All language subtitles for Silent.Night.Deadly.Night.1080p.WEB-DL.x264-RGB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,216 --> 00:00:51,009 Hello, little girl. 2 00:00:53,512 --> 00:00:56,723 Would you like a scotchie? 3 00:00:59,059 --> 00:01:00,727 Oh... 4 00:01:00,811 --> 00:01:05,274 Such a sweet little girl. 5 00:01:11,196 --> 00:01:12,155 It's okay, pumpkin. 6 00:01:15,492 --> 00:01:16,827 Thank you. 7 00:01:17,452 --> 00:01:18,620 Come on, Alice. 8 00:01:18,704 --> 00:01:20,163 We need to get you back to your room. 9 00:01:23,208 --> 00:01:25,043 Why did she call me a girl? 10 00:01:25,169 --> 00:01:26,753 It's okay. She's old. 11 00:01:26,879 --> 00:01:28,005 Probably confused. 12 00:01:28,046 --> 00:01:29,256 But I'm not a girl. 13 00:01:29,381 --> 00:01:30,424 I know you're not. 14 00:01:30,549 --> 00:01:32,593 You're also not a pumpkin, but I still call you one. 15 00:02:09,254 --> 00:02:10,297 You did it? 16 00:02:11,256 --> 00:02:12,132 Yeah. 17 00:02:18,680 --> 00:02:19,973 It's gonna be okay. 18 00:02:20,766 --> 00:02:22,392 I know. I know. 19 00:02:22,476 --> 00:02:23,977 Can I see Grandpa now? 20 00:02:25,479 --> 00:02:26,813 Yeah. Yeah, buddy. 21 00:02:26,897 --> 00:02:28,857 Uh, why don't you, why don't you go in? 22 00:02:42,412 --> 00:02:44,456 Santa Claus, you're coming with us. 23 00:02:44,581 --> 00:02:46,375 No, you can't take him now. 24 00:02:46,458 --> 00:02:47,334 It's too near Christmas. 25 00:02:47,459 --> 00:02:48,335 Quiet, you. 26 00:02:48,460 --> 00:02:49,461 But-- 27 00:02:52,464 --> 00:02:54,758 We don't want to hurt you, Santa Claus, 28 00:02:54,800 --> 00:02:56,635 so come along quietly. 29 00:02:58,303 --> 00:02:59,346 Why? 30 00:02:59,471 --> 00:03:02,140 Why did you have to do that to my helper? 31 00:03:02,224 --> 00:03:03,141 It's harmless. 32 00:03:03,183 --> 00:03:04,601 It'll wear off in a short while. 33 00:03:04,685 --> 00:03:05,561 Grandpa? 34 00:03:06,228 --> 00:03:07,729 Well, why didn't you say so in the first place? 35 00:03:07,729 --> 00:03:09,022 Now you come with us. 36 00:03:09,106 --> 00:03:10,649 We need you on Mars. 37 00:03:10,732 --> 00:03:11,733 Grandpa? 38 00:03:14,027 --> 00:03:16,280 Are you sure this is Mars? 39 00:03:16,363 --> 00:03:17,698 Oh... 40 00:03:17,781 --> 00:03:20,158 I never saw such lazy people, 41 00:03:20,284 --> 00:03:22,119 standing around like statues. 42 00:03:23,120 --> 00:03:24,121 Grandpa? 43 00:03:25,497 --> 00:03:26,498 Well? 44 00:03:26,623 --> 00:03:28,834 Earthlings Billy and Betty. 45 00:03:30,335 --> 00:03:31,461 Billy. 46 00:03:31,503 --> 00:03:32,838 Come here, little boy. 47 00:03:35,340 --> 00:03:36,383 You've gotten so big. 48 00:03:36,508 --> 00:03:37,718 There's someone else, too. 49 00:03:37,843 --> 00:03:39,344 What have you been eating? 50 00:03:39,386 --> 00:03:40,721 Rocks? 51 00:03:40,846 --> 00:03:42,681 No, hamburgers. 52 00:03:42,764 --> 00:03:45,350 Do you like pickles on your hamburgers? 53 00:03:47,227 --> 00:03:49,688 I love pickles on my hamburgers. 54 00:03:50,397 --> 00:03:53,233 Pickles and-- and sauerkraut. 55 00:03:53,317 --> 00:03:54,526 Blegh! 56 00:03:55,110 --> 00:03:56,486 Welcome, Santa Claus. 57 00:03:56,570 --> 00:03:58,822 We hope you'll make the children on Mars very happy. 58 00:03:59,323 --> 00:04:01,325 I'll try, dear lady. 59 00:04:01,450 --> 00:04:02,993 I'll try. 60 00:04:03,118 --> 00:04:04,828 Have you been a good boy? 61 00:04:06,121 --> 00:04:07,497 Good-- 62 00:04:07,539 --> 00:04:10,876 Good boys get good things. 63 00:04:11,543 --> 00:04:13,879 What happens to boys who aren't good? 64 00:04:15,589 --> 00:04:19,092 Naughty boys get punished. 65 00:04:20,385 --> 00:04:22,930 Santa is always watching. 66 00:04:26,600 --> 00:04:28,602 Santa says I gotta fatten up. 67 00:04:30,437 --> 00:04:32,022 Billy, water. 68 00:04:37,486 --> 00:04:40,239 Now I'm Santa Claus. 69 00:04:40,322 --> 00:04:41,615 Water. 70 00:04:48,497 --> 00:04:50,165 Ho, ho, ho. 71 00:04:50,249 --> 00:04:53,085 Merry Christmas, everyone. 72 00:05:16,108 --> 00:05:17,568 I mean, how was I supposed to know 73 00:05:17,651 --> 00:05:19,236 it was going to happen like that? 74 00:05:19,319 --> 00:05:20,487 How many did he have? 75 00:05:20,571 --> 00:05:22,197 Two, three, I-- 76 00:05:22,281 --> 00:05:23,282 Was it two or three? 77 00:05:23,365 --> 00:05:24,908 I don't remember, okay? 78 00:05:25,534 --> 00:05:26,785 He must've reacted badly 79 00:05:26,869 --> 00:05:29,121 with those other meds he had been taking. Shit. 80 00:05:29,246 --> 00:05:31,081 But he signed everything, right? 81 00:05:33,458 --> 00:05:34,751 Yeah. 82 00:05:35,460 --> 00:05:37,462 Is Grandpa gonna be okay? 83 00:05:38,255 --> 00:05:39,506 No, buddy. Grandpa's dead. 84 00:05:39,631 --> 00:05:40,757 Geoffrey. 85 00:05:40,799 --> 00:05:42,217 What, do you want me to lie to him? 86 00:05:42,301 --> 00:05:44,511 Yeah, a little tact would be nice. 87 00:05:44,636 --> 00:05:46,471 So Grandpa's in heaven? 88 00:05:48,140 --> 00:05:51,018 Oh. Yes, pumpkin, he is. 89 00:06:03,655 --> 00:06:05,407 Come on, what are we waiting for? 90 00:06:12,498 --> 00:06:13,665 Son of a bitch. 91 00:06:13,790 --> 00:06:14,666 Did he just hit us? 92 00:06:14,750 --> 00:06:15,667 Yeah! 93 00:06:16,293 --> 00:06:17,503 That's great. 94 00:06:17,628 --> 00:06:19,463 As if this night couldn't get any worse. 95 00:06:19,505 --> 00:06:21,465 Merry Christmas, Chapman family. 96 00:06:21,507 --> 00:06:23,383 I'll look for the insurance. 97 00:06:31,266 --> 00:06:32,226 Great, yeah. 98 00:06:46,156 --> 00:06:47,241 Hey, pal. 99 00:06:47,324 --> 00:06:48,325 Look, I don't know what happened, 100 00:06:48,367 --> 00:06:49,660 but clearly you hit me with... 101 00:06:53,121 --> 00:06:53,997 Geoffrey! 102 00:07:02,714 --> 00:07:04,007 Billy, get down! 103 00:07:14,184 --> 00:07:15,602 Go back to bed, Billy. 104 00:07:26,154 --> 00:07:28,323 Santa Claus, you're coming with us. 105 00:07:28,407 --> 00:07:30,158 No, you can't take him now. 106 00:07:30,242 --> 00:07:31,368 It's too near Christmas. 107 00:07:31,410 --> 00:07:32,327 Quiet, you! 108 00:07:32,411 --> 00:07:33,412 But... 109 00:07:37,499 --> 00:07:38,959 We don't want to hurt you, 110 00:07:39,084 --> 00:07:41,587 Santa Claus, so come along quietly. 111 00:07:50,762 --> 00:07:52,097 Come on, kid. 112 00:07:52,181 --> 00:07:55,267 Do what you've got to do, and then let's get out of here. 113 00:07:55,350 --> 00:07:57,477 This isn't our room. 114 00:08:54,826 --> 00:08:59,832 ♪ So blue at Christmas ♪ 115 00:09:15,764 --> 00:09:17,850 Yo, Harold, you in there? 116 00:09:23,981 --> 00:09:25,691 I'll uh, go talk to the manager 117 00:09:25,774 --> 00:09:27,067 and see if he got a room. 118 00:09:27,693 --> 00:09:29,611 I'm getting one of those feelings. 119 00:10:55,531 --> 00:10:56,740 Billy, get down! 120 00:11:20,639 --> 00:11:21,849 Hey! 121 00:11:48,292 --> 00:11:50,002 I could use some coffee. 122 00:11:52,296 --> 00:11:53,338 Yeah. 123 00:11:55,174 --> 00:11:56,175 Yeah, me too. 124 00:12:02,347 --> 00:12:03,432 Sure you don't want 125 00:12:03,515 --> 00:12:04,766 to look around? 126 00:12:05,309 --> 00:12:06,268 No. 127 00:12:06,351 --> 00:12:07,936 Small towns have a lot of secrets. 128 00:12:08,020 --> 00:12:10,147 Good morning. Coffee? 129 00:12:10,230 --> 00:12:12,065 Uh, yeah. Yes, please. 130 00:12:16,278 --> 00:12:18,864 Um, where are we? 131 00:12:18,947 --> 00:12:19,907 Thunderbird. 132 00:12:19,990 --> 00:12:21,825 No, no, no. The, uh-- What town? 133 00:12:21,867 --> 00:12:22,868 Hackett. 134 00:12:22,993 --> 00:12:24,369 Hackett? 135 00:12:24,494 --> 00:12:25,787 I like the sound of that. 136 00:12:26,705 --> 00:12:27,831 I'll give you a minute. 137 00:12:30,709 --> 00:12:32,211 You may be right. 138 00:12:32,336 --> 00:12:33,712 I'm not seeing anyone. 139 00:12:36,882 --> 00:12:37,883 Hey, Dana. 140 00:12:37,925 --> 00:12:38,884 My typ order. 141 00:12:43,388 --> 00:12:44,556 Thanks. 142 00:12:45,057 --> 00:12:46,058 See you later. 143 00:12:48,060 --> 00:12:48,936 Her? 144 00:12:50,062 --> 00:12:51,230 Hmm. 145 00:12:52,439 --> 00:12:53,774 I'm not seeing it. 146 00:12:54,274 --> 00:12:55,484 See something you like? 147 00:12:55,567 --> 00:12:56,568 Oh. 148 00:12:56,652 --> 00:12:59,238 Word of advice, careful with that one. 149 00:13:00,113 --> 00:13:02,658 Sugar-coated onion, if you know what I mean. 150 00:13:05,702 --> 00:13:08,330 What's her um, what's her name? 151 00:13:08,872 --> 00:13:10,916 Pammy. Pamela. 152 00:13:11,625 --> 00:13:12,793 I call her, "Pammy." 153 00:13:12,918 --> 00:13:13,752 She hates it. 154 00:13:14,753 --> 00:13:15,963 You're right, we should go. 155 00:13:16,088 --> 00:13:17,130 Shut up. 156 00:13:17,256 --> 00:13:19,132 Sorry, not you, not... 157 00:13:19,258 --> 00:13:20,092 Sorry. 158 00:13:36,900 --> 00:13:38,944 Don't even think about it. 159 00:13:39,027 --> 00:13:40,112 It's not your decision. 160 00:13:41,363 --> 00:13:43,031 You know this never ends well. 161 00:13:43,615 --> 00:13:44,783 What's that supposed to mean? 162 00:13:44,867 --> 00:13:46,785 You know exactly what it means. 163 00:13:54,126 --> 00:13:55,627 Oh, fuck. 164 00:14:30,787 --> 00:14:32,831 I am not doing this again. 165 00:14:32,956 --> 00:14:33,957 Good. 166 00:14:34,458 --> 00:14:35,667 Do this by myself. 167 00:14:58,649 --> 00:14:59,858 Looking for something? 168 00:14:59,942 --> 00:15:00,859 Uh, yes. 169 00:15:00,943 --> 00:15:02,194 I mean, no. 170 00:15:02,277 --> 00:15:04,613 I'm looking around. 171 00:15:07,866 --> 00:15:09,868 You're the guy from the diner who was staring at my ass. 172 00:15:09,993 --> 00:15:12,371 No. To be fair, I was looking in your hands. 173 00:15:12,496 --> 00:15:14,164 That's even weirder. 174 00:15:14,873 --> 00:15:16,667 I'm just... 175 00:15:17,209 --> 00:15:19,044 Just looking for a gift. 176 00:15:19,086 --> 00:15:20,170 For who? 177 00:15:20,712 --> 00:15:21,713 For my dad. 178 00:15:23,882 --> 00:15:25,884 Crystal unicorn and earrings. 179 00:15:26,552 --> 00:15:27,719 Fabulous. 180 00:15:28,887 --> 00:15:29,888 Sorry. 181 00:15:45,779 --> 00:15:46,780 Fuck. 182 00:15:47,990 --> 00:15:48,991 Fucked it up. 183 00:15:49,074 --> 00:15:49,992 For the best. 184 00:15:50,075 --> 00:15:51,034 Fucked it up. 185 00:16:13,932 --> 00:16:15,392 So you're new in town. 186 00:16:15,934 --> 00:16:17,728 You plan on staying in Hackett for a while? 187 00:16:17,811 --> 00:16:19,396 Yeah, yeah, a little, little while, yeah. 188 00:16:19,479 --> 00:16:21,648 Not too long, I hope. 189 00:16:21,732 --> 00:16:25,569 And you said you have experience in a stockroom? 190 00:16:25,652 --> 00:16:26,945 Yeah, yes, uh, two-- 191 00:16:27,029 --> 00:16:29,198 two different grocery stores, it should be. 192 00:16:29,281 --> 00:16:30,991 Oh, uh. 193 00:16:31,074 --> 00:16:33,285 Hell, I don't even know why I bother with all this stuff. 194 00:16:33,368 --> 00:16:35,746 I can't stand paperwork. 195 00:16:37,414 --> 00:16:40,292 Look, you seem like a nice kid. 196 00:16:40,834 --> 00:16:42,836 You don't have any tattoos on your face or anything. 197 00:16:42,961 --> 00:16:45,672 And most important, you seem like you want the job. 198 00:16:45,797 --> 00:16:46,757 Yeah. 199 00:16:46,798 --> 00:16:48,467 Right now, it's just my daughter and I here, 200 00:16:48,509 --> 00:16:49,801 and the holidays are a bitch. 201 00:16:49,885 --> 00:16:50,969 Pardon my French. 202 00:16:51,470 --> 00:16:52,638 If he only knew. 203 00:16:52,721 --> 00:16:55,516 Um, Pam, Pam, Pamela's your daughter? 204 00:16:56,892 --> 00:16:57,851 Yeah. 205 00:16:58,393 --> 00:16:59,603 You've met? 206 00:17:00,187 --> 00:17:03,440 Oh, just, uh, just briefly. 207 00:17:03,524 --> 00:17:05,192 We were-- I was shopping upstairs 208 00:17:05,275 --> 00:17:07,361 and sorta chatted. 209 00:17:07,903 --> 00:17:08,862 Like, together? 210 00:17:08,946 --> 00:17:12,491 Uh, talked together, yeah. 211 00:17:12,574 --> 00:17:14,618 I'm a very protective father, Billy. 212 00:17:18,622 --> 00:17:21,583 Gotcha. 213 00:17:21,667 --> 00:17:23,544 I'm kidding around. 214 00:17:23,669 --> 00:17:25,003 When can you start? 215 00:17:25,879 --> 00:17:27,798 When do you need me? 216 00:17:29,341 --> 00:17:30,551 Dean spoke fondly of you, 217 00:17:30,676 --> 00:17:32,594 said to fix you up with my best room. 218 00:17:32,678 --> 00:17:33,679 Yeah, he's a nice guy. 219 00:17:33,720 --> 00:17:35,013 He just gave me a job. 220 00:17:36,014 --> 00:17:39,726 You know, we dated for a while back in '82 before he met Ida. 221 00:17:40,519 --> 00:17:41,395 Yeah. 222 00:17:42,354 --> 00:17:43,730 He's the one that got away. 223 00:17:44,398 --> 00:17:46,400 To be honest, I was a bit of a slut back then, 224 00:17:46,483 --> 00:17:48,235 so it's no surprise he chose her. 225 00:17:50,612 --> 00:17:54,408 Anyways, when you find that special someone, 226 00:17:54,491 --> 00:17:55,659 don't let 'em go. 227 00:17:56,535 --> 00:17:58,162 There we are, room six. 228 00:18:06,879 --> 00:18:07,880 Holy shit. 229 00:18:08,672 --> 00:18:10,883 It's very, very nice. 230 00:18:11,592 --> 00:18:14,261 If, uh, if that toilet keeps running, 231 00:18:14,386 --> 00:18:15,554 jiggle the flusher. 232 00:18:16,054 --> 00:18:18,724 Oh, and uh, if you have any other problems, 233 00:18:18,765 --> 00:18:20,142 knock three times on the pipe. 234 00:18:20,225 --> 00:18:21,310 I live right below. 235 00:18:21,393 --> 00:18:22,644 I'm terrible with my mobile. 236 00:18:24,938 --> 00:18:26,523 It's very nice. Thank you. 237 00:18:34,573 --> 00:18:37,075 What is wrong with this town? 238 00:18:37,159 --> 00:18:39,995 Everyone is so nice. 239 00:18:40,662 --> 00:18:41,872 It's refreshing. 240 00:18:43,749 --> 00:18:45,209 I think staying here is a good idea. 241 00:18:46,752 --> 00:18:47,753 How long? 242 00:18:48,420 --> 00:18:49,421 I don't know. 243 00:18:57,930 --> 00:18:59,431 Just don't forget who you are 244 00:18:59,515 --> 00:19:01,975 and what you do. 245 00:19:14,029 --> 00:19:20,077 ♪ Christmas is a feeling everybody knows ♪ 246 00:19:20,786 --> 00:19:24,289 ♪ Brings back an old man's childhood ♪ 247 00:19:24,414 --> 00:19:27,417 ♪ Making angels in the snow ♪ 248 00:19:50,691 --> 00:19:52,192 - Hey, new guy? - Yeah. 249 00:19:52,276 --> 00:19:53,485 I need a pre-lit tree, 250 00:19:53,569 --> 00:19:55,571 a box of ornaments, and an angel, stat. 251 00:20:03,120 --> 00:20:04,413 Well, get to it. 252 00:20:16,508 --> 00:20:17,509 Anything else? 253 00:20:17,551 --> 00:20:18,927 Uh, where's the angel? 254 00:20:19,511 --> 00:20:20,679 Yeah. 255 00:20:26,685 --> 00:20:27,644 What? 256 00:20:27,728 --> 00:20:29,104 Why does the angel have to go at the top? 257 00:20:29,188 --> 00:20:31,565 Why can't it go like, anywhere else, like... 258 00:20:35,319 --> 00:20:36,361 ...here? 259 00:20:36,486 --> 00:20:37,779 And that looks good to you? 260 00:20:38,405 --> 00:20:39,406 Hmm. 261 00:20:39,489 --> 00:20:40,532 Yeah, I didn't think so, new guy. 262 00:20:41,617 --> 00:20:42,784 Do this, please. 263 00:20:46,705 --> 00:20:49,208 It's uh, it's Billy. 264 00:20:52,044 --> 00:20:54,004 Billy? Okay. 265 00:20:59,051 --> 00:21:00,052 Can I call you, "Bill"? 266 00:21:00,802 --> 00:21:02,095 I just feel like I'm talking to a 5-year-old 267 00:21:02,221 --> 00:21:03,555 when I say Billy. 268 00:21:06,225 --> 00:21:07,726 Sure, yeah, whatever you say... 269 00:21:09,102 --> 00:21:10,020 ...Pammy. 270 00:21:17,152 --> 00:21:18,362 Okay, you win. 271 00:21:18,445 --> 00:21:19,530 Billy, it is. 272 00:21:27,538 --> 00:21:29,748 Jesus, here we go again. 273 00:21:32,918 --> 00:21:34,545 Um... 274 00:21:34,586 --> 00:21:36,588 I was just wondering if uh, 275 00:21:37,756 --> 00:21:40,968 would you wanna go for like coffee with me sometime? 276 00:21:41,093 --> 00:21:42,928 Those are the questions I prefer to ask. 277 00:21:44,263 --> 00:21:45,681 Unless you're a serial killer. 278 00:21:45,764 --> 00:21:46,849 I'm a True Crime junkie, 279 00:21:46,932 --> 00:21:48,600 and I would have so many questions. 280 00:21:49,184 --> 00:21:50,143 Oh. 281 00:21:50,894 --> 00:21:52,104 Yeah, no. 282 00:21:52,187 --> 00:21:53,146 Bummer. 283 00:21:54,648 --> 00:21:56,233 She's kind of a weirdo. 284 00:21:57,067 --> 00:21:58,193 Shut up. 285 00:22:02,030 --> 00:22:03,365 Uh, this fucking guy 286 00:22:03,448 --> 00:22:04,741 won't leave me alone. 287 00:22:08,453 --> 00:22:09,371 Fucking... 288 00:22:10,080 --> 00:22:13,458 You're such a motherfucking stupid piece of shit. 289 00:22:13,584 --> 00:22:15,460 Fucking cunt! 290 00:22:21,300 --> 00:22:22,634 It's fine. I just... 291 00:22:23,635 --> 00:22:24,720 Hey, I got you. 292 00:22:24,803 --> 00:22:26,054 Just keep doing what you're doing. 293 00:22:26,138 --> 00:22:27,222 I'll grab a broom. 294 00:22:29,850 --> 00:22:30,893 Holy shit. 295 00:22:37,691 --> 00:22:39,568 I'm getting one of those feelings. 296 00:22:40,068 --> 00:22:41,445 Keep your eyes open. 297 00:22:52,956 --> 00:22:54,333 Yeah, the shop is looking beautiful. 298 00:22:54,458 --> 00:22:55,834 You ready for Christmas? 299 00:22:55,959 --> 00:22:56,877 George. 300 00:22:57,002 --> 00:22:58,045 And I have to tell you something. 301 00:22:58,170 --> 00:23:00,506 If I was 35 years younger, I'd be all over you. 302 00:23:02,007 --> 00:23:03,467 George. 303 00:23:03,509 --> 00:23:06,261 Him. Tonight. 304 00:23:06,345 --> 00:23:07,846 We do him tonight. 305 00:23:17,272 --> 00:23:18,232 Billy. 306 00:23:18,982 --> 00:23:19,900 Billy. 307 00:23:21,818 --> 00:23:23,862 - Are you okay? - Oh, yeah. 308 00:23:23,946 --> 00:23:25,197 Sorry. 309 00:23:25,280 --> 00:23:26,448 You okay? 310 00:23:27,783 --> 00:23:28,826 I'm sorry. 311 00:23:29,827 --> 00:23:30,702 I'm really embarrassed. 312 00:23:30,828 --> 00:23:33,038 Um, I snap sometimes. 313 00:23:33,956 --> 00:23:38,544 My dad calls it, "EPD," explosive personality disorder. 314 00:23:39,878 --> 00:23:41,046 Who's that guy? 315 00:23:42,881 --> 00:23:44,341 Oh, that's George Vilmo. 316 00:23:44,383 --> 00:23:46,552 He's a sweetheart. He helps at the store sometimes. 317 00:23:46,593 --> 00:23:48,554 I uh, I think he's a little lonely. 318 00:23:49,555 --> 00:23:50,806 I gotta tell you, Dean, 319 00:23:50,889 --> 00:23:53,892 it's the highlight of my holiday season every year. Honestly. 320 00:23:53,934 --> 00:23:55,018 Hey, we need to eat. 321 00:26:01,228 --> 00:26:02,312 Naughty. 322 00:26:05,315 --> 00:26:07,401 ♪ What a night of cheer this is ♪ 323 00:26:07,484 --> 00:26:10,112 ♪ How grand it is to feel so merry ♪ 324 00:26:10,195 --> 00:26:15,242 ♪ Life is very gay when people catch the Christmas fever ♪ 325 00:26:15,325 --> 00:26:16,493 ♪ On the warmest winter evening ♪ 326 00:26:16,535 --> 00:26:19,538 ♪ On the warmest winter evening of ♪ 327 00:26:19,663 --> 00:26:24,376 ♪ Evening of the year ♪ 328 00:26:26,503 --> 00:26:28,380 Three more days. 329 00:27:58,512 --> 00:27:59,972 She's amazing, isn't she? 330 00:28:01,682 --> 00:28:03,517 She has a real knack for this sort of thing. 331 00:28:04,184 --> 00:28:05,477 She's very lucky. 332 00:28:06,186 --> 00:28:07,771 What do you mean? 333 00:28:07,855 --> 00:28:10,440 Well, I mean, I know I look great, son, 334 00:28:10,524 --> 00:28:11,942 but I'm not gonna be around forever. 335 00:28:14,403 --> 00:28:17,030 One day, all of this will be hers. 336 00:28:27,291 --> 00:28:28,417 Carry on. 337 00:28:32,963 --> 00:28:34,006 Uh, hey, Agnes. 338 00:28:34,047 --> 00:28:35,340 It's me uh, Billy. 339 00:28:35,382 --> 00:28:36,508 I'm just calling. 340 00:28:36,633 --> 00:28:39,386 It seems we're low on the woodwicked candles, uh, 341 00:28:39,511 --> 00:28:41,346 the Christmas forest kind. 342 00:28:41,430 --> 00:28:42,681 So if you could send another box. 343 00:28:42,764 --> 00:28:44,224 PO is 313. 344 00:28:44,725 --> 00:28:45,726 Thanks. 345 00:28:47,436 --> 00:28:48,812 -Hi. -Hi. 346 00:28:48,896 --> 00:28:50,522 Uh, my sister got called into work, 347 00:28:50,606 --> 00:28:52,900 so I'm gonna take my nephew to hockey practice. 348 00:28:52,983 --> 00:28:53,942 You wanna come? 349 00:28:54,651 --> 00:28:55,694 What about the shop? 350 00:28:55,777 --> 00:28:56,945 My dad's gonna be here. 351 00:28:58,113 --> 00:28:59,156 Okay. 352 00:29:01,617 --> 00:29:03,035 -Okay. Yeah. -Do you wanna go? Yeah? 353 00:29:03,952 --> 00:29:04,870 Okay, let's go. 354 00:29:09,041 --> 00:29:11,668 So your sister, she doesn't work at the store ever? 355 00:29:12,377 --> 00:29:13,754 No. 356 00:29:13,879 --> 00:29:16,423 It being named after my mom, it just-- it isn't her thing. 357 00:29:20,886 --> 00:29:23,764 My uh, my mom died when we were little. 358 00:29:23,889 --> 00:29:26,141 She had a seizure while she was driving. 359 00:29:26,225 --> 00:29:27,267 Pow. 360 00:29:29,436 --> 00:29:30,604 I'm sorry. 361 00:29:31,647 --> 00:29:33,440 I just think it hurts her too much to be there. 362 00:29:34,775 --> 00:29:37,528 Pam, Billy, look at this. 363 00:29:38,487 --> 00:29:41,490 Oh, fuck yes. 364 00:29:43,951 --> 00:29:46,578 You're okay with it, right? The shop and everything? 365 00:29:47,246 --> 00:29:49,873 I mean, I'm the heiress. 366 00:29:52,209 --> 00:29:54,294 It's what my dad wants and uh, 367 00:29:54,419 --> 00:29:56,088 I know it'll make him happy, so... 368 00:29:57,047 --> 00:29:57,923 What about you? 369 00:30:00,759 --> 00:30:02,344 Kinda been drifting my whole life, 370 00:30:02,427 --> 00:30:03,762 since I was eight years old. 371 00:30:04,847 --> 00:30:06,014 Yeah, I don't know. 372 00:30:06,098 --> 00:30:09,101 I guess, I think I'm kinda just ready to settle down, 373 00:30:09,184 --> 00:30:10,686 you know? 374 00:30:10,769 --> 00:30:13,856 Nice house, cute little wife, couple kids, minivan? 375 00:30:16,984 --> 00:30:18,151 Yeah, why not? 376 00:30:21,572 --> 00:30:22,781 Bowden, tighten up. 377 00:30:22,865 --> 00:30:25,325 You're playing like fucking garbage. 378 00:30:25,868 --> 00:30:26,910 Lazy fuck. 379 00:30:28,078 --> 00:30:29,037 Her. 380 00:30:30,455 --> 00:30:31,373 Not right now. 381 00:30:31,456 --> 00:30:33,458 Yes, now. Her. 382 00:30:34,126 --> 00:30:35,335 I'm not in the mood. 383 00:30:35,460 --> 00:30:37,337 I don't care. Look at her. 384 00:30:37,838 --> 00:30:39,006 Pink coat. 385 00:30:39,131 --> 00:30:40,090 She has a kid. 386 00:30:40,132 --> 00:30:41,300 Yeah, by the looks of it, 387 00:30:41,341 --> 00:30:42,885 you'd be doing him a favor. 388 00:30:47,347 --> 00:30:48,640 You know Delphine? 389 00:30:48,974 --> 00:30:51,185 -Hm? -Delphine Anderson? 390 00:30:51,351 --> 00:30:52,644 Pink coat lady. 391 00:30:52,728 --> 00:30:54,313 Oh, no. No, I don't. 392 00:30:54,396 --> 00:30:55,314 No. 393 00:30:57,107 --> 00:30:59,276 Seems like you want to. I-- I can introduce you. 394 00:30:59,359 --> 00:31:00,277 Oh, that's okay. 395 00:31:00,360 --> 00:31:01,528 - That's-- - Delphine! 396 00:31:02,905 --> 00:31:05,324 Hm, this will be interesting. 397 00:31:05,407 --> 00:31:06,325 Hey, Pam. 398 00:31:06,408 --> 00:31:07,326 Hey, Del. 399 00:31:07,409 --> 00:31:08,827 I uh, wanna introduce you to Billy. 400 00:31:08,911 --> 00:31:10,162 He's the new hire at the store. 401 00:31:11,246 --> 00:31:12,414 I see. 402 00:31:12,998 --> 00:31:14,082 Pleased to meet you. 403 00:31:17,294 --> 00:31:19,671 Uh, I'll be right back. 404 00:31:24,676 --> 00:31:27,012 It's okay. I know what you're thinking. 405 00:31:39,733 --> 00:31:40,734 Hey! 406 00:31:44,613 --> 00:31:45,697 Yo, Tommy. 407 00:31:46,281 --> 00:31:48,617 Tommy, yo, Tommy. Tommy man. 408 00:31:49,284 --> 00:31:50,619 Stop, stop. 409 00:31:54,331 --> 00:31:55,290 Excuse me. 410 00:32:00,712 --> 00:32:02,005 Stop it. 411 00:32:06,385 --> 00:32:09,054 Liam? Liam, what happened? 412 00:32:09,137 --> 00:32:11,723 They said my stick was for girls because it was pink 413 00:32:11,765 --> 00:32:13,976 and they said only fags wear figure skates. 414 00:32:14,059 --> 00:32:16,019 Then they pushed me and said the Snatcher 415 00:32:16,103 --> 00:32:19,356 would get me, because the Snatcher looks girly. 416 00:32:19,439 --> 00:32:21,441 God, fuck. I'm sorry. 417 00:32:22,484 --> 00:32:25,529 Hey, hey, hey! What the hell? 418 00:32:27,281 --> 00:32:28,740 Where were you? 419 00:32:28,824 --> 00:32:30,951 They jumped him and called him, a "fag." 420 00:32:31,034 --> 00:32:32,911 They're boys. They're messing around. 421 00:32:33,036 --> 00:32:34,371 Messing-- Oh, they're messing around? 422 00:32:34,496 --> 00:32:35,747 -Mess around with me, motherfucker. -Hey, hey. 423 00:32:35,873 --> 00:32:37,749 How about that? Let's go. I will fuck you up! 424 00:32:37,833 --> 00:32:39,168 Get this bitch out of my barn. 425 00:32:39,251 --> 00:32:40,252 Oh, I'm a bitch? 426 00:32:40,377 --> 00:32:42,462 I'll burn your fucking house down! 427 00:32:46,258 --> 00:32:47,384 You got any nines? 428 00:32:47,426 --> 00:32:48,594 Go fish. 429 00:32:51,471 --> 00:32:53,432 Is your auntie always like this? 430 00:32:53,473 --> 00:32:56,143 Not always. Only when she gets mad. 431 00:32:57,603 --> 00:32:59,354 She has always been a little bit of a pipe bomb. 432 00:33:00,814 --> 00:33:03,901 Sometimes it seems like there's another person 433 00:33:03,984 --> 00:33:05,068 inside of her. 434 00:33:07,654 --> 00:33:08,906 Who's the Snatcher? 435 00:33:08,989 --> 00:33:10,657 He steals kids. 436 00:33:10,741 --> 00:33:13,577 Liam, there is no Snatcher. 437 00:33:15,579 --> 00:33:19,124 It's just a-- a kind of an urban legend around here. 438 00:33:20,250 --> 00:33:23,629 Though recently it has felt a little too close to home. 439 00:33:26,298 --> 00:33:28,967 Couple towns in the county have had some kids go missing. 440 00:33:30,802 --> 00:33:33,805 But thankfully, yeah, Hackett hasn't made it up on that wall. 441 00:33:56,453 --> 00:33:57,496 Max. 442 00:33:59,289 --> 00:34:00,290 Hey, Pammy. 443 00:34:01,458 --> 00:34:02,751 What are you doing here? 444 00:34:02,835 --> 00:34:04,127 Well, you know the guys at the station 445 00:34:04,169 --> 00:34:06,004 uh, we-- we stay in touch so... 446 00:34:07,172 --> 00:34:10,843 They called me and, uh, got here as soon as I could. 447 00:34:19,393 --> 00:34:22,980 So, um, still doing this kinda stuff? 448 00:34:23,063 --> 00:34:23,981 Yep. 449 00:34:24,565 --> 00:34:26,900 Beating up kids now? 450 00:34:26,984 --> 00:34:28,151 They deserved it. 451 00:34:32,614 --> 00:34:34,950 Okay, well, uh, you're free to go. 452 00:34:37,870 --> 00:34:39,037 What do you mean? 453 00:34:39,163 --> 00:34:40,164 You can go. 454 00:34:41,665 --> 00:34:42,833 So you did your cop thing? 455 00:34:43,667 --> 00:34:45,711 Yeah. Yeah, I did my cop thing. 456 00:34:46,545 --> 00:34:47,546 You're welcome. 457 00:34:48,380 --> 00:34:51,508 Lucky for you the, uh, parents aren't pressing charges. 458 00:34:51,550 --> 00:34:53,218 Said if the boys did what you say they did, 459 00:34:53,302 --> 00:34:55,053 then they deserved it, so... 460 00:34:56,221 --> 00:34:57,764 Thank God, there's still good parenting out there, huh? 461 00:34:57,890 --> 00:34:58,891 Got it. 462 00:35:09,193 --> 00:35:10,277 Look at me. 463 00:35:18,494 --> 00:35:20,078 You're not answering any of my-- 464 00:35:20,162 --> 00:35:21,580 You punched me in the face. 465 00:35:21,705 --> 00:35:23,248 You know I didn't mean to. 466 00:35:23,373 --> 00:35:24,416 It's over. 467 00:35:25,375 --> 00:35:26,877 You don't get a second chance. 468 00:35:27,586 --> 00:35:28,754 Get over it, Max. 469 00:36:07,084 --> 00:36:08,252 I miss you. 470 00:36:30,524 --> 00:36:32,234 - An hour away. - Oh, wow. 471 00:36:32,317 --> 00:36:34,027 - The Whiteshell? - Yeah. 472 00:36:34,111 --> 00:36:35,654 - Yeah, the Whiteshell. - The Whiteshell. 473 00:36:35,737 --> 00:36:37,072 I like going to West Hawk. 474 00:36:38,031 --> 00:36:39,032 Oh. 475 00:36:39,116 --> 00:36:41,743 Tell him about his... 476 00:36:42,452 --> 00:36:43,954 Jesus, sweetheart. 477 00:36:47,457 --> 00:36:49,293 Oh, what the hell were you thinking? 478 00:36:49,334 --> 00:36:50,711 I'm fine, Dad. Thanks for asking. 479 00:36:50,836 --> 00:36:51,837 I'm sorry. 480 00:36:51,879 --> 00:36:53,005 Billy... 481 00:36:53,046 --> 00:36:54,381 I'm getting one of those feelings. 482 00:36:54,506 --> 00:36:55,340 Not now. 483 00:36:55,841 --> 00:36:57,843 Just keep your eyes open. 484 00:36:58,552 --> 00:36:59,511 Hi. 485 00:36:59,595 --> 00:37:02,097 Me and Billy played cards and I won. 486 00:37:02,181 --> 00:37:03,932 Wow. 487 00:37:04,016 --> 00:37:05,559 Lucky you. 488 00:37:07,936 --> 00:37:09,479 So, did I hear ice cream? 489 00:37:09,563 --> 00:37:10,355 Yeah. 490 00:37:10,564 --> 00:37:11,857 I heard ice cream, too. We should get ice cream. 491 00:37:11,940 --> 00:37:13,734 Ice cream. 492 00:37:32,711 --> 00:37:34,213 - I really think-- - I wanted to-- 493 00:37:34,713 --> 00:37:36,507 -Sorry, you go. -No, uh... 494 00:37:38,050 --> 00:37:42,054 Thank you very much for everything today. 495 00:37:43,597 --> 00:37:46,725 Sometimes I feel like that, um, the anger-- 496 00:37:46,808 --> 00:37:47,893 The EPD? 497 00:37:48,727 --> 00:37:52,523 Yes. I-- I feel like it's an escape. 498 00:37:52,606 --> 00:37:54,024 Like it's the only thing I have control over. 499 00:37:54,107 --> 00:37:57,236 And I know that that probably sounds psychotic. 500 00:37:57,319 --> 00:37:58,529 No. 501 00:38:03,200 --> 00:38:04,618 Am I a bad person? 502 00:38:04,701 --> 00:38:05,577 No. 503 00:38:06,203 --> 00:38:08,330 No, I can-- can tell you right now 504 00:38:08,413 --> 00:38:10,874 that you are definitely not a bad person. 505 00:38:13,752 --> 00:38:15,921 I almost bit a kid's nose off in third grade. 506 00:38:16,755 --> 00:38:19,132 You see? That's what I'm saying. 507 00:38:19,258 --> 00:38:20,133 I know I'm a bad person. 508 00:38:20,259 --> 00:38:21,802 Just doing a bad thing is different 509 00:38:21,927 --> 00:38:23,470 than being a bad person. 510 00:38:24,304 --> 00:38:25,806 Good people do bad things. 511 00:38:25,931 --> 00:38:27,099 I, uh, hate to break up 512 00:38:27,140 --> 00:38:29,643 the love fest here, but we gotta get going. 513 00:38:31,812 --> 00:38:33,981 Okay. Your turn. 514 00:38:35,315 --> 00:38:36,942 Mine's not as mushy as yours. 515 00:38:37,025 --> 00:38:38,402 Mushy? No. 516 00:38:38,902 --> 00:38:40,070 That was not mushy. 517 00:38:40,154 --> 00:38:41,071 Bad person is different 518 00:38:41,280 --> 00:38:42,739 - than doing a bad thing. - A little mushy, though. 519 00:38:42,823 --> 00:38:44,158 Is that what you just said? 520 00:38:44,658 --> 00:38:45,534 That's mushy. 521 00:38:46,910 --> 00:38:47,953 No. 522 00:38:48,078 --> 00:38:50,747 I hate mushy, so lay it on me. 523 00:38:51,540 --> 00:38:52,749 Okay, here it goes. 524 00:38:57,462 --> 00:38:58,589 Can I borrow your car? 525 00:39:01,842 --> 00:39:03,844 Wow. Yeah, you're right. 526 00:39:03,969 --> 00:39:06,054 That wasn't mushy. That was tacky as fuck. 527 00:39:06,138 --> 00:39:08,140 Yeah, it was tacky. You don't have to give me the-- 528 00:39:08,182 --> 00:39:09,516 No, it's fine. Go for it. 529 00:39:11,810 --> 00:39:14,354 You know, I'm gonna figure out what's going on in there. 530 00:39:15,522 --> 00:39:16,815 I'm gonna do it. 531 00:39:19,568 --> 00:39:20,777 So what's up? 532 00:39:20,861 --> 00:39:22,654 You got a hot date with Delphine? 533 00:39:22,738 --> 00:39:25,991 Oh, yeah. You, uh-- You have no idea. 534 00:39:35,167 --> 00:39:36,585 How far is this place? 535 00:39:36,668 --> 00:39:37,961 Just keep on this road. 536 00:39:38,003 --> 00:39:39,296 We're getting warmer. 537 00:39:41,465 --> 00:39:42,508 I've been driving for, like, an hour. 538 00:39:44,676 --> 00:39:49,681 ♪ So let us have a very merry Christmas ♪ 539 00:39:50,682 --> 00:39:54,311 ♪ Good love and joy and good wishes ♪ 540 00:39:54,394 --> 00:39:56,188 What is going on here? 541 00:39:58,690 --> 00:40:01,610 Yeah. Let's scope it out first. 542 00:40:02,778 --> 00:40:05,364 ♪ A very merry Christmas 543 00:40:11,995 --> 00:40:13,163 You packing, Santa? 544 00:40:21,213 --> 00:40:22,256 You're good to go. 545 00:40:29,096 --> 00:40:30,430 ♪ Santa is my bitch 546 00:40:30,556 --> 00:40:32,140 ♪ And I tell him where the party at ♪ 547 00:40:32,224 --> 00:40:33,392 ♪ I'm gonna get my wish ♪ 548 00:40:33,433 --> 00:40:35,394 ♪ When I'm sitting on your daddy ass ♪ 549 00:40:35,435 --> 00:40:36,436 ♪ I do what I want ♪ 550 00:40:36,520 --> 00:40:38,397 ♪ So then fuck getting famous ♪ 551 00:40:38,480 --> 00:40:39,398 ♪ Jingle on your boots ♪ 552 00:40:39,481 --> 00:40:41,525 ♪ So I'm motherfucking famous ♪ 553 00:40:41,608 --> 00:40:44,695 This I did not expect. 554 00:40:44,778 --> 00:40:48,949 Let's just find her and get this over with. 555 00:40:49,032 --> 00:40:50,033 Agreed. 556 00:40:50,534 --> 00:40:53,579 We are pilgrims in an unholy land. 557 00:41:09,261 --> 00:41:10,596 Hello? 558 00:41:12,264 --> 00:41:13,599 Hello, everyone. 559 00:41:15,267 --> 00:41:18,228 First off, I wanna thank you all for coming out tonight. 560 00:41:18,854 --> 00:41:20,522 This is the third annual 561 00:41:20,606 --> 00:41:24,276 I'm Dreaming of a White Power Christmas party. 562 00:41:26,695 --> 00:41:28,906 I know, right? Heil! 563 00:41:28,989 --> 00:41:30,616 Heil! 564 00:41:31,408 --> 00:41:32,659 Tonight is the night 565 00:41:32,743 --> 00:41:35,704 where we get to show our true colors, 566 00:41:36,413 --> 00:41:38,916 who we really are inside. 567 00:41:39,458 --> 00:41:41,293 Something the world makes us hide. 568 00:41:41,919 --> 00:41:44,630 makes us feel shame. 569 00:41:45,631 --> 00:41:48,300 We shouldn't have to feel shame for what we believe, 570 00:41:48,800 --> 00:41:52,054 for wanting a better America for our children. 571 00:41:52,638 --> 00:41:56,975 No, tonight we remind ourselves 572 00:41:57,017 --> 00:42:00,187 that Christmas is still a white Christian holiday 573 00:42:00,270 --> 00:42:03,565 that no one can take away from us. 574 00:42:04,525 --> 00:42:08,570 So, grab a drink, make out with someone 575 00:42:08,654 --> 00:42:13,742 under the mistletoe, and have some fucking fun. 576 00:42:14,451 --> 00:42:15,661 Heil! 577 00:42:19,248 --> 00:42:21,625 Okay. So, what are we thinking? 578 00:42:21,667 --> 00:42:24,294 Stakeout? Wait for her to use the john? 579 00:42:24,837 --> 00:42:26,672 No. We kill 'em all. 580 00:42:26,797 --> 00:42:28,215 Whoa, whoa, whoa. Hold on. 581 00:42:28,340 --> 00:42:29,550 Let's talk about this. 582 00:42:32,010 --> 00:42:33,512 Nothing to talk about. 583 00:42:33,554 --> 00:42:35,013 For Christ's sake, 584 00:42:35,055 --> 00:42:36,557 at least get a gun. 585 00:42:37,182 --> 00:42:38,433 Guns are for pussies. 586 00:42:43,063 --> 00:42:45,148 Hey, Santa, you want me to check that out-- 587 00:43:20,559 --> 00:43:23,520 ♪ So exciting to know he's near ♪ 588 00:43:23,604 --> 00:43:27,608 ♪ Can hardly wait, he's almost here ♪ 589 00:43:29,776 --> 00:43:32,362 ♪ Sleigh rider, he's looking for you ♪ 590 00:43:33,614 --> 00:43:36,200 ♪ Sleigh rider, what you gonna do? ♪ 591 00:43:36,867 --> 00:43:39,745 ♪ Sleigh rider, he's got a surprise ♪ 592 00:43:39,828 --> 00:43:42,080 ♪ Tomorrow comes ♪ 593 00:43:42,206 --> 00:43:44,917 ♪ You won't believe your eyes ♪ 594 00:43:51,924 --> 00:43:54,051 ♪ These bells, they say jingle and sway ♪ 595 00:44:04,102 --> 00:44:06,772 ♪ And a sound 596 00:44:06,855 --> 00:44:10,984 ♪ Of a sleigh rider, he's looking for you ♪ 597 00:44:11,693 --> 00:44:14,988 ♪ Sleigh rider, what you gonna do? ♪ 598 00:44:15,072 --> 00:44:18,033 ♪ Sleigh rider, he's got a surprise ♪ 599 00:44:19,535 --> 00:44:21,119 What the shit? 600 00:44:56,405 --> 00:45:01,201 ♪ Oh, he's a sleigh rider, he's looking for you ♪ 601 00:45:02,995 --> 00:45:05,455 ♪ Sleigh rider, what you gonna do? ♪ 602 00:45:05,998 --> 00:45:09,001 ♪ Sleigh rider, he's got a surprise ♪ 603 00:45:09,126 --> 00:45:11,211 ♪ Tomorrow comes ♪ 604 00:45:11,336 --> 00:45:14,548 ♪ You won't believe your eyes ♪ 605 00:45:23,348 --> 00:45:24,516 Oh, shit. 606 00:45:28,228 --> 00:45:29,271 God. 607 00:45:33,484 --> 00:45:34,401 Don't worry, kid. 608 00:45:36,612 --> 00:45:38,071 I know where she's going. 609 00:46:09,353 --> 00:46:10,562 Punish. 610 00:47:38,442 --> 00:47:39,526 Fuck. 611 00:47:41,403 --> 00:47:43,572 Oh, fuck! 612 00:48:15,729 --> 00:48:17,397 We almost died tonight. 613 00:48:18,398 --> 00:48:20,234 Yeah, but we didn't. 614 00:48:20,317 --> 00:48:22,945 It was reckless. Stupid. 615 00:48:24,613 --> 00:48:25,781 You wanted me to keep going? 616 00:48:25,864 --> 00:48:27,658 Yeah, with a gun. 617 00:48:28,617 --> 00:48:30,118 I'm sorry, I have principles. 618 00:48:30,202 --> 00:48:31,703 Principles, my ass. 619 00:48:31,787 --> 00:48:33,455 That was about control. 620 00:48:33,539 --> 00:48:35,791 You just wanted to do it your way. 621 00:48:36,375 --> 00:48:39,878 Yeah, fine. Maybe you're right. 622 00:48:40,879 --> 00:48:42,381 Uh, look... 623 00:48:42,506 --> 00:48:45,551 just don't wanna see you get killed. 624 00:48:47,052 --> 00:48:48,095 Oh, fuck! 625 00:48:50,222 --> 00:48:51,265 Oh, fuck. 626 00:48:51,390 --> 00:48:53,892 Hmm, good luck with that one. 627 00:49:04,319 --> 00:49:07,656 Okay, good choice. Okay. 628 00:49:08,824 --> 00:49:12,077 Merry Christmas and take care. 629 00:49:12,161 --> 00:49:13,579 Sorry, I'm late. 630 00:49:13,662 --> 00:49:17,374 Oh, thank God you're here. What happened to your face? 631 00:49:17,416 --> 00:49:18,417 What? 632 00:49:18,500 --> 00:49:21,003 Your f-- You know what? 633 00:49:21,086 --> 00:49:23,964 It's none of my business. Uh, I'm sorry. 634 00:49:24,089 --> 00:49:25,716 I have a bit of a problem. 635 00:49:25,757 --> 00:49:26,925 What's up? 636 00:49:26,967 --> 00:49:28,385 Santa didn't show. 637 00:49:28,427 --> 00:49:30,012 George was supposed to be here like an hour ago, 638 00:49:30,095 --> 00:49:31,430 and I've called him, and I've called him. 639 00:49:31,471 --> 00:49:33,515 I even asked Claire from the bakery to go down to his house, 640 00:49:33,599 --> 00:49:36,268 -and there's no answer there. -Sorry, this, um George... 641 00:49:36,310 --> 00:49:38,103 George, the guy that you were talking to 642 00:49:38,187 --> 00:49:39,104 the other day? 643 00:49:39,229 --> 00:49:41,356 George Vilmo. He does Santa for us every year. 644 00:49:42,024 --> 00:49:43,025 Could your dad do it? 645 00:49:43,108 --> 00:49:44,443 No. Not gonna happen. 646 00:49:44,526 --> 00:49:45,819 Not since the pooping incident. 647 00:49:46,361 --> 00:49:47,446 Pooping incident? 648 00:49:47,946 --> 00:49:49,031 Can you do it? 649 00:49:49,823 --> 00:49:51,867 I would appreciate it greatly, son. 650 00:49:52,618 --> 00:49:54,620 No. Tell her no. 651 00:49:54,703 --> 00:49:56,622 I know it's not your job, but it would mean a lot, 652 00:49:56,747 --> 00:49:58,081 especially to me. 653 00:49:58,123 --> 00:49:59,291 Billy, you put that suit on 654 00:49:59,416 --> 00:50:01,752 head to toe, you're gonna lose control. 655 00:50:04,630 --> 00:50:05,631 Where's the suit? 656 00:50:05,672 --> 00:50:06,965 Oh, thank you, Billy. 657 00:50:08,509 --> 00:50:10,594 Okay, it's in the back office. 658 00:50:10,636 --> 00:50:12,554 Do you, uh, do you know what you're doing? 659 00:50:12,638 --> 00:50:14,139 I assume you've never been Santa before. 660 00:50:15,390 --> 00:50:16,558 Uh... 661 00:50:20,562 --> 00:50:21,730 What are you doing? 662 00:50:22,397 --> 00:50:23,565 I got this. 663 00:50:23,649 --> 00:50:25,234 This is more powerful than you know. 664 00:50:25,317 --> 00:50:27,319 Trust me, I have been here before. 665 00:50:27,402 --> 00:50:28,487 I'm not you. 666 00:51:00,060 --> 00:51:02,312 Okay, who's excited to meet Santa? 667 00:51:04,857 --> 00:51:06,900 Jesus, this is gonna be bad. 668 00:51:08,110 --> 00:51:10,028 Ah! That's it. 669 00:51:10,612 --> 00:51:12,197 Okay, Celia, look over here, baby. 670 00:51:12,281 --> 00:51:13,740 Smile. Ooh. 671 00:51:35,220 --> 00:51:36,430 Billy, listen to me. 672 00:51:37,097 --> 00:51:39,266 You're not going to kill this little girl. 673 00:51:39,391 --> 00:51:42,728 You hear me? That's not what Billy would do. 674 00:51:44,146 --> 00:51:45,397 Billy, Billy. 675 00:51:45,981 --> 00:51:48,108 I need you to forget what you are. 676 00:51:48,942 --> 00:51:52,446 Forget what you do. Do exactly what I say, okay? 677 00:51:53,155 --> 00:51:57,826 Just follow me, buddy. Follow me. 678 00:52:00,162 --> 00:52:02,164 Hello, little girl. What's your name? 679 00:52:03,373 --> 00:52:04,750 So, what's your name? 680 00:52:04,875 --> 00:52:05,834 Celia. 681 00:52:05,918 --> 00:52:07,419 What a pretty name. 682 00:52:07,503 --> 00:52:08,629 Tell me, Celia, 683 00:52:09,421 --> 00:52:11,548 have you been a good girl this year? 684 00:52:12,424 --> 00:52:13,467 You been a good girl 685 00:52:13,592 --> 00:52:14,635 this year, Celia? 686 00:52:14,760 --> 00:52:17,846 Yes, well, except this one time. 687 00:52:17,930 --> 00:52:21,016 I was mad at my mom, and I throw a banana at her, 688 00:52:21,099 --> 00:52:22,267 but I said sorry. 689 00:52:22,351 --> 00:52:24,561 Oh, I am so happy to hear that. 690 00:52:25,103 --> 00:52:27,064 Is there something special you'd like for Christmas? 691 00:52:27,606 --> 00:52:28,941 A pink skateboard. 692 00:52:29,483 --> 00:52:32,486 Oh, boy. You're a skater? 693 00:52:32,986 --> 00:52:34,112 Yeah. 694 00:52:34,196 --> 00:52:35,280 And, uh, 695 00:52:35,364 --> 00:52:36,782 what about we get you a helmet, 696 00:52:36,865 --> 00:52:39,451 so you don't dent that noggin of yours? 697 00:52:39,535 --> 00:52:40,953 A pink one? 698 00:52:41,036 --> 00:52:42,371 A pink one. 699 00:52:46,750 --> 00:52:48,919 Merry Christmas. 700 00:52:48,961 --> 00:52:51,296 Uh, you got it from here, kid. 701 00:52:51,338 --> 00:52:52,464 You can do this. 702 00:52:53,632 --> 00:52:54,633 He's pretty good. 703 00:52:56,301 --> 00:52:57,636 Yeah, he's um... 704 00:52:59,471 --> 00:53:01,473 -Yeah, nice, you know. -Mmhmm. 705 00:53:08,689 --> 00:53:10,816 Santa, what happened to your face? 706 00:53:10,899 --> 00:53:15,737 Oh, um, Rudolph got a little frisky last night. 707 00:53:19,741 --> 00:53:20,909 He's so sweet. 708 00:53:23,162 --> 00:53:24,746 I remember taking you to Santa. 709 00:53:31,170 --> 00:53:32,004 Kid... 710 00:53:32,171 --> 00:53:34,131 I'm getting one of those feelings again. 711 00:53:34,173 --> 00:53:35,549 Not now, Charlie. 712 00:53:35,674 --> 00:53:37,342 I know, I know. I just-- 713 00:53:37,384 --> 00:53:38,677 I said not fucking now. 714 00:53:39,845 --> 00:53:41,555 Just scan the crowd quick. 715 00:53:54,193 --> 00:53:55,861 So what do you want for Christmas, bud? 716 00:53:55,944 --> 00:53:56,945 A bike. 717 00:54:12,377 --> 00:54:13,420 Thank you. 718 00:54:15,380 --> 00:54:16,507 Sure. 719 00:54:19,760 --> 00:54:21,428 What? What's wrong? 720 00:54:21,553 --> 00:54:22,888 Do I need to remind you 721 00:54:22,971 --> 00:54:24,223 what we do again? 722 00:54:25,390 --> 00:54:26,558 I'm aware. 723 00:54:26,642 --> 00:54:28,602 And what happens if we don't? 724 00:54:32,314 --> 00:54:33,440 Say it. 725 00:54:34,608 --> 00:54:35,651 I don't wanna say it. 726 00:54:36,944 --> 00:54:38,695 Let's say it together then. 727 00:54:38,779 --> 00:54:39,780 I don't wanna say it together. 728 00:54:39,863 --> 00:54:41,824 Fine, then I'll say it. 729 00:54:43,200 --> 00:54:46,703 Someone else dies, and we don't get to choose. 730 00:54:47,329 --> 00:54:49,164 You wanna talk about control, bub? 731 00:54:49,248 --> 00:54:53,252 Who would you rather it be? A Nazi or a nine-year-old girl? 732 00:54:53,335 --> 00:54:54,586 A killer or a mom with a-- 733 00:54:54,628 --> 00:54:56,964 Yeah, I get it. I fucking get it. 734 00:54:57,089 --> 00:54:59,216 I don't think you do. 735 00:54:59,758 --> 00:55:01,426 Now's not the time to break 736 00:55:01,468 --> 00:55:03,428 a perfect 10 year killing streak. 737 00:55:11,937 --> 00:55:12,980 You hear what I said? 738 00:55:13,063 --> 00:55:14,189 Shh. 739 00:55:16,984 --> 00:55:18,152 Hello? 740 00:55:22,406 --> 00:55:23,282 Hello? 741 00:55:53,353 --> 00:55:54,730 Wait, wait. 742 00:56:18,462 --> 00:56:22,341 Wait, wait, wait. Keep it on. 743 00:56:57,668 --> 00:56:58,877 I wanna stay with you. 744 00:57:02,381 --> 00:57:03,715 I wanna go where you go. 745 00:57:11,557 --> 00:57:12,891 I made you something. 746 00:57:29,324 --> 00:57:30,409 You like it? 747 00:57:31,994 --> 00:57:32,911 How'd you... 748 00:57:34,746 --> 00:57:36,039 I learned from the best. 749 00:57:39,543 --> 00:57:41,712 See, the angel can go anywhere she wants. 750 00:57:45,257 --> 00:57:46,425 That's cheesy as fuck. 751 00:57:48,260 --> 00:57:49,428 I worked hard on that. 752 00:57:51,930 --> 00:57:52,931 It's beautiful. 753 00:57:55,934 --> 00:58:01,899 ♪ Yeah, this is the time for love and care ♪ 754 00:58:08,906 --> 00:58:10,741 Dad! We're here. 755 00:58:11,909 --> 00:58:13,619 Will you put this in the kitchen, please? 756 00:58:14,786 --> 00:58:15,746 Ugh. 757 00:58:16,872 --> 00:58:17,915 Go, go. 758 00:58:22,294 --> 00:58:26,465 ♪ This time of the year ♪ 759 00:58:29,635 --> 00:58:31,970 ♪ This time 760 00:58:33,472 --> 00:58:35,140 Ugh, what died in here? 761 00:58:37,059 --> 00:58:39,645 ♪ Of the year 762 00:58:39,728 --> 00:58:41,814 Hey, come help me out in here. 763 00:58:41,897 --> 00:58:44,149 Xavier, will you put that thing down, please? 764 00:59:25,315 --> 00:59:26,567 When was the last time 765 00:59:26,650 --> 00:59:27,526 you saw him? 766 00:59:27,609 --> 00:59:29,653 Uh, just the other day. 767 00:59:29,736 --> 00:59:31,196 He was-- he was-- he was here. 768 00:59:31,280 --> 00:59:33,991 He was-- he was in the store. 769 00:59:34,491 --> 00:59:35,868 They found George. 770 00:59:35,951 --> 00:59:37,119 We were-- we were talking... 771 00:59:37,202 --> 00:59:39,288 His daughter and grandson, they-- 772 00:59:39,371 --> 00:59:42,666 They found his body. He was murdered. 773 00:59:48,088 --> 00:59:50,048 And that's not even the craziest part. 774 00:59:51,884 --> 00:59:56,889 They found Gail, his wife, rolled up in a rug, 775 00:59:58,557 --> 01:00:01,059 tucked away in a crawl space in his basement. 776 01:00:05,772 --> 01:00:07,566 They said he murdered her. 777 01:00:10,319 --> 01:00:12,029 Stabbed her to death. 778 01:00:12,529 --> 01:00:14,490 I talked to him all the time. I-- 779 01:00:15,949 --> 01:00:20,871 He-- he was-- he was so sweet. I-- I thought I knew him. 780 01:00:31,089 --> 01:00:32,758 Who's that over there? 781 01:00:32,883 --> 01:00:34,092 It really makes you wonder. 782 01:00:35,427 --> 01:00:37,679 Uh, that's, uh, that's Billy. 783 01:00:38,305 --> 01:00:39,681 Who else you know who could be-- 784 01:00:39,765 --> 01:00:41,433 - He's new. - Hiding something so evil... 785 01:00:41,475 --> 01:00:42,601 He's a good kid. 786 01:00:42,643 --> 01:00:43,811 In plain sight? 787 01:00:48,148 --> 01:00:49,775 When did you last see Mr. Vilmo? 788 01:00:53,445 --> 01:00:54,488 Let's see. 789 01:00:54,571 --> 01:00:58,909 Uh, started work here on the 20th, so, uh... 790 01:01:00,369 --> 01:01:01,703 So, yeah, the-- the 20th. 791 01:01:01,787 --> 01:01:02,955 And you spoke with him? 792 01:01:03,038 --> 01:01:04,122 No. 793 01:01:04,206 --> 01:01:05,374 I didn't interact with him. 794 01:01:05,457 --> 01:01:06,959 I just saw him. 795 01:01:07,459 --> 01:01:08,961 Where are you from, Bill? 796 01:01:09,586 --> 01:01:11,505 Bar-- Baraboo, Wisconsin. 797 01:01:11,630 --> 01:01:13,465 Oh, yeah. Circus Museum. 798 01:01:13,507 --> 01:01:14,800 I got family in Milwaukee. 799 01:01:14,925 --> 01:01:15,968 That's great. 800 01:01:16,510 --> 01:01:18,720 How long you been in Hackett? 801 01:01:20,305 --> 01:01:21,890 Few days. 802 01:01:21,974 --> 01:01:23,809 Ah. A few? 803 01:01:23,851 --> 01:01:24,977 Three? Five? 804 01:01:25,018 --> 01:01:26,186 Three. 805 01:01:26,687 --> 01:01:27,563 Ah. 806 01:01:28,147 --> 01:01:29,356 How'd you get that? 807 01:01:29,439 --> 01:01:30,357 What? 808 01:01:30,440 --> 01:01:31,358 The shiner. 809 01:01:31,441 --> 01:01:32,943 Oh, a box. 810 01:01:36,405 --> 01:01:37,823 I work in the stockroom. 811 01:01:37,906 --> 01:01:39,533 Pulled down a box, it came down and went... 812 01:01:40,742 --> 01:01:42,452 Got me pretty good, so. 813 01:01:44,163 --> 01:01:45,497 I think we're good here, Bill. 814 01:01:45,622 --> 01:01:47,124 Uh, thanks for taking the time. 815 01:01:47,499 --> 01:01:48,959 Oh, hey. 816 01:01:49,001 --> 01:01:50,836 You happen to know a Delphine Anderson, do you? 817 01:01:51,962 --> 01:01:53,005 Delphine? 818 01:01:53,130 --> 01:01:57,050 Um, no, no, not-- not off the top of my head. 819 01:02:02,181 --> 01:02:03,348 Hm. 820 01:02:05,851 --> 01:02:07,853 The noose is tightening. 821 01:02:09,730 --> 01:02:11,690 They're gonna figure it out. 822 01:02:11,773 --> 01:02:13,442 There are cops everywhere, 823 01:02:13,525 --> 01:02:16,153 and you missed a fucking day in the book. 824 01:02:18,155 --> 01:02:23,952 Yeah. But nothing happened. 825 01:02:31,168 --> 01:02:32,544 You saw that new missing child 826 01:02:32,628 --> 01:02:33,879 photo at the store? 827 01:02:34,004 --> 01:02:35,047 Unrelated. 828 01:02:35,088 --> 01:02:36,089 You're wrong, 829 01:02:36,215 --> 01:02:37,716 and you know you're wrong. 830 01:02:37,758 --> 01:02:40,552 I hate to break it to you, pal, but we've got to get out of town 831 01:02:40,594 --> 01:02:42,888 and find someone to kill tonight, 832 01:02:44,056 --> 01:02:46,058 or you're going to miss another day 833 01:02:46,099 --> 01:02:49,228 and someone who wasn't supposed to die, will die. 834 01:02:49,728 --> 01:02:51,563 Innocent people die every day, Charlie. 835 01:02:51,647 --> 01:02:52,898 Hm. 836 01:02:52,981 --> 01:02:55,359 What happens when it's someone you know? 837 01:02:55,442 --> 01:02:58,987 Someone you care about? And you could've stopped it. 838 01:03:00,113 --> 01:03:02,825 This town is fucked up, and I know it-- 839 01:03:02,908 --> 01:03:05,244 The whole world is fucked up, Charlie, 840 01:03:05,327 --> 01:03:07,246 and I can't do anything about it. 841 01:03:07,871 --> 01:03:10,082 I didn't want this. I didn't choose this. 842 01:03:11,583 --> 01:03:13,418 I got a taste of something different, 843 01:03:15,254 --> 01:03:17,756 something good, something real. 844 01:03:19,591 --> 01:03:24,930 Being Santa for those kids being with Pam. 845 01:03:26,473 --> 01:03:27,599 That's what I want. 846 01:03:29,143 --> 01:03:30,477 Did you say something? 847 01:03:32,938 --> 01:03:34,022 No. 848 01:03:43,365 --> 01:03:45,159 This episode is fucked up. 849 01:03:46,076 --> 01:03:47,327 As newspapers realize 850 01:03:47,411 --> 01:03:48,579 that there's a strangler 851 01:03:48,620 --> 01:03:50,122 on the loose, the story becomes-- 852 01:03:50,247 --> 01:03:51,748 What happens when she finds out 853 01:03:51,790 --> 01:03:52,958 what you do? 854 01:03:53,083 --> 01:03:54,293 There's this entity 855 01:03:54,418 --> 01:03:55,711 committing these crimes... 856 01:04:12,227 --> 01:04:14,688 You know what? Fuck it. 857 01:04:27,576 --> 01:04:30,662 ♪ Silent night 858 01:04:32,664 --> 01:04:34,249 ♪ Holy night ♪ 859 01:04:37,294 --> 01:04:44,134 ♪ All is calm All is bright ♪ 860 01:04:46,678 --> 01:04:53,060 ♪ Round yon Virgin Mother and Child ♪ 861 01:04:55,187 --> 01:04:56,438 Someone there? 862 01:04:56,522 --> 01:05:03,487 ♪ Holy infant so tender and mild ♪ 863 01:05:05,489 --> 01:05:11,870 ♪ Sleep in heavenly peace 864 01:05:16,708 --> 01:05:18,377 Jesus! 865 01:05:19,378 --> 01:05:20,546 Oh, my God. Son! 866 01:05:20,587 --> 01:05:22,756 I'll get you out, so don't-- don't-- don't worry. 867 01:05:22,881 --> 01:05:25,217 I'll get you-- I'll get you out. I'll get you out. 868 01:05:31,723 --> 01:05:32,975 Okay, don't you worry, Tommy. 869 01:05:33,058 --> 01:05:34,893 I'm gonna, I'm gonna call for help, okay? 870 01:05:36,103 --> 01:05:38,313 I'm gonna get you out, I'm gonna call for help. 871 01:05:41,817 --> 01:05:42,901 I know, son. 872 01:05:47,614 --> 01:05:53,537 ♪ Sleep in heavenly peace ♪ 873 01:06:08,635 --> 01:06:13,098 ♪ Silent night 874 01:06:13,140 --> 01:06:17,811 ♪ Holy night ♪ 875 01:06:17,936 --> 01:06:22,316 ♪ Son of God ♪ 876 01:06:22,399 --> 01:06:27,446 ♪ Love's pure light ♪ 877 01:06:27,529 --> 01:06:31,200 ♪ Radiant beams ♪ 878 01:06:31,283 --> 01:06:36,121 ♪ From Thy holy face ♪ 879 01:06:37,039 --> 01:06:40,626 ♪ With the dawn 880 01:06:40,751 --> 01:06:45,964 ♪ Of redeeming grace ♪ 881 01:06:46,632 --> 01:06:50,636 ♪ Jesus Lord, at Thy birth 882 01:06:50,677 --> 01:06:56,975 ♪ At Thy birth ♪ 883 01:06:58,310 --> 01:07:04,525 ♪ Jesus Lord at Thy birth 884 01:07:28,841 --> 01:07:32,010 Billy, look up. Look up. 885 01:07:41,895 --> 01:07:43,522 I wish Santa was real. 886 01:07:48,652 --> 01:07:49,736 Why? 887 01:07:51,446 --> 01:07:53,073 So I could get my Christmas wish. 888 01:08:32,946 --> 01:08:36,575 I'd only ask for one thing 889 01:08:37,367 --> 01:08:39,578 for the person who did this, 890 01:08:42,039 --> 01:08:48,253 so he could watch me slowly cut him 891 01:08:49,755 --> 01:08:53,759 into itty-bitty pieces. 892 01:09:07,147 --> 01:09:08,524 Do you trust me? 893 01:09:11,401 --> 01:09:12,569 Why? 894 01:09:12,653 --> 01:09:14,822 This is a bad idea. 895 01:09:17,032 --> 01:09:20,702 Um, what if I told you-- 896 01:09:20,786 --> 01:09:22,120 You tell her, 897 01:09:22,246 --> 01:09:24,456 and you're going to lose her. 898 01:09:24,540 --> 01:09:26,208 What if I told you that-- 899 01:09:30,462 --> 01:09:32,130 What if I told you that I could make your wish 900 01:09:32,172 --> 01:09:33,131 come true? 901 01:09:38,470 --> 01:09:39,638 How? 902 01:09:40,806 --> 01:09:41,974 Who's the Snatcher? 903 01:09:43,183 --> 01:09:44,810 He steals kids. 904 01:09:49,064 --> 01:09:50,440 We got him? 905 01:09:50,524 --> 01:09:51,775 I got him. 906 01:10:03,829 --> 01:10:05,122 When I was eight years old, 907 01:10:05,164 --> 01:10:07,833 my parents were murdered in front of me. 908 01:10:07,958 --> 01:10:09,668 Geoffrey! 909 01:10:09,793 --> 01:10:11,503 By a man dressed 910 01:10:11,587 --> 01:10:12,671 as Santa Clause. 911 01:10:12,796 --> 01:10:13,672 Hey! 912 01:10:18,343 --> 01:10:20,554 Turns out that man was the janitor 913 01:10:20,679 --> 01:10:22,181 at my grandfather's hospice. 914 01:10:27,019 --> 01:10:31,607 I just remember being... scared. 915 01:10:33,108 --> 01:10:35,569 But also mesmerized. 916 01:10:35,652 --> 01:10:38,655 You know, like-- like he was drawing me in. 917 01:10:39,698 --> 01:10:41,116 That's when I felt it. 918 01:10:53,879 --> 01:10:56,048 Charlie's been with me ever since that day. 919 01:10:56,882 --> 01:10:57,883 Wake up, kid. 920 01:11:01,386 --> 01:11:02,721 So-- so you... 921 01:11:04,556 --> 01:11:05,808 You're a serial killer? 922 01:11:05,891 --> 01:11:08,310 I wish it was that easy. 923 01:11:11,396 --> 01:11:13,273 And nobody wanted to adopt a kid 924 01:11:13,357 --> 01:11:14,650 with an imaginary friend 925 01:11:14,733 --> 01:11:17,778 telling him to kill people at Christmastime. 926 01:11:19,655 --> 01:11:21,240 Only at Christmas? 927 01:11:21,323 --> 01:11:24,159 Yeah, the-- the advent calendar, 24 days of Christmas. 928 01:11:27,704 --> 01:11:30,749 I-- I didn't kill anyone until I was 17 years old. 929 01:11:33,418 --> 01:11:35,796 Until Charlie felt that I was ready. 930 01:11:35,921 --> 01:11:38,257 She needs to be punished. 931 01:11:39,299 --> 01:11:40,592 The first person I killed 932 01:11:40,717 --> 01:11:42,761 was my last foster mom. 933 01:11:44,596 --> 01:11:46,265 She would drug us. 934 01:11:47,474 --> 01:11:49,101 Breakfast! 935 01:11:49,143 --> 01:11:50,352 And wait for us all 936 01:11:50,435 --> 01:11:52,104 to fall asleep. 937 01:11:55,149 --> 01:11:57,609 Then lock the doors and go off for the day. 938 01:11:59,403 --> 01:12:00,863 The drugging wasn't the half of it. 939 01:12:01,613 --> 01:12:04,032 If you broke something in her perfect house, 940 01:12:05,742 --> 01:12:07,202 the punishment would be the same. 941 01:12:13,125 --> 01:12:14,084 It's okay. 942 01:12:15,252 --> 01:12:16,295 And the scariest part was 943 01:12:16,420 --> 01:12:18,088 you never knew when it was gonna come. 944 01:12:29,808 --> 01:12:32,144 Three died under her watch. 945 01:12:33,312 --> 01:12:35,105 All accidents. 946 01:12:35,189 --> 01:12:37,524 All while she was collecting thousands from the state. 947 01:12:38,525 --> 01:12:39,526 She had to go. 948 01:12:43,071 --> 01:12:47,659 ♪ Ho, ho, ho and a-here we go Up in Santa's sleigh ♪ 949 01:12:47,743 --> 01:12:49,912 You wanna fuck with me, you little shit? 950 01:12:56,001 --> 01:12:57,252 Needless to say, 951 01:12:57,336 --> 01:12:59,546 I-- I-- I wasn't very good at first, 952 01:12:59,671 --> 01:13:01,673 but I got the job done. 953 01:13:21,735 --> 01:13:28,075 ♪ Ho, ho, ho and a-here we go Get ready for a ride ♪ 954 01:13:28,617 --> 01:13:30,452 Charlie wasn't just an imaginary friend 955 01:13:30,536 --> 01:13:31,870 or a split personality. 956 01:13:32,663 --> 01:13:34,665 He could see... 957 01:13:35,499 --> 01:13:36,667 He could see evil. 958 01:13:38,335 --> 01:13:40,128 Um, and the more I got to know him, 959 01:13:40,212 --> 01:13:43,048 I found out that he was blessed with the same curse as me. 960 01:13:43,841 --> 01:13:46,260 So your parents, they-- 961 01:13:46,760 --> 01:13:47,761 They were-- 962 01:13:47,886 --> 01:13:49,471 They murdered my grandfather. 963 01:13:50,222 --> 01:13:52,391 They poisoned him, but, before, getting him 964 01:13:52,432 --> 01:13:54,893 to sign over my father's inheritance. 965 01:13:59,106 --> 01:14:00,023 Grandpa? 966 01:14:00,732 --> 01:14:02,109 How many people have you killed? 967 01:14:03,610 --> 01:14:06,947 A lot. But they were all bad. 968 01:14:15,706 --> 01:14:19,751 ♪ Were you good for Mom and Dad? ♪ 969 01:14:19,877 --> 01:14:24,256 ♪ Santa knows if you've been bad ♪ 970 01:14:28,260 --> 01:14:31,805 ♪ In Santa's bag of toys ♪ 971 01:14:32,431 --> 01:14:33,474 Naughty. 972 01:14:33,599 --> 01:14:36,602 ♪ But Christmas won't be fun and games ♪ 973 01:14:36,643 --> 01:14:39,021 ♪ For naughty girls and boys ♪ 974 01:14:40,647 --> 01:14:43,192 ♪ Oh, Santa's watching ♪ 975 01:14:43,275 --> 01:14:44,610 ♪ Santa's waiting ♪ 976 01:14:49,740 --> 01:14:53,452 ♪ If you do your best this year ♪ 977 01:14:55,871 --> 01:14:57,956 I had to run for obvious reasons. 978 01:14:58,040 --> 01:15:00,292 But I-- I was never alone. 979 01:15:02,461 --> 01:15:03,629 And Charlie was with me 980 01:15:03,754 --> 01:15:04,922 the whole time. 981 01:15:05,464 --> 01:15:07,633 Hey Billy, it's garbage day. 982 01:15:09,134 --> 01:15:10,803 He taught me how to land jobs 983 01:15:10,928 --> 01:15:12,805 or find places to live. 984 01:15:14,473 --> 01:15:15,641 Just survive. 985 01:15:17,476 --> 01:15:18,519 When he asks, 986 01:15:18,644 --> 01:15:19,686 "When can you start?" 987 01:15:19,812 --> 01:15:21,730 always ask, "When do you need me?" 988 01:15:23,398 --> 01:15:24,483 When can you start? 989 01:15:25,067 --> 01:15:26,443 When do you need me? 990 01:15:30,405 --> 01:15:31,907 He was like a father. 991 01:15:36,411 --> 01:15:38,288 Oh, you're okay. 992 01:15:38,789 --> 01:15:40,332 Just take a little piece of toilet paper 993 01:15:40,415 --> 01:15:41,959 and stick it to the blood. 994 01:15:42,501 --> 01:15:43,752 But also kinda like a-- 995 01:15:43,836 --> 01:15:45,671 He's kinda like a compass. 996 01:15:52,344 --> 01:15:53,512 He needed my eyes 997 01:15:53,637 --> 01:15:54,680 to identify them, 998 01:15:54,888 --> 01:16:00,102 but then he would show me why they needed to be, um, punished. 999 01:16:01,436 --> 01:16:02,729 - No! - Give me the fucking money! 1000 01:16:26,003 --> 01:16:26,879 Naughty. 1001 01:16:33,719 --> 01:16:36,555 And you have to dress like Santa? 1002 01:16:38,056 --> 01:16:39,266 It flips a switch. 1003 01:16:40,893 --> 01:16:45,606 Helps me slip from Billy into something else. 1004 01:16:47,441 --> 01:16:51,028 What? The fuck you want? 1005 01:16:52,821 --> 01:16:54,656 Get the fuck outta here, Santa. 1006 01:17:19,973 --> 01:17:23,852 ♪ Join the happy old song ♪ 1007 01:17:23,936 --> 01:17:27,606 ♪ Winter time sing along ♪ 1008 01:17:28,148 --> 01:17:32,486 ♪ Jingle bells are jingling Santa's elves are singing ♪ 1009 01:17:33,403 --> 01:17:36,031 ♪ Won't you come along? 1010 01:17:39,034 --> 01:17:41,453 What's keeping you from killing me, Billy? 1011 01:17:41,537 --> 01:17:44,581 I told you. You're a good person. 1012 01:17:52,339 --> 01:17:53,966 So... you're crazy. 1013 01:17:54,967 --> 01:17:56,176 Here we go. 1014 01:17:56,301 --> 01:17:57,678 Yeah. Yeah, you know, 1015 01:17:57,803 --> 01:17:59,847 after hearing me say all that out loud, 1016 01:17:59,972 --> 01:18:01,807 yeah, I'm a little, little crazy. 1017 01:18:05,227 --> 01:18:06,645 And yet I'm still here. 1018 01:18:07,855 --> 01:18:11,150 ♪ He's bringing his reindeer and sleigh ♪ 1019 01:18:11,233 --> 01:18:16,155 ♪ Same time each year, he brings joy and cheer ♪ 1020 01:18:16,238 --> 01:18:17,364 Hmm. 1021 01:18:17,447 --> 01:18:19,074 I think you found a good one, kid. 1022 01:18:21,493 --> 01:18:22,786 Charlie says he likes you. 1023 01:18:24,621 --> 01:18:25,998 ♪ Christmas is here 1024 01:18:26,081 --> 01:18:28,083 ♪ Ding dong ♪ 1025 01:18:28,167 --> 01:18:31,170 ♪ Ooh ♪ 1026 01:18:31,295 --> 01:18:36,508 ♪ Ding dong Christmas is here ♪ 1027 01:18:37,676 --> 01:18:41,013 ♪ It's the best time of the year ♪ 1028 01:18:42,389 --> 01:18:47,019 ♪ It's the best time of the year ♪ 1029 01:19:20,886 --> 01:19:22,012 He's here? 1030 01:19:22,721 --> 01:19:24,389 Oh, he's here. 1031 01:19:46,411 --> 01:19:47,412 Stay close. 1032 01:21:48,450 --> 01:21:50,118 Someone was just here. 1033 01:22:23,694 --> 01:22:24,820 Billy. 1034 01:22:37,332 --> 01:22:39,710 Pam, be careful. 1035 01:22:49,636 --> 01:22:51,096 What the fuck? 1036 01:22:58,979 --> 01:23:00,230 Jesus, Billy. 1037 01:23:00,314 --> 01:23:01,565 There's a kid down there! 1038 01:23:01,648 --> 01:23:02,816 Pam, wait! 1039 01:23:04,151 --> 01:23:05,068 I'm coming. 1040 01:23:05,152 --> 01:23:06,653 No, no. Stay there. I'll hand her up. 1041 01:23:06,737 --> 01:23:08,405 Hey, hey, hey. 1042 01:23:08,489 --> 01:23:09,907 Oh, my God. I'm sorry, oh. 1043 01:23:15,245 --> 01:23:16,955 - You got her? - Get on that ladder. 1044 01:23:17,080 --> 01:23:18,248 Okay. 1045 01:23:30,344 --> 01:23:32,179 Oh, my... Oh, my God. 1046 01:23:32,304 --> 01:23:33,514 Oh, my God. There's another one! 1047 01:23:36,809 --> 01:23:37,810 He's alive. 1048 01:23:52,241 --> 01:23:53,116 Tommy? 1049 01:23:54,576 --> 01:23:56,745 Okay, I got you. 1050 01:24:04,002 --> 01:24:04,837 No! 1051 01:24:09,174 --> 01:24:11,009 Pam. Pam! 1052 01:24:19,184 --> 01:24:21,520 I know where she is, kid. 1053 01:24:21,562 --> 01:24:23,605 Just follow my lead. 1054 01:24:25,107 --> 01:24:26,108 Walk straight. 1055 01:24:31,446 --> 01:24:35,784 Keep going. Keep going. 1056 01:24:37,786 --> 01:24:41,874 Okay, now he has Pam three feet to your left. 1057 01:24:45,043 --> 01:24:46,670 You need to be careful. 1058 01:24:58,098 --> 01:25:01,727 He's got a knife to her throat, hand over her mouth. 1059 01:25:03,479 --> 01:25:07,441 He's on top of her, just below the surface. 1060 01:25:08,650 --> 01:25:09,860 Now! 1061 01:25:15,157 --> 01:25:18,911 Pam, run! Pam, get out of here! 1062 01:25:28,587 --> 01:25:29,922 Where the fuck is my phone? 1063 01:25:33,592 --> 01:25:34,551 Fuck! 1064 01:25:47,481 --> 01:25:48,857 Billy? 1065 01:25:52,027 --> 01:25:52,903 Billy? 1066 01:25:59,368 --> 01:26:00,577 Billy. 1067 01:26:09,753 --> 01:26:10,879 Billy. 1068 01:26:15,259 --> 01:26:18,011 Oh. I got you. 1069 01:26:19,138 --> 01:26:20,681 Oh, my God. 1070 01:26:22,141 --> 01:26:24,059 I think he got me pretty good. 1071 01:26:25,144 --> 01:26:26,395 Oh, my God. Oh, my God. 1072 01:26:26,478 --> 01:26:28,438 Okay. Come, sit down. 1073 01:26:28,522 --> 01:26:29,606 I think I killed him. 1074 01:26:29,690 --> 01:26:30,566 Oh... 1075 01:26:30,649 --> 01:26:32,234 You cut his fucking head off, kid. 1076 01:26:32,317 --> 01:26:34,319 Sit down. Oh, my God. 1077 01:26:34,403 --> 01:26:36,321 You stay with the kids. I'm gonna get the car. 1078 01:26:36,405 --> 01:26:38,198 I just need to get the kids outta here. 1079 01:26:38,866 --> 01:26:39,908 Billy. 1080 01:26:42,119 --> 01:26:43,745 What's wrong with Santa? 1081 01:26:45,956 --> 01:26:48,125 Santa's hurt but we're gonna help him, okay? 1082 01:26:49,751 --> 01:26:51,170 Are you okay? Yeah. 1083 01:26:52,337 --> 01:26:53,297 Okay. 1084 01:26:53,338 --> 01:26:55,507 Come on, Billy. Hang on. 1085 01:26:56,508 --> 01:26:58,552 Stay with me, buddy. Stay with me. 1086 01:27:02,014 --> 01:27:04,725 Come on, kid. This isn't our time. 1087 01:27:05,225 --> 01:27:06,518 We can make it. 1088 01:27:09,730 --> 01:27:10,731 Ah... 1089 01:27:23,702 --> 01:27:24,703 Billy! 1090 01:27:24,786 --> 01:27:25,704 Pam, everything's-- 1091 01:27:25,787 --> 01:27:27,873 Billy! Get the fuck out of here! 1092 01:27:27,998 --> 01:27:29,958 - Ugh. - Billy... 1093 01:27:30,042 --> 01:27:31,043 I'm sorry, kid. 1094 01:27:31,168 --> 01:27:33,045 I should've saw that one coming. 1095 01:27:33,170 --> 01:27:35,172 Billy. No, no, no. 1096 01:27:37,049 --> 01:27:38,550 What did you do? 1097 01:27:45,224 --> 01:27:46,558 I wanna go where you go. 1098 01:27:48,727 --> 01:27:50,062 I wanna stay here with you. 1099 01:27:54,608 --> 01:27:55,609 Billy. 1100 01:27:56,109 --> 01:27:57,069 Charlie. 1101 01:27:58,278 --> 01:27:59,446 I'm gonna miss you, bub. 1102 01:28:00,489 --> 01:28:05,410 I don't want you to go, Charlie. Charlie, I don't want you to go. 1103 01:28:05,494 --> 01:28:06,995 You take good care of her. 1104 01:28:07,079 --> 01:28:08,205 -You hear? -Charlie... 1105 01:28:08,247 --> 01:28:11,041 - You found a good one. - Charlie... 1106 01:28:14,753 --> 01:28:18,090 Take her hand. Now, kid. 1107 01:28:18,966 --> 01:28:20,050 Now. 1108 01:28:30,269 --> 01:28:31,436 Pam! 1109 01:28:32,312 --> 01:28:33,272 What? 1110 01:28:34,022 --> 01:28:35,858 No, no, no, no. 1111 01:28:35,941 --> 01:28:38,652 No, Pam. Pam. 1112 01:28:41,363 --> 01:28:44,158 Pam. Wake up. 1113 01:28:46,702 --> 01:28:48,537 I'm here, okay? I-- I'm here. 1114 01:28:58,964 --> 01:29:00,090 Everything's gonna be okay. 1115 01:29:02,301 --> 01:29:04,803 Everything's gonna be okay. 1116 01:29:13,729 --> 01:29:16,940 Help, help! Please, please! 1117 01:29:17,024 --> 01:29:18,150 Help! 1118 01:29:25,491 --> 01:29:26,658 You're aggressive. 1119 01:29:27,284 --> 01:29:29,453 Officer down, officer down. 1120 01:29:54,520 --> 01:29:55,521 Hey. 1121 01:29:58,607 --> 01:29:59,691 Billy? 1122 01:30:00,567 --> 01:30:02,444 It's okay. I'm right here. 1123 01:30:02,986 --> 01:30:03,904 Where? 1124 01:30:12,329 --> 01:30:13,539 Are you ready for this? 76323

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.