All language subtitles for Satisfaction (2014) - S01E03 - ...Through Competition
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,160 --> 00:00:03,520
Previously on Satisfaction... What are
you doing? This is my car.
2
00:00:03,780 --> 00:00:04,678
Pre -possession.
3
00:00:04,680 --> 00:00:06,120
How soon can you get us a presentation?
4
00:00:06,440 --> 00:00:07,279
Next week.
5
00:00:07,280 --> 00:00:08,280
I get the job.
6
00:00:08,580 --> 00:00:09,840
I'm not an escort.
7
00:00:10,240 --> 00:00:13,480
I'm just a regular guy who went a little
bit crazy for a couple of days.
8
00:00:13,780 --> 00:00:16,780
I want to go back to school now. I'm
really popular.
9
00:00:17,680 --> 00:00:21,240
All I wanted was my phone back. You
still had to go and call the IRS.
10
00:00:21,600 --> 00:00:24,460
Your last firm was stealing from you.
About a million or so.
11
00:00:24,920 --> 00:00:28,180
I just wanted to bring the rest of what
I owe you. I don't want to see you
12
00:00:28,180 --> 00:00:29,180
anymore.
13
00:00:30,720 --> 00:00:31,720
Nice car.
14
00:00:31,820 --> 00:00:35,500
This dude is totally busted. I have to
check with my dad just right now.
15
00:00:52,720 --> 00:00:54,060
I wasn't talking about backing.
16
00:00:54,320 --> 00:00:55,880
I wasn't talking about backing.
17
00:00:56,120 --> 00:01:01,000
Oh, hey, dudes, Elvis. I wasn't talking
about backing. I wasn't talking about
18
00:01:01,000 --> 00:01:04,840
backing. I wasn't talking about backing.
It's confusing now.
19
00:01:05,040 --> 00:01:06,760
We're being watched by experts.
20
00:01:07,060 --> 00:01:08,500
We're being watched by experts.
21
00:01:08,840 --> 00:01:10,300
We're being watched by experts.
22
00:01:10,560 --> 00:01:11,620
We're being...
23
00:01:24,599 --> 00:01:26,080
She broke it off, man.
24
00:01:26,420 --> 00:01:28,920
She said she doesn't want to see me
anymore. You don't want to see my
25
00:01:29,280 --> 00:01:30,280
You what? No.
26
00:01:31,120 --> 00:01:32,340
That was your daughter?
27
00:01:33,340 --> 00:01:39,420
I didn't know that was your daughter,
man.
28
00:01:39,820 --> 00:01:41,780
She wants to recognize the car or
something.
29
00:01:43,020 --> 00:01:44,500
I'm not that kind of guy, all right?
30
00:01:44,860 --> 00:01:46,420
I thought you were talking about Grace.
31
00:01:48,160 --> 00:01:51,940
Grace? You're still saying Grace? Time's
up. You need to...
32
00:01:56,810 --> 00:01:59,930
She owed me money, okay? Nothing
happened. Why are you running away?
33
00:02:00,170 --> 00:02:04,690
Because you had my car towed. And I
can't access my bank account anymore. If
34
00:02:04,690 --> 00:02:06,470
cripple you, it's premeditated.
35
00:02:06,970 --> 00:02:07,970
Jesus!
36
00:02:08,970 --> 00:02:12,610
No wonder Grace was having such a hard
time at home. I mean, you're even more
37
00:02:12,610 --> 00:02:13,990
freaking clueless than she said.
38
00:02:15,250 --> 00:02:16,390
Oh, she said that?
39
00:02:16,630 --> 00:02:17,750
Among other things.
40
00:02:18,230 --> 00:02:19,230
Like what?
41
00:02:19,670 --> 00:02:20,830
What else did she say?
42
00:02:22,430 --> 00:02:26,650
Uh... You've been completely checked out
of the marriage for like the last year.
43
00:02:26,970 --> 00:02:28,330
The last year?
44
00:02:28,590 --> 00:02:30,450
Yeah, and you're emotionally
unavailable.
45
00:02:32,770 --> 00:02:35,530
Sometimes? She's a very talented woman.
46
00:02:36,770 --> 00:02:37,770
Okay?
47
00:02:38,170 --> 00:02:40,990
You need to support her in trying to
follow her dreams.
48
00:02:41,350 --> 00:02:42,450
Follow her dreams?
49
00:02:42,690 --> 00:02:44,170
Yeah, it's cliche. So what, man?
50
00:02:44,550 --> 00:02:45,550
That's how she feels.
51
00:02:47,970 --> 00:02:49,790
What else did she say?
52
00:02:51,030 --> 00:02:52,030
That's all I'm going to tell you.
53
00:02:52,400 --> 00:02:53,219
Client privilege.
54
00:02:53,220 --> 00:02:55,220
Oh, what? What are you, a lawyer now?
55
00:02:56,340 --> 00:02:58,000
It's just my code, all right?
56
00:02:58,720 --> 00:03:00,560
Women don't come to me for just sex.
57
00:03:01,060 --> 00:03:02,380
It's about listening.
58
00:03:03,100 --> 00:03:05,320
A lot of times I know more about them
than their husbands do.
59
00:03:07,700 --> 00:03:09,400
Hey, trust me, and I'm not going to
betray that.
60
00:03:18,060 --> 00:03:19,060
No.
61
00:03:19,480 --> 00:03:20,480
This is stupid.
62
00:03:20,880 --> 00:03:24,320
I'm not playing this game anymore. You
want to ruin my life because yours is so
63
00:03:24,320 --> 00:03:25,039
screwed up?
64
00:03:25,040 --> 00:03:26,040
I'm going to ruin yours.
65
00:03:26,560 --> 00:03:30,300
Okay? Karma is a real bitch when you
piss her off.
66
00:03:30,740 --> 00:03:32,100
And I got connections too.
67
00:03:35,380 --> 00:03:36,380
You're right.
68
00:03:36,940 --> 00:03:37,940
This is stupid.
69
00:03:40,400 --> 00:03:42,080
What if I could call off the IRS?
70
00:03:43,740 --> 00:03:44,740
I'm listening.
71
00:03:46,620 --> 00:03:48,700
I want to know everything you know about
Grace.
72
00:03:51,100 --> 00:03:52,860
And what she said about me.
73
00:03:53,720 --> 00:03:54,720
And our marriage.
74
00:03:59,800 --> 00:04:00,820
You should ask yourself.
75
00:04:01,980 --> 00:04:03,020
I want the truth.
76
00:04:10,120 --> 00:04:13,600
You call off the IRS, and I'll tell you
what I know?
77
00:04:15,180 --> 00:04:16,240
We make a trade.
78
00:04:17,140 --> 00:04:18,339
Next time I see you.
79
00:04:24,170 --> 00:04:25,410
Better not be a scratch on it.
80
00:04:29,930 --> 00:04:30,670
I
81
00:04:30,670 --> 00:04:41,150
can't
82
00:04:41,150 --> 00:04:44,250
get no satisfaction.
83
00:04:45,690 --> 00:04:50,630
And I try, and I try, and I try.
84
00:05:05,440 --> 00:05:06,780
Oh, my God.
85
00:05:07,040 --> 00:05:08,040
Mom.
86
00:05:09,580 --> 00:05:11,140
What? It's a song.
87
00:05:12,260 --> 00:05:13,320
It's not a song.
88
00:05:13,800 --> 00:05:16,360
Is it chair dance? No, not okay.
89
00:05:16,600 --> 00:05:17,600
What's chair dance?
90
00:05:18,460 --> 00:05:19,460
Oh, this.
91
00:05:21,800 --> 00:05:22,800
Stop, I beg you.
92
00:05:23,620 --> 00:05:25,320
Oh, come on, you do it all the time.
93
00:05:25,760 --> 00:05:27,840
That's because I know how to move. What?
94
00:05:29,140 --> 00:05:30,200
Like this?
95
00:05:34,400 --> 00:05:35,400
Hey!
96
00:05:37,760 --> 00:05:38,840
No, I'm almost there.
97
00:05:40,200 --> 00:05:41,200
Cool.
98
00:05:42,500 --> 00:05:43,680
Mom, can you just pull over here?
99
00:05:44,460 --> 00:05:45,460
Why?
100
00:05:45,860 --> 00:05:48,840
Just because you won't let me drive on
my own does not mean I want to look like
101
00:05:48,840 --> 00:05:50,180
a total dork my first day back.
102
00:05:50,800 --> 00:05:55,260
Mom, can you please just... Watch
103
00:05:55,260 --> 00:06:07,900
out
104
00:06:07,900 --> 00:06:08,900
for my portfolio.
105
00:06:10,580 --> 00:06:14,420
Today your first day? That's why
school's so important. You know, the
106
00:06:14,420 --> 00:06:15,420
learned in college.
107
00:06:16,300 --> 00:06:19,680
Hey, focus on the grades, okay? Not just
the cool kids.
108
00:06:37,100 --> 00:06:38,820
coming by. You're lucky it's on my way.
109
00:06:39,180 --> 00:06:41,160
I told the valet I'd be down in five
minutes.
110
00:06:41,500 --> 00:06:43,120
So you listened to my whole message?
111
00:06:43,620 --> 00:06:44,620
Yeah.
112
00:06:44,740 --> 00:06:45,740
I don't get it.
113
00:06:47,140 --> 00:06:49,960
You were gunning for this guy's
assignment like it screwed your wife or
114
00:06:49,960 --> 00:06:50,960
something.
115
00:06:52,720 --> 00:06:53,720
Circumstances have changed.
116
00:06:56,140 --> 00:06:58,080
I need you to make the whole thing go
away.
117
00:06:58,740 --> 00:07:02,400
You can't exactly release the crack and
then just call it back. The IRS doesn't
118
00:07:02,400 --> 00:07:05,540
work that way. Look, give me your 401k.
I'll invest it. Just...
119
00:07:06,070 --> 00:07:07,490
There's got to be something you can do.
120
00:07:08,450 --> 00:07:11,410
You know I'd do anything for you, man.
You practically carried me through econ
121
00:07:11,410 --> 00:07:12,410
and college.
122
00:07:12,570 --> 00:07:15,270
But it took a lot to flag that guy. I
had to make it look like it was under my
123
00:07:15,270 --> 00:07:16,810
purview. I know, and I'm grateful for
that.
124
00:07:18,210 --> 00:07:19,450
His file got kicked upstairs.
125
00:07:20,650 --> 00:07:22,770
My boss is going to make an example out
of him now.
126
00:07:24,690 --> 00:07:25,690
I'm sorry.
127
00:07:25,730 --> 00:07:26,730
The guy's screwed.
128
00:07:40,780 --> 00:07:41,960
Is Patrick around?
129
00:07:42,280 --> 00:07:46,340
Sorry. I missed my yoga class, and if I
don't stretch, I feel like hell.
130
00:07:46,820 --> 00:07:50,380
You must be Grace. I'm Alex, the project
manager for the remodel.
131
00:07:51,200 --> 00:07:53,360
Oh, you're so young.
132
00:07:55,260 --> 00:07:59,480
I thought you did a really nice job on
the design.
133
00:07:59,920 --> 00:08:04,860
Thanks. Sorry, I don't know why I said
that. Patrick didn't tell me I was going
134
00:08:04,860 --> 00:08:07,420
to meet someone else. I loved your use
of travertine.
135
00:08:08,140 --> 00:08:12,340
Some people think data, but I think you
never go wrong with the classics. In the
136
00:08:12,340 --> 00:08:13,340
right proportion.
137
00:08:14,720 --> 00:08:19,240
So I was looking over our copy of your
layout this morning. For the future, the
138
00:08:19,240 --> 00:08:20,980
seating area should always face
southwest.
139
00:08:21,520 --> 00:08:22,560
Basic feng shui.
140
00:08:23,220 --> 00:08:27,760
So we are going to need to scale back
here, here, and here.
141
00:08:28,780 --> 00:08:33,299
Patrick and I discussed tiling the
reception area. I'm sure that's before
142
00:08:33,299 --> 00:08:34,720
someone did an actual budget.
143
00:08:35,020 --> 00:08:37,440
Still, this will completely be fine.
144
00:08:38,110 --> 00:08:38,929
Trust me.
145
00:08:38,929 --> 00:08:42,690
And now that you work for me, cost
-cutting will be part of the job.
146
00:08:44,290 --> 00:08:45,330
Work for you?
147
00:08:46,050 --> 00:08:48,770
Yeah. This is my vendor. I have to take
this.
148
00:08:49,010 --> 00:08:50,010
Hi, Sam.
149
00:08:50,870 --> 00:08:52,530
Yeah, that would be perfect.
150
00:08:53,470 --> 00:08:54,470
Thank you.
151
00:08:55,170 --> 00:08:58,430
I gotta tell you, this is the last thing
I need, all right? Did she make an
152
00:08:58,430 --> 00:09:02,170
appointment I didn't know about? I don't
know. She just waltzed in here like she
153
00:09:02,170 --> 00:09:03,190
owned the place this morning.
154
00:09:05,290 --> 00:09:07,250
Samantha lifted. I'd like you to meet
our...
155
00:09:07,530 --> 00:09:09,250
Other managing partner, Neil Truman.
156
00:09:09,450 --> 00:09:10,870
It is very nice to meet you.
157
00:09:11,150 --> 00:09:13,410
And I'm sure Charles has told you
nothing about me.
158
00:09:14,410 --> 00:09:20,370
Well, firstly, let me tell you just how
excited we are that you and Charles are
159
00:09:20,370 --> 00:09:21,370
now part of the family.
160
00:09:21,770 --> 00:09:26,490
You're the one who uncovered the
accounting errors in his last firm, is
161
00:09:26,490 --> 00:09:27,490
right? Yes.
162
00:09:28,290 --> 00:09:29,290
Well done.
163
00:09:29,410 --> 00:09:30,410
Thank you.
164
00:09:30,870 --> 00:09:34,890
But I've known about those discrepancies
for years. I set it up that way.
165
00:09:36,550 --> 00:09:37,730
You set it up?
166
00:09:38,050 --> 00:09:42,170
Once a month since 97, a million dollars
was transferred into my personal
167
00:09:42,170 --> 00:09:43,170
account.
168
00:09:43,370 --> 00:09:44,910
Without my husband's knowledge.
169
00:09:45,450 --> 00:09:48,930
And it would be in all of our interests
if we were to continue that arrangement
170
00:09:48,930 --> 00:09:49,930
here.
171
00:09:54,730 --> 00:09:57,530
I'm sorry, Mrs. Lifton. I can't do that.
172
00:09:58,050 --> 00:10:02,870
Neil. My husband and I have been married
for almost 30 years. His money is my
173
00:10:02,870 --> 00:10:04,130
money. I understand that.
174
00:10:04,350 --> 00:10:05,810
I'm well aware of his other women.
175
00:10:06,330 --> 00:10:08,090
And I probably should just divorce him.
176
00:10:08,710 --> 00:10:12,690
But I don't want to spend all the money
that I can squeeze out of him on an army
177
00:10:12,690 --> 00:10:17,450
of forensic accountants to investigate
all of the dummy corporations he set up
178
00:10:17,450 --> 00:10:19,290
to hide his true assets.
179
00:10:21,630 --> 00:10:27,590
We have our secrets, but my husband and
I know each other quite well in our own
180
00:10:27,590 --> 00:10:28,590
special way.
181
00:10:30,180 --> 00:10:33,320
Just make the necessary arrangements to
get her her monthly cut. I'm not going
182
00:10:33,320 --> 00:10:36,440
to do that. Yes, you are. I gave my word
to Charles that I would always tell him
183
00:10:36,440 --> 00:10:36,999
the truth.
184
00:10:37,000 --> 00:10:38,000
And you know what?
185
00:10:38,180 --> 00:10:39,180
It worked.
186
00:10:39,660 --> 00:10:40,660
He's our client.
187
00:10:41,040 --> 00:10:42,260
Now get the lady her money.
188
00:10:48,560 --> 00:10:51,540
We're in charge of his finances, not his
marriage.
189
00:11:41,459 --> 00:11:42,980
Did someone... Did someone die?
190
00:11:43,960 --> 00:11:46,680
Exactly who called you? I don't know. I
just heard.
191
00:11:47,040 --> 00:11:50,080
Come to school and I took off. Is
everything okay? I asked the nurse to
192
00:11:50,080 --> 00:11:51,940
you. Are you okay? What happened?
193
00:11:52,460 --> 00:11:55,760
I just have a stomach thing. Where's
your mom? Is she okay? Where's your dad?
194
00:11:56,100 --> 00:11:57,360
It's their first day at the new job.
195
00:11:57,580 --> 00:12:00,740
And dad always has a meeting. So I just
thought that you'd be there for you.
196
00:12:00,780 --> 00:12:01,780
Which I am. I am there.
197
00:12:02,140 --> 00:12:03,580
Here. Knit for you.
198
00:12:05,320 --> 00:12:06,320
What should I do?
199
00:12:06,720 --> 00:12:08,060
You don't have to do anything.
200
00:12:08,340 --> 00:12:09,340
Okay. Okay.
201
00:12:10,030 --> 00:12:13,890
You know, I told your mom about feeding
him all those GMOs. And I pushed her for
202
00:12:13,890 --> 00:12:16,070
years to go vegan or at least put you on
probiotics.
203
00:12:16,590 --> 00:12:19,150
Is it okay if I hang out at your place
for the afternoon?
204
00:12:19,850 --> 00:12:20,850
My place?
205
00:12:21,070 --> 00:12:22,070
Annika!
206
00:12:22,230 --> 00:12:23,650
Hey, are you going home?
207
00:12:24,290 --> 00:12:25,290
Yeah, you know.
208
00:12:25,530 --> 00:12:27,750
Well, Jake and Russ are hanging out with
us in my house later.
209
00:12:28,870 --> 00:12:29,870
I'm gonna miss it.
210
00:12:32,630 --> 00:12:33,630
Alright.
211
00:12:33,930 --> 00:12:34,930
Feel better, okay?
212
00:12:42,350 --> 00:12:43,350
Can we go?
213
00:12:46,550 --> 00:12:47,630
Shoji, we agreed.
214
00:12:47,910 --> 00:12:50,370
No stamp duty. It's not for a nominee
account.
215
00:12:52,710 --> 00:12:55,970
Well, you're going to open the kimono
and talk real shares.
216
00:12:58,330 --> 00:13:01,430
Darling, I have to go. The most gorgeous
man just walked into my house.
217
00:13:02,390 --> 00:13:04,710
I'm giving you to Lisa. Tell your wife
hello from me.
218
00:13:06,170 --> 00:13:11,230
Remember before fiber optics when
business was just done in your own time
219
00:13:11,690 --> 00:13:14,770
You cannot address a box like this to my
office.
220
00:13:15,190 --> 00:13:16,430
You don't even know what it's for.
221
00:13:16,970 --> 00:13:19,390
Would you rather I send it to your home?
I told you.
222
00:13:19,830 --> 00:13:21,710
I would reach out to you when I was
ready.
223
00:13:22,490 --> 00:13:24,210
It's an invite to a party, darling.
224
00:13:24,570 --> 00:13:25,610
Not a marriage proposal.
225
00:13:26,630 --> 00:13:28,610
I want to introduce you to some friends
of mine.
226
00:13:28,950 --> 00:13:31,150
Give you a little taste of what I have
to offer.
227
00:13:31,570 --> 00:13:33,010
I know what you have to offer.
228
00:13:34,710 --> 00:13:36,790
Then let me put it into more relatable
terms.
229
00:13:37,790 --> 00:13:38,970
It's a networking opportunity.
230
00:13:40,170 --> 00:13:42,250
Is that really what this party is about?
231
00:13:43,390 --> 00:13:44,730
Isn't that what any party's ever about?
232
00:13:45,570 --> 00:13:49,170
I made it a costume affair on your
behalf to make you more comfortable.
233
00:13:49,910 --> 00:13:51,410
It's just too risky.
234
00:13:51,670 --> 00:13:55,490
I hate to break it to you, but I have
far more important people in my circle
235
00:13:55,490 --> 00:13:58,450
are doing a lot worse than you are and
keeping much bigger secrets.
236
00:13:59,590 --> 00:14:00,950
You don't have to decide now.
237
00:14:01,390 --> 00:14:02,390
You just have to come.
238
00:14:04,050 --> 00:14:05,990
The truth is you're already wearing a
mask.
239
00:14:06,810 --> 00:14:08,130
I'm trying to help you take it off.
240
00:14:16,040 --> 00:14:17,180
You don't have a fever.
241
00:14:19,020 --> 00:14:20,780
I probably just need some rest.
242
00:14:21,960 --> 00:14:23,000
You should have called me.
243
00:14:24,300 --> 00:14:25,580
I didn't want to bother you.
244
00:14:28,200 --> 00:14:32,200
But Aunt Stephanie was totally fine with
it. I'm surprised she didn't make you
245
00:14:32,200 --> 00:14:33,400
pay for gas on the way home.
246
00:14:34,540 --> 00:14:35,840
Did she make you pay for gas?
247
00:14:40,440 --> 00:14:41,440
I'll be right there.
248
00:14:44,300 --> 00:14:46,380
I just feel bad it was your first date
back.
249
00:15:12,640 --> 00:15:15,380
It just drew all over everything.
250
00:15:15,800 --> 00:15:16,800
You're kidding.
251
00:15:17,980 --> 00:15:21,440
Didn't think anything of it. Nothing.
She didn't acknowledge it.
252
00:15:22,400 --> 00:15:26,100
So, how did that make you feel?
253
00:15:26,440 --> 00:15:27,440
It's awful.
254
00:15:28,480 --> 00:15:29,580
Embarrassed. I don't know.
255
00:15:32,120 --> 00:15:37,840
I probably don't know how this whole
process works yet.
256
00:15:43,180 --> 00:15:44,700
You know I support you, right?
257
00:15:45,640 --> 00:15:46,700
In all of this.
258
00:15:47,500 --> 00:15:48,520
Following your dreams.
259
00:15:50,860 --> 00:15:51,860
Thank you.
260
00:15:52,700 --> 00:15:56,260
Like you'd tell me if you felt like I
wasn't, right?
261
00:15:57,280 --> 00:15:58,680
What are you talking about?
262
00:15:59,360 --> 00:16:03,200
No, I want you to know that you can
share with me what you're feeling.
263
00:16:05,380 --> 00:16:10,200
Okay. You better go before my husband
comes home because he's going to wonder
264
00:16:10,200 --> 00:16:11,200
what you're doing.
265
00:16:14,920 --> 00:16:15,920
I would tell you.
266
00:16:17,340 --> 00:16:18,340
Thanks for asking.
267
00:16:21,360 --> 00:16:24,840
Um, I had to order takeout, so it's
going to be 30 minutes.
268
00:16:25,920 --> 00:16:29,260
And you should check on your daughter.
She had a bit of a rough day.
269
00:16:30,100 --> 00:16:31,100
Oh, yeah?
270
00:17:22,340 --> 00:17:24,300
Hey. Do you have a second?
271
00:17:26,640 --> 00:17:27,640
Not really.
272
00:17:27,660 --> 00:17:29,040
We have a small problem now.
273
00:17:30,520 --> 00:17:33,520
I need you to bring me your tax returns
for the last three years and meet me
274
00:17:33,520 --> 00:17:34,540
tomorrow at Mona's.
275
00:17:35,580 --> 00:17:38,980
What's going on? Looks like things
aren't going to be as simple as I
276
00:17:40,900 --> 00:17:42,680
Listen, I'll text you the address. I
have to go.
277
00:17:46,900 --> 00:17:50,080
I hope you're hungry. I think I
overordered again.
278
00:17:52,940 --> 00:17:55,940
Mm -hmm Simon
279
00:17:55,940 --> 00:18:01,980
I
280
00:18:01,980 --> 00:18:04,020
think I'm ready for him too
281
00:18:22,090 --> 00:18:23,370
Couldn't get in touch with my
accountant.
282
00:18:23,790 --> 00:18:25,010
He's got all my files.
283
00:18:25,470 --> 00:18:26,850
Brought you everything I had at home.
284
00:18:39,630 --> 00:18:42,750
Hey, did Grace ever get that job?
285
00:18:44,370 --> 00:18:49,150
She mentioned something about a
presentation or something a while back.
286
00:18:51,400 --> 00:18:52,400
She did, didn't she?
287
00:18:54,200 --> 00:18:55,200
Good for her.
288
00:18:56,980 --> 00:18:58,500
This is from four years ago.
289
00:18:59,140 --> 00:19:00,580
You don't have anything more recent?
290
00:19:00,980 --> 00:19:02,420
What do you mean with all this stuff
anyway?
291
00:19:02,800 --> 00:19:07,340
Well, 90 % of the audit can be resolved
if you bring the right paperwork. You
292
00:19:07,340 --> 00:19:08,340
can just write him a check.
293
00:19:08,420 --> 00:19:10,360
But you told me you could make all this
go away.
294
00:19:11,940 --> 00:19:14,280
How much money do you have in your bank
account right now?
295
00:19:15,260 --> 00:19:16,260
Did I have?
296
00:19:17,100 --> 00:19:18,100
About 600.
297
00:19:18,660 --> 00:19:19,660
Thousand?
298
00:19:20,940 --> 00:19:21,980
Six hundred.
299
00:19:23,060 --> 00:19:24,400
What are your monthly expenses?
300
00:19:25,020 --> 00:19:26,440
I wrote them all down there for you.
301
00:19:29,440 --> 00:19:31,540
Cable, rent, utilities.
302
00:19:32,840 --> 00:19:34,140
How much do you make a month?
303
00:19:34,400 --> 00:19:36,500
On average, about 15 grand.
304
00:19:37,660 --> 00:19:38,660
I have upkeep.
305
00:19:38,900 --> 00:19:40,600
Oh, you bought a jet ski.
306
00:19:42,580 --> 00:19:43,720
What about savings?
307
00:19:43,980 --> 00:19:45,280
Do you have anything for retirement?
308
00:19:45,680 --> 00:19:46,680
I'm 27.
309
00:19:48,330 --> 00:19:50,890
So you plan on doing this for the rest
of your life?
310
00:19:52,810 --> 00:19:53,810
No, no.
311
00:19:55,450 --> 00:20:01,250
Actually, I'm going to settle down, get
a desk job, mortgage, a minivan, going
312
00:20:01,250 --> 00:20:02,630
to invest in a 401K.
313
00:20:04,250 --> 00:20:05,229
What do you think?
314
00:20:05,230 --> 00:20:06,290
That work out for you?
315
00:20:07,910 --> 00:20:11,970
What did she see in you?
316
00:20:12,490 --> 00:20:15,770
I think you caught a glimpse of that at
the tanning salon.
317
00:20:25,520 --> 00:20:26,740
I'll tell you what she saw in me.
318
00:20:28,960 --> 00:20:29,960
Someone who's fun.
319
00:20:30,520 --> 00:20:31,520
And exciting.
320
00:20:32,720 --> 00:20:33,720
I listen.
321
00:20:34,500 --> 00:20:35,500
Okay?
322
00:20:35,680 --> 00:20:36,940
Grace's life is boring.
323
00:20:37,920 --> 00:20:38,980
But she isn't.
324
00:20:40,100 --> 00:20:41,160
What does she see in you?
325
00:20:42,080 --> 00:20:46,140
Huh? You're a guy who puts a toilet seat
down?
326
00:20:50,320 --> 00:20:51,820
I take care of her.
327
00:20:52,480 --> 00:20:53,480
And our daughter.
328
00:20:54,899 --> 00:20:56,640
You can't even take care of yourself.
329
00:20:58,020 --> 00:21:01,860
What could you possibly know about
taking care of a woman in a relationship
330
00:21:01,860 --> 00:21:03,560
past, what, an hour?
331
00:21:05,280 --> 00:21:08,460
You were what, 20, 25 when you got
married?
332
00:21:09,420 --> 00:21:13,220
When I settle down, I'm going to know
exactly what a woman wants.
333
00:21:13,780 --> 00:21:16,840
You got out of the game before you even
learned how to play.
334
00:21:17,620 --> 00:21:18,620
Bullshit.
335
00:21:18,820 --> 00:21:19,820
I stepped up.
336
00:21:20,600 --> 00:21:21,920
It's what real men do.
337
00:21:22,640 --> 00:21:25,760
You got married young because you were
scared.
338
00:21:26,720 --> 00:21:29,800
You were scared of girls then, and
you're scared of women now.
339
00:21:30,360 --> 00:21:33,840
And you won't listen to your wife
because you're afraid of what you'll
340
00:21:35,060 --> 00:21:39,680
If I'm so afraid, then what am I doing
here right now?
341
00:21:42,460 --> 00:21:44,620
This is too little too late if you ask
me.
342
00:21:45,840 --> 00:21:47,800
I thought you wanted to hear the truth.
343
00:21:49,200 --> 00:21:50,200
The truth.
344
00:21:51,870 --> 00:21:52,870
The truth?
345
00:21:53,790 --> 00:21:55,810
The IRS would have got you one day
anyway.
346
00:21:56,830 --> 00:21:57,830
Oh, so that's it?
347
00:21:58,730 --> 00:21:59,730
That's it.
348
00:22:03,990 --> 00:22:05,710
Oh, and why were you?
349
00:22:06,730 --> 00:22:08,510
I'd invest in a good Roth IRA.
350
00:22:10,430 --> 00:22:13,470
Hey, hey, you need to think about what
you're doing here. This isn't finished.
351
00:22:13,810 --> 00:22:14,810
Yes, it is.
352
00:22:15,970 --> 00:22:17,610
You're not qualified to teach me
anything.
353
00:22:24,650 --> 00:22:27,690
Okay, once we get that out of the way,
then we'll start to lay the tile.
354
00:22:28,230 --> 00:22:29,230
Oh, hi.
355
00:22:29,390 --> 00:22:30,830
Sorry, that can't come down.
356
00:22:32,130 --> 00:22:33,130
Thanks, Michael.
357
00:22:35,170 --> 00:22:36,730
What is the problem?
358
00:22:37,410 --> 00:22:40,830
It's load -bearing. We can't take it out
or we'll compromise the structure.
359
00:22:41,150 --> 00:22:44,490
This is a newer building, so it's
redundant. There's no problem taking it
360
00:22:44,730 --> 00:22:47,350
No, I checked with the city before.
Yeah, and it's going to be fine.
361
00:22:48,230 --> 00:22:50,570
I'm trying to give you something better
than you asked for.
362
00:22:53,480 --> 00:22:56,560
Is there a reason you're trying to
completely cut me out of the process?
363
00:22:57,340 --> 00:23:00,540
I'm not trying to cut you out. I'm
trying to do my job.
364
00:23:00,800 --> 00:23:06,700
Well, my job was to design a space that
Patrick loved, and you're changing that.
365
00:23:07,120 --> 00:23:08,720
You can't get everything you want.
366
00:23:09,100 --> 00:23:10,100
It's just life.
367
00:23:10,700 --> 00:23:13,680
You're barely out of college. What could
you possibly know?
368
00:23:15,920 --> 00:23:21,160
Okay, let's... Can we start over?
369
00:23:22,560 --> 00:23:26,620
Are you free after work? Maybe we could
grab a drink. I think if we could get to
370
00:23:26,620 --> 00:23:27,620
know each other a little better.
371
00:23:29,780 --> 00:23:33,880
What's the update on these two? Since
the show, they're still together.
372
00:23:35,140 --> 00:23:36,920
If it's a package, leave it.
373
00:23:37,480 --> 00:23:42,000
But Latanya, Latanya and Lornell check
in several times.
374
00:23:56,040 --> 00:23:56,899
I don't have cable.
375
00:23:56,900 --> 00:23:57,960
Aren't you supposed to be at school?
376
00:23:59,080 --> 00:24:00,460
I still don't feel good.
377
00:24:01,020 --> 00:24:03,420
I just didn't want to deal with the
hassle of going back to the nurse.
378
00:24:04,500 --> 00:24:05,500
So you skipped?
379
00:24:06,480 --> 00:24:07,480
Do you have any food?
380
00:24:07,880 --> 00:24:09,340
I didn't really have breakfast.
381
00:24:13,520 --> 00:24:16,380
You know, it's been a while since I was
in high school.
382
00:24:16,940 --> 00:24:19,840
Well, not that long. I still remember a
few things.
383
00:24:23,980 --> 00:24:27,060
There must have been a lot of fallout
after what happened with the song.
384
00:24:27,700 --> 00:24:31,160
Then getting back in. And I've seen the
Facebook post. It's like a shrine.
385
00:24:31,320 --> 00:24:32,320
Everyone loves you.
386
00:24:33,860 --> 00:24:35,840
I bet you hung out with all the cool
kids.
387
00:24:36,280 --> 00:24:37,280
Yeah, I was popular.
388
00:24:37,520 --> 00:24:40,100
But mostly because I was the first one
in my grade to give a blowjob.
389
00:24:42,080 --> 00:24:43,180
I wouldn't recommend it.
390
00:24:44,360 --> 00:24:48,840
Anyway, suddenly guys were asking me
out. Girls checked out what I was
391
00:24:50,260 --> 00:24:53,240
Is that kind of what it's like for you
now?
392
00:24:55,950 --> 00:24:58,210
Before, I was like this freak.
393
00:24:58,790 --> 00:25:01,850
And now I'm visible.
394
00:25:03,370 --> 00:25:05,930
It sucked when nobody knew my name, but
in a way it was easier.
395
00:25:07,670 --> 00:25:08,930
Now it's a pain.
396
00:25:09,690 --> 00:25:10,690
In the gut?
397
00:25:14,630 --> 00:25:19,050
I know it's an adjustment, but it's
great people are noticing you.
398
00:25:19,470 --> 00:25:21,830
Being popular in high school sets you up
for life.
399
00:25:22,750 --> 00:25:24,330
You just gotta do it on your own terms.
400
00:25:25,889 --> 00:25:26,889
My cow.
401
00:25:28,610 --> 00:25:30,010
You're so lucky I'm your aunt.
402
00:25:36,690 --> 00:25:38,050
It's kind of loud in here.
403
00:25:38,310 --> 00:25:40,950
What? I said it sucks. I know.
404
00:25:41,570 --> 00:25:42,570
I'm just kidding.
405
00:25:43,910 --> 00:25:44,910
Ooh.
406
00:25:45,190 --> 00:25:46,190
Perfect.
407
00:25:48,350 --> 00:25:50,010
So, uh, this is your kind of place?
408
00:25:50,490 --> 00:25:54,010
Lately. I just broke up with my
boyfriend, so I'm...
409
00:25:54,270 --> 00:25:55,670
trying to get back in the game.
410
00:25:56,830 --> 00:25:57,830
I'm sorry.
411
00:25:58,050 --> 00:25:59,930
Oh, we're in different places.
412
00:26:00,310 --> 00:26:01,310
He proposed.
413
00:26:01,870 --> 00:26:02,970
I'm 25.
414
00:26:03,970 --> 00:26:05,390
Well, how does that anymore?
415
00:26:05,910 --> 00:26:06,910
Right?
416
00:26:08,730 --> 00:26:14,270
You know, maybe it's going to be hard to
talk here. Maybe we could just go...
417
00:26:14,270 --> 00:26:15,270
Hold on.
418
00:26:20,350 --> 00:26:21,350
Oh, my God.
419
00:26:22,290 --> 00:26:23,450
He's cute, right?
420
00:26:23,920 --> 00:26:26,040
And he is coming this way.
421
00:26:26,820 --> 00:26:29,020
Grace, glad I found you.
422
00:26:29,980 --> 00:26:31,720
I wanted to congratulate you.
423
00:26:32,900 --> 00:26:33,900
You got the job.
424
00:26:34,500 --> 00:26:38,380
Yeah, I stopped by the building to say
hello, and they told me you came here
425
00:26:38,380 --> 00:26:39,380
a drink. Great.
426
00:26:39,760 --> 00:26:42,720
Aren't you going to introduce me to this
lovely gentleman?
427
00:26:44,240 --> 00:26:47,020
Um, Alex, Simon.
428
00:26:47,780 --> 00:26:48,780
Hi, Alex.
429
00:26:48,940 --> 00:26:50,360
Hi. Pleasure to meet you.
430
00:26:50,600 --> 00:26:51,600
Nice to meet you.
431
00:27:13,200 --> 00:27:14,200
She's not here.
432
00:27:15,440 --> 00:27:17,360
She went out with some lady from work.
433
00:27:17,740 --> 00:27:18,740
Oh, yes.
434
00:27:18,900 --> 00:27:19,920
She did mention that.
435
00:27:20,500 --> 00:27:21,880
Are you going somewhere?
436
00:27:22,760 --> 00:27:25,120
Uh, Aunt Steph's taking me to dinner.
437
00:27:25,960 --> 00:27:29,480
You weren't home. Mom wasn't here. I
just figured if I wanted to eat. Well,
438
00:27:29,480 --> 00:27:30,480
you done your homework?
439
00:27:31,060 --> 00:27:32,080
Yes, Dad.
440
00:27:32,400 --> 00:27:34,140
Well, how are you feeling?
441
00:27:34,540 --> 00:27:35,540
Uh, better.
442
00:27:37,800 --> 00:27:38,800
What?
443
00:27:42,380 --> 00:27:43,380
We'll be back by 10.
444
00:28:11,850 --> 00:28:15,050
Took a sip of whiskey from his glass.
445
00:28:16,290 --> 00:28:22,950
The piano plays softly and I start to
scream it off me.
446
00:28:23,150 --> 00:28:27,270
That's why she died a few years back.
447
00:28:28,310 --> 00:28:34,770
Well, they'll drink and drink for days,
but the memories they stay in.
448
00:28:35,270 --> 00:28:37,570
Tears, they flow like alcohol.
449
00:29:47,840 --> 00:29:49,600
Welcome. I knew you couldn't stay away.
450
00:29:51,320 --> 00:29:53,320
I've been looking forward to it,
actually.
451
00:29:53,600 --> 00:29:54,600
Have you now?
452
00:29:55,060 --> 00:29:56,580
And you look lovely.
453
00:29:57,100 --> 00:29:58,540
You should see what I'm wearing
underneath.
454
00:30:00,380 --> 00:30:01,380
Absolutely nothing.
455
00:30:03,540 --> 00:30:07,680
So, there might be a few faces here
you'd recognize if they weren't being
456
00:30:07,680 --> 00:30:10,430
covered. But discretion is the name of
the game.
457
00:30:11,190 --> 00:30:13,110
You must know how to play by now, don't
you?
458
00:30:14,290 --> 00:30:15,290
Let's start in here.
459
00:30:15,690 --> 00:30:18,070
I think I can do this one on my own.
460
00:30:19,670 --> 00:30:21,010
I'd prefer it, actually.
461
00:30:22,270 --> 00:30:23,270
Then by all means.
462
00:30:50,200 --> 00:30:51,640
Excuse me.
463
00:30:53,200 --> 00:30:54,500
Excuse me.
464
00:31:06,200 --> 00:31:07,560
Well, I'm going to borrow him, okay?
465
00:31:07,920 --> 00:31:10,440
Okay, but you have to promise to bring
him back.
466
00:31:10,860 --> 00:31:13,400
Get her some hair in reminder of the
rules.
467
00:31:14,540 --> 00:31:17,880
What are you doing?
468
00:31:18,420 --> 00:31:20,960
Hanging all over my guest and her. She
was practically unconscious.
469
00:31:21,760 --> 00:31:23,680
I thought that's what this party was all
about.
470
00:31:25,700 --> 00:31:27,700
You think that's what I wanted to see
from you?
471
00:31:29,360 --> 00:31:33,800
You're here because of who you are, not
because of who you think I want you to
472
00:31:33,800 --> 00:31:34,800
be.
473
00:31:37,800 --> 00:31:41,160
I wanted to show you that I know what
I'm doing. But you don't.
474
00:31:42,660 --> 00:31:44,340
That's what's so special about you.
475
00:31:46,060 --> 00:31:49,000
Just because you're wearing a mask
doesn't mean you should be someone
476
00:31:49,000 --> 00:31:50,000
not.
477
00:31:50,320 --> 00:31:51,320
Not yet.
478
00:31:54,080 --> 00:31:54,520
I
479
00:31:54,520 --> 00:32:01,680
see
480
00:32:01,680 --> 00:32:02,680
you're finally alone.
481
00:32:02,960 --> 00:32:04,700
I've been trying to make that happen all
night.
482
00:32:05,820 --> 00:32:07,380
Now... Do we celebrate?
483
00:32:13,880 --> 00:32:15,300
I'm gonna have to take a rain check.
484
00:32:18,760 --> 00:32:19,780
So you two work together?
485
00:32:36,240 --> 00:32:37,560
You said you stopped by the building?
486
00:32:37,920 --> 00:32:41,000
Ooh, that war zone is my doing. I'm
managing the renovation.
487
00:32:42,000 --> 00:32:43,260
And what do you do, Simon?
488
00:32:44,260 --> 00:32:45,480
I'm in the service industry.
489
00:32:45,960 --> 00:32:49,620
Ah, I know that line.
490
00:32:49,940 --> 00:32:51,400
I waitress all through college.
491
00:32:51,980 --> 00:32:53,680
And how do you two know each other?
492
00:32:54,040 --> 00:32:55,040
He's an old friend.
493
00:32:55,320 --> 00:32:56,320
Family friend.
494
00:32:56,780 --> 00:32:57,559
That's right.
495
00:32:57,560 --> 00:32:59,660
We see each other all the time.
496
00:33:00,280 --> 00:33:04,360
Right, so you wouldn't mind if my friend
and I had someone on one time for now?
497
00:33:05,080 --> 00:33:06,960
Actually, I'm her boss.
498
00:33:07,640 --> 00:33:12,600
Now, we were trying to get to know each
other a little better. I thought we were
499
00:33:12,600 --> 00:33:13,760
having a really good time.
500
00:33:14,100 --> 00:33:15,700
We can always talk about She -Rock
tomorrow.
501
00:33:16,020 --> 00:33:17,880
You should totally stay.
502
00:33:18,540 --> 00:33:20,300
No, but he can't.
503
00:33:20,720 --> 00:33:22,240
Honey, you need to relax.
504
00:33:22,860 --> 00:33:25,540
I'm going to go to the ladies' room, and
then I'll get us another round.
505
00:33:25,760 --> 00:33:27,920
And don't go anywhere.
506
00:33:28,680 --> 00:33:29,680
Get him.
507
00:33:30,060 --> 00:33:32,100
What the hell are you doing?
508
00:33:32,929 --> 00:33:37,170
Just give me a second, okay? No, I can't
be seen out with you. How dare you just
509
00:33:37,170 --> 00:33:39,290
track me down like this? I'm not going
to talk to you, and you won't even
510
00:33:39,290 --> 00:33:40,290
my calls now.
511
00:33:41,770 --> 00:33:45,450
There is something you need to know.
You're not getting it. You're not
512
00:33:45,450 --> 00:33:47,050
it. You have no idea what I need to
know.
513
00:33:47,510 --> 00:33:49,490
What, you listen to my problems?
514
00:33:49,810 --> 00:33:51,750
So what? So does my hairdresser.
515
00:33:52,410 --> 00:33:53,710
Just go away.
516
00:33:54,150 --> 00:33:55,890
Don't pull a stunt like this again,
please.
517
00:33:56,150 --> 00:33:58,010
I paid you. End of story.
518
00:34:04,340 --> 00:34:11,199
Yeah, sure I get it You
519
00:34:11,199 --> 00:34:14,219
um you must be totally happy at home now
520
00:35:29,100 --> 00:35:30,860
Hi, Patrick. It's Grace.
521
00:35:31,360 --> 00:35:35,380
I'm sorry to be calling so early. We
just have a problem down at the site.
522
00:35:36,360 --> 00:35:40,820
No, there's going to be no point in
calling Alex. I'm not sure how to say
523
00:35:40,980 --> 00:35:46,020
but I don't think she's got the chops to
deal with this project, and I'll tell
524
00:35:46,020 --> 00:35:47,020
you exactly why.
525
00:35:48,060 --> 00:35:49,580
All right, so what's so urgent?
526
00:35:50,400 --> 00:35:52,400
I wanted to share something with you.
527
00:35:56,500 --> 00:35:59,980
That... will be your consistent monthly
returns now that I control your account.
528
00:36:02,820 --> 00:36:04,740
This is another number.
529
00:36:05,240 --> 00:36:07,080
Your wife came to see me this week.
530
00:36:07,800 --> 00:36:08,800
Were you aware?
531
00:36:11,280 --> 00:36:12,940
She's a very shrewd woman.
532
00:36:14,180 --> 00:36:15,520
She is indeed.
533
00:36:16,080 --> 00:36:21,160
I was informed of something, and as your
financial advisor, I felt that I should
534
00:36:21,160 --> 00:36:22,160
tell you about it.
535
00:36:22,800 --> 00:36:26,500
But before I do, if I do...
536
00:36:27,920 --> 00:36:33,600
I wanted to ask you, do you really want
to know what your wife and I spoke
537
00:36:33,600 --> 00:36:34,600
about?
538
00:36:34,840 --> 00:36:37,000
It won't make you happy.
539
00:36:38,560 --> 00:36:42,460
But I can assure you that I will make
sure that it never affects your bottom
540
00:36:42,460 --> 00:36:43,460
line.
541
00:36:44,160 --> 00:36:46,060
I want to tell you the truth, Charles.
542
00:36:46,980 --> 00:36:52,360
But I'm guessing that you don't care
about the truth in the absolute sense of
543
00:36:52,360 --> 00:36:55,640
the word. I mean, I know you care about
what I do with your money on a daily
544
00:36:55,640 --> 00:36:56,640
basis.
545
00:36:57,060 --> 00:36:58,060
You want to be happy.
546
00:36:58,820 --> 00:37:05,420
And I'm thinking that if you knew
everything that I now know, you won't
547
00:37:09,740 --> 00:37:12,320
I want to see the other piece of paper,
the one about my wife.
548
00:37:35,180 --> 00:37:36,180
I think you're right.
549
00:37:36,680 --> 00:37:40,140
Not every partnership requires that we
tell each other everything.
550
00:37:41,620 --> 00:37:42,920
As long as we're both happy.
551
00:37:45,140 --> 00:37:46,180
Then we'll be in touch.
552
00:37:51,220 --> 00:37:52,600
You know how we met?
553
00:37:52,900 --> 00:37:53,900
My wife and I.
554
00:37:56,500 --> 00:37:58,580
She was married to my best friend.
555
00:38:01,700 --> 00:38:02,840
It's crazy, right?
556
00:38:18,510 --> 00:38:19,790
This is your aunt's place?
557
00:38:20,850 --> 00:38:24,750
Yeah, like none of the moms at our
school work. There's never anywhere to
558
00:38:24,750 --> 00:38:25,750
out during the day.
559
00:38:26,490 --> 00:38:27,490
Is anyone else coming?
560
00:38:28,650 --> 00:38:29,870
I don't think so.
561
00:38:30,410 --> 00:38:31,710
Oh, yeah, that's cool, I guess.
562
00:38:33,090 --> 00:38:34,170
We should put on some music.
563
00:38:35,290 --> 00:38:36,290
Yeah, yeah.
564
00:38:38,290 --> 00:38:39,290
Hey,
565
00:38:41,930 --> 00:38:43,210
how does it feel to throw your first
party?
566
00:38:44,250 --> 00:38:45,450
Kind of weird, actually.
567
00:38:46,450 --> 00:38:47,450
You ready to do your thing?
568
00:38:48,370 --> 00:38:49,370
I don't know.
569
00:38:50,670 --> 00:38:52,250
Come on, we talked about this last
night.
570
00:38:52,730 --> 00:38:54,350
You gotta own your power, girl.
571
00:38:56,730 --> 00:38:57,830
You want a shot of tequila?
572
00:38:59,250 --> 00:39:00,250
Okay, just checking.
573
00:39:00,550 --> 00:39:03,690
I saw some kids sneaking a couple beers.
I'm just trying to be cool for you.
574
00:39:04,130 --> 00:39:05,450
Can't I just ease into this?
575
00:39:05,710 --> 00:39:08,590
You didn't ease into the performance
that made you a star, did you?
576
00:39:09,150 --> 00:39:10,930
Oh, God. Come on. A star.
577
00:39:14,010 --> 00:39:15,010
Hey, people, hello!
578
00:39:15,530 --> 00:39:17,630
Who wants to hear the rest of Annika's
songs?
579
00:39:18,370 --> 00:39:22,110
The one she never finished singing. The
one she got kicked out of school for
580
00:39:22,110 --> 00:39:23,110
telling the truth.
581
00:39:23,370 --> 00:39:28,230
And got back in because her truth won
out over their horse crap.
582
00:39:28,590 --> 00:39:29,590
Crap.
583
00:39:30,130 --> 00:39:34,390
You guys seriously want to hear this?
584
00:39:34,630 --> 00:39:36,570
Yeah. Don't be a tease.
585
00:39:47,100 --> 00:39:49,960
Well, nobody's perfect, so nobody's
trying.
586
00:39:50,220 --> 00:39:53,440
My best days ain't good enough, so why
bother fighting?
587
00:39:53,740 --> 00:39:57,600
No, I meant it as a metaphor, you know,
not literally a mask.
588
00:39:57,940 --> 00:39:59,900
You're talking to someone who speaks in
metaphor.
589
00:40:00,200 --> 00:40:01,158
I get it.
590
00:40:01,160 --> 00:40:05,780
I mean, like, the dedicated husband, the
father, the financial advisor, that's
591
00:40:05,780 --> 00:40:07,460
the part that I've been showing the rest
of the world.
592
00:40:08,000 --> 00:40:13,440
But I'm realizing that there's this
whole other person underneath that. So
593
00:40:13,440 --> 00:40:15,400
you see grace the same way, wearing a
mask.
594
00:40:16,200 --> 00:40:19,440
Well, Simon said that she needed support
in following her dreams.
595
00:40:19,920 --> 00:40:24,080
I guess I always thought that was being
with me, raising a family.
596
00:40:28,640 --> 00:40:30,460
And now?
597
00:40:30,720 --> 00:40:35,320
Well, when we met, Grace's dream was to
study design in Florence, take the
598
00:40:35,320 --> 00:40:36,720
Fulbright that she got in college.
599
00:40:39,520 --> 00:40:41,200
I stopped her from doing that.
600
00:40:42,620 --> 00:40:45,520
So you don't think the person you marry
is actually your wife?
601
00:40:49,100 --> 00:40:53,220
Look, I think she's tried to be, but I
don't think that's actually who she is.
602
00:40:53,600 --> 00:40:55,920
Or it's not all of who she is, anyway.
603
00:40:56,140 --> 00:40:57,220
I understand it.
604
00:40:57,740 --> 00:41:00,160
I just went through it. I mean, I'm
still going through it.
605
00:41:00,660 --> 00:41:02,240
Well, have you asked her about this?
606
00:41:03,180 --> 00:41:07,060
Well, I think I'm afraid of what I might
hear.
607
00:41:13,200 --> 00:41:16,780
We all have two sides of ourselves,
Neil. Some of us even more.
608
00:41:17,440 --> 00:41:19,500
Some, we never show anyone but
ourselves.
609
00:41:19,920 --> 00:41:26,740
Yeah, but if we, like, you know, both
take off our masks, so to speak, we
610
00:41:26,740 --> 00:41:28,180
not even recognize each other.
611
00:41:29,900 --> 00:41:31,740
Maybe you should leave him on for now.
612
00:41:34,520 --> 00:41:37,980
At least then, we still know who we are.
613
00:41:44,270 --> 00:41:47,390
If I come closer, I may fall.
614
00:41:50,790 --> 00:41:56,350
Like snow in the water that disappears
615
00:41:56,350 --> 00:41:58,490
at all.
616
00:42:03,550 --> 00:42:07,090
Oh, I want to believe.
617
00:42:07,310 --> 00:42:09,870
I want to believe.
618
00:42:10,130 --> 00:42:12,310
Even though I...
619
00:42:14,160 --> 00:42:21,160
that nobody is as pure as the driven
flow.
44319
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.