Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,750 --> 00:00:05,230
My name is Neil Truman, and I have what
every man in America wants.
2
00:00:10,830 --> 00:00:13,530
An 80 -inch 3D TV.
3
00:00:13,990 --> 00:00:15,510
I watch Sports Center on it.
4
00:00:16,090 --> 00:00:18,130
The occasional fishing show if I see
one.
5
00:00:19,510 --> 00:00:24,470
And sometimes, when my wife is getting
dressed, I'll sneak in, find one of
6
00:00:24,470 --> 00:00:26,970
softcore movies you can get on cable 24
hours a day.
7
00:00:30,570 --> 00:00:34,530
Not that grace doesn't satisfy me, even
after 18 years of marriage.
8
00:00:35,250 --> 00:00:39,770
But with two busy schedules and all the
stress of raising a family, we can never
9
00:00:39,770 --> 00:00:40,770
find the time to connect.
10
00:00:42,530 --> 00:00:44,030
My daughter doesn't seem to mind.
11
00:00:44,510 --> 00:00:47,950
But at 16, I know these are the years
she needs her dad the most.
12
00:00:48,770 --> 00:00:52,610
I do all I can to be there for her, but
I'm almost never home.
13
00:00:53,470 --> 00:00:54,470
Because I'm here.
14
00:00:55,090 --> 00:00:56,490
Bastion National Investments.
15
00:00:56,730 --> 00:00:58,130
70 hours a week sometimes.
16
00:00:58,760 --> 00:01:00,880
It's like twice that when you're missing
your daughter grow up.
17
00:01:01,600 --> 00:01:06,100
Still, I know I'm a very lucky guy, but
when picking out what color tie becomes
18
00:01:06,100 --> 00:01:10,000
the most exciting part of your day...
The yellow one, honey, brings out the
19
00:01:10,000 --> 00:01:11,000
more.
20
00:01:12,580 --> 00:01:13,580
Something's not right.
21
00:01:15,180 --> 00:01:18,780
And I need to start figuring out what
the hell is wrong with me.
22
00:01:24,920 --> 00:01:26,380
I know why you're such a punk.
23
00:01:27,160 --> 00:01:28,160
Midlife crisis.
24
00:01:28,350 --> 00:01:30,570
That feels bigger, more universal.
25
00:01:30,910 --> 00:01:34,930
You realize that 75 % of the world is
covered in water, and we are running out
26
00:01:34,930 --> 00:01:35,869
of fish.
27
00:01:35,870 --> 00:01:36,930
Yeah, fish.
28
00:01:38,170 --> 00:01:39,810
I'm not going to think they eat them
anymore anyway.
29
00:01:40,130 --> 00:01:45,110
Then you've got rainforests burning, ice
caps are melting, even your polar bears
30
00:01:45,110 --> 00:01:48,530
are drowning. What's the point of
busting your ass every day, paying the
31
00:01:48,530 --> 00:01:51,610
mortgage, when it feels like the world
is coming to an end? You need to chill
32
00:01:51,610 --> 00:01:52,610
out, man.
33
00:01:53,030 --> 00:01:54,130
2012 is over.
34
00:01:54,370 --> 00:01:55,370
Mr. Thomas is wrong.
35
00:01:55,630 --> 00:01:56,630
I know.
36
00:01:58,170 --> 00:01:59,170
What's it all mean?
37
00:02:00,090 --> 00:02:01,630
You know, I wasn't raised with religion.
38
00:02:02,250 --> 00:02:04,650
But I wanted to check it out for myself,
you know, get like a different
39
00:02:04,650 --> 00:02:07,230
perspective. And I wanted to go outside
the box.
40
00:02:07,750 --> 00:02:10,270
Did you know that the Buddha was
actually a prince before he became his
41
00:02:10,270 --> 00:02:11,168
enlightened self?
42
00:02:11,170 --> 00:02:14,170
Yeah. He had a wife, a kid, three
palaces.
43
00:02:14,410 --> 00:02:17,330
And then one day he just gave it all up.
44
00:02:17,990 --> 00:02:20,230
Left his family to travel the world in
search of meaning.
45
00:02:20,890 --> 00:02:23,130
You know, like personal fulfillment.
46
00:02:24,130 --> 00:02:25,410
You need to change, my friend.
47
00:02:26,750 --> 00:02:27,750
Lexapro.
48
00:02:28,460 --> 00:02:30,620
You want to see my doctor? He'll fix you
right up.
49
00:02:31,100 --> 00:02:33,060
It's better than drinking three martinis
every night.
50
00:02:33,420 --> 00:02:34,860
Now I don't worry about any of that
crap.
51
00:02:35,740 --> 00:02:38,520
I think the problem is I need to feel
more right now.
52
00:02:39,360 --> 00:02:40,360
No less.
53
00:02:48,380 --> 00:02:49,380
Knuckleball.
54
00:02:50,120 --> 00:02:51,120
What do you think?
55
00:02:51,360 --> 00:02:52,600
That had some good movement on it,
right?
56
00:02:54,720 --> 00:02:55,720
What are you looking at?
57
00:02:56,110 --> 00:03:00,470
That stock tips for dummy I help you
with something dude. I'm just trying to
58
00:03:00,470 --> 00:03:05,690
friendly Big guys call the meeting we're
all waiting on you
59
00:03:05,690 --> 00:03:12,650
All right, we got a lot to cover this
60
00:03:12,650 --> 00:03:15,370
morning Truman where are you?
61
00:03:15,710 --> 00:03:21,770
Ah just saw your quarterlies Outstanding
again
62
00:03:22,560 --> 00:03:25,600
And this time, I'm not the only one who
noticed. We're all familiar with Updike
63
00:03:25,600 --> 00:03:28,480
Pharmaceuticals, aren't we, gents?
They're trying to get FDA approved on
64
00:03:28,480 --> 00:03:31,620
new diet pill, right? Not after a few
people just died in clinical studies.
65
00:03:31,740 --> 00:03:33,600
Their stock just tanked. Which is great
for us.
66
00:03:34,560 --> 00:03:36,600
They just fired their current brokerage
firm.
67
00:03:37,040 --> 00:03:40,160
Shopping around now, trying to find
somebody to plug in the holes of their
68
00:03:40,160 --> 00:03:43,160
sinking ship. I told them we had just
the man for the job.
69
00:03:44,220 --> 00:03:46,900
Tomorrow, I want you to go to New York.
70
00:03:47,340 --> 00:03:48,940
This is going to be a lot of money for
us, gentlemen.
71
00:03:49,840 --> 00:03:50,840
What do you say, Truman?
72
00:03:51,600 --> 00:03:52,600
Can you close the deal?
73
00:03:59,660 --> 00:04:01,900
Don't just stand there with your dick in
your hand, Truman. Say something.
74
00:04:10,140 --> 00:04:13,120
I don't know what to say, because I hate
this job.
75
00:04:14,620 --> 00:04:15,980
None of what I do really matters.
76
00:04:16,680 --> 00:04:19,220
I don't even get to see what I'm trading
on a daily basis.
77
00:04:19,540 --> 00:04:21,519
It's just numbers on a screen. It's not
real.
78
00:04:22,860 --> 00:04:26,400
We don't contribute anything to the
world in any meaningful way.
79
00:04:26,660 --> 00:04:27,820
We just hoard money.
80
00:04:30,220 --> 00:04:32,660
I always thought you were an asshole for
making that a virtue.
81
00:04:44,460 --> 00:04:45,460
You son of a bitch.
82
00:04:46,020 --> 00:04:48,320
We could all learn a thing or two from
this guy.
83
00:04:48,800 --> 00:04:50,340
Sell ice to an Eskimo.
84
00:04:50,720 --> 00:04:52,180
You almost had me going there, Truman.
85
00:04:52,960 --> 00:04:53,960
All right.
86
00:04:55,020 --> 00:04:56,020
Next order of business.
87
00:05:37,320 --> 00:05:38,320
That's beautiful.
88
00:05:39,500 --> 00:05:40,680
It's still a little rough.
89
00:05:41,060 --> 00:05:42,060
What's it about?
90
00:05:42,620 --> 00:05:43,620
You'll see tomorrow night.
91
00:05:46,380 --> 00:05:48,040
You forgot about the talent show, didn't
you?
92
00:05:48,400 --> 00:05:51,360
Sweetie, there's something that I have
to do for work now. You don't need to
93
00:05:51,360 --> 00:05:53,300
explain it to me if it's not a new
excuse.
94
00:05:55,680 --> 00:05:56,680
Honey.
95
00:06:00,780 --> 00:06:01,940
No, not by now.
96
00:06:03,340 --> 00:06:05,460
No way, Frank. I can't get it done by
then.
97
00:06:12,800 --> 00:06:17,000
Fine, I'll make some calls and see what
I can do, but only because I love you.
98
00:06:18,680 --> 00:06:19,680
How was your day?
99
00:06:20,180 --> 00:06:21,480
I tried to quit my job.
100
00:06:21,800 --> 00:06:25,760
Tell me about it. Frank's got a house he
wants to show this weekend. He wants me
101
00:06:25,760 --> 00:06:26,760
to have it staged by tomorrow.
102
00:06:27,060 --> 00:06:28,060
Can you believe that?
103
00:06:28,260 --> 00:06:31,320
Tomorrow? I should have told him to go
to hell.
104
00:06:33,780 --> 00:06:34,780
You're home early.
105
00:06:34,940 --> 00:06:36,540
I have to go to New York in the morning.
106
00:06:38,020 --> 00:06:40,220
What's in New York? Victor wants me to
sign a new client.
107
00:06:41,770 --> 00:06:43,730
Victor wants you to sign a new client?
108
00:06:44,030 --> 00:06:46,690
Wow, that's great, honey. That's really
good news.
109
00:06:47,310 --> 00:06:48,310
Right?
110
00:06:48,570 --> 00:06:49,570
Yeah.
111
00:06:52,010 --> 00:06:53,010
What's wrong?
112
00:06:53,030 --> 00:06:56,510
Nothing. I was just looking forward to
spending some time with the family this
113
00:06:56,510 --> 00:06:59,830
weekend. Oh, Monica has her talent show.
114
00:07:00,210 --> 00:07:02,690
Oh, stay here. I got you something.
115
00:07:13,420 --> 00:07:14,199
It's hard.
116
00:07:14,200 --> 00:07:18,040
I know it's almost the same, but I love
the color you had on this morning. It
117
00:07:18,040 --> 00:07:19,040
made you look sexy.
118
00:07:19,820 --> 00:07:21,820
And now you can wear it to New York.
119
00:07:23,600 --> 00:07:24,600
Thanks.
120
00:07:30,180 --> 00:07:31,620
I think I'm going to go take a swim.
121
00:07:34,560 --> 00:07:35,560
Yeah.
122
00:07:40,840 --> 00:07:42,640
It's freezing outside.
123
00:07:43,230 --> 00:07:44,230
What?
124
00:07:44,750 --> 00:07:45,750
What?
125
00:08:21,960 --> 00:08:23,120
We need a vacation.
126
00:08:25,900 --> 00:08:27,220
On a beach somewhere.
127
00:08:28,820 --> 00:08:29,820
Far away.
128
00:09:02,890 --> 00:09:04,610
I think we need to fire the pool guy.
129
00:09:08,230 --> 00:09:12,110
Ladies and gentlemen, we can now begin
general boarding. Silver Sky here.
130
00:09:12,110 --> 00:09:13,110
427.
131
00:09:13,710 --> 00:09:17,690
Flight 427. Man, I was late. Not even
sorry for the delay.
132
00:09:20,430 --> 00:09:24,650
Ladies and gentlemen, we're ready to
push back just as soon as everyone gets
133
00:09:24,650 --> 00:09:28,530
seated. If there's no place in the
overhead compartment, place your carry
134
00:09:28,530 --> 00:09:29,650
under the seat in front of you.
135
00:09:30,290 --> 00:09:31,630
We have a full flight today.
136
00:09:32,170 --> 00:09:35,130
I need every passenger seated as quickly
as possible. Excuse me, ma 'am. Would
137
00:09:35,130 --> 00:09:36,970
it be possible maybe to get a wire? No.
138
00:09:39,090 --> 00:09:41,150
Did you have a... No.
139
00:09:41,870 --> 00:09:45,310
Ladies and gentlemen, it looks like the
initial delay has kept us here at the
140
00:09:45,310 --> 00:09:48,710
gate. Might be an hour or so before we
can push back.
141
00:09:49,090 --> 00:09:50,090
Very sorry.
142
00:09:55,550 --> 00:09:58,130
We're sorry there's only one working
restroom at this time.
143
00:09:58,330 --> 00:10:00,450
We're doing everything we can to remedy
this.
144
00:10:01,740 --> 00:10:03,960
Just stand there with your dick in your
hand, Truman. Say something. Say
145
00:10:03,960 --> 00:10:05,700
something. Say something. Say something.
Say something.
146
00:10:06,640 --> 00:10:07,900
Excuse me, ma 'am.
147
00:10:09,360 --> 00:10:12,780
It's really hot in here. I'm so sorry
you're uncomfortable.
148
00:10:36,360 --> 00:10:37,360
Big guy's called a meeting.
149
00:10:37,780 --> 00:10:40,100
We're all waiting on you. We're all
waiting on you. Knuckleball.
150
00:10:42,600 --> 00:10:44,800
Ma 'am, we're really thirsty.
151
00:10:45,100 --> 00:10:46,260
Now you're harassing me.
152
00:10:46,540 --> 00:10:48,260
It's been nearly five hours.
153
00:10:54,520 --> 00:10:56,040
You need to change, my friend.
154
00:10:58,860 --> 00:11:04,240
Ladies and gentlemen, we need you to
stay seated.
155
00:11:04,960 --> 00:11:08,080
I promise we're doing all that we can to
make you more comfortable as we
156
00:11:08,080 --> 00:11:09,100
experience this delay.
157
00:11:16,920 --> 00:11:17,940
That was it.
158
00:11:21,940 --> 00:11:24,360
That one simple moment.
159
00:11:25,500 --> 00:11:28,280
Everything that had been bottled up
inside me.
160
00:11:28,760 --> 00:11:30,740
Fear. The frustration.
161
00:11:31,400 --> 00:11:32,560
The uncertainty.
162
00:11:33,400 --> 00:11:39,110
Just... melted away, and I was overcome
with this sudden sense of clarity,
163
00:11:39,330 --> 00:11:40,750
courage.
164
00:11:41,690 --> 00:11:45,650
That's when I decided I would not be
quiet anymore.
165
00:11:46,150 --> 00:11:48,210
Do what was expected of me.
166
00:11:48,530 --> 00:11:51,350
Surrender to some pathetic middle -aged
anxiety.
167
00:11:51,910 --> 00:11:56,590
And I realized that I was the one who
built this prison that I was in.
168
00:11:57,310 --> 00:12:04,170
I was going to take back control of my
life and set myself free.
169
00:12:08,480 --> 00:12:11,060
Have you ever had that kind of
experience?
170
00:12:12,460 --> 00:12:13,460
No.
171
00:12:14,160 --> 00:12:16,960
And as your lawyer, Mr. Truman, I'd like
for you to forget that you ever said
172
00:12:16,960 --> 00:12:17,960
that.
173
00:12:18,080 --> 00:12:21,060
Look, four years ago, you'd be grabbing
your ankles at county right now,
174
00:12:21,100 --> 00:12:22,760
probably not even have a hearing until
Christmas.
175
00:12:23,220 --> 00:12:26,360
But since they passed that passenger
bill of rights, you've wedged your way
176
00:12:26,360 --> 00:12:28,260
this little loophole that's going to
save your ass.
177
00:12:28,940 --> 00:12:30,780
Not to mention everybody on board's
coming to your defense.
178
00:12:31,939 --> 00:12:34,380
What does it say on the flight attendant
attacked you? No, no, no. She didn't
179
00:12:34,380 --> 00:12:37,600
attack me. Okay, you let me handle that.
Right now, there's 200 people who are
180
00:12:37,600 --> 00:12:39,060
backing you up so I can keep my mouth
shut.
181
00:12:39,300 --> 00:12:41,520
Hearing will be scheduled later. Now,
let's get out of here before anyone
182
00:12:41,520 --> 00:12:42,520
changes their mind.
183
00:12:44,980 --> 00:12:46,060
A no -fly list?
184
00:12:46,620 --> 00:12:47,640
Well, I'm not surprised.
185
00:12:48,120 --> 00:12:49,120
Show them that thing.
186
00:12:49,240 --> 00:12:50,380
That thing you showed me.
187
00:12:55,340 --> 00:12:59,500
What do you think the guys in Updike are
going to say when they see this? Huh?
188
00:12:59,680 --> 00:13:01,240
Hell, any of our clients.
189
00:13:01,720 --> 00:13:02,720
It is embarrassing.
190
00:13:02,840 --> 00:13:04,660
They kept us waiting five hours.
191
00:13:04,860 --> 00:13:06,840
Our lawyers advised us to put out a
statement.
192
00:13:07,060 --> 00:13:10,900
You were off your medication, diabetic
dementia, some shit like that.
193
00:13:11,520 --> 00:13:12,600
You're going to sign this.
194
00:13:13,940 --> 00:13:18,200
And then you're going to offer a public
apology on behalf of this firm. And then
195
00:13:18,200 --> 00:13:21,440
you're going to take a leave of absence
and agree not to speak to the press.
196
00:13:21,820 --> 00:13:25,360
And then you're going to get on your
knees and thank me for not firing you
197
00:13:25,360 --> 00:13:28,840
now. I'm not signing that. Do you have
any idea how much trouble you're in? I
198
00:13:28,840 --> 00:13:33,720
offering you a gift here, pal. Oh, no.
I'm sorry. I didn't realize it was a
199
00:13:33,720 --> 00:13:34,720
gift. May I?
200
00:13:36,060 --> 00:13:40,780
Whoops. Guess I'm in real trouble now.
But just to make sure that I close the
201
00:13:40,780 --> 00:13:41,779
deal.
202
00:13:41,780 --> 00:13:42,780
What the?
203
00:13:44,440 --> 00:13:47,200
Now that had some movement on it.
204
00:13:54,839 --> 00:13:57,660
Hey, Frank, is Grace there? She's not
answering her cell.
205
00:13:58,520 --> 00:14:02,700
Oh, yes. No, she told me about that
house last night. Yeah. Can you text me
206
00:14:02,700 --> 00:14:03,700
address?
207
00:14:03,720 --> 00:14:04,720
Thanks.
208
00:14:50,350 --> 00:14:52,370
18 years. We met in college.
209
00:14:52,630 --> 00:14:56,050
And we have a 16 -year -old daughter,
and she's starting to look at colleges
210
00:14:56,050 --> 00:14:59,990
now. And it's just crazy how fast the
time goes.
211
00:15:00,270 --> 00:15:01,770
I meant tell me why I should hire you.
212
00:15:02,690 --> 00:15:03,870
Right. Of course.
213
00:15:04,650 --> 00:15:09,930
Because I'm an amazing designer with a
sense of humor.
214
00:15:12,070 --> 00:15:13,009
What's your website?
215
00:15:13,010 --> 00:15:16,210
So I can see some of your work. I
brought this instead, if that's okay.
216
00:15:17,050 --> 00:15:18,050
Old school?
217
00:15:18,120 --> 00:15:22,100
This layout is part of a project that
got me a Fulbright scholarship to study
218
00:15:22,100 --> 00:15:23,100
Florence.
219
00:15:23,120 --> 00:15:24,760
Really? Tell me about that.
220
00:15:25,060 --> 00:15:28,380
Well, funny story, actually. I never did
take the scholarship.
221
00:15:29,780 --> 00:15:34,860
I'd just gotten pregnant when we found
out, and just things got put on hold. So
222
00:15:34,860 --> 00:15:36,480
you don't have any real experience since
college?
223
00:15:36,900 --> 00:15:38,600
Well, I do stage open houses now.
224
00:15:39,100 --> 00:15:42,840
It's just part -time, but it's kept my
eyes sharp. Mrs. Truman, you clearly
225
00:15:42,840 --> 00:15:45,560
talent, but that's not the only thing I
consider when I look to bring someone
226
00:15:45,560 --> 00:15:46,560
onto the team.
227
00:15:46,890 --> 00:15:48,770
I have desires that come to me from all
over the world.
228
00:15:49,710 --> 00:15:50,810
My mother was French.
229
00:15:51,870 --> 00:15:53,390
I need people with real life experience.
230
00:15:54,550 --> 00:15:56,990
And frankly, it sounds like you've had a
pretty normal life.
231
00:15:58,970 --> 00:16:02,590
Grace, you've had an amazing life. No,
you know what I realized? I've had mom's
232
00:16:02,590 --> 00:16:06,810
life. Ew. I just, I had this whole other
life I was planning on living. You
233
00:16:06,810 --> 00:16:11,050
know, I considered myself an artist
once, and then I just turned into Neil's
234
00:16:11,050 --> 00:16:12,950
wife. How are things with Neil anyway?
235
00:16:13,230 --> 00:16:15,470
Fine. They're always fine.
236
00:16:16,220 --> 00:16:17,220
Three times a week, fine.
237
00:16:18,080 --> 00:16:19,420
All right, well, at least once a week?
238
00:16:21,700 --> 00:16:23,640
Once a month? You know what? You're not
married.
239
00:16:24,080 --> 00:16:27,620
Sex just doesn't become that important
after a certain point.
240
00:16:28,060 --> 00:16:30,160
All right!
241
00:16:31,560 --> 00:16:33,380
Who's ready to pump out a 20 -mile race?
242
00:16:36,000 --> 00:16:41,860
Totally running late. Let's go.
243
00:16:42,300 --> 00:16:44,500
Your father's driving you tonight. I
have book club.
244
00:16:44,800 --> 00:16:47,420
Dad is in his first field right now. He
said you have to.
245
00:16:52,500 --> 00:16:56,420
Neil, I have my book club tonight. You
have to take Annika to Jenny's. I have a
246
00:16:56,420 --> 00:16:59,060
huge presentation due tomorrow now. I
can't.
247
00:16:59,660 --> 00:17:01,560
This is the one night a month with my
friends.
248
00:17:01,780 --> 00:17:05,240
Okay, if I don't get all this work done
by tomorrow morning, we could lose the
249
00:17:05,240 --> 00:17:07,560
account. It's always life or death.
250
00:17:07,760 --> 00:17:10,200
Do you really think this is how I want
to spend my evening?
251
00:17:16,890 --> 00:17:17,950
Somebody has to take me.
252
00:17:18,670 --> 00:17:20,710
Hi. Hi. You're going to be so proud.
253
00:17:21,230 --> 00:17:23,950
All right, I'll take her.
254
00:17:24,349 --> 00:17:25,349
Hi, Neil.
255
00:17:25,730 --> 00:17:26,730
Hey, ladies.
256
00:17:27,770 --> 00:17:30,350
All right, I'll take her. Then I'll have
to go into work. I'll probably have to
257
00:17:30,350 --> 00:17:31,269
sleep there.
258
00:17:31,270 --> 00:17:32,370
At least I'll be out of your hair.
259
00:17:33,270 --> 00:17:34,270
Great.
260
00:17:34,790 --> 00:17:35,790
Well, I'll be back.
261
00:17:39,150 --> 00:17:40,150
Don't worry too much.
262
00:17:50,030 --> 00:17:52,830
I thought the author was trying to say
that we should just move past our fears
263
00:17:52,830 --> 00:17:54,010
and let go of our childhood.
264
00:17:54,490 --> 00:17:55,890
Are you just reading that from the
internet?
265
00:17:56,150 --> 00:17:57,109
Uh -oh.
266
00:17:57,110 --> 00:17:58,110
No must be, no.
267
00:17:58,790 --> 00:18:02,070
Grace, I know I'm going to need a little
bit more before we discuss those last
268
00:18:02,070 --> 00:18:03,009
few chapters.
269
00:18:03,010 --> 00:18:04,670
What are we doing here, huh?
270
00:18:04,970 --> 00:18:08,650
This is our one night a month, and can
we just go out, hmm?
271
00:18:09,610 --> 00:18:11,650
Create some of our own adventures.
272
00:18:12,890 --> 00:18:16,690
Just talk about those stories. Come on,
get some life experience.
273
00:18:18,090 --> 00:18:23,650
I think if we just open up another
bottle of wine and... I'm driving. Let's
274
00:18:28,450 --> 00:18:31,910
I didn't catch it, but Neil's sleeping
at the office tonight.
275
00:18:32,350 --> 00:18:33,430
Is everything okay?
276
00:18:33,730 --> 00:18:36,070
I wouldn't read into it. He lives at the
office.
277
00:18:36,370 --> 00:18:38,110
Oh, no. Look at her.
278
00:18:57,210 --> 00:19:00,510
I just wanted some ecstasy.
279
00:19:29,520 --> 00:19:30,520
I'm Simon.
280
00:19:33,240 --> 00:19:34,440
What are you doing here tonight, Grace?
281
00:19:35,180 --> 00:19:38,360
Um, kind of a long story, but, um...
Hey.
282
00:19:38,840 --> 00:19:41,180
Oh, I go to the bathroom and you start
picking up other women?
283
00:19:41,480 --> 00:19:42,480
I'm sorry.
284
00:19:43,620 --> 00:19:45,400
What are you still doing? Hey! Okay.
285
00:19:45,900 --> 00:19:46,900
No, no, no.
286
00:19:47,640 --> 00:19:50,420
All right, all right.
287
00:19:51,860 --> 00:19:54,160
Listen, you know, we don't have to press
charges. Neither does she.
288
00:19:54,960 --> 00:19:56,700
I've never been in a bar fight before.
289
00:19:57,350 --> 00:20:01,550
And, you know, in college, I studied so
much, I never went out to clubs.
290
00:20:02,170 --> 00:20:03,690
I was kind of a geek.
291
00:20:04,050 --> 00:20:05,050
Sorry to hear that.
292
00:20:05,810 --> 00:20:08,110
Well, look, evidently you dropped this
during your bar fight.
293
00:20:08,650 --> 00:20:10,730
The gentleman over there wants to make
sure you get that back.
294
00:20:19,450 --> 00:20:22,690
Okay? Grace, are you all right? Grace,
Grace, hey, Grace.
295
00:20:23,070 --> 00:20:24,430
Hey, what the hell? Are you okay?
296
00:20:25,390 --> 00:20:27,710
Are you the husband? Yes, yes, I am.
What happened?
297
00:20:28,610 --> 00:20:29,610
I'll let her tell you.
298
00:20:29,950 --> 00:20:33,590
Okay, you never... Guys, guys, can you
guys take Grace's car home? I'll have
299
00:20:33,590 --> 00:20:34,590
drive with me.
300
00:20:36,910 --> 00:20:40,670
You never would have believed this. I
got into a bar fight.
301
00:20:41,410 --> 00:20:42,810
What are you doing here?
302
00:20:43,050 --> 00:20:45,310
Oh, I just, we wanted to have some fun.
303
00:20:46,730 --> 00:20:48,230
Honey, how much have you had to drink?
304
00:20:49,390 --> 00:20:50,390
What?
305
00:20:50,670 --> 00:20:55,090
I could have another, and we could fool
around when we get home.
306
00:20:55,710 --> 00:20:58,510
What is wrong with you? Nothing,
nothing.
307
00:20:59,590 --> 00:21:03,930
I just... I just, I feel like myself.
308
00:21:07,530 --> 00:21:10,290
You know what, let's just get in the
car. No!
309
00:21:10,850 --> 00:21:11,850
Damn it!
310
00:21:13,010 --> 00:21:17,310
Do you realize this is the first time
we've seen each other outside the house
311
00:21:17,310 --> 00:21:18,390
like six months?
312
00:21:22,920 --> 00:21:24,460
Just let's go out to eat, huh?
313
00:21:24,740 --> 00:21:31,200
Why don't we just grab a coffee and just
take me out on a date,
314
00:21:31,340 --> 00:21:32,340
huh?
315
00:21:33,220 --> 00:21:36,420
I think where I need to take you right
now is home.
316
00:21:37,340 --> 00:21:38,800
Where I belong?
317
00:21:41,320 --> 00:21:42,480
Just grace.
318
00:22:02,060 --> 00:22:08,380
I've been trying to do it right I've
been living a lonely life I've been
319
00:22:08,380 --> 00:22:15,360
sleeping here all day I've been sleeping
in my bed I've been sleeping in
320
00:22:15,360 --> 00:22:16,360
my bed
321
00:24:41,400 --> 00:24:42,400
Woo.
322
00:24:43,160 --> 00:24:44,160
Woo.
323
00:25:16,330 --> 00:25:17,330
What are you doing, man?
324
00:25:19,190 --> 00:25:21,570
I don't know what your problem is,
buddy, but you...
325
00:25:51,660 --> 00:25:52,660
Grace's husband?
326
00:25:54,720 --> 00:25:55,720
Shit.
327
00:25:56,880 --> 00:25:57,960
You were at the house just now?
328
00:25:59,560 --> 00:26:00,560
Solved. Solved.
329
00:26:01,760 --> 00:26:04,280
Does Grace know you were there?
330
00:26:07,560 --> 00:26:08,560
All right.
331
00:26:10,520 --> 00:26:15,680
Listen to me. You can't go back there,
okay? And you can't go to your house
332
00:26:15,680 --> 00:26:20,280
either. You need to wait 24 hours,
especially if you have kids. I mean...
333
00:26:21,360 --> 00:26:22,800
You don't want to do anything you're
going to regret.
334
00:26:23,020 --> 00:26:24,140
Not a light for that today.
335
00:26:30,900 --> 00:26:31,900
You're just a kid.
336
00:26:33,200 --> 00:26:34,200
What's your name?
337
00:26:37,200 --> 00:26:38,200
How'd she meet you?
338
00:26:39,980 --> 00:26:43,680
Yeah, it's a professional arrangement,
okay?
339
00:26:46,140 --> 00:26:47,440
Your wife pays me.
340
00:26:47,860 --> 00:26:48,860
What, for sex?
341
00:26:49,260 --> 00:26:52,420
Hey, hey, if it helps, she told me that
she was happily married.
342
00:26:53,240 --> 00:26:54,560
And I know the ones that aren't.
343
00:26:55,040 --> 00:26:59,000
My wife is just being a hooker. Escort
is more the industry term.
344
00:26:59,220 --> 00:27:00,220
I can't believe it.
345
00:27:03,320 --> 00:27:06,280
You know what? You wouldn't believe how
common it is, actually.
346
00:27:06,500 --> 00:27:10,520
With the economy these days, you've got
husbands working longer hours and wives
347
00:27:10,520 --> 00:27:14,380
are at home. No companionship. Then
you've got the women who've had to
348
00:27:14,380 --> 00:27:16,800
the workforce. So you actually do this
for a living?
349
00:27:18,030 --> 00:27:22,030
I started doing it for fun, but yes, it
makes a good living.
350
00:27:24,250 --> 00:27:28,430
Look, if you love her, I wouldn't throw
it all away just yet.
351
00:27:29,050 --> 00:27:31,010
I mean, marriage is about a lot more
than just sex.
352
00:27:32,070 --> 00:27:33,070
Are you married?
353
00:27:33,610 --> 00:27:34,610
How would you know?
354
00:27:38,750 --> 00:27:39,750
No.
355
00:27:40,110 --> 00:27:43,050
I've slept with a lot more married women
than you ever will, though, so...
356
00:27:43,050 --> 00:27:46,010
Believe me.
357
00:27:46,580 --> 00:27:49,920
When everything's said and done, you
don't want to throw this all away over a
358
00:27:49,920 --> 00:27:50,920
few orgasms, right?
359
00:27:53,480 --> 00:27:55,520
Do you have somebody you can call? I
mean, there's... Hey.
360
00:27:56,420 --> 00:27:58,080
All right, I get it. All right, all
right.
361
00:28:38,120 --> 00:28:42,300
It's been a long, long time since I've
memorized your face.
362
00:28:44,440 --> 00:28:49,220
It's been four hours now since I've
wandered through your place.
363
00:28:51,180 --> 00:28:56,080
And when I sleep on your couch, I feel
very safe.
364
00:29:07,280 --> 00:29:08,280
Bye.
365
00:29:46,000 --> 00:29:47,240
Jugglers, you're on in three.
366
00:29:58,600 --> 00:30:00,040
Hello? Hey, sweetie.
367
00:30:00,620 --> 00:30:02,900
I'm about to go on. You'll have to call
me back. Wait.
368
00:30:03,140 --> 00:30:04,140
I'm outside.
369
00:30:04,220 --> 00:30:05,220
In the parking lot.
370
00:30:11,540 --> 00:30:14,740
Dad, what are you doing here? I thought
you were supposed to be in New York.
371
00:30:15,150 --> 00:30:16,150
It's your big debut.
372
00:30:16,190 --> 00:30:17,190
I wouldn't miss that.
373
00:30:19,590 --> 00:30:21,670
I was wondering if I could watch it from
backstage.
374
00:30:22,150 --> 00:30:23,150
You know, just me.
375
00:30:23,690 --> 00:30:24,690
Mom!
376
00:30:24,950 --> 00:30:25,950
Hey.
377
00:30:26,630 --> 00:30:30,090
I thought you were in New York. No, it's
canceled.
378
00:30:32,230 --> 00:30:34,190
Annika! You're almost on.
379
00:30:34,730 --> 00:30:35,730
Oh, my God.
380
00:30:56,330 --> 00:30:57,169
You okay?
381
00:30:57,170 --> 00:30:58,069
Yeah. No.
382
00:30:58,070 --> 00:31:01,110
It was postponed, so I'll be due.
383
00:31:04,670 --> 00:31:05,670
Well,
384
00:31:05,910 --> 00:31:07,650
I know it means a lot to her that you're
here.
385
00:31:08,130 --> 00:31:09,130
Me too.
386
00:31:09,550 --> 00:31:11,710
Please welcome Annika Truman.
387
00:31:18,630 --> 00:31:25,310
I'd like to dedicate this song to my
math teacher, Mrs. Tai, and Mr.
388
00:31:25,690 --> 00:31:26,690
from gym class.
389
00:31:32,050 --> 00:31:37,110
You're hider and seeker, they're under
in the bleachers. I caught you, you
390
00:31:37,110 --> 00:31:39,250
writer, my favorite math teacher.
391
00:31:39,470 --> 00:31:42,770
You held her, you ruled her like Julius
Caesar.
392
00:31:43,030 --> 00:31:45,070
You handled her like a dove.
393
00:31:46,350 --> 00:31:52,690
But when it was over, her tale of
abortion and fear of exposure and
394
00:31:52,690 --> 00:31:59,170
extortion, did Mr. Tai find out and try
to divorce her? Was it even ever love?
395
00:31:59,830 --> 00:32:01,570
Oh, what a shame.
396
00:32:03,210 --> 00:32:05,110
We're all to blame.
397
00:32:08,450 --> 00:32:12,670
Look out, here it comes, here it comes,
the truth.
398
00:32:46,540 --> 00:32:48,020
We confiscated all the cell phones that
we could.
399
00:32:49,060 --> 00:32:51,000
The last thing we need is this all over
the Internet.
400
00:32:51,720 --> 00:32:52,720
That was smart.
401
00:32:54,580 --> 00:32:55,580
I'm going to expel her.
402
00:32:56,900 --> 00:32:59,660
I thought we were here to discuss this.
403
00:32:59,900 --> 00:33:02,560
What about these two teachers having an
affair on school grounds? What are you
404
00:33:02,560 --> 00:33:03,339
doing about that?
405
00:33:03,340 --> 00:33:04,340
That was a vicious rumor.
406
00:33:04,660 --> 00:33:05,660
Cover up.
407
00:33:06,540 --> 00:33:07,540
Wait outside.
408
00:33:14,890 --> 00:33:18,390
We really had no idea what she was
working on. Maybe that was a problem
409
00:33:18,390 --> 00:33:24,290
there. Excuse me? We pay a lot of money
in tuition to this school, and I think
410
00:33:24,290 --> 00:33:28,530
that entitles us to an opportunity to
resolve this without an expulsion. This
411
00:33:28,530 --> 00:33:32,270
a total disregard for our institutional
ideals, and if I may,
412
00:33:33,110 --> 00:33:37,550
Mrs. Truman, tuition money is just the
beginning of what we expect at this
413
00:33:37,550 --> 00:33:41,010
school. And honestly, if this had
happened with one of our more committed
414
00:33:41,010 --> 00:33:44,420
families... We'd have more of an
incentive to discuss a resolution.
415
00:33:44,880 --> 00:33:48,580
We need to go back out there. No,
absolutely not. Okay, you know, wait,
416
00:33:48,800 --> 00:33:51,000
No, we are not giving this school
another penny if that's the way they're
417
00:33:51,000 --> 00:33:52,660
to treat her or us. I totally agree.
418
00:33:53,080 --> 00:33:54,460
You hated it, Neil, that much?
419
00:33:55,040 --> 00:33:57,440
I told you a thousand times I don't
belong here.
420
00:33:58,380 --> 00:33:59,620
Besides, I know she hates me anyway.
421
00:34:02,800 --> 00:34:04,680
I'll drive her home, then we'll talk.
422
00:34:18,949 --> 00:34:20,409
Neil, what are you doing?
423
00:34:21,170 --> 00:34:22,170
Cleaning the pool.
424
00:34:22,810 --> 00:34:23,810
Now?
425
00:34:24,090 --> 00:34:26,010
Can't remember the last time we were out
here.
426
00:34:26,929 --> 00:34:28,310
I used to love this thing.
427
00:34:29,170 --> 00:34:30,170
What happened?
428
00:35:31,790 --> 00:35:36,530
I know we said nine, but I was so
nervous that I got here almost an hour
429
00:35:36,530 --> 00:35:39,150
there any chance you could come early
before I lose my nerve?
430
00:35:42,490 --> 00:35:45,970
Uh, I'm sorry. I forgot our appointment.
431
00:35:47,030 --> 00:35:48,030
Where are you?
432
00:35:48,990 --> 00:35:51,290
Plaza Rouge. That was your suggestion,
right?
433
00:35:57,790 --> 00:35:58,790
Hello?
434
00:36:01,190 --> 00:36:02,190
It's Simon.
435
00:36:03,810 --> 00:36:06,150
What are you doing? I said never call
this number.
436
00:36:08,510 --> 00:36:10,710
What was your name again?
437
00:36:12,750 --> 00:36:13,750
Mallory.
438
00:36:16,210 --> 00:36:17,550
I got the room already.
439
00:36:18,790 --> 00:36:20,530
Have you seen your husband yet? What?
440
00:36:21,030 --> 00:36:23,150
He's right outside. Why would you ask me
that?
441
00:36:26,150 --> 00:36:28,450
Did I leave my phone at the house?
442
00:36:28,830 --> 00:36:30,930
Earlier. I can't find it. That's why
you're calling me?
443
00:36:32,450 --> 00:36:34,530
I have to go. I'm sorry. I don't have
your phone.
444
00:36:40,890 --> 00:36:42,170
I have to go into the office.
445
00:36:44,030 --> 00:36:45,030
Now? Yeah.
446
00:36:45,730 --> 00:36:46,730
It's an emergency.
447
00:36:49,050 --> 00:36:51,290
I'll take him with you later.
448
00:37:11,050 --> 00:37:12,050
Put me down.
449
00:37:43,120 --> 00:37:44,120
Very nice to meet you.
450
00:37:52,560 --> 00:37:56,100
I'm sorry I called in such a panic. No,
I'm sorry I was late.
451
00:37:59,120 --> 00:38:01,700
You came very highly recommended, by the
way.
452
00:38:02,220 --> 00:38:03,220
Really?
453
00:38:03,920 --> 00:38:04,920
By who?
454
00:38:05,820 --> 00:38:07,840
I mean, don't worry, it's not important.
455
00:38:09,460 --> 00:38:10,500
Is she married?
456
00:38:11,220 --> 00:38:12,169
I mean...
457
00:38:12,170 --> 00:38:15,130
Of course. That's a silly question. Of
course she was married. Why would you be
458
00:38:15,130 --> 00:38:16,130
here if you weren't married?
459
00:38:18,930 --> 00:38:19,930
Why are you here?
460
00:38:20,570 --> 00:38:24,210
You mean... What do I want?
461
00:38:24,450 --> 00:38:26,610
No. Clearly, I think we both know what
you want.
462
00:38:28,350 --> 00:38:31,770
No, wait. No, I'm sorry. No, I didn't
mean it to sound like that.
463
00:38:32,150 --> 00:38:33,150
You're so beautiful.
464
00:38:33,970 --> 00:38:40,190
I can't imagine, you know, why you'd
even need to... Can we start again?
465
00:38:49,430 --> 00:38:53,670
Please. This was really hard for me. I
have never done anything like this
466
00:38:53,670 --> 00:38:54,670
before.
467
00:38:54,890 --> 00:38:55,890
Me neither.
468
00:38:58,910 --> 00:39:02,650
You seem so normal.
469
00:39:03,030 --> 00:39:04,590
Well, I'm trying very hard right now.
470
00:39:06,550 --> 00:39:08,290
Would you care for anything else this
evening?
471
00:39:08,530 --> 00:39:09,970
Uh, yes. Would you like another?
472
00:39:11,540 --> 00:39:13,260
And I'll have a vodka soda. Very good.
473
00:39:18,100 --> 00:39:20,980
I'm not sure what I want to answer your
question.
474
00:39:22,020 --> 00:39:23,020
Okay.
475
00:39:23,380 --> 00:39:25,340
Well, why don't you tell me why you
called me?
476
00:39:29,040 --> 00:39:33,660
I've been married a long time, and I
love my husband.
477
00:39:34,920 --> 00:39:36,260
But he's just never around.
478
00:39:36,800 --> 00:39:37,800
It works a lot?
479
00:39:38,740 --> 00:39:41,040
And even when he is home, he's on his
laptop.
480
00:39:41,320 --> 00:39:44,440
Then he completely ignores me whenever I
try and talk to him.
481
00:39:46,160 --> 00:39:48,680
There's always some deadline he's
worried about.
482
00:39:51,480 --> 00:39:53,780
I am sure he still cares about you.
483
00:39:55,360 --> 00:40:02,300
And, you know, we feel so much pressure
to perform at work that... I just wish
484
00:40:02,300 --> 00:40:03,800
he felt the same way about our marriage.
485
00:40:06,120 --> 00:40:07,420
I don't want to feel wanted.
486
00:40:08,420 --> 00:40:10,480
No one has wanted me in so long.
487
00:41:20,750 --> 00:41:22,030
Hello? Where are you?
488
00:41:23,390 --> 00:41:24,390
I'm still at work.
489
00:41:24,550 --> 00:41:26,370
You didn't return any of my texts.
490
00:41:27,850 --> 00:41:33,410
my phone off oh and they rescheduled
that trip to new york so uh i'm gonna
491
00:41:33,410 --> 00:41:39,590
to go out of town again for a while
who's this new client neil no one you
492
00:41:39,590 --> 00:41:44,050
anyway uh i have to go
493
00:42:05,390 --> 00:42:06,650
I put it all there.
494
00:42:09,950 --> 00:42:10,950
Plus tip.
495
00:42:13,970 --> 00:42:14,970
Something wrong?
496
00:42:15,330 --> 00:42:16,430
No. No.
497
00:42:17,010 --> 00:42:18,010
Thank you.
498
00:42:19,110 --> 00:42:25,770
I hate to just run, but I want to get
back home to Daniel.
499
00:42:26,470 --> 00:42:28,270
See if anything's changed now.
500
00:42:30,550 --> 00:42:31,550
Thank you.
501
00:42:59,560 --> 00:43:00,560
Can I help you?
502
00:43:01,940 --> 00:43:06,960
Hi. Sorry, it's just my husband's worked
here for five years. I've actually
503
00:43:06,960 --> 00:43:07,960
never seen his office.
504
00:43:09,740 --> 00:43:11,420
I'm Grace, Neil Truman's wife.
505
00:43:12,360 --> 00:43:14,060
You're Neil's wife? Is he here?
506
00:43:24,300 --> 00:43:28,840
So despite everything that's happened, I
thought there still might be hope for
507
00:43:28,840 --> 00:43:29,840
me.
508
00:43:30,700 --> 00:43:34,220
Is there anything you can tell me to
help me make sense of all of this?
509
00:43:43,980 --> 00:43:46,980
All of your answers are here.
510
00:43:53,660 --> 00:43:54,660
Seriously?
511
00:43:55,240 --> 00:43:57,660
No, my entire life just went Enron.
512
00:43:58,580 --> 00:44:00,680
And... That's your answer?
513
00:44:01,940 --> 00:44:02,940
A flower?
514
00:44:06,160 --> 00:44:07,260
Is that all you see?
515
00:44:12,160 --> 00:44:15,900
Respectfully, what I see is you're the
one that's crazy.
516
00:44:16,900 --> 00:44:20,500
No, I read your story about the Buddha
leaving his family. It's insane.
517
00:44:21,280 --> 00:44:25,140
I mean, if people like me just gave up
everything, I'd be certifiable.
518
00:44:26,000 --> 00:44:30,460
You know, hell, hey, you know, of course
I could just take antidepressants, be
519
00:44:30,460 --> 00:44:35,020
just another zombie walking around just
trying to pay his mortgage, or, oh, pour
520
00:44:35,020 --> 00:44:38,220
my passions into a home theater system,
and what's the point?
521
00:44:38,820 --> 00:44:40,640
I mean, who wants to live like that?
522
00:45:11,530 --> 00:45:12,930
I think I can work with that, yeah.
523
00:45:14,370 --> 00:45:15,370
All right.
524
00:45:16,790 --> 00:45:17,790
Text me the address.
525
00:45:18,650 --> 00:45:19,650
Bye.
526
00:45:22,890 --> 00:45:25,470
There's a woman who wants to pay me $5
,000 to have sex with her for the
527
00:45:25,470 --> 00:45:26,470
weekend.
528
00:45:30,170 --> 00:45:31,170
I'm going to go.
529
00:45:31,990 --> 00:45:33,630
When you're ready, you will come back.
530
00:45:38,050 --> 00:45:39,050
You ask me...
531
00:45:39,440 --> 00:45:41,380
Anyone can be Zen if you meditate all
day.
532
00:45:42,540 --> 00:45:43,620
Try having a family.
533
00:45:44,840 --> 00:45:50,300
Yeah, live in rush hour traffic half
your life and work 80 hours a week. Now,
534
00:45:50,300 --> 00:45:54,720
you can do all of that with a smile on
your face, then I'll believe you are
535
00:45:54,720 --> 00:45:55,720
truly enlightened.
536
00:46:04,920 --> 00:46:05,920
No, no, no, no.
537
00:46:07,060 --> 00:46:08,060
You left one.
538
00:46:19,690 --> 00:46:20,690
are you going to tell Annika?
539
00:46:20,810 --> 00:46:21,810
I don't know.
540
00:46:22,710 --> 00:46:25,330
The whole thing might be my fault. I'm
sorry, what?
541
00:46:25,610 --> 00:46:27,670
He's just, he's been so unhappy lately.
542
00:46:27,990 --> 00:46:31,630
I've tried to cheer him up. I bought him
a tie.
543
00:46:32,030 --> 00:46:36,010
Grace, you've been nothing but
supportive of him since you first met.
544
00:46:37,090 --> 00:46:41,430
Nothing you said or didn't say could
have made him do what he did.
545
00:46:41,750 --> 00:46:43,710
Unless there's something else going on.
546
00:46:48,490 --> 00:46:51,290
Is something else going on? Oh, and you
know what his office said?
547
00:46:51,530 --> 00:46:55,870
That when he went to New York the other
day, he freaked out on the plane and
548
00:46:55,870 --> 00:46:58,110
pulled the emergency slide. Are you
kidding?
549
00:46:58,430 --> 00:47:00,110
No, and I think you can see the whole
thing online.
550
00:47:00,870 --> 00:47:01,870
Hold on.
551
00:47:10,430 --> 00:47:11,630
Oh, I think I found it.
552
00:47:11,890 --> 00:47:16,190
Tired of being told to remain calm...
Oh, my God, I'm crazy.
553
00:48:37,910 --> 00:48:40,670
Hello? Paper work won't be an issue.
Yeah, I'm sure.
554
00:48:42,130 --> 00:48:43,310
Yeah, I'll talk to you this morning.
555
00:48:44,330 --> 00:48:46,310
Just transfer the funds and I'll put you
in touch.
556
00:48:47,630 --> 00:48:48,630
What?
557
00:48:50,850 --> 00:48:52,490
Yeah. Tell Joe.
558
00:48:53,410 --> 00:48:54,690
On time. That's good.
559
00:48:56,090 --> 00:48:57,490
Adriana. Simon.
560
00:48:58,150 --> 00:48:59,150
Nice to meet you.
561
00:48:59,990 --> 00:49:01,710
Those the only clothes you have, Simon?
562
00:49:02,090 --> 00:49:04,530
Uh, I have a business suit in the car.
563
00:49:04,990 --> 00:49:05,990
I'm sorry, I...
564
00:49:06,410 --> 00:49:07,410
I didn't know what we were doing.
565
00:49:07,750 --> 00:49:10,890
When a woman makes the date, you should
always come prepared for any occasion.
566
00:49:13,150 --> 00:49:14,150
How big are you?
567
00:49:15,950 --> 00:49:17,630
No, wait, don't tell me.
568
00:49:18,210 --> 00:49:19,210
I want to guess.
569
00:49:21,090 --> 00:49:23,950
Jacket, 44 regular.
570
00:49:25,650 --> 00:49:28,850
Shirt, 18.
571
00:49:32,730 --> 00:49:33,730
Size 11, Chef?
572
00:49:34,870 --> 00:49:35,870
11 and a half.
573
00:49:36,910 --> 00:49:37,910
You sure?
574
00:49:38,190 --> 00:49:39,190
Pretty sure.
575
00:49:40,510 --> 00:49:41,510
All right.
576
00:49:41,950 --> 00:49:43,030
Let's get you out of this club.
577
00:49:43,810 --> 00:49:44,810
Come.
578
00:49:46,550 --> 00:49:49,470
We're going to a fundraiser tonight.
There'll be a lot of men there with a
579
00:49:49,470 --> 00:49:52,230
of money. You should be able to find
something more stylish in here.
580
00:49:53,210 --> 00:49:54,210
Anything specific?
581
00:49:54,710 --> 00:49:55,710
Yeah.
582
00:49:55,890 --> 00:49:57,090
Something that makes me look good.
583
00:50:18,730 --> 00:50:20,710
Wow. That looks great on you.
584
00:50:21,570 --> 00:50:22,830
I want you to keep it.
585
00:50:23,110 --> 00:50:24,410
Uh, no.
586
00:50:24,830 --> 00:50:29,730
No, really. I can't. A woman's
generosity should never be taken for
587
00:50:33,350 --> 00:50:34,350
You're right.
588
00:50:35,930 --> 00:50:36,930
Thank you.
589
00:50:37,810 --> 00:50:39,030
Sorry, I was a little confused.
590
00:50:40,130 --> 00:50:43,470
Because you just stole the view right
out of this room. You look gorgeous.
591
00:50:45,170 --> 00:50:46,770
I'm starting to get a little worried
about you.
592
00:50:47,020 --> 00:50:48,260
Just needed a little time to warm up.
593
00:50:48,900 --> 00:50:49,900
I knew you had it in you.
594
00:51:41,189 --> 00:51:43,070
I absolutely have to have it.
595
00:51:43,790 --> 00:51:48,230
Ladies and gentlemen, we'll be closing
bids in five minutes. Thank you. The
596
00:51:48,230 --> 00:51:49,129
piece I wanted.
597
00:51:49,130 --> 00:51:50,130
We never bid.
598
00:51:50,210 --> 00:51:51,210
I'll take care of it.
599
00:51:51,930 --> 00:51:54,990
If there's one thing I know how to do,
it's close a deal.
600
00:52:01,550 --> 00:52:04,790
Would you like to bid, sir? I would.
Just tell me your signed number. I can
601
00:52:04,790 --> 00:52:06,590
ahead and do it for you. 5 -0 -0.
602
00:52:09,250 --> 00:52:11,390
I'm sorry, that's not coming up. Sure it
is.
603
00:52:12,730 --> 00:52:16,050
You know who's bid on that piece and for
how much. I need to go home with that
604
00:52:16,050 --> 00:52:17,029
tonight.
605
00:52:17,030 --> 00:52:18,030
What was that number again?
606
00:52:18,230 --> 00:52:19,230
Drive 175.
607
00:52:21,950 --> 00:52:23,530
I think you're all set. Thank you.
608
00:52:24,230 --> 00:52:25,310
Is that Neil Truman?
609
00:52:26,190 --> 00:52:29,130
You work with O 'Connell over at Bashan,
right?
610
00:52:29,850 --> 00:52:30,850
Charles Lipton.
611
00:52:32,089 --> 00:52:33,830
Charles. I thought that was you.
612
00:52:34,790 --> 00:52:38,950
So, how are they treating your money
over there at Montgomery, was it? Like,
613
00:52:38,950 --> 00:52:41,770
pissed on it before I handed it over. I
wouldn't let it worry you.
614
00:52:42,170 --> 00:52:43,170
In the short term.
615
00:52:43,510 --> 00:52:45,170
Well, you know something I don't. Of
course.
616
00:52:45,450 --> 00:52:46,930
If I didn't, how could I do my job?
617
00:52:47,530 --> 00:52:50,570
Well, from what I hear, you're doing it
very well these days.
618
00:52:51,730 --> 00:52:53,550
Maybe you'd like to take a look at my
portfolio?
619
00:52:54,050 --> 00:52:55,050
Tell me what you think.
620
00:53:02,220 --> 00:53:04,360
All of your answers are right here.
621
00:53:07,780 --> 00:53:09,320
I hope I'm not interrupting something.
622
00:53:09,640 --> 00:53:12,060
Adriana, Charles, Charles, this is
Adriana. How do you do?
623
00:53:12,360 --> 00:53:18,180
Charmed. Would you please tell your
husband that I need his help? He is
624
00:53:18,180 --> 00:53:21,700
very, very coy with me. I'm not being
coy with you, Charles.
625
00:53:22,140 --> 00:53:24,880
I'm just really not interested in
helping you. Have a great evening.
626
00:53:26,440 --> 00:53:27,440
Who was that?
627
00:53:27,820 --> 00:53:29,060
Someone from another life.
628
00:54:07,720 --> 00:54:09,340
You're welcome to take a shower before
you go.
629
00:54:10,300 --> 00:54:12,900
It's 60 % less than what we talked about
on the phone.
630
00:54:13,140 --> 00:54:14,140
My cut.
631
00:54:14,740 --> 00:54:15,740
What?
632
00:54:16,380 --> 00:54:17,380
Wait, your cut?
633
00:54:21,700 --> 00:54:22,860
What's this all been about?
634
00:54:23,520 --> 00:54:29,420
I don't really advertise it, but I have
a service that caters to very rich, very
635
00:54:29,420 --> 00:54:33,960
busy, very picky women who are looking
for a man, not a husband, and usually
636
00:54:33,960 --> 00:54:35,380
just for an evening.
637
00:54:41,960 --> 00:54:43,540
I've been hearing about you for a while.
638
00:54:43,780 --> 00:54:45,620
Word does travel in certain circles.
639
00:54:45,900 --> 00:54:49,800
Since I'm always on the lookout for new
talent, I figured I'd take a little test
640
00:54:49,800 --> 00:54:50,920
drive before I make the offer.
641
00:54:51,180 --> 00:54:54,500
So this whole entire evening's just been
one big job interview.
642
00:54:56,900 --> 00:54:57,900
Come work for me.
643
00:54:58,280 --> 00:55:00,560
I think you'd be surprised how much your
business improves.
644
00:55:00,800 --> 00:55:03,520
Unless you like banging all those lonely
housewives you've been filling your
645
00:55:03,520 --> 00:55:05,200
phone book with. I'm not interested.
646
00:55:07,500 --> 00:55:08,580
What were you before?
647
00:55:11,500 --> 00:55:15,520
You're not the typical personal trainer
or model I usually come across.
648
00:55:17,000 --> 00:55:18,000
You have a soul.
649
00:55:22,280 --> 00:55:23,800
I manage other people's money.
650
00:55:25,720 --> 00:55:27,360
It's pretty clear I didn't have a soul
anymore.
651
00:55:29,480 --> 00:55:31,480
Well, thankfully it's not a job
requirement.
652
00:55:31,900 --> 00:55:32,900
Although it is a plus.
653
00:55:36,220 --> 00:55:40,020
Thank you.
654
00:55:41,470 --> 00:55:42,470
Very pleasant evening.
655
00:55:43,570 --> 00:55:45,870
When you're ready to make a real change,
I'll be here to welcome you.
656
00:56:42,440 --> 00:56:43,440
Look what I just got.
657
00:56:44,040 --> 00:56:49,300
104 inches, high -depth, 3D LED clarity,
baby. The biggest on the market. What
658
00:56:49,300 --> 00:56:50,300
do you think?
659
00:56:50,520 --> 00:56:53,380
Congratulations. Super Bowl's going to
be at my house this year. Got the
660
00:56:53,380 --> 00:56:55,400
speakers hooked up. Going to be like
you're taking the snap yourself.
661
00:56:56,420 --> 00:56:57,420
Looking forward to it.
662
00:57:14,000 --> 00:57:15,000
In here.
663
00:57:28,560 --> 00:57:30,240
You want to hear something funny?
664
00:57:30,700 --> 00:57:34,320
Your wife actually staged the house I
bought two years ago.
665
00:57:35,640 --> 00:57:38,500
You know, I think we actually kept half
that furniture, too.
666
00:57:49,130 --> 00:57:51,290
Would you mind if I steal him for just a
sec?
667
00:57:51,830 --> 00:57:52,830
No, please.
668
00:58:02,850 --> 00:58:05,170
Yeah, I gotta tell you, Neil, you really
took me by surprise.
669
00:58:05,430 --> 00:58:08,930
Twice in one week. Doesn't happen very
often. Sorry about the TV.
670
00:58:09,150 --> 00:58:10,150
Don't be.
671
00:58:10,750 --> 00:58:14,830
Reality is, it's exactly that kind of
passion and recklessness that made this
672
00:58:14,830 --> 00:58:15,830
firm great.
673
00:58:16,780 --> 00:58:19,080
I don't want to lose it. I don't want my
job back. Good.
674
00:58:19,700 --> 00:58:21,280
Because I'm offering you something
better.
675
00:58:22,920 --> 00:58:23,920
Partnership.
676
00:58:25,000 --> 00:58:29,060
I got a call this morning from Charles
Lipton. He said he saw you at a party
677
00:58:29,060 --> 00:58:30,060
other night.
678
00:58:30,160 --> 00:58:32,860
He is insisting that you take over his
hedge fund.
679
00:58:33,880 --> 00:58:35,900
I told him you couldn't wait to get
started.
680
00:58:37,460 --> 00:58:38,900
Don't make me beg here, Neil.
681
00:58:40,660 --> 00:58:44,260
Okay, do you have any idea how much
money a partner makes? I don't care
682
00:58:44,260 --> 00:58:45,260
the money.
683
00:58:47,310 --> 00:58:48,790
Okay. What do you care about?
684
00:59:24,360 --> 00:59:25,660
I fired the pool guy.
685
00:59:26,440 --> 00:59:27,560
Yes, you were right.
686
00:59:28,220 --> 00:59:29,220
He was lazy.
687
00:59:30,380 --> 00:59:32,300
I don't know why I never saw that
before.
688
00:59:33,620 --> 00:59:36,240
Well, we don't spend any time out here
anymore.
689
00:59:38,020 --> 00:59:41,000
The whole reason we bought this house,
remember?
690
00:59:47,040 --> 00:59:48,600
How come you never told me?
691
00:59:50,000 --> 00:59:51,020
About the job?
692
00:59:56,010 --> 00:59:57,150
I didn't want to worry you.
693
01:00:01,130 --> 01:00:02,130
I'll work out.
694
01:00:04,390 --> 01:00:10,490
What about us? Are we going to work out?
695
01:00:12,850 --> 01:00:17,830
I don't know. I'm scared, Neil. I don't
know what's happening to us.
696
01:00:37,520 --> 01:00:38,620
You still have that tie you bought me.
697
01:00:40,560 --> 01:00:41,580
No, it's the color.
698
01:00:42,580 --> 01:00:45,540
It really brings out your eyes. Yeah, I
know.
699
01:00:48,540 --> 01:00:51,360
I want you to know that I appreciate
when you give me things.
700
01:00:52,520 --> 01:00:54,060
You should never take that for granted.
701
01:00:55,500 --> 01:00:56,500
Thank you.
702
01:00:58,540 --> 01:00:59,740
And I returned it.
703
01:01:22,540 --> 01:01:23,720
This is your real job.
704
01:01:29,000 --> 01:01:31,040
Grace told me you were some financial
guy.
705
01:01:31,620 --> 01:01:32,980
Looks like you do okay for yourself.
706
01:01:35,240 --> 01:01:36,360
I know you had my phone.
707
01:01:36,860 --> 01:01:37,860
All right.
708
01:01:37,920 --> 01:01:41,800
I know you slept with one of my clients,
a bartender at the hotel, a friend of
709
01:01:41,800 --> 01:01:42,800
mine.
710
01:01:44,500 --> 01:01:46,080
What did you do with my contacts?
711
01:01:46,620 --> 01:01:48,440
I can't access them online anymore.
712
01:01:51,580 --> 01:01:52,700
My livelihood, man.
713
01:01:53,960 --> 01:01:55,140
What are you trying to do to me here?
714
01:01:55,900 --> 01:01:57,900
Same thing you did to my wife, I think.
715
01:02:01,020 --> 01:02:02,340
I know where you live.
716
01:02:02,880 --> 01:02:04,980
All right, I know where you work now.
717
01:02:06,640 --> 01:02:09,880
If you don't undo what you did, I'm
going to have to come after you.
718
01:02:11,660 --> 01:02:12,660
Do you get me?
719
01:02:14,100 --> 01:02:15,100
That's not a real threat.
720
01:02:15,600 --> 01:02:17,000
You know what a real threat is?
721
01:02:17,960 --> 01:02:18,960
The IRS.
722
01:02:20,259 --> 01:02:23,380
looking into your finances for the last
10 years and discovering what it is you
723
01:02:23,380 --> 01:02:24,540
actually do for a living.
724
01:02:25,540 --> 01:02:27,580
And all that would take would be one
phone call.
725
01:02:29,100 --> 01:02:30,100
You got me?
726
01:02:30,120 --> 01:02:31,120
Yo!
727
01:02:32,060 --> 01:02:33,060
Heard it's a good use.
728
01:02:33,640 --> 01:02:35,020
We got our cleanup bidder back.
729
01:02:35,240 --> 01:02:36,240
That's awesome.
730
01:02:37,760 --> 01:02:38,658
How you doing?
731
01:02:38,660 --> 01:02:40,300
Daryl. You know this prick?
732
01:02:40,560 --> 01:02:41,560
No.
733
01:02:41,720 --> 01:02:45,080
He doesn't. Well, lucky you. It's a
massive pain in the ass.
734
01:02:49,260 --> 01:02:53,260
I'm just kidding. He's the most talented
guy in the firm. Why don't you get in
735
01:02:53,260 --> 01:02:53,819
the elevator?
736
01:02:53,820 --> 01:02:55,200
Of course, my liege.
737
01:02:58,140 --> 01:02:59,140
Nice to meet you.
738
01:03:03,300 --> 01:03:04,900
Did we have anything further to discuss?
739
01:03:07,280 --> 01:03:08,540
Tell Grace I said hello.
740
01:03:15,860 --> 01:03:16,860
Got the elevator.
741
01:03:18,190 --> 01:03:19,250
Well, I got it.
742
01:03:24,650 --> 01:03:25,170
I've
743
01:03:25,170 --> 01:03:39,890
been
744
01:03:39,890 --> 01:03:44,890
thinking a lot about that story again
lately.
745
01:03:45,840 --> 01:03:48,380
About the Buddha leaving his family in
search of meaning.
746
01:03:48,880 --> 01:03:53,240
Didn't really make sense to me the first
time I read it. I mean, what kind of
747
01:03:53,240 --> 01:03:56,700
man would you have to be to leave
everything you've ever loved to search
748
01:03:56,700 --> 01:03:57,700
meaning of it all?
749
01:04:00,100 --> 01:04:05,060
I guess you never really know where
enlightenment will come from.
750
01:04:15,820 --> 01:04:16,820
Dad, I thought you were dead.
751
01:04:17,080 --> 01:04:18,080
Me too.
752
01:04:18,220 --> 01:04:19,980
See, we didn't need a vacation, babe.
753
01:04:20,480 --> 01:04:22,480
Just a little family time around the
pool.
754
01:04:22,740 --> 01:04:25,820
I actually think going somewhere warmer
would have been better.
755
01:04:26,060 --> 01:04:28,580
Yeah. Yeah, but that's not the point.
756
01:04:28,840 --> 01:04:30,740
I was going to make lunch. Who's hungry?
757
01:04:31,560 --> 01:04:32,580
Tuna fish coming up.
758
01:04:33,360 --> 01:04:35,120
Grace, she come in.
759
01:04:35,360 --> 01:04:36,480
It's actually not that bad.
760
01:04:36,760 --> 01:04:38,500
I was planning on it.
761
01:04:39,540 --> 01:04:40,960
Wow, Mom, you look hot.
762
01:04:50,730 --> 01:04:51,950
I knew it was too good to be true.
763
01:04:52,330 --> 01:04:53,610
I didn't have to go into the office.
764
01:04:54,050 --> 01:04:55,430
Let's just see who it is first.
765
01:05:04,890 --> 01:05:08,190
Well? Who is it?
56416
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.