Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,535 --> 00:00:02,801
-What's all this?
2
00:00:02,803 --> 00:00:04,336
-If there's a magic bullet
to bring Sean Gallagher down,
3
00:00:04,338 --> 00:00:05,571
it's in here.
4
00:00:05,706 --> 00:00:07,439
-These invoices connect
Gallagher to a shell company.
5
00:00:07,574 --> 00:00:09,374
-Gallagher was in deep
with weapons smugglers.
6
00:00:09,377 --> 00:00:10,776
ARCH: My mother
is a shareholder.
7
00:00:10,778 --> 00:00:12,044
-Was she involved?
8
00:00:12,179 --> 00:00:13,311
ARCH: Any association
with Sean Gallagher
9
00:00:13,447 --> 00:00:14,446
puts her in danger.
10
00:00:15,449 --> 00:00:17,916
["Feral Love"
by Chelsea Wolfe]
11
00:00:17,985 --> 00:00:21,853
♪
12
00:00:21,889 --> 00:00:23,655
♪ Lead them to die ♪
13
00:00:23,657 --> 00:00:27,659
♪
14
00:00:27,661 --> 00:00:31,964
♪
15
00:00:32,099 --> 00:00:36,535
♪
16
00:00:36,604 --> 00:00:39,605
♪
17
00:00:39,740 --> 00:00:41,373
♪
18
00:00:44,245 --> 00:00:46,745
RENUF: It appears
the curse of La Gueule D'Enfer
19
00:00:46,880 --> 00:00:48,346
has claimed another soul.
20
00:00:48,382 --> 00:00:50,182
-Renuf,
could you stop with that?
21
00:00:50,251 --> 00:00:51,617
-Mouth of Hell, what?
22
00:00:51,752 --> 00:00:53,485
-The waters between
here and Miquelon
23
00:00:53,521 --> 00:00:55,420
are home to some shipwrecks.
24
00:00:55,456 --> 00:00:57,355
-Some?
It's been over 600!
25
00:00:57,391 --> 00:00:59,424
The spirits lost
to the Mouth of Hell
26
00:00:59,427 --> 00:01:00,959
are said to roam the islands.
27
00:01:01,028 --> 00:01:03,361
-Oh, does that mean
they're here among us right now?
28
00:01:03,397 --> 00:01:05,230
RENUF: No, but don't laugh.
It's not funny.
29
00:01:07,435 --> 00:01:09,968
-Well, neither is this.
30
00:01:10,037 --> 00:01:13,305
[dramatic music]
31
00:01:14,775 --> 00:01:17,976
[theme music]
32
00:01:17,978 --> 00:01:20,979
♪
33
00:01:21,048 --> 00:01:23,715
♪
34
00:01:25,519 --> 00:01:28,654
RENUF: Some of the, uh,
locals were out early.
35
00:01:28,656 --> 00:01:30,655
They noticed a drag
slowing them down,
36
00:01:30,691 --> 00:01:33,926
and they thought the rudder
had hooked some debris,
37
00:01:34,061 --> 00:01:36,094
but it was her.
38
00:01:36,097 --> 00:01:38,029
-No signs of bloat.
39
00:01:38,099 --> 00:01:39,731
Fingers are wrinkled.
40
00:01:41,335 --> 00:01:43,301
Moderate corneal clouding.
41
00:01:43,370 --> 00:01:45,270
-Hm.
I have no idea what that is.
42
00:01:45,405 --> 00:01:47,205
-It means she's been
in the water for...
43
00:01:47,274 --> 00:01:49,374
three, four hours?
Six maybe.
44
00:01:49,376 --> 00:01:51,276
FITZ: What about
the scratches on her neck?
45
00:01:51,411 --> 00:01:53,579
Could've been
from the fishing net,
46
00:01:53,714 --> 00:01:55,480
or possible signs of a struggle?
47
00:01:55,516 --> 00:01:57,149
-The coroner can get into that.
48
00:01:57,284 --> 00:01:59,017
If anyone can find her.
49
00:01:59,019 --> 00:01:59,984
Natasha is MIA.
50
00:02:00,020 --> 00:02:02,153
She's not responding
to my texts or my calls.
51
00:02:02,189 --> 00:02:03,956
RENUF: I know.
I just called her again.
52
00:02:04,091 --> 00:02:07,292
-Hey, Renuf, have our people
been meddling with this tank?
53
00:02:07,361 --> 00:02:09,895
-No, we were very careful
when we removed the body.
54
00:02:09,964 --> 00:02:11,964
-The regulator hose is detached.
55
00:02:12,099 --> 00:02:13,465
There's no damage,
56
00:02:13,534 --> 00:02:15,833
so it looks like
it would have been done by hand.
57
00:02:15,870 --> 00:02:18,069
-Wait, how do you know
what a regulator hose is?
58
00:02:18,105 --> 00:02:19,838
-I used to dive.
59
00:02:19,840 --> 00:02:22,574
Wait, how do you know
what a regulator hose is?
60
00:02:22,643 --> 00:02:25,310
-Well, I got my certification
in Mallorca
61
00:02:25,312 --> 00:02:27,045
with a few school friends.
62
00:02:27,047 --> 00:02:28,046
-Fancy.
63
00:02:28,048 --> 00:02:30,048
I learned how to dive
in St. John's harbour.
64
00:02:30,050 --> 00:02:31,449
My uncle
was an underwater welder.
65
00:02:31,519 --> 00:02:32,985
Used to help him in the summers.
66
00:02:32,987 --> 00:02:35,120
A lot less glamorous
than diving in Spain.
67
00:02:35,189 --> 00:02:38,256
-So, you can be in the water,
68
00:02:38,325 --> 00:02:40,391
but you puke when
you're on the water.
69
00:02:40,427 --> 00:02:42,794
-What can I say?
I'm a mystery to myself.
70
00:02:46,433 --> 00:02:48,467
-Oh, the Nautilus.
71
00:02:48,602 --> 00:02:50,235
It's a dive shop in the marina.
72
00:02:51,472 --> 00:02:54,072
-Ah, one of the dock workers
recognized our victim.
73
00:02:54,141 --> 00:02:56,274
Her name is Julia Martin.
74
00:02:57,878 --> 00:03:00,144
GABE: I don't understand.
Julia's dead?
75
00:03:00,181 --> 00:03:01,313
How is that possible?
76
00:03:01,382 --> 00:03:02,914
-Did you know Julia well?
77
00:03:02,917 --> 00:03:04,550
-When we were kids,
Julia and her family
78
00:03:04,685 --> 00:03:06,218
spent their summers here.
79
00:03:06,353 --> 00:03:07,819
-I'm sorry for your loss.
80
00:03:07,955 --> 00:03:10,756
-I haven't known her,
known her for years.
81
00:03:10,758 --> 00:03:12,357
-She's not from Saint-Pierre.
82
00:03:12,492 --> 00:03:14,659
Any idea
what she was doing back here?
83
00:03:16,297 --> 00:03:17,495
GABE: Yeah.
84
00:03:17,565 --> 00:03:20,098
She came back into town.
85
00:03:20,134 --> 00:03:22,000
She was back diving.
86
00:03:22,069 --> 00:03:23,001
She lived for it.
87
00:03:24,404 --> 00:03:25,571
ARCH: This is Julia, right?
88
00:03:25,706 --> 00:03:28,706
GABE: And Elise.
And her husband, John Webb.
89
00:03:28,742 --> 00:03:30,442
They come in here all the time.
90
00:03:30,444 --> 00:03:32,511
They're pro-divers,
like Julia.
91
00:03:32,646 --> 00:03:34,045
They all work together.
92
00:03:34,081 --> 00:03:35,246
FITZ: What's all this?
93
00:03:35,282 --> 00:03:37,315
GABE: I fix phones.
Uh, electronics.
94
00:03:37,351 --> 00:03:38,917
I gotta make money
in the off-season.
95
00:03:39,052 --> 00:03:42,387
ARCH: Julia's wetsuit had
your rental company logo on it.
96
00:03:42,522 --> 00:03:43,956
Did you rent her
any other equipment?
97
00:03:45,225 --> 00:03:47,258
-Like a regulator?
98
00:03:47,294 --> 00:03:49,061
-No. The Webbs have
all the best gear,
99
00:03:49,196 --> 00:03:50,662
but Julia needed
a thicker wetsuit.
100
00:03:50,731 --> 00:03:52,463
She'd forgotten
how cold the water is here.
101
00:03:52,499 --> 00:03:54,466
-Where can we find these Webbs?
102
00:03:54,535 --> 00:03:56,802
-They usually head out
onto the water by 10,
103
00:03:56,804 --> 00:03:58,603
so you should be able
to catch them.
104
00:03:58,639 --> 00:04:01,273
They're set up in a house
just up the shore.
105
00:04:01,408 --> 00:04:02,607
I don't understand.
106
00:04:02,643 --> 00:04:04,276
How did Julia die?
107
00:04:04,345 --> 00:04:05,977
-We're working the details out.
108
00:04:07,248 --> 00:04:08,413
-Thanks for your time.
109
00:04:10,150 --> 00:04:12,617
[sombre music]
110
00:04:12,686 --> 00:04:15,720
♪
111
00:04:15,756 --> 00:04:19,157
♪
112
00:04:19,193 --> 00:04:21,226
♪
113
00:04:21,228 --> 00:04:23,295
[vehicle approaching]
114
00:04:27,601 --> 00:04:29,034
-Hey, can I help you?
115
00:04:32,239 --> 00:04:33,705
What-- what's happened?
116
00:04:33,707 --> 00:04:36,041
-We should go inside and talk.
117
00:04:36,043 --> 00:04:37,042
-Yeah, of course.
118
00:04:42,650 --> 00:04:44,850
-She's dead?
Julia's dead?
119
00:04:44,985 --> 00:04:45,850
I...
120
00:04:45,886 --> 00:04:48,587
-Julia was an experienced diver,
correct?
121
00:04:48,722 --> 00:04:50,255
ELISE: Absolutely.
122
00:04:50,257 --> 00:04:52,057
One of the best.
123
00:04:52,126 --> 00:04:53,792
I've known her my whole life.
124
00:04:53,794 --> 00:04:55,994
-Which means she would
have been meticulous about
125
00:04:55,996 --> 00:04:57,729
looking after
her equipment, right?
126
00:04:57,864 --> 00:04:59,665
JOHN: Any diver worth their salt
127
00:04:59,800 --> 00:05:02,567
is gonna double-
or triple-check their gear.
128
00:05:02,636 --> 00:05:05,670
Why? Was Julia's death
linked to an equipment failure?
129
00:05:05,739 --> 00:05:08,406
-It's protocol for divers
to go out in pairs.
130
00:05:08,475 --> 00:05:10,809
JOHN: Yes, but we go out
on our own all the time,
131
00:05:10,878 --> 00:05:12,544
especially if you know
the waters.
132
00:05:12,613 --> 00:05:14,879
-Julia loved to go out
in the early morning.
133
00:05:14,915 --> 00:05:18,249
-Why do you have a framed photo
of Felix Lambert in your house?
134
00:05:18,285 --> 00:05:20,385
JOHN: This is his house.
135
00:05:20,421 --> 00:05:22,554
He owns this one and Julia's.
136
00:05:22,689 --> 00:05:25,022
Lambert's the guy
that hired us to be here.
137
00:05:25,059 --> 00:05:26,591
-Hired you to do what?
138
00:05:26,627 --> 00:05:30,495
-Felix, Mr. Lambert,
brought us in to document
139
00:05:30,630 --> 00:05:32,297
a shipwreck called The Liberty.
140
00:05:32,299 --> 00:05:35,033
-And you brought Julia, what,
to come join the team?
141
00:05:35,102 --> 00:05:37,169
ELISE: Jules and I had
a connection to Saint-Pierre.
142
00:05:37,304 --> 00:05:41,239
As teens, her parents brought me
along to keep her company.
143
00:05:41,375 --> 00:05:43,108
God, her parents
are gonna be devastated.
144
00:05:44,912 --> 00:05:47,612
FITZ: We noticed
a security camera outside.
145
00:05:47,748 --> 00:05:48,847
What's that all about?
146
00:05:48,916 --> 00:05:50,548
-The neighbourhood
is pretty safe.
147
00:05:50,584 --> 00:05:52,851
-Yeah, we had some break-ins.
148
00:05:52,853 --> 00:05:55,454
Uh, one a while back,
another just last week.
149
00:05:55,589 --> 00:05:58,090
-John had them installed
after the first time.
150
00:05:58,225 --> 00:05:59,825
-They steal anything?
151
00:05:59,960 --> 00:06:02,127
-They hacked the electronic lock
on the shed.
152
00:06:02,262 --> 00:06:03,862
They vandalized our gear.
153
00:06:03,931 --> 00:06:07,098
They slit all the air hoses
so we couldn't dive.
154
00:06:08,835 --> 00:06:10,735
-I assume you caught
some of that on tape.
155
00:06:10,771 --> 00:06:12,604
Can we have a look
at the footage, please?
156
00:06:12,739 --> 00:06:13,672
JOHN: Yeah.
157
00:06:18,178 --> 00:06:20,545
JOHN: I mean,
you can't see the guy's face.
158
00:06:20,581 --> 00:06:23,014
-Did you guys
report this to the police?
159
00:06:23,150 --> 00:06:24,782
-Felix asked us not to.
160
00:06:24,784 --> 00:06:26,885
JOHN: Yeah, he said
he would take care of it
161
00:06:27,020 --> 00:06:29,020
and then he had
all new equipment sent over
162
00:06:29,056 --> 00:06:30,422
the next morning.
163
00:06:30,557 --> 00:06:32,624
-We're going to get an officer
to follow up,
164
00:06:32,693 --> 00:06:35,494
take your prints
and ask some more questions,
165
00:06:35,496 --> 00:06:37,362
to help rule you out
of the investigation.
166
00:06:37,497 --> 00:06:39,697
FITZ: So, you said
Felix Lambert,
167
00:06:39,733 --> 00:06:42,701
he owns this place,
and Julia's, is that next door?
168
00:06:42,836 --> 00:06:44,168
-Yeah, that's right.
169
00:06:44,204 --> 00:06:46,204
-Do you have a key?
We'll need access.
170
00:06:46,273 --> 00:06:48,339
-Julia always kept the place
locked up pretty tight.
171
00:06:48,409 --> 00:06:49,508
We don't have a key.
172
00:06:49,643 --> 00:06:50,875
-So, Lambert would have it?
173
00:06:52,179 --> 00:06:53,110
-Okay.
174
00:06:53,147 --> 00:06:58,717
♪
175
00:06:58,719 --> 00:07:02,053
PATTY: Julia Martin, 28,
originally from South Carolina.
176
00:07:02,089 --> 00:07:04,388
Family used to have a summer
place here on the island.
177
00:07:04,425 --> 00:07:07,459
-And the parents own
a fancy ski resort in Les Arcs.
178
00:07:07,528 --> 00:07:09,127
Julia taught there in winter,
179
00:07:09,129 --> 00:07:11,796
and then travels and dives
in the off-season.
180
00:07:11,832 --> 00:07:16,000
-Julia's regulator hose was
detached, most likely by hand.
181
00:07:17,204 --> 00:07:19,337
-If her equipment
was tampered with,
182
00:07:19,339 --> 00:07:21,339
we're dealing with a homicide.
183
00:07:21,408 --> 00:07:23,307
MARCUS: [off-screen]
Fine!
184
00:07:24,478 --> 00:07:28,713
[ominous music]
185
00:07:28,749 --> 00:07:31,015
FITZ: Anyways...
[clears throat]
186
00:07:32,219 --> 00:07:34,852
John and Elise Webb,
do you have any intel on them?
187
00:07:34,888 --> 00:07:37,222
-I looked into them,
experienced divers
188
00:07:37,291 --> 00:07:39,824
known for exploring shipwrecks
all over the world.
189
00:07:39,827 --> 00:07:43,094
They met a year and a half ago
at a free dive competition.
190
00:07:43,163 --> 00:07:44,963
Elise is kinda badass.
191
00:07:45,098 --> 00:07:47,866
She holds the women's world
record for longest free dive.
192
00:07:47,868 --> 00:07:49,166
-Free dive?
Is that the one
193
00:07:49,203 --> 00:07:50,435
where you go down
without equipment?
194
00:07:50,504 --> 00:07:53,237
-Yeah, you go as deep
as you can, all on one breath.
195
00:07:53,273 --> 00:07:54,573
-How do you not die?
196
00:07:54,575 --> 00:07:57,242
-Lots of training, but some
don't make it back up in time.
197
00:07:57,244 --> 00:08:00,812
PATTY: This is the shipwreck
the Webbs are here to document.
198
00:08:00,814 --> 00:08:02,847
They have all the right permits.
It's legit.
199
00:08:02,983 --> 00:08:04,315
-Ah.
La Gueule D'Enfer.
200
00:08:04,351 --> 00:08:05,717
I knew this was cursed.
201
00:08:05,719 --> 00:08:07,586
You know, you mess with
the Mouth of Hell,
202
00:08:07,588 --> 00:08:09,120
and bad things happen.
203
00:08:09,156 --> 00:08:11,389
-I mean, maybe that's why
their equipment was vandalized.
204
00:08:11,525 --> 00:08:15,193
-Are you suggesting that ghosts
cut the lines to their tanks?
205
00:08:15,328 --> 00:08:16,928
-No.
Of course not.
206
00:08:16,997 --> 00:08:19,797
But a lot of locals don't like
those wrecks being disturbed.
207
00:08:19,867 --> 00:08:22,000
-Yeah, because they're cursed.
208
00:08:22,002 --> 00:08:24,502
ARCH: Aside from the undead,
209
00:08:24,505 --> 00:08:26,938
are there
any groups of individuals
210
00:08:26,974 --> 00:08:28,473
who've made
their opposition known?
211
00:08:28,608 --> 00:08:29,807
PATTY: Some.
212
00:08:29,843 --> 00:08:31,876
None I'd consider violent,
but I'll dig deeper.
213
00:08:31,912 --> 00:08:34,879
-What about this guy, um...
Felix Lambert?
214
00:08:34,915 --> 00:08:36,281
What do you know about him?
215
00:08:36,350 --> 00:08:38,149
-Rich, entitled.
216
00:08:38,285 --> 00:08:40,285
-The Webbs apparently
had a break-in and Lambert
217
00:08:40,354 --> 00:08:42,554
convinced them
not to report it to the cops.
218
00:08:42,556 --> 00:08:43,755
[phone chimes]
219
00:08:43,890 --> 00:08:45,690
-I just got the web security
footage downloaded.
220
00:08:45,825 --> 00:08:48,560
I'll see if I can find
anything useful on it.
221
00:08:48,695 --> 00:08:49,694
-Should we go talk to Marcus?
222
00:08:49,730 --> 00:08:50,896
-Yeah.
223
00:08:55,502 --> 00:08:58,169
-In their infinite wisdom,
Prefect Diard and the top brass
224
00:08:58,238 --> 00:09:01,806
at Paris HQ
decided to let Gallagher walk.
225
00:09:03,810 --> 00:09:06,044
-He kidnapped
and nearly killed you.
226
00:09:06,046 --> 00:09:07,511
-You think I forgot about that?
227
00:09:07,548 --> 00:09:09,047
-We had him, Marcus!
228
00:09:09,049 --> 00:09:10,781
He was going away,
with no way out,
229
00:09:10,817 --> 00:09:12,116
for what he did to you.
230
00:09:12,152 --> 00:09:13,184
-Yeah.
231
00:09:13,253 --> 00:09:14,819
FITZ: Under what circumstances
could she justify
232
00:09:14,955 --> 00:09:16,187
just letting him walk?
233
00:09:16,256 --> 00:09:18,456
MARCUS: She didn't tell me,
but she made it very clear
234
00:09:18,458 --> 00:09:20,825
that we should stay out of it
and let it go.
235
00:09:20,961 --> 00:09:22,060
Interpol is involved.
236
00:09:22,129 --> 00:09:26,064
-So, he's just going to be free,
after everything?
237
00:09:26,199 --> 00:09:28,399
-I know, it's crazy,
but I have zero control.
238
00:09:28,435 --> 00:09:30,735
Trust me, Arch,
I would change it if I could.
239
00:09:30,870 --> 00:09:32,304
-What if we had something else?
240
00:09:34,007 --> 00:09:35,740
You know, something...
241
00:09:35,875 --> 00:09:38,409
that could put Gallagher
away for good?
242
00:09:38,445 --> 00:09:39,777
-Something like what?
243
00:09:40,714 --> 00:09:42,246
-Theoretically, I mean.
244
00:09:42,316 --> 00:09:44,549
-Let's focus on the murder
of our diver for now.
245
00:09:44,618 --> 00:09:47,452
The rest we sit on till
we can get a clearer picture
246
00:09:47,521 --> 00:09:48,653
of what's going on here.
247
00:09:48,789 --> 00:09:52,757
♪
248
00:09:52,759 --> 00:09:54,458
ARCH: What I told you
about my mother
249
00:09:54,494 --> 00:09:57,362
and Gallagher's criminal empire
was in confidence.
250
00:09:57,364 --> 00:10:00,231
-I wasn't gonna tell Marcus.
-No, but you want me to.
251
00:10:02,502 --> 00:10:05,369
If I turn over the evidence
I have on Gallagher...
252
00:10:05,405 --> 00:10:06,904
[sighs]
253
00:10:06,940 --> 00:10:09,174
...my mother could be
collateral damage. And Veda.
254
00:10:09,309 --> 00:10:11,509
-I'm saying there's
a possible way around
255
00:10:11,645 --> 00:10:12,777
that collateral damage.
256
00:10:12,779 --> 00:10:15,046
-Oh, well... would you
find a way around
257
00:10:15,082 --> 00:10:17,849
if it were your kids?
Your ex, even?
258
00:10:17,851 --> 00:10:20,051
-I-I don't actually know
the answer to that question.
259
00:10:20,120 --> 00:10:22,720
-Well, I know you,
and you'd play it by the book.
260
00:10:22,756 --> 00:10:24,923
Come clean,
regardless of the consequences.
261
00:10:26,193 --> 00:10:28,393
And there are real consequences.
262
00:10:30,631 --> 00:10:32,263
It's my mother.
263
00:10:32,299 --> 00:10:34,598
I just need to think about it
before I do something
264
00:10:34,635 --> 00:10:36,334
that can't be undone.
265
00:10:36,469 --> 00:10:37,369
Okay?
266
00:10:37,504 --> 00:10:39,904
♪
267
00:10:39,973 --> 00:10:41,172
It's up here.
268
00:10:41,208 --> 00:10:46,144
♪
269
00:10:46,213 --> 00:10:48,479
♪
270
00:10:51,451 --> 00:10:52,616
ARCH: Felix Lambert?
271
00:10:52,653 --> 00:10:54,485
-I heard about Julia.
272
00:10:54,521 --> 00:10:56,554
Please, come inside.
273
00:10:56,590 --> 00:10:58,957
♪
274
00:10:58,959 --> 00:11:01,592
FELIX: I mean,
it's an absolute tragedy.
275
00:11:01,662 --> 00:11:05,196
Julia was so full of life,
so beautiful, so smart.
276
00:11:06,833 --> 00:11:08,633
So much potential.
277
00:11:08,702 --> 00:11:12,437
-My understanding is you spend
most of your time in Europe.
278
00:11:12,439 --> 00:11:14,906
-Well, my family's many
businesses do keep me busy,
279
00:11:14,975 --> 00:11:17,842
but I try to be here
as much as possible.
280
00:11:17,977 --> 00:11:20,779
You see,
my true passions are the wrecks.
281
00:11:20,914 --> 00:11:23,581
Do try the coffee.
It's imported from Italy.
282
00:11:23,717 --> 00:11:25,383
It's the best
you'll find around here.
283
00:11:25,518 --> 00:11:26,584
-Mm.
Thank you.
284
00:11:26,620 --> 00:11:29,320
-I'm curious Mr. Lambert,
why, you know, pay a crew
285
00:11:29,456 --> 00:11:31,789
to go explore these wrecks?
Is it for profit, or...?
286
00:11:31,825 --> 00:11:32,857
-Lambert.
287
00:11:32,992 --> 00:11:35,326
And no, my family
has always been a sponsor
288
00:11:35,462 --> 00:11:37,394
of the preservation
of our culture
289
00:11:37,431 --> 00:11:39,697
here in Saint-Pierre.
290
00:11:39,832 --> 00:11:41,933
[sighs]
Poor Julia.
291
00:11:41,935 --> 00:11:44,268
I really did like her, and...
292
00:11:44,337 --> 00:11:46,937
the Webbs,
they just adored her.
293
00:11:46,973 --> 00:11:48,907
-You hired the Webbs
to dive the Liberty,
294
00:11:48,909 --> 00:11:50,542
but why that boat?
295
00:11:50,544 --> 00:11:52,009
-Ship.
296
00:11:52,045 --> 00:11:55,346
A boat is something you get on
when a ship is sinking.
297
00:11:55,348 --> 00:11:59,884
La Liberté, a Napoleonic
schooner lost in 1806,
298
00:11:59,920 --> 00:12:01,685
almost completely intact
and well-preserved.
299
00:12:01,722 --> 00:12:03,488
-These shipwrecks are protected.
300
00:12:03,557 --> 00:12:05,089
It's illegal to remove anything.
301
00:12:05,125 --> 00:12:08,159
-Well, yes, however,
the local council
302
00:12:08,161 --> 00:12:11,095
appreciates the historical
relevance that I provide.
303
00:12:11,131 --> 00:12:13,631
-Oh, are you sponsoring
some kind of exhibit, or...?
304
00:12:13,633 --> 00:12:16,034
-I have an agreement
with the French government.
305
00:12:16,169 --> 00:12:18,236
I pay for the dives,
retrieve the artifacts,
306
00:12:18,305 --> 00:12:21,105
if they allow me
a small indulgence.
307
00:12:21,108 --> 00:12:25,376
You see, my family's legacy
is linked to Napoleon Bonaparte,
308
00:12:25,445 --> 00:12:27,845
and I know that every
patriotic French citizen
309
00:12:27,914 --> 00:12:30,181
could claim such a thing,
but my research shows
310
00:12:30,217 --> 00:12:32,450
that there's evidence
on La Liberté to prove it,
311
00:12:32,452 --> 00:12:35,019
and the divers
were to find it for me.
312
00:12:35,021 --> 00:12:36,754
I have all
the appropriate permits.
313
00:12:36,757 --> 00:12:39,190
In fact, I believe I forwarded
them to your station.
314
00:12:39,259 --> 00:12:40,792
-You did.
315
00:12:40,861 --> 00:12:42,393
Very proactive.
316
00:12:42,462 --> 00:12:45,196
-Why did you instruct the Webbs
not to report on the intruder
317
00:12:45,331 --> 00:12:47,198
who damaged the dive equipment?
318
00:12:47,267 --> 00:12:50,000
-Well, there are many
superstitious people
319
00:12:50,036 --> 00:12:51,069
in our little village.
320
00:12:51,204 --> 00:12:52,937
Those that would
rather see the past stay
321
00:12:53,006 --> 00:12:54,939
at the bottom of the deep.
322
00:12:55,074 --> 00:12:56,808
But they're fairly harmless.
323
00:12:56,943 --> 00:12:58,810
-Except now a woman is dead.
324
00:12:58,879 --> 00:13:00,411
-Well, yes,
but you don't think...
325
00:13:02,015 --> 00:13:04,282
I mean, the two can't
possibly be connected.
326
00:13:04,284 --> 00:13:06,684
-It's our understanding
that Julia was staying
327
00:13:06,753 --> 00:13:08,853
in a property that you own.
328
00:13:08,922 --> 00:13:11,089
We're gonna need a key.
329
00:13:11,091 --> 00:13:12,423
-Absolutely.
330
00:13:13,993 --> 00:13:16,894
And if there is anything
that I can do to help,
331
00:13:16,930 --> 00:13:19,130
please don't hesitate.
332
00:13:19,132 --> 00:13:20,498
-Thanks for the coffee.
333
00:13:20,500 --> 00:13:25,103
♪
334
00:13:29,643 --> 00:13:30,674
FITZ: Felix Lambert.
335
00:13:32,412 --> 00:13:34,646
You know, the way
he was talking about Julia...
336
00:13:34,648 --> 00:13:37,381
"She's so beautiful,
she's full of life"...
337
00:13:37,417 --> 00:13:40,384
-Because he said she was pretty,
you think he murdered her?
338
00:13:41,488 --> 00:13:44,055
-No, it's a theory, Arch.
People have affairs.
339
00:13:44,190 --> 00:13:46,324
Sometimes they get jealous.
340
00:13:46,326 --> 00:13:47,792
Sometimes they commit murder.
341
00:13:47,794 --> 00:13:49,193
You know, it happens.
342
00:13:49,196 --> 00:13:51,695
-I didn't see anything
that would lead me to an affair.
343
00:13:53,066 --> 00:13:55,132
-Well, if you have
another theory,
344
00:13:55,134 --> 00:13:58,469
I'm all ears.
345
00:13:58,471 --> 00:14:01,172
Is this the way it's gonna be
between us all day?
346
00:14:01,174 --> 00:14:02,873
-Fitz, I'm just focused.
347
00:14:03,009 --> 00:14:04,308
And you should focus too.
348
00:14:07,180 --> 00:14:10,081
The books and other things,
349
00:14:10,083 --> 00:14:11,949
someone has been
moving them around.
350
00:14:12,018 --> 00:14:13,618
Look.
351
00:14:13,687 --> 00:14:15,086
Look at the dust.
352
00:14:15,088 --> 00:14:18,589
-Oh, looks like the place
was searched maybe.
353
00:14:20,660 --> 00:14:22,427
Did Julia have company?
354
00:14:22,562 --> 00:14:24,162
Two glasses...
355
00:14:24,297 --> 00:14:26,097
[sniffs]
Scotch.
356
00:14:30,103 --> 00:14:31,970
[bottle rattles]
357
00:14:34,006 --> 00:14:36,607
-Meds.
358
00:14:36,742 --> 00:14:38,843
[crash]
359
00:14:38,845 --> 00:14:40,678
FITZ: Aah!
360
00:14:40,813 --> 00:14:41,745
Hey!
361
00:14:43,383 --> 00:14:44,248
Stop!
362
00:14:45,719 --> 00:14:47,452
-Gabe!
Wait!
363
00:14:47,454 --> 00:14:50,054
[dramatic music]
364
00:14:50,189 --> 00:14:52,390
[engine roaring,
tires squealing]
365
00:14:52,392 --> 00:14:54,992
♪
366
00:15:01,200 --> 00:15:03,500
FITZ: [above] Arch?
You're gonna wanna see this.
367
00:15:06,273 --> 00:15:09,674
ARCH: These artifacts are not
from a Napoleonic schooner.
368
00:15:09,743 --> 00:15:12,343
[intriguing music]
369
00:15:12,478 --> 00:15:16,681
♪
370
00:15:16,750 --> 00:15:19,417
♪
371
00:15:22,221 --> 00:15:23,821
PATTY: The security footage
from the Webbs--
372
00:15:23,957 --> 00:15:25,890
the person who sabotaged
their gear
373
00:15:26,025 --> 00:15:29,127
wore a dive watch that's the
same make worn by Gabe Saunier.
374
00:15:31,898 --> 00:15:33,230
-Have you found Natasha yet?
375
00:15:33,266 --> 00:15:34,966
We need a coroner's report
376
00:15:34,968 --> 00:15:36,567
to give us more intel
on Julia's death.
377
00:15:36,569 --> 00:15:38,502
-Our calls keep going
straight to voicemail.
378
00:15:38,571 --> 00:15:40,438
FITZ: Marcus, buddy,
you're gonna have to spring
379
00:15:40,440 --> 00:15:42,040
and hire a full-time coroner.
380
00:15:42,042 --> 00:15:43,407
MARCUS: Noted.
381
00:15:45,545 --> 00:15:48,012
So, Felix Lambert told you
he hired the dive team
382
00:15:48,147 --> 00:15:49,513
to recover artifacts
from the Liberty?
383
00:15:49,549 --> 00:15:50,581
-Correct.
384
00:15:50,617 --> 00:15:53,183
But the things we found
in Julia's attic...
385
00:15:53,219 --> 00:15:54,752
there's no way this stuff
came from
386
00:15:54,821 --> 00:15:56,387
an 1800s Napoleonic schooner.
387
00:15:56,522 --> 00:16:00,024
FITZ: Nah, more like a ship
circa World War II.
388
00:16:00,159 --> 00:16:02,059
ARCH: So, where did
this stuff come from?
389
00:16:02,095 --> 00:16:03,660
And why were they hiding it?
390
00:16:03,697 --> 00:16:05,797
-There's an underground market
for everything, I suppose.
391
00:16:05,799 --> 00:16:07,999
Some of this stuff
could fetch a good price.
392
00:16:08,001 --> 00:16:10,134
RENUF: None of the items
recovered match
393
00:16:10,136 --> 00:16:12,203
any registered wrecks
from the marine database.
394
00:16:14,140 --> 00:16:15,672
-That, uh...
395
00:16:15,709 --> 00:16:16,741
that hurricane last year?
396
00:16:16,876 --> 00:16:18,375
-Hurricane Leo?
-Yeah.
397
00:16:18,411 --> 00:16:20,545
There was some random anchor
found by a fisherman
398
00:16:20,680 --> 00:16:22,946
after the storm.
399
00:16:22,983 --> 00:16:24,348
-The Mystery Anchor.
400
00:16:24,417 --> 00:16:26,350
No one knew where it came from.
401
00:16:27,721 --> 00:16:30,288
Lambert was quoted as saying
even he didn't know its origin.
402
00:16:30,423 --> 00:16:33,224
-So, the hurricane
unearths this ship.
403
00:16:33,226 --> 00:16:35,159
The Webbs, Julia,
they discover it
404
00:16:35,161 --> 00:16:36,693
on one of their dives
to the Liberty.
405
00:16:36,730 --> 00:16:38,295
They grab a bunch
of these artifacts
406
00:16:38,365 --> 00:16:39,730
trying to make some extra money.
407
00:16:39,799 --> 00:16:41,165
ARCH: And Gabe found out
408
00:16:41,300 --> 00:16:43,033
and was trying to steal
artifacts for himself?
409
00:16:43,069 --> 00:16:44,535
-Hm.
-[phone buzzing]
410
00:16:46,305 --> 00:16:48,873
-Elise is downstairs.
She wants to speak with us.
411
00:16:48,942 --> 00:16:54,145
♪
412
00:16:54,214 --> 00:16:56,814
ELISE: John is...
he's pissed that I'm here.
413
00:16:58,084 --> 00:17:00,051
-Where is John now?
-I don't know.
414
00:17:00,186 --> 00:17:02,653
We had a fight
and he just walked out,
415
00:17:02,789 --> 00:17:04,789
like he always does
when we fight.
416
00:17:06,426 --> 00:17:08,826
ARCH: So, you're saying
you were involved
417
00:17:08,895 --> 00:17:10,461
in the theft of these artifacts?
418
00:17:12,232 --> 00:17:15,065
-Our permits,
the ones Felix Lambert obtained
419
00:17:15,101 --> 00:17:17,334
were legit, but...
420
00:17:18,671 --> 00:17:22,006
sometimes you dive one wreck,
and while you're down there,
421
00:17:22,008 --> 00:17:23,207
you discover another.
422
00:17:24,310 --> 00:17:26,310
ARCH: And you decided
to keep these?
423
00:17:29,349 --> 00:17:31,549
FITZ: Elise, you came here
to tell us something
424
00:17:31,618 --> 00:17:33,150
you didn't want
your husband to hear.
425
00:17:33,219 --> 00:17:34,718
What?
426
00:17:34,754 --> 00:17:38,021
-John...
427
00:17:38,058 --> 00:17:40,358
A little while back,
I discovered that
428
00:17:40,493 --> 00:17:43,261
he has a history
of this kind of thing.
429
00:17:43,263 --> 00:17:45,362
-Theft?
430
00:17:45,432 --> 00:17:49,233
-The first time I caught him
stealing from a wreck,
431
00:17:49,368 --> 00:17:53,771
he justified it as,
"Who are we hurting?"
432
00:17:53,906 --> 00:17:56,039
And we made some good money.
433
00:17:56,076 --> 00:17:58,976
But we were taking a risk.
434
00:17:58,978 --> 00:18:02,647
-This stuff was all being
stashed at Julia's.
435
00:18:02,649 --> 00:18:04,315
She obviously knew about it.
436
00:18:04,317 --> 00:18:07,384
ELISE: We told her
it was all part of the job.
437
00:18:07,386 --> 00:18:10,721
Julia wasn't really one
to read the fine print,
438
00:18:10,723 --> 00:18:13,257
and she agreed her attic
was the perfect place
439
00:18:13,259 --> 00:18:15,493
to hide the stash.
440
00:18:15,495 --> 00:18:19,930
But then when someone
broke into our place
441
00:18:19,966 --> 00:18:21,798
and destroyed our gear,
442
00:18:21,835 --> 00:18:24,201
I mean, we assumed
they were looking for these.
443
00:18:25,538 --> 00:18:28,338
I think that's what
got Julia killed.
444
00:18:29,976 --> 00:18:32,009
ARCH: We know Gabe Saunier
was responsible
445
00:18:32,011 --> 00:18:34,679
for the break-in at your place.
446
00:18:34,681 --> 00:18:35,812
-Gabe?
447
00:18:37,150 --> 00:18:39,016
Uh-huh...
448
00:18:39,052 --> 00:18:40,150
-What?
449
00:18:40,152 --> 00:18:42,853
-Years back,
Gabe was Julia's summer fling.
450
00:18:44,124 --> 00:18:45,790
-Any chance
they rekindled things?
451
00:18:45,925 --> 00:18:46,691
-I doubt it.
452
00:18:48,561 --> 00:18:50,494
Julia lived a big life.
453
00:18:50,530 --> 00:18:53,464
Gabe wouldn't have been
enough for her now.
454
00:18:53,466 --> 00:18:56,400
Even back then,
he was always just...
455
00:18:56,436 --> 00:18:58,836
a plaything.
456
00:18:58,971 --> 00:19:00,504
He didn't deserve that.
457
00:19:00,540 --> 00:19:01,705
-Hm.
458
00:19:02,909 --> 00:19:05,176
-We found Natasha.
459
00:19:05,178 --> 00:19:06,777
She's kind of annoyed with you,
Arch.
460
00:19:07,981 --> 00:19:10,180
NATASHA: You sent the cops
to the graveyard for me?
461
00:19:10,216 --> 00:19:11,582
I was prepping
someone's funeral.
462
00:19:11,651 --> 00:19:13,517
-Well, it's hard
when you disappear
463
00:19:13,586 --> 00:19:15,986
while we are in the middle
of a homicide investigation.
464
00:19:16,022 --> 00:19:17,588
-I am on contract, Arch.
465
00:19:17,657 --> 00:19:19,790
The SPMP doesn't own my time.
466
00:19:19,859 --> 00:19:22,926
The funeral home,
that's my main gig, remember?
467
00:19:22,962 --> 00:19:25,463
-So, what do you have?
468
00:19:25,598 --> 00:19:27,798
-How long can
you hold your breath?
469
00:19:27,834 --> 00:19:28,866
-I'm sorry?
470
00:19:29,001 --> 00:19:32,069
-The pills you found
in Julia's room, albuterol,
471
00:19:32,138 --> 00:19:34,105
they help with breathing issues.
472
00:19:34,240 --> 00:19:36,941
Mild pulmonary barotrauma.
473
00:19:36,943 --> 00:19:40,077
It's when a diver goes too deep
without exhaling properly.
474
00:19:40,079 --> 00:19:43,614
-So, she could still dive,
but without a tank,
475
00:19:43,650 --> 00:19:45,416
she'd only be able
to hold her breath...
476
00:19:45,485 --> 00:19:46,817
-30 seconds or so.
477
00:19:46,886 --> 00:19:49,120
-So, if Julia's regulator hose
was detached,
478
00:19:49,255 --> 00:19:51,955
she'd never be able to get up
to the surface in time.
479
00:19:51,991 --> 00:19:54,825
-Although I don't think
our victim died
480
00:19:54,894 --> 00:19:56,961
as far out in the ocean
as she was found.
481
00:19:57,096 --> 00:19:57,895
-How do you mean?
482
00:19:57,964 --> 00:20:00,264
-Just read it for yourself,
Arch.
483
00:20:00,400 --> 00:20:01,798
[paper rustles]
484
00:20:02,969 --> 00:20:04,301
-Julia ingested petrol.
485
00:20:04,437 --> 00:20:06,537
-And by the particulates
in her lungs,
486
00:20:06,672 --> 00:20:09,906
I'd say our girl died
close to the surface.
487
00:20:09,943 --> 00:20:12,109
-Where's the most likely place
that you'd ingest gasoline
488
00:20:12,245 --> 00:20:13,244
that close to the surface?
489
00:20:13,379 --> 00:20:14,645
-A marina.
490
00:20:14,647 --> 00:20:16,981
Gabe's shop
is right there on the wharf.
491
00:20:16,983 --> 00:20:19,516
-I put time of death
at 5:30 in the morning.
492
00:20:19,652 --> 00:20:21,952
-5:30. There'd be tons
of fishermen around.
493
00:20:22,087 --> 00:20:24,521
How could you drown someone
with that many people around
494
00:20:24,557 --> 00:20:26,490
without being seen?
495
00:20:26,626 --> 00:20:29,059
-And the marks on her neck?
496
00:20:30,529 --> 00:20:32,195
-Consistent with someone
being grabbed
497
00:20:32,232 --> 00:20:34,999
by the scruff of their neck.
498
00:20:35,001 --> 00:20:38,402
-So, Julia didn't die
because of faulty equipment.
499
00:20:38,404 --> 00:20:39,937
FITZ: No...
500
00:20:39,939 --> 00:20:43,540
Someone watched her while they
held her down and she drowned.
501
00:20:48,748 --> 00:20:49,814
-So...
502
00:20:49,949 --> 00:20:52,416
-I don't want to talk about
my mother, or Gallagher,
503
00:20:52,418 --> 00:20:54,752
or whatever it is you want
to talk to me about.
504
00:20:54,754 --> 00:20:57,020
-I was going to say you
don't like the affair theory,
505
00:20:57,056 --> 00:20:59,423
but forget about Felix Lambert--
Lamber , Lambearrr .
506
00:20:59,425 --> 00:21:02,492
Whatever his name is.
What about Gabe?
507
00:21:02,528 --> 00:21:04,728
-Hmm.
Romantic history.
508
00:21:05,765 --> 00:21:07,498
Gabe still carried a flame.
509
00:21:07,500 --> 00:21:09,500
Julia didn't reciprocate.
510
00:21:09,502 --> 00:21:10,967
-Right.
I mean, he attacked us.
511
00:21:11,004 --> 00:21:13,504
He was skulking around
Julia's place.
512
00:21:13,506 --> 00:21:14,705
He sabotaged their gear.
513
00:21:14,774 --> 00:21:16,907
-Unrequited feelings, he snaps,
514
00:21:16,976 --> 00:21:18,976
he drowns her
with his bare hands.
515
00:21:19,111 --> 00:21:21,712
♪
516
00:21:21,714 --> 00:21:26,583
♪
517
00:21:26,653 --> 00:21:27,985
PATTY: Look, the guy knows tech.
518
00:21:27,987 --> 00:21:30,788
He has a block on his phone,
but I'll get it.
519
00:21:30,923 --> 00:21:32,056
Look.
520
00:21:32,191 --> 00:21:33,658
FITZ: Oh, Gabe's phone records.
521
00:21:33,793 --> 00:21:35,726
PATTY: It's recent calls,
Julia's number.
522
00:21:35,728 --> 00:21:38,128
He had a call from Julia
at 23:42,
523
00:21:38,164 --> 00:21:39,330
lasting about 10 minutes.
524
00:21:39,465 --> 00:21:41,264
-That's just hours
before she died.
525
00:21:41,301 --> 00:21:43,100
-Also... check this out.
526
00:21:44,470 --> 00:21:46,871
These photos are all from
Julia's social media.
527
00:21:47,006 --> 00:21:49,072
-So, what, he screen-grabbed
and saved them?
528
00:21:49,108 --> 00:21:51,075
PATTY: And Photoshopped
himself into some.
529
00:21:52,679 --> 00:21:54,144
-Well, that's weird.
530
00:21:54,213 --> 00:21:57,481
ARCH: We know he, Elise,
and Julia were friends then.
531
00:21:58,617 --> 00:22:00,951
Gabe was clearly infatuated.
532
00:22:01,020 --> 00:22:02,619
[tablet chimes]
533
00:22:04,223 --> 00:22:06,623
PATTY: His phone is active.
ARCH: Location?
534
00:22:06,659 --> 00:22:09,160
-South side Lighthouse.
Le phare de Galantry.
535
00:22:09,162 --> 00:22:12,963
♪
536
00:22:12,965 --> 00:22:15,899
[dramatic music]
537
00:22:15,935 --> 00:22:18,435
♪
538
00:22:18,504 --> 00:22:19,770
ARCH: That's Gabe's truck.
539
00:22:21,708 --> 00:22:24,775
[slow, suspenseful music]
540
00:22:24,844 --> 00:22:28,245
♪
541
00:22:28,314 --> 00:22:32,383
♪
542
00:22:32,385 --> 00:22:34,518
ARCH: Gabe Saunier?
Police.
543
00:22:34,587 --> 00:22:36,454
We need to talk about
Julia Martin's death.
544
00:22:36,589 --> 00:22:39,990
-Leave me alone!
-[flare gun fires]
545
00:22:40,126 --> 00:22:42,126
-Hey!
Drop it!
546
00:22:42,195 --> 00:22:43,994
Now!
Hands up! Let's go!
547
00:22:49,802 --> 00:22:52,770
ARCH: Do you want to explain
to us what's going on?
548
00:22:52,839 --> 00:22:53,904
-You nearly killed us.
549
00:22:54,039 --> 00:22:55,071
-I'm... I'm sorry.
550
00:22:55,574 --> 00:22:56,674
I saw you.
551
00:22:56,676 --> 00:22:57,841
I panicked.
552
00:23:00,546 --> 00:23:01,812
FITZ: We know it was you.
553
00:23:01,848 --> 00:23:03,680
You're the one who broke into
the Webbs' garage,
554
00:23:03,716 --> 00:23:05,149
sabotaged their gear.
555
00:23:05,218 --> 00:23:08,018
-Someone messed with
Julia's regulator hose
556
00:23:08,087 --> 00:23:09,754
the day she died.
557
00:23:09,889 --> 00:23:11,555
-I didn't do that.
I wouldn't do that.
558
00:23:11,557 --> 00:23:13,490
I wouldn't hurt her.
I was trying...
559
00:23:14,627 --> 00:23:16,560
The wrecks out there
in the Mouth of Hell,
560
00:23:16,596 --> 00:23:18,295
they're unstable.
Julia had close calls.
561
00:23:18,331 --> 00:23:20,164
John's an idiot, reckless.
562
00:23:20,166 --> 00:23:21,431
FITZ: So... what?
563
00:23:21,467 --> 00:23:24,835
You were being a nuisance
to discourage them from diving?
564
00:23:24,871 --> 00:23:28,672
ARCH: Do a little damage,
loosen a regulator hose or two?
565
00:23:28,674 --> 00:23:31,175
GABE: No.
I didn't loosen anything.
566
00:23:31,244 --> 00:23:33,978
I cut their hoses.
I made it very obvious.
567
00:23:35,415 --> 00:23:37,848
I was making a point, not trying
to hurt anyone-- the opposite.
568
00:23:37,983 --> 00:23:40,518
I wanted them to stop
diving out there.
569
00:23:40,520 --> 00:23:41,919
When Julia came back
to the island,
570
00:23:42,054 --> 00:23:44,522
I told her not to go out there,
but she didn't listen.
571
00:23:44,524 --> 00:23:45,456
-Gabe.
572
00:23:45,525 --> 00:23:46,657
Julia...
573
00:23:46,659 --> 00:23:48,091
is more than hurt.
574
00:23:52,799 --> 00:23:54,832
-I didn't kill Julia.
575
00:23:57,136 --> 00:23:58,202
-All right...
576
00:23:59,672 --> 00:24:03,274
Have a look at these
Photoshopped images you did.
577
00:24:03,409 --> 00:24:05,810
They're really,
really something.
578
00:24:08,448 --> 00:24:09,779
-I was being funny.
579
00:24:09,816 --> 00:24:11,482
It was a joke for Julia.
580
00:24:11,617 --> 00:24:13,517
-Hmm...
Did she find them funny?
581
00:24:13,652 --> 00:24:15,786
-No, she was weirded out.
582
00:24:15,788 --> 00:24:18,555
She didn't let me explain
that I was just messing around.
583
00:24:18,624 --> 00:24:20,491
-You two
used to be an item, right?
584
00:24:20,560 --> 00:24:21,892
-Back when
we were teenagers, yeah.
585
00:24:21,894 --> 00:24:23,828
-We know you had
a phone call with Julia
586
00:24:23,963 --> 00:24:26,029
the night before she died.
587
00:24:26,065 --> 00:24:29,432
ARCH: Gabe, were you with her
the morning she died?
588
00:24:29,469 --> 00:24:30,834
Did something go wrong?
589
00:24:30,903 --> 00:24:33,070
FITZ: Maybe she didn't like you
the way you liked her...
590
00:24:33,205 --> 00:24:35,338
Things got heated.
You know, it happens.
591
00:24:36,909 --> 00:24:38,876
You lost your temper, maybe?
592
00:24:38,878 --> 00:24:41,077
-She called me
'cause she was afraid.
593
00:24:42,982 --> 00:24:46,783
She said she'd recovered
a strongbox from the wreck,
594
00:24:46,819 --> 00:24:48,652
and she was worried
that what she'd found inside
595
00:24:48,787 --> 00:24:49,920
might put her in danger.
596
00:24:49,956 --> 00:24:51,722
FITZ: What do you mean,
a strongbox?
597
00:24:51,791 --> 00:24:53,624
-She didn't tell me what it was.
598
00:24:53,759 --> 00:24:54,925
I was trying to help her.
599
00:24:54,994 --> 00:24:56,860
If someone killed Jules...
600
00:24:56,896 --> 00:24:58,729
look at John Webb.
601
00:24:59,932 --> 00:25:02,065
-He said that's why
he was at Julia's apartment.
602
00:25:02,101 --> 00:25:04,134
He was looking
for the strongbox.
603
00:25:04,203 --> 00:25:05,468
-And you believe him?
604
00:25:05,505 --> 00:25:07,738
FITZ: Well, Gabe's certainly
a little emotionally unstable.
605
00:25:07,740 --> 00:25:09,606
He has a fear of cops
and he claims
606
00:25:09,675 --> 00:25:10,941
that's why he attacked us.
607
00:25:10,977 --> 00:25:13,177
ARCH: Gabe filed multiple
police brutality complaints
608
00:25:13,179 --> 00:25:14,344
over the years.
609
00:25:14,346 --> 00:25:16,246
-Well, he probably thought
we were gonna try
610
00:25:16,249 --> 00:25:18,215
and pin Julia's murder on him
and he panicked.
611
00:25:18,284 --> 00:25:20,918
But, for the record,
we have not ruled him out yet.
612
00:25:20,987 --> 00:25:24,755
-If Julia found something that
she thought put her in danger,
613
00:25:24,824 --> 00:25:27,257
something John Webb
didn't want her to find...
614
00:25:27,393 --> 00:25:29,660
FITZ: Or something valuable,
something she was trying
615
00:25:29,795 --> 00:25:31,562
to keep for herself...
616
00:25:31,564 --> 00:25:32,897
it might have got her killed.
617
00:25:33,032 --> 00:25:34,864
MARCUS: Let's hang on
to Gabe for now,
618
00:25:34,901 --> 00:25:36,200
and go talk to John Webb.
619
00:25:36,335 --> 00:25:39,369
Figure out where Julia stashed
this so-called "strongbox."
620
00:25:42,441 --> 00:25:44,841
JOHN: I have no idea
what you're talking about.
621
00:25:44,911 --> 00:25:47,111
-Well, we know you have
a reputation for taking
622
00:25:47,246 --> 00:25:48,845
whatever you want
from the wrecks
623
00:25:48,881 --> 00:25:50,180
you're exploring down there.
624
00:25:50,315 --> 00:25:53,650
ELISE: My husband had nothing
to do with Julia's death.
625
00:25:53,686 --> 00:25:57,855
He was with his girlfriend
at the time.
626
00:25:57,990 --> 00:25:59,756
I know because I followed him.
627
00:26:00,993 --> 00:26:02,126
-Oh.
628
00:26:02,261 --> 00:26:04,928
♪
629
00:26:04,931 --> 00:26:08,532
-All right.
Her name is Susanna.
630
00:26:08,601 --> 00:26:10,267
We were at the Hotel Robert.
631
00:26:10,336 --> 00:26:14,071
♪
632
00:26:14,140 --> 00:26:15,939
You happy?
You just ended my marriage.
633
00:26:15,975 --> 00:26:17,975
-Oh, I'm pretty sure
we didn't end anything,
634
00:26:18,110 --> 00:26:20,010
but we're gonna
talk to your friend Susanna.
635
00:26:20,145 --> 00:26:21,545
-And don't leave Saint-Pierre.
636
00:26:21,547 --> 00:26:24,381
There will be charges
for the artifacts you stole.
637
00:26:24,383 --> 00:26:28,819
♪
638
00:26:28,888 --> 00:26:31,322
How long did you know
about the affair?
639
00:26:31,457 --> 00:26:33,223
-Affairs ?
640
00:26:33,292 --> 00:26:34,825
I've always known.
641
00:26:34,827 --> 00:26:37,227
Even before we were married.
642
00:26:37,363 --> 00:26:38,895
Let's just say, John...
643
00:26:38,965 --> 00:26:40,030
[chuckles bitterly]
644
00:26:40,165 --> 00:26:42,032
Monogamy
was a challenge for him.
645
00:26:44,036 --> 00:26:46,169
-Whatever Julia
found in that box,
646
00:26:46,205 --> 00:26:48,772
it scared her enough that she
didn't want to tell you or John.
647
00:26:48,907 --> 00:26:49,906
-I don't know why.
648
00:26:49,942 --> 00:26:51,909
I mean, we would have
just wanted a cut
649
00:26:52,044 --> 00:26:53,877
if it was worth anything.
650
00:26:53,879 --> 00:26:56,447
Jules had no reason
to be afraid of us.
651
00:26:56,582 --> 00:27:01,485
-Well, who would she have
a reason to be afraid of, then?
652
00:27:01,487 --> 00:27:03,019
-Felix.
653
00:27:03,055 --> 00:27:06,790
He was determined to recover
anything from that ship.
654
00:27:07,960 --> 00:27:10,661
Maybe Julia found something
she knew he'd want.
655
00:27:10,796 --> 00:27:12,929
-Do you think he's capable
of hurting her?
656
00:27:12,965 --> 00:27:14,531
-I don't know.
657
00:27:14,533 --> 00:27:16,933
But when that man
wants something,
658
00:27:16,935 --> 00:27:18,202
nothing gets in his way.
659
00:27:18,204 --> 00:27:21,005
♪
660
00:27:21,140 --> 00:27:23,540
-We've got people
tearing Julia's place apart.
661
00:27:23,609 --> 00:27:24,741
And Lambert's.
662
00:27:24,810 --> 00:27:27,277
He's AWOL,
but we'll find him.
663
00:27:27,346 --> 00:27:29,680
FITZ: If we figure out
what was in that box,
664
00:27:29,682 --> 00:27:31,048
maybe we'll have
a better understanding
665
00:27:31,050 --> 00:27:32,483
as to why Julia was killed.
666
00:27:32,618 --> 00:27:34,284
-Think she hid it?
667
00:27:34,353 --> 00:27:35,419
-That's what I would do.
668
00:27:35,421 --> 00:27:37,354
But where?
669
00:27:37,489 --> 00:27:39,956
[suspenseful music]
670
00:27:39,992 --> 00:27:43,393
♪
671
00:27:43,462 --> 00:27:44,294
[door closes]
672
00:27:44,363 --> 00:27:45,896
FITZ: We found this
in your pocket
673
00:27:45,965 --> 00:27:48,732
when we brought you in
for processing.
674
00:27:48,801 --> 00:27:50,100
ARCH: Julia was scared
675
00:27:50,235 --> 00:27:52,035
of whatever was in
the box she found,
676
00:27:52,038 --> 00:27:53,837
and we think she trusted you.
677
00:27:53,839 --> 00:27:55,305
-When we saw you at Julia's,
678
00:27:55,341 --> 00:27:57,107
you weren't looking
for the strongbox
679
00:27:57,109 --> 00:27:58,842
because she already
gave it to you.
680
00:27:58,977 --> 00:28:00,977
You were looking for the key
that opens it.
681
00:28:02,448 --> 00:28:04,514
-Julia, she figured
she'd dropped the key
682
00:28:04,550 --> 00:28:06,884
trying to get the box
out of there in a hurry.
683
00:28:07,019 --> 00:28:08,552
I went back to look for it.
684
00:28:08,687 --> 00:28:09,953
-And what were you gonna do
685
00:28:09,955 --> 00:28:11,922
with whatever you found
inside the box?
686
00:28:12,057 --> 00:28:14,925
ARCH: Did you hide the strongbox
at the lighthouse?
687
00:28:15,060 --> 00:28:17,027
It was a special place
for you two.
688
00:28:17,029 --> 00:28:19,163
We saw the photos of you
as teenagers there.
689
00:28:20,399 --> 00:28:21,464
-Yeah.
690
00:28:21,500 --> 00:28:22,466
It was our place.
691
00:28:24,103 --> 00:28:26,470
We had our first kiss
in the lantern room.
692
00:28:26,539 --> 00:28:28,539
-Yeah, I know how that feels.
693
00:28:28,674 --> 00:28:30,140
To love someone like that.
694
00:28:31,677 --> 00:28:32,942
It hurts.
695
00:28:35,181 --> 00:28:37,881
-It's up top, outside.
696
00:28:37,883 --> 00:28:40,283
Julia begged me
to make sure no one got it.
697
00:28:40,319 --> 00:28:42,919
She knew someone would kill
for whatever was in it.
698
00:28:44,022 --> 00:28:45,489
I installed an electronic lock,
699
00:28:45,558 --> 00:28:47,891
so you'll need my phone
to get in the tower.
700
00:28:48,894 --> 00:28:51,628
[mysterious music]
701
00:28:51,664 --> 00:28:55,232
♪
702
00:28:55,234 --> 00:28:58,368
♪
703
00:28:58,437 --> 00:29:01,437
♪
704
00:29:01,474 --> 00:29:04,775
♪
705
00:29:04,910 --> 00:29:08,378
♪
706
00:29:08,514 --> 00:29:10,214
[lock beeps and clicks]
707
00:29:10,349 --> 00:29:12,382
♪
708
00:29:12,418 --> 00:29:15,518
♪
709
00:29:15,554 --> 00:29:19,089
♪
710
00:29:19,158 --> 00:29:22,926
♪
711
00:29:22,928 --> 00:29:24,128
ARCH: I don't see any box.
712
00:29:27,032 --> 00:29:28,631
-Maybe it's out here.
713
00:29:32,004 --> 00:29:34,470
Ah, here we go.
714
00:29:37,843 --> 00:29:40,544
♪
715
00:29:40,613 --> 00:29:43,613
♪
716
00:29:43,649 --> 00:29:45,482
FITZ: All right...
717
00:29:45,484 --> 00:29:50,554
♪
718
00:29:50,623 --> 00:29:53,089
-Let's see what's in this box.
-[box clanks]
719
00:29:58,831 --> 00:30:00,564
[ominous music]
720
00:30:00,699 --> 00:30:01,832
-Hey!
721
00:30:01,967 --> 00:30:03,367
Hey, thanks for finding that!
722
00:30:03,369 --> 00:30:04,467
And the key too.
723
00:30:04,503 --> 00:30:06,569
I really didn't wanna
beat up that antique box.
724
00:30:06,605 --> 00:30:08,906
-You sure you want to
be pointing a gun at us?
725
00:30:09,041 --> 00:30:11,441
-No, I really don't want to.
726
00:30:11,510 --> 00:30:13,243
But I need that box
727
00:30:13,378 --> 00:30:15,312
and I need you
to be okay with it.
728
00:30:15,447 --> 00:30:17,513
Now, is that something that
you think we might negotiate?
729
00:30:17,550 --> 00:30:20,250
-I'm curious what your plan
will be to get off the island.
730
00:30:20,286 --> 00:30:22,953
-Ah, don't trouble yourself
about that.
731
00:30:23,088 --> 00:30:25,055
Oh, uh, yeah...
732
00:30:25,057 --> 00:30:27,857
Guns-- out, on the ground.
733
00:30:27,893 --> 00:30:29,059
Kick 'em over to me.
734
00:30:29,061 --> 00:30:31,128
[tense music]
735
00:30:31,263 --> 00:30:33,830
♪
736
00:30:33,832 --> 00:30:36,333
[guns clatter]
737
00:30:38,036 --> 00:30:40,737
-Now, uh, also,
I'm gonna need you
738
00:30:40,873 --> 00:30:43,206
to handcuff yourself
to that chain.
739
00:30:45,077 --> 00:30:46,443
I know what you're thinkin'.
740
00:30:46,512 --> 00:30:48,812
You're thinkin' maybe you can
overpower me, and maybe you can.
741
00:30:48,814 --> 00:30:52,682
But, guys, one of you
will get shot in the face.
742
00:30:53,986 --> 00:30:56,887
Now, how about we don't
shoot a cop in the face today
743
00:30:56,889 --> 00:30:57,888
over a box?
744
00:30:59,892 --> 00:31:02,626
-Buddy, you better hope
that I never see you again.
745
00:31:04,563 --> 00:31:06,162
-Inspector,
I know who both of you are.
746
00:31:06,232 --> 00:31:07,964
I know what you're capable of.
747
00:31:08,000 --> 00:31:09,299
But, really, please,
don't worry about this.
748
00:31:09,368 --> 00:31:11,101
This is just a one-time thing.
749
00:31:11,103 --> 00:31:12,235
I'm just doing a job.
750
00:31:13,372 --> 00:31:14,570
Oh, yeah.
751
00:31:14,607 --> 00:31:18,909
Uh, before you lock
yourselves in, phones, keys.
752
00:31:22,414 --> 00:31:24,047
I know, I know, I know.
753
00:31:24,182 --> 00:31:27,050
It's such a pain in the bum,
isn't it?
754
00:31:27,052 --> 00:31:29,752
Gettin' back all those contacts,
all those photos.
755
00:31:31,290 --> 00:31:32,989
But, hey, you can, uh...
756
00:31:34,493 --> 00:31:37,994
you can keep the keys
and the guns.
757
00:31:39,131 --> 00:31:41,064
Yeah, there.
758
00:31:41,066 --> 00:31:42,665
Nobody got hurt.
759
00:31:42,701 --> 00:31:45,001
Nobody got shot in the face.
760
00:31:45,037 --> 00:31:47,938
Now, eventually,
somebody is gonna find you.
761
00:31:48,007 --> 00:31:49,206
You're gonna probably be cranky,
762
00:31:49,341 --> 00:31:51,074
might even be
a little bit hungry.
763
00:31:51,143 --> 00:31:52,208
But guess what?
764
00:31:53,879 --> 00:31:54,744
You're gonna be alive.
765
00:31:56,815 --> 00:31:57,747
See ya.
766
00:32:02,087 --> 00:32:03,954
[dramatic music]
767
00:32:08,760 --> 00:32:09,626
-Where are they?
768
00:32:09,695 --> 00:32:11,227
-I heard Fitz
went to the lighthouse,
769
00:32:11,263 --> 00:32:12,296
to Le phare de Galantry.
770
00:32:12,431 --> 00:32:14,130
-Let me know when they're back.
771
00:32:15,434 --> 00:32:17,501
-Should I go and get them?
Or...
772
00:32:17,636 --> 00:32:22,372
♪
773
00:32:22,408 --> 00:32:26,242
♪
774
00:32:26,278 --> 00:32:28,044
Uh, what do you think?
775
00:32:29,247 --> 00:32:31,448
-Arch keeps telling you
to take initiative.
776
00:32:31,450 --> 00:32:33,717
-Yeah. Uh, you want
to go for the ride?
777
00:32:37,756 --> 00:32:39,256
[cuffs rattling]
778
00:32:39,258 --> 00:32:40,590
-I think it's safe to say
779
00:32:40,592 --> 00:32:43,193
Julia was killed
over that lockbox, right?
780
00:32:43,195 --> 00:32:45,728
Which means that guy,
who was very nice, by the way,
781
00:32:45,764 --> 00:32:47,497
is probably the one
who killed her, no?
782
00:32:47,632 --> 00:32:50,099
-Please tell me you have
a secret way out of the cuffs.
783
00:32:50,135 --> 00:32:51,268
-No, sorry.
784
00:32:51,270 --> 00:32:53,203
Picking locks
is more your kind of thing.
785
00:32:56,274 --> 00:32:57,273
I wasn't...
786
00:32:58,610 --> 00:33:00,276
I wasn't going against you
with Marcus.
787
00:33:00,346 --> 00:33:03,479
-Fitz, you have that thing;
788
00:33:03,515 --> 00:33:06,650
you think everything
should be out in the open,
789
00:33:06,652 --> 00:33:08,184
to everyone.
790
00:33:08,186 --> 00:33:10,821
If I turn over the documents
Veda gave me,
791
00:33:10,823 --> 00:33:12,222
my mother will go to jail.
792
00:33:12,357 --> 00:33:14,024
Is that what you want?
793
00:33:14,159 --> 00:33:16,159
-No, I've just learned that
794
00:33:16,161 --> 00:33:18,361
holding on
to this kind of thing,
795
00:33:18,397 --> 00:33:19,962
it can come back to bite you.
796
00:33:19,999 --> 00:33:21,431
It will come back to bite you.
797
00:33:21,433 --> 00:33:23,700
Ruin a career, or worse.
798
00:33:25,170 --> 00:33:26,570
-Thank you for the lesson.
799
00:33:26,705 --> 00:33:29,439
Oh, you're not holding anything;
it's on me.
800
00:33:29,475 --> 00:33:31,374
-Well, that's not entirely true.
801
00:33:31,377 --> 00:33:33,710
You're the one who brought me
into the Gallagher investigation
802
00:33:33,779 --> 00:33:36,113
so if you're involved,
I'm involved too.
803
00:33:36,248 --> 00:33:37,514
-Don't do me any favours.
804
00:33:37,583 --> 00:33:40,383
-It's not a favour, Arch.
You are my partner.
805
00:33:41,887 --> 00:33:43,587
Okay?
806
00:33:43,722 --> 00:33:44,921
If you win, I win.
807
00:33:44,923 --> 00:33:46,656
If you go down, I go down.
808
00:33:46,658 --> 00:33:47,657
That's how it works.
809
00:33:47,659 --> 00:33:49,126
Trust me.
810
00:33:49,128 --> 00:33:50,626
I have learned the hard way.
811
00:33:52,398 --> 00:33:55,398
-I get that you're
trying to protect me,
812
00:33:55,467 --> 00:33:58,535
but... what do you
expect me to do here?
813
00:33:58,604 --> 00:34:01,805
-Regardless of what I think
you should or shouldn't do,
814
00:34:01,874 --> 00:34:03,006
it's your call.
815
00:34:03,141 --> 00:34:06,743
And... whatever way you lean,
816
00:34:06,745 --> 00:34:07,877
I'm not going anywhere.
817
00:34:07,913 --> 00:34:12,915
♪
818
00:34:12,951 --> 00:34:14,551
RENUF: [beyond]
Hello?
819
00:34:14,553 --> 00:34:16,686
Fitz? Arch?
820
00:34:16,755 --> 00:34:19,222
-Renuf, over here!
821
00:34:19,224 --> 00:34:20,623
-Thank God.
822
00:34:20,659 --> 00:34:23,560
♪
823
00:34:23,562 --> 00:34:25,028
-Oh my God!
824
00:34:25,030 --> 00:34:26,362
It's a good thing I came.
825
00:34:26,398 --> 00:34:28,198
-Yeah, thank you.
826
00:34:28,267 --> 00:34:30,567
And I slipped Gabe's phone
in the pocket of the guy
827
00:34:30,702 --> 00:34:31,734
who did this.
828
00:34:31,770 --> 00:34:33,302
So, call Patty;
she tracked that phone before.
829
00:34:33,338 --> 00:34:35,004
-I saw that.
It was very sneaky.
830
00:34:35,040 --> 00:34:36,439
[line trilling]
831
00:34:36,442 --> 00:34:39,643
-Renuf, but you can
do two things at once.
832
00:34:39,645 --> 00:34:41,444
The keys, over there,
for the handcuffs.
833
00:34:41,447 --> 00:34:43,279
-Right, right, right, sorry.
834
00:34:43,348 --> 00:34:46,549
Patty?
You are not going to believe me.
835
00:34:48,187 --> 00:34:49,385
PATTY: We're tracking
the phone now.
836
00:34:49,421 --> 00:34:50,820
It's at Felix Lambert's house.
837
00:34:52,791 --> 00:34:54,591
[vehicle approaching]
838
00:34:57,362 --> 00:34:59,596
-Step away from the car,
Monsieur Lambert.
839
00:34:59,598 --> 00:35:02,365
-Listen, I understand
how this looks, but I wasn't...
840
00:35:02,367 --> 00:35:07,337
[dramatic music]
841
00:35:07,339 --> 00:35:09,005
-Where is the man
who had this phone?
842
00:35:09,141 --> 00:35:10,873
-Look, I have no idea
how that box
843
00:35:10,909 --> 00:35:12,608
or that phone got in my trunk.
844
00:35:12,644 --> 00:35:13,976
♪
845
00:35:15,280 --> 00:35:16,880
LÉVESQUE: [recording]
The strongbox contents prove
846
00:35:17,015 --> 00:35:18,515
Lambert's basically a Nazi,
847
00:35:18,517 --> 00:35:20,816
and I don't like Nazis, but I liked you.
848
00:35:20,853 --> 00:35:23,687
The boarding pass in my pocket proves I was in the air
849
00:35:23,822 --> 00:35:26,556
when your diver was killed. Nice to meet you both.
850
00:35:26,691 --> 00:35:27,890
All the best. Bye-bye.
851
00:35:29,561 --> 00:35:32,094
-Let's make sure this guy
was actually on the flight
852
00:35:32,131 --> 00:35:33,262
he said he was on.
853
00:35:33,298 --> 00:35:34,964
MARCUS: What did Felix
have to say about him?
854
00:35:35,033 --> 00:35:37,334
-When we asked Felix,
he refused to tell us anything
855
00:35:37,336 --> 00:35:40,570
about him or how the strongbox
ended up in his car.
856
00:35:40,606 --> 00:35:44,307
But he confessed to us
the reason why he wanted
857
00:35:44,442 --> 00:35:46,343
these documents
in the first place.
858
00:35:46,345 --> 00:35:48,511
-So, what did Felix go through
so much to get?
859
00:35:48,547 --> 00:35:50,313
-The ship the Webbs
and Lambert discovered
860
00:35:50,315 --> 00:35:51,714
that emerged
from the hurricane...
861
00:35:51,783 --> 00:35:53,049
-Isabel Elena.
862
00:35:53,185 --> 00:35:56,720
She was running supplies from
Saint-Pierre to Germany in 1939
863
00:35:56,855 --> 00:35:58,187
when she sunk.
864
00:35:58,223 --> 00:35:59,522
-What's so special about it?
865
00:35:59,591 --> 00:36:01,291
PATTY: The Isabel Elena
was a French ship
866
00:36:01,426 --> 00:36:02,858
owned by Felix Lambert's family.
867
00:36:02,895 --> 00:36:04,995
-It was very illegal
for the French to do business
868
00:36:04,997 --> 00:36:06,530
with Germany in 1939.
869
00:36:06,665 --> 00:36:09,532
ARCH: Lambert's family
were Nazi collaborators,
870
00:36:09,568 --> 00:36:12,002
war profiteers
who sold out their country
871
00:36:12,137 --> 00:36:13,203
to build their business.
872
00:36:13,205 --> 00:36:14,671
-The documents in this box
proved it.
873
00:36:14,740 --> 00:36:16,640
-So Julia found out,
was gonna expose him,
874
00:36:16,642 --> 00:36:18,208
and Lambert killed her?
875
00:36:18,210 --> 00:36:19,709
-Lambert has an alibi.
876
00:36:19,711 --> 00:36:22,645
He was on the ferry
at the time of Julia's death.
877
00:36:22,681 --> 00:36:25,215
-Lambert did a lot of illegal
things to get these documents
878
00:36:25,350 --> 00:36:27,650
and he'll pay for that,
but he's not a killer.
879
00:36:27,686 --> 00:36:29,886
-He actually revealed
that John Webb
880
00:36:29,955 --> 00:36:31,354
was trying to extort him.
881
00:36:31,356 --> 00:36:34,090
He demanded two million Euro to
keep the Lambert family secret.
882
00:36:34,226 --> 00:36:36,760
-Lambert would have used money
to solve the problem.
883
00:36:36,762 --> 00:36:39,295
He claims he didn't even know
Julia was a part of this.
884
00:36:39,364 --> 00:36:41,364
-And for what it's worth,
we believe him.
885
00:36:41,499 --> 00:36:43,566
We're looking into
the financial records
886
00:36:43,635 --> 00:36:45,235
to confirm if any payments
were made.
887
00:36:45,304 --> 00:36:48,305
MARCUS: So, we're no closer to
knowing who killed Julia Martin.
888
00:36:48,440 --> 00:36:50,640
FITZ: What about the glass
we lifted from Julia's?
889
00:36:50,775 --> 00:36:52,775
Any chance we were
able to get any prints?
890
00:36:52,811 --> 00:36:54,844
-No, the glass was textured,
so the prints weren't usable.
891
00:36:54,980 --> 00:36:55,912
Sorry.
892
00:36:56,047 --> 00:36:58,381
-So who would Julia
most likely have had over
893
00:36:58,417 --> 00:37:01,050
for a late night drink?
Not Gabe.
894
00:37:01,119 --> 00:37:02,452
FITZ: Agreed.
895
00:37:02,521 --> 00:37:04,454
It'd be someone we know
liked to sleep around,
896
00:37:04,456 --> 00:37:06,623
someone with something to lose.
897
00:37:06,758 --> 00:37:08,191
-John Webb.
898
00:37:08,193 --> 00:37:10,059
[suspenseful music]
899
00:37:13,532 --> 00:37:14,597
ARCH: John, are you hurt?
900
00:37:14,666 --> 00:37:16,299
FITZ: Is there anyone else
in the house?
901
00:37:16,335 --> 00:37:17,400
JOHN: No.
902
00:37:19,371 --> 00:37:21,538
-It's not as bad as it looks.
903
00:37:21,540 --> 00:37:22,672
You'll be fine.
904
00:37:22,807 --> 00:37:23,673
-Elise, she...
905
00:37:25,143 --> 00:37:25,942
she lost her temper.
906
00:37:27,412 --> 00:37:29,979
She goes off sometimes.
907
00:37:31,683 --> 00:37:33,149
-What was the fight about?
908
00:37:33,151 --> 00:37:36,085
-I don't know, maybe she was
a little pissed off at the fact
909
00:37:36,121 --> 00:37:37,420
that I was with another woman.
910
00:37:37,555 --> 00:37:40,022
-Or maybe she was pissed off
about the fact
911
00:37:40,058 --> 00:37:41,957
that you were having an affair
with Julia.
912
00:37:43,228 --> 00:37:44,360
We were at Julia's place.
913
00:37:44,429 --> 00:37:46,196
It's clear
she had a late night drink
914
00:37:46,198 --> 00:37:47,564
with someone the night she died.
915
00:37:47,699 --> 00:37:49,032
We pulled the prints
from the glass.
916
00:37:55,073 --> 00:37:56,472
-Julia was a flirt.
917
00:37:57,776 --> 00:37:58,908
I gave in.
918
00:38:00,112 --> 00:38:02,478
I had no idea that Elise
suspected anything until...
919
00:38:03,648 --> 00:38:04,914
earlier today after you left.
920
00:38:06,318 --> 00:38:07,450
She knew the whole time.
921
00:38:09,488 --> 00:38:11,554
You checked with Susanna
922
00:38:11,556 --> 00:38:13,957
that I was with her
this morning?
923
00:38:13,959 --> 00:38:16,325
-She couldn't confirm
what time you left.
924
00:38:16,361 --> 00:38:17,860
Busy few hours for you.
925
00:38:17,896 --> 00:38:20,930
-Julia at night,
another woman in the morning.
926
00:38:20,999 --> 00:38:22,666
-Julia found out
you were extorting Lambert
927
00:38:22,801 --> 00:38:24,401
with the contents
of the strongbox,
928
00:38:24,536 --> 00:38:26,435
2 million euro.
929
00:38:26,471 --> 00:38:28,471
-Why did Julia hide the box?
930
00:38:28,606 --> 00:38:30,740
JOHN: Look, Lambert
wanted that strongbox
931
00:38:30,742 --> 00:38:33,009
in a really bad way,
and it made us all curious.
932
00:38:33,144 --> 00:38:34,177
So we opened it.
933
00:38:34,312 --> 00:38:36,813
When we saw that it showed
his family were traitors,
934
00:38:36,948 --> 00:38:38,214
we knew we had him.
935
00:38:38,216 --> 00:38:41,017
-But Julia, she wanted no part
of the extortion of Lambert,
936
00:38:41,086 --> 00:38:42,085
did she?
937
00:38:42,220 --> 00:38:43,486
-Julia...
938
00:38:43,555 --> 00:38:45,755
she grew up rich.
939
00:38:45,890 --> 00:38:48,424
She never knew what it was like
to have to scrounge
940
00:38:48,460 --> 00:38:50,459
for everything,
like Elise and me.
941
00:38:50,495 --> 00:38:51,828
-Where is Elise now?
942
00:38:51,963 --> 00:38:54,897
-Probably tearing Julia's place
apart looking for the box.
943
00:38:54,966 --> 00:38:57,033
She's convinced that Julia
had the strongbox
944
00:38:57,168 --> 00:38:59,001
hidden somewhere at her place.
945
00:38:59,071 --> 00:39:01,571
When she figured out
what we could get from Lambert,
946
00:39:01,640 --> 00:39:02,905
she couldn't let it go.
947
00:39:05,143 --> 00:39:06,443
-Julia's house is next door.
948
00:39:09,181 --> 00:39:11,915
I was thinking,
Elise and the free diving...
949
00:39:12,050 --> 00:39:13,249
-Yeah?
950
00:39:13,285 --> 00:39:15,452
-Patty mentioned that she holds
the women's world record.
951
00:39:15,587 --> 00:39:16,853
Which means...
952
00:39:16,922 --> 00:39:19,255
-She could hold her breath
for an extreme amount of time.
953
00:39:19,391 --> 00:39:20,790
She could drown someone
in a marina
954
00:39:20,826 --> 00:39:21,991
with dozens of people around...
955
00:39:22,027 --> 00:39:23,593
-And not be seen.
956
00:39:26,865 --> 00:39:28,865
[objects crashing
and clattering]
957
00:39:30,034 --> 00:39:31,167
[door opens]
958
00:39:31,236 --> 00:39:34,871
♪
959
00:39:34,873 --> 00:39:39,142
♪
960
00:39:39,144 --> 00:39:41,411
-Hi, Elise.
961
00:39:41,546 --> 00:39:43,345
-Stay back.
962
00:39:43,382 --> 00:39:44,647
FITZ: Easy.
963
00:39:44,783 --> 00:39:46,248
Now, we spoke to John.
964
00:39:46,284 --> 00:39:47,884
He told us everything.
965
00:39:47,886 --> 00:39:51,821
All about the extortion.
All about him, him and Julia.
966
00:39:51,956 --> 00:39:53,289
ARCH: Elise...
967
00:39:53,425 --> 00:39:55,224
the strongbox is not here.
968
00:39:55,293 --> 00:39:56,559
We have it.
969
00:39:56,694 --> 00:39:58,094
We know everything.
It's over.
970
00:39:58,163 --> 00:40:01,498
♪
971
00:40:01,500 --> 00:40:03,166
ELISE: Julia...
972
00:40:03,301 --> 00:40:06,236
I... loved her,
973
00:40:06,371 --> 00:40:08,838
but...
974
00:40:08,973 --> 00:40:12,041
she saw everything
through her privileged lenses.
975
00:40:12,110 --> 00:40:16,212
She didn't understand
anything about the real world.
976
00:40:16,214 --> 00:40:19,649
-Two million euro, it would
make no difference to her,
977
00:40:19,651 --> 00:40:21,116
but it would change your life.
978
00:40:21,153 --> 00:40:25,588
-She hid the box and told us,
John and me,
979
00:40:25,723 --> 00:40:28,491
that what we were doing
was immoral.
980
00:40:29,661 --> 00:40:31,594
Immoral!
981
00:40:31,630 --> 00:40:33,796
She was screwing my husband.
982
00:40:33,832 --> 00:40:35,331
-So, you knew about
Julia and John?
983
00:40:35,467 --> 00:40:37,901
-Yeah, I suspected for a while.
984
00:40:38,036 --> 00:40:40,136
I told you,
I knew who my husband was
985
00:40:40,138 --> 00:40:41,437
before we were married.
986
00:40:41,473 --> 00:40:42,872
-But that's
a special kind of betrayal.
987
00:40:44,276 --> 00:40:46,609
Your best friend, your husband.
988
00:40:46,645 --> 00:40:49,479
-She was so good at everything.
989
00:40:50,882 --> 00:40:54,284
Smart and funny,
and everybody loved her.
990
00:40:54,419 --> 00:40:56,752
FITZ: Even Gabe, right?
991
00:40:56,754 --> 00:40:58,120
Back when you were kids?
992
00:40:58,156 --> 00:41:01,758
-But the only thing that Julia
ever cared about was Julia.
993
00:41:03,094 --> 00:41:05,762
-She liked to dive early.
That was your chance, wasn't it?
994
00:41:10,001 --> 00:41:12,968
FITZ: Why you swam out from your place, didn't you?
995
00:41:13,004 --> 00:41:15,905
No tanks. That way there'd be no record.
996
00:41:15,907 --> 00:41:18,440
No one would even know that you were in the water.
997
00:41:18,477 --> 00:41:20,510
There was one thing for certain
998
00:41:20,645 --> 00:41:23,179
that you were better at
than Julia...
999
00:41:23,248 --> 00:41:24,180
holding your breath.
1000
00:41:25,516 --> 00:41:29,152
[dramatic music]
1001
00:41:29,154 --> 00:41:30,886
♪
1002
00:41:32,657 --> 00:41:34,256
-Free diving takes discipline.
1003
00:41:36,328 --> 00:41:37,793
Julia didn't have the patience.
1004
00:41:39,464 --> 00:41:41,864
She descended too fast
a few months ago
1005
00:41:41,867 --> 00:41:44,066
and screwed up her lungs.
1006
00:41:44,068 --> 00:41:46,535
-She wouldn't last a minute.
1007
00:41:46,571 --> 00:41:49,939
[dramatic music]
1008
00:41:49,975 --> 00:41:53,376
♪
1009
00:41:53,445 --> 00:41:56,812
♪
1010
00:41:56,848 --> 00:41:58,615
♪
1011
00:41:58,617 --> 00:42:01,284
ELISE: She betrayed me
1012
00:42:01,353 --> 00:42:03,252
too many times,
1013
00:42:03,321 --> 00:42:04,654
and didn't care.
1014
00:42:04,656 --> 00:42:06,122
-Easy.
Easy, easy, easy.
1015
00:42:09,594 --> 00:42:11,827
-I wanted her to know
1016
00:42:11,863 --> 00:42:14,230
what it felt like
to have nothing.
1017
00:42:19,370 --> 00:42:22,038
ARCH: This is every file
I have on Sean Gallagher
1018
00:42:22,173 --> 00:42:24,007
that implicates my mother.
1019
00:42:24,009 --> 00:42:25,608
♪
1020
00:42:25,610 --> 00:42:27,509
[fire crackling]
1021
00:42:27,546 --> 00:42:30,179
-You know, once we do this,
there's no going back.
1022
00:42:31,583 --> 00:42:32,782
-[sighs]
Yeah.
1023
00:42:34,886 --> 00:42:38,321
My mother sacrificed a lot
to give me opportunities
1024
00:42:38,390 --> 00:42:39,922
she never had.
1025
00:42:39,958 --> 00:42:43,793
And even if she made
some bad choices...
1026
00:42:45,297 --> 00:42:46,529
I know who she really is.
1027
00:42:46,531 --> 00:42:48,598
She's a good person.
1028
00:42:48,600 --> 00:42:50,132
Gallagher did this to her.
1029
00:42:50,168 --> 00:42:52,201
She...
1030
00:42:52,237 --> 00:42:54,269
she shouldn't be punished
for his actions.
1031
00:42:55,674 --> 00:42:56,772
So...
1032
00:42:58,643 --> 00:43:00,209
-Okay.
1033
00:43:00,211 --> 00:43:02,311
[fire crackling]
1034
00:43:02,380 --> 00:43:04,013
[Arch sighs]
1035
00:43:04,082 --> 00:43:09,152
♪
1036
00:43:09,287 --> 00:43:10,687
[flames roar up]
1037
00:43:10,689 --> 00:43:16,626
♪
1038
00:43:16,628 --> 00:43:22,965
♪
1039
00:43:22,968 --> 00:43:27,436
♪
1040
00:43:27,472 --> 00:43:31,174
[camera shutter clicking]
1041
00:43:31,309 --> 00:43:34,176
♪
1042
00:43:34,245 --> 00:43:37,046
♪
1043
00:43:40,385 --> 00:43:44,253
♪
1044
00:43:44,255 --> 00:43:47,924
♪
1045
00:43:48,059 --> 00:43:51,127
♪
1046
00:43:51,129 --> 00:43:54,597
♪
1047
00:43:54,732 --> 00:43:58,468
♪
1048
00:43:58,470 --> 00:44:02,938
♪
74919
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.