All language subtitles for SH Wonder Woman A Fetish Parody XXX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,790 --> 00:00:57,330 I had just landed in Las Vegas. 2 00:00:57,790 --> 00:00:59,090 I was there as Diana. 3 00:00:59,530 --> 00:01:01,670 Well, at least I checked in as Diana. 4 00:01:02,370 --> 00:01:05,530 But it was really Wonder Woman who had just arrived in town. 5 00:01:06,590 --> 00:01:11,490 I was hired that night to protect the Baroness Paula von Gunther. 6 00:01:11,890 --> 00:01:16,490 She's the ambassador of Denmark, and she was scheduled to receive a prestigious 7 00:01:16,490 --> 00:01:17,990 FISA award that night. 8 00:01:18,890 --> 00:01:23,630 But the Baroness had been receiving threats lately, and the U .S. government 9 00:01:23,630 --> 00:01:24,630 pretty worried. 10 00:01:24,840 --> 00:01:28,000 So they hired me to keep an eye on her and to make sure she'd be safe. 11 00:01:28,760 --> 00:01:33,720 I had to stay with her backstage throughout the award ceremony and also 12 00:01:33,720 --> 00:01:37,080 the gala just to make sure no one would get close enough. 13 00:01:37,680 --> 00:01:40,160 I had a few hours to myself before I would be needed. 14 00:01:40,600 --> 00:01:44,040 So I thought I would take it easy and sit back in my hotel room. 15 00:01:44,500 --> 00:01:46,620 Judy was not calling yet. 16 00:02:13,070 --> 00:02:14,470 Yes, I just checked in. 17 00:02:14,970 --> 00:02:17,150 Could you please send the bell, ma 'am? 18 00:02:17,930 --> 00:02:19,010 Two suitcases. 19 00:02:19,730 --> 00:02:20,950 Room 1122. 20 00:02:21,590 --> 00:02:22,590 Thank you. 21 00:02:24,730 --> 00:02:26,790 I got a few hours in myself. 22 00:02:27,750 --> 00:02:29,270 What should I do? 23 00:02:30,810 --> 00:02:32,070 I'm feeling sleepy. 24 00:02:33,730 --> 00:02:36,430 I definitely don't feel like watching a movie. 25 00:02:38,450 --> 00:02:39,450 Oh, I know. 26 00:02:39,910 --> 00:02:41,830 Maybe I'll take a nice bath. 27 00:02:42,920 --> 00:02:44,480 That's a wonderful idea. 28 00:03:46,280 --> 00:03:48,520 Oh, a nice bubble bath. That sounds fantastic. 29 00:06:30,850 --> 00:06:33,650 I don't know. 30 00:06:51,850 --> 00:06:54,810 I've been over surveillance this entire time. 31 00:06:55,230 --> 00:06:57,070 They know my secret identity. 32 00:06:57,530 --> 00:06:58,530 No! 33 00:06:59,710 --> 00:07:00,710 What's this? 34 00:07:07,090 --> 00:07:08,170 Dr. Doom? 35 00:07:11,770 --> 00:07:13,330 Who are you, Dr. Doom? 36 00:07:15,670 --> 00:07:17,130 What do you want? 37 00:07:22,120 --> 00:07:23,720 How did you find me, Dr. Doom? 38 00:07:30,800 --> 00:07:35,940 You've been looking at me in my room? 39 00:07:43,220 --> 00:07:44,420 What do you want? 40 00:07:47,620 --> 00:07:49,400 Tonight, at the gala? 41 00:07:51,970 --> 00:07:52,970 The Baroness? 42 00:07:53,850 --> 00:07:55,750 Yes, I've been hired to protect her. 43 00:07:56,290 --> 00:07:57,290 What are you going to do? 44 00:08:00,290 --> 00:08:02,250 Release a toxic gal? 45 00:08:03,110 --> 00:08:04,310 And kill everyone? 46 00:08:05,130 --> 00:08:07,190 No, you can't do this, Dr. Du. No. 47 00:08:11,810 --> 00:08:12,810 Fine. 48 00:08:13,010 --> 00:08:14,350 What do you want me to do? 49 00:08:19,920 --> 00:08:21,580 He blackmailed Doctor Doom. 50 00:08:22,320 --> 00:08:24,820 Wonder Woman does not do blackmail. 51 00:08:30,440 --> 00:08:35,240 I guess I have no choice. 52 00:08:37,520 --> 00:08:38,520 Fine. 53 00:08:43,220 --> 00:08:44,360 Where do we start? 54 00:08:53,260 --> 00:08:56,380 find out to do, I'll do what you say. 55 00:08:56,880 --> 00:08:59,240 Just don't release the gas. 56 00:09:01,100 --> 00:09:02,180 What do we start with? 57 00:18:10,030 --> 00:18:11,530 What else do you want me to do? 58 00:18:13,510 --> 00:18:14,510 Fine. 59 00:18:25,410 --> 00:18:26,590 Oh my goodness. 60 00:18:28,110 --> 00:18:30,870 Yes, I found all the stuff in the drawer. 61 00:18:32,010 --> 00:18:35,190 You're sick, Dr. Du. Sick, you hear me? 62 00:18:37,730 --> 00:18:39,330 I'll just do whatever you say. 63 00:18:39,850 --> 00:18:41,550 Don't believe the gal. 64 00:18:44,050 --> 00:18:45,050 Fine. 65 00:18:46,070 --> 00:18:47,810 What do you want me to do first? 66 00:18:53,190 --> 00:18:54,190 Whatever you say. 67 00:19:36,530 --> 00:19:38,250 Yes, I'm listening to the call. 68 00:19:53,590 --> 00:19:54,590 What's that? 69 00:20:49,960 --> 00:20:53,740 Thank you, Dr. Doom. It's not the first time I tie somebody. 70 00:20:54,260 --> 00:20:56,360 Remember, I have a gold lasso. 71 00:20:58,620 --> 00:20:59,860 What are we doing next? 72 00:21:02,120 --> 00:21:03,120 More? 73 00:21:04,460 --> 00:21:05,860 Whatever you said, Dr. Doom. 74 00:21:52,059 --> 00:21:54,100 Ankle and knee to secure. 75 00:21:54,380 --> 00:21:55,380 What do we do next? 76 00:21:57,620 --> 00:21:58,620 The gag? 77 00:22:27,080 --> 00:22:30,100 It's all one little long note. 78 00:26:39,820 --> 00:26:40,820 That's how the night ended. 79 00:26:41,420 --> 00:26:43,620 The Baroness and all the guests were safe. 80 00:26:43,880 --> 00:26:45,160 My job was done. 81 00:26:45,660 --> 00:26:49,560 I just hope no one will ever find out about what happened. 82 00:28:30,540 --> 00:28:31,540 Oh yeah, kiss her. 83 00:28:32,260 --> 00:28:33,260 She's so cute. 84 00:29:59,690 --> 00:30:02,150 Yes, she fired me. Why? What did you do? 85 00:30:02,450 --> 00:30:05,210 None of your business, but you're going to see. 86 00:30:05,670 --> 00:30:08,930 I'm starting my own gang right out of Gotham City. 87 00:30:09,190 --> 00:30:13,950 No! And we're going to take out every last one of you superpowers. 88 00:30:14,810 --> 00:30:17,770 Every last one of you. 89 00:30:36,040 --> 00:30:36,859 Wonder Woman. 90 00:30:36,860 --> 00:30:37,860 Look at that. 91 00:30:38,080 --> 00:30:39,720 Look what I have in my hands. 92 00:30:40,420 --> 00:30:41,420 Your power. 93 00:30:42,080 --> 00:30:43,300 Part of it, at least. 94 00:30:43,600 --> 00:30:44,259 Give it to me. 95 00:30:44,260 --> 00:30:47,660 Oh, you're going to bite for it? You want it? You want it? Keep coming. 96 00:30:47,880 --> 00:30:49,200 Keep coming, Wonder Woman. 97 00:30:49,400 --> 00:30:50,840 Give it to me. No, no, no. 98 00:30:52,120 --> 00:30:56,160 You are such a brat, Robin. I'm really a brat. Such a brat. 99 00:30:56,460 --> 00:30:58,300 And what happened to your costume? 100 00:30:58,920 --> 00:31:01,440 Well, I sort of made some alterations. 101 00:31:01,860 --> 00:31:04,660 I can see that. I don't think that woman would approve. 102 00:31:05,020 --> 00:31:08,460 Well. My virtue is gone now. I'm not with her anymore. 103 00:31:08,740 --> 00:31:11,600 And we're really going to tear some things up. 104 00:31:11,820 --> 00:31:13,840 The city's never going to be the same. 105 00:31:14,140 --> 00:31:20,660 And you and all of your little wonderful, virtuous friends are going to 106 00:31:20,660 --> 00:31:22,800 taken out, Wonder Woman. 107 00:31:23,020 --> 00:31:27,220 I don't think so. I'm going to find a way to get out of this. You hear me, 108 00:31:27,260 --> 00:31:31,440 Robin? Oh, I hear you loud and clear, but... I just thought we could tie it 109 00:31:45,640 --> 00:31:49,160 Oh, they don't? What if I... Oh! 110 00:31:52,740 --> 00:31:53,740 My bra! 111 00:31:54,060 --> 00:31:55,820 Holy booze, Wonder Woman! 112 00:31:56,180 --> 00:31:57,680 Look at those things! 113 00:31:58,140 --> 00:32:03,660 What are you doing? Oh, wow. No wonder you're a Wonder Woman. Look at that. No 114 00:32:03,660 --> 00:32:05,280 wonder you hang out with Batwoman. 115 00:32:05,500 --> 00:32:08,440 You two must be doing some naughty stuff in that Batcave. 116 00:32:08,740 --> 00:32:09,740 Oh, not anymore. 117 00:32:09,980 --> 00:32:11,760 Wouldn't you like to know, Wonder Woman? 118 00:34:05,900 --> 00:34:09,139 I'm just going to fan myself here because seeing you with your breasts out 119 00:34:09,139 --> 00:34:10,679 got me all hot and bothered. 120 00:34:12,820 --> 00:34:13,820 Completely, 121 00:34:14,280 --> 00:34:19,639 completely taken by those big, gigantic tits. 122 00:34:20,020 --> 00:34:22,100 I knew you were a lesbian, Robin. 123 00:34:22,440 --> 00:34:26,540 I knew it a long time ago. So what if I am Wonder Woman? 124 00:34:27,179 --> 00:34:31,820 Like you've never heard of things like that before. You're too good for it. 125 00:34:43,340 --> 00:34:48,360 You are going to do anything for me because that is quite the compromising 126 00:34:48,360 --> 00:34:50,820 position. Don't show this picture to anyone. 127 00:34:52,280 --> 00:34:57,440 I'm going to blast it all around town unless you do exactly what I want. 128 00:34:58,020 --> 00:35:02,040 I'll do anything. I just don't want anybody to see me in this position. 129 00:35:02,300 --> 00:35:04,640 No. It's too humiliating. No. 130 00:35:05,560 --> 00:35:09,340 Oh, that is really humiliating. Look at those things. 131 00:35:10,320 --> 00:35:11,440 Look at my heart. 132 00:35:18,300 --> 00:35:20,200 Clean them, Wonder Woman. 133 00:35:24,760 --> 00:35:26,120 Look at that. 134 00:35:26,860 --> 00:35:29,780 Maybe I should take a photo of this, too. 135 00:35:30,860 --> 00:35:34,820 That's actually just for my own personal use, not for blackmail purposes. You 136 00:35:34,820 --> 00:35:37,280 just look so ridiculous, Wonder Woman. 137 00:35:39,260 --> 00:35:40,260 You're evil. 138 00:35:41,740 --> 00:35:45,120 Are you sure you're not a lesbian? Look at the way that tongue works. 139 00:35:48,650 --> 00:35:49,428 I'm sure. 140 00:35:49,430 --> 00:35:52,210 Holy tongue. Look at the way that thing works. 141 00:35:53,030 --> 00:35:55,970 Maybe you can come service me. 142 00:35:56,410 --> 00:35:58,270 You have red panties. 143 00:35:59,350 --> 00:36:00,350 Yes. 144 00:36:01,930 --> 00:36:05,830 In a town like that, I know exactly where you could use it. 145 00:36:06,190 --> 00:36:09,050 I would never do that. You can come right over to Mr. Robin. 146 00:36:09,770 --> 00:36:11,670 Well, in the meantime, lick the boot. 147 00:36:12,130 --> 00:36:13,130 Fine. Do it. 148 00:36:19,220 --> 00:36:20,300 How about the heel? 149 00:36:26,940 --> 00:36:30,240 I hear helicopters are probably looking for you. 150 00:36:31,720 --> 00:36:34,600 Oh, Wonder Woman, Wonder Woman, Wonder Woman. 151 00:36:34,960 --> 00:36:37,760 I guess it's nothing to do with you. Do you think it's all about you? 152 00:36:37,980 --> 00:36:40,620 I don't think so. It is all about me. 153 00:36:41,260 --> 00:36:42,680 The city loves me. 154 00:36:43,660 --> 00:36:44,660 Do they really? 155 00:36:44,900 --> 00:36:45,900 Yes, they do. 156 00:36:46,830 --> 00:36:49,870 You're not really in a position to be talking about how much everyone loves 157 00:36:49,930 --> 00:36:52,190 I have you tied up. You're powerless. 158 00:36:52,630 --> 00:36:57,110 And you're about to really think yourself to a different level. Oh, my 159 00:36:57,350 --> 00:36:59,990 Oh. Oh. Lick those titties. 160 00:37:00,490 --> 00:37:01,490 Oh. 161 00:37:01,790 --> 00:37:02,790 Oh. 162 00:37:02,990 --> 00:37:04,470 Oh. Oh. 163 00:37:06,130 --> 00:37:08,090 Oh. Oh. Oh. 164 00:37:08,410 --> 00:37:09,470 It's not so bad. 165 00:37:10,330 --> 00:37:15,830 Oh. See, Wonder Woman, I always knew there was a little bit of love. 166 00:37:17,550 --> 00:37:19,970 Holy barracuda, I never would have thought. 167 00:37:23,110 --> 00:37:29,010 Maybe that woman has a point after all. 168 00:37:29,370 --> 00:37:30,370 Maybe. 169 00:37:31,050 --> 00:37:32,050 Maybe. 170 00:37:34,790 --> 00:37:37,130 This would make a perfect photo. 171 00:37:47,180 --> 00:37:48,260 Look at that. Come on. 172 00:37:49,500 --> 00:37:53,380 Yeah. You just don't mind me. You just keep licking. 173 00:37:53,940 --> 00:37:56,980 It's going to be your job from now on, among other things. 174 00:37:58,260 --> 00:38:02,520 I think you like that a little too much. 175 00:38:03,600 --> 00:38:04,600 Don't you? 176 00:38:04,920 --> 00:38:07,820 What if I'm nice to you? Will you untie me? 177 00:38:10,940 --> 00:38:11,940 No. 178 00:38:13,440 --> 00:38:14,500 Keep going. 179 00:38:17,610 --> 00:38:20,670 Maybe I can convince you to do a really good job. 180 00:38:22,350 --> 00:38:23,770 Holy brain dead. 181 00:38:24,470 --> 00:38:26,410 Not going to happen, Wonder Woman. 182 00:38:31,730 --> 00:38:32,730 Oh, 183 00:38:33,310 --> 00:38:35,350 this is a really cute one. 184 00:38:38,070 --> 00:38:40,490 Right with your little star right there. 185 00:38:41,110 --> 00:38:42,330 That's coming too. 186 00:38:43,470 --> 00:38:44,550 Your star. 187 00:38:44,960 --> 00:38:46,520 You're totally distinguishable. 188 00:38:47,540 --> 00:38:50,320 And my big tit that you're suckling. 189 00:38:51,640 --> 00:38:55,500 You should be ashamed of yourself, Wonder Woman. 190 00:38:55,980 --> 00:38:57,920 If anyone found out. 191 00:39:00,420 --> 00:39:02,380 Laughing. Stop. 192 00:39:03,560 --> 00:39:05,780 This whole laughing stuff. 193 00:39:06,240 --> 00:39:11,000 The searching crew is really going over my health. I think you hear. 194 00:39:13,100 --> 00:39:14,880 Let's see if they can find me. 195 00:39:15,720 --> 00:39:16,860 Forget it. 196 00:39:18,260 --> 00:39:21,120 Well, I thought I might show you something. 197 00:39:21,540 --> 00:39:24,360 What? I thought you showed me everything already. 198 00:39:24,880 --> 00:39:31,700 Just a little new touch and I added this new improved sexy outfit. What? 199 00:39:32,160 --> 00:39:33,160 Uh -huh. 200 00:39:34,000 --> 00:39:36,140 Yes, just like that. 201 00:39:36,660 --> 00:39:39,420 This is really big, Robin. 202 00:39:42,670 --> 00:39:47,290 And I figured, what better way to get the power away from you, Wonder Woman, 203 00:39:47,290 --> 00:39:48,730 to fuck it right out of you. 204 00:39:49,350 --> 00:39:53,870 Now I want you to suck it. 205 00:39:54,510 --> 00:39:57,490 Get those beautiful big red lips and put it right here. 206 00:40:00,410 --> 00:40:03,470 That's it. Don't dare telling anybody about this. 207 00:40:03,750 --> 00:40:04,750 Oh, no? 208 00:40:05,070 --> 00:40:09,230 Well, I think the camera might actually be a little bit of a crew. 209 00:40:10,750 --> 00:40:12,930 Yeah, I probably should get that out, shouldn't I? 210 00:40:13,810 --> 00:40:15,090 Keep sucking it. 211 00:40:16,890 --> 00:40:17,930 Look at you. 212 00:40:18,910 --> 00:40:20,970 It's like you've done this before, Wonder Woman. 213 00:40:21,570 --> 00:40:23,830 I don't think you're so innocent, are you? 214 00:40:24,810 --> 00:40:25,810 Are you? 215 00:40:28,950 --> 00:40:29,950 Yeah, 216 00:40:30,310 --> 00:40:32,770 that guy reflects. It seems like it's had a little work. 217 00:40:34,050 --> 00:40:34,928 Hasn't it? 218 00:40:34,930 --> 00:40:35,930 Mm -hmm. 219 00:40:36,230 --> 00:40:38,730 Oh, the truth comes out. 220 00:40:41,550 --> 00:40:42,590 Put that tongue out. 221 00:40:43,590 --> 00:40:44,590 Put on it. 222 00:40:46,130 --> 00:40:48,670 Wow, you are a little whore, Wonder Woman. 223 00:40:49,510 --> 00:40:51,110 You really go at it. 224 00:40:52,070 --> 00:40:53,290 They sound closer. 225 00:40:53,810 --> 00:40:58,730 I'm telling you, right around here, if I know you're here, you must have left 226 00:40:58,730 --> 00:41:02,910 something open. Open that mouth. Stop with your theories, Wonder Woman. 227 00:41:03,770 --> 00:41:05,910 I don't really care. Keep sucking. 228 00:41:06,230 --> 00:41:07,430 Do what you're good at. 229 00:41:11,390 --> 00:41:12,550 farther, farther. 230 00:41:14,330 --> 00:41:16,810 I love the sound of you choking on it. 231 00:41:21,590 --> 00:41:23,090 Let's take a picture of this. 232 00:41:23,930 --> 00:41:27,890 I think everybody would really, really like to see you in action. 233 00:41:28,970 --> 00:41:33,210 You definitely could find a lot more boyfriends, that's for sure. 234 00:41:33,970 --> 00:41:35,850 What a really good view. 235 00:41:36,090 --> 00:41:37,570 Oh, that's really hot. 236 00:41:44,230 --> 00:41:45,230 There we go. 237 00:41:45,730 --> 00:41:46,730 Keep sucking. 238 00:41:50,790 --> 00:41:54,910 Oh, you little fucking horror wonder woman. 239 00:41:55,410 --> 00:41:58,730 Oh, you're really going to get it, you know that? I am going to fuck that 240 00:41:58,730 --> 00:41:59,770 right out of you. 241 00:42:00,790 --> 00:42:02,630 Oh, I love it. 242 00:42:03,410 --> 00:42:09,730 Let me see this beautiful, beautiful cheeks of yours. Just push it right in 243 00:42:09,730 --> 00:42:12,150 there. Oh, right there. 244 00:42:14,870 --> 00:42:15,870 It's stretched. 245 00:42:16,810 --> 00:42:22,550 It is stretched because you're freaking more sitting all over it, doing exactly 246 00:42:22,550 --> 00:42:23,790 what I say. 247 00:42:24,950 --> 00:42:26,490 Let's shake it out here. 248 00:42:26,870 --> 00:42:28,950 I want to see how humiliating this is. 249 00:42:30,910 --> 00:42:33,870 Everybody can recognize me from this one. 250 00:42:34,130 --> 00:42:36,510 Oh, yeah, I know. It's just you. 251 00:42:37,370 --> 00:42:38,430 Look at that. 252 00:42:38,850 --> 00:42:40,350 This is really bad. 253 00:42:43,400 --> 00:42:46,860 While you were in a very, very compromising position. 254 00:42:47,320 --> 00:42:49,260 Holy blowjob, Wonder Woman. 255 00:42:50,740 --> 00:42:53,600 I do my job well. 256 00:42:53,820 --> 00:42:54,820 At least I try. 257 00:42:56,460 --> 00:42:59,120 Words I never thought would come out of your mouth. 258 00:43:00,140 --> 00:43:01,140 Wow. 259 00:43:01,340 --> 00:43:02,360 That is something. 260 00:43:04,080 --> 00:43:07,300 Get up and up, Karen. Get up. Up, up, up, up, up. 261 00:43:10,560 --> 00:43:11,600 Get these off. 262 00:43:46,440 --> 00:43:48,960 A lot of things about you. Holy whore. 263 00:50:37,770 --> 00:50:39,170 Where I'm going to keep you. 264 00:50:40,670 --> 00:50:43,490 I definitely need a picture of this. 265 00:50:44,250 --> 00:50:47,210 This is just, I mean, top of the line pathetic. 266 00:50:49,210 --> 00:50:50,210 Enough. 267 00:51:21,610 --> 00:51:25,270 These are from my own personal collection. Oh, Robin! I put them right 268 00:52:50,890 --> 00:52:52,450 Soon I'll have a new piece. 269 00:52:55,790 --> 00:52:58,770 I can't wait for my new statue to arrive. 270 00:53:03,210 --> 00:53:05,830 Something new to add to my collection. 271 00:53:07,950 --> 00:53:10,250 What a wonderful collection it is. 272 00:53:43,920 --> 00:53:44,578 Me too. 273 00:53:44,580 --> 00:53:47,900 Thank you. It's such an honor to have you here in my home. 274 00:53:48,220 --> 00:53:52,260 Well, thank you. So you're Kendra Jakes? I am. 275 00:53:52,640 --> 00:53:55,020 Yeah? I am. Famous art collector. 276 00:53:55,520 --> 00:53:58,300 Oh, I know. I've heard a lot about you. Yes, yes. 277 00:53:58,800 --> 00:54:00,720 Wow, this is a big home. 278 00:54:01,080 --> 00:54:06,400 Thank you. Well, you know, I needed a large house to put all of my artwork. I 279 00:54:06,400 --> 00:54:09,620 have, of course, been collecting for years and years. 280 00:54:10,440 --> 00:54:13,560 Every wall has a different piece. I can see it. 281 00:54:14,200 --> 00:54:17,200 Anywhere I look, there's art. 282 00:54:17,480 --> 00:54:23,980 Wow. I love to be surrounded by beautiful things. I love to be 283 00:54:23,980 --> 00:54:25,340 beautiful pieces of work. 284 00:54:25,760 --> 00:54:31,600 Kind of. I see it with the old women, aren't they? Yes. I do, in fact, have 285 00:54:31,600 --> 00:54:36,360 largest collection of erotic and pinup art in the world. Wow. 286 00:54:36,880 --> 00:54:37,920 This one. 287 00:54:38,160 --> 00:54:39,800 Yes. It's called Thorns. 288 00:54:40,380 --> 00:54:41,900 All forms. That's nice. 289 00:54:42,140 --> 00:54:47,660 As you can see, the artist did such a wonderful job playing with lights on the 290 00:54:47,660 --> 00:54:48,940 face and on the back. 291 00:54:49,220 --> 00:54:53,220 Oh, I can see a lot of details with incredible attention to detail. 292 00:54:53,720 --> 00:54:58,440 Was that all originals? All originals. I would never have anything pre 293 00:54:58,440 --> 00:54:59,440 -produced, ever. 294 00:54:59,500 --> 00:55:05,980 No? Well, you're very famous for your art collection, and I figured when I got 295 00:55:05,980 --> 00:55:08,380 the call it was for some charitable work. 296 00:55:10,890 --> 00:55:11,890 Who gets that? 297 00:55:11,970 --> 00:55:14,510 Okay. Who gets that? What is on his bombshell? 298 00:55:14,770 --> 00:55:15,990 Oh, striking. 299 00:55:16,450 --> 00:55:17,570 Very striking. 300 00:55:17,970 --> 00:55:20,350 Yeah, she is a bombshell. All about sex. 301 00:55:21,170 --> 00:55:23,250 All about sex. Let me tell you. 302 00:55:23,470 --> 00:55:24,470 Red Angel. 303 00:55:24,650 --> 00:55:25,950 Ooh, indeed. 304 00:55:27,090 --> 00:55:28,990 Look at the detail on the wings. 305 00:55:29,350 --> 00:55:31,210 You can see the veins. 306 00:55:31,510 --> 00:55:36,110 You can see the tendons in the wings. The artist paid such great attention to 307 00:55:36,110 --> 00:55:37,750 that. Oh, it's very fierce. 308 00:55:38,090 --> 00:55:39,650 Very, very fierce. Yeah. 309 00:55:40,030 --> 00:55:41,030 Very strong. 310 00:55:41,150 --> 00:55:45,330 Very strong. Very striking piece. Ooh, this must be a white angel. 311 00:55:45,830 --> 00:55:47,490 Absolutely. You guessed it. 312 00:55:48,190 --> 00:55:50,710 Wow, this is a really big piece here. 313 00:55:51,010 --> 00:55:51,769 It is. 314 00:55:51,770 --> 00:55:55,770 All, of course, like I said, original. I don't have any reproductions of my 315 00:55:55,770 --> 00:55:58,510 collection. Notice the shading in the background. 316 00:55:59,070 --> 00:56:00,150 And, of course, the buggy. 317 00:56:00,390 --> 00:56:02,670 A lot of brunettes. A lot of topless brunettes. 318 00:56:02,970 --> 00:56:07,250 Lots of topless brunettes. Well, like I said, I have the largest collection of 319 00:56:07,250 --> 00:56:09,230 erotic art in the world. 320 00:56:10,160 --> 00:56:13,560 And that's the Rhinegard without, you know, breasts. 321 00:56:13,920 --> 00:56:15,980 You do have the finest collection I've ever seen. 322 00:56:16,220 --> 00:56:18,500 Must be really priceless, all these pieces. 323 00:56:18,960 --> 00:56:23,380 Absolutely. I couldn't even tell you what they're worth anymore. 324 00:56:23,760 --> 00:56:27,560 I bought them for a pretty penny. 325 00:56:27,760 --> 00:56:33,400 And of course, art only appreciates. And this artist, wow, he's famous. 326 00:56:33,680 --> 00:56:37,020 Yeah. Absolutely famous and so good at his craft. 327 00:56:37,500 --> 00:56:40,000 There's no telling what any of these are worth anymore. 328 00:56:40,380 --> 00:56:41,359 I can tell. 329 00:56:41,360 --> 00:56:44,260 There's more here, and then there's all these statues. 330 00:56:44,600 --> 00:56:45,600 Can I pick it up? 331 00:56:45,880 --> 00:56:48,860 Um, just be careful. 332 00:56:49,860 --> 00:56:53,280 It would be devastating if you were to drop it. 333 00:56:53,620 --> 00:56:55,020 Okay, I'll be very careful. 334 00:56:56,180 --> 00:56:57,420 Quite a specimen. 335 00:56:58,400 --> 00:57:00,780 Absolutely. Very curvy. 336 00:57:01,460 --> 00:57:03,040 I only have the best. 337 00:57:03,940 --> 00:57:04,940 Only the best. 338 00:57:05,130 --> 00:57:09,750 the most expensive in my collection, and, of course, the most 339 00:57:09,750 --> 00:57:15,370 lifelike. Wow, I like this one here. 340 00:57:15,650 --> 00:57:16,468 Thank you. 341 00:57:16,470 --> 00:57:17,490 So many details. 342 00:57:18,490 --> 00:57:21,890 I like the cigarette, too. She's holding a cigarette. Oh, yeah. 343 00:57:22,630 --> 00:57:24,330 It almost looks real. 344 00:57:24,630 --> 00:57:25,810 It looks like Betty Peach. 345 00:57:26,210 --> 00:57:32,190 Well, you know, the infamous pant model did go into hiding, 346 00:57:32,270 --> 00:57:34,030 and, well... 347 00:57:35,340 --> 00:57:41,780 I happen to end up with a very, shall we say, realistic statue of her. 348 00:57:42,060 --> 00:57:45,940 I was going to say, it's striking resemblance. Even the stockings didn't 349 00:57:45,940 --> 00:57:49,680 real. Well, only the best, like I said. 350 00:57:50,180 --> 00:57:51,700 And more art here. 351 00:57:52,060 --> 00:57:54,260 Wow. This one is a redhead, like you. 352 00:57:54,880 --> 00:57:57,600 One of the few. One of the few. Is this one of you? 353 00:57:58,060 --> 00:57:59,060 Oh, no. 354 00:57:59,340 --> 00:58:00,460 No. No, no, no. 355 00:58:00,960 --> 00:58:02,760 No, but somebody. 356 00:58:08,560 --> 00:58:12,480 It looks like you. You should be posing for some audience. Oh, well, thank you. 357 00:58:12,700 --> 00:58:17,520 You're a beautiful woman, and I heard you're so grateful with charity. 358 00:58:17,800 --> 00:58:19,380 So I figured that's why you're here today? 359 00:58:20,120 --> 00:58:25,860 Well, no, actually, the reason you're here, Wonder Woman, is because 360 00:58:25,860 --> 00:58:29,400 I want to add you to my collection. 361 00:58:30,500 --> 00:58:31,500 What? 362 00:58:32,200 --> 00:58:34,640 Add me to your collection? 363 00:58:35,080 --> 00:58:36,080 I do. 364 00:58:37,920 --> 00:58:40,560 I... What do you mean? I'm not art. 365 00:58:41,300 --> 00:58:43,160 Oh, but you are, Wonder Woman. 366 00:58:43,380 --> 00:58:44,640 You are art. 367 00:58:44,960 --> 00:58:49,840 You're such an impeccable representation of woman. 368 00:58:50,360 --> 00:58:52,280 You're beautiful, curvy, strong. 369 00:58:53,120 --> 00:58:56,680 And I want to immortalize you. 370 00:58:56,940 --> 00:58:58,740 Put you on a pedestal forever. 371 00:59:00,520 --> 00:59:05,000 Oh, yeah. I thought I was here to collect a check for some charity. Oh, 372 00:59:05,020 --> 00:59:05,868 no, no, no. 373 00:59:05,870 --> 00:59:12,230 I have somebody to do my charity for me. No, you, Wonder Woman, are going to be 374 00:59:12,230 --> 00:59:16,330 frozen and placed on this pedestal forever. 375 00:59:17,290 --> 00:59:18,550 My name is Mohammed. 376 00:59:18,910 --> 00:59:21,470 Oh, yes. I've prepared everything for you. 377 00:59:21,730 --> 00:59:23,850 All you have to do is stand up there. 378 00:59:24,890 --> 00:59:29,130 The pedestal is set for suspended animation. 379 00:59:29,450 --> 00:59:34,890 Once you stand up there, you'll be frozen in time. Suspended animation 380 00:59:35,760 --> 00:59:38,540 A piece of art in my grand collection. 381 00:59:39,040 --> 00:59:40,040 I don't think so. 382 00:59:40,660 --> 00:59:44,540 I'm not going to become one of your statues, and this is not going to be my 383 00:59:44,540 --> 00:59:46,080 pedestal. Uh -uh. 384 00:59:46,540 --> 00:59:48,760 There's no way I'm going to go for that, lady. 385 00:59:49,120 --> 00:59:51,020 Oh, that's where you're mistaken, Wonder Woman. 386 00:59:51,360 --> 00:59:54,240 You know, I thought you might say that. 387 00:59:55,960 --> 00:59:57,000 And I'm prepared. 388 00:59:58,340 --> 01:00:02,420 What? Somebody else is here? I am ready, whoever it is. 389 01:00:05,130 --> 01:00:06,170 No, Wonder Woman. 390 01:00:06,410 --> 01:00:08,050 There's nobody else here. 391 01:00:08,390 --> 01:00:13,270 Oh, I can't take you. You're not even a friend for me. 392 01:00:13,930 --> 01:00:15,730 And that's why I brought gas. 393 01:00:16,030 --> 01:00:18,410 Nerd gas. To immobilize you. 394 01:00:38,060 --> 01:00:39,620 It's been my collection of art. 395 01:00:40,400 --> 01:00:41,860 Oh, wonderful man. 396 01:00:42,180 --> 01:00:45,260 Right now, your body is completely frozen. 397 01:00:45,780 --> 01:00:48,000 I know your mind is still there. 398 01:00:49,280 --> 01:00:55,020 Your brain is probably working overtime trying to comprehend what's going on. 399 01:00:56,360 --> 01:01:03,240 I know your mind is still there trying to comprehend exactly what's going on 400 01:01:03,240 --> 01:01:05,620 how I could have possibly lured you here. 401 01:01:06,440 --> 01:01:08,400 to my platform of suspended animation. 402 01:01:10,060 --> 01:01:13,020 One more spray and you'll be asleep. 403 01:01:21,300 --> 01:01:22,900 Just be sure. 404 01:01:44,080 --> 01:01:45,080 Wonder Woman. 405 01:01:48,360 --> 01:01:50,380 Your good nature brought you here. 406 01:01:52,620 --> 01:01:54,020 And now you're mine. 407 01:02:00,280 --> 01:02:02,120 You'll be in one of my statues. 408 01:02:04,860 --> 01:02:09,560 One of my statues to display for all to see. 409 01:02:12,010 --> 01:02:18,110 Of course, your boots, your belt, everything else will be in its own 410 01:02:26,770 --> 01:02:29,190 I can't help being more demoralized. 411 01:02:30,950 --> 01:02:33,010 Breaking free is my entrapment. 412 01:02:41,640 --> 01:02:45,620 It'll be part of my permanent display for all to see. 413 01:02:47,580 --> 01:02:51,260 Your boots, your belt, your gauntlet toner. 414 01:02:52,080 --> 01:02:54,880 Maybe I'll donate those to a museum. 415 01:02:59,200 --> 01:03:01,000 At least for a little while. 416 01:03:01,280 --> 01:03:04,140 Me to have you perfect on my platform. 417 01:03:30,440 --> 01:03:34,160 price of peace in my collection. 418 01:03:38,500 --> 01:03:44,320 This is exactly why I have an 419 01:03:44,320 --> 01:03:49,520 unsurpassed collection of arts. 420 01:03:53,540 --> 01:03:55,360 I have living art. 421 01:03:56,800 --> 01:03:59,500 Living art like you in my collection. 422 01:04:01,260 --> 01:04:02,740 Nobody can beat that. 423 01:04:15,620 --> 01:04:22,460 I don't think you'll be 424 01:04:22,460 --> 01:04:23,460 needing your belt. 425 01:04:37,900 --> 01:04:38,900 your boots. 426 01:04:39,820 --> 01:04:42,500 And the glass case by my front door. 427 01:04:45,920 --> 01:04:48,280 And my mind altering. 428 01:04:49,800 --> 01:04:50,940 Robert Vaughn. 429 01:05:01,180 --> 01:05:04,440 Carried by your very own lasso, of course. 430 01:06:06,689 --> 01:06:08,310 Where am I? 431 01:06:09,090 --> 01:06:11,410 Are you awake, Wonder Woman? 432 01:06:11,990 --> 01:06:13,710 Oh, my head hurts. 433 01:06:14,670 --> 01:06:15,830 I suspect it might. 434 01:06:16,550 --> 01:06:19,250 I can't move. 435 01:06:20,310 --> 01:06:21,850 No, of course you can't. 436 01:06:22,710 --> 01:06:24,810 That gas I sprayed you with? 437 01:06:25,950 --> 01:06:31,850 It blocks the neuroreceptors that allow you to move your arms and legs. 438 01:06:32,630 --> 01:06:33,910 You're fully aware. 439 01:06:36,230 --> 01:06:38,010 But you can't go anywhere. 440 01:06:38,390 --> 01:06:40,870 You can't move. You can't do anything. 441 01:06:42,840 --> 01:06:43,880 Try as you might. 442 01:06:44,880 --> 01:06:47,700 I can't move my fingers. 443 01:06:48,600 --> 01:06:51,920 Precisely. You won't be able to move anything. 444 01:06:52,560 --> 01:06:54,320 I can't move my toes. 445 01:06:56,400 --> 01:07:02,320 You can struggle all you want, but you're not going anywhere. 446 01:07:03,500 --> 01:07:06,860 The gas paralyzes you for an hour or so. 447 01:07:08,040 --> 01:07:09,520 It will wear off. 448 01:07:16,200 --> 01:07:17,200 I feel something. 449 01:07:18,960 --> 01:07:20,420 What did you put there? 450 01:07:20,720 --> 01:07:21,720 Oh, this? 451 01:07:22,000 --> 01:07:23,160 What is this? That? 452 01:07:23,520 --> 01:07:26,820 Well, that's a special device. 453 01:07:29,200 --> 01:07:33,800 This device here is wired into your brain. 454 01:07:35,160 --> 01:07:37,640 It feels the pleasure receptors. 455 01:07:38,180 --> 01:07:39,880 Do you have an orgasm? 456 01:07:46,990 --> 01:07:48,370 Love it, that is me. 457 01:07:49,150 --> 01:07:50,150 Lobotomize you. 458 01:07:50,310 --> 01:07:53,630 So I won't be able to think or move or do anything anymore? 459 01:07:54,010 --> 01:07:56,270 You won't be able to do anything. 460 01:07:57,230 --> 01:07:59,390 How long does this gas last for? 461 01:08:00,230 --> 01:08:03,050 Oh, like I said, about an hour. 462 01:08:06,270 --> 01:08:07,270 That's right. 463 01:08:07,490 --> 01:08:12,530 It's blocking all the signals you would normally have to move your arms and 464 01:08:12,530 --> 01:08:13,530 legs. 465 01:08:20,620 --> 01:08:25,000 A vibrator will sync with your brainwave frequencies. 466 01:08:25,880 --> 01:08:29,979 You'll feel sensations you've never felt before. 467 01:08:30,340 --> 01:08:32,819 My brainwaves? 468 01:08:33,720 --> 01:08:34,720 Absolutely. 469 01:08:36,560 --> 01:08:42,960 How can I resist this if it's to sync with my brainwaves? You can't. You have 470 01:08:42,960 --> 01:08:44,560 think of absolutely nothing. 471 01:08:58,000 --> 01:09:01,100 Your brain will be scrambled, lobotomized. 472 01:09:01,920 --> 01:09:04,460 All you have to do is think of nothing. 473 01:09:05,439 --> 01:09:10,080 And of course, since the gas wears off, you can always eat. 474 01:09:11,979 --> 01:09:18,920 You just have to resist the pleasurable effects of the 475 01:09:18,920 --> 01:09:21,060 vibrator. Long enough? 476 01:09:21,399 --> 01:09:22,399 Oh, 477 01:09:23,680 --> 01:09:25,120 the vibrator is intense. 478 01:09:25,960 --> 01:09:28,420 You think you can deal with it for an hour? 479 01:09:28,979 --> 01:09:30,620 No. I don't know. 480 01:09:30,979 --> 01:09:32,100 I want to try. 481 01:09:33,439 --> 01:09:35,660 It's so strong right on my clit. 482 01:09:36,920 --> 01:09:38,399 If you resist it. 483 01:09:39,560 --> 01:09:43,120 If you're able to keep from orgasming. 484 01:09:43,359 --> 01:09:48,279 If you're able to keep from any unpleasurable thoughts whatsoever. 485 01:09:49,399 --> 01:09:52,680 The gas will wear off. You'll be free to go. 486 01:09:52,960 --> 01:09:53,960 You're evil. 487 01:09:54,100 --> 01:09:55,660 You don't know how to get away with it. 488 01:09:58,320 --> 01:10:02,360 I'm going to track you down and I'm going to lock you up, you crazy woman. 489 01:10:05,220 --> 01:10:07,760 I can't. I'm not evil. 490 01:10:08,280 --> 01:10:09,540 I'm an art collector. 491 01:10:09,820 --> 01:10:11,420 And I know what I like. 492 01:10:12,280 --> 01:10:15,260 And Wonder Woman, I like you. 493 01:10:17,300 --> 01:10:19,040 I want you in my collection. 494 01:10:19,460 --> 01:10:21,220 You are just insane, baby. 495 01:10:21,560 --> 01:10:23,480 There's no way you can resist this. 496 01:10:27,310 --> 01:10:28,810 You feel waves of pleasure? 497 01:10:30,550 --> 01:10:33,230 What a statue of a real woman, too, aren't they? 498 01:10:33,530 --> 01:10:34,369 Oh, yes. 499 01:10:34,370 --> 01:10:36,170 The infamous Betty Page? 500 01:10:36,470 --> 01:10:39,110 Well, she now resides on my mantle. 501 01:10:40,010 --> 01:10:46,990 Just like you're going to reside on the suspended animation platform. 502 01:10:48,390 --> 01:10:50,050 Oh, this is so strong. 503 01:10:51,570 --> 01:10:53,010 This vibrator. 504 01:10:53,350 --> 01:10:56,290 Don't think any pleasurable thoughts and you'll be fine. 505 01:10:57,549 --> 01:10:58,970 I must resist. 506 01:11:00,950 --> 01:11:03,030 Be strong, Wonder Woman, be strong. 507 01:11:04,170 --> 01:11:06,070 You can try, Wonder Woman. 508 01:11:07,110 --> 01:11:09,590 You can certainly try. 509 01:11:10,970 --> 01:11:13,090 I must think of something horrible. 510 01:11:13,470 --> 01:11:15,890 I must think of my last mission. 511 01:11:16,790 --> 01:11:18,030 Oh, it's not working. 512 01:11:20,330 --> 01:11:24,130 I am no longer feeling better. 513 01:11:28,889 --> 01:11:30,730 working. It's so good. 514 01:11:31,490 --> 01:11:34,150 It's hardwired into your brain waves. 515 01:11:35,670 --> 01:11:41,510 Any hint of pleasure, any pleasurable thought, letter, and 516 01:11:41,510 --> 01:11:44,370 your little brain will be scrambled. 517 01:11:44,990 --> 01:11:47,910 I can only move my lips, nothing else. 518 01:11:56,790 --> 01:11:59,330 Resist as long as you can, Wonder Woman. 519 01:11:59,630 --> 01:12:01,110 I'm so paralyzed. 520 01:12:01,630 --> 01:12:03,090 The gas is evil. 521 01:12:04,690 --> 01:12:06,930 And the vibrators are strong. 522 01:12:07,690 --> 01:12:10,150 Think, think, Wonder Woman. Think of nothing. 523 01:12:10,570 --> 01:12:11,570 You can't resist. 524 01:12:12,410 --> 01:12:14,710 The brainwaves are being monitored. 525 01:12:15,490 --> 01:12:21,910 All of your pleasures are being read by what's going on between your legs. 526 01:12:23,530 --> 01:12:25,310 Say goodbye to your brain. 527 01:12:25,900 --> 01:12:26,900 Wonder Woman. 528 01:15:28,710 --> 01:15:31,930 Something else to add to my accessory collection. 529 01:15:39,710 --> 01:15:41,770 I know you're still feeling that. 530 01:15:43,550 --> 01:15:48,270 I know you can still feel that. 531 01:15:54,440 --> 01:16:01,040 I know that you'll have orgasms after orgasms to reinforce your 532 01:16:01,040 --> 01:16:02,240 zombie -like state. 533 01:16:04,040 --> 01:16:07,320 Become more completely lobotomized. 534 01:16:07,940 --> 01:16:08,840 Such a 535 01:16:08,840 --> 01:16:15,100 beautiful 536 01:16:15,100 --> 01:16:16,380 Wonder Woman. 537 01:16:18,240 --> 01:16:21,840 You're going to be so perfect in my collection. 538 01:16:32,300 --> 01:16:36,680 With every twitch, another orgasm. 539 01:16:37,620 --> 01:16:43,080 With every twitch, another part of your brain is gone. 540 01:17:07,760 --> 01:17:09,520 You'll be mine to enjoy. 541 01:17:11,680 --> 01:17:13,820 Mine to play with forever. 542 01:17:15,120 --> 01:17:17,780 My perfect little golden statue. 543 01:18:20,720 --> 01:18:22,600 Your body must be functioning now. 544 01:18:24,120 --> 01:18:25,840 Too bad your brain's not. 545 01:18:57,200 --> 01:18:59,000 Now I can roll the body. 546 01:19:04,320 --> 01:19:10,620 And it will be such a perfect addition to my collection. 547 01:19:48,620 --> 01:19:50,160 nicely with my other pieces. 548 01:19:53,680 --> 01:20:00,200 Let's just make sure you look just right, 549 01:20:00,240 --> 01:20:03,780 just presentable. 550 01:20:08,360 --> 01:20:11,020 You know, I do have a dinner party coming up. 551 01:20:11,920 --> 01:20:16,100 You will now be my prized piece. 552 01:20:23,980 --> 01:20:25,480 have to show you off, of course. 553 01:20:31,120 --> 01:20:33,260 Everyone is going to love you. 554 01:20:36,560 --> 01:20:43,200 And when you're aware of where did I get the perfect 555 01:20:43,200 --> 01:20:45,660 replica of 556 01:20:45,660 --> 01:20:51,620 the heroine of the city? 557 01:20:54,640 --> 01:20:56,880 Of course, though, you know me. Now, I don't do replicas. 558 01:20:57,860 --> 01:20:58,860 Ever. 559 01:21:22,120 --> 01:21:23,700 I have to make you perfect. 560 01:21:30,440 --> 01:21:31,460 Perfect display piece. 561 01:22:12,560 --> 01:22:16,080 Why so glum? 562 01:22:17,340 --> 01:22:18,660 Smile. 563 01:22:19,460 --> 01:22:21,380 You're on display. 564 01:22:29,080 --> 01:22:30,400 Beautiful. 565 01:22:32,840 --> 01:22:34,820 Absolutely beautiful. 566 01:22:38,280 --> 01:22:41,280 Yes, that's a wonderful addition to my collection. 567 01:22:42,280 --> 01:22:49,160 Now, to ensure that you 568 01:22:49,160 --> 01:22:53,680 stay, a wonderful addition in my collection. 569 01:23:02,860 --> 01:23:03,860 Let's see. 570 01:23:09,760 --> 01:23:11,680 Perfect. Oh, 571 01:23:14,460 --> 01:23:15,318 Wonder Woman. 572 01:23:15,320 --> 01:23:17,640 You look absolutely fantastic. 573 01:23:19,660 --> 01:23:23,900 Welcome to my art collection. 574 01:23:25,320 --> 01:23:32,120 You're the newest piece in my world -famous erotic art 575 01:23:32,120 --> 01:23:33,340 collection. 576 01:23:35,420 --> 01:23:37,180 Such a wonderful addition. 39861

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.