Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,790 --> 00:00:57,330
I had just landed in Las Vegas.
2
00:00:57,790 --> 00:00:59,090
I was there as Diana.
3
00:00:59,530 --> 00:01:01,670
Well, at least I checked in as Diana.
4
00:01:02,370 --> 00:01:05,530
But it was really Wonder Woman who had
just arrived in town.
5
00:01:06,590 --> 00:01:11,490
I was hired that night to protect the
Baroness Paula von Gunther.
6
00:01:11,890 --> 00:01:16,490
She's the ambassador of Denmark, and she
was scheduled to receive a prestigious
7
00:01:16,490 --> 00:01:17,990
FISA award that night.
8
00:01:18,890 --> 00:01:23,630
But the Baroness had been receiving
threats lately, and the U .S. government
9
00:01:23,630 --> 00:01:24,630
pretty worried.
10
00:01:24,840 --> 00:01:28,000
So they hired me to keep an eye on her
and to make sure she'd be safe.
11
00:01:28,760 --> 00:01:33,720
I had to stay with her backstage
throughout the award ceremony and also
12
00:01:33,720 --> 00:01:37,080
the gala just to make sure no one would
get close enough.
13
00:01:37,680 --> 00:01:40,160
I had a few hours to myself before I
would be needed.
14
00:01:40,600 --> 00:01:44,040
So I thought I would take it easy and
sit back in my hotel room.
15
00:01:44,500 --> 00:01:46,620
Judy was not calling yet.
16
00:02:13,070 --> 00:02:14,470
Yes, I just checked in.
17
00:02:14,970 --> 00:02:17,150
Could you please send the bell, ma 'am?
18
00:02:17,930 --> 00:02:19,010
Two suitcases.
19
00:02:19,730 --> 00:02:20,950
Room 1122.
20
00:02:21,590 --> 00:02:22,590
Thank you.
21
00:02:24,730 --> 00:02:26,790
I got a few hours in myself.
22
00:02:27,750 --> 00:02:29,270
What should I do?
23
00:02:30,810 --> 00:02:32,070
I'm feeling sleepy.
24
00:02:33,730 --> 00:02:36,430
I definitely don't feel like watching a
movie.
25
00:02:38,450 --> 00:02:39,450
Oh, I know.
26
00:02:39,910 --> 00:02:41,830
Maybe I'll take a nice bath.
27
00:02:42,920 --> 00:02:44,480
That's a wonderful idea.
28
00:03:46,280 --> 00:03:48,520
Oh, a nice bubble bath. That sounds
fantastic.
29
00:06:30,850 --> 00:06:33,650
I don't know.
30
00:06:51,850 --> 00:06:54,810
I've been over surveillance this entire
time.
31
00:06:55,230 --> 00:06:57,070
They know my secret identity.
32
00:06:57,530 --> 00:06:58,530
No!
33
00:06:59,710 --> 00:07:00,710
What's this?
34
00:07:07,090 --> 00:07:08,170
Dr. Doom?
35
00:07:11,770 --> 00:07:13,330
Who are you, Dr. Doom?
36
00:07:15,670 --> 00:07:17,130
What do you want?
37
00:07:22,120 --> 00:07:23,720
How did you find me, Dr. Doom?
38
00:07:30,800 --> 00:07:35,940
You've been looking at me in my room?
39
00:07:43,220 --> 00:07:44,420
What do you want?
40
00:07:47,620 --> 00:07:49,400
Tonight, at the gala?
41
00:07:51,970 --> 00:07:52,970
The Baroness?
42
00:07:53,850 --> 00:07:55,750
Yes, I've been hired to protect her.
43
00:07:56,290 --> 00:07:57,290
What are you going to do?
44
00:08:00,290 --> 00:08:02,250
Release a toxic gal?
45
00:08:03,110 --> 00:08:04,310
And kill everyone?
46
00:08:05,130 --> 00:08:07,190
No, you can't do this, Dr. Du. No.
47
00:08:11,810 --> 00:08:12,810
Fine.
48
00:08:13,010 --> 00:08:14,350
What do you want me to do?
49
00:08:19,920 --> 00:08:21,580
He blackmailed Doctor Doom.
50
00:08:22,320 --> 00:08:24,820
Wonder Woman does not do blackmail.
51
00:08:30,440 --> 00:08:35,240
I guess I have no choice.
52
00:08:37,520 --> 00:08:38,520
Fine.
53
00:08:43,220 --> 00:08:44,360
Where do we start?
54
00:08:53,260 --> 00:08:56,380
find out to do, I'll do what you say.
55
00:08:56,880 --> 00:08:59,240
Just don't release the gas.
56
00:09:01,100 --> 00:09:02,180
What do we start with?
57
00:18:10,030 --> 00:18:11,530
What else do you want me to do?
58
00:18:13,510 --> 00:18:14,510
Fine.
59
00:18:25,410 --> 00:18:26,590
Oh my goodness.
60
00:18:28,110 --> 00:18:30,870
Yes, I found all the stuff in the
drawer.
61
00:18:32,010 --> 00:18:35,190
You're sick, Dr. Du. Sick, you hear me?
62
00:18:37,730 --> 00:18:39,330
I'll just do whatever you say.
63
00:18:39,850 --> 00:18:41,550
Don't believe the gal.
64
00:18:44,050 --> 00:18:45,050
Fine.
65
00:18:46,070 --> 00:18:47,810
What do you want me to do first?
66
00:18:53,190 --> 00:18:54,190
Whatever you say.
67
00:19:36,530 --> 00:19:38,250
Yes, I'm listening to the call.
68
00:19:53,590 --> 00:19:54,590
What's that?
69
00:20:49,960 --> 00:20:53,740
Thank you, Dr. Doom. It's not the first
time I tie somebody.
70
00:20:54,260 --> 00:20:56,360
Remember, I have a gold lasso.
71
00:20:58,620 --> 00:20:59,860
What are we doing next?
72
00:21:02,120 --> 00:21:03,120
More?
73
00:21:04,460 --> 00:21:05,860
Whatever you said, Dr. Doom.
74
00:21:52,059 --> 00:21:54,100
Ankle and knee to secure.
75
00:21:54,380 --> 00:21:55,380
What do we do next?
76
00:21:57,620 --> 00:21:58,620
The gag?
77
00:22:27,080 --> 00:22:30,100
It's all one little long note.
78
00:26:39,820 --> 00:26:40,820
That's how the night ended.
79
00:26:41,420 --> 00:26:43,620
The Baroness and all the guests were
safe.
80
00:26:43,880 --> 00:26:45,160
My job was done.
81
00:26:45,660 --> 00:26:49,560
I just hope no one will ever find out
about what happened.
82
00:28:30,540 --> 00:28:31,540
Oh yeah, kiss her.
83
00:28:32,260 --> 00:28:33,260
She's so cute.
84
00:29:59,690 --> 00:30:02,150
Yes, she fired me. Why? What did you do?
85
00:30:02,450 --> 00:30:05,210
None of your business, but you're going
to see.
86
00:30:05,670 --> 00:30:08,930
I'm starting my own gang right out of
Gotham City.
87
00:30:09,190 --> 00:30:13,950
No! And we're going to take out every
last one of you superpowers.
88
00:30:14,810 --> 00:30:17,770
Every last one of you.
89
00:30:36,040 --> 00:30:36,859
Wonder Woman.
90
00:30:36,860 --> 00:30:37,860
Look at that.
91
00:30:38,080 --> 00:30:39,720
Look what I have in my hands.
92
00:30:40,420 --> 00:30:41,420
Your power.
93
00:30:42,080 --> 00:30:43,300
Part of it, at least.
94
00:30:43,600 --> 00:30:44,259
Give it to me.
95
00:30:44,260 --> 00:30:47,660
Oh, you're going to bite for it? You
want it? You want it? Keep coming.
96
00:30:47,880 --> 00:30:49,200
Keep coming, Wonder Woman.
97
00:30:49,400 --> 00:30:50,840
Give it to me. No, no, no.
98
00:30:52,120 --> 00:30:56,160
You are such a brat, Robin. I'm really a
brat. Such a brat.
99
00:30:56,460 --> 00:30:58,300
And what happened to your costume?
100
00:30:58,920 --> 00:31:01,440
Well, I sort of made some alterations.
101
00:31:01,860 --> 00:31:04,660
I can see that. I don't think that woman
would approve.
102
00:31:05,020 --> 00:31:08,460
Well. My virtue is gone now. I'm not
with her anymore.
103
00:31:08,740 --> 00:31:11,600
And we're really going to tear some
things up.
104
00:31:11,820 --> 00:31:13,840
The city's never going to be the same.
105
00:31:14,140 --> 00:31:20,660
And you and all of your little
wonderful, virtuous friends are going to
106
00:31:20,660 --> 00:31:22,800
taken out, Wonder Woman.
107
00:31:23,020 --> 00:31:27,220
I don't think so. I'm going to find a
way to get out of this. You hear me,
108
00:31:27,260 --> 00:31:31,440
Robin? Oh, I hear you loud and clear,
but... I just thought we could tie it
109
00:31:45,640 --> 00:31:49,160
Oh, they don't? What if I... Oh!
110
00:31:52,740 --> 00:31:53,740
My bra!
111
00:31:54,060 --> 00:31:55,820
Holy booze, Wonder Woman!
112
00:31:56,180 --> 00:31:57,680
Look at those things!
113
00:31:58,140 --> 00:32:03,660
What are you doing? Oh, wow. No wonder
you're a Wonder Woman. Look at that. No
114
00:32:03,660 --> 00:32:05,280
wonder you hang out with Batwoman.
115
00:32:05,500 --> 00:32:08,440
You two must be doing some naughty stuff
in that Batcave.
116
00:32:08,740 --> 00:32:09,740
Oh, not anymore.
117
00:32:09,980 --> 00:32:11,760
Wouldn't you like to know, Wonder Woman?
118
00:34:05,900 --> 00:34:09,139
I'm just going to fan myself here
because seeing you with your breasts out
119
00:34:09,139 --> 00:34:10,679
got me all hot and bothered.
120
00:34:12,820 --> 00:34:13,820
Completely,
121
00:34:14,280 --> 00:34:19,639
completely taken by those big, gigantic
tits.
122
00:34:20,020 --> 00:34:22,100
I knew you were a lesbian, Robin.
123
00:34:22,440 --> 00:34:26,540
I knew it a long time ago. So what if I
am Wonder Woman?
124
00:34:27,179 --> 00:34:31,820
Like you've never heard of things like
that before. You're too good for it.
125
00:34:43,340 --> 00:34:48,360
You are going to do anything for me
because that is quite the compromising
126
00:34:48,360 --> 00:34:50,820
position. Don't show this picture to
anyone.
127
00:34:52,280 --> 00:34:57,440
I'm going to blast it all around town
unless you do exactly what I want.
128
00:34:58,020 --> 00:35:02,040
I'll do anything. I just don't want
anybody to see me in this position.
129
00:35:02,300 --> 00:35:04,640
No. It's too humiliating. No.
130
00:35:05,560 --> 00:35:09,340
Oh, that is really humiliating. Look at
those things.
131
00:35:10,320 --> 00:35:11,440
Look at my heart.
132
00:35:18,300 --> 00:35:20,200
Clean them, Wonder Woman.
133
00:35:24,760 --> 00:35:26,120
Look at that.
134
00:35:26,860 --> 00:35:29,780
Maybe I should take a photo of this,
too.
135
00:35:30,860 --> 00:35:34,820
That's actually just for my own personal
use, not for blackmail purposes. You
136
00:35:34,820 --> 00:35:37,280
just look so ridiculous, Wonder Woman.
137
00:35:39,260 --> 00:35:40,260
You're evil.
138
00:35:41,740 --> 00:35:45,120
Are you sure you're not a lesbian? Look
at the way that tongue works.
139
00:35:48,650 --> 00:35:49,428
I'm sure.
140
00:35:49,430 --> 00:35:52,210
Holy tongue. Look at the way that thing
works.
141
00:35:53,030 --> 00:35:55,970
Maybe you can come service me.
142
00:35:56,410 --> 00:35:58,270
You have red panties.
143
00:35:59,350 --> 00:36:00,350
Yes.
144
00:36:01,930 --> 00:36:05,830
In a town like that, I know exactly
where you could use it.
145
00:36:06,190 --> 00:36:09,050
I would never do that. You can come
right over to Mr. Robin.
146
00:36:09,770 --> 00:36:11,670
Well, in the meantime, lick the boot.
147
00:36:12,130 --> 00:36:13,130
Fine. Do it.
148
00:36:19,220 --> 00:36:20,300
How about the heel?
149
00:36:26,940 --> 00:36:30,240
I hear helicopters are probably looking
for you.
150
00:36:31,720 --> 00:36:34,600
Oh, Wonder Woman, Wonder Woman, Wonder
Woman.
151
00:36:34,960 --> 00:36:37,760
I guess it's nothing to do with you. Do
you think it's all about you?
152
00:36:37,980 --> 00:36:40,620
I don't think so. It is all about me.
153
00:36:41,260 --> 00:36:42,680
The city loves me.
154
00:36:43,660 --> 00:36:44,660
Do they really?
155
00:36:44,900 --> 00:36:45,900
Yes, they do.
156
00:36:46,830 --> 00:36:49,870
You're not really in a position to be
talking about how much everyone loves
157
00:36:49,930 --> 00:36:52,190
I have you tied up. You're powerless.
158
00:36:52,630 --> 00:36:57,110
And you're about to really think
yourself to a different level. Oh, my
159
00:36:57,350 --> 00:36:59,990
Oh. Oh. Lick those titties.
160
00:37:00,490 --> 00:37:01,490
Oh.
161
00:37:01,790 --> 00:37:02,790
Oh.
162
00:37:02,990 --> 00:37:04,470
Oh. Oh.
163
00:37:06,130 --> 00:37:08,090
Oh. Oh. Oh.
164
00:37:08,410 --> 00:37:09,470
It's not so bad.
165
00:37:10,330 --> 00:37:15,830
Oh. See, Wonder Woman, I always knew
there was a little bit of love.
166
00:37:17,550 --> 00:37:19,970
Holy barracuda, I never would have
thought.
167
00:37:23,110 --> 00:37:29,010
Maybe that woman has a point after all.
168
00:37:29,370 --> 00:37:30,370
Maybe.
169
00:37:31,050 --> 00:37:32,050
Maybe.
170
00:37:34,790 --> 00:37:37,130
This would make a perfect photo.
171
00:37:47,180 --> 00:37:48,260
Look at that. Come on.
172
00:37:49,500 --> 00:37:53,380
Yeah. You just don't mind me. You just
keep licking.
173
00:37:53,940 --> 00:37:56,980
It's going to be your job from now on,
among other things.
174
00:37:58,260 --> 00:38:02,520
I think you like that a little too much.
175
00:38:03,600 --> 00:38:04,600
Don't you?
176
00:38:04,920 --> 00:38:07,820
What if I'm nice to you? Will you untie
me?
177
00:38:10,940 --> 00:38:11,940
No.
178
00:38:13,440 --> 00:38:14,500
Keep going.
179
00:38:17,610 --> 00:38:20,670
Maybe I can convince you to do a really
good job.
180
00:38:22,350 --> 00:38:23,770
Holy brain dead.
181
00:38:24,470 --> 00:38:26,410
Not going to happen, Wonder Woman.
182
00:38:31,730 --> 00:38:32,730
Oh,
183
00:38:33,310 --> 00:38:35,350
this is a really cute one.
184
00:38:38,070 --> 00:38:40,490
Right with your little star right there.
185
00:38:41,110 --> 00:38:42,330
That's coming too.
186
00:38:43,470 --> 00:38:44,550
Your star.
187
00:38:44,960 --> 00:38:46,520
You're totally distinguishable.
188
00:38:47,540 --> 00:38:50,320
And my big tit that you're suckling.
189
00:38:51,640 --> 00:38:55,500
You should be ashamed of yourself,
Wonder Woman.
190
00:38:55,980 --> 00:38:57,920
If anyone found out.
191
00:39:00,420 --> 00:39:02,380
Laughing. Stop.
192
00:39:03,560 --> 00:39:05,780
This whole laughing stuff.
193
00:39:06,240 --> 00:39:11,000
The searching crew is really going over
my health. I think you hear.
194
00:39:13,100 --> 00:39:14,880
Let's see if they can find me.
195
00:39:15,720 --> 00:39:16,860
Forget it.
196
00:39:18,260 --> 00:39:21,120
Well, I thought I might show you
something.
197
00:39:21,540 --> 00:39:24,360
What? I thought you showed me everything
already.
198
00:39:24,880 --> 00:39:31,700
Just a little new touch and I added this
new improved sexy outfit. What?
199
00:39:32,160 --> 00:39:33,160
Uh -huh.
200
00:39:34,000 --> 00:39:36,140
Yes, just like that.
201
00:39:36,660 --> 00:39:39,420
This is really big, Robin.
202
00:39:42,670 --> 00:39:47,290
And I figured, what better way to get
the power away from you, Wonder Woman,
203
00:39:47,290 --> 00:39:48,730
to fuck it right out of you.
204
00:39:49,350 --> 00:39:53,870
Now I want you to suck it.
205
00:39:54,510 --> 00:39:57,490
Get those beautiful big red lips and put
it right here.
206
00:40:00,410 --> 00:40:03,470
That's it. Don't dare telling anybody
about this.
207
00:40:03,750 --> 00:40:04,750
Oh, no?
208
00:40:05,070 --> 00:40:09,230
Well, I think the camera might actually
be a little bit of a crew.
209
00:40:10,750 --> 00:40:12,930
Yeah, I probably should get that out,
shouldn't I?
210
00:40:13,810 --> 00:40:15,090
Keep sucking it.
211
00:40:16,890 --> 00:40:17,930
Look at you.
212
00:40:18,910 --> 00:40:20,970
It's like you've done this before,
Wonder Woman.
213
00:40:21,570 --> 00:40:23,830
I don't think you're so innocent, are
you?
214
00:40:24,810 --> 00:40:25,810
Are you?
215
00:40:28,950 --> 00:40:29,950
Yeah,
216
00:40:30,310 --> 00:40:32,770
that guy reflects. It seems like it's
had a little work.
217
00:40:34,050 --> 00:40:34,928
Hasn't it?
218
00:40:34,930 --> 00:40:35,930
Mm -hmm.
219
00:40:36,230 --> 00:40:38,730
Oh, the truth comes out.
220
00:40:41,550 --> 00:40:42,590
Put that tongue out.
221
00:40:43,590 --> 00:40:44,590
Put on it.
222
00:40:46,130 --> 00:40:48,670
Wow, you are a little whore, Wonder
Woman.
223
00:40:49,510 --> 00:40:51,110
You really go at it.
224
00:40:52,070 --> 00:40:53,290
They sound closer.
225
00:40:53,810 --> 00:40:58,730
I'm telling you, right around here, if I
know you're here, you must have left
226
00:40:58,730 --> 00:41:02,910
something open. Open that mouth. Stop
with your theories, Wonder Woman.
227
00:41:03,770 --> 00:41:05,910
I don't really care. Keep sucking.
228
00:41:06,230 --> 00:41:07,430
Do what you're good at.
229
00:41:11,390 --> 00:41:12,550
farther, farther.
230
00:41:14,330 --> 00:41:16,810
I love the sound of you choking on it.
231
00:41:21,590 --> 00:41:23,090
Let's take a picture of this.
232
00:41:23,930 --> 00:41:27,890
I think everybody would really, really
like to see you in action.
233
00:41:28,970 --> 00:41:33,210
You definitely could find a lot more
boyfriends, that's for sure.
234
00:41:33,970 --> 00:41:35,850
What a really good view.
235
00:41:36,090 --> 00:41:37,570
Oh, that's really hot.
236
00:41:44,230 --> 00:41:45,230
There we go.
237
00:41:45,730 --> 00:41:46,730
Keep sucking.
238
00:41:50,790 --> 00:41:54,910
Oh, you little fucking horror wonder
woman.
239
00:41:55,410 --> 00:41:58,730
Oh, you're really going to get it, you
know that? I am going to fuck that
240
00:41:58,730 --> 00:41:59,770
right out of you.
241
00:42:00,790 --> 00:42:02,630
Oh, I love it.
242
00:42:03,410 --> 00:42:09,730
Let me see this beautiful, beautiful
cheeks of yours. Just push it right in
243
00:42:09,730 --> 00:42:12,150
there. Oh, right there.
244
00:42:14,870 --> 00:42:15,870
It's stretched.
245
00:42:16,810 --> 00:42:22,550
It is stretched because you're freaking
more sitting all over it, doing exactly
246
00:42:22,550 --> 00:42:23,790
what I say.
247
00:42:24,950 --> 00:42:26,490
Let's shake it out here.
248
00:42:26,870 --> 00:42:28,950
I want to see how humiliating this is.
249
00:42:30,910 --> 00:42:33,870
Everybody can recognize me from this
one.
250
00:42:34,130 --> 00:42:36,510
Oh, yeah, I know. It's just you.
251
00:42:37,370 --> 00:42:38,430
Look at that.
252
00:42:38,850 --> 00:42:40,350
This is really bad.
253
00:42:43,400 --> 00:42:46,860
While you were in a very, very
compromising position.
254
00:42:47,320 --> 00:42:49,260
Holy blowjob, Wonder Woman.
255
00:42:50,740 --> 00:42:53,600
I do my job well.
256
00:42:53,820 --> 00:42:54,820
At least I try.
257
00:42:56,460 --> 00:42:59,120
Words I never thought would come out of
your mouth.
258
00:43:00,140 --> 00:43:01,140
Wow.
259
00:43:01,340 --> 00:43:02,360
That is something.
260
00:43:04,080 --> 00:43:07,300
Get up and up, Karen. Get up. Up, up,
up, up, up.
261
00:43:10,560 --> 00:43:11,600
Get these off.
262
00:43:46,440 --> 00:43:48,960
A lot of things about you. Holy whore.
263
00:50:37,770 --> 00:50:39,170
Where I'm going to keep you.
264
00:50:40,670 --> 00:50:43,490
I definitely need a picture of this.
265
00:50:44,250 --> 00:50:47,210
This is just, I mean, top of the line
pathetic.
266
00:50:49,210 --> 00:50:50,210
Enough.
267
00:51:21,610 --> 00:51:25,270
These are from my own personal
collection. Oh, Robin! I put them right
268
00:52:50,890 --> 00:52:52,450
Soon I'll have a new piece.
269
00:52:55,790 --> 00:52:58,770
I can't wait for my new statue to
arrive.
270
00:53:03,210 --> 00:53:05,830
Something new to add to my collection.
271
00:53:07,950 --> 00:53:10,250
What a wonderful collection it is.
272
00:53:43,920 --> 00:53:44,578
Me too.
273
00:53:44,580 --> 00:53:47,900
Thank you. It's such an honor to have
you here in my home.
274
00:53:48,220 --> 00:53:52,260
Well, thank you. So you're Kendra Jakes?
I am.
275
00:53:52,640 --> 00:53:55,020
Yeah? I am. Famous art collector.
276
00:53:55,520 --> 00:53:58,300
Oh, I know. I've heard a lot about you.
Yes, yes.
277
00:53:58,800 --> 00:54:00,720
Wow, this is a big home.
278
00:54:01,080 --> 00:54:06,400
Thank you. Well, you know, I needed a
large house to put all of my artwork. I
279
00:54:06,400 --> 00:54:09,620
have, of course, been collecting for
years and years.
280
00:54:10,440 --> 00:54:13,560
Every wall has a different piece. I can
see it.
281
00:54:14,200 --> 00:54:17,200
Anywhere I look, there's art.
282
00:54:17,480 --> 00:54:23,980
Wow. I love to be surrounded by
beautiful things. I love to be
283
00:54:23,980 --> 00:54:25,340
beautiful pieces of work.
284
00:54:25,760 --> 00:54:31,600
Kind of. I see it with the old women,
aren't they? Yes. I do, in fact, have
285
00:54:31,600 --> 00:54:36,360
largest collection of erotic and pinup
art in the world. Wow.
286
00:54:36,880 --> 00:54:37,920
This one.
287
00:54:38,160 --> 00:54:39,800
Yes. It's called Thorns.
288
00:54:40,380 --> 00:54:41,900
All forms. That's nice.
289
00:54:42,140 --> 00:54:47,660
As you can see, the artist did such a
wonderful job playing with lights on the
290
00:54:47,660 --> 00:54:48,940
face and on the back.
291
00:54:49,220 --> 00:54:53,220
Oh, I can see a lot of details with
incredible attention to detail.
292
00:54:53,720 --> 00:54:58,440
Was that all originals? All originals. I
would never have anything pre
293
00:54:58,440 --> 00:54:59,440
-produced, ever.
294
00:54:59,500 --> 00:55:05,980
No? Well, you're very famous for your
art collection, and I figured when I got
295
00:55:05,980 --> 00:55:08,380
the call it was for some charitable
work.
296
00:55:10,890 --> 00:55:11,890
Who gets that?
297
00:55:11,970 --> 00:55:14,510
Okay. Who gets that? What is on his
bombshell?
298
00:55:14,770 --> 00:55:15,990
Oh, striking.
299
00:55:16,450 --> 00:55:17,570
Very striking.
300
00:55:17,970 --> 00:55:20,350
Yeah, she is a bombshell. All about sex.
301
00:55:21,170 --> 00:55:23,250
All about sex. Let me tell you.
302
00:55:23,470 --> 00:55:24,470
Red Angel.
303
00:55:24,650 --> 00:55:25,950
Ooh, indeed.
304
00:55:27,090 --> 00:55:28,990
Look at the detail on the wings.
305
00:55:29,350 --> 00:55:31,210
You can see the veins.
306
00:55:31,510 --> 00:55:36,110
You can see the tendons in the wings.
The artist paid such great attention to
307
00:55:36,110 --> 00:55:37,750
that. Oh, it's very fierce.
308
00:55:38,090 --> 00:55:39,650
Very, very fierce. Yeah.
309
00:55:40,030 --> 00:55:41,030
Very strong.
310
00:55:41,150 --> 00:55:45,330
Very strong. Very striking piece. Ooh,
this must be a white angel.
311
00:55:45,830 --> 00:55:47,490
Absolutely. You guessed it.
312
00:55:48,190 --> 00:55:50,710
Wow, this is a really big piece here.
313
00:55:51,010 --> 00:55:51,769
It is.
314
00:55:51,770 --> 00:55:55,770
All, of course, like I said, original. I
don't have any reproductions of my
315
00:55:55,770 --> 00:55:58,510
collection. Notice the shading in the
background.
316
00:55:59,070 --> 00:56:00,150
And, of course, the buggy.
317
00:56:00,390 --> 00:56:02,670
A lot of brunettes. A lot of topless
brunettes.
318
00:56:02,970 --> 00:56:07,250
Lots of topless brunettes. Well, like I
said, I have the largest collection of
319
00:56:07,250 --> 00:56:09,230
erotic art in the world.
320
00:56:10,160 --> 00:56:13,560
And that's the Rhinegard without, you
know, breasts.
321
00:56:13,920 --> 00:56:15,980
You do have the finest collection I've
ever seen.
322
00:56:16,220 --> 00:56:18,500
Must be really priceless, all these
pieces.
323
00:56:18,960 --> 00:56:23,380
Absolutely. I couldn't even tell you
what they're worth anymore.
324
00:56:23,760 --> 00:56:27,560
I bought them for a pretty penny.
325
00:56:27,760 --> 00:56:33,400
And of course, art only appreciates. And
this artist, wow, he's famous.
326
00:56:33,680 --> 00:56:37,020
Yeah. Absolutely famous and so good at
his craft.
327
00:56:37,500 --> 00:56:40,000
There's no telling what any of these are
worth anymore.
328
00:56:40,380 --> 00:56:41,359
I can tell.
329
00:56:41,360 --> 00:56:44,260
There's more here, and then there's all
these statues.
330
00:56:44,600 --> 00:56:45,600
Can I pick it up?
331
00:56:45,880 --> 00:56:48,860
Um, just be careful.
332
00:56:49,860 --> 00:56:53,280
It would be devastating if you were to
drop it.
333
00:56:53,620 --> 00:56:55,020
Okay, I'll be very careful.
334
00:56:56,180 --> 00:56:57,420
Quite a specimen.
335
00:56:58,400 --> 00:57:00,780
Absolutely. Very curvy.
336
00:57:01,460 --> 00:57:03,040
I only have the best.
337
00:57:03,940 --> 00:57:04,940
Only the best.
338
00:57:05,130 --> 00:57:09,750
the most expensive in my collection,
and, of course, the most
339
00:57:09,750 --> 00:57:15,370
lifelike. Wow, I like this one here.
340
00:57:15,650 --> 00:57:16,468
Thank you.
341
00:57:16,470 --> 00:57:17,490
So many details.
342
00:57:18,490 --> 00:57:21,890
I like the cigarette, too. She's holding
a cigarette. Oh, yeah.
343
00:57:22,630 --> 00:57:24,330
It almost looks real.
344
00:57:24,630 --> 00:57:25,810
It looks like Betty Peach.
345
00:57:26,210 --> 00:57:32,190
Well, you know, the infamous pant model
did go into hiding,
346
00:57:32,270 --> 00:57:34,030
and, well...
347
00:57:35,340 --> 00:57:41,780
I happen to end up with a very, shall we
say, realistic statue of her.
348
00:57:42,060 --> 00:57:45,940
I was going to say, it's striking
resemblance. Even the stockings didn't
349
00:57:45,940 --> 00:57:49,680
real. Well, only the best, like I said.
350
00:57:50,180 --> 00:57:51,700
And more art here.
351
00:57:52,060 --> 00:57:54,260
Wow. This one is a redhead, like you.
352
00:57:54,880 --> 00:57:57,600
One of the few. One of the few. Is this
one of you?
353
00:57:58,060 --> 00:57:59,060
Oh, no.
354
00:57:59,340 --> 00:58:00,460
No. No, no, no.
355
00:58:00,960 --> 00:58:02,760
No, but somebody.
356
00:58:08,560 --> 00:58:12,480
It looks like you. You should be posing
for some audience. Oh, well, thank you.
357
00:58:12,700 --> 00:58:17,520
You're a beautiful woman, and I heard
you're so grateful with charity.
358
00:58:17,800 --> 00:58:19,380
So I figured that's why you're here
today?
359
00:58:20,120 --> 00:58:25,860
Well, no, actually, the reason you're
here, Wonder Woman, is because
360
00:58:25,860 --> 00:58:29,400
I want to add you to my collection.
361
00:58:30,500 --> 00:58:31,500
What?
362
00:58:32,200 --> 00:58:34,640
Add me to your collection?
363
00:58:35,080 --> 00:58:36,080
I do.
364
00:58:37,920 --> 00:58:40,560
I... What do you mean? I'm not art.
365
00:58:41,300 --> 00:58:43,160
Oh, but you are, Wonder Woman.
366
00:58:43,380 --> 00:58:44,640
You are art.
367
00:58:44,960 --> 00:58:49,840
You're such an impeccable representation
of woman.
368
00:58:50,360 --> 00:58:52,280
You're beautiful, curvy, strong.
369
00:58:53,120 --> 00:58:56,680
And I want to immortalize you.
370
00:58:56,940 --> 00:58:58,740
Put you on a pedestal forever.
371
00:59:00,520 --> 00:59:05,000
Oh, yeah. I thought I was here to
collect a check for some charity. Oh,
372
00:59:05,020 --> 00:59:05,868
no, no, no.
373
00:59:05,870 --> 00:59:12,230
I have somebody to do my charity for me.
No, you, Wonder Woman, are going to be
374
00:59:12,230 --> 00:59:16,330
frozen and placed on this pedestal
forever.
375
00:59:17,290 --> 00:59:18,550
My name is Mohammed.
376
00:59:18,910 --> 00:59:21,470
Oh, yes. I've prepared everything for
you.
377
00:59:21,730 --> 00:59:23,850
All you have to do is stand up there.
378
00:59:24,890 --> 00:59:29,130
The pedestal is set for suspended
animation.
379
00:59:29,450 --> 00:59:34,890
Once you stand up there, you'll be
frozen in time. Suspended animation
380
00:59:35,760 --> 00:59:38,540
A piece of art in my grand collection.
381
00:59:39,040 --> 00:59:40,040
I don't think so.
382
00:59:40,660 --> 00:59:44,540
I'm not going to become one of your
statues, and this is not going to be my
383
00:59:44,540 --> 00:59:46,080
pedestal. Uh -uh.
384
00:59:46,540 --> 00:59:48,760
There's no way I'm going to go for that,
lady.
385
00:59:49,120 --> 00:59:51,020
Oh, that's where you're mistaken, Wonder
Woman.
386
00:59:51,360 --> 00:59:54,240
You know, I thought you might say that.
387
00:59:55,960 --> 00:59:57,000
And I'm prepared.
388
00:59:58,340 --> 01:00:02,420
What? Somebody else is here? I am ready,
whoever it is.
389
01:00:05,130 --> 01:00:06,170
No, Wonder Woman.
390
01:00:06,410 --> 01:00:08,050
There's nobody else here.
391
01:00:08,390 --> 01:00:13,270
Oh, I can't take you. You're not even a
friend for me.
392
01:00:13,930 --> 01:00:15,730
And that's why I brought gas.
393
01:00:16,030 --> 01:00:18,410
Nerd gas. To immobilize you.
394
01:00:38,060 --> 01:00:39,620
It's been my collection of art.
395
01:00:40,400 --> 01:00:41,860
Oh, wonderful man.
396
01:00:42,180 --> 01:00:45,260
Right now, your body is completely
frozen.
397
01:00:45,780 --> 01:00:48,000
I know your mind is still there.
398
01:00:49,280 --> 01:00:55,020
Your brain is probably working overtime
trying to comprehend what's going on.
399
01:00:56,360 --> 01:01:03,240
I know your mind is still there trying
to comprehend exactly what's going on
400
01:01:03,240 --> 01:01:05,620
how I could have possibly lured you
here.
401
01:01:06,440 --> 01:01:08,400
to my platform of suspended animation.
402
01:01:10,060 --> 01:01:13,020
One more spray and you'll be asleep.
403
01:01:21,300 --> 01:01:22,900
Just be sure.
404
01:01:44,080 --> 01:01:45,080
Wonder Woman.
405
01:01:48,360 --> 01:01:50,380
Your good nature brought you here.
406
01:01:52,620 --> 01:01:54,020
And now you're mine.
407
01:02:00,280 --> 01:02:02,120
You'll be in one of my statues.
408
01:02:04,860 --> 01:02:09,560
One of my statues to display for all to
see.
409
01:02:12,010 --> 01:02:18,110
Of course, your boots, your belt,
everything else will be in its own
410
01:02:26,770 --> 01:02:29,190
I can't help being more demoralized.
411
01:02:30,950 --> 01:02:33,010
Breaking free is my entrapment.
412
01:02:41,640 --> 01:02:45,620
It'll be part of my permanent display
for all to see.
413
01:02:47,580 --> 01:02:51,260
Your boots, your belt, your gauntlet
toner.
414
01:02:52,080 --> 01:02:54,880
Maybe I'll donate those to a museum.
415
01:02:59,200 --> 01:03:01,000
At least for a little while.
416
01:03:01,280 --> 01:03:04,140
Me to have you perfect on my platform.
417
01:03:30,440 --> 01:03:34,160
price of peace in my collection.
418
01:03:38,500 --> 01:03:44,320
This is exactly why I have an
419
01:03:44,320 --> 01:03:49,520
unsurpassed collection of arts.
420
01:03:53,540 --> 01:03:55,360
I have living art.
421
01:03:56,800 --> 01:03:59,500
Living art like you in my collection.
422
01:04:01,260 --> 01:04:02,740
Nobody can beat that.
423
01:04:15,620 --> 01:04:22,460
I don't think you'll be
424
01:04:22,460 --> 01:04:23,460
needing your belt.
425
01:04:37,900 --> 01:04:38,900
your boots.
426
01:04:39,820 --> 01:04:42,500
And the glass case by my front door.
427
01:04:45,920 --> 01:04:48,280
And my mind altering.
428
01:04:49,800 --> 01:04:50,940
Robert Vaughn.
429
01:05:01,180 --> 01:05:04,440
Carried by your very own lasso, of
course.
430
01:06:06,689 --> 01:06:08,310
Where am I?
431
01:06:09,090 --> 01:06:11,410
Are you awake, Wonder Woman?
432
01:06:11,990 --> 01:06:13,710
Oh, my head hurts.
433
01:06:14,670 --> 01:06:15,830
I suspect it might.
434
01:06:16,550 --> 01:06:19,250
I can't move.
435
01:06:20,310 --> 01:06:21,850
No, of course you can't.
436
01:06:22,710 --> 01:06:24,810
That gas I sprayed you with?
437
01:06:25,950 --> 01:06:31,850
It blocks the neuroreceptors that allow
you to move your arms and legs.
438
01:06:32,630 --> 01:06:33,910
You're fully aware.
439
01:06:36,230 --> 01:06:38,010
But you can't go anywhere.
440
01:06:38,390 --> 01:06:40,870
You can't move. You can't do anything.
441
01:06:42,840 --> 01:06:43,880
Try as you might.
442
01:06:44,880 --> 01:06:47,700
I can't move my fingers.
443
01:06:48,600 --> 01:06:51,920
Precisely. You won't be able to move
anything.
444
01:06:52,560 --> 01:06:54,320
I can't move my toes.
445
01:06:56,400 --> 01:07:02,320
You can struggle all you want, but
you're not going anywhere.
446
01:07:03,500 --> 01:07:06,860
The gas paralyzes you for an hour or so.
447
01:07:08,040 --> 01:07:09,520
It will wear off.
448
01:07:16,200 --> 01:07:17,200
I feel something.
449
01:07:18,960 --> 01:07:20,420
What did you put there?
450
01:07:20,720 --> 01:07:21,720
Oh, this?
451
01:07:22,000 --> 01:07:23,160
What is this? That?
452
01:07:23,520 --> 01:07:26,820
Well, that's a special device.
453
01:07:29,200 --> 01:07:33,800
This device here is wired into your
brain.
454
01:07:35,160 --> 01:07:37,640
It feels the pleasure receptors.
455
01:07:38,180 --> 01:07:39,880
Do you have an orgasm?
456
01:07:46,990 --> 01:07:48,370
Love it, that is me.
457
01:07:49,150 --> 01:07:50,150
Lobotomize you.
458
01:07:50,310 --> 01:07:53,630
So I won't be able to think or move or
do anything anymore?
459
01:07:54,010 --> 01:07:56,270
You won't be able to do anything.
460
01:07:57,230 --> 01:07:59,390
How long does this gas last for?
461
01:08:00,230 --> 01:08:03,050
Oh, like I said, about an hour.
462
01:08:06,270 --> 01:08:07,270
That's right.
463
01:08:07,490 --> 01:08:12,530
It's blocking all the signals you would
normally have to move your arms and
464
01:08:12,530 --> 01:08:13,530
legs.
465
01:08:20,620 --> 01:08:25,000
A vibrator will sync with your brainwave
frequencies.
466
01:08:25,880 --> 01:08:29,979
You'll feel sensations you've never felt
before.
467
01:08:30,340 --> 01:08:32,819
My brainwaves?
468
01:08:33,720 --> 01:08:34,720
Absolutely.
469
01:08:36,560 --> 01:08:42,960
How can I resist this if it's to sync
with my brainwaves? You can't. You have
470
01:08:42,960 --> 01:08:44,560
think of absolutely nothing.
471
01:08:58,000 --> 01:09:01,100
Your brain will be scrambled,
lobotomized.
472
01:09:01,920 --> 01:09:04,460
All you have to do is think of nothing.
473
01:09:05,439 --> 01:09:10,080
And of course, since the gas wears off,
you can always eat.
474
01:09:11,979 --> 01:09:18,920
You just have to resist the pleasurable
effects of the
475
01:09:18,920 --> 01:09:21,060
vibrator. Long enough?
476
01:09:21,399 --> 01:09:22,399
Oh,
477
01:09:23,680 --> 01:09:25,120
the vibrator is intense.
478
01:09:25,960 --> 01:09:28,420
You think you can deal with it for an
hour?
479
01:09:28,979 --> 01:09:30,620
No. I don't know.
480
01:09:30,979 --> 01:09:32,100
I want to try.
481
01:09:33,439 --> 01:09:35,660
It's so strong right on my clit.
482
01:09:36,920 --> 01:09:38,399
If you resist it.
483
01:09:39,560 --> 01:09:43,120
If you're able to keep from orgasming.
484
01:09:43,359 --> 01:09:48,279
If you're able to keep from any
unpleasurable thoughts whatsoever.
485
01:09:49,399 --> 01:09:52,680
The gas will wear off. You'll be free to
go.
486
01:09:52,960 --> 01:09:53,960
You're evil.
487
01:09:54,100 --> 01:09:55,660
You don't know how to get away with it.
488
01:09:58,320 --> 01:10:02,360
I'm going to track you down and I'm
going to lock you up, you crazy woman.
489
01:10:05,220 --> 01:10:07,760
I can't. I'm not evil.
490
01:10:08,280 --> 01:10:09,540
I'm an art collector.
491
01:10:09,820 --> 01:10:11,420
And I know what I like.
492
01:10:12,280 --> 01:10:15,260
And Wonder Woman, I like you.
493
01:10:17,300 --> 01:10:19,040
I want you in my collection.
494
01:10:19,460 --> 01:10:21,220
You are just insane, baby.
495
01:10:21,560 --> 01:10:23,480
There's no way you can resist this.
496
01:10:27,310 --> 01:10:28,810
You feel waves of pleasure?
497
01:10:30,550 --> 01:10:33,230
What a statue of a real woman, too,
aren't they?
498
01:10:33,530 --> 01:10:34,369
Oh, yes.
499
01:10:34,370 --> 01:10:36,170
The infamous Betty Page?
500
01:10:36,470 --> 01:10:39,110
Well, she now resides on my mantle.
501
01:10:40,010 --> 01:10:46,990
Just like you're going to reside on the
suspended animation platform.
502
01:10:48,390 --> 01:10:50,050
Oh, this is so strong.
503
01:10:51,570 --> 01:10:53,010
This vibrator.
504
01:10:53,350 --> 01:10:56,290
Don't think any pleasurable thoughts and
you'll be fine.
505
01:10:57,549 --> 01:10:58,970
I must resist.
506
01:11:00,950 --> 01:11:03,030
Be strong, Wonder Woman, be strong.
507
01:11:04,170 --> 01:11:06,070
You can try, Wonder Woman.
508
01:11:07,110 --> 01:11:09,590
You can certainly try.
509
01:11:10,970 --> 01:11:13,090
I must think of something horrible.
510
01:11:13,470 --> 01:11:15,890
I must think of my last mission.
511
01:11:16,790 --> 01:11:18,030
Oh, it's not working.
512
01:11:20,330 --> 01:11:24,130
I am no longer feeling better.
513
01:11:28,889 --> 01:11:30,730
working. It's so good.
514
01:11:31,490 --> 01:11:34,150
It's hardwired into your brain waves.
515
01:11:35,670 --> 01:11:41,510
Any hint of pleasure, any pleasurable
thought, letter, and
516
01:11:41,510 --> 01:11:44,370
your little brain will be scrambled.
517
01:11:44,990 --> 01:11:47,910
I can only move my lips, nothing else.
518
01:11:56,790 --> 01:11:59,330
Resist as long as you can, Wonder Woman.
519
01:11:59,630 --> 01:12:01,110
I'm so paralyzed.
520
01:12:01,630 --> 01:12:03,090
The gas is evil.
521
01:12:04,690 --> 01:12:06,930
And the vibrators are strong.
522
01:12:07,690 --> 01:12:10,150
Think, think, Wonder Woman. Think of
nothing.
523
01:12:10,570 --> 01:12:11,570
You can't resist.
524
01:12:12,410 --> 01:12:14,710
The brainwaves are being monitored.
525
01:12:15,490 --> 01:12:21,910
All of your pleasures are being read by
what's going on between your legs.
526
01:12:23,530 --> 01:12:25,310
Say goodbye to your brain.
527
01:12:25,900 --> 01:12:26,900
Wonder Woman.
528
01:15:28,710 --> 01:15:31,930
Something else to add to my accessory
collection.
529
01:15:39,710 --> 01:15:41,770
I know you're still feeling that.
530
01:15:43,550 --> 01:15:48,270
I know you can still feel that.
531
01:15:54,440 --> 01:16:01,040
I know that you'll have orgasms after
orgasms to reinforce your
532
01:16:01,040 --> 01:16:02,240
zombie -like state.
533
01:16:04,040 --> 01:16:07,320
Become more completely lobotomized.
534
01:16:07,940 --> 01:16:08,840
Such a
535
01:16:08,840 --> 01:16:15,100
beautiful
536
01:16:15,100 --> 01:16:16,380
Wonder Woman.
537
01:16:18,240 --> 01:16:21,840
You're going to be so perfect in my
collection.
538
01:16:32,300 --> 01:16:36,680
With every twitch, another orgasm.
539
01:16:37,620 --> 01:16:43,080
With every twitch, another part of your
brain is gone.
540
01:17:07,760 --> 01:17:09,520
You'll be mine to enjoy.
541
01:17:11,680 --> 01:17:13,820
Mine to play with forever.
542
01:17:15,120 --> 01:17:17,780
My perfect little golden statue.
543
01:18:20,720 --> 01:18:22,600
Your body must be functioning now.
544
01:18:24,120 --> 01:18:25,840
Too bad your brain's not.
545
01:18:57,200 --> 01:18:59,000
Now I can roll the body.
546
01:19:04,320 --> 01:19:10,620
And it will be such a perfect addition
to my collection.
547
01:19:48,620 --> 01:19:50,160
nicely with my other pieces.
548
01:19:53,680 --> 01:20:00,200
Let's just make sure you look just
right,
549
01:20:00,240 --> 01:20:03,780
just presentable.
550
01:20:08,360 --> 01:20:11,020
You know, I do have a dinner party
coming up.
551
01:20:11,920 --> 01:20:16,100
You will now be my prized piece.
552
01:20:23,980 --> 01:20:25,480
have to show you off, of course.
553
01:20:31,120 --> 01:20:33,260
Everyone is going to love you.
554
01:20:36,560 --> 01:20:43,200
And when you're aware of where did I get
the perfect
555
01:20:43,200 --> 01:20:45,660
replica of
556
01:20:45,660 --> 01:20:51,620
the heroine of the city?
557
01:20:54,640 --> 01:20:56,880
Of course, though, you know me. Now, I
don't do replicas.
558
01:20:57,860 --> 01:20:58,860
Ever.
559
01:21:22,120 --> 01:21:23,700
I have to make you perfect.
560
01:21:30,440 --> 01:21:31,460
Perfect display piece.
561
01:22:12,560 --> 01:22:16,080
Why so glum?
562
01:22:17,340 --> 01:22:18,660
Smile.
563
01:22:19,460 --> 01:22:21,380
You're on display.
564
01:22:29,080 --> 01:22:30,400
Beautiful.
565
01:22:32,840 --> 01:22:34,820
Absolutely beautiful.
566
01:22:38,280 --> 01:22:41,280
Yes, that's a wonderful addition to my
collection.
567
01:22:42,280 --> 01:22:49,160
Now, to ensure that you
568
01:22:49,160 --> 01:22:53,680
stay, a wonderful addition in my
collection.
569
01:23:02,860 --> 01:23:03,860
Let's see.
570
01:23:09,760 --> 01:23:11,680
Perfect. Oh,
571
01:23:14,460 --> 01:23:15,318
Wonder Woman.
572
01:23:15,320 --> 01:23:17,640
You look absolutely fantastic.
573
01:23:19,660 --> 01:23:23,900
Welcome to my art collection.
574
01:23:25,320 --> 01:23:32,120
You're the newest piece in my world
-famous erotic art
575
01:23:32,120 --> 01:23:33,340
collection.
576
01:23:35,420 --> 01:23:37,180
Such a wonderful addition.
39861
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.