Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,090 --> 00:00:11,790
So how does one end up a sex slave?
2
00:00:13,230 --> 00:00:18,230
If one day in school, somebody had said
to me I'd be involved in rulers and
3
00:00:18,230 --> 00:00:22,250
spanking and all sorts of kinky fuckery,
I'd say they were crazy.
4
00:00:23,430 --> 00:00:24,950
Then I met my 50 shades.
5
00:00:26,470 --> 00:00:28,310
50 shades of fucked -up -edness.
6
00:00:28,890 --> 00:00:35,490
My secretive, scared, overpowering,
complex, most gorgeous, magnetic man
7
00:00:35,490 --> 00:00:37,230
I'd ever met in my life.
8
00:00:37,990 --> 00:00:39,130
And my world changed.
9
00:01:24,840 --> 00:01:25,840
Are you alright?
10
00:01:26,560 --> 00:01:27,560
Let me help you up.
11
00:01:28,860 --> 00:01:29,860
Are you okay?
12
00:01:51,280 --> 00:01:52,280
I'm Christian Grey.
13
00:01:52,620 --> 00:01:54,100
It's a pleasure to meet you, Miss
Cavanaugh.
14
00:01:54,350 --> 00:01:57,410
Miss Cavanoff is indisposed. She sent
me.
15
00:01:58,310 --> 00:01:59,450
And your name is?
16
00:01:59,910 --> 00:02:00,910
Anastasia Steele.
17
00:02:01,210 --> 00:02:02,590
I'm an English Literature major.
18
00:02:04,930 --> 00:02:05,930
Shall we start?
19
00:02:06,450 --> 00:02:08,970
Yeah. Sorry, I'm not used to this.
20
00:02:10,190 --> 00:02:11,390
Take your time, Miss Steele.
21
00:02:15,410 --> 00:02:16,590
Take all the time you need.
22
00:02:17,990 --> 00:02:19,990
Do you mind if I record this?
23
00:02:21,530 --> 00:02:22,810
You ask me this now?
24
00:02:23,980 --> 00:02:26,200
Did Kate tell you what the interview was
for?
25
00:02:26,920 --> 00:02:30,180
She said it was for the graduation issue
of the school newspaper, since I'm
26
00:02:30,180 --> 00:02:32,040
conferring on the degrees at the
graduation ceremony.
27
00:02:32,940 --> 00:02:33,940
Okay, good.
28
00:02:34,020 --> 00:02:36,120
I have some questions. I guessed you
might.
29
00:02:36,500 --> 00:02:37,820
You are here to interview me.
30
00:02:39,460 --> 00:02:42,120
You're awful young to have built such a
huge empire.
31
00:02:42,700 --> 00:02:44,580
What do you owe your success?
32
00:02:45,240 --> 00:02:46,240
People, Miss Beale.
33
00:02:46,780 --> 00:02:48,020
I'm an excellent judge of people.
34
00:02:48,500 --> 00:02:50,400
You see, business is all about people.
35
00:02:50,700 --> 00:02:53,320
I know what makes a person tick, what
drives them.
36
00:02:53,920 --> 00:02:56,280
what helps them flourish, and what
incentives to apply.
37
00:02:56,700 --> 00:02:59,300
I employ an incredible team, and their
rewards are immense.
38
00:02:59,960 --> 00:03:03,860
To succeed, one must become a master of
that particular scheme and know it
39
00:03:03,860 --> 00:03:04,860
inside and out.
40
00:03:05,000 --> 00:03:06,220
Every minute detail.
41
00:03:07,120 --> 00:03:08,800
I work very hard to accomplish that.
42
00:03:09,300 --> 00:03:11,260
I base my decision on fact and logic.
43
00:03:11,840 --> 00:03:14,720
I also have a natural gut instinct that
can spot a good idea or person.
44
00:03:15,500 --> 00:03:19,040
The bottom line is, success comes down
to having good people on your team.
45
00:03:19,980 --> 00:03:21,720
Ever think maybe you just got lucky?
46
00:03:22,830 --> 00:03:24,310
Luck does not enter into that equation.
47
00:03:25,170 --> 00:03:27,010
Seems the harder I work, the luckier I
get.
48
00:03:27,590 --> 00:03:28,590
You do the math.
49
00:03:29,030 --> 00:03:31,250
You have the right people on your team,
success will come.
50
00:03:32,250 --> 00:03:35,530
Wasn't it Harvey Firestone that said,
the growth and development of people is
51
00:03:35,530 --> 00:03:36,530
the highest calling of leadership?
52
00:03:37,230 --> 00:03:39,010
Sounds like you're a control freak.
53
00:03:40,010 --> 00:03:42,230
Oh, I was born to control things, Ms.
Steele.
54
00:03:43,090 --> 00:03:45,910
Immense power is acquired by exercising
control on all things.
55
00:03:46,250 --> 00:03:47,890
Do you feel you have immense power?
56
00:03:48,270 --> 00:03:49,730
I have 40 ,000 employees.
57
00:03:50,540 --> 00:03:53,920
It gives me a certain level of
responsibility, or power if you like.
58
00:03:54,400 --> 00:03:58,280
If I decided I wanted to get out of
telecommunications, 20 ,000 people would
59
00:03:58,280 --> 00:03:59,520
struggling to make their house payments.
60
00:04:00,540 --> 00:04:02,380
Don't you have a board of directors to
answer to?
61
00:04:03,480 --> 00:04:04,840
I own the company, Miss Deal.
62
00:04:05,200 --> 00:04:06,460
I don't have to answer to anybody.
63
00:04:07,840 --> 00:04:10,020
What do you like to do outside of work?
64
00:04:11,400 --> 00:04:14,840
I have various interests, some more
interesting than others.
65
00:04:15,740 --> 00:04:18,940
I'm very wealthy, so I have some
expensive and time -consuming hobbies.
66
00:04:19,780 --> 00:04:22,160
You've invested a substantial amount in
manufacturing.
67
00:04:22,840 --> 00:04:23,840
Why?
68
00:04:24,360 --> 00:04:25,540
Because I like to build things.
69
00:04:26,140 --> 00:04:27,400
I want to know how things work.
70
00:04:28,740 --> 00:04:29,740
What makes them tick.
71
00:04:30,200 --> 00:04:32,000
How to put them together and take them
apart.
72
00:04:33,420 --> 00:04:35,620
Do you have a philosophy you follow?
73
00:04:36,460 --> 00:04:38,060
I have a guiding principle I follow.
74
00:04:39,240 --> 00:04:42,720
Carnegie once said, a man who acquires
the ability to take full possession of
75
00:04:42,720 --> 00:04:45,560
his own mind may take possession of
anything else to which he is justly
76
00:04:45,560 --> 00:04:47,480
entitled. I take control.
77
00:04:48,280 --> 00:04:49,280
Of myself.
78
00:04:49,530 --> 00:04:50,530
and all those around me.
79
00:04:51,390 --> 00:04:53,150
You want to possess them?
80
00:04:54,730 --> 00:04:56,130
To deserve to possess them?
81
00:04:56,450 --> 00:04:58,390
Yes. Yes, I do.
82
00:04:59,350 --> 00:05:02,110
That kind of makes you the ultimate
consumer.
83
00:05:03,250 --> 00:05:04,250
That I am.
84
00:05:06,230 --> 00:05:09,590
Have you sacrificed your family life for
your work?
85
00:05:10,270 --> 00:05:13,070
I have a family. I have parents and a
brother and sister.
86
00:05:13,870 --> 00:05:15,570
Going beyond that does not interest me.
87
00:05:17,070 --> 00:05:18,070
Are you gay?
88
00:05:22,319 --> 00:05:23,319
No, Anastasia.
89
00:05:24,160 --> 00:05:25,440
I definitely am not.
90
00:05:26,520 --> 00:05:30,900
Oh, sorry. I mean, I apologize. It's
just written here.
91
00:05:31,440 --> 00:05:32,620
These are not your questions?
92
00:05:33,140 --> 00:05:37,040
No. Kate, I mean, Miss Kavanaugh, she
wrote them.
93
00:05:37,640 --> 00:05:39,120
Do you work with her in the school
newspaper?
94
00:05:39,840 --> 00:05:41,820
No. I'm her roommate.
95
00:05:42,580 --> 00:05:44,460
She was sick, so she sent me.
96
00:05:45,200 --> 00:05:46,780
I kind of just got drafted.
97
00:05:48,020 --> 00:05:49,020
Hmm.
98
00:05:49,820 --> 00:05:51,200
That explains a great deal.
99
00:05:52,260 --> 00:05:56,320
So, you never really told me what you
thought of Christian Grey.
100
00:05:56,560 --> 00:06:03,140
He was scary, totally arrogant, and
controlling, but
101
00:06:03,140 --> 00:06:04,600
somehow charismatic.
102
00:06:05,040 --> 00:06:08,220
How come you didn't tell me how old he
was, though? I mean, I look like an
103
00:06:08,220 --> 00:06:09,220
idiot.
104
00:06:09,440 --> 00:06:10,440
I'm sorry.
105
00:06:10,680 --> 00:06:15,320
I really appreciate you going down there
for me, but I just wish I got some
106
00:06:15,320 --> 00:06:18,000
photos. I asked him if he was gay.
107
00:06:18,460 --> 00:06:19,900
Why did you have me ask that?
108
00:06:20,560 --> 00:06:25,440
Every time he's in any of the society
pages, I never see him with one woman.
109
00:06:25,640 --> 00:06:27,840
I've looked all over the internet.
110
00:06:28,060 --> 00:06:29,060
Nothing.
111
00:06:29,440 --> 00:06:33,100
A 27 -year -old billionaire, never with
a woman?
112
00:06:33,540 --> 00:06:34,980
I think something's not right.
113
00:06:35,760 --> 00:06:37,160
Well, it was embarrassing.
114
00:06:37,480 --> 00:06:39,060
And it pissed him off, too.
115
00:06:40,300 --> 00:06:42,940
So, what freaked you out today?
116
00:06:45,060 --> 00:06:49,080
He came into the hardware store where
you work?
117
00:06:49,610 --> 00:06:50,610
Christian Grey?
118
00:06:51,610 --> 00:06:53,650
He said he had to pick up a few things.
119
00:06:54,630 --> 00:06:56,790
Christian Grey was at the hardware
store.
120
00:06:57,030 --> 00:07:02,550
He said he needed to get cable ties,
rope, and a masking tape.
121
00:07:08,450 --> 00:07:09,730
It's Christian Grey.
122
00:07:10,790 --> 00:07:13,250
Oh my god, do you have his cell phone
number?
123
00:07:14,270 --> 00:07:15,270
Leave it to me.
124
00:07:22,039 --> 00:07:24,100
Hi. Yeah, this is her.
125
00:07:27,360 --> 00:07:29,540
Yeah, sure, we can do that.
126
00:07:30,720 --> 00:07:33,200
Give me a little bit and let me see what
I can round up.
127
00:07:34,740 --> 00:07:36,300
Great. Thanks.
128
00:07:38,600 --> 00:07:43,380
He wanted to know if you wanted to do a
couple photos for the article for the
129
00:07:43,380 --> 00:07:44,380
paper.
130
00:07:44,400 --> 00:07:46,780
Oh my god, he likes you.
131
00:07:47,240 --> 00:07:50,080
No, he... Said he was at the college
funding some research.
132
00:07:51,400 --> 00:07:56,160
Researching you? Oh my god. I have to
get a fucking photographer. This is
133
00:07:56,160 --> 00:07:57,160
to be huge.
134
00:07:57,280 --> 00:08:02,080
The richest, most elusive, magnetic
bachelor in the United States has the
135
00:08:02,080 --> 00:08:03,740
for my roommate. Oh my god.
136
00:08:36,549 --> 00:08:37,549
Good morning, Anastasia.
137
00:08:40,590 --> 00:08:41,590
How's your head?
138
00:08:43,070 --> 00:08:44,250
It hurts.
139
00:08:45,610 --> 00:08:46,890
How did I end up here?
140
00:08:48,110 --> 00:08:50,550
Well, you passed out in my car, so I
took you here.
141
00:08:51,210 --> 00:08:52,970
Did you put me in bed?
142
00:08:53,590 --> 00:08:54,590
Yes.
143
00:08:55,250 --> 00:08:56,470
Did I throw up again?
144
00:08:57,290 --> 00:08:58,290
No.
145
00:08:59,830 --> 00:09:01,210
Did you undress me?
146
00:09:02,550 --> 00:09:03,550
Yes.
147
00:09:05,360 --> 00:09:06,360
Didn't we?
148
00:09:06,440 --> 00:09:07,440
No, Anastasia.
149
00:09:07,480 --> 00:09:08,900
I'm not into necrophilia.
150
00:09:09,280 --> 00:09:12,500
I like my women awake and responsive.
151
00:09:14,240 --> 00:09:15,240
I'm sorry.
152
00:09:16,480 --> 00:09:18,760
You were very upset last night.
153
00:09:23,040 --> 00:09:26,400
Oh, my God. These are first editions.
154
00:09:27,120 --> 00:09:29,940
This one right here, it sold for $14
,000.
155
00:09:30,540 --> 00:09:33,280
I don't get it.
156
00:09:35,280 --> 00:09:40,080
After we went to coffee, after the photo
shoot, he acted like he wanted nothing
157
00:09:40,080 --> 00:09:41,080
to do with me.
158
00:09:41,800 --> 00:09:42,940
Why would he send me?
159
00:09:43,500 --> 00:09:47,320
I know you don't want to talk about it,
but he is seriously into you.
160
00:09:53,000 --> 00:09:55,020
Why didn't you tell me there was danger?
161
00:09:55,680 --> 00:09:56,880
Why didn't you warn me?
162
00:09:58,100 --> 00:10:02,720
Ladies know what to guard against
because they read novels that tell them
163
00:10:02,720 --> 00:10:03,720
these tricks.
164
00:10:06,060 --> 00:10:07,660
Why did you send me those books?
165
00:10:08,700 --> 00:10:11,580
I don't sound strange. You sound
strange.
166
00:10:13,200 --> 00:10:14,960
What does it matter to you?
167
00:10:16,400 --> 00:10:20,860
I'm at a bar or a bar or outside a bar.
168
00:10:21,860 --> 00:10:23,720
I'll find my own way home.
169
00:10:25,000 --> 00:10:26,700
Why did you send me those books?
170
00:10:28,640 --> 00:10:31,320
You're so dominant, Christian.
171
00:10:33,080 --> 00:10:34,420
Good night, sister.
172
00:10:43,630 --> 00:10:45,950
You tracked me to the bar with my cell
phone?
173
00:10:46,610 --> 00:10:47,610
Isn't that illegal?
174
00:10:48,410 --> 00:10:50,150
The technology is available on the
internet.
175
00:10:51,010 --> 00:10:52,430
You sounded like you were in trouble.
176
00:10:53,330 --> 00:10:54,950
You passed out on the dance floor.
177
00:10:55,750 --> 00:10:57,350
Do you realize anything could have
happened to you?
178
00:10:58,150 --> 00:11:02,230
If I hadn't have come, you could have
ended up in some scumbag's bed. And
179
00:11:02,230 --> 00:11:04,390
me, you would not have been the
gentleman that I was.
180
00:11:05,010 --> 00:11:06,250
Aren't you the courtly knight?
181
00:11:06,990 --> 00:11:08,070
Not quite, Anastasia.
182
00:11:08,790 --> 00:11:09,790
Dark knight, maybe.
183
00:11:10,870 --> 00:11:12,450
Did you eat dinner last night?
184
00:11:13,750 --> 00:11:14,750
Uh, no.
185
00:11:16,590 --> 00:11:18,090
This is drinking rule number one.
186
00:11:18,590 --> 00:11:21,050
If you were mine, you wouldn't be able
to sit for a week because of that.
187
00:11:21,390 --> 00:11:22,590
You put yourself at risk.
188
00:11:27,210 --> 00:11:29,850
When I arrived, that photographer was
trying to shove his tongue down your
189
00:11:29,850 --> 00:11:32,430
throat. Right before you puked on the
sidewalk.
190
00:11:32,970 --> 00:11:35,850
That's my friend, Jose. He just got out
of line.
191
00:11:36,430 --> 00:11:38,770
Well, maybe next time someone should
teach him some manners.
192
00:11:39,510 --> 00:11:40,690
Aren't you the disciplinary?
193
00:11:40,990 --> 00:11:42,730
You have no idea, Anastasia.
194
00:11:43,720 --> 00:11:44,720
No idea.
195
00:11:45,120 --> 00:11:46,120
Where did Kay go?
196
00:11:47,660 --> 00:11:48,800
My brother Elliot's with her.
197
00:11:49,600 --> 00:11:51,060
They seem to be getting along quite
well.
198
00:11:52,780 --> 00:11:54,280
Trust me, she's in good hands.
199
00:11:54,820 --> 00:11:56,080
I'd like to bite that lip.
200
00:11:58,020 --> 00:11:59,020
So do it, then.
201
00:12:01,140 --> 00:12:02,720
I'm not going to touch you, Anastasia.
202
00:12:03,920 --> 00:12:06,020
At least not until I have written
consent to do so.
203
00:12:06,600 --> 00:12:07,600
What do you mean?
204
00:12:10,100 --> 00:12:12,380
I sent you those books and that note for
a reason.
205
00:12:13,100 --> 00:12:14,100
It's a warning.
206
00:12:14,700 --> 00:12:15,780
I'm not really a romantic.
207
00:12:17,000 --> 00:12:18,920
I have very singular taste in women.
208
00:12:20,520 --> 00:12:21,800
But I want you, Anastasia.
209
00:12:24,900 --> 00:12:26,420
Get up. Take a shower.
210
00:12:27,100 --> 00:12:28,120
I want to show you something.
211
00:12:51,630 --> 00:12:52,630
That's a plotter.
212
00:12:53,410 --> 00:12:55,270
You see, Anna, I don't make love.
213
00:12:56,290 --> 00:12:57,290
Fuck.
214
00:12:57,730 --> 00:12:58,730
Hold.
215
00:12:59,590 --> 00:13:00,630
Not too late to run away.
216
00:13:02,750 --> 00:13:06,630
So, do you use this on people, or do
they use it on you?
217
00:13:07,650 --> 00:13:09,050
I use it on women, Anastasia.
218
00:13:09,970 --> 00:13:11,070
Only the ones that want me to.
219
00:13:12,350 --> 00:13:15,210
If you have so many women that'll do
this, then why do you need me?
220
00:13:15,850 --> 00:13:16,850
Because I want you.
221
00:13:32,270 --> 00:13:33,910
Are you a sadist or something?
222
00:13:34,610 --> 00:13:35,610
I'm a dominant.
223
00:13:36,890 --> 00:13:38,610
What exactly does that mean?
224
00:13:38,970 --> 00:13:41,510
It means I want you to willingly
surrender yourself to me.
225
00:13:41,970 --> 00:13:43,130
In all ways possible.
226
00:13:45,270 --> 00:13:48,550
And... I would do that exactly why?
227
00:13:49,070 --> 00:13:50,150
To make me happy.
228
00:13:51,070 --> 00:13:52,070
To please me.
229
00:13:59,770 --> 00:14:01,210
Okay, so...
230
00:14:02,000 --> 00:14:03,000
How do I do that?
231
00:14:04,820 --> 00:14:05,820
There are rules, Anna.
232
00:14:06,500 --> 00:14:07,940
For your safety and my pleasure.
233
00:14:08,980 --> 00:14:10,440
Your job is to comply with them.
234
00:14:10,880 --> 00:14:13,060
You do so, I reward you.
235
00:14:14,060 --> 00:14:16,480
But if you don't, you get punished.
236
00:14:17,920 --> 00:14:19,300
So you get to beat me.
237
00:14:20,720 --> 00:14:22,360
And what do I get out of this?
238
00:14:23,780 --> 00:14:24,780
You get me.
239
00:14:33,240 --> 00:14:35,880
So you said you had some paperwork you
wanted me to sign?
240
00:14:36,200 --> 00:14:40,420
Yes. I have a non -disclosure agreement
for you as well as a contract of what we
241
00:14:40,420 --> 00:14:41,420
will and won't do.
242
00:14:41,660 --> 00:14:43,100
And I'm going to need to know your
limit.
243
00:14:44,000 --> 00:14:46,100
And if I don't want to do this?
244
00:14:47,340 --> 00:14:48,099
That's fine.
245
00:14:48,100 --> 00:14:49,100
It's up to you.
246
00:14:49,360 --> 00:14:50,360
You have free will.
247
00:14:51,180 --> 00:14:52,500
But then we won't have a relationship.
248
00:14:54,560 --> 00:14:55,560
That's correct.
249
00:14:55,740 --> 00:14:56,740
I don't get it.
250
00:14:57,080 --> 00:14:58,080
Why?
251
00:15:00,080 --> 00:15:01,220
This just is who I am.
252
00:15:01,880 --> 00:15:02,980
What made you like this?
253
00:15:04,340 --> 00:15:05,760
Who's to say what defines a person?
254
00:15:06,540 --> 00:15:10,440
I was taught at a very young age this
lifestyle by a very powerful and
255
00:15:10,440 --> 00:15:11,440
persuasive woman.
256
00:15:11,940 --> 00:15:13,420
You were molested as a kid?
257
00:15:13,640 --> 00:15:15,040
What kind of woman would do this?
258
00:15:15,520 --> 00:15:16,580
Pops up Miss Robinson?
259
00:15:17,460 --> 00:15:19,060
I was not molested, Anastasia.
260
00:15:19,860 --> 00:15:23,520
I was helped in a period of my life
where I needed guidance and an outlet by
261
00:15:23,520 --> 00:15:24,640
older, experienced woman.
262
00:15:25,180 --> 00:15:27,120
Without her help, who knows what would
have happened to me.
263
00:15:28,200 --> 00:15:29,740
She kept me focused and...
264
00:15:30,000 --> 00:15:31,300
It helped me understand true discipline.
265
00:15:32,720 --> 00:15:36,900
And it's easy for you to find women to
do this?
266
00:15:37,920 --> 00:15:39,740
I don't have any trouble finding them.
267
00:15:40,020 --> 00:15:41,020
How many?
268
00:15:42,140 --> 00:15:43,160
There have been 15.
269
00:15:45,560 --> 00:15:46,560
How often?
270
00:15:47,420 --> 00:15:48,480
Various lengths of time.
271
00:15:50,020 --> 00:15:51,020
Why me?
272
00:15:51,280 --> 00:15:52,640
There's just something about you.
273
00:15:53,220 --> 00:15:54,500
Something draws me to you.
274
00:15:55,060 --> 00:15:56,660
Like a moth being drawn to a flame.
275
00:15:57,550 --> 00:15:59,390
You're very intoxicating.
276
00:16:01,670 --> 00:16:02,670
Here.
277
00:16:05,550 --> 00:16:06,590
This is the NDA.
278
00:16:23,710 --> 00:16:25,190
You're not going to read it?
279
00:16:26,060 --> 00:16:28,160
You think I would tell somebody about
this?
280
00:16:31,560 --> 00:16:35,700
Then these are the rules.
281
00:16:45,400 --> 00:16:46,920
The hard limits?
282
00:16:47,840 --> 00:16:50,440
What we will and won't do. We'll need to
specify everything.
283
00:16:51,360 --> 00:16:52,700
This thing's wrong.
284
00:16:53,120 --> 00:16:54,420
Accepting money for clothes?
285
00:16:56,520 --> 00:16:57,520
Let me buy you things.
286
00:16:57,680 --> 00:16:59,120
I want to lavish gifts on you.
287
00:16:59,860 --> 00:17:02,600
You need to be dressed well for whatever
functions I take you to.
288
00:17:03,380 --> 00:17:05,880
Whatever job you get won't be able to
afford you those luxuries.
289
00:17:06,160 --> 00:17:07,660
I have a job interview tomorrow.
290
00:17:08,900 --> 00:17:09,900
Where?
291
00:17:11,280 --> 00:17:12,359
I'll let you know later.
292
00:17:13,640 --> 00:17:15,980
What if I don't want to exercise five
days a week?
293
00:17:16,420 --> 00:17:17,880
You'll need to keep up your strength.
294
00:17:18,200 --> 00:17:19,480
It's a very intense relationship.
295
00:17:20,720 --> 00:17:21,940
Waxing? Everything?
296
00:17:23,540 --> 00:17:24,540
These are my rules.
297
00:17:28,159 --> 00:17:29,920
Okay. Is there anything you won't do?
298
00:17:31,340 --> 00:17:32,340
I don't know.
299
00:17:32,640 --> 00:17:34,440
I've never done anything like this.
300
00:17:35,520 --> 00:17:37,600
Well, when you've had sex, what did you
not like doing?
301
00:17:43,600 --> 00:17:44,720
You can tell me.
302
00:17:45,140 --> 00:17:47,400
If this is going to work, we have to be
honest with one another.
303
00:17:48,040 --> 00:17:53,280
I haven't had sex before, so I wouldn't
know.
304
00:17:58,429 --> 00:18:00,310
What? You mean to tell me you're a
virgin?
305
00:18:01,150 --> 00:18:02,670
Why the fuck wouldn't you tell me this?
306
00:18:09,770 --> 00:18:11,450
We're gonna need to rectify this
situation.
307
00:18:14,610 --> 00:18:15,610
Right now.
308
00:18:16,110 --> 00:18:17,110
Come with me.
309
00:18:55,639 --> 00:18:57,160
Sweet ticket, you're not on a pill?
310
00:18:59,460 --> 00:19:00,600
Good thing we're prepared.
311
00:20:53,420 --> 00:20:54,420
You know how bad I've wanted to?
312
00:20:58,900 --> 00:21:05,780
Show me how you play with yourself.
313
00:21:07,860 --> 00:21:09,120
I don't.
314
00:21:10,780 --> 00:21:11,780
Oh, really?
315
00:21:42,990 --> 00:21:43,990
touching
316
00:23:27,760 --> 00:23:28,760
Yeah.
317
00:24:10,700 --> 00:24:11,780
Are you sure about this?
318
00:24:18,820 --> 00:24:25,760
Are you
319
00:24:25,760 --> 00:24:26,760
ready?
320
00:24:27,220 --> 00:24:28,220
Yeah. Fuck.
321
00:24:28,680 --> 00:24:30,340
Yeah. Hard? Yeah.
322
00:28:20,490 --> 00:28:21,490
Are you sore?
323
00:28:22,170 --> 00:28:23,170
Not really.
324
00:28:55,180 --> 00:28:56,180
Hmm.
325
00:29:37,930 --> 00:29:39,130
It's time to continue your basic
training.
326
00:29:47,370 --> 00:29:54,310
If we're gonna move forward with this
relationship, I
327
00:29:54,310 --> 00:29:57,670
wanna make sure that you know every inch
of my best friend up close and
328
00:29:57,670 --> 00:29:58,670
personal.
329
00:30:09,840 --> 00:30:10,840
Really?
330
00:31:32,300 --> 00:31:33,300
You surprised me.
331
00:32:06,990 --> 00:32:07,990
No.
332
00:32:48,650 --> 00:32:49,850
You surprised me with this deal.
333
00:33:42,380 --> 00:33:43,380
I feel myself on the camera.
334
00:34:13,739 --> 00:34:14,739
What are we gonna do with you?
335
00:34:19,440 --> 00:34:21,600
I want you to say yes to our
arrangement.
336
00:34:24,460 --> 00:34:25,460
Do you trust me?
337
00:34:28,199 --> 00:34:29,199
Good girl.
338
00:34:38,080 --> 00:34:43,000
Put your hands out in front of you.
339
00:35:08,200 --> 00:35:09,900
What shall I do to you now, Anastasia?
340
00:35:20,200 --> 00:35:21,320
Keep your hands up here.
341
00:35:22,300 --> 00:35:23,300
Do you understand?
342
00:35:23,840 --> 00:35:24,840
I do.
343
00:35:25,200 --> 00:35:26,200
You do what?
344
00:35:26,680 --> 00:35:28,860
I'll keep my hands up here.
345
00:35:30,100 --> 00:35:31,100
Good girl.
346
00:35:33,940 --> 00:35:35,660
I'm going to kiss every inch of your
body.
347
00:35:36,970 --> 00:35:38,090
You don't get to touch.
348
00:35:39,190 --> 00:35:41,390
I am doing all the touching.
349
00:36:31,210 --> 00:36:32,210
Hmm.
350
00:41:40,560 --> 00:41:41,560
Yeah.
351
00:42:28,590 --> 00:42:29,590
Thank you.
352
00:43:28,480 --> 00:43:32,680
You like to make it nice and nasty?
353
00:43:34,760 --> 00:43:35,760
Yes and what?
354
00:44:26,860 --> 00:44:30,560
I put both your balls in my mouth at the
same time
355
00:44:53,220 --> 00:44:56,020
uh oh
356
00:45:18,940 --> 00:45:21,040
I just struck it.
357
00:45:22,160 --> 00:45:23,460
Yeah, you like that?
358
00:48:38,450 --> 00:48:39,450
All right.
359
00:56:59,690 --> 00:57:00,690
Anastasia Steele?
360
00:57:01,310 --> 00:57:02,310
Yes?
361
00:57:03,950 --> 00:57:04,950
Can I help you?
362
00:57:06,130 --> 00:57:08,310
I actually just really wanted to see you
in person.
363
00:57:09,190 --> 00:57:10,670
I'm sorry, do I know you?
364
00:57:11,230 --> 00:57:14,510
I was just curious as to what you have
that I don't.
365
00:57:15,270 --> 00:57:16,290
Have we met before?
366
00:57:17,030 --> 00:57:18,030
Who are you?
367
00:57:19,090 --> 00:57:20,090
I'm a nobody.
368
00:57:21,230 --> 00:57:22,230
Just a nobody.
369
00:57:25,590 --> 00:57:26,590
A dainty.
370
00:57:49,480 --> 00:57:50,640
Why do you need all this?
371
00:57:52,500 --> 00:57:53,500
I just do.
372
00:57:55,000 --> 00:57:56,080
I can't tell you why.
373
00:57:56,880 --> 00:57:58,380
You can, but you won't.
374
00:58:01,400 --> 00:58:02,580
I don't want to lose you.
375
00:58:04,740 --> 00:58:05,900
Why can't I touch you?
376
00:58:06,660 --> 00:58:09,160
It's just something I don't do.
377
00:58:10,220 --> 00:58:11,360
I don't like being touched.
378
00:58:12,380 --> 00:58:13,380
You like pain.
379
00:58:15,180 --> 00:58:16,400
Show me how much it can hurt.
380
00:58:17,660 --> 00:58:18,660
What?
381
00:58:19,380 --> 00:58:20,299
Punish me.
382
00:58:20,300 --> 00:58:21,840
I wanna know how bad it can get.
383
00:58:42,760 --> 00:58:43,760
Stand up.
384
00:58:45,240 --> 00:58:46,240
Arch your ass.
385
00:58:52,140 --> 00:58:53,300
I want you to count, Anastasia.
386
00:58:57,300 --> 00:58:58,300
One.
387
00:58:58,600 --> 00:58:59,680
And you rolled your A.
388
00:59:00,780 --> 00:59:01,980
Do you think I like that?
389
00:59:03,220 --> 00:59:04,620
Count, Anastasia.
390
01:00:15,490 --> 01:00:22,410
What kind of woman would do
391
01:00:22,410 --> 01:00:24,070
that? Fucked up Miss Robinson?
392
01:00:46,410 --> 01:00:47,670
I'm sorry, have we met before?
393
01:00:48,750 --> 01:00:49,750
Who are you?
394
01:00:51,050 --> 01:00:53,650
I was just curious as to what you have
that I don't.
395
01:01:28,940 --> 01:01:29,839
Yes, Mistress.
396
01:01:29,840 --> 01:01:30,840
Would you like?
397
01:01:31,380 --> 01:01:33,860
Yeah, you want to feel my whip across
your back?
398
01:01:34,320 --> 01:01:35,320
Yes, Mistress.
399
01:01:51,480 --> 01:01:52,480
Good.
400
01:02:07,880 --> 01:02:09,020
I want you to see.
401
01:02:09,520 --> 01:02:11,760
I want you to see your mess right now.
402
01:02:13,080 --> 01:02:14,080
Yeah.
403
01:02:15,160 --> 01:02:17,800
Let's see how beautiful I am within you.
404
01:02:19,800 --> 01:02:23,460
How beautiful your face is when you're
in pain.
405
01:02:25,160 --> 01:02:26,220
Oh yeah.
406
01:02:26,920 --> 01:02:28,420
You stay right there.
407
01:02:58,260 --> 01:02:59,280
That's right.
408
01:03:06,160 --> 01:03:08,100
Yeah, like that.
409
01:03:09,180 --> 01:03:10,700
That's good, huh?
410
01:03:12,580 --> 01:03:13,980
That might do it for you.
411
01:03:14,580 --> 01:03:16,620
That's so good, my little boy.
412
01:03:23,280 --> 01:03:25,320
You can do whatever mommy tells you.
413
01:03:25,780 --> 01:03:26,780
Mm -hmm.
414
01:03:28,240 --> 01:03:30,700
Oh, look at it. Messed up your mess.
415
01:03:31,560 --> 01:03:33,200
Mommy needs to clean that up.
416
01:03:33,580 --> 01:03:35,500
She's just a mess, aren't you?
417
01:03:36,700 --> 01:03:37,700
Such a mess.
418
01:03:38,620 --> 01:03:40,820
So good right there.
419
01:03:41,660 --> 01:03:43,800
Mmm. It feels nice.
420
01:03:52,300 --> 01:03:53,300
Head down.
421
01:03:53,320 --> 01:03:54,760
Put your head on the sofa.
422
01:04:04,780 --> 01:04:06,660
Tickle that back a little bit.
423
01:04:07,720 --> 01:04:10,540
Oh, watching your skin shaking.
424
01:04:15,440 --> 01:04:16,980
Aren't I always good to you?
425
01:04:18,140 --> 01:04:19,780
Am I good to you?
426
01:04:56,170 --> 01:04:57,170
Is there air there?
427
01:04:57,310 --> 01:04:58,570
Maybe too much air?
428
01:04:58,910 --> 01:04:59,910
Yeah,
429
01:05:01,050 --> 01:05:03,570
that's it. I'm going to bury that piece
more.
430
01:05:04,310 --> 01:05:05,810
You want some more air?
431
01:05:06,890 --> 01:05:07,930
Yeah, that's good.
432
01:05:09,450 --> 01:05:10,450
Yeah,
433
01:05:10,810 --> 01:05:11,810
there you go.
434
01:05:18,930 --> 01:05:20,290
It's so good.
435
01:05:22,060 --> 01:05:23,500
Isn't that tasty, huh?
436
01:05:23,980 --> 01:05:24,380
So
437
01:05:24,380 --> 01:05:36,140
fucking
438
01:05:36,140 --> 01:05:37,200
good in there.
439
01:05:38,140 --> 01:05:39,440
See, breathe it in.
440
01:05:40,200 --> 01:05:42,220
Breathe it in like a good fucking boy.
441
01:06:02,160 --> 01:06:03,620
I didn't tell you you could stitch a
toenail.
442
01:06:04,200 --> 01:06:05,280
Keep your lips shut.
443
01:06:31,690 --> 01:06:33,410
Let me put your mask, your mask.
444
01:06:35,830 --> 01:06:38,930
It's all smushed.
445
01:06:40,010 --> 01:06:42,530
Yeah, fucking smushed.
446
01:07:30,740 --> 01:07:32,340
Stick your tongue out.
447
01:07:33,180 --> 01:07:34,340
There you go.
448
01:07:44,120 --> 01:07:47,280
There you go.
449
01:07:49,120 --> 01:07:54,720
There you go.
450
01:08:23,370 --> 01:08:24,370
Of course it's wrong.
451
01:08:45,960 --> 01:08:47,180
Maybe I'll free you.
452
01:08:47,640 --> 01:08:49,920
Give you a little more freedom, huh?
453
01:08:52,040 --> 01:08:53,800
Because I'm so good to you.
454
01:08:54,319 --> 01:08:55,520
So kind.
455
01:08:56,880 --> 01:08:58,939
Just give you a little more freedom.
456
01:08:59,240 --> 01:09:01,420
Oh, look at you.
457
01:09:03,279 --> 01:09:05,160
You want a little freedom, baby?
458
01:09:06,420 --> 01:09:07,420
Yeah?
459
01:09:09,020 --> 01:09:11,359
You feel good?
460
01:09:15,279 --> 01:09:16,899
You're going to be a good boy, right?
461
01:09:17,200 --> 01:09:18,720
Mm -hmm.
462
01:09:19,540 --> 01:09:20,540
Okay.
463
01:10:07,959 --> 01:10:08,959
Hmm.
464
01:10:10,180 --> 01:10:11,720
Looks like I'm all good now.
465
01:10:27,040 --> 01:10:28,040
Stand up.
466
01:10:34,980 --> 01:10:36,040
Is the clock mine?
467
01:11:04,490 --> 01:11:05,490
Still lying.
468
01:11:07,530 --> 01:11:09,870
Am I the only one that gets played with
this cop?
469
01:11:11,630 --> 01:11:12,630
Yes, mistress.
470
01:11:19,110 --> 01:11:19,630
You
471
01:11:19,630 --> 01:11:31,630
trust
472
01:11:31,630 --> 01:11:32,670
I'll be caught into it?
473
01:12:09,800 --> 01:12:10,940
Oh, look how hard it is.
474
01:12:51,430 --> 01:12:53,510
What a good boy you are.
475
01:13:35,180 --> 01:13:36,460
I'm so exposed.
476
01:13:43,360 --> 01:13:45,180
I treat them so gently.
477
01:14:15,760 --> 01:14:17,200
I've had enough of that.
478
01:14:18,700 --> 01:14:20,280
You see it going in there?
479
01:14:20,720 --> 01:14:23,200
Keep watching that.
480
01:14:43,600 --> 01:14:44,600
Yeah.
481
01:14:47,540 --> 01:14:48,540
Yeah.
482
01:14:50,740 --> 01:14:52,900
Keep looking.
483
01:14:57,160 --> 01:15:00,560
Such a nice pussy running in your
bucket.
484
01:15:01,140 --> 01:15:04,040
Huh? Oh, yes, mistress.
485
01:15:04,540 --> 01:15:05,540
Oh.
486
01:17:07,180 --> 01:17:11,320
Right here. Right here.
487
01:17:58,990 --> 01:18:01,390
I need to put this...
488
01:18:27,760 --> 01:18:28,760
Yeah.
489
01:20:05,650 --> 01:20:10,470
You think you know what it takes to fuck
me good? Fuck me like a man.
490
01:20:33,230 --> 01:20:34,230
Yeah, yeah, yeah.
491
01:20:35,030 --> 01:20:36,890
Yeah, right there.
492
01:20:37,410 --> 01:20:39,010
Ah, I see that.
493
01:20:41,270 --> 01:20:43,530
Slower. No, there's no race.
494
01:20:45,410 --> 01:20:46,810
We're not in a race.
495
01:20:48,150 --> 01:20:50,010
I'm gonna fuck that pussy good.
496
01:20:52,270 --> 01:20:53,730
Deep. Ah, yeah.
497
01:20:55,570 --> 01:20:56,570
Uh -huh.
498
01:21:04,140 --> 01:21:05,140
Is that pussy good to you?
499
01:21:05,540 --> 01:21:06,620
Yes, it is, Mistress.
500
01:21:07,640 --> 01:21:08,640
Yes, it is.
501
01:21:09,140 --> 01:21:10,140
Yes, it is.
502
01:21:10,600 --> 01:21:12,540
Oh, right there.
503
01:21:12,780 --> 01:21:18,200
Look at that pussy.
504
01:21:19,040 --> 01:21:21,080
Is that pussy good to you? Yes,
Mistress.
505
01:21:22,780 --> 01:21:24,740
You like that pussy, don't you?
506
01:21:24,980 --> 01:21:26,000
Yes, I do, Mistress.
507
01:21:28,580 --> 01:21:30,040
Oh, God.
508
01:21:30,460 --> 01:21:31,540
Yes, yes, yes.
509
01:21:41,740 --> 01:21:42,840
I want you to come.
510
01:21:43,640 --> 01:21:45,320
I want you to come.
511
01:22:19,800 --> 01:22:23,720
Yeah. Oh, you do it. Yes, sir. You do
it. Oh,
512
01:22:24,780 --> 01:22:26,320
God, it was good.
513
01:22:27,080 --> 01:22:29,040
Yeah, oh, my God, it's so much.
514
01:22:32,060 --> 01:22:36,000
So much of your young.
515
01:22:36,280 --> 01:22:39,220
Oh, my neck.
516
01:22:40,820 --> 01:22:41,880
So good.
517
01:22:43,700 --> 01:22:45,160
Oh, my bad, young.
518
01:25:16,379 --> 01:25:22,340
You finally find a boyfriend and you end
up with the most egomaniac control
519
01:25:22,340 --> 01:25:24,520
freak? Did you have sex with him?
520
01:25:26,840 --> 01:25:29,400
Yes. Did he make you cum?
521
01:25:31,660 --> 01:25:35,160
On the first time? Wow, he must be
really good.
522
01:25:35,720 --> 01:25:36,720
He is good.
523
01:25:49,710 --> 01:25:50,710
Good evening, Anastasia.
524
01:25:52,330 --> 01:25:53,530
I received your email.
525
01:25:54,590 --> 01:25:57,210
I felt it, uh, deserved a reply in
person.
526
01:25:58,670 --> 01:25:59,670
May I sit?
527
01:26:01,610 --> 01:26:05,150
Can I eat your thing?
528
01:26:06,210 --> 01:26:08,250
I was wondering what your comment was
about.
529
01:26:09,230 --> 01:26:10,230
No.
530
01:26:11,270 --> 01:26:12,270
Thank you.
531
01:26:13,570 --> 01:26:14,850
But this is goodbye then.
532
01:26:16,450 --> 01:26:18,390
I thought you were...
533
01:26:18,620 --> 01:26:19,620
Bond by email.
534
01:26:22,700 --> 01:26:23,760
Are you teasing me?
535
01:26:25,360 --> 01:26:26,960
Look, I just need some time to think.
536
01:26:27,180 --> 01:26:31,880
I mean, I don't know if I can do the
whole sex slave, Red Room of Pain thing.
537
01:26:33,760 --> 01:26:34,900
What do you need to think about?
538
01:27:11,880 --> 01:27:12,880
Remember this.
539
01:29:23,210 --> 01:29:24,510
Actually, I think I will go for that
drink.
540
01:29:33,970 --> 01:29:34,970
When I know you.
541
01:30:01,040 --> 01:30:02,040
How's that feel?
542
01:30:05,600 --> 01:30:08,940
Does it feel good?
543
01:30:09,980 --> 01:30:11,360
Do you still trust me?
544
01:30:11,640 --> 01:30:12,640
Yes.
545
01:31:57,100 --> 01:31:58,100
Don't spill the ice.
546
01:35:14,760 --> 01:35:15,760
Ready to sign that contract?
547
01:35:16,340 --> 01:35:17,500
I don't know.
548
01:35:18,800 --> 01:35:20,340
Are you going to collar me?
549
01:35:22,080 --> 01:35:23,700
Is there somebody who's been studying?
550
01:35:25,800 --> 01:35:28,320
Did Miss Robinson collar you?
551
01:35:29,700 --> 01:35:30,700
Who?
552
01:35:31,100 --> 01:35:33,320
The woman who taught you your lifestyle.
553
01:35:34,740 --> 01:35:37,820
I like that name. I think she'll like it
too.
554
01:35:38,420 --> 01:35:39,620
You still talk to her?
555
01:35:41,200 --> 01:35:42,720
She's a business associate of mine.
556
01:35:43,370 --> 01:35:44,370
She's just a friend, though.
557
01:35:44,810 --> 01:35:46,630
You can talk to one of my other subs if
you want.
558
01:35:47,550 --> 01:35:49,170
Um, are you kidding me?
559
01:35:50,030 --> 01:35:53,470
I don't want to talk to any of your old
subs.
560
01:35:54,310 --> 01:35:55,490
I can do this myself.
561
01:35:56,570 --> 01:35:57,570
That's my girl.
562
01:35:59,570 --> 01:36:06,430
Speaking of which... Tomorrow, you are
seeing my personal
563
01:36:06,430 --> 01:36:07,430
physician.
564
01:36:07,470 --> 01:36:09,010
We're getting you on some birth control.
565
01:36:22,160 --> 01:36:23,160
something for you.
566
01:36:24,240 --> 01:36:25,240
Open your mouth.
567
01:36:28,920 --> 01:36:29,920
One more.
568
01:36:31,780 --> 01:36:32,780
Just hold them.
569
01:36:33,280 --> 01:36:34,280
Bend over.
570
01:36:34,600 --> 01:36:35,760
Put your hands on the counter.
571
01:36:40,360 --> 01:36:41,360
Arch your back.
572
01:36:43,680 --> 01:36:44,680
Drop it.
573
01:36:46,800 --> 01:36:47,860
You're going to wear these tonight.
574
01:37:15,650 --> 01:37:16,970
You're going to wear those all night
tonight.
575
01:38:08,980 --> 01:38:10,020
Hello, Christian.
576
01:38:11,140 --> 01:38:13,420
Are you going to introduce me to your
date?
577
01:38:15,500 --> 01:38:17,980
Anastasia. This is Miss Alma Lincoln.
578
01:38:19,330 --> 01:38:21,230
Elena, this is Miss Anastasia Steele.
579
01:38:21,930 --> 01:38:23,130
Nice to meet you, Anastasia.
580
01:38:24,230 --> 01:38:25,710
Christian's told me so much about you.
581
01:38:26,310 --> 01:38:28,350
Really? What has he said?
582
01:38:29,390 --> 01:38:30,650
Well, good things, of course.
583
01:38:31,230 --> 01:38:31,850
I know
584
01:38:31,850 --> 01:38:43,670
what
585
01:38:43,670 --> 01:38:44,670
you think of me.
586
01:38:45,710 --> 01:38:46,710
Christian's told me everything.
587
01:38:48,490 --> 01:38:49,850
I know it and you know it.
588
01:38:50,370 --> 01:38:51,390
He's in love with you.
589
01:38:52,670 --> 01:38:55,530
He's never been in a relationship like
this and he's very fragile.
590
01:38:57,170 --> 01:38:58,770
You broke up with him last night.
591
01:38:59,930 --> 01:39:00,930
He was devastated.
592
01:39:02,090 --> 01:39:05,690
If you ever hurt him again, I will hunt
you down.
593
01:39:06,350 --> 01:39:07,530
And I will hurt you.
594
01:39:10,810 --> 01:39:13,170
You find this funny?
595
01:39:13,850 --> 01:39:15,750
No. You know what I find funny?
596
01:39:16,240 --> 01:39:18,120
that I'm being threatened by a child
molester.
597
01:39:18,420 --> 01:39:19,920
Do you know how much you've fucked him
up?
598
01:39:21,640 --> 01:39:25,600
Look, don't give me advice and stay the
fuck out of my life.
599
01:39:32,560 --> 01:39:33,560
What did I miss?
600
01:39:37,640 --> 01:39:39,300
Helena, Anastasia is mine.
601
01:39:39,760 --> 01:39:41,240
I don't want you talking to her anymore.
602
01:39:42,680 --> 01:39:43,680
Leave her alone.
603
01:39:44,320 --> 01:39:45,320
Come on, Anna.
604
01:39:45,480 --> 01:39:46,660
Time for the first dance auction.
605
01:39:47,580 --> 01:39:51,360
And now, gentlemen, for the highlight of
the evening.
606
01:39:51,640 --> 01:39:56,780
These lovely ladies have agreed to
auction their first dance to the highest
607
01:39:56,780 --> 01:40:01,800
bidder. And all proceeds will go to
tonight's charity recipient.
608
01:40:03,160 --> 01:40:10,140
Ladies and gentlemen, in keeping with
the tradition of the masquerade, we will
609
01:40:10,140 --> 01:40:14,340
maintain the mystery and use only first
names.
610
01:40:16,169 --> 01:40:19,210
Now, up first is the lovely Mia.
611
01:40:20,270 --> 01:40:25,510
Mia speaks five languages, is a fighter
pilot, and a gymnast.
612
01:40:26,490 --> 01:40:30,450
Now, what do I hear bid for the lovely?
613
01:40:30,910 --> 01:40:34,010
$1 ,000. Thank you very much, sir. $2
,000.
614
01:40:34,270 --> 01:40:39,150
$2 ,000. Do I hear $3 ,000? $3 ,000. $4
,000. $4 ,000.
615
01:40:39,550 --> 01:40:42,690
$4 ,000. Do I hear $5 ,000? $5 ,000.
616
01:40:47,760 --> 01:40:50,960
5 ,000 twice, sold for $5 ,000.
617
01:40:57,340 --> 01:40:58,620
Thank you very much, sir.
618
01:40:59,560 --> 01:41:03,360
Up next, we have the very lovely Gina.
619
01:41:04,360 --> 01:41:11,300
Gina plays the cello, is a champion polo
player, and can sing
620
01:41:11,300 --> 01:41:12,300
as well.
621
01:41:12,580 --> 01:41:16,540
Now, who would like to start the bidding
for this beautiful young lady?
622
01:41:17,120 --> 01:41:18,120
$10 ,000.
623
01:41:19,740 --> 01:41:21,060
$10 ,000?
624
01:41:21,480 --> 01:41:22,660
$15 ,000.
625
01:41:22,940 --> 01:41:25,980
Oh, we certainly have some high rollers
in the house tonight.
626
01:41:26,460 --> 01:41:29,400
$25 ,000 right here. $30 ,000.
627
01:41:29,660 --> 01:41:31,480
Do I hear $35 ,000?
628
01:41:31,920 --> 01:41:33,260
$100 ,000.
629
01:41:35,360 --> 01:41:36,360
Gentlemen,
630
01:41:37,040 --> 01:41:40,160
we have a bid of $100 ,000.
631
01:41:41,180 --> 01:41:43,980
Do I have any more bids?
632
01:41:44,840 --> 01:41:51,190
No. No, $100 ,000 going once, going
twice. Sold to the gentleman for $100
633
01:41:51,190 --> 01:41:52,190
,000.
634
01:42:42,480 --> 01:42:43,480
So you're on the pill now?
635
01:42:44,660 --> 01:42:45,660
Yes.
636
01:42:46,700 --> 01:42:47,700
Good.
637
01:42:55,980 --> 01:42:56,980
How are they feeling?
638
01:43:30,320 --> 01:43:31,320
Do you want this?
639
01:43:31,820 --> 01:43:32,820
Yes
640
01:45:03,280 --> 01:45:04,280
your baby.
641
01:46:13,420 --> 01:46:14,420
Spread your legs.
642
01:46:14,920 --> 01:46:16,140
I'm about to fuck you hard.
643
01:46:17,080 --> 01:46:18,080
Skin to skin.
644
01:49:20,560 --> 01:49:22,260
Get the masks back on and go back to the
party.
645
01:49:29,620 --> 01:49:35,540
Now, whenever you're in here, you are
completely mine.
646
01:49:37,000 --> 01:49:38,680
You'll do whatever I want you to do.
647
01:49:39,440 --> 01:49:40,440
Do you understand?
648
01:49:41,660 --> 01:49:43,400
Yes. Yes what?
649
01:49:44,680 --> 01:49:45,680
Yes, sir.
650
01:50:03,790 --> 01:50:07,670
Whenever you're in here, you will only
wear panties.
651
01:50:46,640 --> 01:50:48,420
Don't make a sound
652
01:50:48,420 --> 01:50:59,480
Did
653
01:50:59,480 --> 01:51:04,860
that hurt?
654
01:51:05,400 --> 01:51:06,400
No.
655
01:53:32,040 --> 01:53:33,040
What?
656
01:54:12,650 --> 01:54:13,650
Okay.
657
01:59:31,760 --> 01:59:32,760
What's on your mind, Anastasia?
658
01:59:37,120 --> 01:59:38,740
Why can't anybody touch you, Christian?
659
01:59:39,580 --> 01:59:42,480
What happened so that no one can touch
you?
660
01:59:44,300 --> 01:59:45,600
It was a long time ago.
661
01:59:46,400 --> 01:59:48,000
I can't change it or who I am.
662
01:59:51,820 --> 01:59:54,660
But I want to touch you, Christian.
663
01:59:55,200 --> 01:59:56,520
I need to touch you.
664
01:59:56,960 --> 01:59:59,240
I can't just be your sex slave all tied
up.
665
02:00:22,060 --> 02:00:23,180
You want me to put this on?
666
02:00:23,800 --> 02:00:24,800
No.
667
02:00:24,960 --> 02:00:25,960
It's not your color.
668
02:00:27,020 --> 02:00:29,900
But I will show you where you can go.
669
02:00:31,440 --> 02:00:33,060
You want me to write on you with
lipstick?
670
02:00:35,320 --> 02:00:36,760
Would you rather I tattooed it?
671
02:00:37,520 --> 02:00:38,520
No.
672
02:00:41,240 --> 02:00:42,240
Then hop on.
673
02:01:25,290 --> 02:01:26,470
You can't go inside there.
674
02:01:28,690 --> 02:01:31,170
Did she leave those marks on you?
675
02:01:32,270 --> 02:01:33,270
She?
676
02:01:34,050 --> 02:01:35,090
Miss Robinson.
677
02:01:37,710 --> 02:01:39,750
No, Miss Robinson didn't do those.
678
02:01:40,450 --> 02:01:41,570
She gave me a distraction.
679
02:01:42,510 --> 02:01:43,730
Taught me how to deal with it.
680
02:01:44,430 --> 02:01:48,090
But when I'm with you, I forget all
about it.
681
02:01:49,590 --> 02:01:50,590
Completely.
682
02:05:34,540 --> 02:05:35,540
You're so beautiful.
683
02:05:36,900 --> 02:05:37,900
Stand up.
684
02:05:42,600 --> 02:05:46,320
You haven't signed the contract yet, but
we have a spoken limit.
685
02:05:49,780 --> 02:05:51,220
We have to pay for it in place.
686
02:05:52,700 --> 02:05:53,700
What are they?
687
02:05:54,400 --> 02:05:55,780
Yellow. And?
688
02:05:56,620 --> 02:05:57,620
Red.
689
02:05:59,700 --> 02:06:00,700
Remember them.
690
02:06:00,940 --> 02:06:02,140
They will be very important.
691
02:06:03,340 --> 02:06:04,860
Today is all about touch, Anastasia.
692
02:06:05,860 --> 02:06:07,580
You will not be able to see me or hear
me.
693
02:06:09,700 --> 02:06:10,700
Just feel me.
694
02:06:14,080 --> 02:06:15,720
I'm going to tie you up on the bed over
there.
695
02:06:17,240 --> 02:06:18,320
I'm going to blindfold you.
696
02:06:19,040 --> 02:06:21,640
And the only thing you're going to be
able to hear is the music I play for
697
02:06:22,920 --> 02:06:23,940
Are you okay with that?
698
02:06:26,640 --> 02:06:27,640
Yes, what?
699
02:06:28,580 --> 02:06:29,580
Yes, sir.
700
02:06:46,830 --> 02:06:47,830
Thank you.
701
02:07:20,820 --> 02:07:21,820
Feel it.
702
02:07:23,800 --> 02:07:25,060
It's not going to hurt you.
703
02:07:27,120 --> 02:07:29,340
It's for bringing the blood to the
surface of your skin.
704
02:07:29,960 --> 02:07:31,360
To make you more sensitive.
705
02:07:41,860 --> 02:07:43,560
I want you to listen to the music.
706
02:07:45,520 --> 02:07:48,620
Just enjoy what you feel.
707
02:07:49,610 --> 02:07:52,850
How do you do with your eyes closed?
708
02:07:53,190 --> 02:07:56,310
How do you feel when no one's real?
709
02:07:56,950 --> 02:08:03,690
I could have told you there's a bullet
when you squeal.
710
02:08:04,490 --> 02:08:07,750
I couldn't tell what I'm feeling.
711
02:08:08,390 --> 02:08:11,630
I couldn't know that I was wrong.
712
02:08:12,210 --> 02:08:16,450
Why do you do this when you know that...
713
02:10:41,000 --> 02:10:42,000
I love you
714
02:12:37,070 --> 02:12:38,890
Hi. You're Layla, right?
715
02:12:39,550 --> 02:12:40,550
I can speak.
716
02:12:41,710 --> 02:12:43,770
Yeah, I can speak.
717
02:12:44,410 --> 02:12:46,350
Are you here alone?
718
02:12:47,050 --> 02:12:48,050
Alone.
719
02:12:48,650 --> 02:12:49,650
Just alone.
720
02:12:50,530 --> 02:12:52,110
Just left alone.
721
02:12:54,410 --> 02:12:56,050
Would you like some tea?
722
02:12:57,870 --> 02:13:00,110
What do you have that I don't have?
723
02:13:00,730 --> 02:13:03,050
Why you from the sub club did he choose?
724
02:13:05,420 --> 02:13:06,420
Sub club?
725
02:13:07,160 --> 02:13:09,140
Layla, I'm sorry. I don't know what
you're talking about.
726
02:13:10,040 --> 02:13:11,280
You're the 15th.
727
02:13:11,860 --> 02:13:13,060
You he sleeps with.
728
02:13:13,660 --> 02:13:15,300
He didn't sleep with the rest of us.
729
02:13:15,940 --> 02:13:17,520
Why does Master choose you?
730
02:13:19,600 --> 02:13:21,480
I'm not a submissive, Layla.
731
02:13:23,500 --> 02:13:27,700
Master knows that I can never do that.
He sleeps with you.
732
02:13:28,120 --> 02:13:29,120
I saw.
733
02:13:29,680 --> 02:13:30,680
I watched.
734
02:13:31,260 --> 02:13:32,260
I was there.
735
02:13:32,920 --> 02:13:33,920
You were in the room?
736
02:13:35,150 --> 02:13:36,550
He's happy when he's with you.
737
02:13:36,890 --> 02:13:39,010
What do you have that I don't have?
738
02:13:39,290 --> 02:13:42,590
I mean, he sleeps with you in bed.
739
02:13:43,530 --> 02:13:45,150
I never slept in his bed.
740
02:13:46,250 --> 02:13:47,250
Never cut.
741
02:13:47,530 --> 02:13:48,890
Just whipped and fucked.
742
02:13:51,750 --> 02:13:53,010
Why don't you give me the gun?
743
02:13:54,310 --> 02:13:55,410
It's all I have.
744
02:13:58,490 --> 02:14:00,530
Anastasia, leave the room.
745
02:14:00,990 --> 02:14:01,949
Where's Kate?
746
02:14:01,950 --> 02:14:02,950
She's with Elliot.
747
02:14:03,230 --> 02:14:04,230
Leave the room.
748
02:14:04,270 --> 02:14:07,760
Why? And if once in your life do what
you're told, leave the room.
749
02:14:22,820 --> 02:14:24,040
What did you say to Layla?
750
02:14:25,660 --> 02:14:26,660
Layla needed closure.
751
02:14:27,420 --> 02:14:30,620
Her boyfriend had just dumped her and
she was looking for security, so she
752
02:14:30,620 --> 02:14:31,620
back to me seeking it.
753
02:14:33,040 --> 02:14:34,460
Our contract was short term.
754
02:14:34,890 --> 02:14:38,610
I explained all of that to her, and now
she's in a medical facility getting the
755
02:14:38,610 --> 02:14:39,610
help she needs.
756
02:14:39,910 --> 02:14:42,390
Christian, she's in love with you.
757
02:14:42,910 --> 02:14:44,590
You're playing with women's feelings.
758
02:14:45,990 --> 02:14:47,590
She's a submissive that needs a master.
759
02:14:49,130 --> 02:14:50,190
Don't you understand, Anna?
760
02:14:50,490 --> 02:14:52,350
You're not like the others.
761
02:14:53,170 --> 02:14:55,630
They were just fuck partners and play
toys.
762
02:14:56,710 --> 02:14:58,690
They were taken care of just like they
took care of me.
763
02:15:01,010 --> 02:15:02,330
What if I end up like Layla?
764
02:15:04,200 --> 02:15:06,900
Running around stalking the next girl
that follows me.
765
02:15:09,900 --> 02:15:11,500
You're not like the others.
766
02:15:12,360 --> 02:15:14,220
I knew that the moment I met you.
767
02:15:15,780 --> 02:15:20,360
You're the most wonderful, intelligent,
beautiful woman I've ever met in my
768
02:15:20,360 --> 02:15:22,880
life. And what we have is so much more.
769
02:15:24,280 --> 02:15:25,280
That's why I need you.
770
02:15:28,040 --> 02:15:32,360
Christian, I love you. I'm just scared.
771
02:15:36,140 --> 02:15:37,400
And I love you, Anastasia Steele.
772
02:15:38,900 --> 02:15:40,860
And I want to protect you and cherish
you.
773
02:15:41,660 --> 02:15:43,080
I want to share my life with you.
774
02:26:24,520 --> 02:26:25,780
My inner goddess is happy.
775
02:26:27,140 --> 02:26:29,440
She's dancing and frolicking in the
playroom.
776
02:26:30,580 --> 02:26:31,580
The center of attention.
777
02:26:32,020 --> 02:26:33,240
Right where she should be.
778
02:26:33,760 --> 02:26:35,260
Where every woman should be.
779
02:26:36,960 --> 02:26:39,340
Life is definitely never going to be
boring with Christian.
780
02:26:39,760 --> 02:26:41,240
And I'm in it for the long haul.
781
02:26:41,700 --> 02:26:43,040
We've come so far together.
782
02:26:43,580 --> 02:26:44,920
We have so far to go.
783
02:26:45,720 --> 02:26:47,100
But we were made for each other.
784
02:26:47,560 --> 02:26:48,640
We were meant to be.
785
02:26:49,660 --> 02:26:50,780
I love this man.
786
02:26:51,540 --> 02:26:52,540
My husband.
787
02:26:52,680 --> 02:26:53,680
My lover.
788
02:26:53,960 --> 02:26:58,080
the father of my child, my sometimes
dominant, my fifty shades.
50661
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.