Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,940
Не переживай.
2
00:00:04,420 --> 00:00:05,720
Костюмчик у тебя хороший.
3
00:00:15,240 --> 00:00:19,840
Давай хвостики попробуем.
4
00:00:22,260 --> 00:00:25,660
Еще минут 10 и у меня уже хоть лысая.
5
00:00:29,659 --> 00:00:34,060
Ахуенно. Ну, не очень, но, знаешь, так и
ради интереса -то можно было бы.
6
00:00:36,460 --> 00:00:39,700
Сейчас почему -то, если девушки
стригутся на лысо, то только фемки.
7
00:00:40,580 --> 00:00:43,020
Ну, в знак протеста против мужиков.
8
00:00:44,180 --> 00:00:50,300
Когда фактурный... Не пойдет, да?
9
00:00:58,120 --> 00:00:59,340
Хуй знает, надо смотреть.
10
00:01:00,300 --> 00:01:03,960
Я если фоткаю, тогда вижу внешность.
11
00:01:05,420 --> 00:01:06,680
Ну да, по фотке.
12
00:01:09,340 --> 00:01:13,020
Ну да, но мне это главный результат
фотографии.
13
00:01:14,260 --> 00:01:15,260
Понимаю.
14
00:01:15,780 --> 00:01:17,200
Да, поэтому уже так.
15
00:01:22,800 --> 00:01:23,800
Не,
16
00:01:24,140 --> 00:01:25,140
не знаю такого.
17
00:01:27,210 --> 00:01:29,210
Ну, может быть, но не знаю.
18
00:01:31,990 --> 00:01:33,070
Что ж там?
19
00:01:41,430 --> 00:01:48,130
Да, вот представляете, ловила девушка
машину, а оказалось,
20
00:01:48,250 --> 00:01:52,050
знакомый знакомых. Мы оказались знакомы.
21
00:01:52,670 --> 00:01:55,230
Да, иди, иди, присядь сюда.
22
00:01:56,940 --> 00:01:58,860
Бери стаканчик, давай выпьем с тобой.
23
00:01:59,560 --> 00:02:03,340
Какая симпатичная. Какой костюмчик. Она
спортсменка.
24
00:02:10,580 --> 00:02:13,500
Чудеса бывают на дороге.
25
00:02:18,380 --> 00:02:19,380
Не,
26
00:02:20,560 --> 00:02:22,060
не заблудилась, не потерялась.
27
00:02:22,360 --> 00:02:23,680
Нашлась наоборот.
28
00:02:29,190 --> 00:02:31,690
Хорошие руки попало, да? Очень хорошие.
29
00:02:34,570 --> 00:02:35,690
Чувствуешь себя бедопадом?
30
00:02:36,330 --> 00:02:37,330
Абсолютно.
31
00:02:45,890 --> 00:02:46,890
Сними вверх.
32
00:02:47,670 --> 00:02:50,210
Вверх? Да, у тебя такое платье было
классное.
33
00:02:50,890 --> 00:02:51,890
А почему не снимать?
34
00:02:53,410 --> 00:02:56,370
Ну, сними, покажи. У тебя грудь такая
красивая должна быть.
35
00:02:57,230 --> 00:02:58,230
Должна быть.
36
00:03:11,950 --> 00:03:13,570
Очень красиво.
37
00:03:15,650 --> 00:03:16,870
Холодно тут, наверное.
38
00:03:17,190 --> 00:03:20,310
Очень холодно. 30 градусов тепла.
39
00:03:21,770 --> 00:03:22,770
Дубарь.
40
00:03:50,440 --> 00:03:52,060
нежная такая
41
00:04:28,980 --> 00:04:30,140
Хвостик тебе идет.
42
00:05:01,820 --> 00:05:03,080
Покажи кисечку, давай.
43
00:05:04,700 --> 00:05:06,480
Не, не, вот сюда сядь.
44
00:05:06,920 --> 00:05:07,920
Стоечка.
45
00:05:08,680 --> 00:05:09,200
Да
46
00:05:09,200 --> 00:05:15,720
это
47
00:05:15,720 --> 00:05:17,180
дистанция.
48
00:05:18,880 --> 00:05:19,880
Дистанция.
49
00:05:20,400 --> 00:05:21,940
О, печеньки возьмешь.
50
00:05:22,460 --> 00:05:24,840
Да, вон там вот, в шкафчике.
51
00:05:31,080 --> 00:05:33,180
Ай, какие красивые сисечки.
52
00:05:48,320 --> 00:05:50,960
Уже печенечка. Да.
53
00:05:52,820 --> 00:05:54,560
Сто процентов.
54
00:05:56,820 --> 00:05:58,320
Раздвинь писечку.
55
00:06:07,759 --> 00:06:10,100
Ох... Даже поцеловать хочется.
56
00:06:11,140 --> 00:06:12,820
Ты любишь, когда тебя целуют?
57
00:06:13,060 --> 00:06:14,200
Угу. Да?
58
00:06:16,540 --> 00:06:19,700
А ну, сидеть. А? Я люблю садиться.
59
00:06:21,280 --> 00:06:22,440
Что любишь?
60
00:06:23,820 --> 00:06:27,240
Я люблю садиться.
61
00:06:28,220 --> 00:06:29,220
Сверху?
62
00:06:30,240 --> 00:06:31,840
Прикольно. Сейчас сядешь.
63
00:06:32,600 --> 00:06:33,740
Иди поцелуй.
64
00:06:38,800 --> 00:06:39,739
Так удобно?
65
00:06:39,740 --> 00:06:40,740
Угу.
66
00:08:04,140 --> 00:08:05,140
Ты написал хоть что -нибудь?
67
00:08:05,360 --> 00:08:08,400
Да. А, сверху, да?
68
00:08:08,600 --> 00:08:09,600
Угу.
69
00:08:10,640 --> 00:08:11,640
Давай.
70
00:08:21,780 --> 00:08:22,780
Садись.
71
00:08:26,380 --> 00:08:29,560
Ах ты моя сладенькая.
72
00:09:00,410 --> 00:09:02,090
Неожиданно. Неожиданно и приятно.
73
00:09:54,270 --> 00:09:57,070
неожиданно тихо
74
00:09:58,570 --> 00:09:59,630
Вот так
75
00:09:59,630 --> 00:10:25,570
вот.
76
00:11:00,410 --> 00:11:01,690
Так, там рука.
77
00:11:14,550 --> 00:11:19,350
ах ты .
78
00:11:59,420 --> 00:12:00,820
Писи хороший, мокрый.
79
00:12:05,320 --> 00:12:06,320
Слышите?
80
00:13:36,190 --> 00:13:39,110
Субтитры сделал DimaTorzok
81
00:14:32,340 --> 00:14:34,980
Субтитры сделал DimaTorzok
82
00:15:16,150 --> 00:15:18,950
Где стакан?
83
00:15:38,790 --> 00:15:40,590
Я уже второй раз хочу такой.
84
00:15:41,110 --> 00:15:42,110
Может, не знаю.
85
00:15:42,570 --> 00:15:43,570
Кончить? Да?
86
00:16:48,360 --> 00:16:49,360
Классно.
87
00:18:08,330 --> 00:18:11,530
У меня расслаблено. У меня расслаблено.
88
00:18:11,990 --> 00:18:13,150
Что такое?
89
00:18:13,570 --> 00:18:14,630
Может, в третий раз хочу?
90
00:18:15,230 --> 00:18:17,170
Это плохо, что ли?
91
00:18:17,390 --> 00:18:19,970
Отлично. Вообще охуенно. Давай.
92
00:18:25,139 --> 00:18:26,840
С маской все уже.
93
00:19:08,040 --> 00:19:09,040
Субтитры сделал DimaTorzok
94
00:19:55,050 --> 00:19:56,050
Субтитры сделал DimaTorzok
95
00:20:39,389 --> 00:20:41,070
вот так вот
96
00:21:07,120 --> 00:21:08,520
Субтитры сделал DimaTorzok
97
00:21:48,760 --> 00:21:50,160
Жарко.
98
00:21:51,640 --> 00:21:53,040
Это
99
00:21:53,040 --> 00:21:58,980
извращение совсем.
100
00:22:10,570 --> 00:22:11,750
Сейчас я снимаюсь.
101
00:22:21,190 --> 00:22:24,270
Ой, сильно.
102
00:22:42,920 --> 00:22:43,920
Вот это и вот.
103
00:22:46,300 --> 00:22:52,960
Ну так
104
00:22:52,960 --> 00:22:57,420
можно. Да, так можно.
105
00:23:19,000 --> 00:23:20,980
Все, хватит извращений.
106
00:23:21,300 --> 00:23:23,220
Теперь нормально?
107
00:23:23,600 --> 00:23:24,600
Теперь нормально.
108
00:23:24,800 --> 00:23:28,880
Хорошо. Я готова.
109
00:23:36,680 --> 00:23:37,740
Тренированная.
110
00:23:44,210 --> 00:23:47,670
Приступай. Сейчас я отдушу. В ванную
тогда.
111
00:23:53,470 --> 00:23:54,690
Какая милая, да?
112
00:23:55,070 --> 00:23:59,230
Жопочка вообще классная. Вот сюда садись
в ванную.
113
00:23:59,470 --> 00:24:00,470
В ванную? Да.
114
00:24:03,930 --> 00:24:05,230
Ну, мы же идиоты.
115
00:24:05,650 --> 00:24:07,650
Да, поебу просто. Ну, да.
116
00:24:08,170 --> 00:24:10,550
А как без этого?
117
00:24:21,730 --> 00:24:26,690
Так меня звали на писинг, там 5 роликов
надо было снять за городом.
118
00:24:27,270 --> 00:24:31,550
Я вроде согласилась, а вроде потом... А
потом передумала.
119
00:24:32,150 --> 00:24:35,070
Там надо было столько водовой пиццы и
всякой фигни.
120
00:24:35,310 --> 00:24:37,370
А, где эти лекарства? Да, да, да.
121
00:24:38,970 --> 00:24:39,970
Ой.
122
00:24:40,190 --> 00:24:42,530
Всё, шоу закончилось.
123
00:24:44,490 --> 00:24:46,130
Коротко и быстро.
124
00:24:46,670 --> 00:24:49,530
Это горячая. Аккуратно. Горячая.
125
00:24:50,370 --> 00:24:54,090
Сейчас будет степуток. Аккуратно.
126
00:24:58,650 --> 00:25:03,130
Ну тогда держи.
127
00:25:03,930 --> 00:25:05,490
Горячая ты такая. Молодец.
128
00:25:06,070 --> 00:25:08,650
Так быстро расплавилась. Задача.
129
00:25:10,810 --> 00:25:12,790
Подержать? Подержу.
130
00:25:25,820 --> 00:25:28,040
Это не торопись -то уходить.
131
00:25:29,220 --> 00:25:31,560
Да Олег будет так ревновать.
132
00:25:31,900 --> 00:25:32,900
Да похуй.
133
00:25:33,120 --> 00:25:34,260
А что делать?
134
00:25:34,480 --> 00:25:40,940
Он меня там в крыло, блядь, оставит. А
Саша тебе не сосала, да? Нет.
135
00:25:41,100 --> 00:25:43,660
Нет? Саша тебе не сосала? Нет.
136
00:25:44,960 --> 00:25:47,000
Как это так? Как это так?
137
00:25:58,909 --> 00:26:01,730
Торопишься. Я аж расстроился, что ты
уходишь.
138
00:26:02,450 --> 00:26:04,950
Не расстраивайся. Все еще будет.
139
00:26:05,370 --> 00:26:06,370
Пососешь еще?
140
00:27:23,580 --> 00:27:26,380
Так? Да.
141
00:28:07,069 --> 00:28:09,870
Продолжение следует...
142
00:28:28,528 --> 00:28:29,528
Ммм.
143
00:28:31,460 --> 00:28:32,860
Ммм.
144
00:29:00,170 --> 00:29:02,850
Ммм. Ммм.
145
00:29:53,919 --> 00:29:56,720
Продолжение следует...
146
00:30:37,600 --> 00:30:40,620
Блять, нельзя мне говорить, что мне надо
бежать.
147
00:30:43,600 --> 00:30:44,600
Расстраиваюсь.
148
00:30:44,980 --> 00:30:47,020
Думаю, я что, биоробот, что ли?
149
00:31:03,900 --> 00:31:04,920
Да, да, да.
150
00:31:05,460 --> 00:31:07,640
Это клюква. Я тоже.
151
00:31:08,460 --> 00:31:09,460
Больше всего.
152
00:31:25,340 --> 00:31:26,340
Напились.
153
00:31:26,740 --> 00:31:29,160
Расстроена. А что расстроена? Ухожу.
154
00:31:29,560 --> 00:31:31,580
Ну и что? Ну и что?
155
00:31:33,360 --> 00:31:37,660
Что? Ещё жестко, тихо. Не нужно
расстраиваться. Не буду.
156
00:31:42,600 --> 00:31:46,040
Ты расстраиваешься?
157
00:31:46,240 --> 00:31:47,320
Тихо, тихо, тихо, хватит.
158
00:31:48,440 --> 00:31:49,440
Говорите.
159
00:31:49,760 --> 00:31:50,760
Ну, хорошо.
160
00:31:52,040 --> 00:31:53,040
Аккуратно.
161
00:33:34,160 --> 00:33:36,100
Я не выталкиваю.
162
00:33:36,420 --> 00:33:40,000
Я выталкиваю. Не знаю.
163
00:33:40,600 --> 00:33:43,100
Как -то так. Как -то так получается.
164
00:34:20,740 --> 00:34:23,199
Подожди, подожди. Надо растахать.
165
00:34:25,020 --> 00:34:26,060
Я понял.
166
00:34:26,340 --> 00:34:27,380
Да, ты понял.
167
00:34:27,739 --> 00:34:29,199
Видишь, это называется притракивание.
168
00:34:30,500 --> 00:34:31,940
Притракивать. Ну да.
169
00:35:00,490 --> 00:35:01,490
А я люблю там сидеть.
170
00:35:29,970 --> 00:35:31,410
Сейчас не сильно.
171
00:35:32,870 --> 00:35:33,870
Вообще не надо.
172
00:35:34,110 --> 00:35:35,110
Пока не надо.
173
00:35:35,730 --> 00:35:38,210
Ну, так не уверен. Я скажу.
174
00:35:41,030 --> 00:35:43,490
А, реально разное ощущение? Да.
175
00:35:46,190 --> 00:35:47,190
Реально? Да.
176
00:35:47,430 --> 00:35:49,210
А все девчонки так умеют?
177
00:35:49,430 --> 00:35:50,470
Нет. Нет?
178
00:35:51,090 --> 00:35:52,670
Не разработаны.
179
00:35:52,970 --> 00:35:55,310
Не разработаны. Можете, можете.
180
00:35:55,830 --> 00:35:57,550
Так я тоже не разработана.
181
00:35:58,010 --> 00:36:00,370
Ну, я, значит, от природы. Не зажимай.
182
00:36:00,630 --> 00:36:02,070
Не зажимай. Подожди.
183
00:36:02,370 --> 00:36:03,370
Подожди.
184
00:36:08,830 --> 00:36:10,970
Ну я просто кончаю нормально.
185
00:36:12,210 --> 00:36:14,570
Вот кончишь, подожди, Мишка.
186
00:36:15,230 --> 00:36:16,550
Нет, кончаю.
187
00:36:59,460 --> 00:37:00,760
Нежненько тоже приятно.
188
00:37:17,670 --> 00:37:22,250
А я думаю, что когда не нажимаешь, он
шире. Не сразу.
189
00:37:22,530 --> 00:37:24,930
Он шире. Ну что, приятно?
190
00:37:25,170 --> 00:37:29,390
Неприятно. А сколько неприятно? А? А так
неприятно.
191
00:37:29,730 --> 00:37:32,090
Подожди. Ну, с тобой время. Хорошо.
192
00:37:37,050 --> 00:37:41,590
Это не напрягайся.
193
00:37:41,930 --> 00:37:44,030
Что? Это не напрягайся.
194
00:38:06,520 --> 00:38:08,020
Ух, дуянь!
195
00:38:30,220 --> 00:38:31,980
Снова тяжело, да?
196
00:39:05,890 --> 00:39:07,470
Блин, ну это чёрт.
197
00:39:07,790 --> 00:39:08,870
Что такое?
198
00:39:09,430 --> 00:39:10,430
Ой, что такое?
199
00:39:10,630 --> 00:39:11,109
Ты чего?
200
00:39:11,110 --> 00:39:12,110
Ой, ловлю, ловлю.
201
00:39:12,650 --> 00:39:14,150
Ладно, потом ротик сними.
202
00:39:15,830 --> 00:39:17,090
Ой, ловлю, ловлю.
203
00:39:18,990 --> 00:39:21,230
Алкоголь. Алкоголь, я тебе говорю.
204
00:39:22,170 --> 00:39:23,890
Алкоголь не нужно пить.
205
00:39:24,110 --> 00:39:26,650
Ребята, не пейте алкоголь. Все будет
хорошо.
206
00:39:27,090 --> 00:39:28,110
Да мы не пили.
207
00:39:29,210 --> 00:39:30,630
Нет, алкоголь действительно.
208
00:39:30,930 --> 00:39:31,930
Все,
209
00:39:33,010 --> 00:39:34,010
так.
210
00:39:37,310 --> 00:39:41,950
Все, хуево, дубль два.
211
00:39:44,030 --> 00:39:47,070
Блять. Ну это позор еще какой -то.
212
00:39:48,700 --> 00:39:51,520
Нет, не хорошо, не пиздец. Все будет
хорошо.
213
00:39:51,920 --> 00:39:52,920
Будет, да.
214
00:39:54,060 --> 00:39:56,200
У меня в этой квартире почему -то хуй не
стоит.
215
00:39:57,220 --> 00:39:58,540
Периодически такое бывает.
16156
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.