Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,899 --> 00:00:29,241
Ripped By mstoll
2
00:01:06,405 --> 00:01:07,685
Delay them!
3
00:01:08,282 --> 00:01:10,571
Gentlemen, how are we this morning?
4
00:01:10,743 --> 00:01:11,988
- Loxley.
- Good to see you.
5
00:01:13,412 --> 00:01:14,575
Any word from Selfridge?
6
00:01:14,663 --> 00:01:16,455
- Lord Loxley?
- Loxley?
7
00:01:16,540 --> 00:01:17,869
Ah.
8
00:01:17,959 --> 00:01:19,239
Mrs Edwards.
9
00:01:19,335 --> 00:01:21,162
You've recovered well, I see.
10
00:01:21,254 --> 00:01:22,582
Yes.
11
00:01:28,511 --> 00:01:29,543
Where's Mr Crabb?
12
00:01:35,394 --> 00:01:36,473
Well?
13
00:01:36,561 --> 00:01:39,432
This week's profits are up by 6.4%.
14
00:01:40,149 --> 00:01:41,892
Not as much as we'd hoped.
15
00:01:43,318 --> 00:01:45,228
Have you been in contact
with the board members
16
00:01:45,321 --> 00:01:47,148
who seem to be supporting Lord Loxley?
17
00:01:47,615 --> 00:01:49,691
Mr Barratt and Mr Lowe haven't
returned my calls,
18
00:01:49,784 --> 00:01:52,489
and we can't be sure that Loxley
hasn't won round the others.
19
00:01:53,412 --> 00:01:54,492
They're coming, chief.
20
00:01:58,918 --> 00:02:00,412
So, Selfridge.
21
00:02:00,503 --> 00:02:02,460
Finally you find the time to see us.
22
00:02:02,922 --> 00:02:04,796
Well, I'm here now.
23
00:02:05,383 --> 00:02:06,581
What can I help you with?
24
00:02:07,135 --> 00:02:09,258
You made a promise to your shareholders
25
00:02:09,888 --> 00:02:12,047
to raise profits by 10%,
26
00:02:12,140 --> 00:02:14,892
but when I ask to see the figures, you and
27
00:02:14,977 --> 00:02:17,349
your man withheld them.
28
00:02:17,438 --> 00:02:19,929
And then you didn't turn up for
the board meeting.
29
00:02:20,024 --> 00:02:21,981
Let me stop your right there.
30
00:02:22,109 --> 00:02:25,312
We have prepared figures and they're
right in front of you, please.
31
00:02:30,701 --> 00:02:35,447
You will see from the tabled figures
that profits are now rising steadily.
32
00:02:35,540 --> 00:02:37,497
They're up 6.4%.
33
00:02:37,584 --> 00:02:40,585
6.4% is not what you promised.
34
00:02:40,670 --> 00:02:45,214
You are not going to be able to raise
profits by 10% in time for the dividend.
35
00:02:46,677 --> 00:02:49,381
Dividends don't go in till the end of October.
36
00:02:49,471 --> 00:02:52,638
Now, September, traditionally,
has been a very good month for us.
37
00:02:52,725 --> 00:02:55,975
- We introduce our autumn stock...
- And that raises profits.
38
00:02:56,061 --> 00:02:59,976
Furthermore, we intend to keep the sales
running at the same time.
39
00:03:00,608 --> 00:03:03,858
I have prepared some forecast figures.
40
00:03:08,283 --> 00:03:09,314
Thank you.
41
00:03:17,334 --> 00:03:20,204
Are we supposed to believe these?
42
00:03:21,088 --> 00:03:23,330
You're gambling again, Selfridge.
43
00:03:23,632 --> 00:03:27,464
You run this business in a dangerously
autocratic fashion.
44
00:03:28,012 --> 00:03:30,585
You won't allow anyone to question
your judgment.
45
00:03:30,890 --> 00:03:33,381
Which is why this board
would like to propose
46
00:03:33,476 --> 00:03:36,180
a vote of no confidence in you as chairman.
47
00:03:39,982 --> 00:03:42,853
All the materials will be on site
by the end of tomorrow.
48
00:03:42,944 --> 00:03:44,901
And the advance to pay my boys?
49
00:03:45,154 --> 00:03:47,396
Money will be in your account
the evening before we start.
50
00:03:47,657 --> 00:03:49,032
Sounds good to me.
51
00:03:49,451 --> 00:03:51,324
I'm glad you're here, Mr Gerrard.
52
00:03:51,411 --> 00:03:53,700
Obviously, the ground is waterlogged.
53
00:03:53,789 --> 00:03:56,790
I wonder, it doesn't seem to be in the plans...
54
00:03:56,875 --> 00:03:59,662
Uh, where do you want me
to dig the sump well?
55
00:04:07,887 --> 00:04:10,425
I thought we agreed here.
56
00:04:10,514 --> 00:04:12,472
In the end? Did we not?
57
00:04:13,351 --> 00:04:15,011
Good, then, good.
58
00:04:20,191 --> 00:04:21,650
This is bloody ridiculous.
59
00:04:21,734 --> 00:04:23,976
- I don't know what I'm talking about.
- Well, I do.
60
00:04:24,070 --> 00:04:25,814
I've been up half the night, every night,
61
00:04:25,906 --> 00:04:28,029
- reading up on all this.
- You can't make this work.
62
00:04:28,825 --> 00:04:30,652
Yes, I can. We agreed.
63
00:04:31,870 --> 00:04:34,326
I'm going to build these houses
and get married to Harry.
64
00:04:34,414 --> 00:04:35,446
And you're going to America.
65
00:04:35,541 --> 00:04:36,951
We're going to prison.
66
00:04:37,042 --> 00:04:38,584
That's where this is going to end.
67
00:04:38,877 --> 00:04:41,665
No, it's not. Not if we hold our nerve.
68
00:04:50,014 --> 00:04:52,173
Gentlemen, before you vote,
69
00:04:52,266 --> 00:04:54,093
I've prepared a financial statement.
70
00:04:54,185 --> 00:04:57,886
They show you how you've all profited
from buying into this company.
71
00:05:01,067 --> 00:05:03,855
I am a risk taker. And I'm proud of it.
72
00:05:05,113 --> 00:05:07,687
Business is all about assessed risk.
73
00:05:08,408 --> 00:05:11,659
This is the past. What about the future?
74
00:05:12,121 --> 00:05:13,864
You could lose it all tomorrow.
75
00:05:14,164 --> 00:05:15,956
The next role of the dice.
76
00:05:16,250 --> 00:05:18,077
Stay firm, gentlemen.
77
00:05:18,878 --> 00:05:20,835
Let's say you vote me out.
78
00:05:20,963 --> 00:05:22,588
How do you propose to move on?
79
00:05:22,840 --> 00:05:24,251
We bring a new chairman in.
80
00:05:24,342 --> 00:05:26,050
You haven't thought this through.
81
00:05:26,302 --> 00:05:28,758
This isn't business, it's personal.
82
00:05:28,846 --> 00:05:30,673
- You're a profiteer.
- I'm a changed man.
83
00:05:30,765 --> 00:05:31,796
Oh.
84
00:05:31,891 --> 00:05:34,429
I've established a charitable foundation
for war veterans.
85
00:05:34,519 --> 00:05:38,303
Your charity supported a man
who assaulted a member of our staff.
86
00:05:38,398 --> 00:05:40,307
She put herself in harm's way.
87
00:05:40,400 --> 00:05:43,188
Working late at night, slathered in makeup.
88
00:05:43,779 --> 00:05:45,321
So, it's her fault, is it?
89
00:05:45,405 --> 00:05:47,197
She should have been more careful.
90
00:05:49,535 --> 00:05:50,946
That kind of talk...
91
00:05:51,036 --> 00:05:52,495
No wonder Lady Mae left you.
92
00:05:52,580 --> 00:05:54,822
That woman is a liar and a whore.
93
00:05:57,001 --> 00:05:58,376
Her new husband doesn't think so.
94
00:05:58,461 --> 00:06:02,044
She wouldn't have a new husband
if you hadn't paid for a divorce.
95
00:06:02,131 --> 00:06:03,674
- She's a friend of mine...
- She was mine!
96
00:06:03,800 --> 00:06:05,175
And you took her from me.
97
00:06:05,802 --> 00:06:09,385
And now you're going to know how it feels,
Selfridge, to lose what's yours.
98
00:06:12,309 --> 00:06:13,684
And he says it wasn't personal.
99
00:06:14,644 --> 00:06:17,562
Lord Loxley, we're at a business meeting.
100
00:06:18,023 --> 00:06:19,565
Sit down, sir.
101
00:06:20,776 --> 00:06:22,151
Gentlemen.
102
00:06:23,112 --> 00:06:24,606
Just remember what's at stake.
103
00:06:25,197 --> 00:06:30,572
What's at stake is that Lord Loxley has been
manipulating all of you for his own ends.
104
00:06:30,745 --> 00:06:32,784
Let us proceed with the vote.
105
00:06:34,874 --> 00:06:36,701
Mr Selfridge?
106
00:06:45,385 --> 00:06:48,505
Good. I'll come down
to the workshop tomorrow.
107
00:06:51,516 --> 00:06:53,141
They're starting on the aeroplane.
108
00:06:53,602 --> 00:06:55,393
That's wonderful, darling.
109
00:06:56,105 --> 00:06:57,729
What's the matter?
110
00:06:59,608 --> 00:07:01,435
I know that look, Mama.
111
00:07:03,320 --> 00:07:06,939
The architect for the Selfridge Estate...
112
00:07:12,038 --> 00:07:13,449
I don't think he's right.
113
00:07:15,208 --> 00:07:17,248
He's meant to work there. I went...
114
00:07:18,169 --> 00:07:19,712
It was boarded up.
115
00:07:20,338 --> 00:07:21,619
Hmm. Could be an old card.
116
00:07:23,425 --> 00:07:25,003
I made inquiries.
117
00:07:25,719 --> 00:07:27,213
Nobody knows of him.
118
00:07:28,680 --> 00:07:29,712
Who recommended him?
119
00:07:31,350 --> 00:07:32,512
Miss Webb.
120
00:07:33,268 --> 00:07:34,514
Ah.
121
00:07:42,904 --> 00:07:44,279
Don't cause trouble, Mama.
122
00:07:45,490 --> 00:07:49,108
It's the first time it's actually working
between us and the Selfridge's.
123
00:07:49,619 --> 00:07:52,110
And if Harry thinks you're snooping,
it will ruin everything.
124
00:07:53,123 --> 00:07:54,617
Leave well alone!
125
00:08:29,703 --> 00:08:31,576
The vote is defeated.
126
00:08:32,122 --> 00:08:33,913
Seven votes to two.
127
00:08:38,212 --> 00:08:40,251
I gave you all a chance.
128
00:08:41,548 --> 00:08:43,126
But you were too wet to take it.
129
00:08:46,595 --> 00:08:48,718
Your shares will fall in value.
130
00:08:49,598 --> 00:08:52,350
This man will lose you money.
131
00:08:53,436 --> 00:08:55,096
Mark my words.
132
00:08:57,523 --> 00:08:59,896
If anyone else is unhappy with the way
I run this company,
133
00:08:59,984 --> 00:09:01,894
I suggest you leave this table now.
134
00:09:10,787 --> 00:09:12,863
Thank you for your faith, gentlemen.
135
00:09:12,956 --> 00:09:13,988
I shall repay it.
136
00:09:23,467 --> 00:09:24,878
I've got some gossip for you.
137
00:09:25,761 --> 00:09:28,169
Prince Carol of Romania is in town.
138
00:09:28,264 --> 00:09:30,553
He's with two girls, stage stars.
139
00:09:30,641 --> 00:09:34,474
They're visiting clubs looking for games,
and he's losing thousands.
140
00:09:34,562 --> 00:09:36,436
And so are the girls, on his credit.
141
00:09:38,817 --> 00:09:40,015
Isn't baccarat his thing?
142
00:09:40,110 --> 00:09:41,390
Mmm-hmm.
143
00:09:41,486 --> 00:09:43,146
We could run a private evening.
144
00:09:44,030 --> 00:09:45,525
Your friends get word to him?
145
00:09:46,033 --> 00:09:47,408
I'll ask them.
146
00:09:50,037 --> 00:09:51,614
This could be the big one.
147
00:09:52,289 --> 00:09:53,867
Finally get Regan off our backs.
148
00:09:54,124 --> 00:09:55,453
They're giving you trouble?
149
00:09:55,668 --> 00:09:57,411
I just want him to leave us alone.
150
00:09:58,212 --> 00:09:59,754
So do I.
151
00:10:07,597 --> 00:10:11,891
We are hearing how you sent
Lord Loxley and Mr Lowe packing.
152
00:10:11,976 --> 00:10:14,931
Well, the question is who will
they sell their shares to.
153
00:10:15,021 --> 00:10:17,559
We don't need to worry about that,
we have more to celebrate.
154
00:10:18,400 --> 00:10:20,891
We begin work on
the Selfridge Estate in two days.
155
00:10:20,986 --> 00:10:22,813
- Superb.
- Ma would be so proud.
156
00:10:23,488 --> 00:10:24,603
Wouldn't she be?
157
00:10:25,741 --> 00:10:28,528
Your mother was a special, unique woman.
158
00:10:29,620 --> 00:10:32,111
And after she died,
I never thought I'd find love again.
159
00:10:32,832 --> 00:10:35,405
But I've been lucky. I found Nancy.
160
00:10:36,752 --> 00:10:38,211
Pa, what are you saying?
161
00:10:39,589 --> 00:10:41,878
Are you marrying Nancy?
162
00:10:43,092 --> 00:10:44,291
Yes, I am.
163
00:10:46,346 --> 00:10:49,881
- Pa, that's great news.
- Thank you. Thank you.
164
00:10:53,770 --> 00:10:55,810
Is there something you know
that you're not telling me?
165
00:10:57,107 --> 00:10:58,436
I could be wrong.
166
00:10:58,692 --> 00:11:01,444
If you're not sure about her,
trust your instincts.
167
00:11:02,488 --> 00:11:04,646
I'm sure you'll both be very happy.
168
00:11:11,038 --> 00:11:13,114
- Make sure you type these up for Mr Fields.
- Yes, of course.
169
00:11:13,207 --> 00:11:14,832
- Thank you so much.
- These are done.
170
00:11:16,919 --> 00:11:19,956
Violette didn't seem to happy
with my news last night.
171
00:11:21,883 --> 00:11:22,914
She'll come round.
172
00:11:24,636 --> 00:11:26,296
Now, I thought she liked Nancy.
173
00:11:26,388 --> 00:11:30,006
Honestly, I think your sister's going to
send us to an early grave.
174
00:11:31,643 --> 00:11:33,054
Uh, I'm seeing someone, too.
175
00:11:34,688 --> 00:11:36,811
- You are?
- It's serious.
176
00:11:37,399 --> 00:11:39,725
The Maxwell-Taylor girl, the younger one.
177
00:11:39,818 --> 00:11:42,226
- I always thought you liked her.
- No, no. It's nothing...
178
00:11:42,321 --> 00:11:44,943
- The older one! Flora!
- Well, well actually...
179
00:11:45,032 --> 00:11:46,064
Mr Selfridge.
180
00:11:46,158 --> 00:11:47,783
Miss Webb and Mr Edwards are ready for you.
181
00:11:47,869 --> 00:11:49,577
Coming along now.
182
00:11:51,289 --> 00:11:52,831
You're a dark horse, Gordon.
183
00:11:52,916 --> 00:11:53,995
We'll talk later.
184
00:11:56,294 --> 00:11:57,836
When do they
actually start digging?
185
00:11:58,129 --> 00:11:59,789
In two days time.
186
00:11:59,881 --> 00:12:03,048
I want you down at the site, Harry,
spade in hand.
187
00:12:03,135 --> 00:12:05,804
First piece of earth to be turned
for the Selfridge Estate.
188
00:12:05,887 --> 00:12:08,011
Miss Webb, I need details about you
for the press release.
189
00:12:08,807 --> 00:12:11,096
- Details?
- A short biography.
190
00:12:11,894 --> 00:12:13,008
Mmm!
191
00:12:13,646 --> 00:12:15,437
Mr Selfridge, the bank's on the line.
192
00:12:15,523 --> 00:12:16,637
It's about the estate.
193
00:12:16,732 --> 00:12:18,357
Shall I tell them to call back later?
194
00:12:18,442 --> 00:12:20,150
No. Uh, put them through to here.
195
00:12:22,405 --> 00:12:25,110
Uh, I need a biography for
the architect as well.
196
00:12:25,199 --> 00:12:26,742
- What's his name?
- Uh, Mr Tom Gerrard.
197
00:12:26,826 --> 00:12:28,486
I'd like to talk to him as well.
198
00:12:28,578 --> 00:12:31,151
Make sure he's happy with the excavation.
199
00:12:31,247 --> 00:12:32,528
Can you bring him into the store?
200
00:12:32,624 --> 00:12:33,703
Mmm-hmm.
201
00:12:38,255 --> 00:12:39,453
Hello?
202
00:12:43,177 --> 00:12:45,169
I see. Thank you very much.
203
00:12:48,390 --> 00:12:52,602
�15,000 into the Selfridge Estate
bank account, we got our full budget.
204
00:12:55,565 --> 00:12:57,474
- That's such wonderful news.
- I'm so happy.
205
00:12:58,693 --> 00:13:01,148
You and Miss Webb have a good
working relationship.
206
00:13:01,237 --> 00:13:02,435
We do.
207
00:13:04,407 --> 00:13:05,818
Harry, is something going on?
208
00:13:06,868 --> 00:13:08,528
This isn't for print, but...
209
00:13:09,287 --> 00:13:11,410
You might as well know,
we're getting married.
210
00:13:11,873 --> 00:13:13,249
Ah!
211
00:13:20,174 --> 00:13:23,459
Princess Marie Wiazemsky. Good afternoon.
212
00:13:23,552 --> 00:13:25,509
I wonder if you could help me.
213
00:13:26,055 --> 00:13:29,922
I want to make an inquiry about an architect
214
00:13:30,017 --> 00:13:32,687
who is registered here with the institute.
215
00:13:32,770 --> 00:13:37,017
His name is a Mr Thomas Gerrard.
216
00:13:37,108 --> 00:13:38,935
- I'll check.
- Thank you so much.
217
00:13:45,325 --> 00:13:46,488
Come.
218
00:13:52,416 --> 00:13:53,661
Miss Mardle.
219
00:13:56,170 --> 00:13:57,794
I'm handing in my notice.
220
00:13:59,840 --> 00:14:01,216
Is this...
221
00:14:01,967 --> 00:14:04,375
Have you entirely thought this through?
222
00:14:05,012 --> 00:14:07,385
I find it impossible to work with you.
223
00:14:10,518 --> 00:14:14,598
I know it's been difficult to work alongside
each other recently, but...
224
00:14:14,689 --> 00:14:17,524
You treat me as if I'm some sort of pariah.
Well, I'm not.
225
00:14:18,443 --> 00:14:19,985
I won't put up with it any more.
226
00:14:21,112 --> 00:14:22,441
I don't need to.
227
00:14:24,533 --> 00:14:25,778
Josie.
228
00:14:29,455 --> 00:14:30,700
Please.
229
00:14:31,415 --> 00:14:32,613
Reconsider.
230
00:14:33,792 --> 00:14:35,370
Please inform Mr Selfridge.
231
00:14:40,800 --> 00:14:42,792
I got it from
the horse's mouth.
232
00:14:42,885 --> 00:14:45,008
Well, I think that's wonderful.
233
00:14:45,096 --> 00:14:47,468
Mr Selfridge deserves his happiness.
234
00:14:53,563 --> 00:14:55,355
Keep your eyes peeled this week, ladies.
235
00:14:55,440 --> 00:14:56,519
I've had a tip-off.
236
00:14:56,608 --> 00:14:58,482
There's a gang of shoplifters
working Oxford Street.
237
00:14:58,568 --> 00:15:01,024
At least you're here.
Makes us all feel much safer.
238
00:15:01,446 --> 00:15:02,727
All right, Jessie, back to work.
239
00:15:04,491 --> 00:15:06,982
- You've got a proper fan club.
- It's funny.
240
00:15:07,786 --> 00:15:09,863
None of the girls at the club
were that interested in me.
241
00:15:09,955 --> 00:15:12,281
Nice girls are your sort, that's why.
242
00:15:12,375 --> 00:15:13,655
Oh, excuse me.
243
00:15:14,961 --> 00:15:16,918
- Good morning, Miss Webb.
- Good morning.
244
00:15:17,004 --> 00:15:18,664
I just wanted to say
245
00:15:18,756 --> 00:15:20,713
congratulations.
246
00:15:20,800 --> 00:15:22,876
And if you need somebody to
make you up for your big day,
247
00:15:22,969 --> 00:15:24,048
you know who to come to.
248
00:15:24,137 --> 00:15:26,842
Yes, we haven't finalised any of
the details yet.
249
00:15:26,931 --> 00:15:29,304
- So, please...
- Oh, don't worry, I'll keep it to myself.
250
00:15:29,434 --> 00:15:30,845
But I must warn you,
251
00:15:30,936 --> 00:15:33,261
news does travel fast around here.
252
00:15:38,318 --> 00:15:39,694
Jessie.
253
00:15:44,825 --> 00:15:46,201
Is Mr Selfridge in?
254
00:15:47,536 --> 00:15:49,114
I'm afraid he's left early today.
255
00:15:49,205 --> 00:15:51,778
Do you know where I can find him?
It is very important that I see him.
256
00:15:52,208 --> 00:15:53,999
He'll be with Miss Webb, I should think.
257
00:15:56,129 --> 00:15:57,504
I presume you know.
258
00:15:58,923 --> 00:16:00,750
Oh, yes.
259
00:16:01,342 --> 00:16:02,457
Wonderful news.
260
00:16:02,969 --> 00:16:04,629
It reminds one, how...
261
00:16:05,722 --> 00:16:07,549
Love can blossom in later life.
262
00:16:08,767 --> 00:16:11,970
It's very urgent that I see him.
Perhaps you have Miss Webb's address?
263
00:16:12,479 --> 00:16:15,433
I'm not at liberties to divulge
that sort of information.
264
00:16:16,108 --> 00:16:18,101
I suggest you come back in the morning.
265
00:16:29,163 --> 00:16:30,788
Do you love me, Harry?
266
00:16:33,084 --> 00:16:34,709
Would I be here if I didn't?
267
00:16:36,379 --> 00:16:37,921
- Hmm.
- How do you love me?
268
00:16:39,257 --> 00:16:41,879
When you walked into my office
with those plans,
269
00:16:42,928 --> 00:16:44,470
I felt that I knew you.
270
00:16:45,514 --> 00:16:46,889
A connection.
271
00:16:49,351 --> 00:16:51,807
I didn't think I'd feel that again.
272
00:16:53,063 --> 00:16:54,558
Then there you were.
273
00:16:55,149 --> 00:16:56,892
Like daylight through a window.
274
00:17:02,448 --> 00:17:04,405
- Harry...
- What is it?
275
00:17:07,120 --> 00:17:08,448
I'm not sure I can do this.
276
00:17:09,372 --> 00:17:10,701
What do you mean?
277
00:17:12,375 --> 00:17:13,917
I'm not what you think I am.
278
00:17:14,377 --> 00:17:15,872
Darling, what is it?
279
00:17:20,300 --> 00:17:21,498
I...
280
00:17:25,264 --> 00:17:27,422
I've lived on my own too long.
281
00:17:29,185 --> 00:17:30,809
I'm selfish, and...
282
00:17:31,103 --> 00:17:32,514
Difficult.
283
00:17:34,273 --> 00:17:35,732
None of that matters.
284
00:17:36,651 --> 00:17:39,403
As long as you feel the same about me
as I do about you.
285
00:17:41,614 --> 00:17:42,943
Do you?
286
00:17:43,032 --> 00:17:44,408
You've never said it.
287
00:17:48,663 --> 00:17:50,371
I love you,
288
00:17:50,457 --> 00:17:51,951
Harry Selfridge.
289
00:17:52,918 --> 00:17:54,116
More than anything.
290
00:17:55,796 --> 00:17:57,124
I love you.
291
00:18:04,096 --> 00:18:05,674
- Mr Selfridge.
- Mr Selfridge.
292
00:18:12,438 --> 00:18:13,932
- Good morning, Mrs Edwards.
- Good morning.
293
00:18:14,023 --> 00:18:16,016
- Good morning, Mr Selfridge.
- Morning.
294
00:18:16,109 --> 00:18:17,769
- Miss Calthorpe.
- Good morning.
295
00:18:17,861 --> 00:18:19,023
Good morning, gentlemen.
296
00:18:19,112 --> 00:18:20,571
- Hello, chief.
- Morning, sir.
297
00:18:23,533 --> 00:18:24,862
What's the matter with everyone?
298
00:18:24,951 --> 00:18:28,237
News has travelled. A certain engagement?
299
00:18:29,206 --> 00:18:31,033
We're all thrilled to bits, chief!
300
00:18:32,584 --> 00:18:34,458
- Hip hip!
- Hooray!
301
00:18:34,545 --> 00:18:36,703
- Hip hip!
- Hooray!
302
00:18:38,716 --> 00:18:40,708
Thank you, thank you all.
303
00:18:42,345 --> 00:18:44,670
Right, right. Back to work now, please.
304
00:18:44,764 --> 00:18:46,306
Back to work.
305
00:18:52,188 --> 00:18:53,766
Princess Marie is in your office.
306
00:18:53,857 --> 00:18:55,730
She's very keen to see you.
307
00:18:55,817 --> 00:18:59,435
The heads of department meeting has
been moved forward by one hour.
308
00:18:59,529 --> 00:19:01,605
And uh, I'd like to say...
309
00:19:01,698 --> 00:19:04,070
- Congratulations!
- Ah, thank you.
310
00:19:07,746 --> 00:19:10,949
So much for my secret engagement,
the whole store seems to know.
311
00:19:16,172 --> 00:19:17,203
What's this?
312
00:19:17,298 --> 00:19:19,967
It's a list of Mr Thomas Gerrard's
previous engagements.
313
00:19:20,051 --> 00:19:24,464
According to this, he trained 20 years ago,
he's done dozens of jobs, but...
314
00:19:25,556 --> 00:19:26,932
It's not possible.
315
00:19:27,642 --> 00:19:28,970
He's too young.
316
00:19:30,270 --> 00:19:33,437
I saw him at a jeweller's shop.
317
00:19:33,857 --> 00:19:36,015
They called him by a different name.
318
00:19:36,651 --> 00:19:39,439
It was very strange, so,
319
00:19:39,529 --> 00:19:42,484
I went to the Royal Institute
of British Architects.
320
00:19:43,492 --> 00:19:45,152
I did tell Miss Webb.
321
00:19:45,911 --> 00:19:47,287
You spoke with Nancy?
322
00:19:47,830 --> 00:19:50,582
She seemed confident in Mr Gerrard, but I...
323
00:19:53,127 --> 00:19:55,036
I wasn't quite sure.
324
00:19:56,839 --> 00:19:59,674
Why, I suppose it's possible she
didn't check his references.
325
00:20:00,510 --> 00:20:02,586
But she has a lot to be getting on with.
326
00:20:02,804 --> 00:20:04,049
Of course she does.
327
00:20:05,473 --> 00:20:07,929
I hope I did the right thing, Harry,
328
00:20:08,018 --> 00:20:09,512
bringing this to you.
329
00:20:20,531 --> 00:20:24,659
I'm looking for something classy,
but distinctive.
330
00:20:25,077 --> 00:20:26,453
How about beaded?
331
00:20:27,663 --> 00:20:29,157
I like that.
332
00:20:29,957 --> 00:20:32,495
Victor. What do you think?
333
00:20:32,585 --> 00:20:34,494
Prince Carol's not going
to know what's hit him.
334
00:20:36,631 --> 00:20:39,169
One of our mannequins could model
it for you, madame.
335
00:20:39,801 --> 00:20:41,924
Yes, thank you.
336
00:20:49,394 --> 00:20:50,853
'Scuse me.
337
00:20:52,815 --> 00:20:55,484
Security! Those women, they're thieving!
338
00:20:55,943 --> 00:20:57,105
Quick, go!
339
00:20:57,528 --> 00:20:58,643
Hey! Stop!
340
00:20:58,821 --> 00:21:00,315
Stop those women!
341
00:21:00,906 --> 00:21:02,021
Get them!
342
00:21:04,493 --> 00:21:05,774
Stop!
343
00:21:11,584 --> 00:21:13,043
Stop them!
344
00:21:17,632 --> 00:21:18,913
But why?
345
00:21:19,759 --> 00:21:21,669
She's the heart of this store.
346
00:21:22,846 --> 00:21:25,135
The best head of department we've ever had.
347
00:21:26,141 --> 00:21:27,635
The finest manag...
348
00:21:31,772 --> 00:21:32,851
This is your doing.
349
00:21:32,940 --> 00:21:34,220
Arthur!
350
00:21:36,277 --> 00:21:39,231
I tried to dissuade her, but...
351
00:21:40,656 --> 00:21:43,112
She just wouldn't listen.
352
00:21:43,451 --> 00:21:44,993
Honestly!
353
00:21:45,286 --> 00:21:47,658
Sometimes I could knock your head
against a wall!
354
00:21:48,164 --> 00:21:50,655
I would if I thought it would
bring you to your senses!
355
00:21:51,418 --> 00:21:53,956
You've behaved horribly to Josie
in the last few months.
356
00:21:54,045 --> 00:21:57,296
I'm fully aware that my behaviour
has been less than exemplary.
357
00:21:58,550 --> 00:21:59,581
There are things you don't know.
358
00:21:59,676 --> 00:22:01,384
I know what happened with Doris.
359
00:22:04,139 --> 00:22:06,179
I know Doris was unfaithful to you.
360
00:22:08,811 --> 00:22:10,768
I don't want to think about it.
361
00:22:10,855 --> 00:22:11,886
I can't bear to.
362
00:22:11,981 --> 00:22:13,440
Well, you have to.
363
00:22:13,941 --> 00:22:16,812
Because you're taking your anger out
on the wrong person.
364
00:22:17,403 --> 00:22:19,479
And unless you do something about it,
365
00:22:19,572 --> 00:22:21,814
you're going to lose your greatest friend.
366
00:22:22,158 --> 00:22:24,281
And you'll regret it, Roger.
367
00:22:24,369 --> 00:22:26,942
You'll regret it for the rest of your life.
368
00:22:30,417 --> 00:22:32,493
They looked so proper.
369
00:22:32,586 --> 00:22:34,210
I didn't think for one minute
they were wrong 'uns,
370
00:22:34,296 --> 00:22:36,419
but she had half the store
under her cape.
371
00:22:36,507 --> 00:22:39,211
Now I understand why you don't want
to come back to the club, George.
372
00:22:39,385 --> 00:22:41,009
It's all go here.
373
00:22:41,095 --> 00:22:42,553
You should get that seen to.
374
00:22:42,680 --> 00:22:44,304
Nah, it's nothing.
375
00:22:44,390 --> 00:22:45,718
He's had much worse.
376
00:22:47,268 --> 00:22:48,727
Listen George, it's been good to see ya.
377
00:22:48,811 --> 00:22:49,842
We got to go.
378
00:22:49,937 --> 00:22:52,096
But drop into the club whenever you want.
379
00:22:52,190 --> 00:22:53,388
All right?
380
00:22:54,359 --> 00:22:56,102
And bring Miss Hawkins with ya.
381
00:22:56,194 --> 00:22:58,151
Night out on me.
382
00:22:58,238 --> 00:22:59,613
Cheers, Victor.
383
00:23:01,449 --> 00:23:02,730
Take care, George.
384
00:23:05,954 --> 00:23:07,329
Well...
385
00:23:07,998 --> 00:23:10,536
The famous Mr Colleano.
386
00:23:11,543 --> 00:23:13,832
I suppose you want to go to his club now.
387
00:23:14,213 --> 00:23:15,375
No.
388
00:23:16,548 --> 00:23:18,458
It's not my kind of place, George.
389
00:23:18,551 --> 00:23:20,175
I wouldn't feel comfortable.
390
00:23:21,303 --> 00:23:23,011
What is your kind of place?
391
00:23:24,432 --> 00:23:27,302
Uh, the Palais de Danse at Hammersmith.
392
00:23:28,478 --> 00:23:30,351
Would you fancy going there tonight?
393
00:23:32,941 --> 00:23:34,684
You any good at dancing?
394
00:23:39,656 --> 00:23:42,147
Let me take you. You'll find out.
395
00:23:48,082 --> 00:23:49,742
Uh, Pa, can I... Can I talk to you?
396
00:23:50,042 --> 00:23:51,702
Just the person I needed.
397
00:23:51,794 --> 00:23:55,578
There's going to be press at the
Selfridge Estate site, and I need you there.
398
00:23:55,673 --> 00:23:57,749
I think your sister should be there as well.
399
00:23:57,842 --> 00:23:59,336
- Miss Plunkett. Could...
- I'm sorry.
400
00:24:00,219 --> 00:24:01,761
I need to tell you something.
401
00:24:10,939 --> 00:24:12,314
I'm courting Grace Calthorpe.
402
00:24:12,399 --> 00:24:13,478
You're what?
403
00:24:14,192 --> 00:24:15,651
I've been trying to tell you for ages...
404
00:24:15,735 --> 00:24:16,815
Gordon, no.
405
00:24:16,903 --> 00:24:18,695
You said Ma made you the person you are.
406
00:24:18,780 --> 00:24:21,651
Well, that's how I feel about Grace.
407
00:24:22,242 --> 00:24:23,785
She's my friend.
408
00:24:24,870 --> 00:24:27,326
But it's more than friendship, I love her.
409
00:24:27,414 --> 00:24:29,573
You can't have a relationship
with Miss Calthorpe.
410
00:24:29,667 --> 00:24:31,042
You are her employer.
411
00:24:31,127 --> 00:24:34,044
- Pa, hear me out, I don't care if she's staff.
- Other people will.
412
00:24:34,130 --> 00:24:36,206
- Times have changed.
- No, they haven't.
413
00:24:36,299 --> 00:24:37,497
Believe me.
414
00:24:37,592 --> 00:24:41,008
If you want to be a leader, you have to
hold yourself apart from those you lead.
415
00:24:41,095 --> 00:24:43,847
I started in the loading bay.
416
00:24:43,932 --> 00:24:46,767
I've never held myself apart.
The staff still do as I ask.
417
00:24:46,851 --> 00:24:48,429
I blame myself for this.
418
00:24:48,520 --> 00:24:51,391
I've been distracted, I haven't given you
the guidance you need.
419
00:24:51,481 --> 00:24:52,762
This isn't about you.
420
00:24:52,858 --> 00:24:55,812
This is about me, and how I feel for Grace.
421
00:24:57,446 --> 00:25:00,530
You are deputy manager of this store.
422
00:25:00,616 --> 00:25:02,359
You have to put your feelings aside.
423
00:25:02,451 --> 00:25:04,527
I am sorry, son. I really am.
424
00:25:04,620 --> 00:25:08,036
But if you want to keep your position,
you have to break it off with her.
425
00:25:09,125 --> 00:25:12,660
Why is it OK for Pa to marry
any old person, and not me?
426
00:25:12,754 --> 00:25:15,375
- Pa loves her.
- I loved Victor.
427
00:25:15,465 --> 00:25:20,341
It seemed like you were using him as
some kind of rebellion against us all.
428
00:25:21,137 --> 00:25:23,759
In the beginning, maybe it was like that.
429
00:25:23,849 --> 00:25:26,850
I knew Pa would disapprove,
and it made it more exciting.
430
00:25:27,686 --> 00:25:29,477
But then...
431
00:25:29,563 --> 00:25:31,639
Well, I did fall in love.
432
00:25:32,524 --> 00:25:34,647
I gave myself to him.
433
00:25:35,444 --> 00:25:36,986
All of myself.
434
00:25:37,655 --> 00:25:39,398
- You...
- It wasn't just a romance.
435
00:25:41,075 --> 00:25:43,862
If I've learned anything from marriage,
436
00:25:45,163 --> 00:25:47,832
you have to fight for the person you love.
437
00:26:10,731 --> 00:26:12,522
Why's the house up for sale?
438
00:26:14,944 --> 00:26:16,319
Come in.
439
00:26:25,747 --> 00:26:27,656
I've made my decision.
440
00:26:28,208 --> 00:26:30,959
I'm not just leaving Selfridge's,
I'm also leaving London.
441
00:26:32,128 --> 00:26:33,671
But you mustn't.
442
00:26:34,256 --> 00:26:36,961
I mean, not because of me.
443
00:26:39,303 --> 00:26:40,465
I behaved very badly.
444
00:26:40,554 --> 00:26:44,883
I took all my misery about Doris out on you.
445
00:26:45,059 --> 00:26:46,719
None of it was your fault.
446
00:26:47,978 --> 00:26:49,971
- You were just...
- A convenient target.
447
00:26:50,398 --> 00:26:52,936
Well, I... Wouldn't put it quite like that.
448
00:26:53,025 --> 00:26:54,105
I would.
449
00:26:55,444 --> 00:26:57,188
That's all I've ever been for you.
450
00:26:58,323 --> 00:27:01,489
Someone to rely on. To moan to.
451
00:27:02,660 --> 00:27:04,618
- Someone to sleep with.
- Josie...
452
00:27:04,704 --> 00:27:08,204
I put up with it for all these years, stupidly.
453
00:27:08,583 --> 00:27:15,381
Look, it's possible that a part of me
always believed that you would be there,
454
00:27:15,465 --> 00:27:22,180
and so, perhaps, yes, perhaps
I might've taken advantage of that.
455
00:27:23,265 --> 00:27:25,424
If so, I'm sorry.
456
00:27:25,518 --> 00:27:28,388
You are a petty, selfish little man.
457
00:27:29,814 --> 00:27:32,483
You know nothing of friendship, loyalty...
458
00:27:33,526 --> 00:27:34,641
Love.
459
00:27:37,155 --> 00:27:39,942
I don't need you any more.
460
00:27:41,868 --> 00:27:43,410
Go away, Roger.
461
00:27:43,495 --> 00:27:45,488
- Josie...
- I mean it, please, leave me alone.
462
00:27:45,580 --> 00:27:48,154
But I can't, not like this,
I might never see you again.
463
00:27:48,250 --> 00:27:49,495
Very probably.
464
00:27:52,755 --> 00:27:54,000
Well, at least...
465
00:27:54,757 --> 00:27:57,592
Say we part friends.
466
00:27:58,177 --> 00:27:59,837
Well if I did, it would be a lie.
467
00:28:04,016 --> 00:28:06,389
- What will I do without you?
- Oh, I don't know!
468
00:28:06,477 --> 00:28:08,933
Muddle through, I suppose.
I don't care any more.
469
00:28:12,817 --> 00:28:14,561
Please leave my house.
470
00:28:17,322 --> 00:28:19,065
Shut the door on your way out.
471
00:28:35,883 --> 00:28:37,258
This is ridiculous.
472
00:28:38,511 --> 00:28:40,005
It's impossible.
473
00:28:41,305 --> 00:28:44,639
I will not leave until we part friends.
474
00:28:46,686 --> 00:28:48,228
I will not.
475
00:28:57,364 --> 00:28:59,238
It's going to be an awfully long night.
476
00:29:06,457 --> 00:29:09,292
So, Mr Gerrard, you've been to the site.
477
00:29:09,376 --> 00:29:10,456
I have, sir.
478
00:29:11,170 --> 00:29:13,377
And you're happy with the excavation plans.
479
00:29:13,714 --> 00:29:14,829
I am.
480
00:29:14,924 --> 00:29:17,759
The ground's damp,
but we made provision for that.
481
00:29:17,844 --> 00:29:20,335
Well, you have some experience on
waterlogged ground,
482
00:29:20,430 --> 00:29:22,221
you worked on the Fortescue Estate.
483
00:29:22,307 --> 00:29:24,216
There's a lake there, I believe.
484
00:29:28,021 --> 00:29:30,892
And what were you designing
for Lord Fortescue?
485
00:29:32,359 --> 00:29:34,186
Oh, I, uh...
486
00:29:36,071 --> 00:29:37,269
I can't remember.
487
00:29:37,364 --> 00:29:39,523
Well, you must remember,
it was only last year.
488
00:29:42,077 --> 00:29:43,655
Let me think.
489
00:29:44,580 --> 00:29:45,778
What was it?
490
00:29:46,415 --> 00:29:48,289
That's it. A palm house.
491
00:29:49,710 --> 00:29:51,418
You built a ballroom.
492
00:29:52,004 --> 00:29:53,997
Mr Tom Gerrard did, anyway.
493
00:29:54,090 --> 00:29:56,415
I was just speaking to him on the telephone.
494
00:29:59,679 --> 00:30:01,968
Look, I was desperate.
495
00:30:02,057 --> 00:30:03,599
Nobody would give me a job.
496
00:30:03,683 --> 00:30:05,308
People's lives are at stake here.
497
00:30:05,394 --> 00:30:08,015
Servicemen who want to start again,
and for what?
498
00:30:08,105 --> 00:30:10,014
An architect's fee?
499
00:30:11,650 --> 00:30:13,061
You're a despicable liar.
500
00:30:13,152 --> 00:30:14,812
My friends will help me!
501
00:30:14,945 --> 00:30:16,439
You think you're clever, Selfridge!
502
00:30:16,530 --> 00:30:18,238
It's not just me!
503
00:30:20,159 --> 00:30:23,160
- I can't believe it, I'm so sorry!
- No, you weren't to know.
504
00:30:23,246 --> 00:30:24,788
He tricked us both.
505
00:30:24,872 --> 00:30:26,580
God, I can't stand a cheat.
506
00:30:36,635 --> 00:30:39,671
I think this chap's real name
might be Augustus Paynton.
507
00:30:39,763 --> 00:30:41,637
He's been linked to quite a few frauds.
508
00:30:41,723 --> 00:30:43,597
Had people's money
up and down the country.
509
00:30:43,684 --> 00:30:45,807
The thing is, they're not sure.
510
00:30:46,228 --> 00:30:48,055
He usually works with his sister.
511
00:30:48,147 --> 00:30:49,724
The two of them do jobs together.
512
00:30:50,357 --> 00:30:51,520
His sister?
513
00:30:51,609 --> 00:30:53,897
Pretty girl, the police say.
514
00:30:53,986 --> 00:30:55,564
Reckon she's the brains.
515
00:30:56,697 --> 00:30:59,319
He didn't introduce you
to a young lady, did he?
516
00:31:01,035 --> 00:31:04,369
- No.
- Well then, it might not be him.
517
00:31:04,455 --> 00:31:07,029
If I hear anything else,
you'll be the first to know, sir.
518
00:31:07,959 --> 00:31:09,418
Thank you, Mr Towler.
519
00:31:15,175 --> 00:31:17,417
I'll leave you to your affairs.
520
00:31:25,895 --> 00:31:28,730
You want to withdraw
the whole amount, Miss Webb?
521
00:31:29,023 --> 00:31:30,221
Are you sure?
522
00:31:30,316 --> 00:31:32,854
My contractors have been extremely patient,
523
00:31:33,402 --> 00:31:35,276
but I owe them all money.
524
00:31:35,363 --> 00:31:37,569
And the building materials are on hold, and...
525
00:31:38,324 --> 00:31:41,610
I'm beginning to have sleepless nights.
526
00:31:42,412 --> 00:31:44,203
We wouldn't want that, would we?
527
00:31:46,041 --> 00:31:48,366
Very well. I'll arrange it.
528
00:31:48,460 --> 00:31:50,916
Oh, thank you so much.
529
00:32:02,099 --> 00:32:03,130
Nancy!
530
00:32:18,408 --> 00:32:19,653
Taxi!
531
00:33:14,300 --> 00:33:15,628
I'm going to bed now.
532
00:33:15,718 --> 00:33:17,545
I'll still be here in the morning.
533
00:33:19,847 --> 00:33:22,255
You think you can wear me down?
534
00:33:22,350 --> 00:33:23,465
Well, you can't.
535
00:33:23,768 --> 00:33:25,310
I know I'm a fool.
536
00:33:26,729 --> 00:33:28,936
But I won't give up on our friendship.
537
00:33:30,942 --> 00:33:35,854
If you forgive me now, I will try to be to you
what you have always been to me.
538
00:33:35,947 --> 00:33:37,442
My better half.
539
00:33:38,158 --> 00:33:40,566
The most important person in my life.
540
00:33:40,702 --> 00:33:42,031
My soul's mate.
541
00:33:45,916 --> 00:33:49,535
Don't let this be the end, please.
542
00:33:52,089 --> 00:33:57,879
Roger, you really are the most obstinate,
ridiculous...
543
00:33:59,889 --> 00:34:01,431
Glory of a man.
544
00:34:05,312 --> 00:34:07,138
Dearest Josie.
545
00:34:11,902 --> 00:34:13,811
My heart's love.
546
00:34:18,367 --> 00:34:19,992
I don't deserve you.
547
00:34:21,370 --> 00:34:23,529
Not even the smallest bit of you.
548
00:34:26,834 --> 00:34:30,452
No, you really don't.
549
00:34:42,559 --> 00:34:43,970
Hello, Victor.
550
00:34:48,148 --> 00:34:49,311
Can we talk?
551
00:34:49,942 --> 00:34:50,973
Lads.
552
00:35:13,675 --> 00:35:17,210
I haven't been able to stop
thinking of you since the other night.
553
00:35:17,846 --> 00:35:19,720
I've missed you so much.
554
00:35:21,183 --> 00:35:23,472
And when I saw you again, I realised it.
555
00:35:46,668 --> 00:35:48,127
We're too different.
556
00:35:51,006 --> 00:35:52,334
All this...
557
00:35:54,009 --> 00:35:56,298
It's not a world you could ever belong to.
558
00:35:58,263 --> 00:35:59,674
I could try.
559
00:36:10,651 --> 00:36:12,276
Beautiful hands.
560
00:36:14,906 --> 00:36:16,780
Never seen a day's work.
561
00:36:18,409 --> 00:36:20,201
You think I'm spoilt.
562
00:36:21,579 --> 00:36:23,074
And it's true.
563
00:36:25,500 --> 00:36:27,493
I've been given so much.
564
00:36:29,254 --> 00:36:31,461
Just not the things I've always wanted.
565
00:36:33,842 --> 00:36:35,502
But I can change.
566
00:36:36,929 --> 00:36:39,135
I can become a better person.
567
00:36:40,850 --> 00:36:42,558
For you, I can.
568
00:36:44,687 --> 00:36:47,178
Please, Victor. Give me this chance.
569
00:36:52,236 --> 00:36:53,861
Sorry, Violette.
570
00:36:55,740 --> 00:36:56,819
No.
571
00:37:08,754 --> 00:37:10,996
Is that your last word on it?
572
00:37:20,891 --> 00:37:22,054
I hate who I am!
573
00:37:22,143 --> 00:37:24,681
Don't say that. You're wonderful.
574
00:37:24,771 --> 00:37:27,178
And some man is going to be
very lucky to have you.
575
00:37:45,626 --> 00:37:48,378
Grace, can we talk?
576
00:37:49,088 --> 00:37:50,499
Please?
577
00:37:51,674 --> 00:37:56,502
I knew he wouldn't accept it.
I do understand, it's just...
578
00:37:57,555 --> 00:37:59,346
It's hard, that's all.
579
00:37:59,682 --> 00:38:00,880
It's not.
580
00:38:02,727 --> 00:38:04,470
Because I've made my decision.
581
00:38:06,981 --> 00:38:08,096
I'm leaving the store.
582
00:38:08,900 --> 00:38:12,020
- No, you can't.
- I can do what I like.
583
00:38:13,822 --> 00:38:16,527
I'm fed up with living in my father's shadow.
584
00:38:17,200 --> 00:38:19,573
It's time he understood I'm my own person.
585
00:38:19,661 --> 00:38:21,072
I make my own choices.
586
00:38:24,500 --> 00:38:26,042
I choose you.
587
00:38:59,954 --> 00:39:03,572
Tell me this isn't true.
Tell me this isn't happening.
588
00:39:04,417 --> 00:39:05,792
I didn't take it.
589
00:39:05,876 --> 00:39:07,501
But you were going to. You were gonna run.
590
00:39:07,587 --> 00:39:09,912
When Gus was arrested, I panicked, yes, but...
591
00:39:11,507 --> 00:39:15,126
I couldn't leave you. I just couldn't.
592
00:39:16,638 --> 00:39:18,761
I thought that we were right for each other.
593
00:39:19,599 --> 00:39:23,218
I thought that I knew you,
and that you knew me.
594
00:39:24,354 --> 00:39:27,806
- Was any of it real?
- Of course it was.
595
00:39:28,066 --> 00:39:30,474
I've broken all of my own rules.
596
00:39:30,569 --> 00:39:33,736
I've risked everything to come here.
597
00:39:36,242 --> 00:39:37,950
You've changed me.
598
00:39:38,869 --> 00:39:40,945
I can't go back to the woman I was.
599
00:39:42,123 --> 00:39:43,498
Who was she?
600
00:39:45,001 --> 00:39:47,918
Tell me, you owe me that.
601
00:39:50,507 --> 00:39:53,176
My real name is Emily Paynton.
602
00:39:55,554 --> 00:39:58,757
My brother and I ran away
from my parents when I was 13.
603
00:40:00,350 --> 00:40:04,348
We had nothing, we had to live on our wits,
so we became...
604
00:40:06,273 --> 00:40:07,352
Grifters.
605
00:40:08,901 --> 00:40:11,439
And I have always hated it. I hated it.
606
00:40:12,029 --> 00:40:13,607
I wanted it to stop.
607
00:40:13,906 --> 00:40:16,658
And then when we saw the publicity
for the government housing...
608
00:40:16,742 --> 00:40:19,993
- It was just an opportunity...
- To lead some idiot by the nose.
609
00:40:20,079 --> 00:40:23,531
It was never meant to be you.
It was meant to be Lord Meadows.
610
00:40:23,625 --> 00:40:25,867
And was he meant to fall in love with you too?
611
00:40:29,297 --> 00:40:33,959
- Because I fell. So hard.
- None of that was part of the plan.
612
00:40:35,846 --> 00:40:37,673
You have to believe me.
613
00:40:38,807 --> 00:40:41,179
Harry, you said last night, that we have...
614
00:40:41,769 --> 00:40:44,853
Something special between us,
there's a connection.
615
00:40:47,024 --> 00:40:49,100
Neither of us can deny that.
616
00:40:52,113 --> 00:40:54,271
We can still build the estate.
617
00:40:56,242 --> 00:40:57,784
We can do it together.
618
00:41:00,955 --> 00:41:02,663
You hate to be alone.
619
00:41:04,292 --> 00:41:07,542
- You need a wife.
- Wife?
620
00:41:08,880 --> 00:41:11,585
I'm still the same person, underneath.
621
00:41:11,675 --> 00:41:13,881
I can't believe I ever thought
I could replace Rose.
622
00:41:13,969 --> 00:41:16,211
Harry, just give me one more chance.
623
00:41:17,348 --> 00:41:18,890
I swear, I won't let you down.
624
00:41:18,974 --> 00:41:21,097
I don't care about you any more.
625
00:41:21,477 --> 00:41:22,805
Do you understand?
626
00:41:23,688 --> 00:41:25,811
You're not who I thought you were.
627
00:41:25,898 --> 00:41:27,179
You're a cheat.
628
00:41:28,401 --> 00:41:29,812
You're a liar.
629
00:41:31,988 --> 00:41:33,482
You're a stranger.
630
00:41:37,786 --> 00:41:39,494
I'm not gonna call the police.
631
00:41:39,579 --> 00:41:41,323
But I never want to see you again.
632
00:41:41,957 --> 00:41:44,163
Crawl back under your stone.
633
00:41:45,502 --> 00:41:47,709
But I love you.
634
00:41:50,632 --> 00:41:52,257
You don't know what the word means.
635
00:41:52,343 --> 00:41:54,216
I didn't before, but I do now.
636
00:41:54,303 --> 00:41:57,055
Please, don't do this, Harry.
637
00:41:57,556 --> 00:42:00,178
Get out! Get out of my store.
638
00:42:00,893 --> 00:42:02,969
Before I throw you out myself.
639
00:42:12,405 --> 00:42:14,778
You're vulnerable to women.
640
00:42:16,743 --> 00:42:18,368
And you always will be.
641
00:42:21,582 --> 00:42:23,242
You're lucky it was me.
642
00:42:36,722 --> 00:42:42,595
If your client buys all our shares,
then they'll have a 15% stake in the company.
643
00:42:43,146 --> 00:42:46,562
Harry Selfridge and his family
will still have the majority.
644
00:42:46,649 --> 00:42:49,734
The family are loyal now,
but the cracks are showing.
645
00:42:50,278 --> 00:42:53,564
And Selfridge himself has his weaknesses.
646
00:42:54,533 --> 00:43:00,037
Your client wants control of their company.
All he need do is wait.
647
00:43:16,973 --> 00:43:19,345
Hmm. Well done, Loxley.
648
00:43:32,114 --> 00:43:34,605
It would be funny if it wasn't so tragic.
649
00:43:36,535 --> 00:43:38,243
We're a pathetic bunch.
650
00:43:38,329 --> 00:43:40,286
We can't get anyone to love us.
651
00:43:40,372 --> 00:43:41,404
Violette.
652
00:43:41,499 --> 00:43:44,072
I'm still in love with Victor Colleano.
653
00:43:45,253 --> 00:43:47,578
I don't think I'll ever get over him.
654
00:43:47,797 --> 00:43:50,418
Well, if you feel so much for him, go to him.
655
00:43:50,800 --> 00:43:51,879
I've tried.
656
00:43:54,095 --> 00:43:55,554
He doesn't want me.
657
00:43:56,556 --> 00:44:00,174
Jacques de Sibour though,
he's keen to snap me up.
658
00:44:00,894 --> 00:44:03,681
So, I'm going to Paris to await his proposal.
659
00:44:03,772 --> 00:44:05,978
But you don't even know him.
660
00:44:06,066 --> 00:44:07,644
I can't stay in London.
661
00:44:08,277 --> 00:44:12,191
- I don't want to see Victor ever again.
- Oh, honey, shhh.
662
00:44:14,325 --> 00:44:17,112
Listen. Let's go away together.
663
00:44:17,828 --> 00:44:21,197
Just the two of us,
around the world if you'd like.
664
00:44:21,290 --> 00:44:23,034
We'll get over this together.
665
00:44:23,126 --> 00:44:24,620
We'll have adventures.
666
00:44:24,711 --> 00:44:26,253
Oh, Pa.
667
00:44:27,505 --> 00:44:30,175
It would've been fun,
but it's too late for that.
668
00:44:31,885 --> 00:44:33,379
I've decided.
669
00:44:34,137 --> 00:44:35,881
I'm going to marry Jacques.
670
00:44:37,140 --> 00:44:42,099
He's a nice man. I could grow to like him.
Even love him.
671
00:44:43,230 --> 00:44:46,017
And most importantly, he's my sort.
672
00:44:47,693 --> 00:44:49,602
Violette, don't go.
673
00:44:51,071 --> 00:44:56,149
I've made up my mind.
I leave for Paris tonight.
674
00:44:59,038 --> 00:45:00,532
Don't do this.
675
00:45:03,501 --> 00:45:04,912
Goodbye, Pa.
676
00:45:22,313 --> 00:45:27,520
I'm in again. 2,000.
And for the ladies as well.
677
00:45:30,196 --> 00:45:32,521
Darling,
you're too generous.
678
00:45:37,704 --> 00:45:38,902
Happy?
679
00:45:40,498 --> 00:45:42,740
Keep up the good work, Mr Colleano.
680
00:45:56,974 --> 00:45:59,132
Mr Selfridge, what can I do for you?
681
00:45:59,226 --> 00:46:01,896
I wanna play cards. Who's here tonight?
682
00:46:02,563 --> 00:46:04,520
Prince Carol of Romania.
683
00:46:05,816 --> 00:46:07,394
And the two women?
684
00:46:07,527 --> 00:46:10,647
The Dolly Sisters. Musical cabaret stars.
685
00:46:14,451 --> 00:46:17,487
Your Highness, ladies, gentlemen,
may I join you?
686
00:46:23,335 --> 00:46:24,829
Who are you?
687
00:46:26,255 --> 00:46:27,535
I'm Harry Selfridge.
688
00:46:29,758 --> 00:46:33,756
Well, Harry Selfridge,
are you ready to take us on?
689
00:46:37,058 --> 00:46:45,400
Ripped By mstoll
49882
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.