Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,630 --> 00:00:22,972
Ripped By mstoll
2
00:00:34,109 --> 00:00:37,063
Doctor, this woman needs help right away
please, she is in shock.
3
00:00:37,154 --> 00:00:38,897
- What happened?
- Keep it pressed tight to your wound.
4
00:00:38,989 --> 00:00:41,860
I want Frank. Please? I want Frank.
5
00:00:42,201 --> 00:00:43,944
Just come with me.
6
00:00:45,579 --> 00:00:47,323
Where is the emergency department?
7
00:00:47,498 --> 00:00:49,040
- Through there.
- Thank you.
8
00:00:49,125 --> 00:00:52,909
Sorry. Excuse me.
Harry! Is she all right?
9
00:00:54,464 --> 00:00:56,088
She was attacked by some men.
10
00:00:56,174 --> 00:00:58,582
She was cut on her face,
but it could have been a lot worse.
11
00:00:58,677 --> 00:01:00,586
Kitty's so strong. I never thought...
12
00:01:00,845 --> 00:01:03,337
- She can look after herself.
- The doctor's examined Mrs Edwards.
13
00:01:03,432 --> 00:01:04,807
You can go in now.
14
00:01:05,350 --> 00:01:07,058
I am her husband.
15
00:01:07,144 --> 00:01:09,813
- Oh, Frank!
- Oh, Kitty. Kitty.
16
00:01:10,773 --> 00:01:14,771
It's all right, my darling. It's all right.
I'm here. It's all right.
17
00:01:17,655 --> 00:01:18,686
It's all right, my love.
18
00:01:39,345 --> 00:01:44,339
Well. He's always told me he's got two
left feet. But look at him! Who is she?
19
00:01:44,600 --> 00:01:46,392
Violette Selfridge.
20
00:01:47,478 --> 00:01:50,052
Oh! Can't compete with that.
21
00:02:09,460 --> 00:02:11,702
They won't give me a mirror.
22
00:02:16,843 --> 00:02:17,874
How bad is it?
23
00:02:18,636 --> 00:02:21,388
The doctor says there'll be a scar,
but it'll fade...
24
00:02:25,477 --> 00:02:29,890
- I want those men found, and punished.
- What are you doing? No, Kitty!
25
00:02:29,982 --> 00:02:32,270
I am going to the police station.
They have to look for them.
26
00:02:32,359 --> 00:02:35,230
You can't go to the station like that.
You need to rest.
27
00:02:40,242 --> 00:02:44,110
- My coat, it's ruined.
- Come on. Let's get you back to bed.
28
00:02:44,205 --> 00:02:46,032
We'll call the police
as soon as we get home.
29
00:02:48,126 --> 00:02:51,210
Poor Mrs Edwards.
It's the most terrible thing to happen.
30
00:02:52,130 --> 00:02:54,668
At least Frank's with her.
They've got each other.
31
00:02:54,758 --> 00:02:56,585
Yes, that's a blessing.
32
00:02:56,677 --> 00:02:59,880
If you hurry, you can still make
the second half of your play.
33
00:02:59,972 --> 00:03:02,463
I don't feel like it now. Are you hungry?
34
00:03:06,061 --> 00:03:07,722
There's a place I know,
just around the corner.
35
00:03:18,867 --> 00:03:21,821
I'd like another glass of champagne, please.
36
00:03:23,121 --> 00:03:24,152
Is that wise?
37
00:03:24,247 --> 00:03:28,376
- Don't you be a bore like everyone else.
- You're very pretty.
38
00:03:29,503 --> 00:03:33,715
- Why, thank you, Mr Colleano.
- So pretty that I'd like to kiss you.
39
00:03:34,675 --> 00:03:36,217
Then why don't you, then?
40
00:03:43,309 --> 00:03:44,341
Thanks for the dance.
41
00:03:48,648 --> 00:03:50,724
Where are you going?
42
00:03:55,280 --> 00:03:56,739
The mutton stew will be good.
43
00:03:57,408 --> 00:03:58,985
Mutton stew.
44
00:03:59,493 --> 00:04:00,822
Is it not one of your favourites?
45
00:04:01,203 --> 00:04:02,235
Uh...
46
00:04:02,580 --> 00:04:04,537
I'm in your hands.
47
00:04:12,549 --> 00:04:16,214
Well, the one fortunate thing about
tonight is that you were with me.
48
00:04:16,803 --> 00:04:18,677
You were wonderful with Mrs Edwards.
49
00:04:18,763 --> 00:04:22,014
I nursed during the war,
so I can cope with a little blood.
50
00:04:22,392 --> 00:04:25,310
And pretty much anything else.
Builders, architects...
51
00:04:25,604 --> 00:04:28,522
Spiders. I can't bear spiders.
52
00:04:28,607 --> 00:04:30,980
So you are mortal. How dare you.
53
00:04:32,361 --> 00:04:35,481
The special please.
Yes?
54
00:04:36,073 --> 00:04:37,651
Two. Thank you.
55
00:04:39,118 --> 00:04:42,867
How did you get to be so competent?
56
00:04:42,956 --> 00:04:45,447
Um...
57
00:04:46,001 --> 00:04:49,999
Well... Both my parents died
when I was very young.
58
00:04:50,297 --> 00:04:52,586
My family from
the north of England originally,
59
00:04:53,300 --> 00:04:56,087
but my eldest brother was working in London,
so I came to stay with him.
60
00:04:56,470 --> 00:04:59,555
I've had to fend for myself
for as long as I can remember.
61
00:05:01,058 --> 00:05:02,553
It must have been difficult.
62
00:05:03,144 --> 00:05:04,935
It still is sometimes.
63
00:05:06,606 --> 00:05:07,637
And marriage?
64
00:05:11,695 --> 00:05:13,189
The right man hasn't come along.
65
00:05:14,781 --> 00:05:17,403
I'd rather be alone than compromise.
66
00:05:17,617 --> 00:05:18,649
I admire you.
67
00:05:19,661 --> 00:05:21,156
I'm not much good on my own.
68
00:05:23,666 --> 00:05:24,697
To the Selfridge Estate.
69
00:05:25,292 --> 00:05:26,324
And friendship.
70
00:05:41,518 --> 00:05:44,602
It's going to be difficult
now that we've lost the land.
71
00:05:45,147 --> 00:05:47,816
The aerodrome is
where I saw us making the money.
72
00:05:47,941 --> 00:05:50,349
We can look for more land.
South London's a possibility.
73
00:05:51,320 --> 00:05:52,731
I never go south of the river.
74
00:05:52,821 --> 00:05:56,321
Lord Loxley. Be serious.
I need to know your intentions.
75
00:05:58,119 --> 00:06:00,906
All right, then. I'm out.
76
00:06:02,415 --> 00:06:04,704
Let's be honest, Serge.
You're not an aviator.
77
00:06:04,792 --> 00:06:06,251
You're just a playboy,
78
00:06:06,920 --> 00:06:09,541
living off Harry Selfridge's expense account,
79
00:06:09,631 --> 00:06:12,169
if he's got anything left after that auction.
80
00:06:12,259 --> 00:06:15,011
So this was all about you
pushing the price up on that field.
81
00:06:15,262 --> 00:06:17,136
The Selfridge Estate.
82
00:06:19,183 --> 00:06:21,222
The man is naming London after himself.
83
00:06:21,477 --> 00:06:25,557
Aviation's the future.
And my aeroplane will get built.
84
00:06:26,315 --> 00:06:30,527
Not by me. Goodbye, Mr De Bolotoff.
85
00:06:56,180 --> 00:06:57,212
How did you get in here?
86
00:06:57,932 --> 00:07:00,139
My father has a desk a bit like this,
87
00:07:01,394 --> 00:07:04,846
but yours has much more
amusing things on it.
88
00:07:07,901 --> 00:07:09,443
You should go.
89
00:07:10,028 --> 00:07:12,104
Do you really want me to?
90
00:07:13,615 --> 00:07:14,647
Yes.
91
00:07:16,201 --> 00:07:17,400
I don't believe you.
92
00:07:33,386 --> 00:07:37,716
If you want a boyfriend,
or you are looking for love, I'm a bad bet.
93
00:07:38,141 --> 00:07:39,684
Did someone break your heart?
94
00:07:39,768 --> 00:07:43,433
- I mean it. I've got nothing to give.
- I'm not in the market for love.
95
00:07:44,773 --> 00:07:46,351
More trouble than it's worth.
96
00:07:47,818 --> 00:07:50,606
But a little excitement...
97
00:07:50,696 --> 00:07:54,030
You're not going to deny me that, are you?
98
00:08:35,535 --> 00:08:39,368
There you are. Where have you been?
99
00:08:40,124 --> 00:08:43,991
- Can't a man have a bit of privacy?
- You've been drinking.
100
00:08:44,170 --> 00:08:45,201
Hmm...
101
00:08:45,588 --> 00:08:47,130
Astute of you.
102
00:08:49,258 --> 00:08:51,298
Is this about Pa buying the land?
103
00:08:51,886 --> 00:08:55,587
Why does everything always have to be
about him? When I married you,
104
00:08:55,724 --> 00:08:59,935
I didn't think I'd be living under his roof,
dancing to his tune.
105
00:09:02,272 --> 00:09:03,517
I'm good for more than that.
106
00:09:03,607 --> 00:09:05,398
I never said you weren't.
107
00:09:10,155 --> 00:09:11,187
Darling...
108
00:09:15,119 --> 00:09:16,234
I'm going to bed.
109
00:09:20,333 --> 00:09:21,875
You're not regretting it, are you?
110
00:09:24,212 --> 00:09:25,243
Us being married?
111
00:09:26,298 --> 00:09:28,089
I don't know.
112
00:09:29,509 --> 00:09:31,336
I don't know anything any more.
113
00:09:48,947 --> 00:09:50,986
Miss Selfridge was just leaving.
114
00:09:51,074 --> 00:09:53,826
But Miss Selfridge will
be coming back tomorrow.
115
00:09:59,207 --> 00:10:02,374
You play with Violette Selfridge,
and there'll be consequences.
116
00:10:07,258 --> 00:10:10,175
Well, that was actually rather good.
117
00:10:10,261 --> 00:10:12,004
How did you find the place?
118
00:10:12,263 --> 00:10:15,964
Well, I usually come in the morning.
They make the most delicious Chelsea buns.
119
00:10:16,976 --> 00:10:18,008
Excuse us!
120
00:10:18,102 --> 00:10:21,388
- I am going to call you a cab.
- No, my flat is close. I'll walk.
121
00:10:21,523 --> 00:10:24,310
You shouldn't. Look what happened
to Mrs Edwards tonight.
122
00:10:24,442 --> 00:10:26,601
Just a couple of rotten apples, that's all.
123
00:10:29,490 --> 00:10:32,823
I had a lovely time with you tonight.
Thank you.
124
00:10:34,662 --> 00:10:37,367
Well, good night.
125
00:10:44,839 --> 00:10:45,918
Agnes.
126
00:10:47,425 --> 00:10:49,050
Henri hasn't come back?
127
00:10:51,471 --> 00:10:54,556
You can't wait up all night for him, Agnes.
You must get some sleep. Come on.
128
00:10:55,642 --> 00:10:56,923
Come on.
129
00:10:57,394 --> 00:11:00,929
Why isn't he coming home? Where is he?
130
00:11:39,397 --> 00:11:43,229
He was touching me.
131
00:11:43,318 --> 00:11:47,897
I hit him, to try and get him to stop.
132
00:11:54,413 --> 00:11:56,904
Then he hit me.
133
00:12:00,461 --> 00:12:02,370
He slammed me into the wall.
134
00:12:08,803 --> 00:12:09,834
Then he...
135
00:12:10,513 --> 00:12:13,598
He pinned me to the floor.
136
00:12:13,683 --> 00:12:17,728
He pushed my skirt right up.
137
00:12:20,357 --> 00:12:22,433
Told his friend to keep watch.
138
00:12:26,030 --> 00:12:28,355
That's when Mr Selfridge came.
139
00:12:30,910 --> 00:12:33,531
If he hadn't come...
140
00:12:40,879 --> 00:12:43,370
Can you describe this ringleader?
141
00:12:43,965 --> 00:12:47,465
Tall, young,
142
00:12:50,264 --> 00:12:53,929
ex-military.
I've seen him before.
143
00:12:55,978 --> 00:12:58,054
- Where?
- Outside the store.
144
00:12:59,982 --> 00:13:01,774
Selling cigarettes.
145
00:13:07,365 --> 00:13:12,822
And another thing. He'd been drinking.
His friend had, too.
146
00:13:14,581 --> 00:13:18,626
Drink. If I had my way
I'd ban the stuff entirely.
147
00:13:19,002 --> 00:13:20,627
That's a bit extreme, isn't it?
148
00:13:20,713 --> 00:13:23,749
All due respect, sir,
I've seen the damage it causes.
149
00:13:24,258 --> 00:13:26,381
They must have got their drink
from somewhere local.
150
00:13:27,345 --> 00:13:30,299
Illegally, no doubt.
We'll find out.
151
00:13:38,148 --> 00:13:39,179
Henri!
152
00:13:42,569 --> 00:13:44,063
I came to say I'm sorry about the window.
153
00:13:44,154 --> 00:13:45,981
Oh, it doesn't matter.
154
00:13:46,406 --> 00:13:47,687
It does.
155
00:13:49,243 --> 00:13:51,864
- We are going to take a walk.
- Very good, sir...
156
00:13:52,621 --> 00:13:55,195
I was in a fort outside Verdun.
157
00:13:57,668 --> 00:13:58,997
The Germans besieged us.
158
00:14:01,464 --> 00:14:03,208
We ran out of food and water.
159
00:14:06,845 --> 00:14:08,304
Only eight of us came out alive.
160
00:14:11,558 --> 00:14:12,589
I'm so sorry.
161
00:14:15,270 --> 00:14:16,302
If there's anything I can do...
162
00:14:21,235 --> 00:14:25,103
I can't be in the store any more.
Not after what happened.
163
00:14:25,615 --> 00:14:27,738
We need you. I need you.
164
00:14:27,825 --> 00:14:30,233
But if I can't trust myself,
how can you trust me?
165
00:14:32,747 --> 00:14:35,073
Anyway, Mrs Leclair wouldn't
want to work beside me.
166
00:14:35,166 --> 00:14:36,198
Of course she would.
167
00:14:38,336 --> 00:14:41,706
She's frightened of me. I heard her say it.
168
00:14:44,301 --> 00:14:45,961
My own Agnes.
169
00:14:48,889 --> 00:14:51,559
You must make her understand
what you're going through.
170
00:14:51,642 --> 00:14:54,679
- I can't.
- You have to. You must tell her.
171
00:14:55,980 --> 00:14:57,309
Let her know what is going on.
172
00:14:57,398 --> 00:14:59,521
And tell her what?
That she's married to a coward?
173
00:15:01,486 --> 00:15:05,270
My men died all around me, one by one.
I watched them.
174
00:15:06,867 --> 00:15:08,361
And I...
175
00:15:10,787 --> 00:15:12,412
What? You what?
176
00:15:15,960 --> 00:15:16,991
I lived.
177
00:15:25,261 --> 00:15:27,053
Do you think the Inspector will find them?
178
00:15:27,138 --> 00:15:32,014
Of course. Seemed an efficient fellow to me.
There you are.
179
00:15:38,859 --> 00:15:41,646
I'm glad you were there when
he was asking me those questions.
180
00:15:43,322 --> 00:15:44,602
I couldn't have done it without you.
181
00:15:46,575 --> 00:15:51,238
Kitty, are you sure it was those men who've
been selling cigarettes outside Selfridge's?
182
00:15:53,374 --> 00:15:54,406
Positive.
183
00:15:56,461 --> 00:15:59,082
Why? What is it?
184
00:16:01,550 --> 00:16:03,341
You might want to be a bit careful.
185
00:16:04,302 --> 00:16:06,794
The press are getting worked up
about our ex-servicemen.
186
00:16:06,889 --> 00:16:09,344
Some people think
they've been given a rough deal.
187
00:16:11,644 --> 00:16:14,431
You're not saying I should let this drop...
188
00:16:14,522 --> 00:16:18,187
No. It could become very unpleasant.
189
00:16:18,609 --> 00:16:22,903
They hurt me! They're going to pay for it.
190
00:16:38,255 --> 00:16:41,340
Come on.
Round them up. Quickly now.
191
00:16:41,509 --> 00:16:43,086
Move them on.
192
00:16:51,603 --> 00:16:54,354
Come along, my dear. Come on.
Let's go in.
193
00:17:00,654 --> 00:17:01,899
What's happening here?
194
00:17:01,989 --> 00:17:05,689
We're moving these people on.
I'm Chief Inspector Johnson, Mr Selfridge,
195
00:17:05,868 --> 00:17:08,822
I'm running the investigation
into the attack on Mrs Edwards.
196
00:17:09,246 --> 00:17:12,912
- Thank you.
- Come on. Get a move on.
197
00:17:15,920 --> 00:17:19,336
There was a group of men,
and they attacked Kitty.
198
00:17:19,424 --> 00:17:21,500
And her face is really bad.
199
00:17:21,676 --> 00:17:23,336
What's going on?
200
00:17:23,553 --> 00:17:26,638
The problem is,
so many of these men are unstable.
201
00:17:26,723 --> 00:17:29,012
One doesn't know
what they're going to do next.
202
00:17:29,101 --> 00:17:30,180
They're out of control.
203
00:17:30,269 --> 00:17:31,467
And on our doorstep as well...
204
00:17:31,562 --> 00:17:33,887
It was bad enough when Mr Leclair
smashed up the window.
205
00:17:34,815 --> 00:17:37,769
Back to your posts, please.
The store opens in five minutes.
206
00:17:43,157 --> 00:17:45,150
What does Pa mean, I can't go out alone?
207
00:17:45,243 --> 00:17:47,948
It's natural that your father
wants to protect you.
208
00:17:48,037 --> 00:17:50,908
He wants to keep me locked up
so I never meet anyone.
209
00:17:51,124 --> 00:17:52,499
I might as well go and live in a nunnery!
210
00:17:52,626 --> 00:17:54,535
I'm not sure they'd have you, my dear.
211
00:17:55,837 --> 00:17:58,791
You're always here.
Haven't you got anywhere else to go?
212
00:17:59,383 --> 00:18:01,422
Rosalie, darling,
where's my scamp of a son?
213
00:18:01,510 --> 00:18:04,262
- In his study.
- I'll go and have a little chat.
214
00:18:04,471 --> 00:18:07,093
When are you going back
to your own flat, Princess?
215
00:18:07,183 --> 00:18:09,140
The repairs seem to be taking quite a while.
216
00:18:09,226 --> 00:18:12,144
Builders, they say this week,
then the next...
217
00:18:12,355 --> 00:18:15,272
In the meantime,
Harry's footing your hotel bill.
218
00:18:15,567 --> 00:18:17,855
Isn't he an absolute darling?
219
00:18:21,740 --> 00:18:24,445
Two bad pennies do not a fistful make.
220
00:18:24,534 --> 00:18:27,370
Just because these particular men
were vicious...
221
00:18:27,538 --> 00:18:29,530
I agree with Mr Crabb completely,
222
00:18:29,623 --> 00:18:33,206
and I want you to remember that our
servicemen have had terrible experiences.
223
00:18:33,335 --> 00:18:35,873
There is concern for security inside the store.
224
00:18:36,005 --> 00:18:37,036
That's ridiculous.
225
00:18:37,131 --> 00:18:40,216
There was a recent incident of aggression
in one of the departments.
226
00:18:40,802 --> 00:18:44,420
The young man who accosted Mrs Grove.
227
00:18:44,514 --> 00:18:46,341
What? What happened?
228
00:18:46,641 --> 00:18:51,138
A young man approached her.
Pulled her arm. Did she not tell you?
229
00:18:51,313 --> 00:18:52,392
No.
230
00:18:52,481 --> 00:18:54,936
The newspapers say
there are thieves operating in the area.
231
00:18:55,025 --> 00:18:57,730
I want all of our staff to feel safe.
232
00:18:57,820 --> 00:19:01,153
What we need are young men, giving
the appearance of customers. Patrolling...
233
00:19:01,240 --> 00:19:04,324
That's an excellent good idea.
A security team. Thank you, Miss Mardle.
234
00:19:04,952 --> 00:19:07,787
Can you look into it, Mr Grove?
Thank you all very much.
235
00:19:08,414 --> 00:19:11,665
Mrs Leclair, can I speak to you for a second?
Have a seat please.
236
00:19:17,591 --> 00:19:19,168
Henri came to see me this morning.
237
00:19:22,971 --> 00:19:26,921
I've been so worried about him.
He hasn't been home for three days.
238
00:19:28,227 --> 00:19:29,555
Why's he avoiding me?
239
00:19:29,645 --> 00:19:30,676
I think...
240
00:19:33,357 --> 00:19:36,940
Because he lost control in the window.
He feels ashamed.
241
00:19:37,070 --> 00:19:42,740
But more than that, he survived,
and his men died, and he feels responsible.
242
00:19:43,910 --> 00:19:45,286
That makes no sense.
243
00:19:45,370 --> 00:19:48,407
But it does to him.
Have you brought it up with him?
244
00:19:50,083 --> 00:19:54,413
I've tried. He won't talk to me.
245
00:19:55,172 --> 00:19:56,501
Make him.
246
00:19:57,424 --> 00:19:58,456
I don't...
247
00:20:00,511 --> 00:20:01,756
I don't know if I can.
248
00:20:03,890 --> 00:20:07,389
He's so different from the man he was.
249
00:20:07,477 --> 00:20:11,226
No. Underneath it all,
he's still the same Henri.
250
00:20:12,023 --> 00:20:15,938
He needs you now more than ever.
Don't give up on him.
251
00:20:18,697 --> 00:20:22,315
A young lady was attacked yesterday evening.
Just down the street from here.
252
00:20:23,702 --> 00:20:24,782
I heard.
253
00:20:24,870 --> 00:20:26,614
She said the men who attacked her
were drunk.
254
00:20:27,623 --> 00:20:32,581
I've also got a witness says he saw some men
leaving this club around 6:00,
255
00:20:32,795 --> 00:20:36,579
- drunk as lords.
- Well, your witness got it wrong.
256
00:20:36,925 --> 00:20:39,879
It's not worth my licence or my time
to open before 6:00.
257
00:20:40,345 --> 00:20:43,132
If you're lying to me,
I'll have this place closed down so fast
258
00:20:43,223 --> 00:20:44,598
you won't know what's hit you.
259
00:20:46,852 --> 00:20:48,512
Come on, Purkiss.
260
00:20:50,272 --> 00:20:52,146
Good to meet you, Mr Colleano.
261
00:20:57,571 --> 00:20:59,280
So that's Purkiss' boss.
262
00:20:59,365 --> 00:21:01,322
Doesn't have much to say
when he's around, does he?
263
00:21:01,951 --> 00:21:03,410
Victor...
264
00:21:03,870 --> 00:21:05,613
What's the matter?
265
00:21:06,039 --> 00:21:10,950
Frank Edwards was here yesterday afternoon
drinking with two ex-servicemen,
266
00:21:11,044 --> 00:21:13,666
your chums, Charlie and Silas.
267
00:21:31,232 --> 00:21:33,558
What's the matter with Rosalie?
268
00:21:33,651 --> 00:21:35,110
We had an argument.
269
00:21:35,362 --> 00:21:38,481
An argument?
Serge, you have to be more thoughtful.
270
00:21:38,573 --> 00:21:41,942
Until your plane gets made,
we're living on Selfridge generosity.
271
00:21:42,119 --> 00:21:44,740
My plane is never going to get made.
272
00:21:44,997 --> 00:21:47,535
Loxley was just using me to get at Harry.
273
00:21:50,711 --> 00:21:52,620
What a despicable man.
274
00:21:53,047 --> 00:21:56,961
I was preparing these for him.
Not much point now.
275
00:21:57,135 --> 00:21:58,878
No, Serge. Stop. Stop, stop!
276
00:22:00,179 --> 00:22:04,012
Darling, cheer up. We'll think of something.
277
00:22:04,100 --> 00:22:06,473
We will find you another investor.
278
00:22:07,687 --> 00:22:09,645
It's not just the investment.
279
00:22:12,025 --> 00:22:13,685
I need eighty pounds.
280
00:22:15,070 --> 00:22:16,814
Bad luck with the cards last night.
281
00:22:19,158 --> 00:22:23,026
I don't have it.
In fact, I was going to ask you...
282
00:22:23,120 --> 00:22:26,371
Don't tell me you're
down to your last shilling again.
283
00:22:26,457 --> 00:22:29,992
- Borrow it off Rosalie. She won't mind.
- I won't beg from my wife.
284
00:22:30,086 --> 00:22:31,746
God, Mother, do you have no pride?
285
00:22:32,881 --> 00:22:35,668
I can't afford it. And neither can you.
286
00:22:35,884 --> 00:22:38,802
We're parasites.
Living off dreams.
287
00:22:39,429 --> 00:22:44,555
We are no such thing.
The blood of Count Rurikid runs in our veins.
288
00:22:48,606 --> 00:22:49,637
I'll get you your money.
289
00:23:20,973 --> 00:23:22,432
Hello, Henri.
290
00:23:25,728 --> 00:23:27,520
What are you doing here?
You should be at work.
291
00:23:28,898 --> 00:23:30,097
We have to talk.
292
00:23:31,151 --> 00:23:32,182
It's too late.
293
00:23:34,696 --> 00:23:37,781
When we argued in the window,
I could have done anything. Even hurt you.
294
00:23:39,034 --> 00:23:41,074
You must not be with me.
295
00:23:42,913 --> 00:23:45,784
We made a vow.
"In sickness and in health..."
296
00:23:46,125 --> 00:23:47,750
So you're here out of duty...
297
00:23:47,835 --> 00:23:50,540
I'm here because I know
what happened at Verdun.
298
00:23:50,630 --> 00:23:52,955
- I don't want to discuss it.
- Well, I do.
299
00:23:56,052 --> 00:23:58,626
Why do you think it was your fault?
300
00:24:01,725 --> 00:24:02,970
They were my men.
301
00:24:05,479 --> 00:24:06,510
I should have done something.
302
00:24:07,564 --> 00:24:10,269
- What could you have done?
- Found them water.
303
00:24:12,069 --> 00:24:14,940
There was no water.
You couldn't have done anything.
304
00:24:21,621 --> 00:24:24,408
I'm haunted by them, Agnes.
I see them everywhere.
305
00:24:25,458 --> 00:24:27,451
They feel more real to me than you.
306
00:24:28,795 --> 00:24:30,171
No one can help me.
307
00:24:37,346 --> 00:24:41,593
Please, my love. Let me try.
308
00:25:01,121 --> 00:25:03,577
You are to mingle on the shop floor,
surreptitiously.
309
00:25:04,625 --> 00:25:08,837
You are not to reveal to anyone that
you are store security, staff or customers.
310
00:25:09,839 --> 00:25:11,666
Remember, this is an experiment.
311
00:25:12,091 --> 00:25:15,092
Let's see if you can make it to
the end of the day without being discovered.
312
00:25:16,054 --> 00:25:19,589
To your stations, gentlemen.
The very best of luck to you.
313
00:25:26,481 --> 00:25:29,233
A shilling that by lunchtime
the whole operation is bust.
314
00:25:30,360 --> 00:25:31,736
You're on!
315
00:25:34,448 --> 00:25:36,524
Look who's come to visit.
316
00:25:37,368 --> 00:25:38,993
- Victor.
- Hello, Kitty.
317
00:25:39,412 --> 00:25:41,985
I'm afraid this isn't just a social visit.
318
00:25:42,165 --> 00:25:45,700
I need to talk to you about the servicemen
you brought in to the club yesterday.
319
00:25:47,462 --> 00:25:49,170
What servicemen?
320
00:25:53,176 --> 00:25:57,969
No? Try this one.
I have another, Mrs Crabb.
321
00:26:19,996 --> 00:26:22,570
I'm so sorry.
322
00:26:23,166 --> 00:26:24,495
I have changed my mind.
323
00:26:24,710 --> 00:26:26,619
Oh... All right. Thank you.
324
00:26:33,761 --> 00:26:36,928
How are you?
I know everyone's a bit shaken up.
325
00:26:37,807 --> 00:26:40,594
I'm almost scared to walk home tonight.
326
00:26:40,685 --> 00:26:45,015
Then don't. We've been saying we'll go out
for ages,
327
00:26:45,106 --> 00:26:46,980
so let's.
328
00:26:48,527 --> 00:26:51,693
- Very well.
- I'll see you this evening.
329
00:26:51,989 --> 00:26:53,020
Yes.
330
00:26:58,662 --> 00:27:01,236
I bought them drinks because
I thought it would loosen their tongues.
331
00:27:01,332 --> 00:27:02,874
I had no idea they might be dangerous.
332
00:27:02,959 --> 00:27:04,750
Why didn't you tell me?
333
00:27:05,169 --> 00:27:07,625
We can't be sure it was Charlie and Silas.
334
00:27:09,299 --> 00:27:10,627
What did they look like?
335
00:27:11,801 --> 00:27:15,716
One was tall and fair.
He was the leader.
336
00:27:16,306 --> 00:27:21,052
The other was smaller.
Strange face, not quite right.
337
00:27:27,026 --> 00:27:28,057
Right...
338
00:27:29,570 --> 00:27:34,149
Sounds like them. Charlie Copperstone
was always a mean bugger.
339
00:27:35,702 --> 00:27:39,367
Silas, he's all right.
Not all there in the head, though.
340
00:27:42,834 --> 00:27:47,580
- Do you know where to find them?
- They did say they were sleeping rough.
341
00:27:48,298 --> 00:27:50,291
In some old cellar down by the river.
342
00:27:51,719 --> 00:27:53,545
You need to go to the Inspector.
343
00:27:56,474 --> 00:27:59,890
What if we do this anonymously?
Ring through with the information.
344
00:28:01,062 --> 00:28:04,063
- They might not take it seriously.
- Do you know how much trouble we're in?
345
00:28:04,399 --> 00:28:07,815
Your club will get closed down.
I treated these men to drinks out of hours.
346
00:28:07,902 --> 00:28:08,934
I could go to prison.
347
00:28:12,032 --> 00:28:14,190
Kitty, I...
348
00:28:15,702 --> 00:28:17,529
Wait... Don't...
349
00:28:18,288 --> 00:28:22,785
You'd save your own skin before mine!
How could you?
350
00:28:23,460 --> 00:28:25,085
Kitty, wait!
351
00:28:29,759 --> 00:28:35,762
He had an argument with Lord Loxley,
who's pulled out of investing in the plane.
352
00:28:36,224 --> 00:28:38,098
Why didn't Serge say?
353
00:28:39,436 --> 00:28:42,887
I know Serge seems confident,
but underneath...
354
00:28:42,981 --> 00:28:44,890
He's led a strange life.
355
00:28:45,192 --> 00:28:48,063
He hasn't known where he belongs.
356
00:28:48,904 --> 00:28:52,569
During your engagement, though,
I've never seen him so happy.
357
00:28:54,869 --> 00:28:56,493
But since we've been married?
358
00:28:56,579 --> 00:28:59,450
It's been difficult for him,
living under Harry's roof.
359
00:29:00,124 --> 00:29:02,450
And now with this Loxley thing.
360
00:29:02,544 --> 00:29:07,883
So the silly boy gambles
and loses rather a lot of money.
361
00:29:08,633 --> 00:29:11,837
- What?
- Which he hasn't got to hand at the moment.
362
00:29:13,764 --> 00:29:17,714
He doesn't know what to do,
or who to turn to.
363
00:29:28,154 --> 00:29:31,855
- It is so beautiful.
- We'll take both dresses.
364
00:29:31,991 --> 00:29:33,023
Very good.
365
00:29:41,251 --> 00:29:45,380
Excuse me, is there anything you'd
actually like to purchase?
366
00:29:47,424 --> 00:29:49,417
I shall get my assistant to measure
your daughter. Excuse me.
367
00:29:49,510 --> 00:29:51,550
Only you have been
looking for ages now.
368
00:29:51,637 --> 00:29:54,722
So if not, you might want to move
on to another department.
369
00:29:55,141 --> 00:29:57,299
Is there anything the matter?
370
00:29:57,393 --> 00:30:01,723
That pervert's been hanging around
the nightwear. I saw him off.
371
00:30:03,441 --> 00:30:05,979
Would you go and measure
the young lady, please, Miss Hawkins?
372
00:30:06,153 --> 00:30:08,904
And try not to see her off, won't you?
Thank you.
373
00:30:15,371 --> 00:30:17,577
Doris, how lovely to see you.
374
00:30:17,665 --> 00:30:20,370
Why did you tell Roger about what
happened with that young man?
375
00:30:20,918 --> 00:30:22,247
You shouldn't have said anything!
376
00:30:22,336 --> 00:30:25,172
- I didn't mean to cause any trouble.
- Well, you have.
377
00:30:26,257 --> 00:30:28,380
Keep your nose out of my marriage.
378
00:30:32,848 --> 00:30:35,054
We talked. Really talked.
379
00:30:36,184 --> 00:30:37,679
That is good.
380
00:30:38,061 --> 00:30:42,225
He's at home. Um, the doctor gave him
some medicine so that he can sleep.
381
00:30:43,943 --> 00:30:49,399
But I don't think he should
come back to work, Mr Selfridge.
382
00:30:50,116 --> 00:30:52,607
And I'm handing in my notice, too.
383
00:30:52,910 --> 00:30:55,236
Really? That's very sudden.
384
00:30:55,330 --> 00:30:57,737
I never thought I could give all of this up,
385
00:30:57,832 --> 00:31:00,502
but he's more important to me than anything.
386
00:31:01,920 --> 00:31:04,043
That's why I've decided we have to leave.
387
00:31:05,424 --> 00:31:08,341
Not just the store. London.
It's too busy.
388
00:31:08,427 --> 00:31:10,918
He needs to be somewhere quiet.
389
00:31:16,936 --> 00:31:19,059
I have known you a long time.
390
00:31:19,147 --> 00:31:21,852
Ever since I sold you those gloves.
391
00:31:22,692 --> 00:31:26,144
You were a shop girl then.
Look at you now.
392
00:31:26,947 --> 00:31:28,690
- It's down to you.
- No.
393
00:31:28,782 --> 00:31:32,827
You changed my life, gave me opportunities.
394
00:31:32,911 --> 00:31:35,200
You reached out and took them.
395
00:31:45,591 --> 00:31:46,623
Ooh!
396
00:31:47,135 --> 00:31:49,886
- Arthur!
- Mildred? Are you all right?
397
00:31:50,513 --> 00:31:54,974
That man has not stopped looking at me
and following me
398
00:31:55,101 --> 00:31:56,679
in the most sinister fashion.
399
00:31:59,106 --> 00:32:04,183
My dear, let me explain.
We have some new covert security...
400
00:32:04,278 --> 00:32:07,979
No. No. No. No.
These gloves aren't right. What did I tell you?
401
00:32:08,616 --> 00:32:10,941
A place for everything,
and everything in its place.
402
00:32:11,243 --> 00:32:15,656
To work in Accessories is to work in the most
exacting department in the whole store.
403
00:32:17,834 --> 00:32:20,241
Mrs Leclair. Can I help you with something?
404
00:32:20,545 --> 00:32:24,128
I just remember when Miss Mardle
gave me that speech.
405
00:32:25,383 --> 00:32:28,338
I started on Accessories when
I wasn't much older than your assistant.
406
00:32:28,428 --> 00:32:31,002
And now look where you are.
You're an example to us all.
407
00:32:31,515 --> 00:32:35,180
I don't know about that,
but I've had a wonderful time of it.
408
00:32:37,730 --> 00:32:39,473
Keep up the good work, Miss Calthorpe.
409
00:33:23,653 --> 00:33:26,145
- We had a bet, Mr Crabb...
- Which I won.
410
00:33:26,406 --> 00:33:29,692
Oh, come now.
The new security team did rather well.
411
00:33:29,827 --> 00:33:35,912
- Mrs Crabb wouldn't agree.
- She was lingering in a suspicious fashion.
412
00:33:36,250 --> 00:33:38,124
She was merely taking her time.
413
00:33:38,211 --> 00:33:40,417
One of my assistants
was also made aware of them.
414
00:33:40,505 --> 00:33:42,213
The problem is men
in women's departments.
415
00:33:42,298 --> 00:33:45,750
I wonder, should we add women to the team?
416
00:33:47,345 --> 00:33:51,343
The loading bay workers were strong.
They could deal with an incident.
417
00:33:51,850 --> 00:33:54,970
- They'd also fit in.
- That's a very good idea, Mr Crabb.
418
00:33:55,062 --> 00:33:59,309
I think the Chief would like it, too.
I will run it by him tomorrow.
419
00:34:02,862 --> 00:34:05,732
Did Mrs Grove enjoy
choosing dresses for her birthday?
420
00:34:05,948 --> 00:34:06,980
Very much.
421
00:34:08,409 --> 00:34:10,449
Thank you for your help.
422
00:34:13,498 --> 00:34:14,992
And the incident with the young man?
423
00:34:16,376 --> 00:34:20,077
Oh, that was nothing.
Apparently, he mistook her for someone else.
424
00:34:25,928 --> 00:34:27,837
Disused cellars down by the river?
425
00:34:32,268 --> 00:34:33,762
Ring any bells with you, Purkiss?
426
00:34:34,228 --> 00:34:35,687
There's some by Chelsea Wharf, sir.
427
00:34:36,439 --> 00:34:37,933
We'll go down there tonight.
428
00:34:38,024 --> 00:34:41,974
I'll need Mrs Edwards to come.
She'll have to identify her attackers.
429
00:34:46,241 --> 00:34:48,068
You could have told us this earlier.
430
00:34:48,160 --> 00:34:50,651
I didn't put two and two together.
431
00:34:51,371 --> 00:34:52,403
Really?
432
00:34:52,831 --> 00:34:57,790
I'm not very proud of myself, about any
of this. So could we get on with it?
433
00:34:58,003 --> 00:34:59,462
I presume you're going to charge me?
434
00:34:59,547 --> 00:35:01,705
The important thing
is to track these men down.
435
00:35:02,383 --> 00:35:04,459
Then I'll decide what to do with you.
436
00:35:08,306 --> 00:35:11,675
Morning. Can you see
that Lord Marchant gets this?
437
00:35:11,768 --> 00:35:13,476
It's from Mr Serge De Bolottoff.
438
00:35:13,562 --> 00:35:14,593
Yes, ma'am.
439
00:35:16,314 --> 00:35:21,819
I knew he had a bad night. But to get his wife
to pay his debts for him? Bad show.
440
00:35:21,945 --> 00:35:26,608
That's what wives do, Lord Loxley,
if they love their husbands.
441
00:35:28,828 --> 00:35:33,039
Your new husband told me
some interesting things about your family.
442
00:35:34,000 --> 00:35:37,499
I wonder, did he did that
out of love for you?
443
00:35:38,338 --> 00:35:42,003
Leave my husband and my family alone.
444
00:35:45,929 --> 00:35:49,974
I have a list of architects here. And there are
a couple I'd particularly recommend.
445
00:35:52,478 --> 00:35:55,099
Harry? Harry?
446
00:35:55,940 --> 00:35:58,348
I'm sorry. You were saying?
447
00:35:58,442 --> 00:36:00,850
You're preoccupied.
This obviously isn't a good time.
448
00:36:03,156 --> 00:36:06,489
My deputy and Head of Design
are leaving. I just heard.
449
00:36:07,452 --> 00:36:10,619
They must be replaceable.
There are so many talented people in London.
450
00:36:10,789 --> 00:36:14,953
No. He's my best friend and she's, um...
451
00:36:15,043 --> 00:36:16,703
She's like a daughter to me.
452
00:36:17,212 --> 00:36:18,244
Poor Harry.
453
00:36:19,131 --> 00:36:21,254
Losing them both at once.
454
00:36:25,012 --> 00:36:27,338
It's so good to have you to talk to.
455
00:36:27,431 --> 00:36:29,638
Since my wife died, I've had no one.
456
00:36:33,646 --> 00:36:35,805
Please stop.
457
00:36:35,899 --> 00:36:38,188
Just, please stop.
458
00:36:38,276 --> 00:36:40,518
I know you don't want to be alone.
459
00:36:40,612 --> 00:36:42,071
I like you, Harry,
460
00:36:42,155 --> 00:36:44,729
but you can't just look
to the closest person to fill the void.
461
00:36:44,825 --> 00:36:47,363
No, no. It's not like that. No.
You've got it all wrong.
462
00:36:47,453 --> 00:36:48,995
I don't think I have.
463
00:36:49,079 --> 00:36:51,784
Please, let's forget this conversation
ever happened.
464
00:36:51,874 --> 00:36:53,534
- Nancy, please.
- It's all right.
465
00:37:00,300 --> 00:37:02,838
Do you have happy memories
of your childhood?
466
00:37:03,803 --> 00:37:05,179
Yes, I do.
467
00:37:07,224 --> 00:37:11,471
When you're a child, you can't imagine
anything will ever go wrong.
468
00:37:15,107 --> 00:37:18,559
The house where you grew up, what's it like?
469
00:37:22,949 --> 00:37:24,858
Big.
470
00:37:25,952 --> 00:37:28,704
Grey stone. White shutters.
471
00:37:30,957 --> 00:37:32,072
It's by the sea.
472
00:37:33,543 --> 00:37:39,214
The horizon goes on forever.
Huge skies, empty beaches.
473
00:37:39,341 --> 00:37:41,168
You can walk all day
and see nobody.
474
00:37:48,142 --> 00:37:49,720
Let's go there.
475
00:37:52,730 --> 00:37:56,431
Go? We can't just leave London.
476
00:37:56,860 --> 00:37:58,354
I've handed in my notice.
477
00:37:58,445 --> 00:38:04,068
No. No, Agnes,
I won't have you sacrificing yourself for me.
478
00:38:04,159 --> 00:38:06,531
It's out of the question.
Everything you've built...
479
00:38:06,703 --> 00:38:09,455
Is nothing without you.
480
00:38:09,540 --> 00:38:13,834
And when we're not together we're not whole.
481
00:38:16,714 --> 00:38:18,374
I want to make you better.
482
00:38:19,926 --> 00:38:21,883
There's nothing more
important than that.
483
00:38:23,930 --> 00:38:26,848
- Are you sure?
- I'm sure.
484
00:38:27,809 --> 00:38:30,596
Then yes, I'd love to go home.
485
00:38:32,439 --> 00:38:33,850
And show it all to you.
486
00:38:35,192 --> 00:38:36,852
So it's decided.
487
00:38:42,449 --> 00:38:44,323
What if I don't get better?
488
00:38:47,121 --> 00:38:48,152
You will.
489
00:38:49,707 --> 00:38:51,332
It might take a long time.
490
00:38:53,169 --> 00:38:55,791
Well, we've got all the time in the world.
491
00:39:10,479 --> 00:39:13,017
- Look at me.
- Who is that?
492
00:39:13,316 --> 00:39:14,940
Is that him?
493
00:39:22,826 --> 00:39:23,857
You, wake.
494
00:39:28,373 --> 00:39:29,404
Look at me.
495
00:39:46,517 --> 00:39:47,762
Wake.
496
00:39:48,061 --> 00:39:50,516
- That's him. That's one of them.
- Up you get.
497
00:39:54,150 --> 00:39:55,479
Stop him!
498
00:39:58,280 --> 00:39:59,311
Stop! Police!
499
00:40:00,699 --> 00:40:03,784
Get off me!
Get your hands off me, you scum!
500
00:40:04,495 --> 00:40:06,037
I fought the war for you, and look at me!
501
00:40:06,121 --> 00:40:10,119
What's up with you? Left to rot down here!
Look at me!
502
00:40:13,421 --> 00:40:15,829
That's the ringleader. That's him!
503
00:40:16,049 --> 00:40:17,294
Take him away.
504
00:40:20,553 --> 00:40:21,585
It's all right.
505
00:40:31,315 --> 00:40:33,058
Well, was it them?
506
00:40:34,276 --> 00:40:38,191
They've locked them up for the night.
They'll charge them tomorrow.
507
00:40:44,162 --> 00:40:45,324
There were lots of them down there.
508
00:40:46,998 --> 00:40:51,993
It makes you wonder where their families are,
their friends...
509
00:40:54,131 --> 00:40:57,167
You don't need to worry about that.
Come on, old thing, let's get you to bed.
510
00:40:57,259 --> 00:40:58,801
I...
511
00:40:59,303 --> 00:41:00,963
Need to be alone tonight.
512
00:41:01,513 --> 00:41:02,545
I'm sorry, Kitty...
513
00:41:05,017 --> 00:41:07,176
I should have told you before,
but I panicked.
514
00:41:08,938 --> 00:41:11,892
- Please...
- Not tonight.
515
00:41:58,908 --> 00:42:02,407
- What are you doing here?
- I could say the same to you.
516
00:42:02,954 --> 00:42:05,623
Does Pa know you're out on your own?
517
00:42:05,706 --> 00:42:09,407
Yes, as it happens. He didn't like it,
but there was nothing he could do.
518
00:42:10,712 --> 00:42:11,874
Have we met?
519
00:42:11,963 --> 00:42:15,332
- This is Grace Calthorpe.
- Accessories.
520
00:42:15,634 --> 00:42:17,128
Of course.
521
00:42:18,512 --> 00:42:20,884
Stay with us. We've got a table.
522
00:42:21,390 --> 00:42:25,435
I don't need a chaperone.
Have fun, little brother.
523
00:42:37,407 --> 00:42:40,408
I had no idea that your sister
was going to be here.
524
00:42:53,090 --> 00:42:55,628
Mr Purkiss. What can I do for you?
525
00:42:55,718 --> 00:42:57,960
You shouldn't have come down to the station.
526
00:42:58,054 --> 00:42:59,714
You brought attention to yourself.
527
00:43:00,264 --> 00:43:02,590
- Johnson will have his eye on you now.
- Good luck to him.
528
00:43:03,559 --> 00:43:04,591
I'm going to play it by the book.
529
00:43:04,894 --> 00:43:07,729
No more drinking after hours,
no more bungs to you.
530
00:43:09,357 --> 00:43:10,816
You wouldn't last a month.
531
00:43:10,901 --> 00:43:13,771
We've got regulars.
They come here for the music, not the drink.
532
00:43:14,696 --> 00:43:17,152
- I'll make it work.
- Not if I've got anything to do with it.
533
00:43:17,241 --> 00:43:19,032
You've had your blood money.
Call it quits.
534
00:43:19,159 --> 00:43:20,191
You don't get it, do you?
535
00:43:22,621 --> 00:43:25,373
It's me that chooses when to walk away.
536
00:43:28,920 --> 00:43:30,414
You haven't heard the last of this.
537
00:43:44,311 --> 00:43:46,932
Have a safe journey.
I will miss you terribly, Agnes.
538
00:43:48,023 --> 00:43:49,221
Make sure you write to me.
539
00:43:49,900 --> 00:43:50,931
Come here.
540
00:43:51,819 --> 00:43:54,690
Thank you for everything.
Take good care of yourself.
541
00:43:59,494 --> 00:44:00,905
You'll be all right.
542
00:44:00,995 --> 00:44:04,827
- I hope so.
- I know so. You have each other.
543
00:44:05,291 --> 00:44:06,667
It's true. I'm lucky.
544
00:44:07,627 --> 00:44:11,210
Thank you, Harry. Thank you
for everything you've done for me.
545
00:44:16,637 --> 00:44:17,668
All aboard!
546
00:44:18,138 --> 00:44:19,965
Henri, we have to go.
547
00:44:55,053 --> 00:44:56,761
We're going to miss them.
548
00:44:57,513 --> 00:44:59,553
I don't know what I'm going to do without her.
549
00:45:25,376 --> 00:45:27,334
Home, Mr Selfridge?
550
00:45:32,467 --> 00:45:33,498
Not just yet.
551
00:45:42,353 --> 00:45:43,633
- Harry?
- Can I come in?
552
00:45:44,104 --> 00:45:45,350
Is something the matter?
553
00:45:51,404 --> 00:45:52,435
What is it?
554
00:45:53,281 --> 00:45:56,697
You know something?
You should have more faith in yourself.
555
00:45:57,702 --> 00:45:58,781
What are you talking about?
556
00:45:58,912 --> 00:46:01,070
Is this the way you treat every man
that makes a pass at you?
557
00:46:01,164 --> 00:46:03,869
Because if so, no wonder you're single.
558
00:46:03,959 --> 00:46:07,245
- Excuse me?
- I don't want any woman by my side.
559
00:46:07,337 --> 00:46:08,832
I want you.
560
00:46:09,089 --> 00:46:12,790
You're clever and funny and brave.
561
00:46:13,260 --> 00:46:16,630
You're also a little cross and defensive,
562
00:46:16,722 --> 00:46:19,095
but even when you're angry, I like you.
563
00:46:19,183 --> 00:46:22,220
And I love it when you frown,
because those little lines right there,
564
00:46:22,312 --> 00:46:24,351
well, they're sweet.
565
00:46:25,231 --> 00:46:27,604
And I love it when you smile.
566
00:46:28,652 --> 00:46:31,439
Those little dimples,
they just have to be kissed.
567
00:46:37,786 --> 00:46:40,324
We shouldn't, we really shouldn't.
568
00:46:44,043 --> 00:46:52,385
Ripped By mstoll
44772
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.