All language subtitles for Mr.Selfridge.S03E03.720p.BluRay.x264-Japhson

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,807 --> 00:00:22,148 Ripped By mstoll 2 00:00:31,740 --> 00:00:33,697 Welcome to the roof garden. 3 00:00:34,034 --> 00:00:36,821 Selfridges is launching our biggest beauty event ever. 4 00:00:37,120 --> 00:00:42,707 And to celebrate, we have 50 very generous gift vouchers ready to fly. 5 00:00:42,959 --> 00:00:46,624 Luxury treats on us. In skincare, perfume... 6 00:00:46,879 --> 00:00:48,504 And cosmetics. 7 00:00:48,798 --> 00:00:50,458 Mrs Edwards, the Head of Beauty. 8 00:00:50,800 --> 00:00:52,294 Would you do the honours please? 9 00:01:02,185 --> 00:01:04,676 This beauty event is very important for Selfridges. 10 00:01:04,771 --> 00:01:07,013 What's the "application demonstration"? 11 00:01:07,107 --> 00:01:08,138 Coloured cosmetics. 12 00:01:08,233 --> 00:01:11,648 I've worked with renowned cosmetologists from Paris, and America. 13 00:01:12,237 --> 00:01:14,692 I'll be giving our customers some expert advice. 14 00:01:14,989 --> 00:01:16,780 Congratulations! 15 00:01:17,533 --> 00:01:20,404 Head of Accessories. I gather it's official now. 16 00:01:20,953 --> 00:01:23,574 - Really? - Miss Mardle's running Fashion. 17 00:01:23,998 --> 00:01:26,204 And Miss Calthorpe has proved herself more than capable. 18 00:01:26,291 --> 00:01:28,747 You must be our youngest Head of Department. 19 00:01:30,253 --> 00:01:32,958 - You'll get the hang of it in no time. - Thanks. 20 00:01:33,840 --> 00:01:38,003 There are days I wish I had a nice small department like Accessories. 21 00:01:44,225 --> 00:01:47,973 - Seriously, Grace, that's great news. - Oh, I wasn't sure I was good enough. 22 00:01:48,062 --> 00:01:50,469 Of course you are. Anyone says any different, you send them to me. 23 00:01:54,151 --> 00:01:55,728 We should go out and celebrate. 24 00:01:55,819 --> 00:01:58,654 Ah, if you say so, Mr Selfridge. 25 00:02:02,701 --> 00:02:05,238 On busy days, it's like Piccadilly Circus in here. 26 00:02:05,954 --> 00:02:09,488 Women need to see the clothes. So here we have models showing garments, 27 00:02:09,582 --> 00:02:10,957 like the Lanvin collection. 28 00:02:11,042 --> 00:02:12,452 While customers sit and watch. 29 00:02:13,461 --> 00:02:15,952 - You've surpassed yourself. - Just a few changes. 30 00:02:16,589 --> 00:02:19,376 No, really. Selfridges wasn't the same without you. 31 00:02:22,177 --> 00:02:26,506 Now, I have a favour to ask. Tomorrow is my wife's birthday. 32 00:02:27,432 --> 00:02:29,590 I would like to do something special for her. 33 00:02:29,851 --> 00:02:32,805 Could Doris come in, pick out a few new dresses. 34 00:02:33,188 --> 00:02:36,188 - Yes, of course, Mr Grove. - Thank you, Miss Mardle. 35 00:02:40,778 --> 00:02:44,562 So this loan will be for a housing estate? 36 00:02:44,740 --> 00:02:47,657 - That's right. - That won't make any profit? 37 00:02:47,868 --> 00:02:50,904 Well, it'll be homes for ex-servicemen and their families. 38 00:02:51,163 --> 00:02:56,501 �30,000. That's a lot of money for a personal loan. Even for you. 39 00:02:56,668 --> 00:02:58,162 That's why you're here. 40 00:02:58,253 --> 00:03:01,123 A lot of money... for a man with very few assets. 41 00:03:02,215 --> 00:03:04,291 Your townhouse is leased. 42 00:03:05,426 --> 00:03:07,383 I own the largest store in London. 43 00:03:07,470 --> 00:03:10,636 You own 51% as a shareholder. 44 00:03:13,851 --> 00:03:15,511 I just wondered if he'd said anything. 45 00:03:16,103 --> 00:03:17,561 Since the board meeting. 46 00:03:18,647 --> 00:03:19,678 Not to me. 47 00:03:21,358 --> 00:03:22,852 Things are... 48 00:03:24,319 --> 00:03:25,398 Uncomfortable. 49 00:03:25,779 --> 00:03:28,732 You did the right thing, Arthur. I know it wasn't easy. 50 00:03:31,492 --> 00:03:33,200 And nor is this. 51 00:03:35,079 --> 00:03:37,830 We let the women go today. Chief won't like that either. 52 00:03:40,918 --> 00:03:43,872 - You can have your loan, Mr Selfridge. - Thank you. 53 00:03:43,962 --> 00:03:48,671 But with so few assets, the bank will insist on a higher rate of interest. 54 00:03:48,800 --> 00:03:50,460 Hmm. How high? 55 00:03:51,302 --> 00:03:52,880 Around 15%. 56 00:04:01,228 --> 00:04:02,806 Cigarette, sir? 57 00:04:06,400 --> 00:04:07,978 Spare any change for a soldier? 58 00:04:09,903 --> 00:04:12,110 Makes you count your blessings, doesn't it? 59 00:04:12,197 --> 00:04:14,818 Some of us came home without so much as a scratch. 60 00:04:15,784 --> 00:04:17,657 Yes. We were lucky. 61 00:04:23,708 --> 00:04:24,739 Thanks, guv! 62 00:04:26,043 --> 00:04:27,241 We're in the wrong game. 63 00:04:29,463 --> 00:04:31,290 The bank manager? Nobody told me. 64 00:04:31,382 --> 00:04:34,336 Mr Selfridge's personal bank manager, Mr Crabb. 65 00:04:34,426 --> 00:04:36,086 Nothing concerning the store. 66 00:04:38,013 --> 00:04:40,171 - We'll be in touch. - Hmm. 67 00:04:42,309 --> 00:04:44,348 Mr Grove. Mr Crabb. 68 00:04:44,477 --> 00:04:47,893 Chief... The surplus female staff. It's their last day. 69 00:04:47,981 --> 00:04:49,095 I haven't forgotten. 70 00:04:49,190 --> 00:04:51,064 Shall I ask them to assemble in the loading bay? 71 00:04:51,401 --> 00:04:55,564 Have them come to my office. A personal farewell is the least we owe them. 72 00:05:00,993 --> 00:05:03,531 We need to agree who's doing what for this beauty event. 73 00:05:03,620 --> 00:05:08,116 There's the window, something for the Palm Court, and all the displays... 74 00:05:10,794 --> 00:05:11,992 Henri. 75 00:05:12,295 --> 00:05:13,706 I heard you. 76 00:05:13,797 --> 00:05:15,172 That's a relief. 77 00:05:19,719 --> 00:05:21,960 I'm sorry. It's just that... 78 00:05:23,472 --> 00:05:25,216 It's been like this for weeks now. 79 00:05:25,307 --> 00:05:26,387 Like what? 80 00:05:26,475 --> 00:05:30,473 Me, talking to myself. You not talking at all. 81 00:05:32,940 --> 00:05:37,151 I just want to help. If you'll tell me what's wrong. 82 00:05:37,861 --> 00:05:39,770 There's nothing wrong. 83 00:05:47,578 --> 00:05:49,535 When you started working with us in the loading bay 84 00:05:49,622 --> 00:05:51,994 we thought it would only be for a few months. 85 00:05:52,083 --> 00:05:56,460 It has been four years. I wanted to say thank you. 86 00:05:57,671 --> 00:05:59,213 You'll get references, of course. 87 00:06:02,426 --> 00:06:04,418 I'm sorry. It's just... 88 00:06:05,971 --> 00:06:08,010 References won't mean nothing out there. 89 00:06:08,556 --> 00:06:10,348 There's hundreds of women looking for jobs. 90 00:06:11,517 --> 00:06:13,889 - And a month's wages in hand. - And when they run out? 91 00:06:18,024 --> 00:06:19,055 I loved it here. 92 00:06:20,192 --> 00:06:22,481 - And I was good at what I did. - Yes, you were. 93 00:06:59,563 --> 00:07:00,725 Miss Hawkins. 94 00:07:04,901 --> 00:07:09,527 Myra says there's jobs in the East End. If you can use a sewing machine. 95 00:07:09,697 --> 00:07:12,567 I want a job doing what I'm good at. Lifting and driving. 96 00:07:13,701 --> 00:07:16,108 - That's all men now. - You want a job? 97 00:07:19,373 --> 00:07:20,535 What's wrong with that? 98 00:07:20,624 --> 00:07:22,700 Four years we was out in France. 99 00:07:22,793 --> 00:07:26,161 And now look at us, left selling fags on the street. 100 00:07:26,713 --> 00:07:28,540 Why don't you go home and stick to what you're good at. 101 00:07:29,215 --> 00:07:30,591 Keeping house and having kids. 102 00:07:30,675 --> 00:07:31,955 Yeah, and other things. 103 00:07:33,469 --> 00:07:34,928 And what are you good at? 104 00:07:35,012 --> 00:07:36,175 Come here and I'll show you. 105 00:07:37,723 --> 00:07:39,632 - Leave them, Connie. - That's right. Run along. 106 00:07:42,311 --> 00:07:43,770 You're pathetic. 107 00:07:51,945 --> 00:07:53,819 Well that is it. They're all gone. 108 00:07:54,155 --> 00:07:56,777 Mr Crabb says a month's pay is very generous. 109 00:07:56,908 --> 00:07:59,992 And your mom would say, have you done all you could to help? 110 00:08:01,412 --> 00:08:05,457 This housing estate, that will help, won't it? 111 00:08:06,083 --> 00:08:11,789 I mean, not the women who've gone today, but other women. Families in need. 112 00:08:12,297 --> 00:08:13,329 Mmm. 113 00:08:13,590 --> 00:08:14,788 Your mother might say that, too. 114 00:08:16,385 --> 00:08:20,133 Listen, Gordon, I appreciate you stood up for me at the board meeting. 115 00:08:20,305 --> 00:08:24,005 Sometimes maybe I'm a little hard on you. It meant a lot to me. 116 00:08:27,603 --> 00:08:30,604 Mr Selfridge, your car is outside. The auction's at 6:00. 117 00:08:31,399 --> 00:08:34,150 Come on. Let's show them what we're made of. 118 00:08:36,403 --> 00:08:40,780 Who do they think they are? Harassing innocent women like that. 119 00:08:40,949 --> 00:08:42,693 There are lots of ex-servicemen out of work. 120 00:08:42,784 --> 00:08:45,026 The peas are for everyone, Connie. 121 00:08:45,120 --> 00:08:46,697 So you're saying they were right? 122 00:08:46,788 --> 00:08:48,697 No, just jobs are thin on the ground. 123 00:08:49,541 --> 00:08:52,032 - Don't I know it? - What are you going to do? 124 00:08:53,002 --> 00:08:54,746 You can't sit around here all day. 125 00:08:57,673 --> 00:09:00,923 I could help keep house. While you're out. 126 00:09:03,971 --> 00:09:05,845 You need another job. 127 00:09:08,100 --> 00:09:12,477 Isn't there anything at Selfridges? What about your beauty event? 128 00:09:12,562 --> 00:09:15,349 You could put a word in. Pull strings. 129 00:09:15,440 --> 00:09:17,646 You're always saying how important you are. 130 00:09:17,734 --> 00:09:18,765 Could we... 131 00:09:18,860 --> 00:09:23,438 I worked my way up the ladder to get where I am. Nobody did me any favours. 132 00:09:23,531 --> 00:09:28,442 You want work, Connie, you get up off your behind and you start looking! 133 00:09:41,923 --> 00:09:43,465 Lovely chops. 134 00:09:45,260 --> 00:09:49,968 Lot 43. An opportunity to purchase undeveloped land in Acton, West London. 135 00:09:50,681 --> 00:09:56,020 Ten acres of prime arable land. Just five miles from the centre of London. 136 00:09:56,145 --> 00:10:02,064 Easily accessible from the Uxbridge Road with transport links to the west and south. 137 00:10:02,151 --> 00:10:05,104 With multiple access points and a lake at the heart of it, 138 00:10:05,195 --> 00:10:09,904 it's an attractive proposition for housing developers or commercial property. 139 00:10:10,116 --> 00:10:11,908 Offered for sale, freehold. 140 00:10:12,577 --> 00:10:17,404 It shouldn't go for more than 14,000, 15,000 at most. That's my limit. 141 00:10:17,498 --> 00:10:20,072 Bids are invited to start at �10,000. 142 00:10:20,167 --> 00:10:22,077 �10,000 pounds, anyone? 143 00:10:23,045 --> 00:10:24,788 10,200? 144 00:10:25,297 --> 00:10:26,922 10,400? 145 00:10:29,092 --> 00:10:30,717 10,600? 146 00:10:32,637 --> 00:10:33,669 10,800? 147 00:10:37,309 --> 00:10:39,882 They'll all be out by 14,000, you watch. 148 00:10:40,645 --> 00:10:42,305 11,000? 149 00:10:49,779 --> 00:10:54,689 Gentlemen, we have �14,000. Who will give me 14,200? 150 00:10:57,661 --> 00:10:59,285 14,400? 151 00:11:03,458 --> 00:11:04,869 I told you. 152 00:11:05,460 --> 00:11:08,247 Any advance, 14,200? 153 00:11:10,923 --> 00:11:12,168 15,000. 154 00:11:15,344 --> 00:11:18,215 15,000 from Lord Loxley. A new bidder. 155 00:11:19,640 --> 00:11:21,383 15,200? 156 00:11:23,560 --> 00:11:25,102 Mr Selfridge? 157 00:11:27,898 --> 00:11:29,356 16,000. 158 00:11:31,401 --> 00:11:34,437 - Pa, you said, 15,000 was your limit. - 16,500? 159 00:11:36,614 --> 00:11:40,398 - 17,000. - 17,500? 160 00:11:43,829 --> 00:11:47,328 - 20,000. - �20,000. 161 00:11:47,625 --> 00:11:49,617 Pa, what are you doing? 162 00:11:49,710 --> 00:11:50,741 Lord Loxley? 163 00:11:57,884 --> 00:11:59,960 25,000. 164 00:12:01,429 --> 00:12:02,460 27,000. 165 00:12:06,559 --> 00:12:08,302 Do we have a sale? 166 00:12:13,357 --> 00:12:14,981 28,000. 167 00:12:18,529 --> 00:12:20,236 Mr Selfridge? 168 00:12:23,617 --> 00:12:25,325 Your mom would want this to happen. 169 00:12:26,661 --> 00:12:28,286 30,000. 170 00:12:29,706 --> 00:12:31,532 �30,000. 171 00:12:32,250 --> 00:12:35,950 Gentlemen, are there any more bids? Lord Loxley? 172 00:12:40,591 --> 00:12:43,876 For the first time, for the second time, 173 00:12:45,345 --> 00:12:47,836 for the third and final time... 174 00:12:48,140 --> 00:12:49,171 Sold. 175 00:13:07,783 --> 00:13:12,160 Loxley. I heard you were back. 176 00:13:12,871 --> 00:13:13,902 Did you miss me? 177 00:13:15,082 --> 00:13:17,619 - Why were you bidding? - It's a public auction. 178 00:13:17,751 --> 00:13:20,870 - You didn't want that land. - And you don't know when to stop. 179 00:13:21,504 --> 00:13:25,454 In business, Selfridge, never let your heart rule your head. 180 00:13:25,591 --> 00:13:29,256 Stay away from me, Loxley. Me and my family. 181 00:13:29,345 --> 00:13:33,010 Why so unfriendly? You got what you wanted. 182 00:13:35,768 --> 00:13:36,966 And so will I. 183 00:13:48,071 --> 00:13:51,819 Pa, where have you been? We're meant to be having a family dinner, I told you... 184 00:13:51,908 --> 00:13:53,699 - Where is Serge? - Getting dressed. 185 00:13:53,951 --> 00:13:55,944 - Serge! - Pa? What's the matter? 186 00:13:56,037 --> 00:13:59,037 We went to an auction, for the land. Lord Loxley was there. 187 00:14:00,624 --> 00:14:01,656 What's all the shouting? 188 00:14:04,420 --> 00:14:06,957 Did you tell Lord Loxley about the housing project? 189 00:14:07,089 --> 00:14:08,120 Why? 190 00:14:08,215 --> 00:14:11,085 Because, he just bid against me, pushing the price up. 191 00:14:11,468 --> 00:14:13,756 Maybe we've discussed business affairs. 192 00:14:13,845 --> 00:14:15,090 You've what? 193 00:14:15,180 --> 00:14:17,172 Loxley is interested in my passenger plane. 194 00:14:17,307 --> 00:14:20,640 I told you to have nothing to do with Loxley. 195 00:14:20,893 --> 00:14:22,471 And I told you it was none of your business. 196 00:14:22,562 --> 00:14:23,593 Serge. 197 00:14:23,688 --> 00:14:27,222 You are married to my daughter. You live under my roof. 198 00:14:27,316 --> 00:14:28,858 That makes it my business! 199 00:14:28,943 --> 00:14:30,318 Then why won't you back me? 200 00:14:30,402 --> 00:14:32,442 I'm sure this is all a misunderstanding. 201 00:14:32,529 --> 00:14:35,151 Loxley is using you to get at me. 202 00:14:35,240 --> 00:14:36,355 He believes in me. 203 00:14:36,450 --> 00:14:39,534 He is trying to undermine me and my family! 204 00:14:39,661 --> 00:14:41,404 You're doing a pretty good job of that yourself. 205 00:14:41,496 --> 00:14:43,120 Serge! 206 00:14:48,211 --> 00:14:49,919 - Serge, come with me. - But I am in... 207 00:14:50,004 --> 00:14:53,455 - I think you've said enough. - Serge! 208 00:15:03,308 --> 00:15:04,683 I will not be made a fool of. 209 00:15:04,810 --> 00:15:10,183 I understand, but you must calm down. I'll talk to Rosalie. 210 00:15:18,698 --> 00:15:21,568 We should do these family dinners more often. 211 00:15:34,546 --> 00:15:38,246 - You're busy. - Oh, doing my homework. 212 00:15:40,218 --> 00:15:41,760 Is Henri back? 213 00:15:42,261 --> 00:15:43,720 No. I thought you were out together. 214 00:15:44,639 --> 00:15:46,299 I needed a walk. 215 00:15:46,766 --> 00:15:50,348 What? It's not late. He could be home any minute now. 216 00:15:51,103 --> 00:15:52,681 Yes. 217 00:15:53,897 --> 00:15:55,356 Good night. 218 00:15:55,440 --> 00:15:57,148 Good night, Agnes. 219 00:16:35,353 --> 00:16:37,392 Have to say, it's a relief to be at work today. 220 00:16:38,814 --> 00:16:43,192 Good morning, Miss Plunkett. Could you send a card to Miss Webb? 221 00:16:43,736 --> 00:16:47,401 Just say, "I won the field". She'll understand. 222 00:17:13,138 --> 00:17:14,336 Agnes? 223 00:17:16,433 --> 00:17:18,141 I need to talk to you. 224 00:17:34,450 --> 00:17:35,481 I heard you got married. 225 00:17:37,119 --> 00:17:38,150 Congratulations. 226 00:17:39,538 --> 00:17:40,913 Thank you. 227 00:17:43,625 --> 00:17:45,119 Henri's one of my regulars now. 228 00:17:45,335 --> 00:17:46,498 That's why I'm here. 229 00:17:48,713 --> 00:17:52,129 Erm... He isn't himself. 230 00:17:53,384 --> 00:17:55,710 He hasn't been since he, erm... Since he got back. 231 00:17:56,763 --> 00:18:01,720 He won't talk to me. About what happened to him. 232 00:18:02,351 --> 00:18:04,225 I thought he might have said something to you. 233 00:18:06,146 --> 00:18:07,178 No. He hasn't. 234 00:18:12,110 --> 00:18:17,816 I'm sorry. I shouldn't have come. I didn't know who else to ask. 235 00:18:20,243 --> 00:18:21,654 Henri was in Verdun. 236 00:18:24,539 --> 00:18:28,583 I don't know what that means. What happened? 237 00:18:30,419 --> 00:18:35,128 Thousands of them died. Shelled, shot, gassed and starved. 238 00:18:35,716 --> 00:18:36,996 Starved? 239 00:18:39,595 --> 00:18:43,177 I heard some stuff here and there. Supply lines got cut off. 240 00:18:45,267 --> 00:18:48,101 They were trapped. No food or water. 241 00:18:48,770 --> 00:18:49,968 No way out. 242 00:18:51,981 --> 00:18:54,650 Agnes, there are some things you don't want to know. 243 00:18:55,693 --> 00:18:58,480 I have to. Please. 244 00:19:04,159 --> 00:19:08,821 One soldier talked about bodies, mounds of them, piled up, and left there to rot. 245 00:19:09,748 --> 00:19:13,366 The living lying next to the dead. Hell on earth, he called it. 246 00:19:17,797 --> 00:19:20,288 So that's what happened to Henri? 247 00:19:23,552 --> 00:19:24,584 I don't know. 248 00:19:25,429 --> 00:19:26,840 And what happened to you? 249 00:19:44,155 --> 00:19:45,186 I've a club to run. 250 00:19:45,490 --> 00:19:48,693 Of course, thank you. 251 00:19:58,710 --> 00:20:00,454 This colour is perfect for you. 252 00:20:00,546 --> 00:20:02,123 It's beautiful. 253 00:20:05,050 --> 00:20:06,129 And how's little Ernest? 254 00:20:06,551 --> 00:20:09,386 Oh, he's a happy dumpling. I'm very lucky. 255 00:20:09,721 --> 00:20:14,715 Beautiful children and a wonderful husband. And now this... 256 00:20:16,769 --> 00:20:18,927 Mr Grove is so good to me. 257 00:20:20,231 --> 00:20:23,599 - Is everything all right, Doris? - Yes. Perfectly. 258 00:20:40,291 --> 00:20:41,572 Morning. 259 00:20:43,628 --> 00:20:45,086 Have you been here all night? 260 00:20:47,339 --> 00:20:49,546 I've been working on the beauty event 261 00:20:49,633 --> 00:20:50,748 I was worried. 262 00:20:53,095 --> 00:20:56,677 I'm sorry. I just got sketching, thinking about the window, and... 263 00:20:57,474 --> 00:20:59,348 Then I had all of these ideas. 264 00:20:59,768 --> 00:21:02,223 - Can I see? - When they're ready, yes. 265 00:21:03,980 --> 00:21:08,642 You used to do that all the time. "Don't look, it's not ready". 266 00:21:10,069 --> 00:21:11,148 Yes, I did. 267 00:21:12,738 --> 00:21:15,407 I feel like I used to. Excited. 268 00:21:17,242 --> 00:21:21,192 Do you want to go home? Get some sleep, have some breakfast? 269 00:21:22,247 --> 00:21:23,955 When I'm finished. 270 00:21:43,142 --> 00:21:44,173 Thank you. 271 00:21:46,687 --> 00:21:48,596 I've had a lovely time. Thank you. 272 00:21:48,689 --> 00:21:51,226 It was my pleasure. Good bye. 273 00:21:56,112 --> 00:21:57,904 No, go away. 274 00:22:00,158 --> 00:22:01,189 Let go! 275 00:22:01,284 --> 00:22:03,739 - Doris! - Just leave me alone. 276 00:22:07,456 --> 00:22:08,654 Are you all right? Who was that? 277 00:22:08,749 --> 00:22:09,780 I don't know. 278 00:22:10,042 --> 00:22:11,287 Was it one of those men from outside? 279 00:22:11,377 --> 00:22:12,871 I'm sure he was harmless. 280 00:22:12,961 --> 00:22:16,496 Please, I'm quite all right. I'll get a taxi home. Don't worry. 281 00:22:30,186 --> 00:22:31,728 Ma'am. 282 00:22:31,812 --> 00:22:37,186 I took the liberty of visiting Princess Marie's flat yesterday. 283 00:22:37,776 --> 00:22:38,974 Go on. 284 00:22:39,236 --> 00:22:41,774 She said it was being redecorated. 285 00:22:42,698 --> 00:22:46,742 While she racks up a huge hotel bill in Mr Selfridge's name, yes. 286 00:22:46,827 --> 00:22:49,199 I saw no sign of renovation. 287 00:22:49,287 --> 00:22:53,616 And the family who live there now would find it most inconvenient. 288 00:22:54,584 --> 00:22:58,961 They rented the apartment when the previous resident moved out. 289 00:22:59,839 --> 00:23:03,338 Leaving several unpaid bills behind her. 290 00:23:04,552 --> 00:23:05,750 Princess Marie? 291 00:23:08,972 --> 00:23:11,546 Thank you, Fraser. Good work. 292 00:23:11,642 --> 00:23:12,840 Ma'am. 293 00:23:34,455 --> 00:23:35,865 Can I help? 294 00:23:36,415 --> 00:23:38,491 I need to do this myself. 295 00:23:40,252 --> 00:23:42,659 I need to know if I still have it in me. 296 00:23:45,548 --> 00:23:47,375 - You haven't slept for 24 hours now. - Please. 297 00:23:47,467 --> 00:23:54,003 This is the first time I've felt like I'm really here. Doing what I used to. 298 00:23:59,645 --> 00:24:01,436 I'll see you later. 299 00:24:55,906 --> 00:24:58,776 Cosmetics demonstrations are in the Palm Court. 300 00:24:59,326 --> 00:25:03,952 If you'd like to make your way up, we'll begin shortly. Morning. 301 00:25:04,247 --> 00:25:05,907 Morning. 302 00:25:09,210 --> 00:25:12,828 Most of us learn about beauty from our mothers. 303 00:25:13,297 --> 00:25:15,171 But these products... 304 00:25:15,549 --> 00:25:16,747 Are all new. 305 00:25:16,842 --> 00:25:19,927 Well, my mother wouldn't know where to begin. 306 00:25:20,429 --> 00:25:23,798 She might also wonder if it was all entirely... 307 00:25:23,891 --> 00:25:24,970 ...proper. 308 00:25:27,144 --> 00:25:32,185 I'd like to show you that the right product, applied correctly, 309 00:25:32,274 --> 00:25:35,108 can enhance your natural beauty. 310 00:25:35,443 --> 00:25:37,270 If you'd all like to choose a table? 311 00:25:39,947 --> 00:25:44,692 Cr�me rouge can add a healthy glow, brightening the complexion 312 00:25:44,827 --> 00:25:47,744 and giving skin a more youthful appearance. 313 00:25:49,873 --> 00:25:52,910 An elegant eyebrow will frame the face, 314 00:25:53,919 --> 00:25:58,212 while darkening the lash line can make eye lashes seem longer... 315 00:25:59,883 --> 00:26:01,543 And this... 316 00:26:01,634 --> 00:26:04,968 This is our greatest innovation. 317 00:26:06,931 --> 00:26:08,970 A stick of lip colour... 318 00:26:11,560 --> 00:26:13,885 In a tube! 319 00:26:31,287 --> 00:26:33,410 Can I help, Madam Selfridge? 320 00:26:34,624 --> 00:26:38,372 May I ask, does the Bureau deal with personal information? 321 00:26:38,836 --> 00:26:40,875 We deal with everything. 322 00:26:41,380 --> 00:26:44,001 It's an inquiry of a rather delicate nature. 323 00:26:48,512 --> 00:26:50,919 Princess Marie Wiesmesky... 324 00:26:52,057 --> 00:26:55,639 I want to know when she left Russia. How long she was in Paris. 325 00:26:55,727 --> 00:27:00,887 Where she's lived in England. Who her creditors are. Everything about her. 326 00:27:01,607 --> 00:27:03,564 I want to know who this woman really is. 327 00:27:06,195 --> 00:27:07,737 Mr Selfridge, Miss Webb is here... 328 00:27:08,197 --> 00:27:09,228 Ah! 329 00:27:10,616 --> 00:27:12,193 It's good to see you... 330 00:27:13,410 --> 00:27:14,690 Have a seat, please. 331 00:27:16,121 --> 00:27:17,152 I got your note. 332 00:27:17,247 --> 00:27:21,245 Ah, so then you know, I'm now the proud owner of an expensive field. 333 00:27:21,710 --> 00:27:24,331 It's wonderful. And now you have the land, 334 00:27:24,420 --> 00:27:26,911 you'll need architects, engineers, construction firms... 335 00:27:27,006 --> 00:27:28,465 I think what I need is you. 336 00:27:29,300 --> 00:27:32,336 Hear me out. I know you have your own interests, your own company, 337 00:27:32,428 --> 00:27:33,459 but I need a manager. 338 00:27:33,971 --> 00:27:36,010 I'll pay you, of course. 339 00:27:37,474 --> 00:27:40,226 Mr Selfridge, I would be delighted. 340 00:27:40,561 --> 00:27:42,055 Then we have a lot to talk about. 341 00:27:42,688 --> 00:27:44,645 - Tomorrow afternoon? - Done. 342 00:27:46,149 --> 00:27:47,394 If we're going to be working together, 343 00:27:47,484 --> 00:27:49,725 there are some people that I'd like you to meet. 344 00:27:50,653 --> 00:27:52,942 Ladies, I'm glad that you made it. 345 00:27:53,031 --> 00:27:56,316 I thought a bit of shopping would be a welcome distraction. 346 00:27:56,742 --> 00:28:01,369 I'd like you to meet Miss Nancy Webb. Miss Webb, this is Princess Marie. 347 00:28:01,580 --> 00:28:03,952 Proud mother-in-law to Rosalie. 348 00:28:04,375 --> 00:28:05,703 And this is Violette. 349 00:28:06,585 --> 00:28:11,128 I'm not married, I don't have a job, so shopping is pretty much all I'm good for. 350 00:28:11,256 --> 00:28:13,829 - Oh, I'm sure that's not true. - No. 351 00:28:13,925 --> 00:28:15,004 Do you work here? 352 00:28:15,093 --> 00:28:18,758 Actually Miss Webb is going to be managing the Homes for Heroes scheme. 353 00:28:19,013 --> 00:28:24,138 Ah, yes, all those little houses. How exciting. 354 00:28:25,186 --> 00:28:27,474 We must go to a cosmetics demonstration. 355 00:28:27,730 --> 00:28:31,146 Are you coming? I want to look like Gloria Swanson. 356 00:28:31,400 --> 00:28:37,153 Oh, that awful nose. Such long face. Like horse. 357 00:28:37,239 --> 00:28:41,651 Oh, no. No, she has such a natural aristocracy. 358 00:28:42,494 --> 00:28:44,237 You'd be most welcome. 359 00:28:44,788 --> 00:28:46,246 - Thank you. - Please. 360 00:28:53,796 --> 00:28:55,290 Mrs Leclair. 361 00:28:55,381 --> 00:28:57,919 These came in this morning, they should have been in Monday. 362 00:28:58,259 --> 00:28:59,587 They need to go in the window. 363 00:28:59,677 --> 00:29:02,084 Erm, I'll ask Mr Leclair when he comes in. 364 00:29:02,179 --> 00:29:03,424 Well, where is he? 365 00:29:03,513 --> 00:29:06,183 He was up all night, working. I'm sure he won't be long. 366 00:29:06,266 --> 00:29:08,342 - Then I'll do it myself. - No... 367 00:29:08,435 --> 00:29:10,308 I'll do it. 368 00:29:13,439 --> 00:29:15,099 Oh, as quick as you can, please. 369 00:29:40,131 --> 00:29:41,162 What are you doing? 370 00:29:43,176 --> 00:29:45,845 - Kitty asked me to put these in. - It's my window. 371 00:29:46,971 --> 00:29:49,722 - You weren't here, so... - Because you didn't wake me. 372 00:29:50,599 --> 00:29:52,592 Well, I thought you needed the sleep. 373 00:29:56,104 --> 00:29:58,346 I worked all night on this. 374 00:29:58,482 --> 00:30:01,933 - It's just powder, boxes of powder. - No. No. No. No. No. It was mine! 375 00:30:02,194 --> 00:30:03,273 I was just trying to help! 376 00:30:03,361 --> 00:30:04,772 I don't want your help! 377 00:30:07,907 --> 00:30:09,947 Then what do you want? 378 00:30:11,077 --> 00:30:14,611 Please tell me, because I can't go on like this... 379 00:30:14,705 --> 00:30:15,736 Like what? 380 00:30:15,956 --> 00:30:17,748 You barely say a word to me! 381 00:30:17,833 --> 00:30:19,162 What do you want me to say? 382 00:30:19,293 --> 00:30:21,202 You spent four years at war! 383 00:30:21,295 --> 00:30:22,326 And now it's over. 384 00:30:22,421 --> 00:30:24,876 But something's changed. 385 00:30:24,965 --> 00:30:29,176 And we're like strangers, and it's killing me. 386 00:30:29,386 --> 00:30:31,378 Don't say that. Please. 387 00:30:32,305 --> 00:30:34,428 I even went to see Victor. 388 00:30:39,103 --> 00:30:40,134 What? 389 00:30:40,479 --> 00:30:42,555 I asked him about Verdun. 390 00:30:44,608 --> 00:30:45,639 What would he know? 391 00:30:45,734 --> 00:30:48,190 He's told me more than you have. 392 00:30:48,278 --> 00:30:50,948 I'm sorry I'm such a disappointment. 393 00:30:51,031 --> 00:30:53,403 Stop it! That's not what I'm trying to say! 394 00:30:53,492 --> 00:30:54,902 Then what? 395 00:30:56,828 --> 00:30:57,859 What's going on? 396 00:31:02,000 --> 00:31:07,290 I lie next to you every night. I hear you crying in your sleep. 397 00:31:08,631 --> 00:31:10,670 And when I hold you, you hold onto me... 398 00:31:10,758 --> 00:31:13,759 But when you wake up, you push me away. 399 00:31:16,472 --> 00:31:19,093 I know you've been through some awful things... 400 00:31:19,182 --> 00:31:20,890 You don't know anything! 401 00:31:28,441 --> 00:31:29,472 That's enough! 402 00:31:54,632 --> 00:32:00,219 No. I'll do it. Please, it's my fault. I'll put it all right. 403 00:32:09,313 --> 00:32:10,558 Henri! 404 00:32:11,690 --> 00:32:14,098 For God's sake. 405 00:32:14,901 --> 00:32:17,190 Oh, my God! Come here. 406 00:32:28,414 --> 00:32:31,747 Laissez-moi. Laissez-moi. 407 00:32:35,754 --> 00:32:40,961 Henri! It's Harry! It's Harry! Who did you think I was? 408 00:32:44,888 --> 00:32:46,430 They're dying. 409 00:32:46,514 --> 00:32:47,546 Who are? 410 00:32:48,099 --> 00:32:49,926 All of them. My men. 411 00:32:50,226 --> 00:32:52,978 There's no one here. Just you and me. 412 00:32:53,354 --> 00:32:59,357 They're everywhere. They beg me for water. I can't help them. 413 00:33:01,362 --> 00:33:02,393 I hear them crying... 414 00:33:03,238 --> 00:33:06,856 Henri. Where are you going? Henri! 415 00:33:23,591 --> 00:33:24,622 You're up late. 416 00:33:25,217 --> 00:33:28,135 I thought you were Henri. Have you seen him? 417 00:33:28,721 --> 00:33:29,919 Not tonight. 418 00:33:31,348 --> 00:33:32,723 What are you doing? 419 00:33:33,392 --> 00:33:34,554 I have to go and find him. 420 00:33:34,643 --> 00:33:36,849 It's 3:00 in the morning. Don't be daft. Hey... 421 00:33:42,984 --> 00:33:44,526 What happened? 422 00:33:45,194 --> 00:33:47,234 We had an argument. 423 00:33:48,406 --> 00:33:49,734 Well, more than that. 424 00:33:51,075 --> 00:33:52,320 He'll be back when he's ready. 425 00:33:52,410 --> 00:33:54,319 What if something happens to him? 426 00:33:55,829 --> 00:33:58,996 He survived four years in France. He'll be fine. 427 00:34:02,502 --> 00:34:05,254 George? I didn't mean to... 428 00:34:08,633 --> 00:34:09,664 Are you all right? 429 00:34:09,926 --> 00:34:10,957 Me? 430 00:34:11,886 --> 00:34:13,345 'Course I am. 431 00:34:15,848 --> 00:34:19,217 You know, you never talk to me about the war. 432 00:34:22,313 --> 00:34:25,978 Some days, I hardly think about it. 433 00:34:27,192 --> 00:34:32,483 Others... Everything around you looks the same, but it's like it's not real. 434 00:34:34,950 --> 00:34:37,357 And it could all break apart. Any minute. 435 00:34:38,912 --> 00:34:40,536 So what do you do? 436 00:34:41,831 --> 00:34:43,658 Get through the day. 437 00:34:45,001 --> 00:34:46,281 Hope it gets better. 438 00:34:51,799 --> 00:34:55,214 Just wait for him. That's all you can do. 439 00:35:29,042 --> 00:35:30,073 I'm sorry. 440 00:35:38,509 --> 00:35:40,087 Have we heard from Henri? 441 00:35:40,177 --> 00:35:42,217 Miss Mardle said he didn't go home last night. 442 00:35:43,430 --> 00:35:44,806 If I may... 443 00:35:45,307 --> 00:35:50,016 I have seen something similar in my former regiment. 444 00:35:50,979 --> 00:35:53,102 Extreme behaviour. Out of character. 445 00:35:54,107 --> 00:35:59,611 There's the euphoria of getting home and then one realises... 446 00:36:01,531 --> 00:36:06,821 Memories, feelings, simply have no place in day-to-day life. 447 00:36:07,745 --> 00:36:12,407 What about a period of leave? Time to reflect, away from the pressures of work. 448 00:36:13,042 --> 00:36:14,073 Perhaps... 449 00:36:15,169 --> 00:36:19,118 Sometimes, making a chap feel useless... 450 00:36:19,923 --> 00:36:20,954 Worst thing you can do. 451 00:36:22,801 --> 00:36:24,343 I can't just close the door on him. 452 00:36:25,303 --> 00:36:26,963 Henri is my closest friend. 453 00:36:28,640 --> 00:36:32,304 I'll find a role where he's right beside me. Where I can look out for him. 454 00:36:34,186 --> 00:36:35,811 We have to find him first. 455 00:36:38,482 --> 00:36:41,436 All the products you saw at the beauty event are on sale today, madam... 456 00:36:44,655 --> 00:36:45,853 What are you doing here? 457 00:36:45,947 --> 00:36:49,862 Your sister spends an hour in the bathroom. Singing. 458 00:36:50,285 --> 00:36:52,740 Then she reads my paper, and eats breakfast, 459 00:36:52,829 --> 00:36:56,529 getting crumbs over as much of the table as she can, all while I'm trying to work. 460 00:36:56,624 --> 00:36:59,411 She's got to find a job. Get her own place. 461 00:36:59,544 --> 00:37:01,287 I've got a book to write. 462 00:37:01,837 --> 00:37:02,869 I'll talk to her. 463 00:37:13,140 --> 00:37:18,134 Read all about it! Come and get your paper! 464 00:37:18,645 --> 00:37:20,684 - One, please. - All right. 465 00:37:20,772 --> 00:37:21,970 Thank you. 466 00:37:23,441 --> 00:37:24,769 Morning, guv. 467 00:37:25,568 --> 00:37:26,599 There you are. 468 00:37:47,714 --> 00:37:48,745 Mr Edwards. 469 00:37:48,882 --> 00:37:52,499 I need a favour. Somewhere I can interview these two for a couple of hours. 470 00:37:53,094 --> 00:37:55,881 It's for a book I'm writing. Life after the war. 471 00:37:56,055 --> 00:37:57,300 Will I be in it? 472 00:37:57,390 --> 00:38:00,924 - You never know. - We don't open till 6:00. 473 00:38:02,478 --> 00:38:03,806 I won't tell if you don't. 474 00:38:06,064 --> 00:38:07,095 Come on. 475 00:38:13,613 --> 00:38:14,644 Please. 476 00:38:15,240 --> 00:38:18,359 Mrs Edwards, Beauty sales are through the roof. 477 00:38:18,910 --> 00:38:21,033 Have a think about what your department needs. 478 00:38:21,120 --> 00:38:23,326 And if I can help, it's yours. 479 00:38:25,207 --> 00:38:27,959 Erm... Well actually, erm... 480 00:38:28,794 --> 00:38:32,494 There is something. It's my sister, Connie. 481 00:38:33,298 --> 00:38:37,130 She used to work here in the loading bay and then Fashion. 482 00:38:37,344 --> 00:38:42,717 She needs a firm hand, but she's bright and she learns fast. 483 00:38:43,975 --> 00:38:49,182 And... I'm being ever so bold, Mr Selfridge, 484 00:38:49,981 --> 00:38:52,020 but I know family is the most important thing to you, 485 00:38:52,108 --> 00:38:56,354 and the store is one big family, in a way. 486 00:38:56,445 --> 00:38:59,399 And she needs a job. 487 00:39:01,783 --> 00:39:04,618 Jobs go on merit, not family connection. 488 00:39:07,580 --> 00:39:10,665 But isn't it wonderful when it can be both? 489 00:39:11,459 --> 00:39:15,955 I know you must feel that way about Mr Gordon, your son. 490 00:39:16,380 --> 00:39:20,330 He's done ever so well here, hasn't he? He's a chip off the old block, isn't he? 491 00:39:27,557 --> 00:39:31,389 No one but you could get away with that. 492 00:39:32,729 --> 00:39:35,302 I'm sure Miss Mardle would welcome the help. 493 00:39:35,398 --> 00:39:38,150 Your sister can have the job. 494 00:39:38,234 --> 00:39:40,855 Thank you, Mr Selfridge. Thank you. 495 00:39:41,571 --> 00:39:42,602 What did you do before the war? 496 00:39:43,197 --> 00:39:44,822 I worked in a laundry. 497 00:39:44,907 --> 00:39:46,318 I was a warehouseman. 498 00:39:47,117 --> 00:39:50,118 We were slow getting de-mobbed, by the time we got back, there was no jobs left. 499 00:39:50,329 --> 00:39:51,787 They gave my job to a girl. 500 00:39:53,707 --> 00:39:56,280 Said she was just as good, and they could pay her less. 501 00:39:57,502 --> 00:39:59,246 They should have kicked them all out when we came home. 502 00:39:59,546 --> 00:40:00,577 Elsa... 503 00:40:02,132 --> 00:40:03,791 Who, the women? 504 00:40:04,008 --> 00:40:07,128 How is it right that we're out on the streets, scraping by, while they swan around 505 00:40:07,220 --> 00:40:09,675 giving themselves airs and graces for pin money? 506 00:40:09,764 --> 00:40:14,224 You have this idea of home, when you're in the trenches. Keeps you going. 507 00:40:14,310 --> 00:40:15,341 Yeah. 508 00:40:16,312 --> 00:40:19,348 Then you come back. Nowhere to live. 509 00:40:22,776 --> 00:40:23,807 Heroes, my arse. 510 00:40:30,575 --> 00:40:31,950 Someone ought to do something. 511 00:41:08,360 --> 00:41:09,392 Henri? 512 00:41:13,532 --> 00:41:15,406 Your wife's designs. 513 00:41:15,492 --> 00:41:17,366 And the Selfridge estate. 514 00:41:17,494 --> 00:41:20,115 - They're really quite similar. - That's a good start. 515 00:41:23,124 --> 00:41:24,784 I'm off home now, Mr Selfridge. 516 00:41:24,876 --> 00:41:26,251 Of course. Thank you, Miss Plunkett. 517 00:41:26,544 --> 00:41:28,453 Don't forget, you've tickets for the theatre. 518 00:41:29,088 --> 00:41:30,119 I won't. 519 00:41:31,007 --> 00:41:35,503 Now, it's women who run these households, and no one ever asks them what they want. 520 00:41:35,636 --> 00:41:37,260 - So I did. - Hmm. 521 00:41:37,346 --> 00:41:41,675 Here's some research, and a survey I ran shows what these people really want 522 00:41:41,767 --> 00:41:47,353 is hot and cold running water, electricity throughout each and every house, 523 00:41:47,439 --> 00:41:50,475 a private lavatory inside and private garden... 524 00:42:13,505 --> 00:42:15,462 - Victor. - Violette. 525 00:42:16,383 --> 00:42:18,126 Your French gentleman not with you? 526 00:42:18,218 --> 00:42:20,709 No. And he's not mine. 527 00:42:20,803 --> 00:42:22,084 So you're on your own. 528 00:42:23,347 --> 00:42:27,808 You're thinking no decent girl would come out without an escort. 529 00:42:28,477 --> 00:42:29,722 That's not what I'm thinking. 530 00:42:30,396 --> 00:42:33,432 You have no idea what kind of girl I am. 531 00:42:33,690 --> 00:42:35,398 And you don't know anything about me. 532 00:42:36,401 --> 00:42:37,812 So I guess that makes us equal. 533 00:42:48,037 --> 00:42:49,366 Sorry we had to stop. 534 00:42:49,497 --> 00:42:51,536 Oh, no, you must go to the theatre. 535 00:42:51,624 --> 00:42:52,999 At least let me get you a cab. 536 00:42:53,918 --> 00:42:57,500 - You are very kind, Mr Selfridge. - Harry, please. 537 00:42:58,130 --> 00:42:59,375 Nancy. 538 00:43:05,137 --> 00:43:06,168 Here you go. 539 00:43:09,266 --> 00:43:11,638 I've looked everywhere for him. 540 00:43:12,268 --> 00:43:14,177 He'll come back to you, my dear. 541 00:43:15,772 --> 00:43:18,441 Because he loves you and you love him. 542 00:43:20,651 --> 00:43:21,766 Maybe that's not enough. 543 00:43:23,112 --> 00:43:27,987 Whatever happened in the war's changed him. I don't know him any more. 544 00:43:29,827 --> 00:43:30,858 He frightens me. 545 00:43:33,246 --> 00:43:34,740 Oh, Agnes... 546 00:43:49,136 --> 00:43:51,758 Can you spare a copper? Bitch. 547 00:43:55,017 --> 00:43:56,511 What did you say? 548 00:43:56,852 --> 00:43:59,639 Can't spare a penny for men who've fought for King and Country? 549 00:44:00,647 --> 00:44:02,474 What do you spend it on, drawers and rouge? 550 00:44:04,651 --> 00:44:07,355 I wasn't shopping. I've been working late. 551 00:44:07,445 --> 00:44:10,018 We knew a few working girls back in France. 552 00:44:10,156 --> 00:44:12,314 Made a pretty penny, lying flat on their backs. 553 00:44:12,408 --> 00:44:14,946 That is all they are good for, love. You would have made a fortune. 554 00:44:15,036 --> 00:44:17,906 - I'm Head of Department. - Get Lady Muck. 555 00:44:17,997 --> 00:44:19,539 And you still can't spare a copper. 556 00:44:19,623 --> 00:44:21,367 Keeping honest men out of a job. 557 00:44:22,209 --> 00:44:28,164 I work in Beauty. I sell lip colour and creams, and I've just worked a 14-hour day. 558 00:44:29,341 --> 00:44:33,385 It's no wonder you can't get jobs. Drinking on the street. You're a disgrace. 559 00:44:33,470 --> 00:44:34,750 Shut it! 560 00:44:35,346 --> 00:44:36,675 - Give us a feel. - Get your hands off! 561 00:44:43,229 --> 00:44:44,806 You go and keep watch, now. 562 00:44:47,232 --> 00:44:48,264 Come here. 563 00:44:49,610 --> 00:44:51,104 Help me! Help me! 564 00:44:56,449 --> 00:44:58,987 Hey! Hey! What the hell are you... 565 00:44:59,077 --> 00:45:03,074 Hey! Hey! Police! Police! 566 00:45:03,164 --> 00:45:04,955 Police! 567 00:45:05,041 --> 00:45:07,532 What happened? Oh, my God! 568 00:45:12,047 --> 00:45:20,389 Ripped By mstoll 43063

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.