All language subtitles for Mr.Selfridge.S03E01.720p.BluRay.x264-Japhson

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,699 --> 00:00:18,735 We now commit her body to the ground, 2 00:00:18,869 --> 00:00:23,198 earth to earth, ashes to ashes, 3 00:00:23,290 --> 00:00:24,665 dust to dust. 4 00:00:26,501 --> 00:00:27,781 Goodbye, Ma. 5 00:00:36,970 --> 00:00:38,000 Goodbye, Ma. 6 00:00:45,478 --> 00:00:46,722 Goodbye, Ma. 7 00:00:59,324 --> 00:01:01,612 Goodbye, my darling. 8 00:01:11,126 --> 00:01:13,369 How am I going to live without her? 9 00:01:14,547 --> 00:01:15,578 You'll find a way. 10 00:01:36,692 --> 00:01:45,034 Ripped By mstoll 11 00:01:59,714 --> 00:02:00,995 And here is Harry Selfridge, 12 00:02:01,091 --> 00:02:04,625 returning from a successful shopping trip to the Emerald Isle. 13 00:02:30,202 --> 00:02:33,618 - Welcome back to England, Mr Selfridge. - Just a few questions, Mr Selfridge. 14 00:02:33,705 --> 00:02:35,864 Mr Selfridge, how was your trip to Dublin? 15 00:02:35,957 --> 00:02:40,121 Brown Thomas is now a part of the Selfridge department store group! 16 00:02:40,254 --> 00:02:42,460 Will the shop take the Selfridge name? 17 00:02:42,548 --> 00:02:43,578 That's the idea. 18 00:02:43,673 --> 00:02:45,630 And it is true you're investing in aviation now? 19 00:02:45,758 --> 00:02:48,593 What? Where did you get that information from? 20 00:02:49,137 --> 00:02:53,086 It says there you are planning to buy the land for an aerodrome, Mr Selfridge. 21 00:02:53,432 --> 00:02:58,260 Pure speculation. Although aviation is the future, I'll say that. 22 00:02:58,479 --> 00:03:02,097 Now, if you will excuse me, gentlemen, I have a wedding to attend. 23 00:03:02,859 --> 00:03:05,610 How do you feel about your father expanding the Selfridge business? 24 00:03:06,153 --> 00:03:08,857 I'm proud of my father and of everything he does. 25 00:03:11,241 --> 00:03:14,776 Never before, in the 10 years this store has been open, 26 00:03:14,870 --> 00:03:16,661 have we closed on a weekday. 27 00:03:16,830 --> 00:03:18,573 Though it is a special occasion. 28 00:03:18,831 --> 00:03:21,322 Look! Look! Customers being turned away! 29 00:03:21,417 --> 00:03:23,623 They'll come back tomorrow. 30 00:03:24,462 --> 00:03:27,796 The Chief has been ordering extra supplies for weeks now, Roger. 31 00:03:27,882 --> 00:03:30,456 The loading bay has been packed to the gunwales. 32 00:03:30,551 --> 00:03:31,582 God alone knows what we are going to find... 33 00:03:32,762 --> 00:03:34,505 Can you make sure that happens right away? 34 00:03:34,597 --> 00:03:36,423 - Of course, Miss Towler. - Thank you, Malcolm. 35 00:03:41,437 --> 00:03:45,055 Don't put the flowers there, that's where the wedding cake's going to go. 36 00:03:45,190 --> 00:03:47,977 A whole day's takings squandered. 37 00:03:48,318 --> 00:03:51,189 And this is all getting in the way of the Spring Promotion. 38 00:03:51,321 --> 00:03:53,563 The peacocks have arrived. 39 00:03:53,699 --> 00:03:54,729 Peacocks! 40 00:03:56,243 --> 00:03:58,365 Come on, Alfie, pick them up. 41 00:03:58,453 --> 00:04:00,077 I'm not touching it! It'll bite me hand off. 42 00:04:00,163 --> 00:04:01,657 Don't be so lily-livered... 43 00:04:01,748 --> 00:04:04,073 - Bugger off. - Just do it, one of you. 44 00:04:04,209 --> 00:04:07,162 I know the last year has been terrible for Mr Selfridge, 45 00:04:07,252 --> 00:04:12,210 but he's hardly been in the store. And all these new acquisitions... 46 00:04:12,341 --> 00:04:15,959 It's the Chief's way of coping. And all this... 47 00:04:16,428 --> 00:04:18,800 Well, he finally has something to celebrate! 48 00:04:24,228 --> 00:04:27,678 - Good morning, Miss Towler. - It does look rather wonderful. 49 00:04:49,376 --> 00:04:51,452 Telegram, ma'am, for a Miss Towler. 50 00:04:51,545 --> 00:04:53,703 Oh, yes. Thank you. Good-bye. 51 00:05:06,184 --> 00:05:09,802 You look corking, Mrs Edwards. 52 00:05:11,689 --> 00:05:14,096 Why, thank you, Mr Edwards. 53 00:05:17,695 --> 00:05:20,862 I need some money, Kitty, for the bus. I'm late for my shift. 54 00:05:21,031 --> 00:05:23,190 How many times have I told you? Knock. 55 00:05:23,992 --> 00:05:26,779 George Towler says you've been shooting your mouth off... 56 00:05:27,329 --> 00:05:30,413 We've got all the ex-servicemen back in the loading bay. 57 00:05:30,749 --> 00:05:32,409 They don't know where anything is. 58 00:05:32,501 --> 00:05:34,873 They're just back from war. Give them a chance. 59 00:05:35,045 --> 00:05:37,084 Yes. Button your lip, Connie. I mean it. 60 00:05:37,213 --> 00:05:39,621 You won't get anywhere if people don't like you. 61 00:05:40,008 --> 00:05:41,751 Well, you seem to have done all right! 62 00:05:41,884 --> 00:05:43,260 And what's that supposed to mean? 63 00:05:43,386 --> 00:05:44,417 Thanks! 64 00:05:47,098 --> 00:05:49,220 Your little sister's a troublemaker. 65 00:05:49,975 --> 00:05:51,517 When's she moving out? 66 00:05:52,311 --> 00:05:53,343 Soon. 67 00:05:53,688 --> 00:05:56,937 Welcome back, Mr Selfridge. 68 00:05:57,024 --> 00:05:58,187 Where's the bride? 69 00:05:58,359 --> 00:06:00,980 The ladies are preparing. 70 00:06:04,656 --> 00:06:05,687 Hi, Pa. 71 00:06:05,782 --> 00:06:08,452 - Problems? - Rosalie's stockings have run. 72 00:06:08,535 --> 00:06:10,527 Violette, where are my stockings? 73 00:06:11,663 --> 00:06:13,739 Pa, what do you think? 74 00:06:13,915 --> 00:06:15,991 Beautiful. 75 00:06:16,751 --> 00:06:18,578 You're back. Did you sign? 76 00:06:18,670 --> 00:06:21,624 The Selfridge family is now the proud owner of 12 department stores. 77 00:06:21,756 --> 00:06:23,036 How's Rosalie? 78 00:06:23,299 --> 00:06:26,134 You'll see her in good time, Harry. You need to get ready. 79 00:06:28,387 --> 00:06:31,008 Hello. Haven't seen you in a while, Miss Mardle. 80 00:06:31,098 --> 00:06:32,675 I've been on a leave of absence. 81 00:06:32,849 --> 00:06:35,174 I have a telegram for Miss Towler. 82 00:06:35,352 --> 00:06:37,226 Please, Mr Geoffries. Can you let me in? 83 00:06:37,395 --> 00:06:39,353 - Go on. - Thank you. 84 00:06:41,608 --> 00:06:42,983 You're late. 85 00:06:43,067 --> 00:06:44,895 Yes, well, don't shout about it. 86 00:06:45,111 --> 00:06:46,356 You should have your wages docked. 87 00:06:46,446 --> 00:06:48,355 It's not like you've been putting your back into it. 88 00:06:48,448 --> 00:06:50,689 "Oh, get the big bird away from me." 89 00:06:50,783 --> 00:06:54,069 You shouldn't even be here, taking soldiers' jobs. 90 00:06:54,203 --> 00:06:55,234 I was here all throughout the war. 91 00:06:55,329 --> 00:06:56,740 Yeah, well, you should be made to go now. 92 00:06:56,873 --> 00:06:58,664 Stop it, both of you... 93 00:06:58,791 --> 00:06:59,823 - He started it... - No, he never... 94 00:06:59,917 --> 00:07:01,542 What on earth is going on down here? 95 00:07:03,587 --> 00:07:08,926 Usual story. The women and men can't get on. It's making my life hell. 96 00:07:19,895 --> 00:07:22,896 Vodka! What on earth does the Chief want that for? 97 00:07:22,981 --> 00:07:24,938 The peacocks have arrived! 98 00:07:28,986 --> 00:07:31,144 Oh, I say. 99 00:07:32,657 --> 00:07:33,687 Miss Mardle. 100 00:07:33,949 --> 00:07:35,859 Mr Grove. How nice to see you. 101 00:07:36,076 --> 00:07:38,484 How's your leg? I heard you were injured in France. 102 00:07:38,578 --> 00:07:44,035 Entirely healed, thank you. I was fortunate, unlike so many others. 103 00:07:44,918 --> 00:07:47,124 I was sorry to hear about Florian. 104 00:07:47,671 --> 00:07:49,414 Thank you for your letter. It was very kind. 105 00:07:50,132 --> 00:07:53,002 I had been hoping to hear from you, regarding your employment situation. 106 00:07:53,093 --> 00:07:55,169 Your current leave of absence is about to end. 107 00:07:55,387 --> 00:07:59,004 Yes. Could we discuss that another time? I'm here to see Miss Towler. 108 00:07:59,140 --> 00:08:00,932 - Yes, of course. - Thank you. 109 00:08:03,144 --> 00:08:05,516 Miss Mardle! I thought we were meeting at the church. 110 00:08:05,897 --> 00:08:08,601 This came for you. From France. 111 00:08:09,150 --> 00:08:10,181 France? 112 00:08:15,280 --> 00:08:18,696 Henri is on his way to London. 113 00:08:18,784 --> 00:08:20,693 Discharged from hospital. 114 00:08:21,871 --> 00:08:23,827 Why's he been in hospital? 115 00:08:46,435 --> 00:08:47,466 Do you like it? 116 00:08:47,561 --> 00:08:51,179 I adore it. And the person in it. 117 00:08:56,820 --> 00:08:59,145 I know today's going to be hard for you. 118 00:08:59,406 --> 00:09:01,149 Without Ma beside you. 119 00:09:01,366 --> 00:09:05,612 She'd have been so happy you are getting married, and so proud of you. 120 00:09:08,289 --> 00:09:11,623 This wedding has given us all something to look forward to. 121 00:09:11,709 --> 00:09:12,872 I'm nervous. 122 00:09:12,960 --> 00:09:15,368 Of course you're nervous, honey. That's normal. 123 00:09:16,005 --> 00:09:18,377 This is the biggest decision of your life. 124 00:09:24,513 --> 00:09:26,137 You do love him, don't you? 125 00:09:26,223 --> 00:09:27,254 Of course. 126 00:09:28,391 --> 00:09:30,550 I am sorry I've been so caught up with business... 127 00:09:30,644 --> 00:09:33,561 I love him, Pa. And you know why? 128 00:09:34,147 --> 00:09:35,179 Why? 129 00:09:35,982 --> 00:09:37,477 He reminds me of you. 130 00:09:38,651 --> 00:09:40,609 I'm not sure that's a reason to marry anyone. 131 00:09:40,695 --> 00:09:42,984 I think it is. 132 00:09:46,784 --> 00:09:48,610 You're the best father in the world. 133 00:09:50,121 --> 00:09:51,947 Shall we go downstairs? 134 00:10:16,729 --> 00:10:19,683 They have done a wonderful job with the flowers, haven't they? 135 00:10:19,774 --> 00:10:21,601 Your seats are just here, gentlemen. 136 00:10:21,693 --> 00:10:23,235 This white wisteria is delightful. 137 00:10:23,403 --> 00:10:24,481 It's wonderful, isn't it? 138 00:10:24,570 --> 00:10:26,362 Doris, my dear, you look charming. 139 00:10:27,364 --> 00:10:29,689 It's all right, there is no need to fuss, my dear. 140 00:10:33,662 --> 00:10:36,580 Miss Towler, Miss Mardle. How nice to see you. 141 00:10:36,707 --> 00:10:38,616 And nice to see you too Mrs Grove. 142 00:10:41,920 --> 00:10:44,162 This is so beautiful. Ah, lovely. 143 00:10:47,009 --> 00:10:50,626 Hello, darling. Lovely to see you, thank you for coming. 144 00:10:55,349 --> 00:10:56,548 Who's that? 145 00:10:56,768 --> 00:11:01,061 Princess Marie, the groom's mother. Russian aristocracy. 146 00:11:01,480 --> 00:11:04,980 And there he is, Serge De Bolotoff, the famous aviator. 147 00:11:05,609 --> 00:11:10,235 Lucky Miss Rosalie. Of course, they say he's a bit of a playboy. 148 00:11:11,239 --> 00:11:13,991 Mrs Grove does like to read the gossip columns. 149 00:11:22,584 --> 00:11:25,205 - She looks lovely. - Oh, that dress. 150 00:11:25,295 --> 00:11:27,501 Is it true it's come all the way from Paris? 151 00:11:27,589 --> 00:11:29,747 Lady Mae's got a fashion house there. 152 00:11:29,966 --> 00:11:32,753 She had it designed especially for Miss Rosalie. 153 00:11:34,220 --> 00:11:36,793 Ah, doesn't she look beautiful. 154 00:11:39,850 --> 00:11:41,344 Ready? 155 00:11:42,603 --> 00:11:43,634 Yes. 156 00:11:44,396 --> 00:11:46,305 A whole new beginning. 157 00:12:12,339 --> 00:12:13,371 Look after her. 158 00:12:13,924 --> 00:12:15,418 I will, sir. 159 00:12:27,395 --> 00:12:31,891 In the presence of God, the father, the son and the Holy Spirit, 160 00:12:32,567 --> 00:12:36,185 we have come together to witness the marriage of Rosalie Selfridge 161 00:12:36,488 --> 00:12:38,231 and Serge De Bolotoff. 162 00:12:39,740 --> 00:12:46,871 We pray for God's blessing on them, to share their joy and to celebrate their love. 163 00:12:51,168 --> 00:12:54,785 All aboard! All aboard! 164 00:13:16,651 --> 00:13:18,524 I can't believe you're here. 165 00:13:18,819 --> 00:13:21,904 Well, I am. I told you I'd come back. 166 00:13:22,031 --> 00:13:24,486 And I told you that I'd wait for you. 167 00:13:28,578 --> 00:13:30,405 Why were you in hospital? 168 00:13:30,830 --> 00:13:33,368 Your letters stopped, and I was really worried. 169 00:13:33,666 --> 00:13:36,786 It was nothing. They wanted to make sure I was all right. 170 00:13:36,962 --> 00:13:38,336 What do you mean? 171 00:13:38,421 --> 00:13:40,046 It doesn't matter. 172 00:13:41,674 --> 00:13:43,382 I don't want to think about it. 173 00:13:43,509 --> 00:13:45,715 I just want to think about you, now. 174 00:14:11,078 --> 00:14:12,192 Well? 175 00:14:13,746 --> 00:14:14,778 They're good. 176 00:14:15,331 --> 00:14:18,949 They'll get new punters in. People who like a bit of edge. 177 00:14:34,100 --> 00:14:35,807 How much do you charge a week? 178 00:14:35,893 --> 00:14:37,470 125 pounds. 179 00:14:37,769 --> 00:14:38,801 That's too steep. 180 00:14:38,938 --> 00:14:40,846 Other clubs will pay us that much and more. 181 00:14:42,023 --> 00:14:43,732 I'll give you a hundred pounds a week. 182 00:14:43,817 --> 00:14:45,359 And a ten per cent bonus after three months 183 00:14:45,443 --> 00:14:47,234 if our takings go up. 184 00:14:48,279 --> 00:14:49,359 Done. 185 00:14:49,447 --> 00:14:50,610 Come through to the office. 186 00:14:56,913 --> 00:14:58,905 Afternoon, Miss Simmons. 187 00:15:00,958 --> 00:15:02,950 Always a pleasure, Inspector. 188 00:15:04,504 --> 00:15:08,085 Remind Victor from me. First of the month tomorrow. 189 00:15:18,099 --> 00:15:22,180 This is Mrs Edwards, head of Beauty and Perfume at the store. 190 00:15:22,270 --> 00:15:25,187 I must come in and try out all your lovely products. 191 00:15:25,314 --> 00:15:27,722 Please do, Princess. 192 00:15:28,109 --> 00:15:30,267 And my old friend, Frank Edwards. 193 00:15:30,361 --> 00:15:33,112 I've read your book, Notes from the Home Front. 194 00:15:33,238 --> 00:15:36,405 Everyone's talking about it. I adored it. 195 00:15:36,492 --> 00:15:37,523 Thank you. 196 00:15:37,618 --> 00:15:41,033 Princess Marie is directly related to a founding father of Russia. 197 00:15:41,204 --> 00:15:44,490 I was hounded out by the Bolsheviks. You should write a book about me! 198 00:15:44,583 --> 00:15:46,326 Now that's a splendid idea. 199 00:15:46,460 --> 00:15:47,491 It will be a very big book. 200 00:15:48,962 --> 00:15:50,753 And these are two very charming girls. 201 00:15:50,922 --> 00:15:51,953 Serge. 202 00:15:54,926 --> 00:15:55,957 Such a tease! 203 00:15:56,094 --> 00:16:00,341 Polly and Flora Maxwell Taylor, my wife, Rosalie. 204 00:16:00,432 --> 00:16:02,471 We've all been gripped to meet you. 205 00:16:02,600 --> 00:16:05,435 What woman is brave enough to take on a man like Serge? 206 00:16:06,395 --> 00:16:07,806 It is lovely to meet you. 207 00:16:08,022 --> 00:16:11,022 Oh. Harry. Flora and Polly Maxwell Taylor, 208 00:16:11,108 --> 00:16:13,148 granddaughters of the Viscount of Arden. 209 00:16:13,236 --> 00:16:16,853 This is Mr Selfridge and his divine son, Gordon. 210 00:16:16,989 --> 00:16:18,531 Come here, darling. 211 00:16:18,616 --> 00:16:20,442 Let me introduce you to these beautiful... 212 00:16:20,534 --> 00:16:22,443 And his divine daughter, Violette. 213 00:16:23,036 --> 00:16:26,654 Do you dance, Mr Selfridge? The debs' balls are so short of men. 214 00:16:27,707 --> 00:16:29,284 Well, actually, I... 215 00:16:30,502 --> 00:16:32,708 Gordon, why don't you get the girls some refreshments? 216 00:16:33,088 --> 00:16:34,712 Ladies, follow me. 217 00:16:36,341 --> 00:16:39,756 What a good-looking boy he is. You could marry him so well, Harry. 218 00:16:39,844 --> 00:16:41,635 That's the idea, at some point. 219 00:16:41,720 --> 00:16:45,339 I could hold parties for him! I love parties. 220 00:16:45,641 --> 00:16:47,099 Hello. 221 00:16:48,018 --> 00:16:52,146 Henri, what a wonderful surprise! 222 00:16:52,314 --> 00:16:54,188 Welcome back. 223 00:16:54,316 --> 00:16:55,644 It is good to see you. 224 00:17:01,573 --> 00:17:05,820 Edgerton, I'm back. Have you got what I asked for? 225 00:17:06,661 --> 00:17:10,279 Good. Bring it to the club now, will you? 226 00:17:11,457 --> 00:17:13,248 I'm sorry about Rose. 227 00:17:13,584 --> 00:17:14,616 Thank you. 228 00:17:15,795 --> 00:17:17,751 It's been hard for all of us. 229 00:17:18,464 --> 00:17:22,047 But with Rosalie getting married, 230 00:17:22,134 --> 00:17:24,672 and friends like you back amongst us, 231 00:17:25,262 --> 00:17:27,587 well, things can only get better. 232 00:17:28,348 --> 00:17:31,848 It's great to have you back. And if there's anything I can do... 233 00:17:32,353 --> 00:17:35,685 Mr Leclair. Mr Leclair. 234 00:17:35,772 --> 00:17:36,803 Mr Crabb. 235 00:17:36,898 --> 00:17:38,357 How splendid to see you. 236 00:17:38,441 --> 00:17:40,150 It is very good to see you, too. 237 00:17:42,279 --> 00:17:44,816 What a show you've put on, sir. 238 00:17:45,406 --> 00:17:47,482 It really is very generous of you. 239 00:17:47,742 --> 00:17:51,157 Family means the world to me, as I'm sure it does to you. 240 00:17:51,328 --> 00:17:54,947 I've just been telling this fellow about our potential business venture. 241 00:17:55,249 --> 00:17:57,407 The design of my new plane is nearly finished, 242 00:17:57,626 --> 00:17:59,583 I just need to set up a production line. 243 00:17:59,712 --> 00:18:03,578 Then it can fly from the Selfridge Aerodrome! 244 00:18:03,757 --> 00:18:07,042 - Where's the aerodrome going to be? - It's a piece of land in Acton. 245 00:18:07,177 --> 00:18:10,427 This isn't a discussion for now. Where's Rosalie? 246 00:18:10,972 --> 00:18:13,298 Oh, she's around somewhere. 247 00:18:13,766 --> 00:18:14,798 I'll find her. 248 00:18:18,938 --> 00:18:20,682 It's unlike you to be drinking, Arthur. 249 00:18:20,815 --> 00:18:24,599 A piece of land in Acton. Commercial air travel. 250 00:18:25,445 --> 00:18:26,475 Oh... 251 00:18:31,033 --> 00:18:33,903 There you are. What are you doing? 252 00:18:34,327 --> 00:18:35,359 Taking a moment. 253 00:18:38,248 --> 00:18:42,874 It's all a bit much, my wedding party on top of Pa's world. 254 00:18:43,295 --> 00:18:46,544 If you'd have preferred the party at home, you should have said. 255 00:18:46,839 --> 00:18:48,631 Pa wanted it here. 256 00:18:49,051 --> 00:18:51,257 You have to stand up for what you want. 257 00:18:56,474 --> 00:18:59,510 Don't let Serge play you like Pa played Ma. 258 00:18:59,601 --> 00:19:01,393 Oh, spare me the advice, Violette. 259 00:19:02,145 --> 00:19:06,013 You've never been in love with a man. You've hardly ever been out with one. 260 00:19:06,484 --> 00:19:08,476 It's not as simple as you think. 261 00:19:12,113 --> 00:19:14,023 We're going to do all this. 262 00:19:15,116 --> 00:19:17,322 It might take me a little while to get the money together, 263 00:19:17,452 --> 00:19:21,070 but I will, I promise. I won't let you down. 264 00:19:22,790 --> 00:19:25,459 I don't care about any of this. 265 00:19:25,752 --> 00:19:26,783 Are you sure? 266 00:19:28,004 --> 00:19:32,049 I just want to be your wife. We've waited long enough. 267 00:19:34,177 --> 00:19:39,716 They read the banns in the church. We could get married any time. 268 00:19:41,141 --> 00:19:44,427 Selfridge's was hit by the war, but it did better than most stores. 269 00:19:45,729 --> 00:19:48,646 Selfridge himself floated shares in '16. 270 00:19:49,274 --> 00:19:51,148 He doesn't own the whole store any more? 271 00:19:51,443 --> 00:19:52,522 No. 272 00:19:52,611 --> 00:19:56,228 And his personal finances? Loans, debts, credit? 273 00:19:57,240 --> 00:20:01,107 That's not information I'm privy to. Why this obsession with Selfridge? 274 00:20:01,869 --> 00:20:04,621 It wasn't just you disgraced. I had a tough time of it. 275 00:20:04,789 --> 00:20:06,449 I lost the family estate. 276 00:20:06,540 --> 00:20:07,916 I've had to get a job. 277 00:20:08,001 --> 00:20:11,618 Poor Miles. The first Edgerton to clock in. 278 00:20:12,922 --> 00:20:15,045 Why don't you just draw a line under it all? 279 00:20:16,133 --> 00:20:17,296 He took 280 00:20:18,844 --> 00:20:19,923 what was mine. 281 00:20:21,930 --> 00:20:22,962 Mae? 282 00:20:25,517 --> 00:20:26,596 So, 283 00:20:28,020 --> 00:20:32,064 he did cover her legal fees for the divorce. That's what people said. 284 00:20:33,275 --> 00:20:38,730 He took her away from me. I intend to pay him back. 285 00:20:51,459 --> 00:20:53,498 What do you want all this stuff for, anyway? 286 00:20:53,711 --> 00:20:54,741 Cocktails. 287 00:20:57,714 --> 00:20:59,208 What's wrong with beer? 288 00:20:59,299 --> 00:21:01,375 I want big money coming through the door. 289 00:21:02,802 --> 00:21:04,510 I've hired a Dixieland band. 290 00:21:05,263 --> 00:21:06,922 Dixieland? 291 00:21:07,265 --> 00:21:09,934 It's what the party set like at the moment. 292 00:21:10,309 --> 00:21:13,061 And this band can't half play a tune as well. 293 00:21:15,564 --> 00:21:16,596 Come and see them. 294 00:21:19,444 --> 00:21:21,436 Is it a good idea then, this band? 295 00:21:21,779 --> 00:21:23,237 If he can afford it. 296 00:21:24,698 --> 00:21:26,192 An article came out yesterday. 297 00:21:26,283 --> 00:21:28,821 Apparently I'm buying a piece of land in Acton. 298 00:21:28,994 --> 00:21:30,821 The aerodrome. It isn't true? 299 00:21:30,912 --> 00:21:33,403 It's an idea that Serge has been throwing around. 300 00:21:33,498 --> 00:21:35,241 Where did the story come from? 301 00:21:41,422 --> 00:21:42,667 I was afraid of that. 302 00:21:42,798 --> 00:21:46,417 Maybe he didn't mean it. High spirits, enthusiasm. 303 00:21:47,470 --> 00:21:49,628 I should have done some digging on him. 304 00:21:50,431 --> 00:21:53,135 It's all happened very quickly. 305 00:21:53,225 --> 00:21:55,301 Rosalie was very upset about her mother. 306 00:21:55,394 --> 00:21:57,517 - Hmm. - Have you heard anything else? 307 00:21:58,814 --> 00:22:02,563 He's out and about, like we were at his age. 308 00:22:04,194 --> 00:22:06,021 Gather round, everyone! 309 00:22:08,573 --> 00:22:11,360 Speeches and cake! Come on! Come on! Come on! 310 00:22:12,577 --> 00:22:13,608 Come on, come on, come on. 311 00:22:13,745 --> 00:22:15,572 Isn't this meant to be your cue? 312 00:22:15,746 --> 00:22:17,324 Gather round, everyone. 313 00:22:21,419 --> 00:22:24,918 When my mother introduced me to Rosalie, 314 00:22:25,006 --> 00:22:28,623 I thought she was the most beautiful girl I had ever seen. 315 00:22:29,176 --> 00:22:30,208 Aw. 316 00:22:30,720 --> 00:22:34,254 And then I discovered who she was. 317 00:22:36,224 --> 00:22:38,182 A Selfridge. 318 00:22:38,269 --> 00:22:42,977 The store that presented Bleriot's aeroplane to the world. 319 00:22:44,691 --> 00:22:48,770 From the day I was born all I did was look at the birds in the sky. 320 00:22:48,903 --> 00:22:50,980 He does go on about himself, doesn't he? 321 00:22:51,072 --> 00:22:57,157 Then kites and balloons. And finally, aeroplanes. 322 00:22:57,411 --> 00:23:01,788 Flying is why Serge fell in love with Rosalie. 323 00:23:02,791 --> 00:23:06,410 He came to me and he said, "Mother, she is an angel." 324 00:23:08,631 --> 00:23:10,540 To Serge and Rosalie! 325 00:23:11,133 --> 00:23:12,164 To Serge and Rosalie. 326 00:23:28,107 --> 00:23:31,726 10% of your month's takings. And you give it to this policeman? 327 00:23:32,403 --> 00:23:34,644 It means all the coppers turn a blind eye. 328 00:23:35,406 --> 00:23:37,279 We're meant to stop serving alcohol at 9:00. 329 00:23:38,117 --> 00:23:40,025 Can you afford this new band, then? 330 00:23:40,702 --> 00:23:42,909 I don't need to pay them until the end of the week. 331 00:23:43,080 --> 00:23:45,405 I don't like the sound of that. 332 00:23:46,750 --> 00:23:49,075 In France, we used to say to each other, 333 00:23:49,211 --> 00:23:52,461 if we made it back alive, we'd take every opportunity that came our way. 334 00:23:52,547 --> 00:23:53,578 It sounds risky. 335 00:23:53,882 --> 00:23:56,040 It's different for you. 336 00:23:56,217 --> 00:23:57,249 You've got the store, 337 00:23:59,304 --> 00:24:00,334 your sister. 338 00:24:03,641 --> 00:24:05,467 I came back to nothing. 339 00:24:07,520 --> 00:24:09,347 I've got nothing to lose. 340 00:24:22,910 --> 00:24:23,940 Still smoking? 341 00:24:24,035 --> 00:24:26,657 Ah, yes. You know me too well. Thank you. 342 00:24:30,500 --> 00:24:32,706 There is something you can do for me. 343 00:24:33,211 --> 00:24:35,785 Could you spare Agnes tomorrow at the store? 344 00:24:36,213 --> 00:24:39,832 We've waited four years. We don't want to wait a minute longer. 345 00:24:39,967 --> 00:24:40,998 We want to get married. 346 00:24:42,053 --> 00:24:44,009 That's wonderful news. Of course. 347 00:24:44,138 --> 00:24:45,336 Congratu... 348 00:24:45,848 --> 00:24:46,879 Sorry, old boy. 349 00:24:48,142 --> 00:24:49,766 Quite a party, eh? 350 00:24:50,060 --> 00:24:52,136 Yeah. Quite a party. 351 00:25:26,679 --> 00:25:29,383 There's more stock come through for the Spring Promotion, Mr Towler. 352 00:25:29,556 --> 00:25:31,181 Shall we get it up onto the floor? 353 00:25:34,019 --> 00:25:35,050 Mr Towler? 354 00:25:44,362 --> 00:25:46,189 You sort it out, Miss Ellis. 355 00:25:47,615 --> 00:25:49,987 - Good to see so many customers. - Isn't it? 356 00:25:52,452 --> 00:25:54,113 Hopefully we're back on track. 357 00:25:54,247 --> 00:25:55,871 Mr Crabb and I have been going through the accounts. 358 00:25:55,956 --> 00:25:57,699 The figures are up a little each month. 359 00:26:00,043 --> 00:26:01,787 Mr Towler, what are you doing up here? 360 00:26:01,962 --> 00:26:02,993 I need to talk to you. 361 00:26:03,630 --> 00:26:04,662 Very well. 362 00:26:12,847 --> 00:26:14,425 Good morning, Mr De Bolotoff. 363 00:26:14,516 --> 00:26:18,133 My wife and I are on the train to Venice this evening. We'll need a taxi. 364 00:26:18,269 --> 00:26:21,887 Very good, sir. And the gentlemen over there wanted to see you. 365 00:26:22,273 --> 00:26:23,304 Mr De Bolotoff. 366 00:26:23,941 --> 00:26:25,270 Sorry, but do I... 367 00:26:25,401 --> 00:26:30,193 Lord Loxley. I'm a financier. I've spent the last four years in the States, 368 00:26:30,364 --> 00:26:33,982 investing in tobacco. Every soldier needs a smoke. 369 00:26:34,159 --> 00:26:35,191 Yes, but... 370 00:26:35,286 --> 00:26:37,777 I'm back in England, and I read about your venture. 371 00:26:37,997 --> 00:26:42,124 A passenger plane flying from an aerodrome in West London. 372 00:26:42,376 --> 00:26:44,498 What an inspired young man you are. 373 00:26:44,586 --> 00:26:47,373 It's been harder to get money for than you'd think. 374 00:26:47,547 --> 00:26:50,465 But it seems like your father-in-law... 375 00:26:50,592 --> 00:26:53,960 He should be in, I just need to get the ready from him. 376 00:26:54,053 --> 00:26:55,132 Ah. 377 00:26:55,430 --> 00:26:58,384 I don't want to step on Mr Selfridge's toes, 378 00:26:58,640 --> 00:27:01,807 so maybe there are other projects we could discuss? 379 00:27:02,520 --> 00:27:06,683 A little more privately? My club is just round the corner. 380 00:27:07,107 --> 00:27:10,726 That's jolly kind of you, but I'm 381 00:27:10,945 --> 00:27:14,562 waiting for my wife. Honeymoon morning and all that. 382 00:27:14,698 --> 00:27:17,485 Ah! What a shame. 383 00:27:17,951 --> 00:27:21,865 I might not be in town when you get back from honeymoon. 384 00:27:24,749 --> 00:27:29,375 I'm sure she won't mind. I'll just write her a note. 385 00:27:32,506 --> 00:27:36,125 So, Miss Towler and Mr Leclair are marrying this afternoon? 386 00:27:36,302 --> 00:27:38,128 Yes. A private affair. 387 00:27:38,345 --> 00:27:40,717 All very spur of the moment and romantic. 388 00:27:41,390 --> 00:27:43,050 Then back to work here? 389 00:27:43,225 --> 00:27:45,763 After a short honeymoon. I've given them a week off. 390 00:27:48,563 --> 00:27:52,181 I was wondering, Mr Selfridge, the aviation project? 391 00:27:52,316 --> 00:27:53,515 Where are we on that? 392 00:27:53,652 --> 00:27:56,225 A Selfridge Aerodrome could be very interesting. 393 00:27:56,363 --> 00:27:58,402 But is now the right moment? 394 00:27:58,740 --> 00:28:00,981 The business has been expanding rapidly. 395 00:28:01,075 --> 00:28:03,946 We can't stand still, Mr Crabb. We have to keep moving forward. 396 00:28:07,165 --> 00:28:10,081 Mr Grove to see you. And Mr Gordon. 397 00:28:14,880 --> 00:28:17,252 A floral bouquet, fresh as spring itself. 398 00:28:17,466 --> 00:28:21,677 A hat for those May days when you're boating on the river. 399 00:28:24,014 --> 00:28:26,421 Mrs De Bolotoff. Good morning! 400 00:28:26,600 --> 00:28:29,517 I'm still finding it hard to recognise myself by that name. 401 00:28:30,187 --> 00:28:34,266 By the end of your honeymoon you'll have forgotten you were called anything else! 402 00:28:34,399 --> 00:28:36,058 Can I help you with something this morning? 403 00:28:36,192 --> 00:28:38,101 I'm actually looking for chinaware. 404 00:28:38,694 --> 00:28:41,066 May I ask, where will you be living? 405 00:28:41,155 --> 00:28:43,610 Father's rented us a mews house in Mayfair. 406 00:28:44,116 --> 00:28:47,283 And Mr De Bolotoff, he isn't shopping with you today? 407 00:28:47,411 --> 00:28:49,736 It's not his thing, teacups. 408 00:28:50,830 --> 00:28:52,622 Nice to see you, Mrs Edwards. 409 00:28:58,713 --> 00:29:01,631 Did Mr Towler give you a reason for handing in his notice? 410 00:29:01,716 --> 00:29:05,334 He says he's found it hard to settle since he got back from France. 411 00:29:06,596 --> 00:29:12,930 My concern is the men and the women in the loading bay can't rub along together. 412 00:29:13,394 --> 00:29:16,064 Not without a strong figure at the helm. 413 00:29:16,271 --> 00:29:18,644 There's been trouble down there for months. 414 00:29:19,274 --> 00:29:21,682 I say this with a heavy heart, Mr Selfridge, 415 00:29:21,777 --> 00:29:24,102 but I do think we should let the women go. 416 00:29:24,196 --> 00:29:28,525 Cash flow's tight, Chief, and staff bills are very high. 417 00:29:28,617 --> 00:29:30,075 It does make sense. 418 00:29:30,452 --> 00:29:34,070 If we have to take the women out of the loading bay, so be it. 419 00:29:34,455 --> 00:29:37,575 But we find places for them in other departments. 420 00:29:38,126 --> 00:29:42,123 These women are used to manual work, Chief, not dealing with customers. 421 00:29:42,213 --> 00:29:43,838 Then we'll re-train them. 422 00:29:44,132 --> 00:29:45,875 We'll have to pay them even more. 423 00:29:46,009 --> 00:29:49,175 We'll find the money. That's the last I will say about this. 424 00:29:49,262 --> 00:29:52,215 Mr Grove, go and tell the women, right now. 425 00:29:55,184 --> 00:29:56,809 Now, Mr Grove. 426 00:30:04,360 --> 00:30:06,268 Well? What is it? 427 00:30:09,072 --> 00:30:11,029 Nobody wants to let the women go, 428 00:30:11,116 --> 00:30:13,689 but if Mr Grove and Mr Crabb really think it's the right decision... 429 00:30:13,785 --> 00:30:18,411 You mother started them off, Gordon. She even designed their uniforms! 430 00:30:18,581 --> 00:30:22,199 I won't consider it. It would be a betrayal to her memory. 431 00:30:22,335 --> 00:30:25,004 You're right, it's important we find a way to remember her. 432 00:30:25,170 --> 00:30:27,957 But you're not listening to what Mr Grove and Mr Crabb are saying. 433 00:30:28,131 --> 00:30:32,343 You're distracted, Pa, all this expansion. 434 00:30:32,595 --> 00:30:36,841 The store really needs you. The family does, too. 435 00:30:39,685 --> 00:30:43,302 It's true, I've been out of London for a bit, but I am back now. 436 00:30:46,524 --> 00:30:49,229 Miss Rosalie is in the Palm Court, Mr Selfridge. 437 00:30:49,360 --> 00:30:51,851 She hoped you might join her for a coffee. 438 00:30:56,575 --> 00:30:58,402 Rosalie. 439 00:31:02,665 --> 00:31:04,456 Is everything all right? 440 00:31:07,002 --> 00:31:10,620 We were meant to be having breakfast, and Serge just left this note. 441 00:31:13,384 --> 00:31:15,542 But maybe that's normal? I don't know. 442 00:31:18,888 --> 00:31:19,920 I miss Ma. 443 00:31:21,933 --> 00:31:23,725 I don't know what to do without her. 444 00:31:23,893 --> 00:31:25,435 Don't worry, sweetheart. 445 00:31:48,917 --> 00:31:50,957 Get hold of my whole family, Miss Plunkett. 446 00:31:51,086 --> 00:31:54,206 Tell them to come here for a glass of champagne, to see off the newlyweds. 447 00:31:54,298 --> 00:31:57,915 And send a message to Mr De Bolotoff at his hotel. 448 00:31:58,134 --> 00:32:00,007 Very good, Mr Selfridge. 449 00:32:05,892 --> 00:32:08,762 My name is Nancy Webb, and I need to see Mr Selfridge. 450 00:32:08,853 --> 00:32:09,883 Is he expecting you? 451 00:32:09,978 --> 00:32:11,521 No. But it's important. 452 00:32:11,606 --> 00:32:14,690 Well, he's busy. You'll have to come back another time. 453 00:32:14,858 --> 00:32:18,476 Typical. Men like him hide behind their secretaries. 454 00:32:18,779 --> 00:32:21,946 I'm Harry Selfridge, and I never hide behind anyone. 455 00:32:22,907 --> 00:32:23,939 Come in. 456 00:32:27,120 --> 00:32:29,492 What can I do for you, Miss Webb? 457 00:32:29,664 --> 00:32:33,958 Please, don't buy this land. 458 00:32:37,297 --> 00:32:38,327 Why not? 459 00:32:39,549 --> 00:32:42,384 There's a housing shortage in London. 460 00:32:42,510 --> 00:32:44,752 Our men coming back from war are living on the streets 461 00:32:44,846 --> 00:32:47,467 because they don't have a roof over their heads. 462 00:32:47,640 --> 00:32:53,143 Now, that land is the perfect spot to build subsidised cottages on. 463 00:32:54,521 --> 00:32:56,181 You have your own company? 464 00:32:56,356 --> 00:32:59,974 Yes, I specialise in social welfare projects. 465 00:33:01,319 --> 00:33:03,477 I have a degree in social science. 466 00:33:03,571 --> 00:33:07,189 This will give you some idea of what I'm hoping to use the land for. 467 00:33:07,742 --> 00:33:10,067 Ah, the government's Homes for Heroes campaign? 468 00:33:10,161 --> 00:33:12,617 They'll give me a grant if I can match it. 469 00:33:12,914 --> 00:33:15,369 Lord Meadows was going to donate... 470 00:33:15,458 --> 00:33:17,996 Lord Meadows, he gives lots of money to charity, doesn't he? 471 00:33:18,086 --> 00:33:19,959 Yes, but he's thinking of pulling out 472 00:33:20,045 --> 00:33:22,583 because you're going to go up against him at auction. 473 00:33:22,673 --> 00:33:25,045 I'm sorry, Miss Webb. This article... 474 00:33:25,134 --> 00:33:28,751 It's a rumour. I've never even seen this piece of land. 475 00:33:29,012 --> 00:33:30,839 But your son-in-law has. 476 00:33:31,140 --> 00:33:34,093 He told Lord Meadows all about your plans for the aerodrome. 477 00:33:34,225 --> 00:33:35,886 I don't have any plans. 478 00:33:36,019 --> 00:33:40,147 Everyone seems to have an opinion on what they think I should or shouldn't do. 479 00:33:40,231 --> 00:33:43,398 The auction's coming up soon. It would really help me to know if you're going 480 00:33:43,485 --> 00:33:48,230 to bid for it or not, because if you are, I will need to find another piece of land. 481 00:33:48,364 --> 00:33:51,449 I'll keep you informed. 482 00:33:51,783 --> 00:33:54,453 Thank you. I appreciate it. 483 00:33:54,745 --> 00:34:00,035 My wife built cottages like this for artists in Chicago before we were married. 484 00:34:01,669 --> 00:34:04,538 She thought home was more important than anything else. 485 00:34:04,963 --> 00:34:06,244 She was right. 486 00:34:09,384 --> 00:34:10,415 Good afternoon. 487 00:34:24,148 --> 00:34:25,179 She's nearly ready. 488 00:34:29,320 --> 00:34:31,027 You're not wearing black. 489 00:34:32,198 --> 00:34:36,859 I had to come out of mourning at some point. This seemed like a good moment. 490 00:34:37,286 --> 00:34:40,903 I was so sorry to hear about Florian. 491 00:34:42,291 --> 00:34:43,915 Everybody lost somebody. 492 00:34:45,543 --> 00:34:48,081 One man comes back and another doesn't. 493 00:34:50,631 --> 00:34:52,459 Why me and not him? 494 00:34:53,300 --> 00:34:55,258 Henri, you mustn't feel guilty. 495 00:34:56,053 --> 00:34:58,591 Goodness, you and Agnes deserve your happiness. 496 00:35:11,818 --> 00:35:15,437 We got Beatrice packed and back to school. I'll miss her. 497 00:35:15,947 --> 00:35:18,154 What's all this about, anyway? 498 00:35:20,368 --> 00:35:22,277 What's she doing here? 499 00:35:22,370 --> 00:35:23,402 Sweetheart. 500 00:35:23,496 --> 00:35:24,990 She was at the house all morning. 501 00:35:25,081 --> 00:35:27,999 Grandma ended up hiding in the laundry cupboard. 502 00:35:28,209 --> 00:35:30,747 There were pillowcases that needed folding. 503 00:35:30,837 --> 00:35:32,295 Look at all these presents. 504 00:35:32,380 --> 00:35:37,290 I'll have a martini, please, with a twist of lemon. Hair of the dog. 505 00:35:37,718 --> 00:35:39,757 How are you, darling? 506 00:35:42,389 --> 00:35:44,714 Have you been buying for the new house? 507 00:35:44,850 --> 00:35:48,135 The house is exactly what I wanted to speak to you about. 508 00:35:48,353 --> 00:35:54,142 I don't think that now is the best time for Rosalie and Serge to set up a new home. 509 00:35:54,400 --> 00:36:00,023 I think it's important, as families, for us to get to know each other. 510 00:36:00,114 --> 00:36:02,819 The De Bolotoffs and the Selfridges. 511 00:36:02,950 --> 00:36:07,411 I want Rosalie and Serge to come and live at Arlington Street. 512 00:36:07,830 --> 00:36:09,407 Pa, you could have asked us. 513 00:36:09,498 --> 00:36:13,116 It'll mean you don't have to concern yourself with servants, or menus, Violette. 514 00:36:13,210 --> 00:36:14,490 You hate all that... 515 00:36:14,586 --> 00:36:16,829 But my mother was going to come and live with us. 516 00:36:17,005 --> 00:36:18,500 She was? 517 00:36:18,882 --> 00:36:21,338 Just while you were getting used to married life. 518 00:36:21,510 --> 00:36:24,215 But surely, you weren't thinking of staying with them indefinitely? 519 00:36:24,346 --> 00:36:26,422 You have somewhere else to live, don't you? 520 00:36:26,515 --> 00:36:29,469 Of course. I'll go back to Eaton Square. 521 00:36:29,559 --> 00:36:31,635 I have a divine little flat there. 522 00:36:32,104 --> 00:36:33,811 Mother, are you sure? 523 00:36:34,022 --> 00:36:37,639 Absolutely, darling. Don't worry about me. 524 00:36:38,401 --> 00:36:40,607 And while you both are under the same roof, 525 00:36:40,694 --> 00:36:43,066 you can forge ahead with the aerodrome plans. 526 00:36:43,280 --> 00:36:46,899 Ah, yes. We need to talk about the aerodrome. 527 00:36:49,495 --> 00:36:52,412 I give you this ring as a sign of our marriage. 528 00:36:52,623 --> 00:36:56,241 With my body, I honour you, 529 00:36:56,376 --> 00:36:58,285 all that I am, I give to you. 530 00:37:06,135 --> 00:37:08,507 Do you, Agnes Mary Towler, 531 00:37:08,638 --> 00:37:11,804 take Henri Olivier Leclair, to be your husband? 532 00:37:12,183 --> 00:37:13,214 I do. 533 00:37:13,601 --> 00:37:18,097 - To have and to hold from this day forward... - To have and to hold from this day forward... 534 00:37:18,188 --> 00:37:20,645 - For better, for worse... - For better, for worse... 535 00:37:20,774 --> 00:37:23,609 - For richer, for poorer... - For richer, for poorer... 536 00:37:23,694 --> 00:37:27,312 - In sickness and in health. - In sickness and in health. 537 00:37:29,032 --> 00:37:32,864 God the father, God the son, God the Holy Ghost, 538 00:37:32,995 --> 00:37:34,025 bless and preserve... 539 00:37:34,120 --> 00:37:36,528 That time when I came to visit you on leave, 540 00:37:36,664 --> 00:37:38,325 I wanted to get married then. 541 00:37:40,168 --> 00:37:42,041 I didn't want to tempt fate. 542 00:37:43,421 --> 00:37:45,912 Anyway, you've got me forever, now. 543 00:37:48,884 --> 00:37:49,916 What is that? 544 00:37:51,845 --> 00:37:53,755 Oh, it is our honeymoon destination. 545 00:37:53,930 --> 00:37:56,090 Where are we going? 546 00:37:56,183 --> 00:37:57,843 Well, it's a surprise. 547 00:37:58,602 --> 00:38:01,307 No, it's a surprise. 548 00:38:07,402 --> 00:38:09,940 No. We can't, not here. 549 00:38:10,071 --> 00:38:11,862 Why not? There's no one about. 550 00:38:22,750 --> 00:38:26,368 Get the aeroplane built first and then we'll consider an aerodrome. 551 00:38:26,462 --> 00:38:28,501 But aren't you even going to help with the production line? 552 00:38:28,589 --> 00:38:30,131 Building an aeroplane isn't cheap. 553 00:38:30,215 --> 00:38:33,169 I never said that I would finance it. You just presumed. 554 00:38:33,260 --> 00:38:35,881 That is not true. You told me we'd work together. 555 00:38:35,971 --> 00:38:39,138 In a general way. Not on this specific project. 556 00:38:39,224 --> 00:38:41,181 I have other possible investors. 557 00:38:41,268 --> 00:38:43,972 Well you should go with them. I don't like to be rushed. 558 00:38:44,062 --> 00:38:45,093 I will. 559 00:38:46,356 --> 00:38:49,025 If you don't want to keep it in the family. 560 00:38:49,651 --> 00:38:51,608 I'm sure Rosalie would be pleased... 561 00:38:51,694 --> 00:38:55,312 Don't use my daughter as leverage. Do you understand me? 562 00:38:55,823 --> 00:38:59,441 You behave with her. Or I'll give you hell. 563 00:39:02,622 --> 00:39:04,531 I'd like to see you try. 564 00:39:31,065 --> 00:39:33,141 The band, it's catching on. 565 00:39:33,650 --> 00:39:35,442 I need to talk to Victor. 566 00:39:35,570 --> 00:39:38,143 He's in his office. George, he's busy. 567 00:39:49,833 --> 00:39:51,825 You're doing well out there. 568 00:39:54,212 --> 00:39:55,243 I want more. 569 00:39:56,048 --> 00:39:58,669 Well, you can't have it. I haven't got it. 570 00:39:59,008 --> 00:40:02,840 Then you have to be forgiving about what comes inside this club. 571 00:40:03,471 --> 00:40:06,922 There's gentlemen I know would like to run their business through here. 572 00:40:07,016 --> 00:40:08,047 No. 573 00:40:08,142 --> 00:40:10,051 I've said this before. 574 00:40:10,937 --> 00:40:11,967 Well, it's that 575 00:40:12,146 --> 00:40:13,177 or it's more money. 576 00:40:13,814 --> 00:40:14,845 Here. 577 00:40:14,982 --> 00:40:17,104 - Take it. - George? 578 00:40:17,192 --> 00:40:18,307 Take it. 579 00:40:21,779 --> 00:40:23,737 That's the rate for next month. 580 00:40:23,907 --> 00:40:25,734 Nice doing business with you. 581 00:40:39,464 --> 00:40:40,494 What are you doing? 582 00:40:40,965 --> 00:40:44,251 What does it look like? Getting you out of a spot. 583 00:40:44,385 --> 00:40:46,009 And what are you dressed up for? 584 00:40:47,345 --> 00:40:48,377 Henri's come back. 585 00:40:49,640 --> 00:40:51,798 Agnes married him this afternoon. 586 00:40:59,149 --> 00:41:00,975 Where did you get the money from, anyway? 587 00:41:01,109 --> 00:41:04,525 Miss Mardle won't let me pay rent. I've saved it. 588 00:41:05,196 --> 00:41:08,945 I want to come in with you. We always said, "every opportunity". 589 00:41:09,033 --> 00:41:14,324 George, listen, not here, not the club. You said it before, it's too risky. 590 00:41:14,580 --> 00:41:16,323 Well, I'm out of work then. 591 00:41:17,083 --> 00:41:19,490 - What? - I've handed in my notice. 592 00:41:19,752 --> 00:41:23,369 You need someone to watch your back. I'm coming to work for you. 593 00:41:33,057 --> 00:41:36,056 I telegrammed through to reserve your best suite. 594 00:41:36,309 --> 00:41:38,515 Princess Marie Wiesmesky. 595 00:41:38,603 --> 00:41:39,848 Ah, yes. 596 00:41:40,272 --> 00:41:43,390 It wasn't clear, Princess. How long will you be staying? 597 00:41:43,607 --> 00:41:44,639 Indefinitely. 598 00:41:45,068 --> 00:41:46,098 And the bill? 599 00:41:46,902 --> 00:41:49,358 Charge it to the Selfridge account. 600 00:41:53,075 --> 00:41:56,159 Oh, thank goodness you're back. A fuse has blown. 601 00:41:56,244 --> 00:41:59,245 I've been trying to mend it myself, but I'm not very good at that sort of thing. 602 00:41:59,331 --> 00:42:00,362 Henri, would you? 603 00:42:00,499 --> 00:42:01,613 - Of course. - Thank you. 604 00:42:01,708 --> 00:42:03,500 The fuse is just through there in the kitchen. 605 00:42:06,171 --> 00:42:09,290 Capitaine! Capitaine! 606 00:42:41,747 --> 00:42:45,115 De l'eau, de l'eau. 607 00:42:47,460 --> 00:42:50,295 Il y'en a plus d'eau. 608 00:43:00,639 --> 00:43:02,430 Henri? 609 00:43:15,111 --> 00:43:17,732 - Are you all right? - Yes, I'm fine. 610 00:44:19,923 --> 00:44:22,379 Our men coming back from war are living on the streets 611 00:44:22,467 --> 00:44:25,088 because they don't have a roof over their heads. 612 00:44:25,178 --> 00:44:30,089 Now, this land is the perfect spot to build< subsidised cottages on. 613 00:44:33,520 --> 00:44:41,860 Ripped By mstoll 47979

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.