Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,699 --> 00:00:18,735
We now commit her body
to the ground,
2
00:00:18,869 --> 00:00:23,198
earth to earth, ashes to ashes,
3
00:00:23,290 --> 00:00:24,665
dust to dust.
4
00:00:26,501 --> 00:00:27,781
Goodbye, Ma.
5
00:00:36,970 --> 00:00:38,000
Goodbye, Ma.
6
00:00:45,478 --> 00:00:46,722
Goodbye, Ma.
7
00:00:59,324 --> 00:01:01,612
Goodbye, my darling.
8
00:01:11,126 --> 00:01:13,369
How am I going to live without her?
9
00:01:14,547 --> 00:01:15,578
You'll find a way.
10
00:01:36,692 --> 00:01:45,034
Ripped By mstoll
11
00:01:59,714 --> 00:02:00,995
And here is Harry Selfridge,
12
00:02:01,091 --> 00:02:04,625
returning from a successful shopping
trip to the Emerald Isle.
13
00:02:30,202 --> 00:02:33,618
- Welcome back to England, Mr Selfridge.
- Just a few questions, Mr Selfridge.
14
00:02:33,705 --> 00:02:35,864
Mr Selfridge, how was your trip to Dublin?
15
00:02:35,957 --> 00:02:40,121
Brown Thomas is now a part
of the Selfridge department store group!
16
00:02:40,254 --> 00:02:42,460
Will the shop take the Selfridge name?
17
00:02:42,548 --> 00:02:43,578
That's the idea.
18
00:02:43,673 --> 00:02:45,630
And it is true you're investing
in aviation now?
19
00:02:45,758 --> 00:02:48,593
What? Where did you get that
information from?
20
00:02:49,137 --> 00:02:53,086
It says there you are planning to buy
the land for an aerodrome, Mr Selfridge.
21
00:02:53,432 --> 00:02:58,260
Pure speculation.
Although aviation is the future, I'll say that.
22
00:02:58,479 --> 00:03:02,097
Now, if you will excuse me, gentlemen,
I have a wedding to attend.
23
00:03:02,859 --> 00:03:05,610
How do you feel about your father
expanding the Selfridge business?
24
00:03:06,153 --> 00:03:08,857
I'm proud of my father
and of everything he does.
25
00:03:11,241 --> 00:03:14,776
Never before, in the 10 years
this store has been open,
26
00:03:14,870 --> 00:03:16,661
have we closed on a weekday.
27
00:03:16,830 --> 00:03:18,573
Though it is a special occasion.
28
00:03:18,831 --> 00:03:21,322
Look! Look! Customers being turned away!
29
00:03:21,417 --> 00:03:23,623
They'll come back tomorrow.
30
00:03:24,462 --> 00:03:27,796
The Chief has been ordering
extra supplies for weeks now, Roger.
31
00:03:27,882 --> 00:03:30,456
The loading bay has been packed
to the gunwales.
32
00:03:30,551 --> 00:03:31,582
God alone knows what we are going to find...
33
00:03:32,762 --> 00:03:34,505
Can you make sure
that happens right away?
34
00:03:34,597 --> 00:03:36,423
- Of course, Miss Towler.
- Thank you, Malcolm.
35
00:03:41,437 --> 00:03:45,055
Don't put the flowers there,
that's where the wedding cake's going to go.
36
00:03:45,190 --> 00:03:47,977
A whole day's takings squandered.
37
00:03:48,318 --> 00:03:51,189
And this is all getting in the way
of the Spring Promotion.
38
00:03:51,321 --> 00:03:53,563
The peacocks have arrived.
39
00:03:53,699 --> 00:03:54,729
Peacocks!
40
00:03:56,243 --> 00:03:58,365
Come on, Alfie, pick them up.
41
00:03:58,453 --> 00:04:00,077
I'm not touching it! It'll bite me hand off.
42
00:04:00,163 --> 00:04:01,657
Don't be so lily-livered...
43
00:04:01,748 --> 00:04:04,073
- Bugger off.
- Just do it, one of you.
44
00:04:04,209 --> 00:04:07,162
I know the last year has been terrible
for Mr Selfridge,
45
00:04:07,252 --> 00:04:12,210
but he's hardly been in the store.
And all these new acquisitions...
46
00:04:12,341 --> 00:04:15,959
It's the Chief's way of coping. And all this...
47
00:04:16,428 --> 00:04:18,800
Well, he finally has something to celebrate!
48
00:04:24,228 --> 00:04:27,678
- Good morning, Miss Towler.
- It does look rather wonderful.
49
00:04:49,376 --> 00:04:51,452
Telegram, ma'am, for a Miss Towler.
50
00:04:51,545 --> 00:04:53,703
Oh, yes. Thank you. Good-bye.
51
00:05:06,184 --> 00:05:09,802
You look corking, Mrs Edwards.
52
00:05:11,689 --> 00:05:14,096
Why, thank you, Mr Edwards.
53
00:05:17,695 --> 00:05:20,862
I need some money, Kitty, for the bus.
I'm late for my shift.
54
00:05:21,031 --> 00:05:23,190
How many times have I told you? Knock.
55
00:05:23,992 --> 00:05:26,779
George Towler says you've
been shooting your mouth off...
56
00:05:27,329 --> 00:05:30,413
We've got all the ex-servicemen
back in the loading bay.
57
00:05:30,749 --> 00:05:32,409
They don't know where anything is.
58
00:05:32,501 --> 00:05:34,873
They're just back from war.
Give them a chance.
59
00:05:35,045 --> 00:05:37,084
Yes. Button your lip, Connie. I mean it.
60
00:05:37,213 --> 00:05:39,621
You won't get anywhere
if people don't like you.
61
00:05:40,008 --> 00:05:41,751
Well, you seem to have done all right!
62
00:05:41,884 --> 00:05:43,260
And what's that supposed to mean?
63
00:05:43,386 --> 00:05:44,417
Thanks!
64
00:05:47,098 --> 00:05:49,220
Your little sister's a troublemaker.
65
00:05:49,975 --> 00:05:51,517
When's she moving out?
66
00:05:52,311 --> 00:05:53,343
Soon.
67
00:05:53,688 --> 00:05:56,937
Welcome back, Mr Selfridge.
68
00:05:57,024 --> 00:05:58,187
Where's the bride?
69
00:05:58,359 --> 00:06:00,980
The ladies are preparing.
70
00:06:04,656 --> 00:06:05,687
Hi, Pa.
71
00:06:05,782 --> 00:06:08,452
- Problems?
- Rosalie's stockings have run.
72
00:06:08,535 --> 00:06:10,527
Violette, where are my stockings?
73
00:06:11,663 --> 00:06:13,739
Pa, what do you think?
74
00:06:13,915 --> 00:06:15,991
Beautiful.
75
00:06:16,751 --> 00:06:18,578
You're back. Did you sign?
76
00:06:18,670 --> 00:06:21,624
The Selfridge family is now
the proud owner of 12 department stores.
77
00:06:21,756 --> 00:06:23,036
How's Rosalie?
78
00:06:23,299 --> 00:06:26,134
You'll see her in good time, Harry.
You need to get ready.
79
00:06:28,387 --> 00:06:31,008
Hello. Haven't seen you in a while,
Miss Mardle.
80
00:06:31,098 --> 00:06:32,675
I've been on a leave of absence.
81
00:06:32,849 --> 00:06:35,174
I have a telegram for Miss Towler.
82
00:06:35,352 --> 00:06:37,226
Please, Mr Geoffries.
Can you let me in?
83
00:06:37,395 --> 00:06:39,353
- Go on.
- Thank you.
84
00:06:41,608 --> 00:06:42,983
You're late.
85
00:06:43,067 --> 00:06:44,895
Yes, well, don't shout about it.
86
00:06:45,111 --> 00:06:46,356
You should have your wages docked.
87
00:06:46,446 --> 00:06:48,355
It's not like you've
been putting your back into it.
88
00:06:48,448 --> 00:06:50,689
"Oh, get the big bird away from me."
89
00:06:50,783 --> 00:06:54,069
You shouldn't even be here,
taking soldiers' jobs.
90
00:06:54,203 --> 00:06:55,234
I was here all throughout the war.
91
00:06:55,329 --> 00:06:56,740
Yeah, well, you should be made to go now.
92
00:06:56,873 --> 00:06:58,664
Stop it, both of you...
93
00:06:58,791 --> 00:06:59,823
- He started it...
- No, he never...
94
00:06:59,917 --> 00:07:01,542
What on earth is going on down here?
95
00:07:03,587 --> 00:07:08,926
Usual story. The women and men can't get on.
It's making my life hell.
96
00:07:19,895 --> 00:07:22,896
Vodka! What on earth does the Chief
want that for?
97
00:07:22,981 --> 00:07:24,938
The peacocks have arrived!
98
00:07:28,986 --> 00:07:31,144
Oh, I say.
99
00:07:32,657 --> 00:07:33,687
Miss Mardle.
100
00:07:33,949 --> 00:07:35,859
Mr Grove. How nice to see you.
101
00:07:36,076 --> 00:07:38,484
How's your leg?
I heard you were injured in France.
102
00:07:38,578 --> 00:07:44,035
Entirely healed, thank you.
I was fortunate, unlike so many others.
103
00:07:44,918 --> 00:07:47,124
I was sorry to hear about Florian.
104
00:07:47,671 --> 00:07:49,414
Thank you for your letter. It was very kind.
105
00:07:50,132 --> 00:07:53,002
I had been hoping to hear from you,
regarding your employment situation.
106
00:07:53,093 --> 00:07:55,169
Your current leave of absence
is about to end.
107
00:07:55,387 --> 00:07:59,004
Yes. Could we discuss that another time?
I'm here to see Miss Towler.
108
00:07:59,140 --> 00:08:00,932
- Yes, of course.
- Thank you.
109
00:08:03,144 --> 00:08:05,516
Miss Mardle!
I thought we were meeting at the church.
110
00:08:05,897 --> 00:08:08,601
This came for you. From France.
111
00:08:09,150 --> 00:08:10,181
France?
112
00:08:15,280 --> 00:08:18,696
Henri is on his way to London.
113
00:08:18,784 --> 00:08:20,693
Discharged from hospital.
114
00:08:21,871 --> 00:08:23,827
Why's he been in hospital?
115
00:08:46,435 --> 00:08:47,466
Do you like it?
116
00:08:47,561 --> 00:08:51,179
I adore it. And the person in it.
117
00:08:56,820 --> 00:08:59,145
I know today's going to be hard for you.
118
00:08:59,406 --> 00:09:01,149
Without Ma beside you.
119
00:09:01,366 --> 00:09:05,612
She'd have been so happy
you are getting married, and so proud of you.
120
00:09:08,289 --> 00:09:11,623
This wedding has given us all something
to look forward to.
121
00:09:11,709 --> 00:09:12,872
I'm nervous.
122
00:09:12,960 --> 00:09:15,368
Of course you're nervous, honey.
That's normal.
123
00:09:16,005 --> 00:09:18,377
This is the biggest decision of your life.
124
00:09:24,513 --> 00:09:26,137
You do love him, don't you?
125
00:09:26,223 --> 00:09:27,254
Of course.
126
00:09:28,391 --> 00:09:30,550
I am sorry I've been so caught up
with business...
127
00:09:30,644 --> 00:09:33,561
I love him, Pa. And you know why?
128
00:09:34,147 --> 00:09:35,179
Why?
129
00:09:35,982 --> 00:09:37,477
He reminds me of you.
130
00:09:38,651 --> 00:09:40,609
I'm not sure that's a reason to marry anyone.
131
00:09:40,695 --> 00:09:42,984
I think it is.
132
00:09:46,784 --> 00:09:48,610
You're the best father in the world.
133
00:09:50,121 --> 00:09:51,947
Shall we go downstairs?
134
00:10:16,729 --> 00:10:19,683
They have done a wonderful job
with the flowers, haven't they?
135
00:10:19,774 --> 00:10:21,601
Your seats are just here, gentlemen.
136
00:10:21,693 --> 00:10:23,235
This white wisteria is delightful.
137
00:10:23,403 --> 00:10:24,481
It's wonderful, isn't it?
138
00:10:24,570 --> 00:10:26,362
Doris, my dear, you look charming.
139
00:10:27,364 --> 00:10:29,689
It's all right, there is no need to fuss,
my dear.
140
00:10:33,662 --> 00:10:36,580
Miss Towler, Miss Mardle.
How nice to see you.
141
00:10:36,707 --> 00:10:38,616
And nice to see you too Mrs Grove.
142
00:10:41,920 --> 00:10:44,162
This is so beautiful. Ah, lovely.
143
00:10:47,009 --> 00:10:50,626
Hello, darling. Lovely to see you,
thank you for coming.
144
00:10:55,349 --> 00:10:56,548
Who's that?
145
00:10:56,768 --> 00:11:01,061
Princess Marie, the groom's mother.
Russian aristocracy.
146
00:11:01,480 --> 00:11:04,980
And there he is, Serge De Bolotoff,
the famous aviator.
147
00:11:05,609 --> 00:11:10,235
Lucky Miss Rosalie.
Of course, they say he's a bit of a playboy.
148
00:11:11,239 --> 00:11:13,991
Mrs Grove does like to read
the gossip columns.
149
00:11:22,584 --> 00:11:25,205
- She looks lovely.
- Oh, that dress.
150
00:11:25,295 --> 00:11:27,501
Is it true it's come all the way from Paris?
151
00:11:27,589 --> 00:11:29,747
Lady Mae's got a fashion house there.
152
00:11:29,966 --> 00:11:32,753
She had it designed especially
for Miss Rosalie.
153
00:11:34,220 --> 00:11:36,793
Ah, doesn't she look beautiful.
154
00:11:39,850 --> 00:11:41,344
Ready?
155
00:11:42,603 --> 00:11:43,634
Yes.
156
00:11:44,396 --> 00:11:46,305
A whole new beginning.
157
00:12:12,339 --> 00:12:13,371
Look after her.
158
00:12:13,924 --> 00:12:15,418
I will, sir.
159
00:12:27,395 --> 00:12:31,891
In the presence of God,
the father, the son and the Holy Spirit,
160
00:12:32,567 --> 00:12:36,185
we have come together to witness
the marriage of Rosalie Selfridge
161
00:12:36,488 --> 00:12:38,231
and Serge De Bolotoff.
162
00:12:39,740 --> 00:12:46,871
We pray for God's blessing on them,
to share their joy and to celebrate their love.
163
00:12:51,168 --> 00:12:54,785
All aboard! All aboard!
164
00:13:16,651 --> 00:13:18,524
I can't believe you're here.
165
00:13:18,819 --> 00:13:21,904
Well, I am. I told you I'd come back.
166
00:13:22,031 --> 00:13:24,486
And I told you that I'd wait for you.
167
00:13:28,578 --> 00:13:30,405
Why were you in hospital?
168
00:13:30,830 --> 00:13:33,368
Your letters stopped, and I was really worried.
169
00:13:33,666 --> 00:13:36,786
It was nothing.
They wanted to make sure I was all right.
170
00:13:36,962 --> 00:13:38,336
What do you mean?
171
00:13:38,421 --> 00:13:40,046
It doesn't matter.
172
00:13:41,674 --> 00:13:43,382
I don't want to think about it.
173
00:13:43,509 --> 00:13:45,715
I just want to think about you, now.
174
00:14:11,078 --> 00:14:12,192
Well?
175
00:14:13,746 --> 00:14:14,778
They're good.
176
00:14:15,331 --> 00:14:18,949
They'll get new punters in.
People who like a bit of edge.
177
00:14:34,100 --> 00:14:35,807
How much do you charge a week?
178
00:14:35,893 --> 00:14:37,470
125 pounds.
179
00:14:37,769 --> 00:14:38,801
That's too steep.
180
00:14:38,938 --> 00:14:40,846
Other clubs will pay us that much and more.
181
00:14:42,023 --> 00:14:43,732
I'll give you a hundred pounds a week.
182
00:14:43,817 --> 00:14:45,359
And a ten per cent bonus after three months
183
00:14:45,443 --> 00:14:47,234
if our takings go up.
184
00:14:48,279 --> 00:14:49,359
Done.
185
00:14:49,447 --> 00:14:50,610
Come through to the office.
186
00:14:56,913 --> 00:14:58,905
Afternoon, Miss Simmons.
187
00:15:00,958 --> 00:15:02,950
Always a pleasure, Inspector.
188
00:15:04,504 --> 00:15:08,085
Remind Victor from me.
First of the month tomorrow.
189
00:15:18,099 --> 00:15:22,180
This is Mrs Edwards,
head of Beauty and Perfume at the store.
190
00:15:22,270 --> 00:15:25,187
I must come in and try out
all your lovely products.
191
00:15:25,314 --> 00:15:27,722
Please do, Princess.
192
00:15:28,109 --> 00:15:30,267
And my old friend, Frank Edwards.
193
00:15:30,361 --> 00:15:33,112
I've read your book,
Notes from the Home Front.
194
00:15:33,238 --> 00:15:36,405
Everyone's talking about it. I adored it.
195
00:15:36,492 --> 00:15:37,523
Thank you.
196
00:15:37,618 --> 00:15:41,033
Princess Marie is directly related
to a founding father of Russia.
197
00:15:41,204 --> 00:15:44,490
I was hounded out by the Bolsheviks.
You should write a book about me!
198
00:15:44,583 --> 00:15:46,326
Now that's a splendid idea.
199
00:15:46,460 --> 00:15:47,491
It will be a very big book.
200
00:15:48,962 --> 00:15:50,753
And these are two very charming girls.
201
00:15:50,922 --> 00:15:51,953
Serge.
202
00:15:54,926 --> 00:15:55,957
Such a tease!
203
00:15:56,094 --> 00:16:00,341
Polly and Flora Maxwell Taylor,
my wife, Rosalie.
204
00:16:00,432 --> 00:16:02,471
We've all been gripped to meet you.
205
00:16:02,600 --> 00:16:05,435
What woman is brave enough to take on
a man like Serge?
206
00:16:06,395 --> 00:16:07,806
It is lovely to meet you.
207
00:16:08,022 --> 00:16:11,022
Oh. Harry. Flora and Polly Maxwell Taylor,
208
00:16:11,108 --> 00:16:13,148
granddaughters of the Viscount of Arden.
209
00:16:13,236 --> 00:16:16,853
This is Mr Selfridge
and his divine son, Gordon.
210
00:16:16,989 --> 00:16:18,531
Come here, darling.
211
00:16:18,616 --> 00:16:20,442
Let me introduce you to these beautiful...
212
00:16:20,534 --> 00:16:22,443
And his divine daughter, Violette.
213
00:16:23,036 --> 00:16:26,654
Do you dance, Mr Selfridge?
The debs' balls are so short of men.
214
00:16:27,707 --> 00:16:29,284
Well, actually, I...
215
00:16:30,502 --> 00:16:32,708
Gordon, why don't you get the girls
some refreshments?
216
00:16:33,088 --> 00:16:34,712
Ladies, follow me.
217
00:16:36,341 --> 00:16:39,756
What a good-looking boy he is.
You could marry him so well, Harry.
218
00:16:39,844 --> 00:16:41,635
That's the idea, at some point.
219
00:16:41,720 --> 00:16:45,339
I could hold parties for him! I love parties.
220
00:16:45,641 --> 00:16:47,099
Hello.
221
00:16:48,018 --> 00:16:52,146
Henri, what a wonderful surprise!
222
00:16:52,314 --> 00:16:54,188
Welcome back.
223
00:16:54,316 --> 00:16:55,644
It is good to see you.
224
00:17:01,573 --> 00:17:05,820
Edgerton, I'm back.
Have you got what I asked for?
225
00:17:06,661 --> 00:17:10,279
Good. Bring it to the club now, will you?
226
00:17:11,457 --> 00:17:13,248
I'm sorry about Rose.
227
00:17:13,584 --> 00:17:14,616
Thank you.
228
00:17:15,795 --> 00:17:17,751
It's been hard for all of us.
229
00:17:18,464 --> 00:17:22,047
But with Rosalie getting married,
230
00:17:22,134 --> 00:17:24,672
and friends like you back amongst us,
231
00:17:25,262 --> 00:17:27,587
well, things can only get better.
232
00:17:28,348 --> 00:17:31,848
It's great to have you back.
And if there's anything I can do...
233
00:17:32,353 --> 00:17:35,685
Mr Leclair. Mr Leclair.
234
00:17:35,772 --> 00:17:36,803
Mr Crabb.
235
00:17:36,898 --> 00:17:38,357
How splendid to see you.
236
00:17:38,441 --> 00:17:40,150
It is very good to see you, too.
237
00:17:42,279 --> 00:17:44,816
What a show you've put on, sir.
238
00:17:45,406 --> 00:17:47,482
It really is very generous of you.
239
00:17:47,742 --> 00:17:51,157
Family means the world to me,
as I'm sure it does to you.
240
00:17:51,328 --> 00:17:54,947
I've just been telling this fellow about
our potential business venture.
241
00:17:55,249 --> 00:17:57,407
The design of my new plane
is nearly finished,
242
00:17:57,626 --> 00:17:59,583
I just need to set up a production line.
243
00:17:59,712 --> 00:18:03,578
Then it can fly from the Selfridge Aerodrome!
244
00:18:03,757 --> 00:18:07,042
- Where's the aerodrome going to be?
- It's a piece of land in Acton.
245
00:18:07,177 --> 00:18:10,427
This isn't a discussion for now.
Where's Rosalie?
246
00:18:10,972 --> 00:18:13,298
Oh, she's around somewhere.
247
00:18:13,766 --> 00:18:14,798
I'll find her.
248
00:18:18,938 --> 00:18:20,682
It's unlike you to be drinking, Arthur.
249
00:18:20,815 --> 00:18:24,599
A piece of land in Acton.
Commercial air travel.
250
00:18:25,445 --> 00:18:26,475
Oh...
251
00:18:31,033 --> 00:18:33,903
There you are. What are you doing?
252
00:18:34,327 --> 00:18:35,359
Taking a moment.
253
00:18:38,248 --> 00:18:42,874
It's all a bit much,
my wedding party on top of Pa's world.
254
00:18:43,295 --> 00:18:46,544
If you'd have preferred the party at home,
you should have said.
255
00:18:46,839 --> 00:18:48,631
Pa wanted it here.
256
00:18:49,051 --> 00:18:51,257
You have to stand up for what you want.
257
00:18:56,474 --> 00:18:59,510
Don't let Serge play you
like Pa played Ma.
258
00:18:59,601 --> 00:19:01,393
Oh, spare me the advice, Violette.
259
00:19:02,145 --> 00:19:06,013
You've never been in love with a man.
You've hardly ever been out with one.
260
00:19:06,484 --> 00:19:08,476
It's not as simple as you think.
261
00:19:12,113 --> 00:19:14,023
We're going to do all this.
262
00:19:15,116 --> 00:19:17,322
It might take me a little while
to get the money together,
263
00:19:17,452 --> 00:19:21,070
but I will, I promise. I won't let you down.
264
00:19:22,790 --> 00:19:25,459
I don't care about any of this.
265
00:19:25,752 --> 00:19:26,783
Are you sure?
266
00:19:28,004 --> 00:19:32,049
I just want to be your wife.
We've waited long enough.
267
00:19:34,177 --> 00:19:39,716
They read the banns in the church.
We could get married any time.
268
00:19:41,141 --> 00:19:44,427
Selfridge's was hit by the war,
but it did better than most stores.
269
00:19:45,729 --> 00:19:48,646
Selfridge himself floated shares in '16.
270
00:19:49,274 --> 00:19:51,148
He doesn't own the whole store any more?
271
00:19:51,443 --> 00:19:52,522
No.
272
00:19:52,611 --> 00:19:56,228
And his personal finances?
Loans, debts, credit?
273
00:19:57,240 --> 00:20:01,107
That's not information I'm privy to.
Why this obsession with Selfridge?
274
00:20:01,869 --> 00:20:04,621
It wasn't just you disgraced.
I had a tough time of it.
275
00:20:04,789 --> 00:20:06,449
I lost the family estate.
276
00:20:06,540 --> 00:20:07,916
I've had to get a job.
277
00:20:08,001 --> 00:20:11,618
Poor Miles. The first Edgerton to clock in.
278
00:20:12,922 --> 00:20:15,045
Why don't you just draw a line under it all?
279
00:20:16,133 --> 00:20:17,296
He took
280
00:20:18,844 --> 00:20:19,923
what was mine.
281
00:20:21,930 --> 00:20:22,962
Mae?
282
00:20:25,517 --> 00:20:26,596
So,
283
00:20:28,020 --> 00:20:32,064
he did cover her legal fees for the divorce.
That's what people said.
284
00:20:33,275 --> 00:20:38,730
He took her away from me.
I intend to pay him back.
285
00:20:51,459 --> 00:20:53,498
What do you want all this stuff for, anyway?
286
00:20:53,711 --> 00:20:54,741
Cocktails.
287
00:20:57,714 --> 00:20:59,208
What's wrong with beer?
288
00:20:59,299 --> 00:21:01,375
I want big money coming through the door.
289
00:21:02,802 --> 00:21:04,510
I've hired a Dixieland band.
290
00:21:05,263 --> 00:21:06,922
Dixieland?
291
00:21:07,265 --> 00:21:09,934
It's what the party set like at the moment.
292
00:21:10,309 --> 00:21:13,061
And this band can't half play a tune as well.
293
00:21:15,564 --> 00:21:16,596
Come and see them.
294
00:21:19,444 --> 00:21:21,436
Is it a good idea then, this band?
295
00:21:21,779 --> 00:21:23,237
If he can afford it.
296
00:21:24,698 --> 00:21:26,192
An article came out yesterday.
297
00:21:26,283 --> 00:21:28,821
Apparently I'm buying a piece of land
in Acton.
298
00:21:28,994 --> 00:21:30,821
The aerodrome. It isn't true?
299
00:21:30,912 --> 00:21:33,403
It's an idea that Serge has been
throwing around.
300
00:21:33,498 --> 00:21:35,241
Where did the story come from?
301
00:21:41,422 --> 00:21:42,667
I was afraid of that.
302
00:21:42,798 --> 00:21:46,417
Maybe he didn't mean it.
High spirits, enthusiasm.
303
00:21:47,470 --> 00:21:49,628
I should have done some digging on him.
304
00:21:50,431 --> 00:21:53,135
It's all happened very quickly.
305
00:21:53,225 --> 00:21:55,301
Rosalie was very upset about her mother.
306
00:21:55,394 --> 00:21:57,517
- Hmm.
- Have you heard anything else?
307
00:21:58,814 --> 00:22:02,563
He's out and about, like we were at his age.
308
00:22:04,194 --> 00:22:06,021
Gather round, everyone!
309
00:22:08,573 --> 00:22:11,360
Speeches and cake!
Come on! Come on! Come on!
310
00:22:12,577 --> 00:22:13,608
Come on, come on, come on.
311
00:22:13,745 --> 00:22:15,572
Isn't this meant to be your cue?
312
00:22:15,746 --> 00:22:17,324
Gather round, everyone.
313
00:22:21,419 --> 00:22:24,918
When my mother introduced me to Rosalie,
314
00:22:25,006 --> 00:22:28,623
I thought she was the most beautiful girl
I had ever seen.
315
00:22:29,176 --> 00:22:30,208
Aw.
316
00:22:30,720 --> 00:22:34,254
And then I discovered who she was.
317
00:22:36,224 --> 00:22:38,182
A Selfridge.
318
00:22:38,269 --> 00:22:42,977
The store that presented
Bleriot's aeroplane to the world.
319
00:22:44,691 --> 00:22:48,770
From the day I was born all I did was
look at the birds in the sky.
320
00:22:48,903 --> 00:22:50,980
He does go on about himself, doesn't he?
321
00:22:51,072 --> 00:22:57,157
Then kites and balloons.
And finally, aeroplanes.
322
00:22:57,411 --> 00:23:01,788
Flying is why Serge fell in love with Rosalie.
323
00:23:02,791 --> 00:23:06,410
He came to me and he said,
"Mother, she is an angel."
324
00:23:08,631 --> 00:23:10,540
To Serge and Rosalie!
325
00:23:11,133 --> 00:23:12,164
To Serge and Rosalie.
326
00:23:28,107 --> 00:23:31,726
10% of your month's takings.
And you give it to this policeman?
327
00:23:32,403 --> 00:23:34,644
It means all the coppers turn a blind eye.
328
00:23:35,406 --> 00:23:37,279
We're meant to stop serving alcohol at 9:00.
329
00:23:38,117 --> 00:23:40,025
Can you afford this new band, then?
330
00:23:40,702 --> 00:23:42,909
I don't need to pay them
until the end of the week.
331
00:23:43,080 --> 00:23:45,405
I don't like the sound of that.
332
00:23:46,750 --> 00:23:49,075
In France, we used to say to each other,
333
00:23:49,211 --> 00:23:52,461
if we made it back alive, we'd take
every opportunity that came our way.
334
00:23:52,547 --> 00:23:53,578
It sounds risky.
335
00:23:53,882 --> 00:23:56,040
It's different for you.
336
00:23:56,217 --> 00:23:57,249
You've got the store,
337
00:23:59,304 --> 00:24:00,334
your sister.
338
00:24:03,641 --> 00:24:05,467
I came back to nothing.
339
00:24:07,520 --> 00:24:09,347
I've got nothing to lose.
340
00:24:22,910 --> 00:24:23,940
Still smoking?
341
00:24:24,035 --> 00:24:26,657
Ah, yes. You know me too well. Thank you.
342
00:24:30,500 --> 00:24:32,706
There is something you can do for me.
343
00:24:33,211 --> 00:24:35,785
Could you spare Agnes tomorrow
at the store?
344
00:24:36,213 --> 00:24:39,832
We've waited four years.
We don't want to wait a minute longer.
345
00:24:39,967 --> 00:24:40,998
We want to get married.
346
00:24:42,053 --> 00:24:44,009
That's wonderful news. Of course.
347
00:24:44,138 --> 00:24:45,336
Congratu...
348
00:24:45,848 --> 00:24:46,879
Sorry, old boy.
349
00:24:48,142 --> 00:24:49,766
Quite a party, eh?
350
00:24:50,060 --> 00:24:52,136
Yeah. Quite a party.
351
00:25:26,679 --> 00:25:29,383
There's more stock come through
for the Spring Promotion, Mr Towler.
352
00:25:29,556 --> 00:25:31,181
Shall we get it up onto the floor?
353
00:25:34,019 --> 00:25:35,050
Mr Towler?
354
00:25:44,362 --> 00:25:46,189
You sort it out, Miss Ellis.
355
00:25:47,615 --> 00:25:49,987
- Good to see so many customers.
- Isn't it?
356
00:25:52,452 --> 00:25:54,113
Hopefully we're back on track.
357
00:25:54,247 --> 00:25:55,871
Mr Crabb and I have been going through
the accounts.
358
00:25:55,956 --> 00:25:57,699
The figures are up a little each month.
359
00:26:00,043 --> 00:26:01,787
Mr Towler, what are you doing up here?
360
00:26:01,962 --> 00:26:02,993
I need to talk to you.
361
00:26:03,630 --> 00:26:04,662
Very well.
362
00:26:12,847 --> 00:26:14,425
Good morning, Mr De Bolotoff.
363
00:26:14,516 --> 00:26:18,133
My wife and I are on the train to Venice
this evening. We'll need a taxi.
364
00:26:18,269 --> 00:26:21,887
Very good, sir. And the gentlemen
over there wanted to see you.
365
00:26:22,273 --> 00:26:23,304
Mr De Bolotoff.
366
00:26:23,941 --> 00:26:25,270
Sorry, but do I...
367
00:26:25,401 --> 00:26:30,193
Lord Loxley. I'm a financier.
I've spent the last four years in the States,
368
00:26:30,364 --> 00:26:33,982
investing in tobacco.
Every soldier needs a smoke.
369
00:26:34,159 --> 00:26:35,191
Yes, but...
370
00:26:35,286 --> 00:26:37,777
I'm back in England,
and I read about your venture.
371
00:26:37,997 --> 00:26:42,124
A passenger plane flying
from an aerodrome in West London.
372
00:26:42,376 --> 00:26:44,498
What an inspired young man you are.
373
00:26:44,586 --> 00:26:47,373
It's been harder to get money for
than you'd think.
374
00:26:47,547 --> 00:26:50,465
But it seems like your father-in-law...
375
00:26:50,592 --> 00:26:53,960
He should be in,
I just need to get the ready from him.
376
00:26:54,053 --> 00:26:55,132
Ah.
377
00:26:55,430 --> 00:26:58,384
I don't want to step on Mr Selfridge's toes,
378
00:26:58,640 --> 00:27:01,807
so maybe there are other projects
we could discuss?
379
00:27:02,520 --> 00:27:06,683
A little more privately?
My club is just round the corner.
380
00:27:07,107 --> 00:27:10,726
That's jolly kind of you, but I'm
381
00:27:10,945 --> 00:27:14,562
waiting for my wife.
Honeymoon morning and all that.
382
00:27:14,698 --> 00:27:17,485
Ah! What a shame.
383
00:27:17,951 --> 00:27:21,865
I might not be in town
when you get back from honeymoon.
384
00:27:24,749 --> 00:27:29,375
I'm sure she won't mind.
I'll just write her a note.
385
00:27:32,506 --> 00:27:36,125
So, Miss Towler and Mr Leclair
are marrying this afternoon?
386
00:27:36,302 --> 00:27:38,128
Yes. A private affair.
387
00:27:38,345 --> 00:27:40,717
All very spur of the moment and romantic.
388
00:27:41,390 --> 00:27:43,050
Then back to work here?
389
00:27:43,225 --> 00:27:45,763
After a short honeymoon.
I've given them a week off.
390
00:27:48,563 --> 00:27:52,181
I was wondering, Mr Selfridge,
the aviation project?
391
00:27:52,316 --> 00:27:53,515
Where are we on that?
392
00:27:53,652 --> 00:27:56,225
A Selfridge Aerodrome
could be very interesting.
393
00:27:56,363 --> 00:27:58,402
But is now the right moment?
394
00:27:58,740 --> 00:28:00,981
The business has been expanding rapidly.
395
00:28:01,075 --> 00:28:03,946
We can't stand still, Mr Crabb.
We have to keep moving forward.
396
00:28:07,165 --> 00:28:10,081
Mr Grove to see you. And Mr Gordon.
397
00:28:14,880 --> 00:28:17,252
A floral bouquet, fresh as spring itself.
398
00:28:17,466 --> 00:28:21,677
A hat for those May days when
you're boating on the river.
399
00:28:24,014 --> 00:28:26,421
Mrs De Bolotoff. Good morning!
400
00:28:26,600 --> 00:28:29,517
I'm still finding it hard to recognise
myself by that name.
401
00:28:30,187 --> 00:28:34,266
By the end of your honeymoon you'll have
forgotten you were called anything else!
402
00:28:34,399 --> 00:28:36,058
Can I help you with something this morning?
403
00:28:36,192 --> 00:28:38,101
I'm actually looking for chinaware.
404
00:28:38,694 --> 00:28:41,066
May I ask, where will you be living?
405
00:28:41,155 --> 00:28:43,610
Father's rented us a mews house in Mayfair.
406
00:28:44,116 --> 00:28:47,283
And Mr De Bolotoff,
he isn't shopping with you today?
407
00:28:47,411 --> 00:28:49,736
It's not his thing, teacups.
408
00:28:50,830 --> 00:28:52,622
Nice to see you, Mrs Edwards.
409
00:28:58,713 --> 00:29:01,631
Did Mr Towler give you a reason
for handing in his notice?
410
00:29:01,716 --> 00:29:05,334
He says he's found it hard to settle
since he got back from France.
411
00:29:06,596 --> 00:29:12,930
My concern is the men and the women
in the loading bay can't rub along together.
412
00:29:13,394 --> 00:29:16,064
Not without a strong figure at the helm.
413
00:29:16,271 --> 00:29:18,644
There's been trouble down there for months.
414
00:29:19,274 --> 00:29:21,682
I say this with a heavy heart, Mr Selfridge,
415
00:29:21,777 --> 00:29:24,102
but I do think we should let the women go.
416
00:29:24,196 --> 00:29:28,525
Cash flow's tight, Chief,
and staff bills are very high.
417
00:29:28,617 --> 00:29:30,075
It does make sense.
418
00:29:30,452 --> 00:29:34,070
If we have to take the women out
of the loading bay, so be it.
419
00:29:34,455 --> 00:29:37,575
But we find places for them
in other departments.
420
00:29:38,126 --> 00:29:42,123
These women are used to manual work,
Chief, not dealing with customers.
421
00:29:42,213 --> 00:29:43,838
Then we'll re-train them.
422
00:29:44,132 --> 00:29:45,875
We'll have to pay them even more.
423
00:29:46,009 --> 00:29:49,175
We'll find the money.
That's the last I will say about this.
424
00:29:49,262 --> 00:29:52,215
Mr Grove, go and tell the women, right now.
425
00:29:55,184 --> 00:29:56,809
Now, Mr Grove.
426
00:30:04,360 --> 00:30:06,268
Well? What is it?
427
00:30:09,072 --> 00:30:11,029
Nobody wants to let the women go,
428
00:30:11,116 --> 00:30:13,689
but if Mr Grove and Mr Crabb really think
it's the right decision...
429
00:30:13,785 --> 00:30:18,411
You mother started them off, Gordon.
She even designed their uniforms!
430
00:30:18,581 --> 00:30:22,199
I won't consider it.
It would be a betrayal to her memory.
431
00:30:22,335 --> 00:30:25,004
You're right, it's important
we find a way to remember her.
432
00:30:25,170 --> 00:30:27,957
But you're not listening to what
Mr Grove and Mr Crabb are saying.
433
00:30:28,131 --> 00:30:32,343
You're distracted, Pa, all this expansion.
434
00:30:32,595 --> 00:30:36,841
The store really needs you.
The family does, too.
435
00:30:39,685 --> 00:30:43,302
It's true, I've been out of London for a bit,
but I am back now.
436
00:30:46,524 --> 00:30:49,229
Miss Rosalie is in the Palm Court,
Mr Selfridge.
437
00:30:49,360 --> 00:30:51,851
She hoped you might join her for a coffee.
438
00:30:56,575 --> 00:30:58,402
Rosalie.
439
00:31:02,665 --> 00:31:04,456
Is everything all right?
440
00:31:07,002 --> 00:31:10,620
We were meant to be having breakfast,
and Serge just left this note.
441
00:31:13,384 --> 00:31:15,542
But maybe that's normal? I don't know.
442
00:31:18,888 --> 00:31:19,920
I miss Ma.
443
00:31:21,933 --> 00:31:23,725
I don't know what to do without her.
444
00:31:23,893 --> 00:31:25,435
Don't worry, sweetheart.
445
00:31:48,917 --> 00:31:50,957
Get hold of my whole family, Miss Plunkett.
446
00:31:51,086 --> 00:31:54,206
Tell them to come here for a glass
of champagne, to see off the newlyweds.
447
00:31:54,298 --> 00:31:57,915
And send a message to Mr De Bolotoff
at his hotel.
448
00:31:58,134 --> 00:32:00,007
Very good, Mr Selfridge.
449
00:32:05,892 --> 00:32:08,762
My name is Nancy Webb,
and I need to see Mr Selfridge.
450
00:32:08,853 --> 00:32:09,883
Is he expecting you?
451
00:32:09,978 --> 00:32:11,521
No. But it's important.
452
00:32:11,606 --> 00:32:14,690
Well, he's busy.
You'll have to come back another time.
453
00:32:14,858 --> 00:32:18,476
Typical. Men like him hide behind
their secretaries.
454
00:32:18,779 --> 00:32:21,946
I'm Harry Selfridge,
and I never hide behind anyone.
455
00:32:22,907 --> 00:32:23,939
Come in.
456
00:32:27,120 --> 00:32:29,492
What can I do for you, Miss Webb?
457
00:32:29,664 --> 00:32:33,958
Please, don't buy this land.
458
00:32:37,297 --> 00:32:38,327
Why not?
459
00:32:39,549 --> 00:32:42,384
There's a housing shortage in London.
460
00:32:42,510 --> 00:32:44,752
Our men coming back from war
are living on the streets
461
00:32:44,846 --> 00:32:47,467
because they don't have
a roof over their heads.
462
00:32:47,640 --> 00:32:53,143
Now, that land is the perfect spot to build
subsidised cottages on.
463
00:32:54,521 --> 00:32:56,181
You have your own company?
464
00:32:56,356 --> 00:32:59,974
Yes, I specialise in social welfare projects.
465
00:33:01,319 --> 00:33:03,477
I have a degree in social science.
466
00:33:03,571 --> 00:33:07,189
This will give you some idea
of what I'm hoping to use the land for.
467
00:33:07,742 --> 00:33:10,067
Ah, the government's
Homes for Heroes campaign?
468
00:33:10,161 --> 00:33:12,617
They'll give me a grant if I can match it.
469
00:33:12,914 --> 00:33:15,369
Lord Meadows was going to donate...
470
00:33:15,458 --> 00:33:17,996
Lord Meadows, he gives lots of money
to charity, doesn't he?
471
00:33:18,086 --> 00:33:19,959
Yes, but he's thinking of pulling out
472
00:33:20,045 --> 00:33:22,583
because you're going to go up against
him at auction.
473
00:33:22,673 --> 00:33:25,045
I'm sorry, Miss Webb. This article...
474
00:33:25,134 --> 00:33:28,751
It's a rumour.
I've never even seen this piece of land.
475
00:33:29,012 --> 00:33:30,839
But your son-in-law has.
476
00:33:31,140 --> 00:33:34,093
He told Lord Meadows all about your plans
for the aerodrome.
477
00:33:34,225 --> 00:33:35,886
I don't have any plans.
478
00:33:36,019 --> 00:33:40,147
Everyone seems to have an opinion
on what they think I should or shouldn't do.
479
00:33:40,231 --> 00:33:43,398
The auction's coming up soon. It would
really help me to know if you're going
480
00:33:43,485 --> 00:33:48,230
to bid for it or not, because if you are,
I will need to find another piece of land.
481
00:33:48,364 --> 00:33:51,449
I'll keep you informed.
482
00:33:51,783 --> 00:33:54,453
Thank you. I appreciate it.
483
00:33:54,745 --> 00:34:00,035
My wife built cottages like this for artists
in Chicago before we were married.
484
00:34:01,669 --> 00:34:04,538
She thought home was more
important than anything else.
485
00:34:04,963 --> 00:34:06,244
She was right.
486
00:34:09,384 --> 00:34:10,415
Good afternoon.
487
00:34:24,148 --> 00:34:25,179
She's nearly ready.
488
00:34:29,320 --> 00:34:31,027
You're not wearing black.
489
00:34:32,198 --> 00:34:36,859
I had to come out of mourning at some point.
This seemed like a good moment.
490
00:34:37,286 --> 00:34:40,903
I was so sorry to hear about Florian.
491
00:34:42,291 --> 00:34:43,915
Everybody lost somebody.
492
00:34:45,543 --> 00:34:48,081
One man comes back and another doesn't.
493
00:34:50,631 --> 00:34:52,459
Why me and not him?
494
00:34:53,300 --> 00:34:55,258
Henri, you mustn't feel guilty.
495
00:34:56,053 --> 00:34:58,591
Goodness, you and Agnes
deserve your happiness.
496
00:35:11,818 --> 00:35:15,437
We got Beatrice packed and back to school.
I'll miss her.
497
00:35:15,947 --> 00:35:18,154
What's all this about, anyway?
498
00:35:20,368 --> 00:35:22,277
What's she doing here?
499
00:35:22,370 --> 00:35:23,402
Sweetheart.
500
00:35:23,496 --> 00:35:24,990
She was at the house all morning.
501
00:35:25,081 --> 00:35:27,999
Grandma ended up hiding
in the laundry cupboard.
502
00:35:28,209 --> 00:35:30,747
There were pillowcases that needed folding.
503
00:35:30,837 --> 00:35:32,295
Look at all these presents.
504
00:35:32,380 --> 00:35:37,290
I'll have a martini, please,
with a twist of lemon. Hair of the dog.
505
00:35:37,718 --> 00:35:39,757
How are you, darling?
506
00:35:42,389 --> 00:35:44,714
Have you been buying for the new house?
507
00:35:44,850 --> 00:35:48,135
The house is exactly what I wanted
to speak to you about.
508
00:35:48,353 --> 00:35:54,142
I don't think that now is the best time for
Rosalie and Serge to set up a new home.
509
00:35:54,400 --> 00:36:00,023
I think it's important, as families,
for us to get to know each other.
510
00:36:00,114 --> 00:36:02,819
The De Bolotoffs and the Selfridges.
511
00:36:02,950 --> 00:36:07,411
I want Rosalie and Serge
to come and live at Arlington Street.
512
00:36:07,830 --> 00:36:09,407
Pa, you could have asked us.
513
00:36:09,498 --> 00:36:13,116
It'll mean you don't have to concern
yourself with servants, or menus, Violette.
514
00:36:13,210 --> 00:36:14,490
You hate all that...
515
00:36:14,586 --> 00:36:16,829
But my mother was going to come
and live with us.
516
00:36:17,005 --> 00:36:18,500
She was?
517
00:36:18,882 --> 00:36:21,338
Just while you were
getting used to married life.
518
00:36:21,510 --> 00:36:24,215
But surely, you weren't thinking of staying
with them indefinitely?
519
00:36:24,346 --> 00:36:26,422
You have somewhere else to live, don't you?
520
00:36:26,515 --> 00:36:29,469
Of course. I'll go back to Eaton Square.
521
00:36:29,559 --> 00:36:31,635
I have a divine little flat there.
522
00:36:32,104 --> 00:36:33,811
Mother, are you sure?
523
00:36:34,022 --> 00:36:37,639
Absolutely, darling. Don't worry about me.
524
00:36:38,401 --> 00:36:40,607
And while you both are under the same roof,
525
00:36:40,694 --> 00:36:43,066
you can forge ahead
with the aerodrome plans.
526
00:36:43,280 --> 00:36:46,899
Ah, yes. We need to talk about the aerodrome.
527
00:36:49,495 --> 00:36:52,412
I give you this ring as a sign of our marriage.
528
00:36:52,623 --> 00:36:56,241
With my body, I honour you,
529
00:36:56,376 --> 00:36:58,285
all that I am, I give to you.
530
00:37:06,135 --> 00:37:08,507
Do you, Agnes Mary Towler,
531
00:37:08,638 --> 00:37:11,804
take Henri Olivier Leclair,
to be your husband?
532
00:37:12,183 --> 00:37:13,214
I do.
533
00:37:13,601 --> 00:37:18,097
- To have and to hold from this day forward...
- To have and to hold from this day forward...
534
00:37:18,188 --> 00:37:20,645
- For better, for worse...
- For better, for worse...
535
00:37:20,774 --> 00:37:23,609
- For richer, for poorer...
- For richer, for poorer...
536
00:37:23,694 --> 00:37:27,312
- In sickness and in health.
- In sickness and in health.
537
00:37:29,032 --> 00:37:32,864
God the father, God the son,
God the Holy Ghost,
538
00:37:32,995 --> 00:37:34,025
bless and preserve...
539
00:37:34,120 --> 00:37:36,528
That time when I came to visit you on leave,
540
00:37:36,664 --> 00:37:38,325
I wanted to get married then.
541
00:37:40,168 --> 00:37:42,041
I didn't want to tempt fate.
542
00:37:43,421 --> 00:37:45,912
Anyway, you've got me forever, now.
543
00:37:48,884 --> 00:37:49,916
What is that?
544
00:37:51,845 --> 00:37:53,755
Oh, it is our honeymoon destination.
545
00:37:53,930 --> 00:37:56,090
Where are we going?
546
00:37:56,183 --> 00:37:57,843
Well, it's a surprise.
547
00:37:58,602 --> 00:38:01,307
No, it's a surprise.
548
00:38:07,402 --> 00:38:09,940
No. We can't, not here.
549
00:38:10,071 --> 00:38:11,862
Why not? There's no one about.
550
00:38:22,750 --> 00:38:26,368
Get the aeroplane built first
and then we'll consider an aerodrome.
551
00:38:26,462 --> 00:38:28,501
But aren't you even going to help
with the production line?
552
00:38:28,589 --> 00:38:30,131
Building an aeroplane isn't cheap.
553
00:38:30,215 --> 00:38:33,169
I never said that I would finance it.
You just presumed.
554
00:38:33,260 --> 00:38:35,881
That is not true.
You told me we'd work together.
555
00:38:35,971 --> 00:38:39,138
In a general way.
Not on this specific project.
556
00:38:39,224 --> 00:38:41,181
I have other possible investors.
557
00:38:41,268 --> 00:38:43,972
Well you should go with them.
I don't like to be rushed.
558
00:38:44,062 --> 00:38:45,093
I will.
559
00:38:46,356 --> 00:38:49,025
If you don't want to keep it in the family.
560
00:38:49,651 --> 00:38:51,608
I'm sure Rosalie would be pleased...
561
00:38:51,694 --> 00:38:55,312
Don't use my daughter as leverage.
Do you understand me?
562
00:38:55,823 --> 00:38:59,441
You behave with her. Or I'll give you hell.
563
00:39:02,622 --> 00:39:04,531
I'd like to see you try.
564
00:39:31,065 --> 00:39:33,141
The band, it's catching on.
565
00:39:33,650 --> 00:39:35,442
I need to talk to Victor.
566
00:39:35,570 --> 00:39:38,143
He's in his office. George, he's busy.
567
00:39:49,833 --> 00:39:51,825
You're doing well out there.
568
00:39:54,212 --> 00:39:55,243
I want more.
569
00:39:56,048 --> 00:39:58,669
Well, you can't have it. I haven't got it.
570
00:39:59,008 --> 00:40:02,840
Then you have to be forgiving
about what comes inside this club.
571
00:40:03,471 --> 00:40:06,922
There's gentlemen I know would like to
run their business through here.
572
00:40:07,016 --> 00:40:08,047
No.
573
00:40:08,142 --> 00:40:10,051
I've said this before.
574
00:40:10,937 --> 00:40:11,967
Well, it's that
575
00:40:12,146 --> 00:40:13,177
or it's more money.
576
00:40:13,814 --> 00:40:14,845
Here.
577
00:40:14,982 --> 00:40:17,104
- Take it.
- George?
578
00:40:17,192 --> 00:40:18,307
Take it.
579
00:40:21,779 --> 00:40:23,737
That's the rate for next month.
580
00:40:23,907 --> 00:40:25,734
Nice doing business with you.
581
00:40:39,464 --> 00:40:40,494
What are you doing?
582
00:40:40,965 --> 00:40:44,251
What does it look like?
Getting you out of a spot.
583
00:40:44,385 --> 00:40:46,009
And what are you dressed up for?
584
00:40:47,345 --> 00:40:48,377
Henri's come back.
585
00:40:49,640 --> 00:40:51,798
Agnes married him this afternoon.
586
00:40:59,149 --> 00:41:00,975
Where did you get the money from, anyway?
587
00:41:01,109 --> 00:41:04,525
Miss Mardle won't let me pay rent.
I've saved it.
588
00:41:05,196 --> 00:41:08,945
I want to come in with you.
We always said, "every opportunity".
589
00:41:09,033 --> 00:41:14,324
George, listen, not here, not the club.
You said it before, it's too risky.
590
00:41:14,580 --> 00:41:16,323
Well, I'm out of work then.
591
00:41:17,083 --> 00:41:19,490
- What?
- I've handed in my notice.
592
00:41:19,752 --> 00:41:23,369
You need someone to watch your back.
I'm coming to work for you.
593
00:41:33,057 --> 00:41:36,056
I telegrammed through
to reserve your best suite.
594
00:41:36,309 --> 00:41:38,515
Princess Marie Wiesmesky.
595
00:41:38,603 --> 00:41:39,848
Ah, yes.
596
00:41:40,272 --> 00:41:43,390
It wasn't clear, Princess.
How long will you be staying?
597
00:41:43,607 --> 00:41:44,639
Indefinitely.
598
00:41:45,068 --> 00:41:46,098
And the bill?
599
00:41:46,902 --> 00:41:49,358
Charge it to the Selfridge account.
600
00:41:53,075 --> 00:41:56,159
Oh, thank goodness you're back.
A fuse has blown.
601
00:41:56,244 --> 00:41:59,245
I've been trying to mend it myself,
but I'm not very good at that sort of thing.
602
00:41:59,331 --> 00:42:00,362
Henri, would you?
603
00:42:00,499 --> 00:42:01,613
- Of course.
- Thank you.
604
00:42:01,708 --> 00:42:03,500
The fuse is just through there in the kitchen.
605
00:42:06,171 --> 00:42:09,290
Capitaine! Capitaine!
606
00:42:41,747 --> 00:42:45,115
De l'eau, de l'eau.
607
00:42:47,460 --> 00:42:50,295
Il y'en a plus d'eau.
608
00:43:00,639 --> 00:43:02,430
Henri?
609
00:43:15,111 --> 00:43:17,732
- Are you all right?
- Yes, I'm fine.
610
00:44:19,923 --> 00:44:22,379
Our men coming back from war
are living on the streets
611
00:44:22,467 --> 00:44:25,088
because they don't have
a roof over their heads.
612
00:44:25,178 --> 00:44:30,089
Now, this land is the perfect spot to build<
subsidised cottages on.
613
00:44:33,520 --> 00:44:41,860
Ripped By mstoll
47979
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.