All language subtitles for Mannix S08E14 Man in a Trap.DVDRip.NonHI.en.CBS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:09,570 --> 00:01:12,870 I'll check it out, Mr. Kordic, let you know. 2 00:01:51,445 --> 00:01:53,607 Harry, anciano. 3 00:01:53,747 --> 00:01:56,740 I've been waiting a long time. 4 00:01:59,920 --> 00:02:02,480 How did you manage those security gates? 5 00:02:02,623 --> 00:02:04,057 Contacts. 6 00:02:04,191 --> 00:02:07,525 Always have contacts and know-how. 7 00:02:07,661 --> 00:02:10,859 Remember Miami back when? 8 00:02:10,998 --> 00:02:11,863 Yeah. 9 00:02:11,999 --> 00:02:13,627 You look surprised to see me. 10 00:02:13,767 --> 00:02:16,202 I heard you were buried. 11 00:02:16,336 --> 00:02:18,498 Do I look dead? 12 00:02:18,639 --> 00:02:20,938 There was a rumor around you'd OD'd. 13 00:02:21,074 --> 00:02:23,168 Bull, man, they were putting you on. 14 00:02:23,310 --> 00:02:27,213 I'm on a bread trip, and California's all green. 15 00:02:27,347 --> 00:02:30,681 But I hear you're feeling down, way down. 16 00:02:30,817 --> 00:02:32,615 Knock it off. 17 00:02:32,753 --> 00:02:34,551 Who greased you to tail me here? 18 00:02:34,688 --> 00:02:38,022 Anonymous, Harry, anonymous. 19 00:02:38,158 --> 00:02:41,993 My party thinks when a private eye reaches your age, 20 00:02:42,129 --> 00:02:45,065 he should sit on a park bench feeding pigeons. 21 00:02:45,198 --> 00:02:46,393 ¿Comprende? 22 00:02:46,533 --> 00:02:51,130 Okay, you warned me. 23 00:02:51,271 --> 00:02:52,782 Don't get yourself wired so high tonight 24 00:02:52,806 --> 00:02:55,674 or you won't have any veins to shoot up. 25 00:02:55,809 --> 00:02:59,371 Listen, amigo, you are swimming in deep water. 26 00:02:59,513 --> 00:03:02,381 You are too old to fight the sharks. 27 00:03:02,516 --> 00:03:05,281 They will gobble you up in one bite. 28 00:03:05,419 --> 00:03:09,413 So my party wonders how much it will take 29 00:03:09,556 --> 00:03:11,548 to make you quit this assignment 30 00:03:11,692 --> 00:03:15,959 and sit on a bench with your wife and get a suntan. 31 00:03:16,096 --> 00:03:18,725 ¿Mil? 32 00:03:18,865 --> 00:03:19,865 A thousand? 33 00:03:20,000 --> 00:03:21,832 Ah, too little. 34 00:03:21,968 --> 00:03:22,968 ¿Cuanto? 35 00:03:23,103 --> 00:03:24,571 Two grand? 36 00:03:24,705 --> 00:03:27,197 You tell your party, he's got poor judgment 37 00:03:27,340 --> 00:03:29,969 sending a cheap junkie to buy me. 38 00:03:30,110 --> 00:03:34,206 I may be what you call me, amigo, but at least I am young 39 00:03:34,347 --> 00:03:36,339 and I am not a failure. 40 00:03:59,039 --> 00:04:02,908 Joe, thank God you're here. 41 00:04:03,043 --> 00:04:04,341 Hello, Ruth. 42 00:04:04,478 --> 00:04:05,912 How bad is Harry? 43 00:04:06,046 --> 00:04:09,881 Well, he's still in surgery and he's lost a lot of blood. 44 00:04:10,016 --> 00:04:12,542 I'm scared, Joe. 45 00:04:12,686 --> 00:04:14,382 Well, Harry is all I got. 46 00:04:14,521 --> 00:04:15,545 Mrs. Forrest. 47 00:04:15,689 --> 00:04:16,952 Yes. 48 00:04:17,090 --> 00:04:20,254 The surgery is going to take longer than we anticipated. 49 00:04:20,393 --> 00:04:22,726 Is he going to live? 50 00:04:22,863 --> 00:04:24,263 We're very hopeful. 51 00:04:24,397 --> 00:04:26,389 Why don't you go home and get some rest? 52 00:04:26,533 --> 00:04:27,728 We'll call you. 53 00:04:33,640 --> 00:04:35,666 Good and strong, Joe. 54 00:04:35,809 --> 00:04:37,869 Tell me something, Ruthie, 55 00:04:38,011 --> 00:04:41,607 why did you and Harry cut me out of your lives? 56 00:04:41,748 --> 00:04:43,580 Oh, I've got some great cheesecake. 57 00:04:43,717 --> 00:04:48,519 Ruthie, don't give me the runaround, not now. 58 00:04:48,655 --> 00:04:52,558 Oh, we love you, Joe, you know that. 59 00:04:52,692 --> 00:04:54,251 That's just it. 60 00:04:54,394 --> 00:04:55,760 Harry gave me my first chance. 61 00:04:55,896 --> 00:04:56,896 He trained me. 62 00:04:57,030 --> 00:04:58,089 I owe him everything. 63 00:04:58,231 --> 00:05:01,497 I-I know, but... 64 00:05:01,635 --> 00:05:03,160 But what? 65 00:05:03,303 --> 00:05:05,295 After a lifetime, up goes a wall 66 00:05:05,438 --> 00:05:07,600 and I couldn't even climb over it. 67 00:05:07,741 --> 00:05:10,870 Oh, well... 68 00:05:11,011 --> 00:05:13,571 Harry didn't want you to know what happened. 69 00:05:13,713 --> 00:05:15,238 What happened? 70 00:05:17,317 --> 00:05:19,183 He's a has-been. 71 00:05:19,319 --> 00:05:20,878 Don't make me laugh. 72 00:05:21,021 --> 00:05:22,148 Harry? 73 00:05:22,289 --> 00:05:25,316 - He's one of the best investigators... - Was. 74 00:05:25,458 --> 00:05:27,859 Was, Joe. 75 00:05:27,994 --> 00:05:31,624 He lost his way and never got back. 76 00:05:31,765 --> 00:05:34,735 Oh, don't ask me how it started... 77 00:05:34,868 --> 00:05:37,428 Maybe two years ago... 78 00:05:37,571 --> 00:05:41,201 But he got fewer and fewer jobs, 79 00:05:41,341 --> 00:05:43,572 and then all our savings went. 80 00:05:44,611 --> 00:05:46,603 And then no cases at all. 81 00:05:49,282 --> 00:05:51,842 And then nothing until two weeks ago. 82 00:05:51,985 --> 00:05:54,216 What then? 83 00:05:54,354 --> 00:05:56,983 Somebody offered him a job. 84 00:05:57,123 --> 00:05:58,751 Doing what? 85 00:05:58,892 --> 00:06:02,158 Well, that's just it. 86 00:06:02,295 --> 00:06:03,854 I haven't got any idea. 87 00:06:03,997 --> 00:06:07,195 Come on, Ruthie, now, Harry always confided in you. 88 00:06:07,334 --> 00:06:10,327 No, not, not this time, Joe. 89 00:06:11,805 --> 00:06:14,138 Oh, you should have seen him. 90 00:06:14,274 --> 00:06:16,573 He was so happy. 91 00:06:16,710 --> 00:06:18,576 He was all cocky again. 92 00:06:18,712 --> 00:06:22,581 He'd clam up whenever I'd ask him questions. 93 00:06:23,617 --> 00:06:27,713 And now, because of that job, he may die. 94 00:06:29,689 --> 00:06:31,681 Who hired him? 95 00:06:32,726 --> 00:06:35,423 I don't know, Joe. 96 00:06:35,562 --> 00:06:37,997 What about his appointment book? 97 00:06:38,131 --> 00:06:39,429 Maybe the answer is in there. 98 00:06:39,566 --> 00:06:44,004 Oh... that's a joke. 99 00:06:47,874 --> 00:06:50,343 Blank pages. 100 00:06:50,477 --> 00:06:52,469 Never been used. 101 00:06:56,516 --> 00:06:58,246 Well, that wasn't there a month ago. 102 00:06:58,385 --> 00:06:59,250 What's that? 103 00:06:59,386 --> 00:07:01,355 A calling card. 104 00:07:10,497 --> 00:07:15,367 Harry was, uh, shot in the garage at that address. 105 00:07:19,406 --> 00:07:21,398 Kordic? 106 00:07:25,078 --> 00:07:27,274 Don Anthony Kordic. 107 00:07:28,581 --> 00:07:32,040 One of the syndicate chiefs on the West Coast. 108 00:07:45,332 --> 00:07:47,563 Hello, Joe. 109 00:07:47,701 --> 00:07:49,363 Hello, Nedda. 110 00:07:49,502 --> 00:07:51,767 It's been a long time. 111 00:07:51,905 --> 00:07:53,316 Yeah, let's see, you were getting rid 112 00:07:53,340 --> 00:07:54,467 of husband number three. 113 00:07:54,607 --> 00:07:55,631 Ah, Dickypoo, of course. 114 00:07:55,775 --> 00:07:57,767 Come on in. 115 00:08:02,415 --> 00:08:05,510 Congratulations, Nedda, I mean, on the career. 116 00:08:05,652 --> 00:08:07,518 I keep seeing your name in lights. 117 00:08:07,654 --> 00:08:10,681 Yes, Nedda Carroll, Rocky Mountain Songbird. 118 00:08:10,824 --> 00:08:11,985 Isn't it all wonderful!? 119 00:08:12,125 --> 00:08:16,153 Hmm, marrying Tony Kordic didn't do any harm. 120 00:08:16,296 --> 00:08:18,891 By the way, how many nightclubs did he buy you? 121 00:08:19,032 --> 00:08:21,467 Now, don't be nasty. 122 00:08:21,601 --> 00:08:24,332 As a matter of fact, he does own a few. 123 00:08:24,471 --> 00:08:25,530 I'm sure. 124 00:08:25,672 --> 00:08:29,837 I have a feeling that you didn't come to see me. 125 00:08:31,177 --> 00:08:34,670 Well, it's, it's about the shooting today. 126 00:08:34,814 --> 00:08:35,907 A visitor, Nedda? 127 00:08:36,049 --> 00:08:39,247 We agreed to spend tonight alone and retire early. 128 00:08:39,386 --> 00:08:41,184 Well, yes, darling, I know we did, 129 00:08:41,321 --> 00:08:43,187 but it was such a big surprise. 130 00:08:43,323 --> 00:08:44,382 This is Joe Mannix. 131 00:08:44,524 --> 00:08:46,117 Come on, I want you to meet him. 132 00:08:46,259 --> 00:08:48,922 Joe and I... Well, we used to double-date. 133 00:08:49,062 --> 00:08:51,258 Joe and his girlfriend and me and Al. 134 00:08:51,398 --> 00:08:53,526 Let's not review your past. 135 00:08:53,666 --> 00:08:56,431 You in show business, too, Mr. Mannix? 136 00:08:56,569 --> 00:08:57,832 Well, actually no, darling, 137 00:08:57,971 --> 00:08:59,963 Joe is a private investigator 138 00:09:00,106 --> 00:09:02,098 and I think he hoped to meet you through me. 139 00:09:02,242 --> 00:09:03,107 Right, Joe? 140 00:09:03,243 --> 00:09:05,269 Something like that. 141 00:09:05,412 --> 00:09:08,211 Nedda, get Mr. Mannix a drink. 142 00:09:08,348 --> 00:09:09,816 Thank you. 143 00:09:09,949 --> 00:09:11,281 Scotch on the rocks. 144 00:09:11,418 --> 00:09:12,716 Twice. 145 00:09:12,852 --> 00:09:14,787 Yes, darling, of course. 146 00:09:14,921 --> 00:09:16,219 You must be very proud of Nedda. 147 00:09:16,356 --> 00:09:17,483 Extremely. 148 00:09:17,624 --> 00:09:20,651 Exactly why'd you want to see me, Mr. Mannix? 149 00:09:20,794 --> 00:09:24,287 Harry Forrest is a very old and good friend of mine. 150 00:09:24,431 --> 00:09:25,431 I owe him a lot. 151 00:09:25,565 --> 00:09:27,932 I intend to find out who shot Harry. 152 00:09:28,068 --> 00:09:30,970 I'm afraid I must tell you what I told the police. 153 00:09:31,104 --> 00:09:33,164 I haven't the faintest idea who did it. 154 00:09:33,306 --> 00:09:34,306 Or why? 155 00:09:34,407 --> 00:09:35,898 Or why. 156 00:09:36,042 --> 00:09:37,408 But he was working for you? 157 00:09:37,544 --> 00:09:39,843 If you're trying to connect the attempt on his life 158 00:09:39,979 --> 00:09:42,949 with the assignment I gave him... 159 00:09:43,083 --> 00:09:44,676 Why did you hire him? 160 00:09:44,818 --> 00:09:46,980 For the same reason you're here... 161 00:09:47,120 --> 00:09:48,588 Friendship. 162 00:09:48,721 --> 00:09:50,713 Here you are. 163 00:09:55,528 --> 00:09:57,394 Thanks. 164 00:09:57,530 --> 00:09:58,828 You and Harry? 165 00:10:00,667 --> 00:10:03,535 We grew up in the same neighborhood... very rough. 166 00:10:03,670 --> 00:10:04,750 We went our different ways. 167 00:10:04,871 --> 00:10:07,204 Lately one of my corporations... 168 00:10:07,340 --> 00:10:10,242 The Kordic Olive Oil Company... Had a problem, 169 00:10:10,376 --> 00:10:11,674 a matter of short inventory. 170 00:10:11,811 --> 00:10:13,404 I needed someone to check out personnel, 171 00:10:13,546 --> 00:10:15,344 so I got in touch with Harry. 172 00:10:15,482 --> 00:10:17,212 It was a simple job. 173 00:10:17,350 --> 00:10:18,909 Did he uncover anything? 174 00:10:19,052 --> 00:10:21,749 Nothing. 175 00:10:21,888 --> 00:10:24,585 Poor Harry... it's sad. 176 00:10:24,724 --> 00:10:27,284 I'll pay all the hospital bills. 177 00:10:31,898 --> 00:10:35,994 Hey, maybe you'd like to earn Harry's fee. 178 00:10:36,136 --> 00:10:38,367 How? 179 00:10:38,505 --> 00:10:40,565 By finishing the job. 180 00:10:42,609 --> 00:10:46,137 I already have a job... Finding out who shot Harry. 181 00:10:49,182 --> 00:10:51,879 Nice meeting you, Mr. Kordic. 182 00:10:52,018 --> 00:10:55,284 Thanks, Nedda, and, again, congratulations. 183 00:10:55,421 --> 00:10:57,413 Thanks, Joe. 184 00:11:05,798 --> 00:11:07,664 Don't underestimate him. 185 00:11:07,800 --> 00:11:11,328 Once he sinks his teeth into Harry's case, he won't let go. 186 00:11:11,471 --> 00:11:13,667 A bulldog, huh? 187 00:11:13,806 --> 00:11:14,933 Let him try. 188 00:11:15,074 --> 00:11:18,010 He'll have no teeth to hold on to anything. 189 00:11:30,390 --> 00:11:32,621 Joe. 190 00:11:36,029 --> 00:11:38,464 Son of a gun. 191 00:11:38,598 --> 00:11:40,157 Good to see you, boy. 192 00:11:40,300 --> 00:11:43,327 Just let me do the talking, Harry. 193 00:11:43,469 --> 00:11:44,334 How's Ruthie? 194 00:11:44,470 --> 00:11:45,836 Oh, she's fine. 195 00:11:45,972 --> 00:11:48,635 She's been here twice a day, but you've been out cold. 196 00:11:48,775 --> 00:11:50,744 She's due back any minute. 197 00:11:50,877 --> 00:11:54,746 Joe, I want to tell you... 198 00:11:54,881 --> 00:11:56,110 Take it easy, Harry. 199 00:11:56,249 --> 00:11:57,376 Let me tell you. 200 00:11:57,517 --> 00:12:01,215 Now, Tony Kordic says he hired you 201 00:12:01,354 --> 00:12:04,256 because of a short inventory in one of his legitimate outfits. 202 00:12:04,390 --> 00:12:06,382 Is that true? 203 00:12:07,427 --> 00:12:09,419 He conned me? 204 00:12:12,031 --> 00:12:16,833 Joe... find Tropic. 205 00:12:16,970 --> 00:12:19,565 Who? 206 00:12:20,607 --> 00:12:24,374 Tropic... he's a killer. 207 00:12:25,411 --> 00:12:27,744 He shot me. 208 00:12:27,880 --> 00:12:32,284 He, he lives on a boat. 209 00:12:32,418 --> 00:12:34,649 Go talk to Addie. 210 00:12:34,787 --> 00:12:37,450 She knows. 211 00:12:37,590 --> 00:12:39,491 She knows about him. 212 00:12:39,626 --> 00:12:42,255 Okay, Harry. 213 00:12:42,395 --> 00:12:44,261 And tell... 214 00:12:44,397 --> 00:12:46,423 Tony Kordic it's true. 215 00:12:46,566 --> 00:12:49,297 He's being set up. 216 00:12:49,435 --> 00:12:51,666 What? 217 00:12:51,804 --> 00:12:54,433 For a hit. 218 00:13:22,001 --> 00:13:23,993 ♪♪ 219 00:13:47,093 --> 00:13:48,459 Well, he was a pro. 220 00:13:48,594 --> 00:13:50,620 He either wiped it clean, or he wore gloves. 221 00:13:50,763 --> 00:13:52,322 Yeah, well, you don't hire an amateur 222 00:13:52,465 --> 00:13:53,990 to kill a syndicate chief. 223 00:13:54,133 --> 00:13:55,965 Ballistics is running a comparison check 224 00:13:56,102 --> 00:13:58,970 between the slug in Harry and the slugs in Tony Kordic. 225 00:13:59,105 --> 00:14:01,472 Good. Let me know, huh? 226 00:14:01,607 --> 00:14:04,270 Yeah. Maybe you ought to install a hot line in my office. 227 00:14:12,018 --> 00:14:13,884 Hi, Joe. 228 00:14:14,020 --> 00:14:15,784 You going to be okay? 229 00:14:17,824 --> 00:14:20,020 I won't go to pieces. 230 00:14:20,159 --> 00:14:23,220 When the phone call came at the club, I knew. 231 00:14:23,363 --> 00:14:25,594 I'd seen it in my dreams a hundred times. 232 00:14:25,732 --> 00:14:28,361 Who'd want him dead? 233 00:14:28,501 --> 00:14:30,527 Who wouldn't? 234 00:14:30,670 --> 00:14:32,434 He was a giant. 235 00:14:32,572 --> 00:14:34,541 People hate giants. 236 00:14:36,442 --> 00:14:38,968 Especially when the giant happens to be a don. 237 00:14:40,713 --> 00:14:43,376 Oh, I know the lyric to that tune, Joe. 238 00:14:43,516 --> 00:14:45,508 But I respected him for his power. 239 00:14:45,651 --> 00:14:47,643 I grew to love him for it. 240 00:14:49,922 --> 00:14:52,653 Who will be the, uh, new don? 241 00:14:54,794 --> 00:14:56,763 Probably his younger brother, Gilbert. 242 00:14:56,896 --> 00:14:58,922 He should be very happy about this. 243 00:14:59,065 --> 00:15:01,398 He was very jealous of Tony. 244 00:15:01,534 --> 00:15:04,231 There are other members in the Family, not related, 245 00:15:04,370 --> 00:15:06,999 I guess the council could pick. 246 00:15:07,140 --> 00:15:10,235 Frankly, my dear, I couldn't care less. 247 00:15:10,376 --> 00:15:12,504 Harry told me to look you up, Addie. 248 00:15:12,645 --> 00:15:15,114 I'm looking for a man named Tropic. You know him? 249 00:15:15,248 --> 00:15:16,978 Yeah. 250 00:15:17,116 --> 00:15:20,814 He got into town about two months ago from Miami. 251 00:15:20,953 --> 00:15:22,387 Tell me about him. 252 00:15:22,522 --> 00:15:24,514 A climber. 253 00:15:26,993 --> 00:15:30,555 Started as a two-bit runner for a numbers parlor. 254 00:15:30,696 --> 00:15:32,688 Chopped his way up 255 00:15:32,832 --> 00:15:35,927 from Puerto Rico to the Miami big boys. 256 00:15:36,068 --> 00:15:38,970 Harry tells me he's into boats. 257 00:15:39,105 --> 00:15:41,631 Mm. The grapevine says 258 00:15:41,774 --> 00:15:44,642 that Tropic uses them to smuggle dope. 259 00:15:44,777 --> 00:15:47,804 Hmm. Is he an addict? 260 00:15:47,947 --> 00:15:49,813 Since a kid. 261 00:15:49,949 --> 00:15:51,679 How do I find him? 262 00:15:53,753 --> 00:15:56,188 Chris at the boat yard told me, 263 00:15:56,322 --> 00:15:59,087 he's just bought a new motor cruiser. 264 00:16:00,593 --> 00:16:01,959 Must be in the dough. 265 00:16:02,094 --> 00:16:04,393 Hmm. 266 00:16:04,530 --> 00:16:07,591 Joe, be careful. 267 00:16:07,733 --> 00:16:09,599 I'd hate to see 268 00:16:09,735 --> 00:16:12,034 that handsome face of yours all spoiled. 269 00:16:14,140 --> 00:16:16,666 Are you trying to tell me he's dangerous? 270 00:16:16,809 --> 00:16:19,574 He's a killer when he's up. 271 00:16:49,141 --> 00:16:51,303 Hey, man, you're off limits. 272 00:16:53,746 --> 00:16:55,339 This your boat? 273 00:16:55,481 --> 00:16:57,074 That's right. 274 00:16:57,216 --> 00:16:58,479 You must be Tropic. 275 00:16:58,618 --> 00:17:00,553 So? 276 00:17:00,686 --> 00:17:02,484 What do you want? 277 00:17:02,622 --> 00:17:03,646 You. 278 00:17:03,789 --> 00:17:04,813 Why? 279 00:17:04,957 --> 00:17:06,016 Talk. 280 00:17:06,158 --> 00:17:08,059 About what? 281 00:17:08,194 --> 00:17:10,493 About the day you shot Harry Forrest. 282 00:17:12,632 --> 00:17:15,067 He told me himself. 283 00:17:15,201 --> 00:17:18,228 You're freaked out, man. 284 00:17:18,371 --> 00:17:20,704 Maybe. Why don't we go down to police headquarters? 285 00:17:20,840 --> 00:17:23,605 They'd like to ask you a few questions about Harry Forrest... 286 00:17:23,743 --> 00:17:25,268 and Tony Kordic. 287 00:18:09,021 --> 00:18:11,115 Mr. Mannix, 288 00:18:11,257 --> 00:18:13,123 please get in the car. 289 00:18:13,259 --> 00:18:15,228 Someone would like to see you. 290 00:18:15,361 --> 00:18:16,590 Who? 291 00:18:16,729 --> 00:18:18,891 You'll find out presently. 292 00:18:19,031 --> 00:18:20,932 Not interested. 293 00:18:21,067 --> 00:18:22,831 Interested now? 294 00:18:22,969 --> 00:18:24,767 Let's say, curious. 295 00:18:24,904 --> 00:18:28,238 Give your gun to the driver... carefully. 296 00:18:30,276 --> 00:18:32,609 Get in, please. 297 00:18:43,022 --> 00:18:45,014 My name is Whitfield Scully. 298 00:18:45,157 --> 00:18:47,319 The legal eagle? 299 00:18:47,460 --> 00:18:49,326 Right now I'm retained exclusively 300 00:18:49,462 --> 00:18:50,953 by the Kordic family. 301 00:18:51,097 --> 00:18:53,692 Now that Tony Kordic is dead, 302 00:18:53,833 --> 00:18:56,701 we have a rather complicated situation on our hands, 303 00:18:56,836 --> 00:18:58,498 which is where you come in. 304 00:18:58,638 --> 00:19:00,266 Where is that? 305 00:19:00,406 --> 00:19:02,341 Presently. 306 00:19:02,475 --> 00:19:03,499 Driver? 307 00:19:34,974 --> 00:19:36,966 ♪♪ 308 00:19:53,859 --> 00:19:55,452 Good afternoon, Mr. Scully. 309 00:19:55,594 --> 00:19:58,428 Uh, Albert, this is Mr. Mannix. 310 00:19:58,564 --> 00:20:00,795 And this is his property. 311 00:20:00,933 --> 00:20:03,232 Oh, you'll get your gun back when you leave. 312 00:20:03,369 --> 00:20:04,598 What about my car? 313 00:20:04,737 --> 00:20:06,103 It will be brought here. 314 00:20:06,238 --> 00:20:08,230 Any tow charges? 315 00:20:17,049 --> 00:20:20,611 Mr. and Mrs. Gilbert Kordic, Joe Mannix. 316 00:20:22,788 --> 00:20:24,279 We're Miriam and, uh, Gil. 317 00:20:24,423 --> 00:20:25,948 It's good of you to come. 318 00:20:26,092 --> 00:20:29,460 Your invitation was hard to turn down. 319 00:20:31,497 --> 00:20:34,763 Sit down, Mr. Mannix. 320 00:20:34,900 --> 00:20:36,095 Let's talk. 321 00:20:36,235 --> 00:20:38,170 Your timing was lousy. 322 00:20:38,304 --> 00:20:39,636 Oh? 323 00:20:39,772 --> 00:20:41,468 I could have caught your brother's killer, 324 00:20:41,607 --> 00:20:43,542 but, uh, Mr. Scully here interfered. 325 00:20:49,915 --> 00:20:52,783 Was it intentional? 326 00:20:52,918 --> 00:20:54,784 Not at all. 327 00:20:54,920 --> 00:20:57,754 This is an important meeting, and we want Mr. Mannix 328 00:20:57,890 --> 00:21:00,450 to know certain facts about the Family. 329 00:21:00,593 --> 00:21:02,994 Even a rookie cop knows 330 00:21:03,129 --> 00:21:06,099 about the Kordic Family and its soldiers. 331 00:21:06,232 --> 00:21:09,691 Don't you mean... employees? 332 00:21:11,203 --> 00:21:13,570 Who earn their keep in narcotics, 333 00:21:13,706 --> 00:21:16,175 loan-sharking, prostitution and murder? 334 00:21:16,308 --> 00:21:18,937 Soldiers. 335 00:21:19,078 --> 00:21:20,512 Now if you don't mind... 336 00:21:20,646 --> 00:21:23,309 Mr. Mannix, our family is in many businesses. 337 00:21:23,449 --> 00:21:25,418 Olive oil, real estate. 338 00:21:25,551 --> 00:21:27,952 Gilbert is an officer in a respected bank... 339 00:21:28,087 --> 00:21:29,521 Westland Central. 340 00:21:29,655 --> 00:21:30,953 Really? What department? 341 00:21:31,090 --> 00:21:33,150 The laundry for hot money? 342 00:21:33,292 --> 00:21:35,227 Mr. Mannix, Gilbert's not just an officer... 343 00:21:35,361 --> 00:21:36,795 Miriam? 344 00:21:38,964 --> 00:21:40,956 Mr. Mannix is not a fool. 345 00:21:42,501 --> 00:21:44,493 Let's not treat him like one. 346 00:21:45,805 --> 00:21:47,933 He's very well-informed about the family. 347 00:21:49,875 --> 00:21:51,468 I'm sorry, Gil. 348 00:21:51,610 --> 00:21:54,136 Of course. He'd be perfect. 349 00:21:54,280 --> 00:21:56,340 How about it, Mr. Mannix? 350 00:21:56,482 --> 00:21:58,951 How about what? 351 00:22:01,687 --> 00:22:03,553 I want to hire you. 352 00:22:03,689 --> 00:22:05,988 You must be kidding. 353 00:22:06,125 --> 00:22:07,991 No. 354 00:22:08,127 --> 00:22:10,062 I'm serious. 355 00:22:10,196 --> 00:22:12,062 Because of the, uh, Family, 356 00:22:12,198 --> 00:22:14,292 I've got a friend on the critical list. 357 00:22:14,433 --> 00:22:16,163 You won't reconsider? 358 00:22:16,302 --> 00:22:18,271 Not a chance. 359 00:22:18,404 --> 00:22:20,396 My car ought to be here by now. 360 00:22:20,539 --> 00:22:22,508 Oh, and, uh, 361 00:22:22,641 --> 00:22:25,338 next time, just use the phone. 362 00:22:28,380 --> 00:22:30,178 Mr. Mannix? 363 00:22:32,585 --> 00:22:34,918 The conference isn't quite finished. 364 00:22:37,923 --> 00:22:40,518 You don't seem to understand, Mr. Mannix. 365 00:22:40,659 --> 00:22:42,651 You're hired. 366 00:22:53,239 --> 00:22:55,834 Why you want to hire me? 367 00:22:55,975 --> 00:22:58,638 Have you ever heard of a man named Vincente Demorra? 368 00:22:58,777 --> 00:23:01,372 Who hasn't? Your brother's partner on the East Coast. 369 00:23:02,982 --> 00:23:04,974 Don Vincente is a very old man now. 370 00:23:06,285 --> 00:23:09,346 He's taken my brother's murder very hard. 371 00:23:09,488 --> 00:23:12,515 He means to find out who hired this hit man, this, uh... 372 00:23:12,658 --> 00:23:14,422 What's his name? 373 00:23:14,560 --> 00:23:15,721 Tropic. 374 00:23:15,861 --> 00:23:17,727 None of us have ever heard of him. 375 00:23:17,863 --> 00:23:19,297 Don Vincente is convinced 376 00:23:19,431 --> 00:23:21,696 that someone in our family put out the contract. 377 00:23:21,834 --> 00:23:23,860 He thinks you set up your own brother? 378 00:23:24,003 --> 00:23:25,232 It's impossible. 379 00:23:25,371 --> 00:23:28,341 Don Vincente's known Gilbert since he was a baby. 380 00:23:28,474 --> 00:23:29,737 Yet, as a lawyer, 381 00:23:29,875 --> 00:23:32,470 I can see Gilbert is the most likely suspect. 382 00:23:32,611 --> 00:23:34,705 He had the most to gain. 383 00:23:37,416 --> 00:23:40,784 Mr. Mannix, I never wanted to succeed my brother. 384 00:23:45,090 --> 00:23:47,787 But if Don Vincente thinks I hired this killer, 385 00:23:47,927 --> 00:23:49,987 he'll go back to the council. 386 00:23:55,301 --> 00:23:57,236 You can fight. You've got an army. 387 00:23:57,369 --> 00:23:59,235 You've got your fortune. 388 00:23:59,371 --> 00:24:02,136 And you've got Scully here and his brains. 389 00:24:02,274 --> 00:24:04,709 If the council votes against Gilbert, 390 00:24:04,843 --> 00:24:06,903 my legal skill is of little use. 391 00:24:07,046 --> 00:24:08,912 Before Don Vincente gets here, 392 00:24:09,048 --> 00:24:11,813 we need evidence to prove Gilbert is innocent. 393 00:24:11,951 --> 00:24:13,977 We'll pay you any price you ask. 394 00:24:14,119 --> 00:24:16,679 I'm working for Harry Forrest. 395 00:24:16,822 --> 00:24:18,882 I didn't hire this man that you call... 396 00:24:19,024 --> 00:24:21,050 Tropic. 397 00:24:21,193 --> 00:24:23,788 I only want to know who killed Tony. 398 00:24:23,929 --> 00:24:25,420 Help Gilbert? 399 00:24:25,564 --> 00:24:27,726 Please? 400 00:24:29,969 --> 00:24:31,961 I loved my brother. 401 00:24:33,005 --> 00:24:35,201 I didn't do it. 402 00:24:37,710 --> 00:24:39,576 I hope not, 403 00:24:39,712 --> 00:24:41,840 because I intend to find out who did. 404 00:24:41,981 --> 00:24:44,883 When I do, I'll let you know... 405 00:24:45,017 --> 00:24:47,009 free. 406 00:24:56,996 --> 00:24:58,589 I'll see you tomorrow. 407 00:24:58,731 --> 00:25:00,199 Take care, baby. 408 00:25:00,332 --> 00:25:02,324 Mm. 409 00:25:03,369 --> 00:25:04,928 So long, Ruthie. 410 00:25:05,070 --> 00:25:07,835 One of these days, when Harry gets out of here, 411 00:25:07,973 --> 00:25:09,703 I'm going to make a real dinner. 412 00:25:09,842 --> 00:25:11,777 Like the old days, eh? 413 00:25:11,910 --> 00:25:13,071 That's a date. 414 00:25:19,084 --> 00:25:20,848 Well, Harry, uh, 415 00:25:20,986 --> 00:25:23,421 you feel strong enough to give me some answers? 416 00:25:23,555 --> 00:25:27,151 Strong enough. 417 00:25:27,292 --> 00:25:29,158 But I'm not going to. 418 00:25:29,294 --> 00:25:31,422 Why not? 419 00:25:31,563 --> 00:25:33,794 You stick your nose in any deeper, 420 00:25:33,932 --> 00:25:36,265 and they're going to slice it off. 421 00:25:37,870 --> 00:25:41,102 After my hassle with Gilbert Kordic, I'm in too deep to quit. 422 00:25:41,240 --> 00:25:43,835 Oh, Joe, 423 00:25:43,976 --> 00:25:46,172 you always were a stubborn... 424 00:25:46,311 --> 00:25:49,338 Harry, let me in on it. 425 00:25:55,154 --> 00:25:57,020 Okay. 426 00:25:57,156 --> 00:25:58,954 What do you want to know? 427 00:25:59,091 --> 00:26:02,186 Well, Tony Kordic's story 428 00:26:02,327 --> 00:26:04,296 about why he hired you was a phony. 429 00:26:04,430 --> 00:26:05,955 What was his real reason? 430 00:26:06,098 --> 00:26:08,795 No idea. 431 00:26:08,934 --> 00:26:11,165 Oh, come on, Harry. 432 00:26:11,303 --> 00:26:13,329 Think about it as old times. 433 00:26:13,472 --> 00:26:16,067 The two of us working together again. 434 00:26:22,314 --> 00:26:25,341 Tony knew someone was out to kill him. 435 00:26:26,385 --> 00:26:27,944 Someone in the Family? 436 00:26:28,087 --> 00:26:31,489 Close in the operation, anyway. 437 00:26:31,623 --> 00:26:33,455 Who were you on to? 438 00:26:33,592 --> 00:26:35,584 Fred Dobie. 439 00:26:35,727 --> 00:26:37,719 Fred Dobie? 440 00:26:37,863 --> 00:26:39,297 Who's he? 441 00:26:39,431 --> 00:26:43,562 Vice President of the Kordic Olive Oil Company. 442 00:26:43,702 --> 00:26:46,228 A cover? 443 00:26:46,371 --> 00:26:48,499 Yeah. 444 00:26:48,640 --> 00:26:51,200 Dobie was heading up their heroin operation. 445 00:26:51,343 --> 00:26:54,177 And ripping off his boss. 446 00:26:54,313 --> 00:26:56,339 Did you tell Tony Kordic? 447 00:26:56,482 --> 00:26:58,576 About Dobie, yeah. 448 00:26:58,717 --> 00:27:02,518 Dobie was selling a kilo of heroin for a hundred grand, 449 00:27:02,654 --> 00:27:04,782 putting down 75 in the books. 450 00:27:04,923 --> 00:27:06,516 Skimming off the top. 451 00:27:06,658 --> 00:27:09,560 You can check with Adams down at the D.E.A. 452 00:27:09,695 --> 00:27:12,358 He has the number of Dobie's Swiss bank account. 453 00:27:12,498 --> 00:27:15,900 Same day I-I told Tony, 454 00:27:16,034 --> 00:27:18,333 I... I got plugged by Tropic, 455 00:27:18,470 --> 00:27:20,336 and then Tony was killed. 456 00:27:21,773 --> 00:27:24,174 By Tropic, you think? 457 00:27:26,311 --> 00:27:28,303 Could be. 458 00:27:29,314 --> 00:27:31,874 If they paid him enough. 459 00:27:32,017 --> 00:27:34,248 Hmm. Well... 460 00:27:34,386 --> 00:27:36,946 I guess I'd better pay a Mr. Dobie a visit. 461 00:27:37,089 --> 00:27:39,320 Don't, Joe. 462 00:27:39,458 --> 00:27:42,895 Someone in the Family, related or not, 463 00:27:43,028 --> 00:27:45,054 will stop at nothing. 464 00:27:45,197 --> 00:27:47,393 Stay out of it. 465 00:27:47,533 --> 00:27:50,833 Not a chance, Harry. 466 00:28:04,149 --> 00:28:05,947 Who is it? 467 00:28:06,084 --> 00:28:08,110 It's Joe Mannix. 468 00:28:08,253 --> 00:28:10,119 Try to control your temper... 469 00:28:10,255 --> 00:28:12,383 for a change. 470 00:28:23,135 --> 00:28:25,070 Hello, there. 471 00:28:25,204 --> 00:28:26,900 This is Joe Mannix. 472 00:28:27,039 --> 00:28:29,406 Oh, yeah. Scully's been filling me in about you. 473 00:28:29,541 --> 00:28:30,873 I'm Fred Dobie. 474 00:28:31,009 --> 00:28:34,173 Bad timing, Mr. Mannix. I was just about to win the set. 475 00:28:34,313 --> 00:28:37,613 Tennis isn't my game, but I need the exercise. 476 00:28:37,749 --> 00:28:39,980 Well, I hear talking is pretty good exercise, too. 477 00:28:40,118 --> 00:28:41,746 Talking about what? 478 00:28:41,887 --> 00:28:44,550 Oh, let's say a man who wanted his boss dead. 479 00:28:44,690 --> 00:28:46,022 His boss? 480 00:28:46,158 --> 00:28:47,854 Tony Kordic. 481 00:28:47,993 --> 00:28:49,689 You mean me? Y-You're talking about me? 482 00:28:49,828 --> 00:28:51,023 Why should I? 483 00:28:51,163 --> 00:28:53,029 Maybe Tony Kordic found out 484 00:28:53,165 --> 00:28:55,896 you were skimming off the top of the narcotics operation. 485 00:28:56,034 --> 00:28:57,593 That's the hot rumor around town. 486 00:28:57,736 --> 00:28:59,170 Oh, you're out of your mind. 487 00:28:59,304 --> 00:29:02,399 I run a legitimate olive oil importing business! 488 00:29:04,276 --> 00:29:06,302 Olive oil mixed with heroin. 489 00:29:08,747 --> 00:29:11,148 If Tony Kordic knew about your phony bookkeeping, 490 00:29:11,283 --> 00:29:13,445 he probably knew about your Swiss back account 491 00:29:13,585 --> 00:29:15,349 and had you on ice. 492 00:29:15,487 --> 00:29:17,581 Is that why you burned him? 493 00:29:19,958 --> 00:29:21,722 Don't be a fool, Dobie! 494 00:29:21,860 --> 00:29:24,329 Get off my property before I have you thrown off! 495 00:29:24,463 --> 00:29:26,193 Better do as he says, Mr. Mannix. 496 00:29:27,966 --> 00:29:30,162 Sorry I ruined your tennis game, Mr. Scully. 497 00:29:30,302 --> 00:29:32,931 Oh, and, uh, you can tell Gilbert 498 00:29:33,071 --> 00:29:35,438 that Dobie here just may get him off the hook. 499 00:30:27,225 --> 00:30:29,091 I had to come back. 500 00:30:29,227 --> 00:30:31,093 Vegas was grim without you. 501 00:30:31,229 --> 00:30:32,891 I've missed you. 502 00:30:33,031 --> 00:30:34,363 I really needed you. 503 00:30:34,499 --> 00:30:36,525 Things are getting pretty sticky around here. 504 00:30:36,668 --> 00:30:38,660 You look beautiful. 505 00:30:41,640 --> 00:30:44,337 Yeah. Mannix just left. 506 00:30:44,476 --> 00:30:47,913 He should be at Vinewood Drive in about, uh, ten minutes. 507 00:33:10,255 --> 00:33:12,121 So... 508 00:33:12,257 --> 00:33:15,591 you're still hunting for our friend, Tropic, eh, Joe? 509 00:33:15,727 --> 00:33:17,195 That's right, Addie. 510 00:33:17,329 --> 00:33:19,195 No luck the other day? 511 00:33:19,331 --> 00:33:21,527 Oh, well, I found him, and then I lost him, 512 00:33:21,666 --> 00:33:23,430 so I came right back to the source. 513 00:33:23,568 --> 00:33:25,161 That you did. 514 00:33:27,205 --> 00:33:31,040 I think I know where he's holed up now under another name. 515 00:33:31,176 --> 00:33:32,610 Where? 516 00:33:32,744 --> 00:33:35,043 He moved his boat to Ventura. 517 00:33:35,180 --> 00:33:37,775 The harbor master there ought 518 00:33:37,916 --> 00:33:39,908 to be able to point it out to you. 519 00:33:44,122 --> 00:33:46,216 There she is. Third from the end. 520 00:33:46,358 --> 00:33:47,826 Owner's a weirdo. 521 00:33:47,959 --> 00:33:49,655 Sure fits the description you gave me. 522 00:33:49,794 --> 00:33:50,818 Thanks. 523 00:33:50,962 --> 00:33:53,056 Okay. 524 00:34:22,994 --> 00:34:24,986 ♪♪ 525 00:34:55,026 --> 00:34:57,018 ♪♪ 526 00:35:10,408 --> 00:35:11,967 So it was a thousand dollar bill. 527 00:35:12,110 --> 00:35:13,510 What about it? 528 00:35:13,645 --> 00:35:16,809 I think it was part of Tropic's payoff for killing Tony Kordic. 529 00:35:16,948 --> 00:35:19,383 Well, then who killed Tropic? 530 00:35:19,517 --> 00:35:21,952 Whoever made him believe the payoff was for real. 531 00:35:22,087 --> 00:35:24,079 Joe, I'm trying to stay with you. 532 00:35:24,222 --> 00:35:27,021 Just imagine Tropic spaced out on heroin, 533 00:35:27,158 --> 00:35:28,456 counting the payoff, 534 00:35:28,593 --> 00:35:30,118 the killer standing there watching him. 535 00:35:30,261 --> 00:35:31,593 Tropic goes on counting. 536 00:35:31,730 --> 00:35:33,198 And bang, Tropic gets a bullet. 537 00:35:33,331 --> 00:35:35,698 And the killer takes the money back and splits. 538 00:35:35,834 --> 00:35:37,803 All except for the one thousand dollar bill 539 00:35:37,936 --> 00:35:39,029 clutched in Tropic's hand. 540 00:35:39,170 --> 00:35:41,537 Which might lead us right to whoever it is. 541 00:35:41,673 --> 00:35:43,266 How? 542 00:35:43,408 --> 00:35:44,467 Peggy, did you ever try 543 00:35:44,609 --> 00:35:46,320 and get thousand dollar bills from the bank? 544 00:35:46,344 --> 00:35:48,506 Not since you gave me my last raise. 545 00:35:48,647 --> 00:35:50,275 Well, it's impossible to get even one 546 00:35:50,415 --> 00:35:52,213 without going through a lot of red tape. 547 00:35:52,350 --> 00:35:53,978 Now, that bill must have been lying 548 00:35:54,119 --> 00:35:57,283 in somebody's safety deposit box for years. 549 00:35:57,422 --> 00:36:00,187 Somewhere in town, there's a bank 550 00:36:00,325 --> 00:36:02,624 where the Kordic family does business. 551 00:36:02,761 --> 00:36:05,890 Maybe even where they have a director on the board. 552 00:36:08,333 --> 00:36:10,598 Those are all the signatures, Mr. Mannix. 553 00:36:10,735 --> 00:36:12,135 Hmm. 554 00:36:12,270 --> 00:36:15,138 Everyone who signed in and out of this vault in April. 555 00:36:16,541 --> 00:36:18,476 Well, the name I'm looking for isn't here. 556 00:36:18,610 --> 00:36:21,409 - I'm sorry. - Why don't we try the merry month of May? 557 00:36:21,546 --> 00:36:22,639 Oh, well, I don't know. 558 00:36:22,781 --> 00:36:24,306 Even this was more than I should... 559 00:36:24,449 --> 00:36:26,418 I'd really appreciate it. 560 00:36:26,551 --> 00:36:28,884 Hmm. 561 00:36:35,727 --> 00:36:37,719 Thank you. 562 00:37:09,561 --> 00:37:12,998 Put me through to Lieutenant Malcolm, please. 563 00:37:14,432 --> 00:37:17,368 Art, I'm outside Gilbert Kordic's place. 564 00:37:17,502 --> 00:37:19,368 Don Vincente's in town. 565 00:37:19,504 --> 00:37:22,303 Yeah, he just went into the house with his soldiers. 566 00:37:22,440 --> 00:37:25,410 Oh, and by the way, I was over at the Westland Central Bank. 567 00:37:25,543 --> 00:37:26,602 I know who hired Tropic. 568 00:37:26,745 --> 00:37:28,737 You better call in the cavalry. 569 00:37:29,981 --> 00:37:31,950 No, Art, I can't wait. 570 00:37:46,097 --> 00:37:50,330 This time next year, I may be dead. 571 00:37:52,704 --> 00:37:56,664 But if I die, it will be of old age... 572 00:37:57,809 --> 00:38:01,371 not because a traitor set me up. 573 00:38:04,916 --> 00:38:06,908 Yes. 574 00:38:08,086 --> 00:38:10,578 A traitor killed Don Anthony. 575 00:38:13,958 --> 00:38:17,952 Gilbert... the brother of my dear friend... and Miriam, 576 00:38:18,096 --> 00:38:21,794 thank you for allowing me this visit. 577 00:38:21,933 --> 00:38:24,528 Our honor and privilege, Don Vincente. 578 00:38:24,669 --> 00:38:26,137 It's good to see you again. 579 00:38:26,271 --> 00:38:29,935 After all, when Gilbert was a baby, you rocked his cradle. 580 00:38:30,074 --> 00:38:32,100 That is true. 581 00:38:32,243 --> 00:38:36,271 Long ago, very long ago. 582 00:38:56,534 --> 00:38:59,504 And you, Nedda, did you make 583 00:38:59,637 --> 00:39:01,833 the last days and nights 584 00:39:01,973 --> 00:39:04,408 of my dear friend Anthony happy? 585 00:39:04,542 --> 00:39:08,001 I loved Tony and I grieved when he was killed. 586 00:39:08,146 --> 00:39:10,206 So... 587 00:39:10,348 --> 00:39:14,911 why do my men bring me rumors from Las Vegas? 588 00:39:16,821 --> 00:39:18,813 What rumors? 589 00:39:20,358 --> 00:39:22,623 Dirty ones. 590 00:39:28,132 --> 00:39:30,829 You have no wife, Mr. Counselor. 591 00:39:32,370 --> 00:39:36,865 Since my wife died, I've been married to my law profession. 592 00:39:37,008 --> 00:39:39,273 But not faithful, huh? 593 00:39:39,410 --> 00:39:42,141 Not faithful. 594 00:39:42,280 --> 00:39:45,876 We have looked into it and we know, huh? 595 00:39:46,017 --> 00:39:48,316 Hmm. 596 00:40:03,334 --> 00:40:06,202 And how goes the olive oil business, Frederick? 597 00:40:06,337 --> 00:40:08,772 It's been a fat year, Don Vincente. 598 00:40:08,907 --> 00:40:11,706 Legit business pays off sometime. 599 00:40:11,843 --> 00:40:16,781 But Don Anthony put you in charge of other interests. 600 00:40:19,751 --> 00:40:24,587 I have seen pictures of the Turkish poppy... a gold flower. 601 00:40:24,722 --> 00:40:28,921 It gives no odor, but it gives off to our families... 602 00:40:29,060 --> 00:40:31,552 The Kordics and mine... 603 00:40:31,696 --> 00:40:34,393 Millions of dollars. 604 00:40:36,467 --> 00:40:39,904 Don Anthony phoned me the very day he was killed. 605 00:40:40,038 --> 00:40:42,769 Guess what he told me about you, Frederick. 606 00:40:42,907 --> 00:40:44,637 I swear to you, I didn't rip him off. 607 00:40:44,776 --> 00:40:46,711 I can account for every penny. 608 00:41:01,125 --> 00:41:05,221 We did not come here to punish a thief. 609 00:41:05,363 --> 00:41:07,730 We came here to find a murderer. 610 00:41:09,667 --> 00:41:11,533 I am of a generation 611 00:41:11,669 --> 00:41:15,936 you call old-fashioned, 612 00:41:16,074 --> 00:41:20,068 but it is as the Bible says for me... 613 00:41:20,211 --> 00:41:22,771 An eye for an eye. 614 00:41:39,797 --> 00:41:42,790 ♪♪ 615 00:42:06,591 --> 00:42:09,584 ♪♪ 616 00:42:27,011 --> 00:42:29,378 If you are guilty, Gilbert, I would vote in the council 617 00:42:29,514 --> 00:42:33,178 for you to disappear... 618 00:42:33,317 --> 00:42:35,548 fond as I am. 619 00:42:35,686 --> 00:42:38,349 We were brothers. 620 00:42:38,489 --> 00:42:40,720 Tony was my brother. 621 00:42:40,858 --> 00:42:43,020 Brothers? Yes. 622 00:42:43,161 --> 00:42:45,687 There were brothers in the Bible, too. 623 00:42:45,830 --> 00:42:47,264 There are others in the Family 624 00:42:47,398 --> 00:42:48,866 that had more reason than Gilbert 625 00:42:49,000 --> 00:42:50,798 to have Don Anthony killed. 626 00:42:50,935 --> 00:42:53,302 You think I want to go to the council 627 00:42:53,438 --> 00:42:55,270 and say Gilbert made the contract? 628 00:42:55,406 --> 00:42:56,406 No. 629 00:42:56,441 --> 00:42:59,639 But if he planned it... 630 00:43:03,281 --> 00:43:05,512 Enough of sentiment. 631 00:43:05,650 --> 00:43:10,088 We talk now of the organization, of business. 632 00:43:10,221 --> 00:43:12,622 The murder of Don Anthony 633 00:43:12,757 --> 00:43:16,159 has caused great losses in our investments. 634 00:43:16,294 --> 00:43:20,664 The police... my private phone has been tapped. 635 00:43:20,798 --> 00:43:24,633 Bad stories in the newspapers. 636 00:43:24,769 --> 00:43:27,068 We cannot take chances, 637 00:43:27,205 --> 00:43:30,073 and without chances, the money is less. 638 00:43:30,208 --> 00:43:33,303 And all because somebody in the Kordic family 639 00:43:33,444 --> 00:43:35,072 ordered someone to kill 640 00:43:35,213 --> 00:43:38,308 my good friend and business partner. 641 00:43:38,449 --> 00:43:40,441 Who? 642 00:43:46,224 --> 00:43:47,487 Gilbert, 643 00:43:47,625 --> 00:43:51,824 can you prove you did not order the killing of your brother? 644 00:43:51,963 --> 00:43:53,556 Prove it? 645 00:43:53,698 --> 00:43:55,326 No. 646 00:43:55,466 --> 00:43:57,594 But I swear to you, Don Vincente, 647 00:43:57,735 --> 00:43:59,636 on my mother's grave. 648 00:44:04,942 --> 00:44:06,205 No. 649 00:44:06,344 --> 00:44:07,642 Leave him alone. 650 00:44:07,778 --> 00:44:09,770 Take his gun. 651 00:44:15,186 --> 00:44:16,313 Who are you? 652 00:44:16,454 --> 00:44:17,786 His name is Mannix. 653 00:44:17,922 --> 00:44:19,686 He's a private detective. 654 00:44:19,824 --> 00:44:23,784 So, you take a big chance coming here, Mr. Mannix. 655 00:44:23,928 --> 00:44:25,328 Why? 656 00:44:25,463 --> 00:44:27,932 I promised young Kordic I'd let him know 657 00:44:28,065 --> 00:44:30,034 the minute I found out who killed his brother. 658 00:44:30,168 --> 00:44:32,967 We know who killed Don Anthony. 659 00:44:33,104 --> 00:44:35,801 It was the one called Tropic. 660 00:44:35,940 --> 00:44:38,000 But I know who hired him. 661 00:44:38,142 --> 00:44:39,942 That's what you really want to know, isn't it? 662 00:44:40,044 --> 00:44:41,910 Tell him, Mannix. 663 00:44:42,046 --> 00:44:43,878 Tell him it wasn't me. 664 00:44:44,015 --> 00:44:46,075 Everybody quiet. 665 00:44:46,217 --> 00:44:47,617 Talk, Mannix. 666 00:44:51,822 --> 00:44:54,986 Tropic was paid with thousand-dollar bills 667 00:44:55,126 --> 00:44:57,857 that were hidden in a safety-deposit box. 668 00:44:57,995 --> 00:44:59,827 The owner of that box made one mistake. 669 00:44:59,964 --> 00:45:01,125 Ah, mistake? 670 00:45:01,265 --> 00:45:03,291 Before you can enter a safety-deposit vault, 671 00:45:03,434 --> 00:45:05,699 you've got to sign a slip. 672 00:45:05,836 --> 00:45:07,668 Here's a copy of the slip. 673 00:45:11,642 --> 00:45:14,612 This slip is a scribble. 674 00:45:14,745 --> 00:45:19,012 It says, yes, Kordic... 675 00:45:22,086 --> 00:45:24,214 Which Kordic? 676 00:45:27,491 --> 00:45:29,653 Nedda. 677 00:45:41,138 --> 00:45:43,300 This is Westland Central Bank. 678 00:45:43,441 --> 00:45:44,966 That's not mine. 679 00:45:45,109 --> 00:45:47,237 Try again, Joe. 680 00:45:48,813 --> 00:45:50,679 May 14. 681 00:45:50,815 --> 00:45:52,909 Nedda was in New York singing that week. 682 00:45:53,050 --> 00:45:55,110 She couldn't have signed this slip. 683 00:45:55,253 --> 00:45:56,277 It's true. 684 00:45:56,420 --> 00:45:57,945 It's not her signature. 685 00:45:58,089 --> 00:45:59,648 Why don't you ask Gilbert? 686 00:45:59,790 --> 00:46:01,759 He's an officer at the bank. 687 00:46:06,364 --> 00:46:09,198 Wait. Uh, Don Vincente, uh, Gilbert was with me 688 00:46:09,333 --> 00:46:11,893 in Chicago on business all through May. 689 00:46:12,937 --> 00:46:14,064 That's right. 690 00:46:14,205 --> 00:46:15,605 I checked. 691 00:46:15,740 --> 00:46:18,539 It's not Gilbert's signature, either. 692 00:46:20,478 --> 00:46:25,507 That leaves only one person, huh? 693 00:46:47,238 --> 00:46:49,139 Miriam? 694 00:46:52,510 --> 00:46:55,344 Didn't you know how Tony bullied you? 695 00:46:56,681 --> 00:46:59,879 Didn't you know what a tyrant he was? 696 00:47:00,017 --> 00:47:02,646 How he kept you under his heel? 697 00:47:02,787 --> 00:47:06,121 You loved him too much to fight him. 698 00:47:06,257 --> 00:47:10,388 He was stupid and full of noise. 699 00:47:10,528 --> 00:47:14,465 He was so weak he couldn't even keep his own wife faithful. 700 00:47:14,598 --> 00:47:19,696 So blind he let Dobie rob him of millions. 701 00:47:19,837 --> 00:47:23,774 And you call that a don. 702 00:47:28,813 --> 00:47:30,145 Go to the council. 703 00:47:30,281 --> 00:47:31,510 Forget all of this. 704 00:47:31,649 --> 00:47:33,948 Vote my husband the new don. 705 00:47:34,085 --> 00:47:37,419 He's young and ready to take over as a real power. 706 00:47:37,555 --> 00:47:40,923 I'll stand behind him and make him strong. 707 00:47:58,509 --> 00:48:00,501 ♪♪ 708 00:48:19,630 --> 00:48:21,656 Let the police handle this, Don Vincente. 709 00:48:21,799 --> 00:48:23,495 They're right behind me. 710 00:48:24,535 --> 00:48:27,027 I don't believe you. 711 00:48:27,171 --> 00:48:29,640 Gilbert. 712 00:48:29,774 --> 00:48:31,402 Take her along the river. 713 00:48:31,542 --> 00:48:34,444 One of my men will drive. 714 00:48:34,578 --> 00:48:39,482 Mario, hold Mannix until it is done. 715 00:48:47,057 --> 00:48:49,151 It is an order. 716 00:49:21,158 --> 00:49:25,027 Well, the party is yours from here on in, Art. 717 00:49:33,471 --> 00:49:34,598 Hi, Harry. 718 00:49:34,738 --> 00:49:35,797 How are you feeling? 719 00:49:35,940 --> 00:49:37,408 Oh, a bit rocky, 720 00:49:37,541 --> 00:49:39,635 but it's going to be great being home again. 721 00:49:39,777 --> 00:49:41,439 You're staying for dinner. 722 00:49:41,579 --> 00:49:44,378 I'm making your favorite... Brisket of beef. 723 00:49:44,515 --> 00:49:45,608 - Ah. - Mine, too. 724 00:49:45,749 --> 00:49:47,183 You got yourself a dinner guest. 725 00:49:47,318 --> 00:49:48,479 Ah, here we are. 726 00:49:48,619 --> 00:49:50,520 Hop in, Harry. 727 00:49:53,524 --> 00:49:55,117 Ready? 728 00:49:55,259 --> 00:49:57,455 - Ready. - Ready. 729 00:49:58,762 --> 00:50:01,425 And it's brisket of beef. 46179

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.