Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,000 --> 00:00:08,960
UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX
2
00:00:14,480 --> 00:00:18,600
La frecuencia de nuestros encuentros
3
00:00:19,560 --> 00:00:22,480
pas� de tres a�os a un par de d�as.
4
00:00:23,680 --> 00:00:26,240
A este paso, estaremos casados
antes del almuerzo.
5
00:00:26,800 --> 00:00:29,280
S�, tengo a un p�rroco
escondido en el ba�o.
6
00:00:34,960 --> 00:00:36,760
�Notaste mi gran cambio?
7
00:00:36,840 --> 00:00:41,120
S�, y me gust�.
Tienes un lindo apartamento.
8
00:00:41,200 --> 00:00:44,440
Disfr�talo mientras dure.
El alquiler se termina a fin de mes.
9
00:00:44,520 --> 00:00:46,960
- �Ad�nde ir�s?
- No lo s�.
10
00:00:47,960 --> 00:00:50,320
A alguna parte cerca de aqu�.
11
00:00:50,400 --> 00:00:52,040
Quiz� regrese a Manchester.
12
00:00:53,720 --> 00:00:55,880
Manchester est�
a cuatro horas de distancia.
13
00:00:55,960 --> 00:00:58,480
Esto es muy extra�o.
14
00:00:58,560 --> 00:01:00,400
Si me pides que me quede es prematuro,
15
00:01:00,480 --> 00:01:02,240
pero si no dices nada,
16
00:01:02,320 --> 00:01:04,640
parecer� que te alegras de que me vaya.
17
00:01:06,000 --> 00:01:10,240
�Las dos reacciones posibles
son problem�ticas?
18
00:01:10,800 --> 00:01:12,120
S�.
19
00:01:12,200 --> 00:01:13,760
Qu� suerte que no soy t�.
20
00:01:16,360 --> 00:01:18,400
�Por qu� Manchester?
21
00:01:18,480 --> 00:01:19,560
Llevo un tiempo aqu�,
22
00:01:19,640 --> 00:01:22,480
y tengo amigos all�
y algunas razones para irme.
23
00:01:22,560 --> 00:01:24,640
�Alguna raz�n para quedarte?
24
00:01:24,720 --> 00:01:27,120
Buena jugada.
Lo est�s volviendo en mi contra.
25
00:01:27,200 --> 00:01:30,840
- No es as�. Yo solo...
- Por suerte, llego tarde al trabajo.
26
00:01:30,920 --> 00:01:33,280
- Voy para all�.
- Yo, por ah�.
27
00:01:40,840 --> 00:01:42,280
- Oye, Dylan.
- �S�?
28
00:01:43,120 --> 00:01:44,440
�Quieres que me quede?
29
00:01:45,640 --> 00:01:46,880
Creo que s�.
30
00:02:02,680 --> 00:02:05,600
- �Hola!
- Hola, �tanto tiempo!
31
00:02:06,920 --> 00:02:10,600
S� que lo que voy a decir
no tendr� mucho sentido,
32
00:02:10,680 --> 00:02:14,760
pero debo decirlo,
as� que lo har� y ya, �bien?
33
00:02:19,320 --> 00:02:24,440
SEIS A�OS Y MEDIO ATR�S
34
00:02:29,720 --> 00:02:30,800
S�, lo s�. Lo siento.
35
00:02:30,880 --> 00:02:33,520
- Hola, soy Dylan.
- Hola, Evie.
36
00:02:35,520 --> 00:02:39,120
Bienvenidos a la morada de Evie y m�a.
Al menos preg�ntale de qu� se disfraz�.
37
00:02:39,200 --> 00:02:41,440
Perd�n, Dylan, �de qu� te disfrazaste?
38
00:02:41,520 --> 00:02:42,720
Soy Espartaco.
39
00:02:42,800 --> 00:02:45,640
No, �yo soy Espartaco!
40
00:02:45,720 --> 00:02:47,440
Nunca se terminar�, �no?
41
00:02:47,520 --> 00:02:50,160
Lo haremos solo una vez,
para cada persona de la fiesta,
42
00:02:50,240 --> 00:02:53,160
y a todos les encantar�.
43
00:02:53,240 --> 00:02:55,720
- Ella es mi novia, Agata.
- Hola, Agata.
44
00:02:55,800 --> 00:02:58,440
- Hola.
- Agata, mi casa es su casa.
45
00:02:58,520 --> 00:03:00,560
No habla espa�ol. Es danesa.
46
00:03:00,640 --> 00:03:03,080
- �Hablas dan�s?
- No.
47
00:03:03,160 --> 00:03:05,440
- Bien.
- Bien. �Habla nuestro idioma?
48
00:03:05,520 --> 00:03:06,760
No.
49
00:03:06,840 --> 00:03:09,680
Supongo que no hablan mucho
en la cama, �no?
50
00:03:10,280 --> 00:03:13,800
Te sorprender�a ver cu�nto pueden decirse
dos personas sin usar palabras.
51
00:03:13,880 --> 00:03:15,480
Dyl es como yo, de una sola mujer.
52
00:03:15,560 --> 00:03:17,920
- Evie no cree en el amor.
- �En serio?
53
00:03:18,000 --> 00:03:19,680
Luke me cont� de... �Robbie?
54
00:03:19,760 --> 00:03:21,680
S�, Robbie es solo un amigo.
55
00:03:21,760 --> 00:03:23,280
Como sea, �quieren un trago?
56
00:03:23,360 --> 00:03:25,840
- �Agata?
- S�.
57
00:03:25,920 --> 00:03:28,040
Genial, la chica habla mi idioma. Vamos.
58
00:03:28,120 --> 00:03:29,200
�Adelante!
59
00:03:29,280 --> 00:03:31,000
- Eso doli� de verdad.
- Lo siento.
60
00:03:34,720 --> 00:03:37,480
�T� eres la letra "A"?
Creo que su "A" es por Angus.
61
00:03:37,560 --> 00:03:40,280
- �Vamos! Soy Fonzie.
- Yo soy Dylan.
62
00:03:40,360 --> 00:03:43,040
Hola. Angus.
La gente se confunde con mi disfraz.
63
00:03:43,120 --> 00:03:44,520
Es el pelo. Demasiado rizado.
64
00:03:45,120 --> 00:03:46,440
�Deber�a ser James Dean?
65
00:03:46,520 --> 00:03:48,400
- �James Dean ten�a pelo rizado?
- No.
66
00:03:48,480 --> 00:03:51,200
- Angus, ella es Agata.
- Hola. Soy James Dean.
67
00:03:51,280 --> 00:03:53,440
- Hola.
- Tienes acento.
68
00:03:56,960 --> 00:03:58,800
�S�! Soy de Leipzig.
69
00:03:58,880 --> 00:04:01,280
�Una joya del Este!
70
00:04:01,360 --> 00:04:02,920
Tu alem�n es excelente.
71
00:04:03,000 --> 00:04:05,240
De adolescente,
pas� muchos veranos felices
72
00:04:05,320 --> 00:04:08,400
recorriendo Bavaria
con la familia de mi madre.
73
00:04:09,120 --> 00:04:10,520
�Hablas dan�s?
74
00:04:10,600 --> 00:04:12,640
�Por qu� creen que eres danesa?
75
00:04:12,720 --> 00:04:14,600
�Eso creen?
76
00:04:15,200 --> 00:04:17,320
- �Qu� dices?
- Eso es grosero, Angus.
77
00:04:17,400 --> 00:04:20,000
Est�s alardeando
frente a la novia de Dylan.
78
00:04:20,080 --> 00:04:21,920
- S�, de hecho...
- No, lo siento.
79
00:04:22,000 --> 00:04:24,840
El pobre Dylan est� muy enamorado
de esta joven dama.
80
00:04:24,920 --> 00:04:27,440
Se ha esforzado mucho
por aprender dan�s b�sico.
81
00:04:27,520 --> 00:04:31,840
Puedo contar de uno a cinco.
En. To. Tre. Fire. Fem.
82
00:04:31,920 --> 00:04:34,040
- Qu� bien, amigo.
- �Qu� est� diciendo?
83
00:04:34,120 --> 00:04:35,200
- Pero...
- En serio.
84
00:04:35,280 --> 00:04:37,360
Es como si ella dijera que ense�a buceo,
85
00:04:37,440 --> 00:04:39,000
y t� apareces con un Aqua-Lung.
86
00:04:39,080 --> 00:04:41,280
Se siente as� exactamente.
87
00:04:41,360 --> 00:04:44,200
Est� bien.
Tengo algo que comentarles a todos.
88
00:04:44,280 --> 00:04:47,480
Agata es tan danesa
como esta lata de cerveza.
89
00:04:50,680 --> 00:04:54,560
No, porque esa es
cerveza belga, as� que...
90
00:04:54,640 --> 00:04:55,800
Es lo que quiero decir.
91
00:04:55,880 --> 00:04:59,040
S�, pero no tienes una cerveza
hecha en Dinamarca, Angus.
92
00:04:59,600 --> 00:05:02,360
Est� bien, tomen sus tragos.
Har� una llamada r�pida.
93
00:05:04,480 --> 00:05:05,840
Hola, soy Jo. Deja tu mensaje.
94
00:05:05,920 --> 00:05:08,520
Hola, cielo, solo para que sepas
95
00:05:08,600 --> 00:05:11,920
que sin ti, la fiesta es
como un martini sin la aceituna.
96
00:05:12,000 --> 00:05:16,680
Sabes c�mo le gustan los martinis a papi,
con una aceituna verde, jugosa y gorda.
97
00:05:17,680 --> 00:05:19,440
Y borra eso.
98
00:05:19,520 --> 00:05:21,840
Cari�o, si est�s atascada en el tr�nsito,
99
00:05:21,920 --> 00:05:23,760
env�ame un mensaje para que lo sepa,
100
00:05:23,840 --> 00:05:27,560
porque obviamente se hace tarde,
y papi necesita su Jo-Jo.
101
00:05:30,920 --> 00:05:34,200
No es una cr�tica, por cierto.
Revis� mis palabras,
102
00:05:34,280 --> 00:05:37,240
y son� como si te criticara
por no enviarme un mensaje,
103
00:05:37,320 --> 00:05:40,640
pero es ilegal
usar el tel�fono mientras conduces,
104
00:05:40,720 --> 00:05:42,800
y no quiero que est�s en peligro, Jo.
105
00:05:43,400 --> 00:05:44,600
Te quiero. Adi�s.
106
00:05:48,200 --> 00:05:49,720
Perfecto.
107
00:05:49,800 --> 00:05:51,400
Quiero que quitemos el freno
108
00:05:51,480 --> 00:05:53,280
Los ver� luego.
109
00:05:53,360 --> 00:05:55,800
Espero que no te moleste
que use tu computadora.
110
00:05:55,880 --> 00:05:56,880
No.
111
00:05:56,960 --> 00:05:59,360
Escrib� esta frase en el traductor.
112
00:05:59,440 --> 00:06:02,600
�Es una frase en dan�s?
Ella podr�a pensar que hablas de un auto.
113
00:06:02,680 --> 00:06:06,920
Quiero que ella sepa que siento
una conexi�n m�s grande con ella,
114
00:06:07,000 --> 00:06:11,400
como dos piezas de LEGO que encastraron.
115
00:06:11,480 --> 00:06:14,200
- Lindo. LEGO es muy dan�s.
- No quiero que se asuste,
116
00:06:14,280 --> 00:06:17,640
pero siento
que tenemos un gran futuro juntos,
117
00:06:17,720 --> 00:06:20,160
y debo saber
si ella tiene la misma sensaci�n.
118
00:06:20,720 --> 00:06:22,400
Esa es la frase, amigo. Escribe eso.
119
00:06:22,480 --> 00:06:24,760
- �Todo eso?
- Hazlo.
120
00:06:38,320 --> 00:06:39,160
Hola.
121
00:06:39,240 --> 00:06:41,560
Me gusta tu pelo,
pero �no usas un disfraz?
122
00:06:43,000 --> 00:06:45,440
Gracioso, es una peluca.
�De qu� se disfrazaron?
123
00:06:46,200 --> 00:06:47,520
Somos los rom�nticos.
124
00:06:47,600 --> 00:06:49,760
S�, claro. Lo siento.
125
00:06:49,840 --> 00:06:52,680
La pas� muy bien la otra noche.
�Podemos repetirlo?
126
00:06:53,440 --> 00:06:54,440
S�.
127
00:06:55,360 --> 00:06:57,360
Que tu gente hable con mi gente.
128
00:06:57,440 --> 00:06:59,120
De hecho, ahora tengo gente.
129
00:06:59,880 --> 00:07:01,120
Bien, s�,
130
00:07:01,200 --> 00:07:03,720
finalmente, alguien
que le haga compa��a a mi gente.
131
00:07:03,800 --> 00:07:07,080
Una galer�a har� una exhibici�n m�a
en Nueva York el pr�ximo a�o.
132
00:07:07,160 --> 00:07:09,280
�Dios m�o! Ser�s importante.
133
00:07:09,360 --> 00:07:10,400
Ven a visitarme.
134
00:07:11,000 --> 00:07:12,840
Tendremos una casa en Williamsburg.
135
00:07:12,920 --> 00:07:16,720
S�, yo soy m�s una chica de Brooklyn.
136
00:07:17,920 --> 00:07:19,280
Williamsburg est� en Brooklyn.
137
00:07:21,040 --> 00:07:22,160
S�, exacto.
138
00:07:22,240 --> 00:07:24,320
Ya sabes, Williamsburg, Brooklyn.
139
00:07:24,400 --> 00:07:25,960
As� hacemos las cosas, �no?
140
00:07:29,680 --> 00:07:31,800
"As� hacemos las cosas". Por Dios.
141
00:07:33,960 --> 00:07:37,320
Veo un futuro juntos.
Debo saber si tienes la misma sensaci�n.
142
00:07:39,080 --> 00:07:41,160
- Bien.
- Bien.
143
00:07:41,240 --> 00:07:42,920
Necesito memorizarlo.
144
00:07:43,000 --> 00:07:45,760
Te dejar� que lo hagas.
Tengo algo que preparar.
145
00:07:45,840 --> 00:07:47,600
Ser� una noche especial para mi chica.
146
00:07:47,680 --> 00:07:50,480
- �C�mo va todo con Jo?
- �S�!
147
00:07:50,560 --> 00:07:53,880
Ya sabes, es dif�cil.
Estudiamos en ciudades distintas,
148
00:07:53,960 --> 00:07:57,520
y ella realmente quiere estudiar,
as� que esas dos cosas juntas...
149
00:07:57,600 --> 00:07:58,800
Pero tenemos un gran amor,
150
00:07:58,880 --> 00:08:01,000
y quiero mostrarle cu�nto significa eso.
151
00:08:01,080 --> 00:08:02,320
Te entiendo, amigo.
152
00:08:02,400 --> 00:08:04,080
La vida es una tienda de campa�a,
153
00:08:04,160 --> 00:08:07,120
y el amor es
el gran poste justo en el medio.
154
00:08:07,200 --> 00:08:12,200
Todo lo dem�s es
solo lona y trozos de cuerda.
155
00:08:12,920 --> 00:08:15,840
- Eso es hermoso, amigo.
- Gracias, amigo.
156
00:08:17,720 --> 00:08:21,240
...y al final, �la c�scara del queso
no era comestible!
157
00:08:22,800 --> 00:08:24,360
�Soy divertido en alem�n!
158
00:08:24,440 --> 00:08:27,760
Genial. S�, necesito
decir esto, si no te molesta.
159
00:08:28,360 --> 00:08:29,400
No, adelante.
160
00:08:33,200 --> 00:08:34,480
Agata...
161
00:08:47,360 --> 00:08:49,080
Suena como si tuvieras un derrame.
162
00:08:49,160 --> 00:08:51,120
No soy yo, es el dan�s. Es dif�cil.
163
00:08:51,200 --> 00:08:52,480
Ella es alemana.
164
00:08:54,240 --> 00:08:56,480
- �Agata es de Alemania?
- Deutschland, ja.
165
00:08:57,920 --> 00:09:00,680
- �Bien!
- �Qu� alivio!
166
00:09:00,760 --> 00:09:03,480
- �Alem�n!
- �Ella no habla nada de dan�s!
167
00:09:03,560 --> 00:09:05,760
- Es alemana.
- Alemana.
168
00:09:05,840 --> 00:09:08,360
- �Hablas alem�n?
- No.
169
00:09:09,320 --> 00:09:10,640
Bien, entonces,
170
00:09:10,720 --> 00:09:13,880
nada ha cambiado fundamentalmente
en esta situaci�n, �no?
171
00:09:14,840 --> 00:09:16,200
No.
172
00:09:16,280 --> 00:09:17,840
Agata, Alemania.
173
00:09:20,160 --> 00:09:22,040
Dylan, brit�nico.
174
00:09:23,840 --> 00:09:26,200
Los dejar� solos.
Deben ponerse al d�a.
175
00:09:48,280 --> 00:09:50,320
Por favor, dile que el sexo estuvo bien,
176
00:09:50,400 --> 00:09:52,840
pero que no quiero ni relaci�n ni amistad.
177
00:09:52,920 --> 00:09:54,920
Solo quer�a encontrar
el ba�o en la galer�a.
178
00:09:55,000 --> 00:09:59,800
Estaba desesperada saltando,
y �l me abraz�.
179
00:09:59,880 --> 00:10:03,440
Fue extra�o, pero �l es lindo.
180
00:10:03,520 --> 00:10:07,480
Y luego, de alg�n modo... �estoy aqu�!
181
00:10:08,080 --> 00:10:10,520
�Quieres que le diga eso?
182
00:10:10,600 --> 00:10:13,800
No puedo estar bailando toda la noche.
Necesito un trago.
183
00:10:15,240 --> 00:10:16,480
�Qu� dijo?
184
00:10:16,560 --> 00:10:20,440
Era una oraci�n muy alemana,
comparando cosas con cerveza e ingenier�a.
185
00:10:20,520 --> 00:10:22,720
- No se traduce muy bien.
- Pero �entendiste?
186
00:10:22,800 --> 00:10:26,040
Solo porque pas� mucho tiempo
en die Mittelgebirge.
187
00:10:26,120 --> 00:10:28,080
- Es frustrante.
- Puedo imagin�rmelo.
188
00:10:32,240 --> 00:10:33,480
Hola, Jo. �C�mo est� todo?
189
00:10:33,560 --> 00:10:37,160
- Apenas llegu�. Hola, Angus. �Qui�n eres?
- James Dean.
190
00:10:37,240 --> 00:10:38,920
Te ves m�s como Terminator.
191
00:10:39,640 --> 00:10:41,400
S�, no me parece mal.
192
00:10:41,480 --> 00:10:44,080
Luke me llam� 20 veces. Quiero que conste
193
00:10:44,160 --> 00:10:46,480
que llegu�. �Estoy aqu�!
194
00:10:46,560 --> 00:10:48,360
Veo que te hizo vestirte de romano.
195
00:10:48,440 --> 00:10:49,680
Soy Espartaco.
196
00:10:49,760 --> 00:10:51,880
�No! �Yo soy Espartaco!
197
00:10:52,880 --> 00:10:55,200
Sincronizaci�n perfecta, pasa.
198
00:11:02,720 --> 00:11:04,400
- Hola, chicos.
- Si�ntate, amiga.
199
00:11:04,480 --> 00:11:06,560
Dijiste que quiz� mirar�as mi carpeta,
200
00:11:06,640 --> 00:11:08,120
y ahora es buen momento...
201
00:11:08,200 --> 00:11:11,760
�Amigos, escuchen!
Tengo que decirles algo muy emocionante.
202
00:11:15,000 --> 00:11:16,480
Est� bien.
203
00:11:17,840 --> 00:11:20,680
Nuestras primeras vacaciones juntos
nos llevaron aqu�.
204
00:11:20,760 --> 00:11:21,960
La raz�n de mi disfraz.
205
00:11:22,040 --> 00:11:24,200
- �Soy Espartaco!
- Ahora no, Dylan.
206
00:11:24,280 --> 00:11:25,480
Luke, �qu� est�s haciendo?
207
00:11:28,400 --> 00:11:29,720
�Est�n listos para esto?
208
00:11:31,800 --> 00:11:34,600
Espero que ahora entiendan
el tema de toda la historia.
209
00:11:34,680 --> 00:11:40,120
Este fin de semana alpino,
en ese verano inolvidable,
210
00:11:40,200 --> 00:11:42,800
fue donde nuestro amor
lleg� adonde est� hoy,
211
00:11:42,880 --> 00:11:46,960
un lugar extraordinariamente profundo.
212
00:11:47,040 --> 00:11:50,160
La fosa de las Marianas del amor.
213
00:11:51,200 --> 00:11:54,720
Son 11 km en vertical,
214
00:11:54,800 --> 00:11:59,840
y sin embargo, all� hay
esponjas gigantes y bacterias,
215
00:11:59,920 --> 00:12:03,720
porque la vida, como el amor,
216
00:12:04,520 --> 00:12:06,160
siempre encuentra la manera.
217
00:12:07,120 --> 00:12:09,360
- As� que esta noche, Jo-Jo...
- Luke...
218
00:12:11,280 --> 00:12:12,840
Jo-Jo-reno, esta noche, quiero...
219
00:12:12,920 --> 00:12:15,240
Lo siento, yo... No me siento bien.
220
00:12:15,320 --> 00:12:17,400
Est� bien. Necesitas aire fresco.
221
00:12:18,880 --> 00:12:21,000
Est� bien. Mu�vanse. Es una emergencia.
222
00:12:21,080 --> 00:12:22,320
Mu�vanse. �Ap�rtense!
223
00:12:28,960 --> 00:12:30,440
Por el amor de Dios.
224
00:12:32,880 --> 00:12:34,600
�No se lo dijiste?
225
00:12:34,680 --> 00:12:37,960
Quiz� no entendi� la traducci�n.
226
00:12:48,880 --> 00:12:51,800
- �No le gusta c�mo le tomo la mano?
- No quiere salir contigo.
227
00:12:52,960 --> 00:12:55,560
No. �Est�s seguro de que entendiste bien?
228
00:12:55,640 --> 00:12:58,080
Hablamos del festival
de la papa de Leipzig.
229
00:12:58,160 --> 00:12:59,520
Nos entendemos muy bien.
230
00:12:59,600 --> 00:13:01,080
Por favor, dile
231
00:13:01,160 --> 00:13:04,720
que si hall�ramos la forma de hablar,
tendr�amos algo especial.
232
00:13:04,800 --> 00:13:05,800
�Qu� dice?
233
00:13:05,880 --> 00:13:07,720
Es dif�cil de convencer.
234
00:13:13,440 --> 00:13:15,120
Lo siento.
235
00:13:15,200 --> 00:13:16,880
No dijo que iba a hacer eso.
236
00:13:22,920 --> 00:13:25,440
Esto concentrar�
toda la sangre en tu centro.
237
00:13:25,520 --> 00:13:27,360
No me siento mal. Lo fing�.
238
00:13:27,440 --> 00:13:30,200
- �Lo fingiste?
- Luke, necesito hablar contigo.
239
00:13:30,760 --> 00:13:32,600
Estuve esforz�ndome mucho �ltimamente,
240
00:13:32,680 --> 00:13:36,520
porque la medicina es mi futuro
y es muy exigente.
241
00:13:36,600 --> 00:13:40,400
La otra semana, Jenny me pregunt�:
"�Qu� quiere hacer Luke con su vida?".
242
00:13:40,480 --> 00:13:43,160
- Y yo...
- Viajar contigo, lo sabes.
243
00:13:43,240 --> 00:13:45,720
Hijos a los 30,
intercambiar parejas a los 50.
244
00:13:45,800 --> 00:13:48,480
Morir en tus brazos de anciana.
Pens� que todos lo sab�an.
245
00:13:48,560 --> 00:13:51,640
- �Qu� pasa, Jo-Jo?
- Todo eso me incluye a m�.
246
00:13:52,600 --> 00:13:53,600
Tener hijos.
247
00:13:53,680 --> 00:13:56,440
- El intercambio, muchas gracias.
- De nada.
248
00:13:56,520 --> 00:13:58,120
Cada vez que empiezo un hobby...
249
00:13:58,200 --> 00:14:00,200
�Escucha! Aclaremos las cosas.
250
00:14:00,280 --> 00:14:02,320
Hace mucho
quer�a probar la danza irlandesa.
251
00:14:02,400 --> 00:14:04,040
Eres la chispa que prendi� el fuego.
252
00:14:04,120 --> 00:14:06,960
�Algunas semanas parece
que lo �nico m�o es mi per�odo!
253
00:14:07,040 --> 00:14:09,880
Lo compartir�a contigo si pudiera.
254
00:14:10,960 --> 00:14:12,880
Quiero probar cosas nuevas.
255
00:14:13,880 --> 00:14:15,920
Probemos con el ajedrez.
256
00:14:16,000 --> 00:14:18,320
Haremos sushi arrollado.
257
00:14:18,400 --> 00:14:20,600
Solo necesito...
258
00:14:25,720 --> 00:14:27,320
Lo lamento.
259
00:14:29,280 --> 00:14:30,520
�Qu� lamentas?
260
00:14:33,800 --> 00:14:34,920
Ay, Dios.
261
00:14:35,840 --> 00:14:37,160
�Qu� lamentas?
262
00:14:39,440 --> 00:14:40,960
�De qu� te disfrazaste?
263
00:14:41,040 --> 00:14:42,400
De Terminator.
264
00:14:43,000 --> 00:14:44,680
Parece que tienen mucho en com�n.
265
00:14:46,920 --> 00:14:49,640
- �C�mo est� todo con tu tipo?
- No tengo ning�n tipo.
266
00:14:51,480 --> 00:14:52,680
Todo est� mal.
267
00:14:54,880 --> 00:14:56,560
�Crees que Luke estar� bien?
268
00:14:56,640 --> 00:14:58,480
No, las cosas no deber�an ser as�.
269
00:14:59,080 --> 00:15:01,080
- Me ir�.
- No, escucha, puedo cambiar, �s�?
270
00:15:01,160 --> 00:15:04,080
- Dime c�mo cambiar, y lo har�.
- Ese es mi punto.
271
00:15:04,160 --> 00:15:05,880
�Quiero hacer las cosas bien!
272
00:15:06,640 --> 00:15:08,320
- Quiero probar algo nuevo.
- �Bien!
273
00:15:08,400 --> 00:15:11,520
Puedes probar cosas nuevas,
yo me sentar� y te mirar�.
274
00:15:11,600 --> 00:15:14,440
Por favor, no me dejes.
275
00:15:31,120 --> 00:15:33,200
Luke, somos Dylan y yo.
276
00:15:33,280 --> 00:15:35,040
Vimos que Jo se fue.
277
00:15:39,600 --> 00:15:40,680
�Todo est�...?
278
00:15:45,880 --> 00:15:48,920
Agata y yo tambi�n tuvimos
un momento dif�cil, as� que...
279
00:15:51,840 --> 00:15:55,680
Genial. La relaci�n de tres a�os de Luke
es exactamente igual a la tuya...
280
00:15:55,760 --> 00:15:58,240
- �Cu�nto dur�?
- Nos rompieron el coraz�n.
281
00:15:59,600 --> 00:16:01,200
S�.
282
00:16:01,280 --> 00:16:03,440
- �Quieres hablar...?
- Sin hablar.
283
00:16:15,000 --> 00:16:17,680
- No est�s feliz, obviamente.
- Estoy feliz.
284
00:16:17,760 --> 00:16:20,400
Estoy feliz de ponerme esto
y sacarlo de paseo.
285
00:16:21,000 --> 00:16:23,600
�Por qu� no lo dejamos de lado y hablamos?
286
00:16:23,680 --> 00:16:26,080
�Quiz� podr�amos beber mucho?
287
00:16:26,160 --> 00:16:29,480
�Amigos! Estamos en una fiesta, �s�?
288
00:16:29,560 --> 00:16:32,080
Volver� a tener citas.
Eso es lo que quiero.
289
00:16:32,160 --> 00:16:35,360
Pero primero, necesito
sacarme el lederhosen.
290
00:16:35,440 --> 00:16:38,560
Y debo advertirles
que no tengo nada debajo.
291
00:16:48,240 --> 00:16:50,200
�TE CASAS CONMIGO?
292
00:16:52,760 --> 00:16:55,160
�Quieres acompa�arme
a mi albergue juvenil?
293
00:16:55,240 --> 00:16:56,680
Vuelo a casa ma�ana.
294
00:16:58,000 --> 00:17:02,520
Creo que realmente le gustabas a Dylan.
295
00:17:07,120 --> 00:17:08,600
Adi�s, Angus.
296
00:17:27,920 --> 00:17:30,880
Est�bamos en la galer�a,
y ella miraba una pintura,
297
00:17:30,960 --> 00:17:33,560
y obviamente, sent�amos lo mismo.
298
00:17:33,640 --> 00:17:35,160
No pod�an hablarse.
299
00:17:35,240 --> 00:17:37,400
Pero �qu� significan las palabras,
por cierto?
300
00:17:37,480 --> 00:17:38,880
Eso es est�pido.
301
00:17:40,120 --> 00:17:42,600
Lo siento, eso fue grosero.
302
00:17:42,680 --> 00:17:44,880
No soy una gur� de las relaciones.
303
00:17:44,960 --> 00:17:47,720
Ese, justo ah�, es mi gran romance.
304
00:17:47,800 --> 00:17:49,680
Tiene las manos bajo la falda de otra.
305
00:17:49,760 --> 00:17:51,440
�Te pregunt� si te molestaba?
306
00:17:51,520 --> 00:17:55,000
�O solo comenz� a casi tener sexo
307
00:17:55,080 --> 00:17:58,360
con esa chica en esa silla
en la fiesta en tu casa?
308
00:17:58,440 --> 00:17:59,760
Es un cretino.
309
00:18:03,440 --> 00:18:06,880
�Hay lugar para dos en esa escoba?
310
00:18:06,960 --> 00:18:10,160
No s� si las brujas
llevan a tipos en trajes.
311
00:18:10,240 --> 00:18:14,440
�Eres una bruja buena o mala?
312
00:18:14,520 --> 00:18:16,440
No lo s�. �Tres de cinco?
313
00:18:16,520 --> 00:18:17,720
D�melo t�.
314
00:18:19,520 --> 00:18:22,240
Como una valuaci�n. Veo lo que hiciste.
315
00:18:27,760 --> 00:18:29,480
Volver� en un segundo, solo...
316
00:18:30,080 --> 00:18:31,280
Est� bien.
317
00:18:46,000 --> 00:18:47,760
Solo revisaba el bar.
318
00:18:47,840 --> 00:18:50,880
Ya no tenemos tritones ni murci�lagos.
�Te conformas con vodka?
319
00:18:50,960 --> 00:18:52,800
Por ahora, s�.
320
00:18:54,560 --> 00:18:56,240
Habr�a jurado
321
00:18:56,320 --> 00:18:59,440
que antes te vi a punto
de proponerle matrimonio a una chica
322
00:18:59,520 --> 00:19:01,320
en unos lederhosen muy cortos.
323
00:19:01,400 --> 00:19:05,600
S�, era mi amigo Steve,
disfrazado como mi gemelo alem�n.
324
00:19:05,680 --> 00:19:07,440
Un parecido incre�ble.
325
00:19:07,520 --> 00:19:11,280
Si alguien es incre�ble aqu�,
esa eres t�, brujita incre�ble.
326
00:19:13,000 --> 00:19:14,360
Espera un segundo.
327
00:19:19,320 --> 00:19:20,560
Eso est� mejor.
328
00:19:20,640 --> 00:19:22,360
�Ave, Satan�s!
329
00:19:22,920 --> 00:19:24,120
�C�mo va la escoba ahora?
330
00:19:25,000 --> 00:19:27,560
Ahora te dejar�a subir.
331
00:19:43,240 --> 00:19:45,160
�Crees que lo est�n haciendo de verdad?
332
00:19:46,120 --> 00:19:50,280
Quiz� el problema no somos nosotros.
Es solo mala suerte y mala gente.
333
00:19:50,360 --> 00:19:53,120
Debes estar abierto
al amor verdadero si lo encuentras,
334
00:19:53,200 --> 00:19:57,120
porque si no, tu alma se marchitar� y...
335
00:19:59,080 --> 00:20:00,240
�Qu� fue eso?
336
00:20:00,840 --> 00:20:02,080
Solo c�llate.
337
00:20:44,480 --> 00:20:47,000
�ESTA ES NUESTRA HISTORIA!
�AHORA HABLEMOS DEL FUTURO!
338
00:20:52,400 --> 00:20:54,000
�Qu� haces?
339
00:20:54,560 --> 00:20:56,320
Lo siento, no, s�. Solo...
340
00:20:56,560 --> 00:20:58,120
Hueles distinto, eso es todo.
341
00:20:58,200 --> 00:21:00,920
- �Distinto a qu�?
- A nadie.
342
00:21:02,600 --> 00:21:04,920
- Bueno, a alguien.
- Entiendo.
343
00:21:05,000 --> 00:21:08,520
Gu�rdate esos pensamientos en tu cabeza.
344
00:21:08,600 --> 00:21:10,600
Tiene sentido cuando lo dices.
345
00:21:13,160 --> 00:21:15,840
Hueles muy bien.
Pero no como ella, eso es todo. Es nuevo.
346
00:21:15,920 --> 00:21:17,560
�Qu� dije?
347
00:21:17,640 --> 00:21:19,480
Entiendo, s�. Lo recuerdo.
348
00:21:19,560 --> 00:21:21,040
S�, est� bien.
349
00:21:31,400 --> 00:21:33,280
- �A�n me est�s oliendo?
- �No!
350
00:21:33,360 --> 00:21:35,200
Estoy muy cansada.
351
00:21:35,280 --> 00:21:38,920
�Y si te comportas de modo
que no tenga que preocuparme por ti?
352
00:21:39,000 --> 00:21:41,200
S�, por supuesto. Lo siento.
353
00:22:10,160 --> 00:22:11,400
Suficiente.
354
00:22:42,720 --> 00:22:43,920
�Qu�?
355
00:22:44,640 --> 00:22:46,440
Anoche fue fant�stico.
356
00:22:48,200 --> 00:22:51,040
Diez de diez. Sin errores, sin accidentes.
357
00:22:56,640 --> 00:22:58,000
Es algo temprano para eso.
358
00:22:59,440 --> 00:23:01,680
�En serio? Anoche est�bamos...
359
00:23:01,760 --> 00:23:03,600
S�, lo s�. Estuve ah�.
360
00:23:06,600 --> 00:23:07,720
�Se puso extra�o?
361
00:23:08,680 --> 00:23:09,960
Un poco, quiz�.
362
00:23:11,160 --> 00:23:15,080
Tomas una noche perfecta
363
00:23:15,160 --> 00:23:18,480
y haces que signifique algo.
364
00:23:18,560 --> 00:23:20,520
Tengo esperanzas, eso es todo.
365
00:23:20,600 --> 00:23:23,480
Si sucede algo como anoche,
366
00:23:23,560 --> 00:23:28,400
me despierto con esperanzas
de que se transforme en algo bueno.
367
00:23:29,400 --> 00:23:31,320
�No es lo que queremos todos?
368
00:23:32,480 --> 00:23:37,280
Yo me despierto con hambre,
resaca y ganas de ducharme.
369
00:23:37,840 --> 00:23:40,440
Eres lindo, Dylan, y estuvo genial,
370
00:23:40,520 --> 00:23:45,080
pero no soy
la chica rom�ntica de las canciones.
371
00:23:45,640 --> 00:23:50,120
�Por qu� no tomamos un t�
y no hablamos m�s de esto?
372
00:23:50,200 --> 00:23:53,480
S�, me gusta el t�.
373
00:23:55,240 --> 00:23:57,000
�Vamos!
374
00:23:57,080 --> 00:23:58,200
Hace menos de 12 horas,
375
00:23:58,280 --> 00:24:01,480
una chica alemana con quien no hablabas
era el amor de tu vida.
376
00:24:06,200 --> 00:24:09,120
Bien, anoche estuvo genial. Solo que...
377
00:24:10,480 --> 00:24:13,040
...la ma�ana deber�a ser algo extra�a.
378
00:24:14,520 --> 00:24:15,720
Est� bien.
379
00:24:15,800 --> 00:24:19,320
Tenemos a Luke en com�n,
as� que debemos congeniar. Entonces...
380
00:24:19,400 --> 00:24:21,520
- Sigamos.
- S�.
381
00:24:21,600 --> 00:24:24,200
Me vestir� como un primer paso.
382
00:24:24,280 --> 00:24:26,360
Y no te mirar�
383
00:24:26,440 --> 00:24:29,720
para dejar claro
que esto no pas� de verdad.
384
00:24:30,000 --> 00:24:32,000
Bien, lo est�s entendiendo.
385
00:24:38,960 --> 00:24:40,080
PRESENTE
386
00:24:40,160 --> 00:24:42,040
Para m�, no se trata de la clamidia.
387
00:24:42,120 --> 00:24:44,360
Pero para quien pude haber contagiado,
388
00:24:44,440 --> 00:24:46,560
se trata de la clamidia.
389
00:24:47,840 --> 00:24:51,040
Esperaba que me dieran respuestas.
390
00:24:51,120 --> 00:24:52,960
Conoc� a alguien.
391
00:24:53,560 --> 00:24:55,640
Y s� que no hablas ingl�s, entonces...
392
00:24:55,720 --> 00:24:58,440
Solo necesitaba a alguien
con quien confesarme.
393
00:24:58,520 --> 00:25:01,680
Mi ingl�s es mucho mejor.
Viv� en Londres cinco a�os.
394
00:25:01,760 --> 00:25:02,920
�Mierda!
395
00:25:03,000 --> 00:25:06,200
Lo que creo de tu situaci�n
es que es buena.
396
00:25:06,280 --> 00:25:08,240
- �Hay alguien que te gusta?
- S�.
397
00:25:08,320 --> 00:25:10,400
Podr�a ser genial, solo...
398
00:25:10,480 --> 00:25:12,560
Ya no tengo fe en mi opini�n.
399
00:25:12,800 --> 00:25:13,640
Bueno, suerte.
400
00:25:14,600 --> 00:25:15,880
Tengo que trabajar.
401
00:25:15,960 --> 00:25:18,040
Est� bien, gracias por la charla.
402
00:25:18,120 --> 00:25:20,560
Env�ale mis saludos a Angus.
403
00:25:25,480 --> 00:25:26,800
Buen d�a, compa�eros.
404
00:25:26,880 --> 00:25:29,400
Los papeles de divorcio.
Ya casi no estoy casado.
405
00:25:31,240 --> 00:25:33,440
Lo superar�s. Te ayudaremos.
406
00:25:33,520 --> 00:25:36,120
�Ya es momento para eso?
407
00:25:39,000 --> 00:25:40,440
S�.
408
00:25:40,520 --> 00:25:42,160
S�, es hora de seguir adelante.
409
00:25:43,080 --> 00:25:45,520
Lo es. Debe suceder.
410
00:25:48,760 --> 00:25:52,400
Angus, estuve en Internet con Agata,
411
00:25:52,480 --> 00:25:53,480
desde Alemania.
412
00:25:53,560 --> 00:25:55,760
- �En serio?
- Te manda saludos. S�.
31186
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.