All language subtitles for Lovesick - 02x01 - Frankie.WEBRip.RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,000 --> 00:00:08,960 UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX 2 00:00:16,480 --> 00:00:18,360 Di algo. 3 00:00:21,520 --> 00:00:23,680 �Podemos salir de aqu�? 4 00:00:24,640 --> 00:00:26,200 Intentar� explicarlo. 5 00:00:36,840 --> 00:00:41,160 SEIS MESES ATR�S 6 00:00:45,240 --> 00:00:46,480 �Falta mucho? 7 00:00:46,560 --> 00:00:50,080 No reconozco nada. No vengo aqu� desde peque�o. 8 00:00:50,160 --> 00:00:54,280 No puedo creer que la t�a Joan me la dej�. Es una casita muy linda. 9 00:00:54,360 --> 00:00:56,480 No hay se�al, as� que no hay mapas. 10 00:00:56,560 --> 00:00:58,440 Demasiada gente depende de los mapas. 11 00:00:58,520 --> 00:01:01,200 Deber�amos confiar m�s en nuestra propia intuici�n. 12 00:01:02,080 --> 00:01:05,560 - Tampoco hay se�al aqu�. - �Mierda! Quer�a llamar a Helen. 13 00:01:05,640 --> 00:01:08,280 Si no la llamo, me matar� con sus propias manos. 14 00:01:08,880 --> 00:01:10,480 Podr�a hacerlo. 15 00:01:10,560 --> 00:01:13,000 - �Por qu� no vino? - Odia el campo. 16 00:01:13,080 --> 00:01:15,400 Dice: "Ya est�s en la ciudad. No retrocedas". 17 00:01:22,560 --> 00:01:24,480 Es m�s peque�a de lo que recuerdo. 18 00:01:29,800 --> 00:01:31,560 �Algo m�s es diferente? 19 00:01:35,760 --> 00:01:38,040 Hay una hermosa vista. 20 00:01:38,120 --> 00:01:39,600 Podemos tomar le�a, 21 00:01:39,680 --> 00:01:41,720 preparar unos tragos y pasar una linda noche. 22 00:01:42,320 --> 00:01:46,760 �S�! O podemos ir al hotel m�s cercano para un masaje con piedras calientes. 23 00:01:46,840 --> 00:01:49,680 Vamos. Beberemos hasta sentir que estamos sentados. 24 00:01:49,760 --> 00:01:53,280 Y luego dormiremos en la superficie del planeta, como todas las noches. 25 00:01:55,120 --> 00:01:56,560 Perd�n, �y ahora, qu�? 26 00:01:56,840 --> 00:01:59,680 El espect�culo de verte renunciar a tus comodidades. 27 00:01:59,760 --> 00:02:01,200 �Qu� significa eso? 28 00:02:01,280 --> 00:02:03,640 Eres el �nico tipo que usa varios humectantes. 29 00:02:03,720 --> 00:02:07,680 No, uso un humectante, un reconstituyente celular avanzado 30 00:02:07,760 --> 00:02:10,800 y un hidratante despu�s de afeitarme. Son solo tres, as� que... 31 00:02:10,880 --> 00:02:13,600 - Podemos usar esa lona. - De acuerdo. 32 00:02:13,680 --> 00:02:15,320 Ir� de compras con Frankie. 33 00:02:15,400 --> 00:02:18,040 Yo voy tambi�n. Debo conseguir se�al para llamar a Helen. 34 00:02:18,600 --> 00:02:20,840 Dyl, �me ayudas a sacar la lona? 35 00:02:24,200 --> 00:02:26,960 - Hola. - Ah� est�n. 36 00:02:27,040 --> 00:02:29,280 - Bien, �qui�n quiere un trago? - Suena bien. 37 00:02:29,360 --> 00:02:32,640 No puedo. No tomo alcohol. Debo mantener la calidad de mi esperma. 38 00:02:32,720 --> 00:02:34,440 �Por qu� no consumimos hongos? 39 00:02:34,520 --> 00:02:36,840 Piensen que el alcohol es fruta podrida. 40 00:02:36,920 --> 00:02:40,360 - Estos son frescos. - �Son la opci�n saludable! 41 00:02:41,240 --> 00:02:43,560 No, gracias. Me estoy cuidando. 42 00:02:53,320 --> 00:02:57,000 �Todo est� bien entre nosotros? 43 00:02:57,080 --> 00:02:58,640 S�, claro. �Por qu�? 44 00:02:58,720 --> 00:03:02,640 Porque desde la fiesta de esa chica donde... 45 00:03:02,720 --> 00:03:03,800 ...ya sabes... 46 00:03:04,760 --> 00:03:06,520 No lo s�, se siente... 47 00:03:06,840 --> 00:03:09,160 ...como si las cosas contigo no estuvieran bien. 48 00:03:10,200 --> 00:03:12,440 Digo, �qu� hay con Frankie? 49 00:03:13,040 --> 00:03:14,840 Creo que tiene 21 a�os. 50 00:03:14,920 --> 00:03:17,200 Realmente no parece tu tipo. 51 00:03:17,280 --> 00:03:22,800 Mi tipo ha sido un desastre y no tengo que pensar en Frankie, 52 00:03:22,880 --> 00:03:25,400 as� que eso... Eso parece m�s f�cil. 53 00:03:27,880 --> 00:03:30,080 �M�s f�cil que ser t� mismo? 54 00:03:30,160 --> 00:03:32,800 S�, es la idea. 55 00:03:33,400 --> 00:03:35,000 Creo que es triste. 56 00:03:36,320 --> 00:03:38,080 Me gustabas m�s antes. 57 00:03:38,160 --> 00:03:39,240 Creo que... 58 00:03:40,200 --> 00:03:41,800 ...me gustaban esas cosas de ti. 59 00:03:41,880 --> 00:03:45,920 Y s� que todo avanza. Est� bien, pero... 60 00:03:48,200 --> 00:03:50,760 ...no te deshagas de todas tus cosas buenas. 61 00:03:56,160 --> 00:03:59,880 �Est�s diciendo que deber�a pedirle matrimonio a Frankie? 62 00:03:59,960 --> 00:04:01,160 S�, claro. 63 00:04:02,600 --> 00:04:04,480 �Por qu� es vital llamar a tu esposa? 64 00:04:04,560 --> 00:04:07,320 Debo hacerlo, por si cambia su temperatura interna. 65 00:04:07,400 --> 00:04:09,080 Intentamos tener un beb�. 66 00:04:09,160 --> 00:04:11,280 Ten�a una barra. Debemos volver y encontrarla. 67 00:04:11,360 --> 00:04:15,120 - Llegaremos a la ciudad pronto. - Pero �era una barra de se�al deliciosa! 68 00:04:16,400 --> 00:04:17,400 �Te sientes bien? 69 00:04:18,600 --> 00:04:21,320 - Creo que est� alucinando. - �Por qu� dices eso? 70 00:04:21,400 --> 00:04:23,080 Le di algunos hongos. 71 00:04:23,160 --> 00:04:26,280 �Son saludables! Frankie dijo que no afectar�a mi esperma. 72 00:04:29,720 --> 00:04:34,120 - �Cu�l es el plan? - Har� una fogata justo aqu�. 73 00:04:34,200 --> 00:04:38,160 - �Seguro que es una buena idea? - �Por qu� no ser�a una buena...? 74 00:04:38,240 --> 00:04:42,480 Puedo hacer una fogata. Solo porque me cuido la piel... 75 00:04:42,560 --> 00:04:44,760 No digo eso, Luke. No estoy... 76 00:04:44,840 --> 00:04:48,080 No necesito consejo. Necesito troncos y muchas hojas. 77 00:04:48,160 --> 00:04:52,360 No quiero desilusionarte, pero las hojas est�n h�medas ahora, 78 00:04:52,440 --> 00:04:54,680 y los troncos no arder�n sin mucha yesca. 79 00:04:54,760 --> 00:04:56,000 Esa es tu opini�n. 80 00:04:56,080 --> 00:04:59,520 Y tambi�n es como funcionan troncos, hojas, ramas y fuego. 81 00:05:00,160 --> 00:05:01,680 Creo que estar� bien. 82 00:05:01,760 --> 00:05:06,200 Comenzar� a ocuparme del refugio y har� una fogata peque�a. 83 00:05:06,280 --> 00:05:07,640 Ya sabes, por las dudas. 84 00:05:10,640 --> 00:05:12,320 �Alguien necesita mi ayuda? 85 00:05:12,400 --> 00:05:14,000 - �Yo no! - �Yo no! 86 00:05:16,280 --> 00:05:19,600 �Encontr� una! Enseguida. Una rama enorme. 87 00:05:20,680 --> 00:05:24,440 - �Consumiste hongos antes? - No tengo cinco a�os. 88 00:05:24,520 --> 00:05:25,720 No, nunca consum�. 89 00:05:25,800 --> 00:05:28,080 Solo rel�jate y c�melos. 90 00:05:28,160 --> 00:05:29,400 Estoy siendo sensual. 91 00:05:29,480 --> 00:05:30,960 - D�jame darte. - �Estoy conduciendo! 92 00:05:31,040 --> 00:05:33,680 Come y conduce. Multitarea. Las chicas lo hacemos siempre. 93 00:05:33,760 --> 00:05:35,960 �Qu�? �Tener un viaje a 80 km por hora? 94 00:05:36,040 --> 00:05:37,360 - Vamos. - Frankie, �basta! 95 00:05:41,480 --> 00:05:44,520 �Una barra! Desapareci�. 96 00:05:48,200 --> 00:05:50,280 Mierda, Bear Grylls. 97 00:05:53,000 --> 00:05:55,960 No es lo que imaginaba para este fin de semana. 98 00:05:56,040 --> 00:05:59,520 Quer�a que hici�ramos cosas juntos. Nosotros... y Mal. 99 00:05:59,600 --> 00:06:01,120 �Qu�? �Por qu�? 100 00:06:01,200 --> 00:06:04,120 Hace un a�o que salimos, y apenas lo conoces. 101 00:06:04,200 --> 00:06:05,520 No es verdad. 102 00:06:07,680 --> 00:06:09,120 �Cu�l es su apellido? 103 00:06:10,680 --> 00:06:12,800 - Solo los ancianos usan apellido. - Luke. 104 00:06:13,560 --> 00:06:16,720 - S� que Mal es un buen tipo... - Es m�s que eso, en verdad. 105 00:06:16,800 --> 00:06:19,480 Significar�a mucho si hicieras el esfuerzo. 106 00:06:23,120 --> 00:06:24,400 Bien, uniremos fuerzas. 107 00:06:24,480 --> 00:06:28,200 Para que quede claro, hago esto por ti, y no porque la fogata no encendi�. 108 00:06:28,760 --> 00:06:29,800 Ser� glorioso. 109 00:06:30,800 --> 00:06:33,560 S�, se ve genial. 110 00:06:33,640 --> 00:06:36,320 Pens� que eras un tipo m�s grande y genial, 111 00:06:36,400 --> 00:06:38,880 pero al final eres viejo y prejuicioso. 112 00:06:38,960 --> 00:06:41,400 - Lamento decepcionarte. - Me habla a m�. 113 00:06:41,480 --> 00:06:43,000 �Vas a consumir hongos o no? 114 00:06:43,080 --> 00:06:45,120 Necesito replantear mi vida. 115 00:06:45,200 --> 00:06:46,240 �S� veterinario! 116 00:06:46,320 --> 00:06:47,560 - Fue un error. - O piloto. 117 00:06:47,640 --> 00:06:49,360 - C�llalo. - �Por qu� no me callo? 118 00:06:49,440 --> 00:06:51,520 - Porque est�s intoxicado. - �En serio? 119 00:06:51,600 --> 00:06:52,680 Mierda, �en serio? 120 00:06:52,760 --> 00:06:55,080 Solo dos o tres, y estaremos sintonizados. 121 00:06:55,160 --> 00:06:56,280 �No! 122 00:06:56,360 --> 00:06:59,600 - �Dios m�o! �Est�s siendo un idiota! - Ya no puedo hacer esto. 123 00:06:59,680 --> 00:07:01,480 Se supon�a que ser�a f�cil y no lo es. 124 00:07:01,560 --> 00:07:04,080 �D�jame salir! �D�jame en la parada de autob�s! 125 00:07:04,160 --> 00:07:06,120 - �Iremos en autob�s? - Estamos terminando. 126 00:07:06,200 --> 00:07:08,560 �Qu�? Pero �ustedes son geniales juntos! 127 00:07:09,880 --> 00:07:11,280 �S�! 128 00:07:24,880 --> 00:07:27,080 Dios santo, qu� linda llama. 129 00:07:27,160 --> 00:07:31,120 Todas las cosas que quer�as que ardieran est�n ardiendo. 130 00:07:31,200 --> 00:07:32,680 Hago fogatas que arden. 131 00:07:32,760 --> 00:07:35,400 Tuvimos una clase de eso en el ej�rcito. 132 00:07:35,840 --> 00:07:37,520 Mira qu� bien. 133 00:07:37,600 --> 00:07:40,120 No, en serio. Estuve cuatro a�os en el ej�rcito. 134 00:07:42,680 --> 00:07:43,520 �Qu�? 135 00:07:44,120 --> 00:07:46,360 Seguro que lo sab�as. Te lo hab�a dicho antes. 136 00:07:46,440 --> 00:07:49,520 Sin ofender, pero cuando hablas, es como tener la radio encendida. 137 00:07:49,600 --> 00:07:53,080 Es un lindo ruido de fondo en el que no tengo que concentrarme. 138 00:07:53,160 --> 00:07:54,480 Al menos fue sin ofender. 139 00:07:54,560 --> 00:07:57,320 - Espera, �estuviste en el ej�rcito? - Afirmativo. 140 00:07:58,400 --> 00:08:00,120 En el ej�rcito significa "s�". 141 00:08:02,080 --> 00:08:03,680 Dime, �cu�nto entrenas? 142 00:08:05,040 --> 00:08:07,080 - Bastante. - As� parece, s�. 143 00:08:07,160 --> 00:08:10,920 - �Te molesta si te aprieto los b�ceps? - Podr�a ser algo extra�o... �Est� bien! 144 00:08:11,000 --> 00:08:12,920 Dios, �es un m�sculo abultado! 145 00:08:13,000 --> 00:08:16,680 - Voy a conseguir m�s le�a. - No puedo creer que no me dijeras esto. 146 00:08:17,360 --> 00:08:21,120 �Cu�l es el secreto, Malcolm? Comer bien, entrenar mucho, �no? 147 00:08:21,680 --> 00:08:23,080 �Te molesta si toco un pectoral? 148 00:08:23,160 --> 00:08:24,960 - S�, me molestar�a. - Est� bien. 149 00:08:28,160 --> 00:08:30,360 �Helen? �S�! �Se�al fuerte! 150 00:08:30,920 --> 00:08:32,200 �C�mo est� tu temperatura? 151 00:08:32,920 --> 00:08:37,480 �Segura? Bien. 152 00:08:39,920 --> 00:08:40,920 �Puedes ver si cort�? 153 00:08:41,880 --> 00:08:45,520 - �Tienes que regresar? - No lo s�. Olvid� preguntar. 154 00:08:45,600 --> 00:08:47,240 No creo que pueda ahora, �no? 155 00:08:52,360 --> 00:08:54,640 Definitivamente no. Entra al auto. 156 00:09:18,120 --> 00:09:19,680 Te morir�s si te quedas ah�. 157 00:09:19,760 --> 00:09:22,320 Es como estar en invierno dentro de un mueble. 158 00:09:22,400 --> 00:09:23,720 �Es como Narnia! 159 00:09:23,800 --> 00:09:26,760 - Est�s aplastando las papas. - No, vamos. Entra. 160 00:09:26,840 --> 00:09:29,920 Hac�a mucho calor afuera, pero aqu� se me congel� el trasero. 161 00:09:30,000 --> 00:09:32,160 Pero mis pezones se sienten bien. 162 00:09:33,000 --> 00:09:34,000 No estoy coqueteando. 163 00:09:35,320 --> 00:09:36,160 Est� bien. 164 00:09:36,240 --> 00:09:39,320 Reci�n me di cuenta de que hablaba de mi trasero y mis pezones. 165 00:09:39,400 --> 00:09:43,400 Suena como una insinuaci�n, pero solo nombro mis partes fr�as. 166 00:09:43,480 --> 00:09:45,120 Podr�as salir del congelador. 167 00:09:45,200 --> 00:09:46,200 No. 168 00:09:47,760 --> 00:09:50,200 �Puedes salir del congelador, por favor? 169 00:09:51,480 --> 00:09:52,960 A�n puedo verte. 170 00:09:54,360 --> 00:09:56,640 Los vigil�bamos por CCTV. 171 00:09:56,720 --> 00:10:00,240 Paguen sus cosas y m�rchense, o llamar� a la polic�a. 172 00:10:01,640 --> 00:10:03,240 �Qu� deber�amos hacer? 173 00:10:13,480 --> 00:10:15,080 �Goma de mascar? 174 00:10:27,560 --> 00:10:29,080 Es buena goma de mascar. 175 00:10:29,160 --> 00:10:30,680 Refrescante, �verdad? 176 00:10:32,560 --> 00:10:34,640 �Qu� hacen ah� arriba, chicos? 177 00:10:34,720 --> 00:10:36,320 Impermeabilizamos el techo. 178 00:10:37,040 --> 00:10:40,600 Evie, Mal construir� su propia casa desde cero. 179 00:10:40,680 --> 00:10:42,920 - �Sabes qu� quiere decir eso? - �En serio? 180 00:10:43,000 --> 00:10:46,120 �Desde cero es desde la nada! La construir� con sus propias manos. 181 00:10:46,200 --> 00:10:47,480 Es un sue�o que tengo. 182 00:10:48,080 --> 00:10:51,080 - No lo sab�a. - Construir una casa, llenarla con ni�os. 183 00:10:51,360 --> 00:10:53,080 - Claro. - Entendido, capit�n. 184 00:11:01,520 --> 00:11:03,800 Rayos. Com� mucha fruta seca en el auto. 185 00:11:03,880 --> 00:11:06,120 Necesito un shit tr�s grand, en franc�s. 186 00:11:06,200 --> 00:11:07,320 �Cu�ntos ni�os? 187 00:11:07,400 --> 00:11:09,120 - �D�nde est� el ba�o? - No hay. 188 00:11:09,680 --> 00:11:13,120 Cuando dices "una casa llena de ni�os...". �Cu�ntos ni�os? 189 00:11:13,200 --> 00:11:14,800 - �El ba�o? - No hay. 190 00:11:14,880 --> 00:11:16,720 �Tres, quiz� cuatro? 191 00:11:16,800 --> 00:11:18,520 Antes dijiste que usaste el tocador... 192 00:11:18,600 --> 00:11:20,520 S�, fui detr�s de un tronco. 193 00:11:20,600 --> 00:11:22,520 Cuatro chicos son muchos. 194 00:11:22,600 --> 00:11:26,000 �Podemos dejar de hablar de tener una familia? �Esto es serio! 195 00:11:26,080 --> 00:11:29,120 No puedo cagar afuera. Soy un tipo de interior. 196 00:11:29,200 --> 00:11:31,960 Un inodoro que funcione es vital. No ceder� en eso. 197 00:11:32,040 --> 00:11:35,280 - �No ceder�s con qui�n? - �Qu� debo hacer? 198 00:11:39,480 --> 00:11:41,080 No cagar� en una pala. 199 00:11:41,160 --> 00:11:43,040 - Cava un pozo. - Cavar un... 200 00:11:43,120 --> 00:11:44,600 �Eso es de b�rbaros! 201 00:11:44,680 --> 00:11:48,360 Fluir con la naturaleza es una experiencia liberadora. 202 00:11:48,520 --> 00:11:50,040 Cr�eme, es algo hermoso. 203 00:11:52,600 --> 00:11:53,760 Voy a encontrar un ba�o. 204 00:11:57,360 --> 00:11:59,480 �Ir� contigo! 205 00:11:59,560 --> 00:12:01,200 Tambi�n necesito usar el ba�o. 206 00:12:02,240 --> 00:12:03,560 �Espera, Luke! 207 00:12:12,280 --> 00:12:17,240 Angus, si una chica por la que quiz� tuvieras sentimientos reprimidos... 208 00:12:17,320 --> 00:12:22,400 Si se diera vuelta y te dijera que una vez te am�, 209 00:12:22,480 --> 00:12:26,360 por ser la mejor versi�n de ti mismo, �t�...? 210 00:12:27,440 --> 00:12:28,840 Digo, �deber�a...? 211 00:12:28,920 --> 00:12:30,200 Alto. 212 00:12:30,280 --> 00:12:33,040 Me confundiste. Necesito preguntas cortas. 213 00:12:34,840 --> 00:12:36,800 Vamos. Tenemos que volver. 214 00:12:38,520 --> 00:12:41,840 - �Cuatro te parecen muchos? - No tengo tiempo. Necesito un ba�o. 215 00:12:41,920 --> 00:12:44,120 �Te mencion� cu�n pronto deb�a pasar esto? 216 00:12:44,200 --> 00:12:45,680 �Cu�l es el problema? 217 00:12:45,760 --> 00:12:49,000 �Es un gran tipo! �Te ama! �Quiere un futuro contigo! 218 00:12:49,080 --> 00:12:51,080 �Algunos tenemos problemas serios! 219 00:13:00,680 --> 00:13:01,680 �Mierda! �Dios! 220 00:13:01,760 --> 00:13:03,080 - �Qu�? - �Y Frankie? 221 00:13:03,160 --> 00:13:05,720 Se fue a casa en autob�s. Hace mucho tiempo. 222 00:13:06,640 --> 00:13:08,000 Cierto. 223 00:13:08,080 --> 00:13:11,640 �Qu� crees que quiso decir el tipo con "los estamos vigilando"? 224 00:13:11,720 --> 00:13:13,080 �Richard! 225 00:13:17,480 --> 00:13:19,640 - �Qui�n es Richard? - No s�. Entr� en p�nico. 226 00:13:24,680 --> 00:13:26,200 Mierda. 227 00:13:28,800 --> 00:13:29,920 �Puedo ayudar en algo? 228 00:13:30,760 --> 00:13:32,560 Solo pi�nsalo. En este momento, 229 00:13:32,640 --> 00:13:36,360 �hay algo en lo que pudieras ayudar a alguien? 230 00:13:37,360 --> 00:13:38,680 No. 231 00:13:43,560 --> 00:13:44,880 �Por qu� silbas? 232 00:13:44,960 --> 00:13:48,000 Para simular. No quiero que nadie sepa que alucino. 233 00:13:48,560 --> 00:13:51,520 - Soy la �nica persona aqu�. - Dijeron que nos vigilaban. 234 00:13:51,600 --> 00:13:56,080 Eso era en el supermercado, porque entraste a las verduras congeladas. 235 00:13:56,160 --> 00:13:58,040 Mierda. �Podemos cambiar eso? 236 00:13:58,120 --> 00:13:59,800 El camino de vuelta es largu�simo. 237 00:13:59,880 --> 00:14:02,520 �Espera! Tenemos... �Angus! 238 00:14:02,600 --> 00:14:04,360 �Mierda! 239 00:14:06,120 --> 00:14:07,960 Carajo. Mierda. 240 00:14:08,040 --> 00:14:09,440 �Angus! 241 00:14:12,040 --> 00:14:13,240 Idiota. 242 00:14:15,360 --> 00:14:17,840 Luke, �ad�nde vas? 243 00:14:17,920 --> 00:14:20,640 Siempre hay un ba�o si lo necesitas mucho. 244 00:14:20,720 --> 00:14:23,040 No hay nada. Tendr�s que... 245 00:14:24,120 --> 00:14:26,960 Hay movimiento. No tengo tiempo. �Qu� hago? 246 00:14:27,600 --> 00:14:28,440 Cavas. 247 00:14:29,760 --> 00:14:30,600 �Mierda! 248 00:14:32,240 --> 00:14:33,320 �Te vas? 249 00:14:33,920 --> 00:14:35,160 Buena suerte. 250 00:15:19,680 --> 00:15:21,040 Dios m�o. 251 00:15:21,120 --> 00:15:22,680 Es hermoso. 252 00:15:30,760 --> 00:15:32,160 �Angus! 253 00:15:35,480 --> 00:15:37,920 - �Angus! - Dylan. 254 00:15:39,520 --> 00:15:40,400 Angus. 255 00:15:41,080 --> 00:15:42,400 �Estoy arriba de un �rbol! 256 00:15:45,480 --> 00:15:47,400 Lamento haberte abandonado. 257 00:15:47,480 --> 00:15:50,840 - �Un viaje exitoso? - No me qued� a investigar. 258 00:15:52,240 --> 00:15:53,560 Quer�a hablar contigo. 259 00:15:53,640 --> 00:15:56,120 - Yo tambi�n. - �Gracias! 260 00:16:00,000 --> 00:16:01,240 �Por qu�? 261 00:16:01,320 --> 00:16:04,120 Ayer habr�a intentado retener a ese cretino, 262 00:16:04,200 --> 00:16:05,680 pero t� me inspiraste. 263 00:16:05,760 --> 00:16:06,760 T�. 264 00:16:07,640 --> 00:16:08,600 Fue... 265 00:16:09,840 --> 00:16:10,680 ...hermoso. 266 00:16:12,120 --> 00:16:13,720 �Te lavaste las manos? 267 00:16:13,800 --> 00:16:15,880 Claro que no. Estoy en la naturaleza, cielo. 268 00:16:15,960 --> 00:16:18,000 Est� bien, genial. 269 00:16:18,080 --> 00:16:19,360 Las manos a los costados. 270 00:16:19,440 --> 00:16:23,120 Este tipo, Evie. �Debes qued�rtelo! Es lo que digo. 271 00:16:23,200 --> 00:16:26,080 Volver� y construir� un lugar para cagar. 272 00:16:27,240 --> 00:16:30,120 - Me vendr�a bien la ayuda para... - Encontr� mi talento. 273 00:16:30,200 --> 00:16:31,560 D�jame hacerlo por ti. 274 00:16:32,640 --> 00:16:36,280 - �Quieres bajar, por favor? - No, Helen me persigue. 275 00:16:36,840 --> 00:16:38,360 No es su estilo seguirte. 276 00:16:38,440 --> 00:16:41,800 Ella se te acercar�a y comenzar�a a gritarte. 277 00:16:41,880 --> 00:16:43,760 Es lo que quiere que creas. 278 00:16:43,840 --> 00:16:46,040 - �Baja! - Hola, amigos. 279 00:16:47,240 --> 00:16:51,640 Busco �rboles con ramas bajas y anchas donde sentarse durante unos diez minutos. 280 00:16:51,720 --> 00:16:54,600 Necesito bajar a Angus y necesito ver a Evie. 281 00:16:55,200 --> 00:16:57,240 Ella volvi� a la casita. �Cu�l es la prisa? 282 00:16:57,320 --> 00:17:00,280 Me he esforzado en tratar de no verlo, 283 00:17:00,360 --> 00:17:02,320 pero creo que la amo. 284 00:17:05,400 --> 00:17:07,400 �La amas como si fuera una hermana? 285 00:17:07,480 --> 00:17:08,800 No, del otro tipo de amor. 286 00:17:08,880 --> 00:17:13,640 S� que es mucho para asimilar, pero creo que ella siente lo mismo, 287 00:17:13,720 --> 00:17:15,440 o lo sent�a. �Qu�? 288 00:17:15,520 --> 00:17:17,160 Nada. No. 289 00:17:17,240 --> 00:17:18,600 - �Qu�? - Es... 290 00:17:20,160 --> 00:17:21,960 Parece feliz con Mal. 291 00:17:23,200 --> 00:17:27,080 �Desde cu�ndo nos importa Mal? Hablamos de mi vida. 292 00:17:27,160 --> 00:17:29,920 He estado deambulando con un nudo en la garganta 293 00:17:30,000 --> 00:17:31,720 y creo que ella es la raz�n. 294 00:17:32,720 --> 00:17:35,000 �Crees que debemos hablarlo m�s? 295 00:17:35,080 --> 00:17:38,800 No, nunca dejo de hablar, y lo arruina todo. 296 00:17:40,800 --> 00:17:42,480 Est� bien. 297 00:17:42,560 --> 00:17:44,200 Estoy contigo para lo que sea. 298 00:17:45,600 --> 00:17:46,600 Dios m�o. 299 00:17:49,560 --> 00:17:50,840 �Estoy bien! 300 00:17:58,440 --> 00:18:00,040 �Eres feliz? 301 00:18:02,720 --> 00:18:03,680 Yo s�. 302 00:18:03,760 --> 00:18:06,320 Creo que sobrevivir�amos el invierno si quisi�ramos. 303 00:18:09,120 --> 00:18:10,320 Lamento lo de antes. 304 00:18:10,400 --> 00:18:12,920 - Estaba un poco... - No, no es... 305 00:18:14,480 --> 00:18:18,960 Solo porque yo s� lo que quiero, no significa que t� debas quererlo. 306 00:18:19,520 --> 00:18:24,000 Quiero una vida contigo y no que te amoldes a mi idea de la vida. 307 00:18:24,080 --> 00:18:27,080 De cualquier modo, no hay presi�n, porque... 308 00:18:27,160 --> 00:18:30,400 Si dices que no, s� que Luke dir� que s�. 309 00:18:42,800 --> 00:18:44,280 �Es una propuesta matrimonial? 310 00:18:44,360 --> 00:18:45,360 Quiz�. 311 00:18:46,200 --> 00:18:48,840 �Puedo comerlo o debo usarlo de por vida? 312 00:18:49,440 --> 00:18:51,200 Crees que no lo digo en serio. 313 00:18:52,240 --> 00:18:55,000 Hablar en serio no es com�n en ti. 314 00:18:57,240 --> 00:18:58,320 �Y bien? 315 00:18:59,440 --> 00:19:01,240 �Me est�s pidiendo que me case contigo? 316 00:19:07,960 --> 00:19:12,440 Creo que durante mucho tiempo tuve las ideas de otras personas... 317 00:19:14,080 --> 00:19:16,800 ...sobre c�mo deben ser las cosas. 318 00:19:19,400 --> 00:19:22,400 Me estoy dando cuenta de que... 319 00:19:22,480 --> 00:19:26,000 ...ninguna de ellas sab�a de qu� estaba hablando. 320 00:19:29,040 --> 00:19:34,320 Y ahora pienso en m�, en lo que yo quiero y pienso... 321 00:19:39,520 --> 00:19:42,480 Puedo verme a m� misma envejecer con tu rostro. 322 00:19:44,160 --> 00:19:45,640 En tu casa imaginaria. 323 00:19:47,880 --> 00:19:48,760 Solo estoy... 324 00:19:49,800 --> 00:19:53,480 Solo digo, si me preguntaras... 325 00:19:56,200 --> 00:19:58,280 ...no dir�a que no necesariamente. 326 00:20:37,400 --> 00:20:38,800 �Hola, amigos! 327 00:20:40,280 --> 00:20:41,520 �D�nde estaban? 328 00:20:43,440 --> 00:20:45,680 Atrap� estos animales en el bosque. 329 00:20:47,520 --> 00:20:49,480 Empezaba a preocuparme por ustedes. 330 00:20:49,560 --> 00:20:51,920 - �D�nde est� Frankie? - Frankie ya no est�. 331 00:20:52,720 --> 00:20:55,200 �Est�s bien? Te ves un poco desanimado. 332 00:20:55,280 --> 00:20:57,120 Lo combatir� bebiendo 333 00:20:57,200 --> 00:21:00,800 hasta que el suelo se sienta como un sill�n. Algo as�. 334 00:21:03,160 --> 00:21:06,520 �Es una mala se�al que mi paranoia sea encontrarme con mi esposa? 335 00:21:09,920 --> 00:21:11,800 Creo que deber�a hablar con ella. 336 00:21:11,880 --> 00:21:13,560 S�. 337 00:21:14,080 --> 00:21:15,360 �Skoal? 338 00:21:15,720 --> 00:21:18,120 - �Skoal! - �Skoal! 339 00:22:08,720 --> 00:22:11,200 Debo intentar encenderla otra vez. Hace mucho fr�o. 340 00:22:11,920 --> 00:22:13,600 Evie est� muy feliz, �verdad? 341 00:22:14,600 --> 00:22:16,800 Est� hablando de casarse. 342 00:22:16,880 --> 00:22:19,560 Es decir... Mierda. 343 00:22:21,400 --> 00:22:22,960 No voy a arruinar eso. 344 00:22:23,040 --> 00:22:25,800 Quiero que sea feliz. De verdad. 345 00:22:29,120 --> 00:22:30,520 �Cu�nto la amas? 346 00:22:32,400 --> 00:22:34,560 Cambiar�. Pasar�. 347 00:22:37,000 --> 00:22:38,520 �Y si no es as�, amigo? 348 00:22:39,400 --> 00:22:40,520 As� ser�. 349 00:22:41,640 --> 00:22:44,840 He estado enamorado. Muchas veces. 350 00:22:45,560 --> 00:22:47,360 Cr�eme, siempre pasa. 351 00:22:49,080 --> 00:22:50,280 Debe pasar. 352 00:23:01,400 --> 00:23:06,360 PRESENTE 353 00:23:09,560 --> 00:23:11,360 No estoy enamorado de ti. 354 00:23:12,240 --> 00:23:15,400 Yo solo... Hago lo que hago siempre. 355 00:23:15,480 --> 00:23:18,960 Voy a extra�ar lo que somos despu�s de que te cases y... 356 00:23:20,200 --> 00:23:21,520 Eso es todo. 357 00:23:23,320 --> 00:23:26,560 Es lo que le dije a Luke. Es lo que Luke quiso decir. 358 00:23:27,480 --> 00:23:30,440 No s� ad�nde estoy yendo 359 00:23:30,640 --> 00:23:33,840 y no quiero perderme sin ti y quedarme solo. 360 00:23:33,920 --> 00:23:35,280 Es ego�sta. As� es... 361 00:23:36,160 --> 00:23:37,640 ...como yo te amo. 362 00:23:40,480 --> 00:23:41,800 Di algo. 363 00:23:42,880 --> 00:23:44,320 Lo entiendo. 364 00:23:45,280 --> 00:23:47,360 Quiz� t�, Luke y yo deber�amos casarnos. 365 00:23:48,040 --> 00:23:50,520 Nos pasar�amos la vida lavando la ropa de Luke 366 00:23:50,600 --> 00:23:52,000 y prepar�ndole la comida. 367 00:23:52,920 --> 00:23:54,520 Realmente debe comer m�s sano. 368 00:23:54,600 --> 00:23:56,200 S�. 369 00:24:05,080 --> 00:24:07,560 - La otra cosa con Luke es... - Dylan. 370 00:24:09,640 --> 00:24:10,920 Esto es complicado. 371 00:24:11,000 --> 00:24:12,720 Tambi�n es muy simple. 372 00:24:12,800 --> 00:24:14,720 Me preguntas qu� quiero y... 373 00:24:16,440 --> 00:24:18,640 Quiero ser tu padrino. Quiero... 374 00:24:19,800 --> 00:24:21,840 Quiero acompa�arte al altar y... 375 00:24:23,160 --> 00:24:24,600 ...quiero que seas feliz... 376 00:24:25,320 --> 00:24:26,720 ...el resto de tu vida. 377 00:24:27,640 --> 00:24:29,680 Eso me importa. 378 00:24:30,880 --> 00:24:32,920 Tambi�n quiero esas cosas para ti. 379 00:24:33,640 --> 00:24:34,920 S�, bueno... 380 00:24:36,600 --> 00:24:38,040 Me estoy ocupando de eso. 381 00:24:55,040 --> 00:24:57,160 No deb� hacer eso. 382 00:24:57,240 --> 00:24:58,680 Eso fue... Yo estuve... 383 00:24:59,840 --> 00:25:01,280 No lo s�. 384 00:25:01,360 --> 00:25:02,600 Est� bien, amigo. 385 00:25:03,840 --> 00:25:05,120 Despej� el aire. 386 00:25:05,680 --> 00:25:07,160 Est� bien, �cambi� algo? 387 00:25:08,240 --> 00:25:13,560 No quiero que cambie nada. Ya no quiero estorbar a nadie. 388 00:25:13,640 --> 00:25:15,200 Debo madurar. 389 00:25:16,720 --> 00:25:17,600 �C�mo? 390 00:25:19,960 --> 00:25:21,520 No tengo idea. 29223

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.