Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,160 --> 00:00:14,580
In the criminal justice system, the
people are represented by two separate
2
00:00:14,580 --> 00:00:18,580
equally important groups, the police who
investigate crime and the district
3
00:00:18,580 --> 00:00:20,220
attorneys who prosecute the offenders.
4
00:00:20,560 --> 00:00:21,900
These are their stories.
5
00:00:36,700 --> 00:00:37,659
It's okay.
6
00:00:37,660 --> 00:00:39,320
I got you. I got you.
7
00:00:39,700 --> 00:00:40,679
I'm sorry.
8
00:00:40,680 --> 00:00:46,240
Help me. That's the plan, love. Come on.
9
00:00:46,940 --> 00:00:47,859
What's your name?
10
00:00:47,860 --> 00:00:49,060
Nadia. Nadia.
11
00:01:25,220 --> 00:01:27,800
Said she walked in? 20 minutes ago.
12
00:01:28,080 --> 00:01:31,500
Won't say what happened. She'll only
give us her first name, Nadia. She's
13
00:01:31,500 --> 00:01:32,760
Russian. A Ukrainian?
14
00:01:33,040 --> 00:01:34,580
She allowed a cursory eval?
15
00:01:35,020 --> 00:01:38,300
We found vaginal trauma. It looks like
sexual assault. We're hoping you can get
16
00:01:38,300 --> 00:01:39,300
her to talk. Okay.
17
00:01:39,460 --> 00:01:40,480
Nadia, see you again.
18
00:01:46,600 --> 00:01:47,600
Attention,
19
00:01:48,720 --> 00:01:53,560
all units, be on the lookout for a white
female, 20s, Nadia Doe, gray sweats,
20
00:01:53,860 --> 00:01:58,040
tennis shoes, fled Mercy Hospital,
believed on foot, requires medical
21
00:01:58,300 --> 00:01:59,860
That's just a few blocks away, right?
22
00:02:07,850 --> 00:02:11,630
Wife and I joined this new gym ever
since we keep getting peppered with ads
23
00:02:11,630 --> 00:02:16,690
longevity supplements and testosterone
boosters for men of a certain age.
24
00:02:16,970 --> 00:02:17,970
And you qualify?
25
00:02:18,570 --> 00:02:19,570
Apparently.
26
00:02:23,370 --> 00:02:25,450
Hey, I think that's the Nadia Doe.
27
00:02:31,110 --> 00:02:32,110
Nadia?
28
00:02:32,370 --> 00:02:33,410
Nadia, right?
29
00:02:33,910 --> 00:02:35,410
Nadia? Okay.
30
00:02:36,160 --> 00:02:38,160
It's okay. It's okay. It's okay. We're
going to get you some help.
31
00:02:38,600 --> 00:02:41,380
Sector 27, we made contact with Nadia
Doe, the bullet from the ER.
32
00:02:41,580 --> 00:02:44,340
Hey, Nadia, why don't you come take a
seat in our car, okay? Come get warm.
33
00:02:46,340 --> 00:02:47,940
You're safe, okay?
34
00:02:48,440 --> 00:02:49,700
It's safe now, all right?
35
00:02:50,560 --> 00:02:52,380
Nadia, look, I promise.
36
00:02:56,520 --> 00:02:58,740
Shots fired. Shots fired. Tickets in 2,
10, 75.
37
00:02:59,100 --> 00:03:00,940
I need to post an all -fail unit to 28th
and left.
38
00:03:02,000 --> 00:03:03,060
Go, go, go.
39
00:03:32,720 --> 00:03:34,600
I guess you'd be Westbound on 31. Jersey
plates.
40
00:03:34,980 --> 00:03:36,860
Alpha, Romeo, George, 264.
41
00:04:36,619 --> 00:04:39,360
Jess, what the hell happened?
42
00:04:40,400 --> 00:04:44,580
God, you have so much blood here. It's
okay. Don't worry about it. One shot to
43
00:04:44,580 --> 00:04:46,280
the head from a distance.
44
00:04:46,580 --> 00:04:47,720
She saw the perp.
45
00:04:48,120 --> 00:04:49,260
She knew the guy, no doubt.
46
00:04:49,520 --> 00:04:50,720
Did you get a physical on the shooter?
47
00:04:50,940 --> 00:04:54,140
No. He was in the passenger seat, masked
up, gloved up. Same thing as the
48
00:04:54,140 --> 00:04:55,720
driver. We have no identifiers at all.
49
00:04:56,580 --> 00:04:58,380
Did you find anything on the body? Yeah.
50
00:04:59,380 --> 00:05:01,340
This is some kind of a prayer card.
51
00:05:01,860 --> 00:05:03,200
Found it in the pocket of her sweats.
52
00:05:04,240 --> 00:05:05,240
Timchenko.
53
00:05:06,130 --> 00:05:08,570
I'm going to get this to Finn. He's got
some free time on his hands.
54
00:05:08,830 --> 00:05:11,710
I'm coordinating with Riley and Walker
trying to find this prick.
55
00:05:11,950 --> 00:05:15,750
And I'll head to the ER and see what
they missed before Nadia made a run for
56
00:05:19,710 --> 00:05:21,830
This was at 11 .36 a .m.
57
00:05:23,970 --> 00:05:24,970
That's the guy.
58
00:05:25,790 --> 00:05:29,490
Okay, and it was after you told Nadia
that her brother was here that she took
59
00:05:29,490 --> 00:05:30,490
off, right? Okay.
60
00:05:30,870 --> 00:05:32,570
You think there's some connection?
61
00:05:32,850 --> 00:05:34,110
He seemed like a super nice guy.
62
00:05:35,440 --> 00:05:36,840
Yeah, maybe not so much.
63
00:05:37,340 --> 00:05:39,620
Can you go back to when he first walks
in?
64
00:05:40,680 --> 00:05:43,820
See if you can get us an image of him
before he puts his mask on, whatever's
65
00:05:43,820 --> 00:05:44,820
clear.
66
00:05:46,660 --> 00:05:47,660
There you are.
67
00:05:49,300 --> 00:05:52,020
Did he show an ID when he came in? No.
68
00:05:52,800 --> 00:05:53,980
Okay, so we don't have a name.
69
00:05:54,220 --> 00:05:55,620
But you got a face? Yeah.
70
00:05:56,420 --> 00:05:57,420
That's not nothing.
71
00:05:57,600 --> 00:06:01,200
Hey, I got a decent image of the perp.
I'm going to send it on over. Where are
72
00:06:01,200 --> 00:06:02,200
we on the vehicle?
73
00:06:04,460 --> 00:06:05,460
All right, guys, listen up.
74
00:06:06,140 --> 00:06:09,140
We got video of the SUV entering this
parking garage seven minutes ago, and
75
00:06:09,140 --> 00:06:11,640
there's no indication our guy left. This
is the guy we're looking for, white
76
00:06:11,640 --> 00:06:15,580
male, 40s, average build. He killed
someone in broad daylight and did not
77
00:06:15,580 --> 00:06:17,620
hesitate to shoot at me, so let's be
ready, okay?
78
00:06:18,560 --> 00:06:19,560
Go.
79
00:06:23,540 --> 00:06:26,240
Honey, you're going to be with your
father this evening. Ma 'am, ma 'am.
80
00:06:26,540 --> 00:06:28,800
What? Come on, come on, come on. All
right, here we go.
81
00:06:46,570 --> 00:06:48,070
Get back! Get back! Get back!
82
00:07:16,180 --> 00:07:17,180
Hey.
83
00:07:18,100 --> 00:07:22,460
Hey, he says the fire was started with a
flare, intentionally, obviously, and
84
00:07:22,460 --> 00:07:25,020
that any potential DNA evidence in that
vehicle is gone.
85
00:07:25,560 --> 00:07:30,240
ESU was scouring cameras in the area. No
dice so far. And these two had direct
86
00:07:30,240 --> 00:07:32,760
access to Penn Station from the garage.
87
00:07:33,120 --> 00:07:37,960
Yup. Two minutes after parking, they'd
be on the subway, Amtrak, Jersey
88
00:07:38,140 --> 00:07:40,120
you name it. What about the plates on
the SUV?
89
00:07:40,420 --> 00:07:42,400
Stolen. Oh, you two are full of good
news.
90
00:07:42,600 --> 00:07:43,960
You know, my phone's ringing off the
hook.
91
00:07:44,430 --> 00:07:46,230
This woman was shot in broad daylight.
92
00:07:46,470 --> 00:07:48,390
The brass one's answers were circling
the drain.
93
00:07:49,790 --> 00:07:50,790
Autopsy's in.
94
00:07:58,350 --> 00:08:00,610
Nadia Dill was not the victim of sexual
assault.
95
00:08:00,830 --> 00:08:01,830
She was not.
96
00:08:01,850 --> 00:08:04,670
The nurse at the ER says she was. She
got it wrong.
97
00:08:06,430 --> 00:08:07,870
Nadia was recently pregnant.
98
00:08:08,790 --> 00:08:09,790
Like within days.
99
00:08:10,610 --> 00:08:12,170
What about her trauma, her wounds?
100
00:08:12,730 --> 00:08:18,210
They were caused by medical forceps used
crudely. So what are you saying? Was
101
00:08:18,210 --> 00:08:19,830
there a delivery?
102
00:08:21,290 --> 00:08:23,030
And there's a baby out there somewhere?
103
00:08:23,350 --> 00:08:24,350
It's possible.
104
00:08:24,650 --> 00:08:29,950
I need to do more tests to try to figure
that out, but yeah, it's possible.
105
00:08:34,230 --> 00:08:38,330
Hey, what's up? Benson had me look into
the prayer card found on the victim.
106
00:08:39,030 --> 00:08:42,669
Nadia Tetsun. That's Nadia's real name.
Nadia Tetsun. All right.
107
00:08:42,870 --> 00:08:45,930
Okay. The name on the prayer card is
Simchenko.
108
00:08:46,350 --> 00:08:47,349
He's a priest.
109
00:08:47,350 --> 00:08:50,110
He presides over Nadia's church back in
Ukraine.
110
00:08:50,590 --> 00:08:53,230
You got in touch with him? Yeah, I just
talked to him on the phone. He said
111
00:08:53,230 --> 00:08:55,170
Nadia flew out here about two months
ago.
112
00:08:55,490 --> 00:08:56,429
You say why?
113
00:08:56,430 --> 00:08:58,070
Nobody said she came by herself.
114
00:08:58,470 --> 00:09:02,170
Okay, so we can run it against Pastor
Manifest, figure out when and how Nadia
115
00:09:02,170 --> 00:09:03,170
got to the U .S.
116
00:09:03,450 --> 00:09:05,330
Absolutely. Thanks, Simchenko. Thank
you.
117
00:09:09,840 --> 00:09:11,720
There's our girl. And clearly pregnant.
118
00:09:12,740 --> 00:09:16,020
11 .14 a .m., August 2nd. Direct flight
from Kyiv?
119
00:09:16,460 --> 00:09:18,900
Not this day anymore. Ukrainian airspace
is closed.
120
00:09:20,340 --> 00:09:24,760
She's waiting near Bags Lane 14,
Terminal 1, and... Who the hell is that?
121
00:09:25,040 --> 00:09:27,320
A guy takes her suitcase, and they head
for the exit.
122
00:09:28,200 --> 00:09:29,660
Where does that exit take them?
123
00:09:29,920 --> 00:09:31,320
Short -term parking's right there.
124
00:09:31,560 --> 00:09:34,120
What about the cameras at the pay
stations in the parking lot?
125
00:09:34,480 --> 00:09:35,800
Yeah, we can pull those.
126
00:09:36,140 --> 00:09:37,140
Let's do that.
127
00:09:43,560 --> 00:09:44,560
She's dead.
128
00:09:45,660 --> 00:09:49,840
Well, now, see, I'm surprised that
you're surprised.
129
00:09:50,680 --> 00:09:55,140
Oh, no, you guys got the wrong idea
here. No, see, we just call balls and
130
00:09:55,140 --> 00:10:01,740
strikes here. Now, our detectives have
video footage of you picking up
131
00:10:01,740 --> 00:10:08,420
Nadia at JFK and men leaving seven
minutes later out of short -term parking
132
00:10:08,420 --> 00:10:11,660
Nadia, which means, you know what that
means. That means that...
133
00:10:12,160 --> 00:10:15,780
That you were the last person to see her
alive, and that's a strike.
134
00:10:16,100 --> 00:10:20,960
Yeah, OK. No, I'm a nobody. No, no.
Today, today, you're definitely a
135
00:10:22,760 --> 00:10:27,340
Guys, what are we doing here? I accept
driving assignments on Telegram.
136
00:10:27,720 --> 00:10:31,220
They're encrypted. I pick up. I deliver
a little bit of crypto lens in my
137
00:10:31,220 --> 00:10:34,360
account. I don't have any questions. All
right, so after you picked up Nadia at
138
00:10:34,360 --> 00:10:35,620
JFK, where did you take her?
139
00:10:36,460 --> 00:10:37,520
Lady. It's Captain.
140
00:10:39,300 --> 00:10:40,300
Captain.
141
00:10:40,680 --> 00:10:44,020
In my line of work, answering questions
like that is bad for my health. You feel
142
00:10:44,020 --> 00:10:45,020
me? No.
143
00:10:45,880 --> 00:10:50,000
Not even a little. The truth is, we
don't really care if you talk or not.
144
00:10:50,220 --> 00:10:53,720
Oh, is that right? Yeah, that's right.
The second you met Nadia at JFK,
145
00:10:53,800 --> 00:10:57,640
technically your actions crossed
international borders, and you used the
146
00:10:57,640 --> 00:10:58,640
of foreign commerce.
147
00:10:58,880 --> 00:11:02,360
So whatever crime you committed during
that process... Which was nothing. ...is
148
00:11:02,360 --> 00:11:03,360
federal.
149
00:11:04,340 --> 00:11:06,340
So we can just hand you over to the
feds.
150
00:11:07,300 --> 00:11:10,860
Tell them everything we know. You were
her only point of contact in the U .S.,
151
00:11:10,860 --> 00:11:11,860
and now she's dead.
152
00:11:12,960 --> 00:11:16,080
Oh, and just to be clear, this is a
death penalty offense, so while you're
153
00:11:16,080 --> 00:11:19,740
sitting there in your little cement
cell, you can think back on this moment
154
00:11:19,740 --> 00:11:22,280
wonder if not talking was the right
decision.
155
00:11:22,800 --> 00:11:23,880
Is she insane?
156
00:11:25,960 --> 00:11:26,960
Good luck.
157
00:11:27,040 --> 00:11:28,040
Hey, wait.
158
00:11:30,280 --> 00:11:32,060
That mean you got something to say?
Something useful?
159
00:11:33,580 --> 00:11:34,580
Yeah.
160
00:11:49,640 --> 00:11:53,400
I was told Benson and Brady this way
dropped off Nadia after she got to the
161
00:11:53,700 --> 00:11:55,120
Had an abandoned power plant?
162
00:11:55,440 --> 00:11:57,920
Yeah, we've been set up on him, but
there's no signs of life in there.
163
00:11:58,320 --> 00:11:59,700
No way of knowing what's inside.
164
00:12:00,620 --> 00:12:01,720
No way to find out.
165
00:12:08,760 --> 00:12:09,760
NYPD!
166
00:12:19,920 --> 00:12:20,920
Hey, careful.
167
00:12:23,400 --> 00:12:25,600
It doesn't look like anybody's been here
for a while.
168
00:12:26,460 --> 00:12:27,900
Why would he bring Nadia here?
169
00:12:28,280 --> 00:12:29,280
What about that door?
170
00:12:30,320 --> 00:12:31,320
Maybe that light?
171
00:12:34,760 --> 00:12:35,760
Ready?
172
00:12:42,300 --> 00:12:43,300
Saw that?
173
00:12:43,740 --> 00:12:44,900
Bleach. Yeah.
174
00:13:05,450 --> 00:13:06,590
Found the bleach smell.
175
00:13:07,450 --> 00:13:09,570
Wow. Found the bleach over here.
176
00:13:10,390 --> 00:13:15,990
These doors locked from the outside.
177
00:13:16,850 --> 00:13:19,170
Whoever was sleeping here was locked
inside.
178
00:13:23,290 --> 00:13:25,670
A bunch of baby pacifiers over here.
179
00:13:26,490 --> 00:13:28,070
Most of them are still in the packaging.
180
00:13:31,690 --> 00:13:32,750
It's still warm.
181
00:13:32,950 --> 00:13:33,950
It just left.
182
00:13:34,030 --> 00:13:35,030
Guys!
183
00:13:39,400 --> 00:13:40,660
They're like a maternity ward.
184
00:13:42,240 --> 00:13:46,620
So they brought Nadia to this place and
then they kept her here?
185
00:13:46,860 --> 00:13:48,060
There's a bunch of other women.
186
00:13:48,380 --> 00:13:49,380
Jesus.
187
00:13:50,200 --> 00:13:51,420
Is that what we're looking at?
188
00:13:54,220 --> 00:13:55,500
Some kind of baby mill?
189
00:14:04,860 --> 00:14:11,810
So, Jess... The ME found tropoblastic
degeneration in Nadia's uterus
190
00:14:11,810 --> 00:14:16,910
and an inflamed endometrium. All right,
English, por favor. Okay, so Nadia
191
00:14:16,910 --> 00:14:21,570
didn't give birth. She suffered a
miscarriage, but here's what's strange,
192
00:14:21,570 --> 00:14:28,250
that the fetal DNA that was found in her
uterine lining is wholly unrelated to
193
00:14:28,250 --> 00:14:29,250
Nadia's DNA.
194
00:14:29,790 --> 00:14:33,250
So she was a surrogate, carrying someone
else's baby.
195
00:14:34,120 --> 00:14:37,160
Is that what this is? Nadia was flown to
the U .S. to give birth to someone
196
00:14:37,160 --> 00:14:38,580
else's child? Not just Nadia.
197
00:14:39,020 --> 00:14:42,680
These women are being trafficked, and
they're forced to carry someone else's
198
00:14:42,680 --> 00:14:43,680
baby.
199
00:14:44,800 --> 00:14:49,820
Hey, so we scrubbed the basement, found
traces of DNA, but no hits on CODIS or
200
00:14:49,820 --> 00:14:50,820
any other database.
201
00:14:51,020 --> 00:14:54,700
We tracked the SKUs of the baby supplies
we found. They were all bought with
202
00:14:54,700 --> 00:14:55,740
Amazon gift cards.
203
00:14:56,020 --> 00:15:00,600
Purchasing cash, then mailed to a postal
box rented under a fictitious name.
204
00:15:00,860 --> 00:15:01,619
Okay, great.
205
00:15:01,620 --> 00:15:02,620
Hang on.
206
00:15:03,370 --> 00:15:04,370
I got good news.
207
00:15:04,630 --> 00:15:08,270
They found the car that brought Nadia to
the ER. It's down on Halfpin and 2nd.
208
00:15:17,090 --> 00:15:18,090
Bruno.
209
00:15:18,730 --> 00:15:22,870
I couldn't figure out how Nadia got from
the abandoned power plant to the ER,
210
00:15:23,050 --> 00:15:24,050
and I got a hit.
211
00:15:25,170 --> 00:15:29,210
Caught this on a security camera outside
a bodega three blocks from the ER.
212
00:15:29,690 --> 00:15:32,890
There's Nadia getting out of this car,
and you can see...
213
00:15:33,360 --> 00:15:36,440
A woman drove and dropped her off. I
can't make out any features. She's
214
00:15:36,440 --> 00:15:39,180
a hat. There's sunflower on it. You run
the plates?
215
00:15:39,740 --> 00:15:41,320
They're stolen from Staten Island.
216
00:15:41,860 --> 00:15:46,280
Created an ALPR hot list. The car got
ticketed for a parking meter violation,
217
00:15:46,280 --> 00:15:48,000
I got a payment. But what's this woman
doing here?
218
00:15:48,340 --> 00:15:50,000
Hey, Brady, check this out.
219
00:15:56,660 --> 00:15:58,080
No, I cannot help.
220
00:15:58,300 --> 00:16:00,820
Okay, will you look again, please?
Because this is very important.
221
00:16:01,320 --> 00:16:03,020
I'm telling you, I've never seen this
woman.
222
00:16:07,440 --> 00:16:08,440
Excuse me.
223
00:16:09,680 --> 00:16:11,520
Are these people living here?
224
00:16:11,880 --> 00:16:12,880
Just visiting.
225
00:16:14,820 --> 00:16:17,280
Can we see your change of use permit?
226
00:16:17,820 --> 00:16:18,819
I'm sorry?
227
00:16:18,820 --> 00:16:23,060
Well, you're zoned for assembly, not
lodging. And if you haven't changed your
228
00:16:23,060 --> 00:16:27,460
zoning, then you're subject to up to $1
,000 a day in fines. You're going to
229
00:16:27,460 --> 00:16:28,460
need sprinklers.
230
00:16:28,970 --> 00:16:32,210
ADA access, and the city will most
likely shut you down until you get up to
231
00:16:32,210 --> 00:16:34,070
code. These women are war refugees.
232
00:16:34,530 --> 00:16:38,370
You can't just put them out on the
street. I'm very sorry about that, but
233
00:16:38,370 --> 00:16:39,870
hands are tied. I have to make a call.
234
00:16:46,130 --> 00:16:47,130
Hey, are you okay?
235
00:16:47,370 --> 00:16:51,010
I don't like begging people to help me
solve a freaking murder, but yeah, sure,
236
00:16:51,090 --> 00:16:52,029
I'm fine. Why?
237
00:16:52,030 --> 00:16:54,810
I don't know, because you just told the
driver that...
238
00:16:55,020 --> 00:16:57,860
She's going on death row. Well, we're
allowed to lie to them. Yes, I know
239
00:16:57,940 --> 00:17:00,900
but then you just told the priest that
you're going to put his war refugees out
240
00:17:00,900 --> 00:17:03,780
on the street. I'm just doing my job.
Look, I understand.
241
00:17:05,280 --> 00:17:08,800
A woman just got her head blown off six
inches from you. She pushed me out of
242
00:17:08,800 --> 00:17:09,800
the way, Liv.
243
00:17:11,300 --> 00:17:12,300
What?
244
00:17:12,980 --> 00:17:13,980
She what?
245
00:17:15,180 --> 00:17:19,400
Nadia knew she was going to die, and the
last thing she did was put up her hand
246
00:17:19,400 --> 00:17:21,000
and make sure it was her and not me.
247
00:17:24,490 --> 00:17:28,550
I didn't... I didn't know that.
248
00:17:29,170 --> 00:17:30,170
Okay.
249
00:17:30,490 --> 00:17:32,150
Okay, we're gonna get these guys.
250
00:17:34,230 --> 00:17:35,690
I can't believe she's dead.
251
00:17:36,110 --> 00:17:41,870
Paulina, we need to understand what
happened to you, to Nadia.
252
00:17:42,110 --> 00:17:46,250
So, please, let's just start at the
beginning, okay?
253
00:17:47,170 --> 00:17:48,170
Okay.
254
00:17:49,010 --> 00:17:50,010
Well...
255
00:17:50,670 --> 00:17:55,790
A man found me and Nadia back home in
Ukraine, and many others too.
256
00:17:56,550 --> 00:18:01,670
And this man, he said I would receive a
baby.
257
00:18:03,130 --> 00:18:04,130
An embryo?
258
00:18:04,430 --> 00:18:09,370
Yes. He brought the embryo from the U
.S., said that he would take me to a
259
00:18:09,370 --> 00:18:12,910
doctor near Kiev who would implant it,
and then I would give birth in the U .S.
260
00:18:13,610 --> 00:18:19,330
Did they ask you any questions about
yourself, like any qualifications?
261
00:18:20,350 --> 00:18:23,530
He wanted to make sure I was not Jewish
or Muslim.
262
00:18:28,130 --> 00:18:29,770
How much did they pay you?
263
00:18:31,090 --> 00:18:32,530
We paid them. Wait, what?
264
00:18:33,750 --> 00:18:34,750
You paid them?
265
00:18:36,370 --> 00:18:37,329
For what?
266
00:18:37,330 --> 00:18:40,690
He said we would give birth to anchor
babies, become U .S. citizens.
267
00:18:42,470 --> 00:18:44,710
I bankrupted my family to get here.
268
00:18:45,770 --> 00:18:48,250
When we arrived, when we were locked
away.
269
00:18:49,500 --> 00:18:50,960
Then we knew it was all a lie.
270
00:18:52,940 --> 00:18:54,280
What happens to the baby?
271
00:18:55,700 --> 00:18:56,700
I don't know.
272
00:18:57,480 --> 00:19:03,260
When one of us gives birth, they are
just gone.
273
00:19:05,340 --> 00:19:06,340
What about Nadia?
274
00:19:07,280 --> 00:19:09,760
Something was wrong with her baby.
275
00:19:10,780 --> 00:19:13,540
They brought her to the bed, but they
could not save the baby.
276
00:19:14,160 --> 00:19:15,720
The pain was horrible.
277
00:19:17,480 --> 00:19:21,080
And it became clear they were not going
to help her. So we escaped.
278
00:19:21,840 --> 00:19:23,420
We stole the keys to that car.
279
00:19:23,960 --> 00:19:24,960
And we ran.
280
00:19:25,860 --> 00:19:27,120
And brought her to the hospital.
281
00:19:27,480 --> 00:19:32,000
Who was involved in all this? Who was in
charge of the place?
282
00:19:32,480 --> 00:19:33,880
A man and a woman.
283
00:19:34,960 --> 00:19:37,600
But they are very careful. We never see
their faces.
284
00:19:38,140 --> 00:19:39,300
I don't know their names.
285
00:19:40,180 --> 00:19:42,540
The only person I know is the man who
recruited me.
286
00:19:42,820 --> 00:19:43,820
What is his name?
287
00:19:44,560 --> 00:19:45,560
Misha.
288
00:19:45,740 --> 00:19:47,780
That's all I know. Well, can you
describe him?
289
00:19:49,800 --> 00:19:50,800
Average.
290
00:19:51,280 --> 00:19:52,280
Quiet.
291
00:19:52,700 --> 00:19:53,700
About 35.
292
00:19:54,780 --> 00:19:58,760
Paulina, we can take you to a safe house
where nobody's going to be able to...
293
00:19:58,760 --> 00:19:59,760
No, I'm safe here.
294
00:20:00,320 --> 00:20:01,700
And I'm with my people.
295
00:20:03,740 --> 00:20:04,740
Okay.
296
00:20:06,880 --> 00:20:10,940
Okay, well, we will be in touch with
you, okay? But in the meantime, I
297
00:20:10,940 --> 00:20:13,740
I'll leave that with you. Thank you.
298
00:20:17,580 --> 00:20:20,520
There are 20 pregnant women out there
somewhere.
299
00:20:21,200 --> 00:20:23,800
You want to play follow the embryo? How
do we do that?
300
00:20:24,020 --> 00:20:29,260
Well, look, if this Misha character is
flying embryos to Eastern Europe, that
301
00:20:29,260 --> 00:20:31,040
means that they have to be on ice,
right?
302
00:20:31,420 --> 00:20:35,980
Embryos that are stored before they're
implanted into a surrogate are kept in a
303
00:20:35,980 --> 00:20:40,320
tank of liquid nitrogen. They call them
snowflakes. My sister did IVF. Okay, so
304
00:20:40,320 --> 00:20:44,540
you can't just hop on a plane with
liquid nitrogen. There has to be some
305
00:20:44,540 --> 00:20:45,540
approval process.
306
00:20:45,560 --> 00:20:46,560
I mean...
307
00:20:46,810 --> 00:20:50,970
There can only be so many people that
apply for that. So we pull the
308
00:20:50,970 --> 00:20:53,170
applications and see who's flying
snowflakes to Ukraine.
309
00:20:55,310 --> 00:20:56,490
Lou, I think it worked.
310
00:20:57,450 --> 00:20:58,269
I'm right.
311
00:20:58,270 --> 00:21:00,670
Is Amisha the nickname for Mikhail in
Russia?
312
00:21:00,930 --> 00:21:01,689
Yeah, I think so.
313
00:21:01,690 --> 00:21:05,650
Okay, take a look at this guy. He filed
17 applications to fly with liquid
314
00:21:05,650 --> 00:21:07,070
nitrogen in the last two years.
315
00:21:07,850 --> 00:21:11,410
39 years old. Lines up with the age that
Paulina Kravitz gave us. And they left
316
00:21:11,410 --> 00:21:14,270
an apartment in Long Island City as his
home address.
317
00:21:14,470 --> 00:21:17,530
Okay, pull this picture, bring it over
to Paulina. If she says that's the guy,
318
00:21:17,610 --> 00:21:18,610
that's the guy. Uh -huh.
319
00:21:22,570 --> 00:21:23,570
He lives here.
320
00:21:26,690 --> 00:21:28,010
All right, get back downstairs. We're
safe.
321
00:21:33,130 --> 00:21:34,130
Kitchen clear.
322
00:21:36,090 --> 00:21:37,090
Bathroom clear.
323
00:21:37,650 --> 00:21:38,650
Misha, hold on.
324
00:21:40,990 --> 00:21:42,510
Show me your hands, but get on the
ground.
325
00:21:42,910 --> 00:21:43,910
Get on the ground!
326
00:21:48,390 --> 00:21:49,390
Show me your hands!
327
00:22:03,890 --> 00:22:05,790
Doesn't look like Misha is going to be
much help.
328
00:22:20,360 --> 00:22:21,420
Okay, we're in.
329
00:22:21,700 --> 00:22:22,900
Great. Hey.
330
00:22:23,480 --> 00:22:27,460
Hey, no sign of forced entry, so he
probably invited them in. Well, it looks
331
00:22:27,460 --> 00:22:28,740
like he was offering them tea.
332
00:22:29,480 --> 00:22:35,840
Okay, so what do we actually know? We
know Misha travels regularly to Eastern
333
00:22:35,840 --> 00:22:37,400
Europe. He recruits women.
334
00:22:37,620 --> 00:22:41,460
Christian women. Under false pretenses
to come to the U .S., where they
335
00:22:41,460 --> 00:22:47,500
basically become vessels and are under
lock and key at some twisted baby farm.
336
00:22:47,930 --> 00:22:51,130
We don't know whose embryos are getting
implanted. We don't know what happens to
337
00:22:51,130 --> 00:22:55,710
the babies. We do know the people who
this Misha worked for understand we're
338
00:22:55,710 --> 00:22:57,490
looking for them and they're trying to
cover their tracks.
339
00:22:57,770 --> 00:22:59,550
First at the baby farm and now here.
340
00:22:59,770 --> 00:23:01,250
We have no idea who they are.
341
00:23:01,990 --> 00:23:04,210
We just found some WhatsApp messages
from somebody.
342
00:23:04,950 --> 00:23:08,410
Demanded that Misha make good on some
sort of financial arrangement.
343
00:23:08,770 --> 00:23:10,470
And this person was very unhappy.
344
00:23:10,710 --> 00:23:14,170
Looks like the last one was from two
days ago. Says give us our damn baby or
345
00:23:14,170 --> 00:23:15,750
we're coming at you with everything
we've got.
346
00:23:16,590 --> 00:23:17,830
Misha never responded.
347
00:23:26,350 --> 00:23:29,610
Hi, Lieutenant Brady, Captain Benson,
NYPD.
348
00:23:30,650 --> 00:23:34,910
Can I help you? Yeah, well, we hope so.
Is this your residence?
349
00:23:36,530 --> 00:23:40,410
It's his place now. We just work here.
Right, right. And your name?
350
00:23:41,130 --> 00:23:43,490
Carrie, Carrie Valenti. Who is it,
honey?
351
00:23:45,440 --> 00:23:46,440
What's this about?
352
00:23:47,020 --> 00:23:51,300
Messages were sent on WhatsApp recently
to a man named Misha Orlov. We think
353
00:23:51,300 --> 00:23:53,100
from this apartment based on the IP
address.
354
00:23:53,660 --> 00:23:55,800
And? And he's been murdered.
355
00:23:56,200 --> 00:23:57,200
What?
356
00:23:57,660 --> 00:23:58,660
Could we come inside?
357
00:23:59,320 --> 00:24:01,020
Uh, yeah. Yes.
358
00:24:01,500 --> 00:24:03,840
I'm just putting the baby down for now.
Give me a sec. Thank you.
359
00:24:04,360 --> 00:24:09,240
Misha Orlov was shot today in his
apartment at 11 .30 a .m., we think. Can
360
00:24:09,240 --> 00:24:10,240
tell us where you were?
361
00:24:11,240 --> 00:24:13,140
Uh, Jason was at work.
362
00:24:13,640 --> 00:24:16,740
The baby was at my mom's. I was here. I
had a bunch of Zooms.
363
00:24:17,900 --> 00:24:21,360
You can't possibly think we had
anything. Well, I have a text I'd like
364
00:24:21,360 --> 00:24:26,100
you. Give us our damn baby or we're
coming at you with everything we've got.
365
00:24:28,580 --> 00:24:33,580
Not my finest moment, but we had nothing
to do with this. You're going to need
366
00:24:33,580 --> 00:24:35,780
to come up with a better explanation
than that.
367
00:24:36,180 --> 00:24:39,480
We've tried for years to have a baby,
but we couldn't conceive.
368
00:24:40,360 --> 00:24:43,340
So we thought about adoption, but in
this city, it's 75 grand.
369
00:24:43,760 --> 00:24:46,880
We went online, we found a Christian
charity that made adoption affordable.
370
00:24:47,340 --> 00:24:50,400
Misha was our point of contact, and it
was a dream.
371
00:24:50,920 --> 00:24:52,020
You met in person?
372
00:24:53,000 --> 00:24:56,280
No, no, over the phone, you know,
texting stuff.
373
00:24:56,960 --> 00:24:58,740
And what about the birth mother you meet
her?
374
00:24:59,080 --> 00:25:00,320
No, it was a closed adoption.
375
00:25:00,800 --> 00:25:04,880
Okay, I'm still not following why you
were so angry, and you said you were
376
00:25:04,880 --> 00:25:08,660
to come after him with everything you've
got. Our son, he's...
377
00:25:08,910 --> 00:25:14,710
He's changed everything, you know? And
so we wanted to have another, and we
378
00:25:14,710 --> 00:25:19,030
Misha the payment, and then he just
ghosted us. He vanished.
379
00:25:20,730 --> 00:25:26,210
Well, I'm sorry to have to tell you
this, but we believe that you acquired
380
00:25:26,210 --> 00:25:30,090
son unwittingly on the black market.
381
00:25:31,530 --> 00:25:35,110
What? If that's what you think. We're
not saying another word.
382
00:25:35,680 --> 00:25:38,940
In fact, I think it's time that you
leave. Well, we're not leaving until
383
00:25:38,940 --> 00:25:40,180
We're not talking without a lawyer.
384
00:25:40,700 --> 00:25:43,560
Get the hell out of our house. A lawyer?
Why would you need a lawyer unless
385
00:25:43,560 --> 00:25:45,660
you're involved? Jess, I'm not... He
said lawyer.
386
00:25:50,780 --> 00:25:52,820
This is a highly unusual situation.
387
00:25:53,680 --> 00:25:58,140
But we understand that you need
assurances before you'll share more
388
00:25:58,140 --> 00:25:58,819
with us.
389
00:25:58,820 --> 00:25:59,820
Do you?
390
00:26:00,420 --> 00:26:02,000
This is my son.
391
00:26:02,260 --> 00:26:03,260
This is...
392
00:26:03,600 --> 00:26:07,960
This is our family. We can't live with
the idea that someone might just come
393
00:26:07,960 --> 00:26:10,640
take him away. I'm a father, Ms.
Valenti. I get it.
394
00:26:11,240 --> 00:26:12,800
So it took some prodding.
395
00:26:13,540 --> 00:26:15,000
But we won those accommodations.
396
00:26:15,540 --> 00:26:20,220
A judge has issued a protective order
that will keep your identity and any
397
00:26:20,220 --> 00:26:25,040
statements you provide and all records
relating to your son sealed and
398
00:26:25,040 --> 00:26:28,360
restricted so that only essential
parties can see them forever.
399
00:26:29,070 --> 00:26:33,510
If we make an arrest in the murders of
Nadia Tetsun and Misha Orlov, and we
400
00:26:33,510 --> 00:26:37,450
your testimony, you will testify under a
pseudonym, and you'll be immune from
401
00:26:37,450 --> 00:26:38,890
any criminal liability.
402
00:26:39,230 --> 00:26:44,290
And we guarantee that no one from the
NYPD or this office will ever alert CPS
403
00:26:44,290 --> 00:26:45,630
even the existence of your son.
404
00:26:46,670 --> 00:26:52,850
They're right. This court order, this is
as much protection as the law provides.
405
00:26:53,170 --> 00:26:57,130
Mrs. Valente, we get it. We want you to
live your life.
406
00:26:57,800 --> 00:26:59,040
to raise your son.
407
00:26:59,280 --> 00:27:05,200
But what that means is that you need to
do the right thing as well.
408
00:27:05,520 --> 00:27:11,100
So we need you to tell us everything
that you know.
409
00:27:14,540 --> 00:27:21,400
I can't. I can't. This idea that my son
is the product of some
410
00:27:21,400 --> 00:27:22,400
criminal underworld.
411
00:27:22,840 --> 00:27:26,200
It makes me sick. I understand that. I
understand that, and that's not
412
00:27:26,200 --> 00:27:27,200
that we can undo.
413
00:27:27,320 --> 00:27:32,500
But there are at least 20 pregnant women
out there in the world right now who
414
00:27:32,500 --> 00:27:33,700
are in grave danger.
415
00:27:35,180 --> 00:27:38,420
One of them is already dead, so we need
to find the rest of them.
416
00:27:44,940 --> 00:27:49,320
The Valentis identified the charity they
used to adopt their baby as this outfit
417
00:27:49,320 --> 00:27:51,960
called Hope Lifts. We ran it down.
418
00:27:52,510 --> 00:27:54,070
It is fraudulent, like we figured.
419
00:27:54,290 --> 00:27:57,810
The principal's registered the charity
under false names and addresses in
420
00:27:58,170 --> 00:28:01,490
Malta? Apparently it's a hotbed for
stuff like this. I mean, all kinds of
421
00:28:01,550 --> 00:28:05,570
They still use fax machines, too. Oh, a
literal paper trail. I've missed those.
422
00:28:05,910 --> 00:28:11,010
So this bogus charity's articles of
incorporation were filed by fax from an
423
00:28:11,010 --> 00:28:14,270
office in Tribeca belonging to a lawyer
named Derek Hobbs.
424
00:28:15,450 --> 00:28:16,670
Derek Hobbs?
425
00:28:17,630 --> 00:28:18,630
Ring a bell?
426
00:28:18,770 --> 00:28:19,770
Mm -hmm.
427
00:28:21,260 --> 00:28:24,080
That's who the Valenti said delivered
their son to their front door.
428
00:28:32,080 --> 00:28:33,080
Derek Hobbs?
429
00:28:34,520 --> 00:28:35,520
NYPD.
430
00:28:36,660 --> 00:28:37,660
Okay, what do you want?
431
00:28:37,880 --> 00:28:39,540
We're on the way to my daughter's
basketball game.
432
00:28:39,820 --> 00:28:40,820
That's you?
433
00:28:40,960 --> 00:28:42,120
About a year ago?
434
00:28:42,340 --> 00:28:45,960
At the home of Jason and Carrie Valenti,
handing them their adopted son?
435
00:28:46,340 --> 00:28:49,640
So? We believe that child is the product
of...
436
00:28:49,950 --> 00:28:55,310
Some kind of underground baby farm where
women are exploited and trafficked.
437
00:28:55,650 --> 00:28:56,950
Trafficked? Darcy, wait in the car.
438
00:28:57,170 --> 00:28:59,850
No, what are they talking about?
Nothing. It's just my work.
439
00:29:00,090 --> 00:29:01,730
Wait in the car.
440
00:29:05,150 --> 00:29:07,710
We need to know who your clients are and
who runs this operation.
441
00:29:08,710 --> 00:29:12,790
As I'm sure you know, I have no legal
obligation to answer that question or
442
00:29:12,790 --> 00:29:14,870
reveal the identity of any of my
clients.
443
00:29:15,770 --> 00:29:16,990
So if you'll excuse me.
444
00:29:18,730 --> 00:29:20,170
Tell you what, I'll come with you.
445
00:29:21,050 --> 00:29:22,050
What do you mean?
446
00:29:22,430 --> 00:29:26,690
Well, I'll explain to your daughter
exactly who you are and what daddy
447
00:29:26,690 --> 00:29:27,690
does for a living.
448
00:29:30,750 --> 00:29:33,110
We've got two people dead, Derek.
449
00:29:33,470 --> 00:29:37,110
So whoever you do your grunt work for to
make a buck, they're killers.
450
00:29:37,690 --> 00:29:43,590
They kept women as slaves to make
babies, which they then sold for profit.
451
00:29:43,590 --> 00:29:44,910
you're trying to hide behind the law?
452
00:29:45,490 --> 00:29:47,070
I don't have anything to hide from you.
453
00:29:47,790 --> 00:29:50,460
Great. Then you don't have anything to
hide from your daughter either.
454
00:29:50,680 --> 00:29:52,960
Come on out, Darcy. Come on, come on,
come on.
455
00:29:53,220 --> 00:29:56,040
We're going to talk about what daddy
does for work. Stop!
456
00:29:58,600 --> 00:29:59,600
Leave!
457
00:30:00,180 --> 00:30:01,180
It's up to you.
458
00:30:04,200 --> 00:30:05,640
We can do this however you want.
459
00:30:12,320 --> 00:30:16,130
So, according to your lawyer buddy,
Derek Hobbs, This is the husband and
460
00:30:16,130 --> 00:30:17,890
team that operated a fraudulent charity.
461
00:30:18,650 --> 00:30:20,970
Sergey Volkov and Sarah Tandon.
462
00:30:21,430 --> 00:30:25,090
What do we know about them? Okay,
Volkov's a Russian national, been in the
463
00:30:25,090 --> 00:30:26,090
for a decade.
464
00:30:26,110 --> 00:30:28,750
Short sheet, nothing remarkable, nothing
violent.
465
00:30:29,250 --> 00:30:31,270
Sarah Tandon, well, couldn't find much
on her.
466
00:30:31,870 --> 00:30:37,690
No property holdings, no criminal
record, no business licenses. But this
467
00:30:37,690 --> 00:30:42,190
the E .R. Now, this is the guy who
claimed to be Nadia's brother, then put
468
00:30:42,190 --> 00:30:43,190
bullet in her head.
469
00:30:43,290 --> 00:30:44,290
That's a clear match.
470
00:30:44,800 --> 00:30:48,480
This is our guy. Now, all we got to do
is figure out where the hell they are.
471
00:30:48,680 --> 00:30:49,760
Whoa, guys, I got something.
472
00:30:50,920 --> 00:30:53,180
Went back to the original synth. Which
was?
473
00:30:53,720 --> 00:30:56,220
Theft of the plates that were on the SUV
Volkov was driving.
474
00:30:56,580 --> 00:30:58,780
And that almost took your eyebrows off
in the parking garage?
475
00:30:59,100 --> 00:31:02,060
Go on, check this out. I found some
security footage from the block where
476
00:31:02,060 --> 00:31:03,039
plates were stolen.
477
00:31:03,040 --> 00:31:04,040
So there's Volkov.
478
00:31:04,240 --> 00:31:08,080
Uh -huh. Gets into that van. Now, those
plates, they come back to him. And two
479
00:31:08,080 --> 00:31:11,480
hours ago, they popped in the Verrazano
Narrows. They tracked the van with Argus
480
00:31:11,480 --> 00:31:13,500
to a warehouse in Staten Island.
481
00:31:15,050 --> 00:31:16,050
Hit it.
482
00:31:50,920 --> 00:31:51,920
It's a cryobank.
483
00:31:52,720 --> 00:31:54,120
These are frozen embryos.
484
00:31:56,340 --> 00:31:58,820
Snowflakes. There's got to be hundreds
of them.
485
00:31:59,560 --> 00:32:00,560
All right, let's keep moving.
486
00:32:32,490 --> 00:32:34,430
Sergey Volkov, Sarah Tanner, get on the
ground!
487
00:34:07,690 --> 00:34:09,110
Some sort of PCC.
488
00:34:09,650 --> 00:34:10,750
Yeah, but no pistol.
489
00:34:11,210 --> 00:34:13,010
Murder weapon's probably long gone.
490
00:34:13,610 --> 00:34:14,989
Found these bloody embryo tanks.
491
00:34:15,190 --> 00:34:18,130
Consent forms, medical disclosures, and
custody transfers.
492
00:34:18,370 --> 00:34:21,290
They're all from the same clinic, a
place called Hudson Fertility Group.
493
00:34:21,550 --> 00:34:23,429
So some of the embryos gotta be from
there.
494
00:34:24,570 --> 00:34:25,570
All right, let's go.
495
00:34:28,949 --> 00:34:30,790
Ms. Warren, how did this work?
496
00:34:31,449 --> 00:34:35,230
Our clients who undergo IVF, they
typically generate extra embryos.
497
00:34:35,480 --> 00:34:39,199
They can donate them to science. They
can elect to have them disposed of as
498
00:34:39,199 --> 00:34:40,780
medical waste. That can be tough.
499
00:34:41,239 --> 00:34:42,639
For religious people especially.
500
00:34:43,100 --> 00:34:45,960
Right. So you match the donors with the
recipients?
501
00:34:46,280 --> 00:34:47,900
No, there are charities for that.
502
00:34:48,440 --> 00:34:53,000
They receive the embryos here, match
them with devout couples with the
503
00:34:53,000 --> 00:34:56,940
that these children eventually will be
raised in faithful homes.
504
00:34:57,220 --> 00:34:59,100
Right, so Hopeless is one of these
charities.
505
00:34:59,480 --> 00:35:01,500
Yes. Who did you speak to from Hopeless?
506
00:35:01,740 --> 00:35:02,980
The lady who ran it.
507
00:35:03,450 --> 00:35:05,890
Her credentials were impeccable. Diana
Hill?
508
00:35:06,290 --> 00:35:07,530
Is that Diana Hill?
509
00:35:08,150 --> 00:35:09,150
Yes.
510
00:35:10,950 --> 00:35:11,950
Thank you.
511
00:35:16,430 --> 00:35:20,750
Ms. Tandon, these charities perform a
real public service.
512
00:35:22,710 --> 00:35:27,050
For faithful people struggling with what
to do with extra embryos, people who
513
00:35:27,050 --> 00:35:30,890
want to be loving parents, and you knew
that.
514
00:35:32,430 --> 00:35:33,770
And you exploited it.
515
00:35:36,190 --> 00:35:38,410
I can almost admire the business model.
516
00:35:39,530 --> 00:35:43,250
I mean, you tell these women they're
going to become U .S. citizens so they
517
00:35:43,250 --> 00:35:49,150
for their own trafficking, and your raw
materials, the embryos you get donated
518
00:35:49,150 --> 00:35:51,470
from the fertility clinic, it's a sure
profit.
519
00:35:56,630 --> 00:35:57,850
But what's the endgame?
520
00:36:02,910 --> 00:36:06,930
What's the plan here? I mean, what are
you gonna do with 400 embryos?
521
00:36:13,030 --> 00:36:14,030
Lawyer.
522
00:36:19,130 --> 00:36:22,030
Sarah Tandon denies everything. Other
than that, she's not saying a word.
523
00:36:22,360 --> 00:36:26,420
No, we have a solid case against her on
fraud related to the fake charity, but
524
00:36:26,420 --> 00:36:30,600
the trafficking piece is not a slim dunk
by any stretch. And there's no hard
525
00:36:30,600 --> 00:36:33,820
evidence tying it to the murders of
Nadia and Misha. We can't even put Sarah
526
00:36:33,820 --> 00:36:37,300
Tandon at the baby farm at all. How many
years are we looking at on the charges
527
00:36:37,300 --> 00:36:38,300
we feel good about?
528
00:36:38,480 --> 00:36:43,860
Seven years, maybe. What happened here
is unspeakable. As far as we know, Sarah
529
00:36:43,860 --> 00:36:48,920
Tandon is the architect of this entire
thing. She stole these women's lives.
530
00:36:48,920 --> 00:36:49,920
stole their bodies.
531
00:36:50,200 --> 00:36:54,620
For profit. And you're saying she could
be out in three years? Unless something
532
00:36:54,620 --> 00:36:56,140
changes. Yes.
533
00:36:56,380 --> 00:36:59,700
So we've got to chase whatever leads we
can. We'll push forward here on the
534
00:36:59,700 --> 00:37:01,800
charges we haven't put the rest together
on the fly.
535
00:37:02,600 --> 00:37:06,220
Do whatever we have to do to hold Sarah
Tandon accountable for this whole damn
536
00:37:06,220 --> 00:37:07,220
thing.
537
00:37:09,440 --> 00:37:10,700
Got it. The warrant landed.
538
00:37:11,280 --> 00:37:14,700
Getting us into Volkov and Sarah
Tandon's encrypted Discord messages.
539
00:37:15,040 --> 00:37:18,020
Let's hope there's something useful in
there and not just Sarah telling Volkov
540
00:37:18,020 --> 00:37:19,120
to go take out the trash.
541
00:37:19,460 --> 00:37:22,060
There's got to be something right. I
mean, this can't just happen. What, that
542
00:37:22,060 --> 00:37:26,940
woman is murdered within six inches of
you in broad daylight and you can't make
543
00:37:26,940 --> 00:37:29,000
the case? Yeah, that. Wait, hang on.
544
00:37:30,080 --> 00:37:34,100
I checked out this flurry of messages
from November 30th between Volkov, Sarah
545
00:37:34,100 --> 00:37:35,740
Tandon, and somebody.
546
00:37:36,320 --> 00:37:37,680
We'll take them all.
547
00:37:38,320 --> 00:37:39,320
And then...
548
00:37:39,630 --> 00:37:43,290
All the embryos? Who would want to buy
400 embryos? Maybe they mean all the
549
00:37:43,290 --> 00:37:46,030
babies that were said to be born in the
next few months. Oh, I don't mean to
550
00:37:46,030 --> 00:37:49,150
beat a dead horse, but who would want 20
babies at the same time? Look at that.
551
00:37:49,310 --> 00:37:54,230
Sarah Tandon says, I can make a delivery
on December 2nd. Well, that's
552
00:37:54,230 --> 00:37:58,810
yesterday. So whoever's communicating
with them here, let's try to tie these
553
00:37:58,810 --> 00:38:01,150
messages to an IP address to a location.
554
00:38:01,710 --> 00:38:02,710
Got it.
555
00:39:01,670 --> 00:39:02,730
I don't think anybody's home.
556
00:39:07,090 --> 00:39:08,090
Hey.
557
00:39:08,290 --> 00:39:09,330
Main house is clear.
558
00:39:09,890 --> 00:39:10,890
Check this out.
559
00:39:14,210 --> 00:39:15,210
My God.
560
00:39:16,770 --> 00:39:17,770
It's a bow guy.
561
00:39:18,530 --> 00:39:19,790
Ancient Germanic thing.
562
00:39:20,030 --> 00:39:21,030
Vandals.
563
00:39:22,190 --> 00:39:25,070
Appropriated by some very bad people. If
you hang this, it means you're willing
564
00:39:25,070 --> 00:39:26,070
to die for the cause.
565
00:39:26,430 --> 00:39:27,428
What's the cause?
566
00:39:27,430 --> 00:39:28,430
Hate.
567
00:39:32,830 --> 00:39:34,350
We've got one more structure to clear.
568
00:39:35,030 --> 00:39:36,030
All right, let's go.
569
00:40:01,160 --> 00:40:02,560
the freaking bomb factory.
570
00:40:08,220 --> 00:40:09,440
There's a lot of hardware.
571
00:40:10,020 --> 00:40:15,020
So, Volkov and Tandon were talking to a
bunch of white supremacists. White
572
00:40:15,020 --> 00:40:16,260
supremacists with an arsenal.
573
00:40:16,600 --> 00:40:19,520
But what did the hate group have to do
with the baby milk? Whatever the reason,
574
00:40:19,580 --> 00:40:23,120
we need to get the bomb squad in here.
I'll give them a heads up. Shh, hold on.
575
00:40:24,020 --> 00:40:25,020
You hear that?
576
00:40:25,620 --> 00:40:26,598
Everyone out!
577
00:40:26,600 --> 00:40:28,780
Move now! Everyone out now! Move!
578
00:40:29,600 --> 00:40:30,600
Move! Move!
579
00:40:30,640 --> 00:40:31,640
Everybody out, now!
580
00:41:10,000 --> 00:41:11,000
Oh, God.
581
00:41:11,520 --> 00:41:14,600
I need a buck now.
45529
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.