All language subtitles for Law and Order S25E10 1080p x265-ELiTE[EZTVx.to]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,230 --> 00:00:09,410
In the criminal justice system, the
people are represented by two separate
2
00:00:09,410 --> 00:00:13,410
equally important groups. The police who
investigate crime, and the district
3
00:00:13,410 --> 00:00:15,090
attorneys who prosecute the offenders.
4
00:00:15,450 --> 00:00:16,710
These are their stories.
5
00:00:37,640 --> 00:00:43,540
Oh, you can't take a real one down Oh,
you
6
00:00:43,540 --> 00:00:46,620
can't take a real one down
7
00:01:12,970 --> 00:01:13,789
Female, 20.
8
00:01:13,790 --> 00:01:15,670
Nurse coming home from her shift, found
the body.
9
00:01:15,970 --> 00:01:17,330
Didn't see anyone playing the scene.
10
00:01:17,550 --> 00:01:22,410
Called it at 11 .55 p .m. Got an I .D.?
Didn't find any phone, wallet, or I .D.
11
00:01:22,410 --> 00:01:23,410
on her person.
12
00:01:24,330 --> 00:01:27,330
Marks on her neck and the hemorrhaging
in her eyes. It's consistent with
13
00:01:27,330 --> 00:01:29,650
asphyxiation. Got her head bashed in,
too.
14
00:01:30,610 --> 00:01:31,610
Any witnesses?
15
00:01:34,850 --> 00:01:35,850
Is that a tattoo?
16
00:01:36,730 --> 00:01:39,870
Nah, looks like some sort of entry stamp
for a club.
17
00:01:42,940 --> 00:01:43,940
Guitar pick?
18
00:01:44,840 --> 00:01:45,840
Musician?
19
00:01:47,220 --> 00:01:48,400
Didn't go out on a high note.
20
00:02:36,440 --> 00:02:37,440
Recognize that?
21
00:02:38,560 --> 00:02:40,080
Yeah, I saw us.
22
00:02:40,840 --> 00:02:42,980
Stamp everyone that comes through the
front door.
23
00:02:43,240 --> 00:02:44,260
I got something else.
24
00:02:45,280 --> 00:02:47,060
You ever seen this woman before?
25
00:02:47,940 --> 00:02:48,940
Oh, my God.
26
00:02:50,380 --> 00:02:51,380
Yeah, that's Zena.
27
00:02:52,700 --> 00:02:57,640
Zena? Zena Worth. I mean, I think that's
what her real name is. But yeah, she
28
00:02:57,640 --> 00:02:59,080
played here last night.
29
00:02:59,400 --> 00:03:02,740
You think that's her real name? I think,
but that's the name I wrote on her
30
00:03:02,740 --> 00:03:04,960
checks. What time did she finish her
set?
31
00:03:05,370 --> 00:03:07,230
I was being wrapped around 11 .30 or so.
32
00:03:08,370 --> 00:03:10,030
Crow was going crazy for her.
33
00:03:11,090 --> 00:03:13,130
Can you think of anyone who wasn't a big
fan?
34
00:03:13,370 --> 00:03:16,510
No. I don't know. Anybody giving her
trouble at the show last night?
35
00:03:16,710 --> 00:03:17,710
No. Sorry.
36
00:03:18,770 --> 00:03:21,930
In this industry, there are vultures
everywhere.
37
00:03:24,710 --> 00:03:26,450
The Xena lady was a big deal.
38
00:03:26,730 --> 00:03:29,450
She's got over 285 ,000 Instagram
followers.
39
00:03:29,770 --> 00:03:31,370
Sounds like she's very talented.
40
00:03:32,690 --> 00:03:33,690
Now she's dead.
41
00:03:34,890 --> 00:03:37,870
The cost of chasing your dreams, I
guess. All right, so what are you
42
00:03:37,870 --> 00:03:38,870
man?
43
00:03:39,070 --> 00:03:42,690
You against people chasing their dreams?
I'm not against it. All right, so your
44
00:03:42,690 --> 00:03:45,990
daughter comes to you. She's like, hey,
Dad, I want to be an actor or a
45
00:03:45,990 --> 00:03:46,990
sculptor. What are you going to say?
46
00:03:47,490 --> 00:03:49,830
I'm saying she ought to go to law
school, you know?
47
00:03:50,270 --> 00:03:52,910
Become a teacher, get her summers off.
That's the dream. Come on, are you
48
00:03:52,910 --> 00:03:53,910
serious right now?
49
00:03:54,450 --> 00:03:58,750
I mean, kind of. You know, look,
someone's super passionate about
50
00:03:59,130 --> 00:04:01,950
They're really good at it. I get it. You
got to chase it down. Exactly.
51
00:04:02,330 --> 00:04:03,690
Otherwise, there'd be no Michael Jordan.
52
00:04:04,110 --> 00:04:04,989
No Matisse.
53
00:04:04,990 --> 00:04:08,290
Think about all the people that chased
it and then failed, you know? When you
54
00:04:08,290 --> 00:04:09,290
have kids, you'll understand.
55
00:04:09,790 --> 00:04:13,010
Wait, hold on a second. Jess, what are
you doing here?
56
00:04:15,250 --> 00:04:17,430
My son's girlfriend didn't come home
last night.
57
00:04:19,329 --> 00:04:21,269
White, late 20s, Barbie in 4D.
58
00:04:22,610 --> 00:04:23,610
Hey.
59
00:04:35,520 --> 00:04:36,520
What's going on?
60
00:04:36,820 --> 00:04:43,040
What are they doing here? Um... Uh...
Maybe if you just let us come inside and
61
00:04:43,040 --> 00:04:46,340
we can all sit down and... Why? No, just
tell me what's going on.
62
00:04:47,160 --> 00:04:48,840
These gentlemen are detectives.
63
00:04:49,220 --> 00:04:53,720
Early this morning they found Zina and,
um... She's dead.
64
00:04:55,040 --> 00:04:57,580
What? I'm so sorry. I'm sorry, Leo.
65
00:04:57,800 --> 00:04:58,860
No, no, no. No.
66
00:04:59,480 --> 00:05:00,480
No, she's not dead.
67
00:05:00,840 --> 00:05:04,780
Okay, well, why don't you just let us
in? Because I'm here to help. They're
68
00:05:04,780 --> 00:05:06,260
to help. What happened?
69
00:05:07,400 --> 00:05:08,400
Did she overdose?
70
00:05:08,760 --> 00:05:09,760
Um,
71
00:05:10,100 --> 00:05:13,580
um, I don't... There's a little kid
there.
72
00:05:17,860 --> 00:05:22,220
Hey, I, uh... I need you to go back to
your room.
73
00:05:23,640 --> 00:05:26,760
I have to speak to these people for a
few minutes, okay?
74
00:05:34,700 --> 00:05:35,700
Who is that?
75
00:05:35,740 --> 00:05:37,620
I think it's his daughter, Izzy.
76
00:05:42,600 --> 00:05:44,040
When was the last time you spoke to her?
77
00:05:44,500 --> 00:05:45,500
Yesterday.
78
00:05:46,520 --> 00:05:47,520
Early evening.
79
00:05:47,980 --> 00:05:49,060
Did you go to her show?
80
00:05:49,960 --> 00:05:50,960
No.
81
00:05:52,240 --> 00:05:56,200
I was going to, but... Any reason why
she was walking north after the gig?
82
00:05:56,580 --> 00:05:58,420
You guys live ten blocks south.
83
00:06:00,240 --> 00:06:01,720
Maybe she wanted to get something to
eat.
84
00:06:02,420 --> 00:06:03,420
Uh -huh.
85
00:06:03,570 --> 00:06:04,810
Do you guys know who did it?
86
00:06:07,150 --> 00:06:08,230
No, we don't.
87
00:06:10,530 --> 00:06:11,710
But we're gonna need your help.
88
00:06:12,490 --> 00:06:13,490
Okay?
89
00:06:14,570 --> 00:06:17,770
Can you think of anyone who may have
wanted to hurt her?
90
00:06:20,690 --> 00:06:22,070
Can we give him a minute, guys?
91
00:06:22,690 --> 00:06:23,690
Of course.
92
00:06:24,150 --> 00:06:25,190
Mind if we take a look around?
93
00:06:26,730 --> 00:06:27,730
Thanks.
94
00:06:29,410 --> 00:06:30,870
I can't believe she's gone.
95
00:06:34,200 --> 00:06:35,520
I'm really sorry, Leo.
96
00:06:36,800 --> 00:06:37,800
I am.
97
00:06:39,000 --> 00:06:40,820
But you know, we are here to help.
98
00:06:43,180 --> 00:06:44,180
It's my job.
99
00:06:46,500 --> 00:06:52,780
I mean, did anything odd happen the past
couple of weeks? Did you get in any
100
00:06:52,780 --> 00:06:53,880
arguments or fights?
101
00:06:54,780 --> 00:06:55,780
I don't think so.
102
00:06:58,820 --> 00:06:59,980
What were friends like?
103
00:07:01,640 --> 00:07:03,040
I don't know how to answer that.
104
00:07:04,590 --> 00:07:06,730
Jess, I need to show you something.
105
00:07:06,990 --> 00:07:07,990
Be right back.
106
00:07:14,410 --> 00:07:15,650
Found this in the closet.
107
00:07:26,230 --> 00:07:28,050
Are you kidding me right now?
108
00:07:28,310 --> 00:07:31,870
What? What is it? They found cocaine in
your closet?
109
00:07:32,250 --> 00:07:35,640
What? Cocaine? Don't do that. I had no
idea.
110
00:07:35,920 --> 00:07:39,920
I'm sober. I've been sober for 13
months. No drug. No alcohol.
111
00:07:40,220 --> 00:07:41,199
Are you dealing?
112
00:07:41,200 --> 00:07:42,400
Did you really just say that?
113
00:07:42,680 --> 00:07:45,100
Don't mess back around on me. It's not
mine.
114
00:07:50,420 --> 00:07:52,960
Okay, fine. I'm sorry.
115
00:07:54,740 --> 00:07:56,380
Are you saying it's Venus?
116
00:07:57,100 --> 00:08:00,700
Maybe. I don't know. Talking about a
kilo of cocaine here, Leo. What?
117
00:08:01,100 --> 00:08:02,100
A kilo?
118
00:08:02,640 --> 00:08:06,360
I mean, what is she doing with that
amount of cocaine in her possession?
119
00:08:06,700 --> 00:08:07,479
I don't know.
120
00:08:07,480 --> 00:08:09,540
She slipped. She started using again.
121
00:08:09,820 --> 00:08:12,740
But that still doesn't explain... Hey,
Izzy.
122
00:08:15,140 --> 00:08:16,140
Where's Mommy?
123
00:08:16,880 --> 00:08:20,040
Oh, she's, um... She's not here right
now.
124
00:08:20,280 --> 00:08:25,480
But why don't you go back to your room?
I'll let you watch SpongeBob and have a
125
00:08:25,480 --> 00:08:26,480
little soda.
126
00:08:26,540 --> 00:08:29,320
Really? Yeah, but just for today.
127
00:08:29,980 --> 00:08:31,500
Okay. Okay.
128
00:08:34,090 --> 00:08:35,090
I'll be right back.
129
00:08:38,490 --> 00:08:39,850
Who's going to take care of her?
130
00:08:40,390 --> 00:08:41,390
Me.
131
00:08:42,330 --> 00:08:43,330
What do you mean?
132
00:08:44,270 --> 00:08:45,270
I'm going to adopt her.
133
00:08:45,710 --> 00:08:46,710
What?
134
00:08:49,110 --> 00:08:52,690
It's just you're a musician and you work
all night.
135
00:08:52,910 --> 00:08:53,910
I have no choice.
136
00:08:54,050 --> 00:08:55,250
Well, what about her father?
137
00:08:55,750 --> 00:08:56,750
He's dead.
138
00:08:57,470 --> 00:08:59,210
He OD'd on fentanyl three years ago.
139
00:09:02,440 --> 00:09:05,180
I just found some love letters in the
nightstand.
140
00:09:06,560 --> 00:09:09,360
Yeah, the guy's been sending those for
months now. We were worried. That's why
141
00:09:09,360 --> 00:09:10,339
we kept them.
142
00:09:10,340 --> 00:09:11,340
Just in case.
143
00:09:12,320 --> 00:09:13,960
We even tried calling the cops.
144
00:09:14,520 --> 00:09:16,020
But they didn't seem to care.
145
00:09:23,280 --> 00:09:25,740
So, what do we do with this?
146
00:09:27,960 --> 00:09:30,820
Book it into evidence with everything
else. No special treatment here.
147
00:09:31,489 --> 00:09:32,489
Right.
148
00:09:32,830 --> 00:09:33,830
What does that mean?
149
00:09:34,290 --> 00:09:38,510
It means we don't treat this case any
different than we treat any other case.
150
00:09:38,810 --> 00:09:42,630
Look, I think what Leo's asking is, who
does this belong to?
151
00:09:42,930 --> 00:09:44,850
And are we filing charges against
anyone?
152
00:09:45,150 --> 00:09:46,150
Up to you.
153
00:09:47,030 --> 00:09:50,710
As far as I understand, Leo was unaware
that there were drugs in the apartment.
154
00:09:50,970 --> 00:09:54,790
So, look, he said he didn't know about
the coke. I believed him. If you two
155
00:09:54,790 --> 00:09:55,810
to... I'm good.
156
00:09:56,110 --> 00:09:57,110
Okay?
157
00:09:57,270 --> 00:09:59,310
You? Yeah, I suppose.
158
00:10:00,270 --> 00:10:01,270
You suppose.
159
00:10:01,350 --> 00:10:05,250
He said he didn't know. He didn't know,
and we can't prove him wrong. Exactly
160
00:10:05,250 --> 00:10:06,270
right. Yep.
161
00:10:06,910 --> 00:10:08,010
So it's settled. Right.
162
00:10:08,430 --> 00:10:09,510
Drugs belong to the victim.
163
00:10:10,330 --> 00:10:11,330
Yep. Yep.
164
00:10:16,290 --> 00:10:17,350
Got a problem with this?
165
00:10:21,890 --> 00:10:22,890
All right.
166
00:10:24,070 --> 00:10:26,630
Phone company's going to send electronic
data later today.
167
00:10:26,910 --> 00:10:27,910
Still no video.
168
00:10:28,360 --> 00:10:29,720
Not a lot of cameras in that area.
169
00:10:30,620 --> 00:10:34,480
Just got off the phone with the ME
official cause of death strangulation.
170
00:10:34,820 --> 00:10:38,880
Shocker. I know, but the good news is
she found third -party DNA underneath
171
00:10:38,880 --> 00:10:39,880
Vic's fingernails.
172
00:10:39,900 --> 00:10:43,020
Send those envelopes to the crime lab.
Maybe we'll get a hit. I already tried,
173
00:10:43,240 --> 00:10:44,900
but I think I got something else.
174
00:10:45,240 --> 00:10:49,060
I was able to piece together some of
these ripped -up envelopes. I got a
175
00:10:49,060 --> 00:10:51,040
address in Brooklyn.
176
00:10:52,000 --> 00:10:54,740
That idiot puts a return address on a
stalker letter.
177
00:10:55,320 --> 00:10:56,980
The kind that doesn't think he's a
stalker?
178
00:10:58,060 --> 00:10:59,460
Which is even scarier.
179
00:11:02,200 --> 00:11:07,320
Yeah, Xena had this amazing voice. It
was magic.
180
00:11:08,400 --> 00:11:10,200
Precise pitch, steady vibrato.
181
00:11:10,460 --> 00:11:13,380
Very talented, no doubt. And beautiful,
huh?
182
00:11:14,400 --> 00:11:16,100
Yeah, she was.
183
00:11:16,380 --> 00:11:21,660
I just gotta... You went to every gig,
correct? Yes. Actually, I missed one two
184
00:11:21,660 --> 00:11:23,260
months ago. My mother got sick.
185
00:11:24,000 --> 00:11:26,800
Right. Did you go to the gig last night?
186
00:11:27,200 --> 00:11:30,480
At the Red Cat? Yeah. What about after
the show? What did you do then? Went to
187
00:11:30,480 --> 00:11:31,900
this gamer lounge in Chelsea.
188
00:11:32,580 --> 00:11:33,580
What time was that?
189
00:11:34,060 --> 00:11:35,100
Around 10 .45.
190
00:11:35,620 --> 00:11:36,620
10 .45?
191
00:11:37,120 --> 00:11:38,980
The show didn't end until 11 .30,
though.
192
00:11:39,260 --> 00:11:40,260
Yeah, I left early.
193
00:11:40,420 --> 00:11:41,379
How come?
194
00:11:41,380 --> 00:11:43,280
I was upset.
195
00:11:44,100 --> 00:11:45,840
I thought she was vibing with my friend.
196
00:11:46,200 --> 00:11:47,200
Vibing? How?
197
00:11:47,440 --> 00:11:50,540
I don't know. She was singing this song
right to him, and it looked like she was
198
00:11:50,540 --> 00:11:51,459
really into him.
199
00:11:51,460 --> 00:11:53,000
You got any proof from this gamer
lounge?
200
00:11:53,300 --> 00:11:54,300
I got a receipt.
201
00:11:59,720 --> 00:12:01,160
What else can you tell us about Xena?
202
00:12:01,660 --> 00:12:03,200
See anything unusual last night?
203
00:12:04,420 --> 00:12:07,760
Do you have any known enemies, anything
like that? Yeah, her best friend.
204
00:12:10,780 --> 00:12:13,880
True evil smiles as hand reaches for
knife.
205
00:12:14,220 --> 00:12:15,780
Yeah, that was me.
206
00:12:16,460 --> 00:12:20,480
It was stupid, I know, but I couldn't
help it. Why'd you get so upset, man?
207
00:12:20,480 --> 00:12:21,480
was leaving the band.
208
00:12:21,820 --> 00:12:25,640
Wanted to branch out on her own.
Leaving? She played with you last night.
209
00:12:25,840 --> 00:12:27,180
Yeah, that was her last performance.
210
00:12:28,930 --> 00:12:31,410
I didn't mean it like that. It's all
right. We get it.
211
00:12:31,770 --> 00:12:34,030
Well, for what it's worth, we heard you
guys crushed it.
212
00:12:34,290 --> 00:12:35,290
We did.
213
00:12:35,410 --> 00:12:36,590
It was her best show ever.
214
00:12:36,810 --> 00:12:38,170
And she was just going to throw it all
away?
215
00:12:38,790 --> 00:12:39,749
How come?
216
00:12:39,750 --> 00:12:41,450
She got seduced by this producer.
217
00:12:41,830 --> 00:12:44,050
He kept telling her she was going to be
the next Karen O.
218
00:12:44,390 --> 00:12:45,390
Who?
219
00:12:45,510 --> 00:12:46,510
Yo. Yep.
220
00:12:47,310 --> 00:12:49,790
After the show, did you guys discuss it
at all? Did you try to convince her not
221
00:12:49,790 --> 00:12:50,549
to leave?
222
00:12:50,550 --> 00:12:52,730
No. The ship had already sailed.
223
00:12:53,070 --> 00:12:54,910
So I just said, good luck.
224
00:12:55,530 --> 00:12:56,930
Went to a party down in Tribeca.
225
00:12:57,770 --> 00:13:00,610
What time was that? About 15 minutes
after the show ended.
226
00:13:01,330 --> 00:13:04,750
I have some photos. There were lots of
people there.
227
00:13:05,830 --> 00:13:07,150
I didn't kill her, man.
228
00:13:07,650 --> 00:13:10,910
Xena was one of my best friends, but she
was an addict.
229
00:13:11,390 --> 00:13:13,070
Just couldn't help herself, you know?
230
00:13:13,970 --> 00:13:17,590
If I'm being honest, I blame all of this
on that producer.
231
00:13:17,890 --> 00:13:18,809
How do you mean?
232
00:13:18,810 --> 00:13:20,790
He's the one that got her back into the
whole coke scene.
233
00:13:21,570 --> 00:13:24,030
She just sort of lost her way.
234
00:13:29,100 --> 00:13:35,620
Yeah, um, Nina and I were... Sorry,
sorry, this
235
00:13:35,620 --> 00:13:37,380
whole thing is hard to process.
236
00:13:39,040 --> 00:13:40,560
So you guys were pretty close, huh?
237
00:13:41,680 --> 00:13:42,680
Yeah.
238
00:13:42,940 --> 00:13:46,340
Um, I was gonna help launch her solo
career.
239
00:13:46,940 --> 00:13:48,420
Were you two romantically involved?
240
00:13:48,900 --> 00:13:50,720
I don't think that's any of your
business.
241
00:13:51,140 --> 00:13:56,160
And I'd agree with you if she was still
breathing, but she's not, so... No, no,
242
00:13:56,300 --> 00:13:57,440
it was all business.
243
00:13:58,370 --> 00:14:03,230
But the problem was, her dumbass
boyfriend didn't understand that.
244
00:14:03,690 --> 00:14:04,690
What does that mean?
245
00:14:05,810 --> 00:14:08,450
Started to get really jealous and
paranoid.
246
00:14:09,250 --> 00:14:12,430
Got in my face a few times. That's what
boyfriends tend to do when the girls
247
00:14:12,430 --> 00:14:14,270
start spending lots of time with other
guys, though, right? Yeah, well, he was
248
00:14:14,270 --> 00:14:14,969
out of line.
249
00:14:14,970 --> 00:14:17,130
He was in love. When was the last time
you saw Xena?
250
00:14:17,590 --> 00:14:18,630
Day before she died.
251
00:14:19,010 --> 00:14:21,470
And did she say or do anything
concerning?
252
00:14:22,450 --> 00:14:23,450
Yeah.
253
00:14:24,610 --> 00:14:26,490
Said her psycho boyfriend was going to
kill her.
254
00:14:34,030 --> 00:14:36,670
So this producer said Zena was worried
about Leo?
255
00:14:37,090 --> 00:14:38,630
Well, more than just worried.
256
00:14:39,110 --> 00:14:42,930
Was worried Leo was gonna kill her.
Yeah, I mean, who knows if it's even
257
00:14:43,890 --> 00:14:45,070
We gotta check it out, right?
258
00:14:45,290 --> 00:14:46,290
Absolutely.
259
00:14:46,470 --> 00:14:47,470
I'll go talk to him.
260
00:14:47,770 --> 00:14:49,770
That's, uh, not a good idea.
261
00:14:51,630 --> 00:14:52,630
He's my son.
262
00:14:53,550 --> 00:14:54,550
Exactly.
263
00:14:56,050 --> 00:14:58,530
So what now? Is he some official
suspect?
264
00:14:58,870 --> 00:15:01,290
No. No. Not... Not right now, anyway.
265
00:15:01,530 --> 00:15:02,870
Okay. Then I'm gonna talk to him.
266
00:15:05,460 --> 00:15:06,480
Why don't I come with you?
267
00:15:07,260 --> 00:15:08,260
Great.
268
00:15:09,840 --> 00:15:12,560
She was afraid that I was going to kill
her? That's insane.
269
00:15:12,860 --> 00:15:16,600
That's what this guy Sean said. I don't
care what he says. Well, were you two
270
00:15:16,600 --> 00:15:20,300
having problems? Like I said before, she
was using again. So you guys were
271
00:15:20,300 --> 00:15:21,480
fighting? I was concerned.
272
00:15:21,720 --> 00:15:23,740
I was trying to get her to go to a few
meetings.
273
00:15:23,980 --> 00:15:25,520
You're not exactly answering my
question, Leo.
274
00:15:27,500 --> 00:15:31,880
Do you really think that I killed Xena?
I... Say that? No, neither did Vince.
275
00:15:31,960 --> 00:15:35,760
No. Look, hey, Leo, we're just trying to
understand what was going on in
276
00:15:35,760 --> 00:15:38,580
Athena's life. So tell me about the day
she was killed. Did anything unusual
277
00:15:38,580 --> 00:15:39,580
happen that day?
278
00:15:41,240 --> 00:15:42,240
Yeah.
279
00:15:42,840 --> 00:15:44,320
We got into a nasty fight.
280
00:15:44,560 --> 00:15:45,560
About what?
281
00:15:47,880 --> 00:15:51,560
I was flipping out about the drugs, and
I thought she was cheating on me.
282
00:15:53,560 --> 00:15:54,640
So I followed her.
283
00:15:55,240 --> 00:15:58,840
You followed her? She had errands she
needed to run, and I offered to go with
284
00:15:58,840 --> 00:15:59,840
her, but...
285
00:16:00,310 --> 00:16:02,030
She just said she needed to clear her
head.
286
00:16:03,870 --> 00:16:06,670
So when she left, I followed her. Where?
Where did she go?
287
00:16:07,050 --> 00:16:10,470
To a townhouse on the corner of 12th and
7th. You know who lives there?
288
00:16:10,810 --> 00:16:11,810
Chauncey. Okay, Leo.
289
00:16:12,090 --> 00:16:14,830
You don't have to answer any more
questions, and you can ask for a lawyer
290
00:16:14,830 --> 00:16:17,970
whenever you want. What are you talking
about? I didn't kill her! I know you
291
00:16:17,970 --> 00:16:19,070
didn't kill her! Hey, Jeff.
292
00:16:19,390 --> 00:16:21,990
Look, I think it's time for you to step
outside for a second. Okay?
293
00:16:32,650 --> 00:16:34,610
She's trying to look out for you. You
know that, right?
294
00:16:36,570 --> 00:16:38,110
Just tell me about this argument.
295
00:16:39,430 --> 00:16:46,270
When Zena came home around 5, I
confronted her, and I told her
296
00:16:46,270 --> 00:16:50,390
knew. She said that I was inventing
things in my head, and I just kept
297
00:16:50,390 --> 00:16:53,090
tell her to go to rehab or go to a
meeting.
298
00:16:55,010 --> 00:16:56,010
But she ran out.
299
00:16:58,470 --> 00:16:59,770
That was the last time I saw her.
300
00:17:00,010 --> 00:17:01,010
Where were you?
301
00:17:01,210 --> 00:17:02,710
that night between 11 p .m. and
midnight.
302
00:17:03,790 --> 00:17:05,730
I was here with Izzy all night.
303
00:17:06,790 --> 00:17:07,790
Okay.
304
00:17:11,369 --> 00:17:14,210
Spoke to Izzy. She said that she and Leo
were home all night.
305
00:17:15,010 --> 00:17:21,630
That they cooked dinner and watched TV.
He read her a book, Matilda,
306
00:17:21,849 --> 00:17:24,190
and they fell asleep together.
307
00:17:24,869 --> 00:17:27,150
It's all well and good, but we need to
verify it.
308
00:17:29,020 --> 00:17:31,800
Obviously, but I mean, there's not a lot
of cameras in that building, so. Well,
309
00:17:31,840 --> 00:17:32,839
keep looking.
310
00:17:32,840 --> 00:17:36,180
And I think you should take another run
at that Sean Chase guy, because if Leo
311
00:17:36,180 --> 00:17:37,680
is telling the truth, he lied to you.
312
00:17:40,980 --> 00:17:43,980
I'm sorry, all right? I have no idea
what you guys are talking about. You
313
00:17:43,980 --> 00:17:47,040
see her the day that she was killed. No,
I did not. I told you the last time
314
00:17:47,040 --> 00:17:49,240
that I saw her was the day before she
was killed. Hold on.
315
00:17:51,420 --> 00:17:52,420
That's Dina, right?
316
00:17:54,300 --> 00:17:56,220
Yeah, it looks like her. So how'd she
get in your house?
317
00:17:57,320 --> 00:17:58,320
I don't know.
318
00:17:58,860 --> 00:17:59,860
She have a key?
319
00:18:00,380 --> 00:18:01,380
I don't think so.
320
00:18:01,580 --> 00:18:04,940
You don't think so? No, I don't. But you
weren't home, huh? Correct.
321
00:18:05,180 --> 00:18:07,140
Hey, in fact, you want proof?
322
00:18:07,460 --> 00:18:09,520
Hey, guys, hold the work for a second.
323
00:18:10,560 --> 00:18:15,720
I was at a recording session from 11 a
.m. to 4 .30 p .m.
324
00:18:16,360 --> 00:18:18,060
Got it? Happy?
325
00:18:18,300 --> 00:18:19,460
Satisfied? One more thing.
326
00:18:19,800 --> 00:18:24,860
Yeah. Xena enters your house at 3 .46
and exits at 4 .15 carrying a duffel
327
00:18:25,780 --> 00:18:28,220
So? Any idea what was inside the bag?
328
00:18:29,040 --> 00:18:30,140
Nope. No?
329
00:18:31,600 --> 00:18:32,600
How about you?
330
00:18:32,640 --> 00:18:33,640
You got any idea?
331
00:18:33,800 --> 00:18:34,860
I got a real good idea.
332
00:18:36,120 --> 00:18:37,120
How's that?
333
00:18:37,280 --> 00:18:41,100
Okay, that's crazy and completely out of
line. Is it? Really?
334
00:18:41,840 --> 00:18:45,160
Because this is a text that you sent
Zena five hours before she was murdered.
335
00:18:45,420 --> 00:18:48,560
You dumb bitch, you think I don't know
what you just did? I was talking about a
336
00:18:48,560 --> 00:18:51,460
song that we were working on that has
nothing to do with drugs. Come on, man.
337
00:18:51,480 --> 00:18:52,480
You think we're stupid?
338
00:18:52,520 --> 00:18:55,780
You asking me? I am. She stole your
coke, so you killed her.
339
00:18:57,070 --> 00:19:00,870
All right. I want to talk to my lawyer.
Yeah, I'll bet you do. He can meet you
340
00:19:00,870 --> 00:19:02,130
at the 27th Precinct. Turn around.
341
00:19:02,730 --> 00:19:06,090
Sean Chase, you're under arrest for the
murder of Zena Worth.
342
00:19:09,650 --> 00:19:13,750
The defendant's DNA was found under the
victim's fingernails. Trace amounts of
343
00:19:13,750 --> 00:19:17,830
her blood was discovered on his
clothing, and he was seen on
344
00:19:17,830 --> 00:19:21,390
close proximity to the crime scene
minutes after the attack.
345
00:19:21,630 --> 00:19:22,870
Due to the...
346
00:19:23,500 --> 00:19:27,920
severity and brutal nature of the crime
that people request remand.
347
00:19:28,420 --> 00:19:33,960
Ms. Matos. This evidence against Mr.
Chase is thin and it's circumstantial.
348
00:19:33,960 --> 00:19:38,120
there's a reason. You see, the real
killer is Leo Brady, the son of a
349
00:19:38,120 --> 00:19:40,000
NYPD homicide detective.
350
00:19:40,320 --> 00:19:41,500
Your Honor, this is outrageous.
351
00:19:42,080 --> 00:19:45,620
But it's true. Okay, okay, enough. This
is a bond hearing.
352
00:19:46,360 --> 00:19:47,560
Bail is set at $2 million.
353
00:19:48,040 --> 00:19:49,040
Next case.
354
00:19:52,520 --> 00:19:54,380
Hey. Hey, Jess. Thanks for coming over.
355
00:19:54,600 --> 00:19:55,600
Yeah. Have a seat.
356
00:19:56,860 --> 00:20:03,040
So, Sean Chase's defense lawyer is
claiming that your son committed the
357
00:20:03,040 --> 00:20:05,960
and that his mother helped cover it up.
358
00:20:07,900 --> 00:20:09,340
Yeah, I know.
359
00:20:09,660 --> 00:20:12,520
So, I just want to make sure that I know
everything there is to know.
360
00:20:14,380 --> 00:20:15,380
Excuse me?
361
00:20:16,020 --> 00:20:19,680
If there's anything you want to share
with me, off the record. No.
362
00:20:21,040 --> 00:20:22,040
We did this right.
363
00:20:23,040 --> 00:20:26,480
Didn't cut any corners, wouldn't hide
any evidence. I've got nothing to hide.
364
00:20:26,640 --> 00:20:27,640
What about the cocaine?
365
00:20:28,900 --> 00:20:30,360
Why weren't any charges filed?
366
00:20:30,900 --> 00:20:32,740
Because the person it belonged to is
dead.
367
00:20:33,440 --> 00:20:36,640
Jess, I am not accusing you or your son
of anything.
368
00:20:37,480 --> 00:20:40,840
I'm just trying to give you an
opportunity to share any details that
369
00:20:40,840 --> 00:20:41,900
been left out of a police report.
370
00:20:43,020 --> 00:20:45,480
Thank you, but like I said, we did this
right.
371
00:20:45,700 --> 00:20:46,700
Okay.
372
00:20:49,990 --> 00:20:51,970
You know, my son didn't kill this woman.
373
00:20:52,610 --> 00:20:53,610
He loved her.
374
00:20:54,810 --> 00:20:59,090
He's a very kind, gentle, talented
musician who was trying to help her get
375
00:20:59,090 --> 00:21:02,130
clean. That's what got left out of the
police report.
376
00:21:12,850 --> 00:21:16,050
I caught your interview the other night.
Seems that the campaign's going well.
377
00:21:17,030 --> 00:21:18,230
What can I do for you, Chief?
378
00:21:18,860 --> 00:21:19,980
It's been a worth case.
379
00:21:20,600 --> 00:21:23,340
Some of us at 1PP are concerned for
obvious reasons.
380
00:21:23,620 --> 00:21:24,620
Yeah, I get it.
381
00:21:24,860 --> 00:21:27,780
But I talked to Lieutenant Brady. She's
got nothing to hide.
382
00:21:28,000 --> 00:21:29,000
Doesn't matter.
383
00:21:29,580 --> 00:21:33,620
The defense will make certain
accusations, certain insinuations, and
384
00:21:33,620 --> 00:21:34,620
will have a field day.
385
00:21:35,740 --> 00:21:40,480
If there's anything you can do to help
alleviate the potential negative press,
386
00:21:40,760 --> 00:21:42,020
I'd appreciate that.
387
00:21:42,480 --> 00:21:45,360
We're not pleading a lot to a lesser
charge. That's what you suggested.
388
00:21:47,240 --> 00:21:48,240
And that's up to you.
389
00:21:48,800 --> 00:21:51,440
I just wanted to make it clear that
we're concerned.
390
00:21:52,880 --> 00:21:53,980
We're in this thing together.
391
00:21:54,780 --> 00:21:58,880
We support you when you need us, and
we're just hoping you support us.
392
00:22:00,100 --> 00:22:02,120
He choked a young woman to death.
393
00:22:03,380 --> 00:22:05,520
A young woman with an eight -year -old
daughter.
394
00:22:06,020 --> 00:22:07,920
There is no way we're offering a deal.
395
00:22:09,860 --> 00:22:11,040
Thanks for the coffee, Chief.
396
00:22:13,040 --> 00:22:18,920
The proposed defense is without merit
and unduly prejudicial. And as such,
397
00:22:18,920 --> 00:22:22,120
should not be permitted to introduce
third party culpability evidence.
398
00:22:22,670 --> 00:22:26,550
This evidence is highly probative, Your
Honor, and it clearly shows that Leo
399
00:22:26,550 --> 00:22:28,470
Brady had a motive to kill Xena Wirth.
400
00:22:28,770 --> 00:22:33,070
In the days leading up to the murder, he
was jealous and paranoid. He literally
401
00:22:33,070 --> 00:22:36,770
fought and stalked the victim hours
before her death, and he sent the victim
402
00:22:36,770 --> 00:22:40,030
scores of threatening texts in the hours
prior to her death. That may be true,
403
00:22:40,130 --> 00:22:44,270
but he was at home with the victim's
daughter all night. There is no evidence
404
00:22:44,270 --> 00:22:47,590
tying him to the crime scene. Which is
irrelevant, pursuant that people be the
405
00:22:47,590 --> 00:22:51,930
pitbull, which held that the absence of
proof directly linking a third party to
406
00:22:51,930 --> 00:22:55,660
a... crime scene is not necessarily
fatal to the introduction of third party
407
00:22:55,660 --> 00:22:56,660
culpability evidence.
408
00:22:56,860 --> 00:22:57,860
I agree.
409
00:22:58,000 --> 00:23:00,040
Your Honor, please. We're done here, Mr.
Prey.
410
00:23:03,960 --> 00:23:09,680
It's just a ploy to distract the jury,
give them an excuse to find reasonable
411
00:23:09,680 --> 00:23:10,680
doubt.
412
00:23:11,720 --> 00:23:13,020
So I'm a scapegoat?
413
00:23:13,300 --> 00:23:16,760
They're going to attack me and make me
look like some sort of killer? No,
414
00:23:16,760 --> 00:23:19,780
their hope, but we are going to make
sure that doesn't happen. How?
415
00:23:20,490 --> 00:23:23,930
You're going to be my first witness, and
we're going to make it clear that you
416
00:23:23,930 --> 00:23:27,570
had nothing to do with Zena's death. By
the time the trial's over, everyone will
417
00:23:27,570 --> 00:23:30,670
know you're innocent and that Sean Chase
is the killer. Yeah, but it's not your
418
00:23:30,670 --> 00:23:32,470
name and reputation getting dragged
through the mud.
419
00:23:32,770 --> 00:23:35,690
I'm not so sure about that. They're
coming for me too, you know.
420
00:23:37,170 --> 00:23:38,290
Sorry. It's okay.
421
00:23:38,570 --> 00:23:42,570
It's just I'm trying to get custody of
Izzy, and I'm in the middle of this
422
00:23:42,570 --> 00:23:45,550
custody fight with Zena's sister, and
they're going to use this against me.
423
00:23:45,850 --> 00:23:46,850
No doubt.
424
00:23:53,740 --> 00:23:56,680
You sure you want to go all in on this
custody fight right now?
425
00:23:57,940 --> 00:23:58,940
What?
426
00:23:59,360 --> 00:24:01,500
I mean, being a parent is no joke.
427
00:24:01,880 --> 00:24:04,400
It's like a full -time job for life.
428
00:24:05,320 --> 00:24:06,320
Yeah.
429
00:24:06,700 --> 00:24:09,480
Yeah, you've really been putting in some
extra long hours.
430
00:24:10,000 --> 00:24:11,460
For God's sake, Leo.
431
00:24:11,980 --> 00:24:16,060
It's sort of funny, you telling me how
time -consuming and difficult it is to
432
00:24:16,060 --> 00:24:16,679
a parent.
433
00:24:16,680 --> 00:24:21,020
And all I can say is I did my best,
whether you believe it or not.
434
00:24:25,390 --> 00:24:26,750
Well, I want to be there for Izzy.
435
00:24:28,290 --> 00:24:29,290
She needs me.
436
00:24:30,870 --> 00:24:34,410
And unlike some people, I don't give up
on the people I love.
437
00:24:39,190 --> 00:24:40,310
Okay, I hope it all works out.
438
00:24:41,350 --> 00:24:42,350
Get some sleep.
439
00:24:42,470 --> 00:24:43,470
You're up first tomorrow.
440
00:24:54,120 --> 00:24:57,800
When was the last time you saw your
girlfriend, Xena Worth?
441
00:24:59,140 --> 00:25:05,420
Friday, November 7th, around 5 .30 p .m.
Can you describe
442
00:25:05,420 --> 00:25:06,960
her state of mind?
443
00:25:07,300 --> 00:25:09,200
She seemed really anxious.
444
00:25:10,520 --> 00:25:14,560
I asked her what she'd been doing all
day, who she was with, but she didn't
445
00:25:14,560 --> 00:25:15,560
answer.
446
00:25:15,720 --> 00:25:18,860
She just said she was out running
errands. Did you believe her?
447
00:25:19,800 --> 00:25:21,240
No. How come?
448
00:25:22,280 --> 00:25:24,400
I thought she was cheating on me. With
another man?
449
00:25:24,920 --> 00:25:25,920
Yes.
450
00:25:26,220 --> 00:25:27,220
Sean Chase.
451
00:25:27,440 --> 00:25:28,520
Why did you think that?
452
00:25:28,780 --> 00:25:30,440
She had been spending a lot of time with
him.
453
00:25:30,720 --> 00:25:33,220
They were going to work on a new album
together.
454
00:25:34,540 --> 00:25:35,540
Supposedly.
455
00:25:36,060 --> 00:25:39,140
But they were really just drinking and
doing coke.
456
00:25:39,780 --> 00:25:45,020
Were there any other reasons that you
suspected Zina was romantically involved
457
00:25:45,020 --> 00:25:45,959
with the defendant?
458
00:25:45,960 --> 00:25:49,540
Yes. On that day, November 7th, I
followed her.
459
00:25:50,030 --> 00:25:52,730
And I watched her walk into Sean's
townhouse in the West Village.
460
00:25:53,070 --> 00:25:54,150
Did you confront her?
461
00:25:54,430 --> 00:25:56,470
Yeah. And how did she respond?
462
00:25:57,110 --> 00:26:03,090
She said that I was paranoid. Did she
deny entering Sean Chase's townhome that
463
00:26:03,090 --> 00:26:04,069
day?
464
00:26:04,070 --> 00:26:07,370
No. She said she was just there to get
what she was owed.
465
00:26:07,890 --> 00:26:08,910
Do you know what she meant by that?
466
00:26:09,310 --> 00:26:13,630
Sean promised her a $50 ,000 advance
against this new album.
467
00:26:14,670 --> 00:26:18,210
And he only paid her $25 ,000. So I'm
pretty sure that's what she was
468
00:26:18,210 --> 00:26:24,180
to. And... When Zena returned home that
day, after entering the defendant's
469
00:26:24,180 --> 00:26:26,760
townhome, was she carrying anything?
470
00:26:27,020 --> 00:26:27,999
A duffel bag.
471
00:26:28,000 --> 00:26:29,400
Do you know what was inside it?
472
00:26:29,800 --> 00:26:35,500
No. But the day after she was killed,
the police found a kilo of cocaine in
473
00:26:35,500 --> 00:26:37,440
bedroom. Objection. Call for
speculation.
474
00:26:38,240 --> 00:26:39,240
Sustained.
475
00:26:39,780 --> 00:26:45,280
So, you didn't see the cocaine in the
duffel bag.
476
00:26:45,780 --> 00:26:47,380
Correct. That's fine.
477
00:26:47,840 --> 00:26:51,200
But do you happen to know the
approximate street value of a kilo of
478
00:26:51,840 --> 00:26:53,200
About $25 ,000.
479
00:26:54,860 --> 00:27:01,100
Mr. Brady, where were you between 10 p
.m. and midnight on November 7th? Home.
480
00:27:01,280 --> 00:27:02,820
With Zena's daughter, Izzy.
481
00:27:03,120 --> 00:27:04,120
Nothing further.
482
00:27:08,220 --> 00:27:09,220
No questions.
483
00:27:14,460 --> 00:27:16,880
When did you learn about Zena Worth's
murder?
484
00:27:17,450 --> 00:27:20,010
The morning of November 8th. Were you at
the crime scene?
485
00:27:20,290 --> 00:27:24,350
No. I was sleeping. The radio call went
out to two of my homicide detectives,
486
00:27:24,450 --> 00:27:26,110
Vincent Riley and Theo Walker.
487
00:27:26,390 --> 00:27:30,250
And when Detectives Riley and Walker
showed up at your son's apartment the
488
00:27:30,250 --> 00:27:33,730
after the murder to question him, were
you present?
489
00:27:33,990 --> 00:27:37,030
Yes. My son had called me to tell me
Zina was missing.
490
00:27:37,330 --> 00:27:39,990
And did the police find any illegal
contraband in your son's apartment?
491
00:27:40,310 --> 00:27:41,310
Yes.
492
00:27:41,590 --> 00:27:42,810
Cocaine. How much?
493
00:27:43,130 --> 00:27:44,130
A kilo.
494
00:27:44,510 --> 00:27:46,710
Was your son charged with drug
possession?
495
00:27:46,970 --> 00:27:47,970
No.
496
00:27:48,170 --> 00:27:49,170
Why not?
497
00:27:50,030 --> 00:27:52,270
Because the cocaine didn't belong to
him.
498
00:27:52,910 --> 00:27:56,990
Is it typical for someone not to be
charged with cocaine possession when a
499
00:27:56,990 --> 00:27:58,670
of cocaine is found in his bedroom?
500
00:27:58,930 --> 00:28:03,150
Is that not classified as constructive
possession? Not when the person is
501
00:28:03,150 --> 00:28:07,110
with a known drug addict and has
absolutely no knowledge of the drugs in
502
00:28:07,110 --> 00:28:08,110
bedroom.
503
00:28:08,250 --> 00:28:09,910
So you believed your son's story?
504
00:28:10,150 --> 00:28:13,970
There was no evidence to suggest he
wasn't telling the truth.
505
00:28:14,320 --> 00:28:17,560
Was it typical for the mother of a
murder suspect to question said murder
506
00:28:17,560 --> 00:28:21,960
suspect? Excuse me? Does the NYPD
handbook recommend that mothers of
507
00:28:21,960 --> 00:28:22,960
suspects... Objection.
508
00:28:23,280 --> 00:28:24,800
Argumentative. Sustained.
509
00:28:25,240 --> 00:28:28,380
Your Honor, I think this will go more
smoothly if I treat this witness as
510
00:28:28,380 --> 00:28:29,600
hostile. I agree.
511
00:28:29,880 --> 00:28:34,800
Granted. Lieutenant Brady, your job is
to oversee homicide cases, not to
512
00:28:34,800 --> 00:28:38,420
actively investigate them. I oversee and
investigate cases.
513
00:28:38,680 --> 00:28:40,440
All the time or only when your son's a
suspect?
514
00:28:40,820 --> 00:28:42,060
Objection. Sustained.
515
00:28:42,720 --> 00:28:43,940
Watch it, Ms. Matos.
516
00:28:44,600 --> 00:28:48,880
Can you please tell the jury why you
ignored substantial and credible
517
00:28:48,880 --> 00:28:52,980
that suggested your son killed Zina
Wirth? No, I can't, because that's not
518
00:28:53,100 --> 00:28:53,839
Oh, really?
519
00:28:53,840 --> 00:28:57,980
He got into a heated argument with her
hours before her death. He accused her
520
00:28:57,980 --> 00:28:58,980
having an affair.
521
00:28:59,080 --> 00:29:00,580
Objection argumentative.
522
00:29:00,980 --> 00:29:01,980
Sustained.
523
00:29:03,500 --> 00:29:04,640
No more questions.
524
00:29:14,990 --> 00:29:20,350
Your Honor, these text messages marked
as Defense Exhibit 21, recovered from
525
00:29:20,350 --> 00:29:25,070
Zina Worth's phone, sent from Leo Brady
to Zina Worth on the day of the murder.
526
00:29:25,850 --> 00:29:27,830
Request permission for Mr. Chase to read
them.
527
00:29:28,030 --> 00:29:29,510
Please read the text messages.
528
00:29:31,270 --> 00:29:32,450
You're making me crazy.
529
00:29:32,850 --> 00:29:34,690
You're a liar and a whore.
530
00:29:35,050 --> 00:29:36,230
You make me sick.
531
00:29:36,890 --> 00:29:38,430
You're going to wind up dead.
532
00:29:38,870 --> 00:29:41,550
And this is Defense Exhibit 22, Your
Honor.
533
00:29:42,110 --> 00:29:45,310
And did Leo Brady send you these texts
on November 7th? Yes.
534
00:29:45,850 --> 00:29:46,850
Please read them.
535
00:29:46,990 --> 00:29:48,030
I know what's going on.
536
00:29:48,470 --> 00:29:51,070
If it doesn't stop, I'll put you both in
the ground.
537
00:29:51,990 --> 00:29:56,110
I'm going to break every bone in your
body and put a bullet in your eye.
538
00:29:57,610 --> 00:29:58,650
No more questions.
539
00:30:01,650 --> 00:30:05,090
Your DNA was found under Xena's
fingernails, correct?
540
00:30:05,530 --> 00:30:09,810
Yes, because we had sex the day before
she was killed and she was scratching
541
00:30:10,160 --> 00:30:15,360
And her blood was found on your pants
and shoes inside your home. She gets
542
00:30:15,360 --> 00:30:18,840
nosebleeds sometimes, so that's probably
how they got there. And you were seen
543
00:30:18,840 --> 00:30:24,020
on video two blocks from the crime
scene, three minutes after the murder. I
544
00:30:24,020 --> 00:30:26,940
so happened to live in the neighborhood,
and I was out for a walk. People's
545
00:30:26,940 --> 00:30:27,940
Exhibit 17, Ron.
546
00:30:28,940 --> 00:30:35,120
This is Xena entering your townhome
empty -handed, and then,
547
00:30:35,140 --> 00:30:37,900
half hour later, exiting.
548
00:30:38,430 --> 00:30:43,970
with a duffel bag is there a question
your honor mr price there is cocaine in
549
00:30:43,970 --> 00:30:50,830
that duffel bag correct no and yet
approximately two hours after xena
550
00:30:50,830 --> 00:30:55,210
exited your town home with that duffel
bag and approximately five hours before
551
00:30:55,210 --> 00:31:02,070
she was murdered you sent her this text
message you dumb you really think
552
00:31:02,070 --> 00:31:04,550
i don't know what you just did it had
nothing to do with cocaine
553
00:31:05,480 --> 00:31:08,840
We were collaborating on an album
together and we had a disagreement.
554
00:31:10,780 --> 00:31:11,980
I love Xena.
555
00:31:13,060 --> 00:31:18,140
We were going to do great things
together and make hit records, get rich.
556
00:31:18,820 --> 00:31:20,580
So you tell me, why would I kill her?
557
00:31:21,000 --> 00:31:23,000
Because she stole a kilo of your
cocaine.
558
00:31:23,400 --> 00:31:25,740
Objection. There's no foundation for
this accusation.
559
00:31:25,960 --> 00:31:27,440
Sustained. Nothing further.
560
00:31:32,440 --> 00:31:33,800
I just saw a headline.
561
00:31:34,980 --> 00:31:39,140
Cuckold cop's son lost mind day of
murder. Yeah, the press is definitely
562
00:31:39,140 --> 00:31:41,000
with that angle. Makes for better
headlines.
563
00:31:41,360 --> 00:31:46,060
Problem is, he really did lose his mind
that day. Sent a lot of angry texts.
564
00:31:46,380 --> 00:31:49,460
But still, evidence against Sean is
still strong.
565
00:31:49,720 --> 00:31:52,240
Sounds like the evidence against Leo
Brady is too.
566
00:31:53,080 --> 00:31:56,780
At a minimum, it portrays him as a
jealous, jilted boyfriend.
567
00:31:56,980 --> 00:31:58,480
He made a lot of threats prior to the
murder.
568
00:31:59,000 --> 00:32:01,340
And he admits to stalking and...
569
00:32:01,720 --> 00:32:06,160
arguing with her hours before the
murder. Yeah, it's definitely not ideal,
570
00:32:06,160 --> 00:32:10,180
we still have a strong case. Assuming
the jury doesn't buy the alternative
571
00:32:10,180 --> 00:32:12,800
narrative. I think we just have to trust
in the fact.
572
00:32:13,140 --> 00:32:16,140
No, we need to control how the jury
perceives the fact.
573
00:32:17,300 --> 00:32:21,520
How do you mean? We need to find a
definitive way to counter their theory
574
00:32:21,520 --> 00:32:24,760
crime, counter this reasonable doubt
they're creating.
575
00:32:25,580 --> 00:32:30,720
I can have the victim's daughter testify
that Leo was home all night, but...
576
00:32:31,120 --> 00:32:33,980
She's just a kid, and she fell asleep
around eight.
577
00:32:34,260 --> 00:32:35,740
No, we need actual proof.
578
00:32:36,300 --> 00:32:38,280
Talk to Leo again. Review his timeline.
579
00:32:38,880 --> 00:32:42,880
Who knows? Maybe he ordered a late
-night pizza or was playing video games
580
00:32:42,880 --> 00:32:43,439
a friend.
581
00:32:43,440 --> 00:32:45,880
I already talked to him about that, but
I'm happy to try again.
582
00:32:46,600 --> 00:32:48,620
No, let's let someone else take a run at
him.
583
00:32:50,000 --> 00:32:53,220
I already told you I was here all night.
Yep.
584
00:32:53,520 --> 00:32:54,740
Now we have to prove it.
585
00:32:55,120 --> 00:32:56,460
Well, I don't know how you want to do
that.
586
00:32:57,040 --> 00:32:58,440
Were you in line at all?
587
00:32:58,720 --> 00:32:59,720
No.
588
00:33:01,070 --> 00:33:07,350
From 6 .30 to 10 p .m., you have a bunch
of missed calls to Xena, 12
589
00:33:07,350 --> 00:33:12,950
very aggressive texts that you should
not be proud of, and then for the next
590
00:33:12,950 --> 00:33:13,950
hours, nothing.
591
00:33:14,470 --> 00:33:19,110
After that, more unanswered calls, more
angry texts.
592
00:33:20,430 --> 00:33:24,110
So? So, what were you doing for those
two hours?
593
00:33:24,830 --> 00:33:29,510
I was sleeping. The whole thing, the
arguing, the drugs, the affair.
594
00:33:31,050 --> 00:33:32,050
I was exhausted.
595
00:33:35,630 --> 00:33:36,770
You know, I know you.
596
00:33:42,170 --> 00:33:46,750
When you're upset, anxious, you don't
sleep.
597
00:33:48,130 --> 00:33:49,270
Even as a little kid.
598
00:33:50,770 --> 00:33:51,770
People change.
599
00:33:51,950 --> 00:33:52,950
Do they?
600
00:33:53,870 --> 00:33:54,870
Excuse me?
601
00:33:56,030 --> 00:33:57,650
Do people really change?
602
00:34:00,910 --> 00:34:02,750
Yes, they do.
603
00:34:22,530 --> 00:34:23,929
Hey.
604
00:34:31,850 --> 00:34:32,850
What are you still doing here?
605
00:34:36,389 --> 00:34:39,150
Trying to prove that Leo is nowhere near
the crime scene.
606
00:34:40,070 --> 00:34:41,070
And?
607
00:34:42,949 --> 00:34:45,469
What does that mean?
608
00:34:46,530 --> 00:34:48,310
Just means some things never change.
609
00:34:49,449 --> 00:34:51,510
Not sure that exactly answers my
question.
610
00:34:54,210 --> 00:34:56,270
Do you think parents make any
difference?
611
00:34:58,390 --> 00:35:00,050
Like if a kid turns out great,
612
00:35:01,130 --> 00:35:02,210
are not so great.
613
00:35:02,670 --> 00:35:09,610
I mean, do we matter? Do you think it
has to do with us
614
00:35:09,610 --> 00:35:10,610
or them?
615
00:35:12,870 --> 00:35:16,370
I mean, as far as I can tell, kids just
are who they are.
616
00:35:17,890 --> 00:35:20,690
I mean, my kids are pretty much exactly
the same as they were when they were
617
00:35:20,690 --> 00:35:22,290
three, just older.
618
00:35:24,210 --> 00:35:27,730
I mean, like, my wife and I, we manage
on the margin.
619
00:35:28,510 --> 00:35:29,510
We'll push here.
620
00:35:29,930 --> 00:35:33,630
Nudge there, but... I don't know.
621
00:35:35,150 --> 00:35:39,670
What do I know? My son just got
detention for throwing jello at
622
00:35:39,670 --> 00:35:45,550
Yeah, I just...
623
00:35:45,550 --> 00:35:50,010
wonder if I could have done more to help
Leo.
624
00:35:52,650 --> 00:35:53,650
Addiction is tricky.
625
00:35:55,590 --> 00:35:56,710
Believe me, I know.
626
00:35:59,690 --> 00:36:00,930
Don't beat yourself up about it.
627
00:36:01,130 --> 00:36:02,510
Well, that's my favorite hobby.
628
00:36:04,550 --> 00:36:05,550
Yeah, mine too.
629
00:36:09,390 --> 00:36:13,030
Look, if there's anything I can do...
I'm good, thanks.
630
00:36:14,330 --> 00:36:15,730
Yeah? Yep.
631
00:36:17,370 --> 00:36:18,370
Thank you.
632
00:36:34,540 --> 00:36:37,600
I can't believe you put this much time
and effort into embarrassing me.
633
00:36:39,140 --> 00:36:40,140
Embarrassing you?
634
00:36:40,460 --> 00:36:41,600
Is that what you think this is?
635
00:36:43,360 --> 00:36:44,460
You're going to have to testify.
636
00:36:44,940 --> 00:36:49,140
For God's sakes, I'm not the one. Yeah,
I understand, but we need to make it
637
00:36:49,140 --> 00:36:51,280
clear you were nowhere near the crime
scene.
638
00:36:51,540 --> 00:36:55,360
I get it, but isn't there another way
that we can do that? I mean, I testified
639
00:36:55,360 --> 00:36:59,100
already. I said I was home with Izzy.
Yeah, I know, and that wasn't the truth.
640
00:37:01,980 --> 00:37:03,140
This is really bad.
641
00:37:05,450 --> 00:37:08,530
The Zena sister's going to use this
against me in the custody case. She
642
00:37:08,530 --> 00:37:09,990
will, and you know what? She should.
643
00:37:10,890 --> 00:37:12,130
I mean, what were you thinking?
644
00:37:12,690 --> 00:37:16,710
Leaving an eight -year -old child home
alone by herself. What if something had
645
00:37:16,710 --> 00:37:18,410
happened? I get it. It was wrong.
646
00:37:18,630 --> 00:37:22,070
But I was freaking out about Zena. I
couldn't get her out of my head, and I
647
00:37:22,070 --> 00:37:23,610
tried to sleep. I really did.
648
00:37:23,850 --> 00:37:26,070
But she wasn't answering my texts or my
calls.
649
00:37:28,070 --> 00:37:29,630
Please, don't do this.
650
00:37:38,000 --> 00:37:44,140
Mr. Brady, can you tell the jury where
you were between 10pm and midnight on
651
00:37:44,140 --> 00:37:45,140
November 7th?
652
00:37:48,280 --> 00:37:51,440
I was at a bar called Lucky.
653
00:37:51,980 --> 00:37:53,000
Where's that located?
654
00:37:53,900 --> 00:37:55,180
In the West Village.
655
00:37:56,000 --> 00:37:57,000
Is that you?
656
00:37:58,180 --> 00:38:04,740
Drinking at the bar at 10 .01pm and
exiting at 12
657
00:38:04,740 --> 00:38:06,940
.03am? Yes.
658
00:38:07,960 --> 00:38:12,020
Just to be clear, Mr. Brady, you
previously testified you were at home
659
00:38:12,020 --> 00:38:14,280
Zina's daughter during this time period.
Yes.
660
00:38:15,400 --> 00:38:16,500
Why did you lie?
661
00:38:16,960 --> 00:38:17,960
I was embarrassed.
662
00:38:19,220 --> 00:38:20,300
I was ashamed.
663
00:38:22,440 --> 00:38:23,900
I shouldn't have left the apartment.
664
00:38:24,420 --> 00:38:25,840
I shouldn't have gone to that bar.
665
00:38:27,660 --> 00:38:29,840
But I was a wreck. I wasn't thinking
clearly.
666
00:38:49,870 --> 00:38:51,590
Has the jury reached a verdict?
667
00:38:52,090 --> 00:38:53,250
We have, Your Honor.
668
00:38:56,250 --> 00:39:00,530
In the charge of murder in the second
degree, the jury finds the defendant,
669
00:39:00,530 --> 00:39:02,270
Chase, guilty.
670
00:39:04,190 --> 00:39:05,590
Court is adjourned.
671
00:39:21,520 --> 00:39:22,520
You did good.
672
00:39:23,580 --> 00:39:24,580
Yeah.
673
00:39:27,380 --> 00:39:28,380
Thanks.
674
00:39:30,920 --> 00:39:33,360
Well, at least we got a conviction.
675
00:39:34,120 --> 00:39:35,120
Yeah, we did.
676
00:39:36,360 --> 00:39:37,980
Your testimony was crucial.
677
00:39:38,440 --> 00:39:39,800
I hope you're proud of that.
678
00:39:40,340 --> 00:39:42,160
You really stepped up for her and Izzy.
679
00:39:44,000 --> 00:39:49,840
Speaking of that, I spoke to child
services this morning, and they think it
680
00:39:49,840 --> 00:39:50,840
would be really helpful.
681
00:39:51,420 --> 00:39:52,780
If you got involved in the case.
682
00:39:53,640 --> 00:39:59,420
What do you mean? Well, the woman, the
guardian, appointed to Izzy, she said it
683
00:39:59,420 --> 00:40:01,540
would be good if you testified on my
behalf.
684
00:40:02,660 --> 00:40:06,680
And told everyone what a good guy I am,
what a good father I would be.
685
00:40:09,180 --> 00:40:14,500
Um... Yeah, I don't think I can do that.
686
00:40:16,300 --> 00:40:17,300
What?
687
00:40:17,660 --> 00:40:18,700
I need you, Mom.
688
00:40:19,000 --> 00:40:20,000
Yeah, but...
689
00:40:21,200 --> 00:40:22,680
You're not ready to be a father.
690
00:40:23,380 --> 00:40:24,380
Yet.
691
00:40:24,640 --> 00:40:27,740
You're just not. And Xena's sister, I
looked her up, she's a fifth grade
692
00:40:27,740 --> 00:40:29,200
teacher. And her husband's a lawyer.
693
00:40:29,460 --> 00:40:33,100
They don't even know her. It's not
perfect, I know. I'm ready to be a
694
00:40:34,100 --> 00:40:35,940
A good father. I know you think you are.
695
00:40:37,600 --> 00:40:40,020
But this is real life,
696
00:40:41,240 --> 00:40:42,640
Leo. Real life.
697
00:40:44,700 --> 00:40:45,740
And you're a dreamer.
698
00:40:46,120 --> 00:40:48,980
You always have been, which is a
beautiful thing. Just not...
699
00:40:49,540 --> 00:40:50,920
When it comes to being a parent
52820
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.