Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,240
come on justin baby you have to win this race take your mark and go he's performing like a
2
00:00:10,240 --> 00:00:14,880
seasoned pro out here the ncaa final could be his for the taking if it is that price
3
00:00:14,880 --> 00:00:17,200
money we can finally pay off the debt his father left us
4
00:00:21,680 --> 00:00:27,360
did you already forget your promise let me remind you after today you're done with him
5
00:00:30,000 --> 00:00:39,760
you need to break up with justin what no my dad he sponsors the international swimming federation
6
00:00:39,760 --> 00:00:46,160
i could get justin onto the la torrance team i can give him a better future um i'm pregnant with his
7
00:00:46,160 --> 00:00:58,000
child i know a doctor who specializes in abortions
8
00:00:58,000 --> 00:01:01,760
and the winner is
9
00:01:01,760 --> 00:01:05,120
justin boy
10
00:01:07,120 --> 00:01:12,000
brooke
11
00:01:15,280 --> 00:01:26,000
if only they knew i'm giving all this up for you in my life
12
00:01:28,000 --> 00:01:31,920
you know i made my decision
13
00:01:34,240 --> 00:01:35,600
i'm not going to go to torrance
14
00:01:38,080 --> 00:01:43,760
what are you saying don't be ridiculous if i go then we'll be together and i can't let that happen
15
00:01:43,760 --> 00:01:49,520
justin don't be an idiot i can pick up swimming once you get out of school
16
00:01:50,560 --> 00:01:54,160
and then you can be my therapist and we can spend every day together
17
00:01:54,160 --> 00:02:04,720
i know what i'm doing i love swimming but you matter more to me we both know you wouldn't be able to go
18
00:02:04,720 --> 00:02:13,840
a day without swimming that's why i can never see you again one phone call and i can change justin's life don't you want that for him brooke
19
00:02:13,840 --> 00:02:22,560
coach jason it's roxy roxy dear what can i do for you oh i just want to recommend someone to your club
20
00:02:22,560 --> 00:02:35,600
hey beautiful
21
00:02:38,320 --> 00:02:42,000
now i hope you're ready because i'm gonna drop a lot of money on you today
22
00:02:42,000 --> 00:02:53,520
how about a new birkin bag and maybe a harry winston diamond necklace just a new
23
00:02:54,240 --> 00:02:59,360
manolos can your little prize money handle all that what's the matter baby
24
00:02:59,360 --> 00:03:05,440
what are you going on a trip huh what's with the suitcase
25
00:03:10,480 --> 00:03:16,800
brookey it's time to go brookey what is going on justin it's not our anniversary today because we're
26
00:03:16,800 --> 00:03:21,040
we're over brooke what are you saying and you what do you think you're doing with your hand
27
00:03:21,040 --> 00:03:25,040
on my girlfriend okay back up time's a ticket man let's give this guy a show
28
00:03:29,360 --> 00:03:46,400
you know what oh touch my girlfriend one more time i'm gonna bash you into the ground okay you
29
00:03:46,400 --> 00:03:53,040
hear me what are you doing justin justin stop brooke this doesn't make any sense okay what is going on
30
00:03:53,040 --> 00:03:56,880
you're never gonna make enough money swimming i don't want to live my whole life poor
31
00:03:56,880 --> 00:04:00,960
no you didn't change brooke you're gonna leave me over this douchebag for money
32
00:04:00,960 --> 00:04:06,000
brooke that doesn't even make any sense brooke all i want to do is give you everything that you want
33
00:04:06,000 --> 00:04:12,400
okay look i got you this today because we're supposed to be together forever
34
00:04:15,600 --> 00:04:19,120
justin i never asked you to propose to me okay you can just pawn it
35
00:04:19,120 --> 00:04:24,000
i don't know we're done well i did it because i love you
36
00:04:26,880 --> 00:04:55,920
i didn't sign what is going hi hi yes hi excuse me brooke brooke i'm sorry
37
00:04:56,880 --> 00:04:58,000
god he's going to be a superstar
38
00:05:05,040 --> 00:05:06,400
no excuse me excuse me
39
00:05:10,320 --> 00:05:15,440
i'll miss you justin i hope one day you'll see that this was best for everyone
40
00:05:15,440 --> 00:05:28,160
justin roy leads chicago dipping swim team into another victory he's on a roll justin i knew you
41
00:05:28,160 --> 00:05:30,960
could do it
42
00:05:33,680 --> 00:05:38,880
what are you daydreaming about cinderella i want these floors spotless
43
00:05:43,760 --> 00:05:48,960
um i feel great about the win i would like to think probably not the best idea to watch this right now
44
00:05:49,920 --> 00:05:56,240
no what no it's fine you need to tell him if he ever finds out he's gonna resent you
45
00:05:56,240 --> 00:05:58,880
no i i won't i won't let him find out
46
00:06:03,120 --> 00:06:06,240
justin congrats on another record-breaking win what's next
47
00:06:06,240 --> 00:06:11,760
um i think i'm ready for a fresh start so i will actually be transferring to a new team
48
00:06:16,640 --> 00:06:21,840
sure great optics for the new star swimmer everyone wants you but can't keep you look
49
00:06:22,560 --> 00:06:28,000
the past eight years you've gone from east coast to west eight cities eight clubs don't you think it's
50
00:06:28,000 --> 00:06:44,000
time you should stop looking for her brooke i don't care if i search the rest of my life i have to find you
51
00:06:46,720 --> 00:06:52,480
what is taking you so long i just need to finish cleaning the locker room perfect when you're done
52
00:06:52,480 --> 00:06:57,920
i need you to go hide in a broom closet we have some vip guests coming if they wanted to see
53
00:06:57,920 --> 00:07:08,560
a cow they'd visit a farm
54
00:07:13,280 --> 00:07:20,560
mr roy welcome to prejuvenation spa don't talk to him don't even look at him you talk to me oh sorry
55
00:07:20,560 --> 00:07:38,320
we have a very special vip therapy just for him i don't feel like pretending
56
00:07:38,320 --> 00:07:49,360
brooke brooke i must have seen her
57
00:07:56,320 --> 00:07:58,080
i told you to hide
58
00:07:58,080 --> 00:08:12,320
grace brooke boxy oh my god justin can't see her get out of our way flood look i don't know what to
59
00:08:12,320 --> 00:08:22,400
say it's a jester ma'am are you okay sometimes seeing sad women with premature wrinkles just to
60
00:08:22,400 --> 00:08:31,280
make me sick get out of here you crap oh shoot get your hands off of me don't touch my mommy
61
00:08:31,280 --> 00:08:39,680
i won't let you bully my mommy
62
00:08:41,760 --> 00:08:47,920
he looks just like justin at that age it's okay sweetheart they were just joking around brooke
63
00:08:47,920 --> 00:08:55,680
how old is your son i gave her money for an abortion years ago yet she still has a kid
64
00:08:55,680 --> 00:08:58,400
some sluts can't keep their legs closed i guess
65
00:09:05,280 --> 00:09:07,920
move just leave it just get out of my face
66
00:09:15,760 --> 00:09:22,320
brooke who is that babe what's wrong i don't know i've never seen you before in my life
67
00:09:25,680 --> 00:09:38,800
that woman she looked really familiar you don't know who that was no there's no way that was brooke
68
00:09:44,640 --> 00:09:47,280
i will find you brooke excuse me
69
00:09:47,720 --> 00:09:49,200
i don't know who that's why you can't find her
70
00:09:49,200 --> 00:09:49,280
How did you try to do your kid?
71
00:09:54,000 --> 00:09:54,720
Sneaky
72
00:09:55,440 --> 00:09:55,920
bitch
73
00:09:57,200 --> 00:09:59,200
just wanna meet that kid
74
00:09:59,200 --> 00:10:00,080
over my dead
75
00:10:12,160 --> 00:10:13,480
mom what's wrong
76
00:10:14,560 --> 00:10:15,360
I'm okay sweetie
77
00:10:15,360 --> 00:10:16,960
Sweetie, why do you ask?
78
00:10:17,240 --> 00:10:19,340
You're hanging up my dirty jacket.
79
00:10:20,080 --> 00:10:20,280
Huh?
80
00:10:21,660 --> 00:10:25,520
Oh, um, you're right.
81
00:10:27,220 --> 00:10:29,540
Mommy just had a rough day, but it's okay.
82
00:10:29,680 --> 00:10:30,520
It happens to everyone.
83
00:10:31,900 --> 00:10:32,940
I knew it.
84
00:10:32,940 --> 00:10:35,780
Is it because of that crazy lady who grabbed you?
85
00:10:37,420 --> 00:10:40,580
Sweetie, that was just a misunderstanding, okay?
86
00:10:40,660 --> 00:10:41,600
There's nothing to worry about.
87
00:10:45,360 --> 00:11:01,220
Ooh, looks relaxing.
88
00:11:10,000 --> 00:11:13,400
Okay, I'll give you some space if I'm bothering you that much.
89
00:11:15,360 --> 00:11:22,360
Maybe he needs a little surprise to perk him up.
90
00:11:24,720 --> 00:11:27,420
Roxy, I need a teeny little saver.
91
00:11:31,480 --> 00:11:32,580
What are you doing here?
92
00:11:32,580 --> 00:11:35,020
I told your manager yesterday to fire your ass.
93
00:11:35,680 --> 00:11:37,480
I just came here to get my things.
94
00:11:38,340 --> 00:11:41,040
We have ten minutes, and then I'm calling security.
95
00:11:41,040 --> 00:11:59,340
All done?
96
00:11:59,720 --> 00:12:01,200
You can head to the locker room to change.
97
00:12:01,200 --> 00:12:27,460
I knew that was you yesterday.
98
00:12:27,460 --> 00:12:29,460
I knew that was you yesterday.
99
00:12:30,680 --> 00:12:32,460
You know, I can never mistake you.
100
00:12:35,100 --> 00:12:36,260
You look great.
101
00:12:37,540 --> 00:12:38,800
I see you still get pretty near how.
102
00:12:39,420 --> 00:12:39,940
Do this.
103
00:12:40,860 --> 00:12:46,960
This is the women's locker room, and you're not dressed for it?
104
00:12:47,420 --> 00:12:50,960
You know, if I recall, we've had some pretty good times in locker rooms.
105
00:12:50,960 --> 00:12:59,800
He's going to be so sore when I'm done with him.
106
00:13:00,440 --> 00:13:02,100
He's going to need another massage.
107
00:13:04,900 --> 00:13:06,080
Justin, can you open the door?
108
00:13:06,320 --> 00:13:07,500
I can't wait to get away from me.
109
00:13:10,580 --> 00:13:10,860
Justin.
110
00:13:12,940 --> 00:13:13,340
Stop.
111
00:13:14,420 --> 00:13:15,520
Your body's telling me something.
112
00:13:15,520 --> 00:13:21,140
Hey, you!
113
00:13:21,600 --> 00:13:22,140
Get the key!
114
00:13:22,620 --> 00:13:23,680
Get the key right now!
115
00:13:24,680 --> 00:13:25,060
Hurry!
116
00:13:28,560 --> 00:13:31,200
Johnny, I need you right now.
117
00:13:31,620 --> 00:13:33,580
We have a huge problem.
118
00:13:42,580 --> 00:13:44,060
Justin, snap out of it!
119
00:13:45,520 --> 00:13:51,340
You know, I thought I was going to be an idiot for you, man.
120
00:13:54,260 --> 00:13:54,700
Gross.
121
00:13:56,140 --> 00:13:57,680
I miss you so much, you guys.
122
00:13:57,680 --> 00:13:57,740
I miss you so much, you guys.
123
00:14:04,740 --> 00:14:09,720
I thought this was a spa, not a whorehouse.
124
00:14:10,400 --> 00:14:11,460
Speak, maid.
125
00:14:13,100 --> 00:14:14,580
She's working as a maid?
126
00:14:14,580 --> 00:14:15,540
What happened?
127
00:14:16,280 --> 00:14:17,460
I need to go, excuse me.
128
00:14:18,480 --> 00:14:20,120
Wait, but Brooke, please stay.
129
00:14:20,400 --> 00:14:20,620
What?
130
00:14:21,020 --> 00:14:21,460
Please.
131
00:14:22,480 --> 00:14:23,820
Justin, she's been fired.
132
00:14:24,080 --> 00:14:25,440
Persona non grata.
133
00:14:25,960 --> 00:14:26,920
Oh, well, this is perfect.
134
00:14:27,280 --> 00:14:29,260
You need a job, not a new physical therapist.
135
00:14:29,680 --> 00:14:30,680
So consider yourself fired.
136
00:14:31,160 --> 00:14:31,660
You'll be mine.
137
00:14:33,560 --> 00:14:36,240
I mean, you'll be my physical therapist.
138
00:14:36,500 --> 00:14:37,480
That's what I said.
139
00:14:37,480 --> 00:14:39,800
No, absolutely not.
140
00:14:41,500 --> 00:14:42,800
I'm sorry, but no.
141
00:14:44,500 --> 00:14:45,420
Brooke, baby.
142
00:14:46,120 --> 00:14:47,260
I heard you needed a ride.
143
00:14:47,520 --> 00:14:50,080
After all these years, she's still with him?
144
00:14:51,580 --> 00:14:53,720
Remember, you made a promise.
145
00:14:54,860 --> 00:14:56,820
I'm sorry, Justin, but I can't take the job.
146
00:14:57,240 --> 00:14:57,540
Why not?
147
00:14:57,880 --> 00:14:59,340
It's a good job, and you get to do what you love.
148
00:14:59,380 --> 00:14:59,900
It's a win-win.
149
00:15:00,860 --> 00:15:04,120
Because I'm afraid I will fall in love with you again.
150
00:15:07,040 --> 00:15:08,540
Brooke, what can you give me that I can't?
151
00:15:14,780 --> 00:15:15,100
Brooke.
152
00:15:15,600 --> 00:15:16,460
Hey, Brooke, come on.
153
00:15:16,560 --> 00:15:17,080
Listen to me.
154
00:15:18,720 --> 00:15:20,040
Brooke, I know you regret it.
155
00:15:20,680 --> 00:15:23,220
I know you do, because you can't even stand to look at me right now.
156
00:15:23,520 --> 00:15:26,120
Brooke, I know every single day that you wake up next to somebody else,
157
00:15:26,120 --> 00:15:28,600
it kills you, and you wish it was me.
158
00:15:29,720 --> 00:15:32,140
You wish it was still with me because you know that I take care of you
159
00:15:32,140 --> 00:15:33,580
and you wouldn't have to clean toilets for a living.
160
00:15:36,340 --> 00:15:37,300
Look, I'm sorry I said that.
161
00:15:37,680 --> 00:15:39,560
I don't mean it like that, but Brooke, you don't understand.
162
00:15:41,140 --> 00:15:41,460
Daddy!
163
00:15:48,120 --> 00:15:48,440
Daddy!
164
00:15:51,220 --> 00:15:51,540
Hey.
165
00:15:52,260 --> 00:15:53,720
Uh, what's up, buddy?
166
00:15:53,720 --> 00:15:54,780
You know what, sweetie?
167
00:15:55,040 --> 00:15:55,720
Um, I'm sorry.
168
00:15:55,800 --> 00:15:57,260
He's been calling everyone Daddy lately.
169
00:16:00,780 --> 00:16:03,040
Noah, this is Mr. Justin Roy.
170
00:16:03,160 --> 00:16:05,820
He's a very fancy, big swimmer.
171
00:16:06,320 --> 00:16:07,040
Hey, bud.
172
00:16:07,140 --> 00:16:08,260
I'm Justin Roy.
173
00:16:08,440 --> 00:16:09,400
It's good to meet you.
174
00:16:09,580 --> 00:16:10,720
You're my hero.
175
00:16:11,260 --> 00:16:11,940
Oh, yeah?
176
00:16:13,540 --> 00:16:14,300
Well, let's see.
177
00:16:14,340 --> 00:16:16,140
We've got a future star here, right?
178
00:16:16,400 --> 00:16:18,160
I want to swim just like you.
179
00:16:18,560 --> 00:16:21,320
Mommy says you're the best swimmer of all time.
180
00:16:21,320 --> 00:16:23,840
Wow, Mommy says that.
181
00:16:24,220 --> 00:16:27,640
God, I hope he doesn't recognize that Noah is his child.
182
00:16:28,780 --> 00:16:29,600
Um, Noah!
183
00:16:30,280 --> 00:16:32,040
Sweetie, why don't you go wait in the car for Mommy?
184
00:16:32,180 --> 00:16:33,500
Let's leave Mr. Justin alone.
185
00:16:33,560 --> 00:16:34,140
He's very busy.
186
00:16:34,380 --> 00:16:35,320
Bye, Justin!
187
00:16:35,540 --> 00:16:36,520
Hey, later, Captain.
188
00:16:37,820 --> 00:16:38,460
Good to meet you.
189
00:16:44,460 --> 00:16:46,400
Well, it looks like you've been stuck in the end yesterday, huh?
190
00:16:46,400 --> 00:16:50,260
Um, I watch it sometimes with Noah when you're on TV.
191
00:16:53,460 --> 00:16:54,360
Such a kid.
192
00:16:55,320 --> 00:16:57,140
Well, with that guy.
193
00:16:58,680 --> 00:16:59,760
I got you this today.
194
00:17:00,460 --> 00:17:02,180
Because me and you were supposed to be together forever.
195
00:17:04,560 --> 00:17:04,960
Brooke!
196
00:17:05,520 --> 00:17:07,620
Brooke, please, just hold on, okay?
197
00:17:07,780 --> 00:17:08,100
Please!
198
00:17:10,240 --> 00:17:12,180
Justin, you're his father.
199
00:17:13,360 --> 00:17:14,800
Noah doesn't look like that idiot.
200
00:17:14,800 --> 00:17:15,960
There's no way.
201
00:17:17,240 --> 00:17:19,740
Could Noah be mine?
202
00:17:20,600 --> 00:17:23,140
Well, it was really great to see you, Justin.
203
00:17:24,320 --> 00:17:25,900
Good luck with everything in the future.
204
00:17:26,440 --> 00:17:26,880
Thanks.
205
00:17:35,880 --> 00:17:36,600
What's up, Finn?
206
00:17:36,980 --> 00:17:39,140
Yo, about that personal therapist you wanted.
207
00:17:39,540 --> 00:17:40,900
I've got a few great names, my brother.
208
00:17:40,900 --> 00:17:42,140
Hey, you know what?
209
00:17:43,580 --> 00:17:44,880
I've actually got somebody else in.
210
00:17:48,720 --> 00:17:50,840
I saw Justin today.
211
00:17:51,120 --> 00:17:54,560
He tried to ask me to work for him, but I said no.
212
00:17:55,040 --> 00:17:55,740
I get it.
213
00:17:55,840 --> 00:17:58,700
But for Noah's sake, maybe you should really consider it.
214
00:18:02,300 --> 00:18:04,420
Let me welcome my...
215
00:18:04,420 --> 00:18:06,940
No, I will find something else.
216
00:18:08,640 --> 00:18:10,520
Mom, do you like Justin?
217
00:18:12,220 --> 00:18:14,280
Hold on, I'm going to call you back.
218
00:18:16,020 --> 00:18:19,060
Honey, where did that question come from?
219
00:18:19,540 --> 00:18:21,180
He's so cool and tall.
220
00:18:21,880 --> 00:18:23,000
We can swim together.
221
00:18:23,000 --> 00:18:25,780
I wish he were my dad.
222
00:18:26,580 --> 00:18:28,020
He is your dad.
223
00:18:28,640 --> 00:18:29,900
I'm sorry, Noah.
224
00:18:33,900 --> 00:18:34,460
Back.
225
00:18:34,940 --> 00:18:35,240
Okay?
226
00:18:41,240 --> 00:18:42,340
You bitch!
227
00:18:43,340 --> 00:18:46,700
How much money do I have to give you to make you disappear for good?
228
00:18:47,380 --> 00:18:49,400
Here's $500,000.
229
00:18:49,400 --> 00:18:51,400
Leave town.
230
00:18:52,020 --> 00:18:52,740
Leave the state.
231
00:18:53,120 --> 00:18:54,240
Leave the country.
232
00:18:56,480 --> 00:19:00,380
You leave my house now, or I'm calling the cops.
233
00:19:00,920 --> 00:19:01,920
What do you want?
234
00:19:02,220 --> 00:19:03,240
You already have Justin.
235
00:19:03,440 --> 00:19:04,800
Is that not enough?
236
00:19:04,920 --> 00:19:07,860
When you were gone, Justin and I were inseparable.
237
00:19:08,460 --> 00:19:11,440
I was there for every swim, every win.
238
00:19:12,380 --> 00:19:14,840
Yet he still managed to find you.
239
00:19:15,260 --> 00:19:16,740
I didn't plan any of that.
240
00:19:16,740 --> 00:19:21,360
Then why did you have that bastard kid?
241
00:19:23,960 --> 00:19:29,480
If I find out that you contacted him a woman years ago and I let him out.
242
00:19:30,860 --> 00:19:31,160
Oh.
243
00:19:33,960 --> 00:19:37,160
And he offered me a therapy day.
244
00:19:37,300 --> 00:19:39,960
You are not a walk.
245
00:19:40,560 --> 00:19:42,180
Don't cause any trouble.
246
00:19:42,180 --> 00:19:47,400
I'm warning you, you touch Noah once, and I'm coming for you.
247
00:19:47,440 --> 00:19:48,060
Do you understand?
248
00:19:48,860 --> 00:19:49,320
Leave.
249
00:19:57,240 --> 00:19:57,800
What?
250
00:19:57,800 --> 00:20:06,040
Excuse me, sorry.
251
00:20:07,560 --> 00:20:07,960
Oh.
252
00:20:09,000 --> 00:20:09,900
I'm sorry.
253
00:20:10,740 --> 00:20:12,560
The home is sheltered in two buildings now.
254
00:20:13,600 --> 00:20:14,940
What the fuck is she worried?
255
00:20:17,620 --> 00:20:20,980
I have an interview with Mr. Finner.
256
00:20:20,980 --> 00:20:22,680
Is this his office?
257
00:20:22,680 --> 00:20:26,360
Finn Schaefer.
258
00:20:27,360 --> 00:20:28,920
You want to see Finn.
259
00:20:31,420 --> 00:20:32,260
You're cute.
260
00:20:33,180 --> 00:20:37,820
I'm guessing I'm the type of person who breezes into Michelin star restaurants without a resi.
261
00:20:38,300 --> 00:20:38,860
Please leave.
262
00:20:42,900 --> 00:20:43,860
Mr. Schaefer.
263
00:20:44,540 --> 00:20:45,720
You want to hear something funny?
264
00:20:46,680 --> 00:20:49,360
This homeless woman said she had an appointment with you.
265
00:20:49,360 --> 00:20:53,480
Don't worry.
266
00:20:53,940 --> 00:20:55,220
I'm going to kick her out of my own boots.
267
00:20:57,080 --> 00:20:57,720
Brooke Anthony?
268
00:20:58,140 --> 00:20:58,540
Yes.
269
00:20:59,040 --> 00:20:59,620
Follow me.
270
00:21:00,300 --> 00:21:01,740
I have a task for you.
271
00:21:02,820 --> 00:21:03,560
Yes, sir?
272
00:21:04,560 --> 00:21:07,240
Pack your stuff up and never step back here again.
273
00:21:07,420 --> 00:21:07,700
Got it?
274
00:21:08,820 --> 00:21:09,280
Follow me.
275
00:21:13,800 --> 00:21:15,500
You know, you were recommended quite highly.
276
00:21:15,940 --> 00:21:16,980
Your resume must be stellar.
277
00:21:18,000 --> 00:21:18,400
Recommended?
278
00:21:18,400 --> 00:21:26,860
You haven't held a formal job in years.
279
00:21:30,560 --> 00:21:34,140
I had to take any job I could to support my child.
280
00:21:34,680 --> 00:21:35,020
Like what?
281
00:21:35,580 --> 00:21:39,440
Like food delivery, cleaning services.
282
00:21:40,380 --> 00:21:43,240
I work cashier at a convenience store sometimes.
283
00:21:44,400 --> 00:21:45,220
Uber driver.
284
00:21:45,220 --> 00:21:47,380
Um, I'm a mom.
285
00:21:47,460 --> 00:21:48,480
There's nothing I can't do.
286
00:21:49,060 --> 00:21:52,940
Um, just when serves elite athletes.
287
00:21:53,640 --> 00:21:56,700
So without education or experience.
288
00:21:57,580 --> 00:21:59,460
Sorry to say, but you don't seem very qualified.
289
00:22:00,100 --> 00:22:02,300
I did have, uh, some training.
290
00:22:02,460 --> 00:22:02,760
See no need.
291
00:22:06,000 --> 00:22:06,760
Sorry for your time.
292
00:22:06,760 --> 00:22:11,460
Brooke, I've never known you to give up that easy.
293
00:22:15,300 --> 00:22:16,800
Justin, what are you doing?
294
00:22:18,000 --> 00:22:19,080
Justin, our CEO.
295
00:22:19,080 --> 00:22:20,000
Yes, Justin Roy.
296
00:22:20,200 --> 00:22:20,900
Great to see you again.
297
00:22:20,960 --> 00:22:22,400
Number one swimming champion of the world.
298
00:22:22,400 --> 00:22:28,720
Mr. Roy has done ads for us.
299
00:22:29,260 --> 00:22:31,200
He is a key partner.
300
00:22:32,240 --> 00:22:35,180
Um, can I talk to you for a second?
301
00:22:35,620 --> 00:22:36,160
Of course.
302
00:22:40,160 --> 00:22:42,080
Wow, you really know how to charm the socks off, somebody.
303
00:22:42,080 --> 00:22:44,660
Can you not laugh at me?
304
00:22:45,200 --> 00:22:49,180
Okay, first you get me fired from the therapy center, and now you show up here?
305
00:22:49,840 --> 00:22:50,680
Can you leave me alone?
306
00:22:51,100 --> 00:22:52,700
Please, I'm begging you.
307
00:22:52,940 --> 00:22:54,380
You know, you're a lot of feister than when we dated.
308
00:22:55,520 --> 00:22:56,200
Fuck you.
309
00:22:57,000 --> 00:22:58,360
You know, how come you don't wear a wedding ring?
310
00:22:58,680 --> 00:22:59,380
No, I'm serious.
311
00:22:59,480 --> 00:23:00,840
What, this Johnny guy never proposed to you?
312
00:23:00,840 --> 00:23:04,720
All right, listen.
313
00:23:05,820 --> 00:23:09,000
I was walking by Finn's office, and I heard the entire interview, okay?
314
00:23:09,940 --> 00:23:12,260
What's with you doing all these, like, random part-time jobs?
315
00:23:12,680 --> 00:23:15,500
You know, you left me for this Johnny guy, and you should be spending time with your kid,
316
00:23:15,760 --> 00:23:18,340
instead of spending all your time cleaning toilets and doing door dash.
317
00:23:18,680 --> 00:23:19,040
Enough!
318
00:23:25,740 --> 00:23:26,060
Okay.
319
00:23:26,060 --> 00:23:31,340
You know, I can still see the regret in your eyes.
320
00:23:31,480 --> 00:23:32,400
Oh, fuck you.
321
00:23:34,000 --> 00:23:35,500
Why don't you just sit there?
322
00:23:36,380 --> 00:23:37,360
That Levy's mistake.
323
00:23:38,940 --> 00:23:39,300
Listen.
324
00:23:40,340 --> 00:23:41,000
Hey, listen.
325
00:23:41,480 --> 00:23:41,980
I'm serious.
326
00:23:43,600 --> 00:23:47,100
But don't you understand that your dream is not some far-off distant fairy tale?
327
00:23:47,200 --> 00:23:48,480
It's right here, right now.
328
00:23:49,300 --> 00:23:51,900
So why don't you quit being so hesitant and go in there and get what you deserve?
329
00:23:51,900 --> 00:24:01,160
The only thing I regret is doing food deliveries instead of playing with my son.
330
00:24:01,660 --> 00:24:07,180
Or so early in the morning to open a coffee shop that I'm too tired to study at night.
331
00:24:07,320 --> 00:24:08,340
You have no idea.
332
00:24:08,560 --> 00:24:08,700
Look.
333
00:24:08,700 --> 00:24:11,200
You don't understand, so don't tell me what to do.
334
00:24:11,240 --> 00:24:13,580
Okay, Brooke, I can't imagine how difficult it's been.
335
00:24:13,740 --> 00:24:16,060
But this is your opportunity to do what you love.
336
00:24:16,660 --> 00:24:17,680
And you deserve it.
337
00:24:18,500 --> 00:24:19,820
So why don't you go in there and fight for it?
338
00:24:20,380 --> 00:24:21,180
Quit being so scared.
339
00:24:22,180 --> 00:24:22,840
Prove it.
340
00:24:23,220 --> 00:24:23,840
I'm not scared.
341
00:24:23,980 --> 00:24:24,880
Okay, prove it.
342
00:24:32,000 --> 00:24:32,840
You know what?
343
00:24:33,920 --> 00:24:35,280
I can't do this job.
344
00:24:37,720 --> 00:24:42,460
Miss Anthony, other candidates have worked with Olympic champions.
345
00:24:42,920 --> 00:24:43,980
Top-tier athletes.
346
00:24:43,980 --> 00:24:47,680
So why should I hire an inexperienced mom?
347
00:24:48,640 --> 00:24:52,320
Because there's no job harder than being a mom.
348
00:24:52,320 --> 00:24:58,480
Raising a child means I have to be on call 24-7.
349
00:24:59,160 --> 00:25:01,360
There's sicknesses randomly.
350
00:25:01,920 --> 00:25:03,400
Accidents happen at any moment.
351
00:25:03,400 --> 00:25:08,340
I have to be patient, calm, collected, ready for anything.
352
00:25:09,140 --> 00:25:10,120
Speedy, okay?
353
00:25:10,180 --> 00:25:11,080
There's nothing to worry about.
354
00:25:12,220 --> 00:25:15,960
It's harder than working with any gold medalist.
355
00:25:15,960 --> 00:25:20,580
I know I don't have the perfect resume.
356
00:25:20,580 --> 00:25:26,500
But if you take a chance on me, I promise you won't regret it.
357
00:25:26,500 --> 00:25:30,960
I can vouch for it.
358
00:25:30,960 --> 00:25:33,660
Your technique was full of saying you would've done it.
359
00:25:33,660 --> 00:25:40,140
I studied sports therapy while working part-time.
360
00:25:40,140 --> 00:25:49,260
And I have these acute injury care, personal rehab programs, and more.
361
00:26:06,780 --> 00:26:09,980
Brooke Anthony, welcome to Just Win Sports.
362
00:26:10,140 --> 00:26:19,700
Happy birthday, Mom.
363
00:26:20,000 --> 00:26:21,740
Congrats on the new job.
364
00:26:23,660 --> 00:26:24,560
Thank you, baby.
365
00:26:24,660 --> 00:26:25,360
That's so sweet.
366
00:26:32,200 --> 00:26:33,720
Baby, I have some bad news.
367
00:26:34,760 --> 00:26:36,200
We can't go to the playground today.
368
00:26:36,640 --> 00:26:38,880
But I have a better idea.
369
00:26:38,880 --> 00:26:41,340
How do you feel about going to the pool?
370
00:26:42,440 --> 00:26:43,940
Was she just a Roy?
371
00:26:51,140 --> 00:26:52,160
Yes, we will.
372
00:26:52,160 --> 00:26:56,340
No work ID, no entry.
373
00:26:56,680 --> 00:27:00,020
The CEO of JWS invited me to work this event.
374
00:27:00,180 --> 00:27:02,380
Trying to use a kid to sneak in, huh?
375
00:27:02,620 --> 00:27:03,200
Nice try.
376
00:27:03,820 --> 00:27:06,020
No, I'm not lying.
377
00:27:06,120 --> 00:27:07,520
I'm a sports therapist.
378
00:27:08,420 --> 00:27:12,000
Better call your so-called CEO and have him come fetch you.
379
00:27:12,000 --> 00:27:20,180
Justin, you're the CEO?
380
00:27:23,180 --> 00:27:23,700
Justin!
381
00:27:24,360 --> 00:27:25,000
Hey, buddy.
382
00:27:25,420 --> 00:27:26,100
Oh, my God.
383
00:27:26,180 --> 00:27:27,620
Swimming superstar Justin Roy.
384
00:27:29,780 --> 00:27:30,820
Mr. Roy!
385
00:27:31,740 --> 00:27:32,500
Is that the Papa?
386
00:27:32,500 --> 00:27:36,040
Yes, this man is blocking my staff from entering the venue.
387
00:27:37,520 --> 00:27:39,120
Since when am I your staff?
388
00:27:39,780 --> 00:27:41,780
You know, if you want the job, just stay quiet, okay?
389
00:27:43,840 --> 00:27:45,320
Sir, you've got to believe me.
390
00:27:45,440 --> 00:27:46,340
This is fire!
391
00:27:46,340 --> 00:27:55,440
So, after all these years, are you, uh, still my biggest fan?
392
00:27:55,780 --> 00:27:57,140
I'm here to work for the CEO.
393
00:27:57,280 --> 00:27:57,960
Get over it yourself.
394
00:27:58,620 --> 00:27:59,100
Come on, Noah.
395
00:28:07,800 --> 00:28:08,800
Oh, my God!
396
00:28:09,580 --> 00:28:10,020
What?
397
00:28:10,020 --> 00:28:14,960
All right, then.
398
00:28:36,640 --> 00:28:37,640
Show us your back!
399
00:28:38,720 --> 00:28:39,160
Yeah!
400
00:28:40,020 --> 00:28:41,060
Give us more!
401
00:28:41,820 --> 00:28:42,220
Okay.
402
00:28:43,060 --> 00:28:43,900
We're all done here.
403
00:28:44,000 --> 00:28:44,160
Bye!
404
00:28:50,000 --> 00:28:51,260
I'm sorry, you know.
405
00:28:51,980 --> 00:28:54,000
I didn't mean to distract you with my abs.
406
00:28:55,220 --> 00:28:56,140
Hey, hold on.
407
00:28:56,500 --> 00:28:57,200
Where do you think you're going?
408
00:28:57,760 --> 00:28:58,660
No, you worked for me today.
409
00:29:02,260 --> 00:29:04,540
This isn't exactly Employee of the Month behavior.
410
00:29:06,480 --> 00:29:07,240
Okay, soon.
411
00:29:07,240 --> 00:29:10,300
So, some brand is shipping me some jewelry.
412
00:29:11,140 --> 00:29:12,060
I need you to sign for it.
413
00:29:12,320 --> 00:29:12,740
All right.
414
00:29:17,900 --> 00:29:19,300
I'm here to sign for a delivery.
415
00:29:19,800 --> 00:29:20,140
You?
416
00:29:20,140 --> 00:29:23,600
Mom, is this for Justin Collins?
417
00:29:23,940 --> 00:29:25,920
You don't touch it, you dirty kid.
418
00:29:26,120 --> 00:29:27,600
This is limited edition.
419
00:29:28,080 --> 00:29:29,200
What is wrong with you?
420
00:29:29,680 --> 00:29:29,960
Hey!
421
00:29:30,480 --> 00:29:31,760
What do you think you're doing, huh?
422
00:29:31,920 --> 00:29:33,180
Isn't this how you're praying to Hamlet's people?
423
00:29:33,600 --> 00:29:35,820
I, um, total misunderstanding.
424
00:29:36,240 --> 00:29:37,680
She was pretending to be sad.
425
00:29:38,260 --> 00:29:39,300
I was joking.
426
00:29:39,920 --> 00:29:40,540
You want to hear a joke?
427
00:29:40,840 --> 00:29:41,200
Yeah.
428
00:29:41,340 --> 00:29:41,700
You're fired.
429
00:29:42,560 --> 00:29:43,240
Get out of here.
430
00:29:43,300 --> 00:29:43,600
Right now.
431
00:29:44,800 --> 00:29:45,160
Go!
432
00:29:45,380 --> 00:29:45,760
Go!
433
00:29:45,760 --> 00:29:48,000
Are you okay?
434
00:29:49,720 --> 00:29:50,500
Sorry about that.
435
00:29:50,980 --> 00:29:53,380
No, this is actually, uh, for you.
436
00:29:54,880 --> 00:29:55,860
Happy birthday, bro.
437
00:29:59,200 --> 00:30:00,400
You want to give me a hand real quick?
438
00:30:00,760 --> 00:30:01,100
We'll bet.
439
00:30:02,140 --> 00:30:02,880
Yeah, what do you think?
440
00:30:02,960 --> 00:30:03,440
Pretty, right?
441
00:30:04,340 --> 00:30:05,200
Take this out.
442
00:30:06,340 --> 00:30:07,160
See how it works.
443
00:30:09,760 --> 00:30:10,200
Beautiful.
444
00:30:10,200 --> 00:30:17,220
You hear that, my little assistant?
445
00:30:17,880 --> 00:30:18,740
It's your time with Shine.
446
00:30:19,600 --> 00:30:20,340
I didn't get to work.
447
00:30:21,000 --> 00:30:21,700
Well, come on.
448
00:30:28,260 --> 00:30:30,200
You know, you're acting like this is your first time.
449
00:30:31,560 --> 00:30:33,720
Don't act like you don't love every inch of my body.
450
00:30:35,820 --> 00:30:38,460
I just need to knock.
451
00:30:38,580 --> 00:30:38,820
Come on.
452
00:30:40,200 --> 00:30:44,900
I almost forgot.
453
00:30:45,420 --> 00:30:46,480
This birthmark?
454
00:30:47,020 --> 00:30:48,120
Noah has one, too.
455
00:30:49,420 --> 00:30:49,820
Justin!
456
00:30:50,300 --> 00:30:51,860
We have the same birthmark.
457
00:30:55,160 --> 00:30:55,940
What'd you say, buddy?
458
00:30:58,320 --> 00:30:59,380
Alright, rolling.
459
00:30:59,680 --> 00:31:00,500
Let's get ready for that.
460
00:31:00,600 --> 00:31:00,800
Ready.
461
00:31:02,680 --> 00:31:05,080
Oh, MG.
462
00:31:05,440 --> 00:31:06,140
It's Justin, Roy.
463
00:31:06,460 --> 00:31:07,600
He's even hotter in real life.
464
00:31:07,720 --> 00:31:08,080
I know.
465
00:31:08,180 --> 00:31:08,960
I knew he'd be ready.
466
00:31:08,960 --> 00:31:10,660
I mean, he's muscles should be illegal.
467
00:31:11,880 --> 00:31:12,280
Grandma.
468
00:31:13,180 --> 00:31:14,240
Take a photo of us?
469
00:31:14,320 --> 00:31:14,460
Yeah.
470
00:31:14,460 --> 00:31:16,460
Excuse me?
471
00:31:17,360 --> 00:31:17,720
Sorry.
472
00:31:18,200 --> 00:31:20,200
I mean, you must be in your 40s, right?
473
00:31:20,740 --> 00:31:22,960
You've got that fierce post-menopausal vibe.
474
00:31:24,480 --> 00:31:25,260
Let's go, Noah.
475
00:31:25,260 --> 00:31:26,680
It's okay.
476
00:31:26,680 --> 00:31:30,220
We'll get like a full body shot, and then I'm going to stop at you.
477
00:31:32,220 --> 00:31:33,120
Bro, bro, come on.
478
00:31:33,200 --> 00:31:34,320
Hey, hey, hey, come on.
479
00:31:34,980 --> 00:31:35,960
There's no need to be jealous.
480
00:31:36,040 --> 00:31:37,420
Oh, keep dreaming.
481
00:31:38,200 --> 00:31:41,140
I'm calling your boss, by the way, because I'm a sports therapist.
482
00:31:41,240 --> 00:31:42,400
I'm not your damn assistant.
483
00:31:42,540 --> 00:31:42,960
No, listen.
484
00:31:43,020 --> 00:31:43,800
Just talk to me, okay?
485
00:31:43,860 --> 00:31:44,860
You don't need to call anyone.
486
00:31:44,860 --> 00:31:58,500
All right, bro, just listen.
487
00:31:58,620 --> 00:31:58,860
Wait.
488
00:32:03,180 --> 00:32:04,360
You tricked me.
489
00:32:04,480 --> 00:32:05,040
No, I didn't.
490
00:32:05,140 --> 00:32:07,600
All I did was recommended you, but you got the job all on your own.
491
00:32:07,640 --> 00:32:08,360
Okay, what do you think?
492
00:32:08,400 --> 00:32:09,280
I'm not trying to hurt you.
493
00:32:09,360 --> 00:32:10,120
I'm just trying to help.
494
00:32:10,200 --> 00:32:10,520
Help?
495
00:32:10,740 --> 00:32:11,000
Yes.
496
00:32:11,000 --> 00:32:12,340
Do you think that you're helping me?
497
00:32:12,680 --> 00:32:15,180
You made me look like a desperate fool.
498
00:32:15,700 --> 00:32:21,080
Do you think that you're being noble by pulling the strings and using your power?
499
00:32:21,360 --> 00:32:26,780
It makes me feel like all my effort is just, it's worth nothing.
500
00:32:27,820 --> 00:32:30,420
Bro, do you think that I recommended you because I didn't believe in you?
501
00:32:30,840 --> 00:32:33,440
Or because I'm some monster that's trying to humiliate you?
502
00:32:33,480 --> 00:32:34,380
No, I found out.
503
00:32:34,440 --> 00:32:35,020
I don't.
504
00:32:35,560 --> 00:32:37,440
It doesn't matter at all.
505
00:32:38,240 --> 00:32:38,640
Okay?
506
00:32:38,640 --> 00:32:43,900
I don't think it's a good idea to see you anymore.
507
00:32:46,560 --> 00:32:51,560
Come on, no one else.
508
00:32:51,680 --> 00:32:52,620
Come on, bro.
509
00:32:52,620 --> 00:32:53,620
Don't say things like that.
510
00:32:53,760 --> 00:32:54,100
Brooke!
511
00:32:54,600 --> 00:32:55,060
Brooke!
512
00:33:01,600 --> 00:33:02,080
Noah!
513
00:33:02,080 --> 00:33:02,480
Noah!
514
00:33:07,760 --> 00:33:08,200
Whoa.
515
00:33:08,640 --> 00:33:09,880
Looks like you had a long day.
516
00:33:10,680 --> 00:33:13,820
I can watch Noah if you want to take a bath and drink a glass of wine.
517
00:33:15,020 --> 00:33:15,560
No, um...
518
00:33:16,660 --> 00:33:17,880
No, I don't want to relax.
519
00:33:18,420 --> 00:33:20,780
I need to get drunk.
520
00:33:25,000 --> 00:33:26,360
It's idiotic, Justin.
521
00:33:26,660 --> 00:33:29,560
Why would you make her, of all people, your...
522
00:33:29,560 --> 00:33:34,480
You still think it's eight years ago?
523
00:33:34,720 --> 00:33:36,020
Justin, she has a kid.
524
00:33:36,260 --> 00:33:37,000
Seven years old.
525
00:33:37,000 --> 00:33:38,000
I know.
526
00:33:38,120 --> 00:33:39,500
She's doing all of it to survive.
527
00:33:40,080 --> 00:33:41,060
I just want to see him suffer.
528
00:33:43,580 --> 00:33:47,080
You have been single for eight years because of her.
529
00:33:47,940 --> 00:33:48,980
And she doesn't even know.
530
00:33:49,860 --> 00:33:51,680
Now you want to give it a shot?
531
00:33:52,340 --> 00:33:53,920
She won't even look at you.
532
00:33:53,920 --> 00:34:00,840
I'm in love, man.
533
00:34:00,840 --> 00:34:02,840
It sucks.
534
00:34:02,840 --> 00:34:02,880
It sucks.
535
00:34:07,160 --> 00:34:08,980
Look.
536
00:34:08,980 --> 00:34:20,620
Babe, why didn't you wait for me?
537
00:34:20,980 --> 00:34:22,440
I told you I was going to join you.
538
00:34:25,440 --> 00:34:26,940
I want some time by myself.
539
00:34:27,220 --> 00:34:27,500
Excuse me.
540
00:34:27,500 --> 00:34:31,080
What are you staring at?
541
00:34:35,420 --> 00:34:36,520
I'll be right back.
542
00:34:43,120 --> 00:34:44,120
Wow, Brooke.
543
00:34:44,560 --> 00:34:45,960
Ditched your kid to go drinking?
544
00:34:46,340 --> 00:34:47,200
Very classy.
545
00:34:48,880 --> 00:34:49,960
Where'd you get that dress?
546
00:34:50,620 --> 00:34:51,560
Whore as R.S.
547
00:34:51,560 --> 00:34:54,820
Hey, gorgeous.
548
00:34:55,720 --> 00:34:56,540
Have I had a drink?
549
00:34:57,360 --> 00:34:57,800
Nothing.
550
00:34:58,020 --> 00:34:58,460
I'm good.
551
00:34:58,780 --> 00:34:59,440
Don't be shy.
552
00:34:59,720 --> 00:35:01,340
I'm sure by now you've slept with plenty.
553
00:35:01,700 --> 00:35:02,360
What's your rate?
554
00:35:05,160 --> 00:35:06,280
What's your fucking mouth?
555
00:35:06,660 --> 00:35:07,380
Justin, boy!
556
00:35:07,880 --> 00:35:09,500
Superstar loses it in public!
557
00:35:09,900 --> 00:35:10,740
I didn't go viral!
558
00:35:12,640 --> 00:35:15,760
Justin, you are one second away from ruining your reputation.
559
00:35:15,760 --> 00:35:16,800
I don't care.
560
00:35:18,180 --> 00:35:20,340
I'd like to let some asshole be disrespectful to a lady.
561
00:35:23,800 --> 00:35:24,740
Can I take you, man?
562
00:35:37,500 --> 00:35:38,560
Everything all right in there?
563
00:35:39,360 --> 00:35:40,000
All right, Brooke.
564
00:35:40,020 --> 00:35:40,500
I'm coming in.
565
00:35:45,760 --> 00:36:10,800
I don't know if you want me to stay, but if you want me to leave, then I can leave.
566
00:36:10,800 --> 00:36:16,160
Do whatever you want.
567
00:36:16,680 --> 00:36:17,620
It doesn't matter me.
568
00:36:19,880 --> 00:36:22,160
Well, eight years.
569
00:36:23,160 --> 00:36:25,160
Eight years I searched everyone in the world for you.
570
00:36:26,160 --> 00:36:27,500
Just so you could say that to me.
571
00:36:29,680 --> 00:36:31,500
You searched for me?
572
00:36:32,520 --> 00:36:33,320
Yeah, I did.
573
00:36:34,400 --> 00:36:37,100
Brooke, you kissed somebody right in front of my face, and then you left me.
574
00:36:37,560 --> 00:36:40,140
At a point in our relationship where I actually felt like we were the strongest.
575
00:36:40,140 --> 00:36:40,900
And so, you know what?
576
00:36:41,180 --> 00:36:41,480
Yeah.
577
00:36:42,680 --> 00:36:43,700
I had some questions.
578
00:36:45,620 --> 00:36:46,980
Justin, you really...
579
00:36:46,980 --> 00:36:49,320
You really don't know anything.
580
00:36:49,720 --> 00:36:51,140
Yeah, I know I don't know anything.
581
00:36:52,260 --> 00:36:53,460
I don't know why you left.
582
00:36:53,620 --> 00:36:55,000
I don't know what happened after you left.
583
00:36:55,140 --> 00:36:56,860
I don't know why you're taking care of Noah by yourself.
584
00:36:56,980 --> 00:36:57,800
But I want to know.
585
00:36:59,920 --> 00:37:01,180
I care about you, Brooke.
586
00:37:02,620 --> 00:37:07,140
Justin, if I tell you the truth now, it will only hurt me more.
587
00:37:07,140 --> 00:37:13,500
Are you still my happy for eight years ago?
588
00:37:13,760 --> 00:37:14,640
Can you blame me?
589
00:37:15,340 --> 00:37:17,060
I feel like I have every right to be.
590
00:37:21,860 --> 00:37:23,200
I guess we can call it even.
591
00:37:23,500 --> 00:37:25,640
Because you hurt me then, but I messed up now.
592
00:37:26,180 --> 00:37:28,540
I shouldn't have lied about my business or the fact that I was the CEO.
593
00:37:28,540 --> 00:37:32,700
Justin will never leave me again.
594
00:37:33,160 --> 00:37:33,660
I'm sorry.
595
00:37:37,240 --> 00:37:38,500
You got your shirt?
596
00:37:38,500 --> 00:37:44,880
So how can I forget you?
597
00:37:47,800 --> 00:37:50,440
I got my throat when I show that.
598
00:37:50,540 --> 00:37:51,380
I'm going to wash it.
599
00:37:52,380 --> 00:37:52,780
Okay.
600
00:37:54,640 --> 00:37:58,200
See, I was here thinking that maybe you were still obsessed with my perfect body, but...
601
00:37:58,200 --> 00:37:58,660
Good morning.
602
00:37:59,040 --> 00:38:00,040
Justin, I don't know.
603
00:38:00,040 --> 00:38:00,360
Whatever.
604
00:38:00,360 --> 00:38:00,440
Whatever.
605
00:38:00,440 --> 00:38:01,260
Sure.
606
00:38:01,260 --> 00:38:09,300
What's his?
607
00:38:11,300 --> 00:38:11,700
This.
608
00:38:14,880 --> 00:38:16,020
It's my good luck, child.
609
00:38:17,220 --> 00:38:18,380
I wait for everybody's.
610
00:38:18,380 --> 00:38:29,140
I think we need to keep things professional.
611
00:38:29,840 --> 00:38:32,000
Separate work from the past.
612
00:38:32,660 --> 00:38:36,000
Thank you for respecting my boundaries.
613
00:38:37,880 --> 00:38:38,820
No problem.
614
00:38:40,940 --> 00:38:41,700
You got a deal.
615
00:38:48,380 --> 00:38:52,500
Brooke, maybe one day you'll let me back in, and you can tell me what really happened.
616
00:39:01,300 --> 00:39:06,020
Whether it was eight years ago or now, you've always shined like a story.
617
00:39:14,400 --> 00:39:14,840
What?
618
00:39:14,920 --> 00:39:15,420
What do you want?
619
00:39:16,320 --> 00:39:17,500
That's an shotgun, right?
620
00:39:17,500 --> 00:39:19,680
We'd love to give it a try.
621
00:39:20,280 --> 00:39:21,440
Especially with the vibrations.
622
00:39:22,120 --> 00:39:23,840
We wouldn't mind a hands-on session, either.
623
00:39:24,540 --> 00:39:25,840
Roxy said you were pretty good.
624
00:39:26,280 --> 00:39:26,640
Roxy?
625
00:39:27,620 --> 00:39:29,320
So, who's better?
626
00:39:29,700 --> 00:39:30,100
Us?
627
00:39:31,020 --> 00:39:32,580
Or that swimming superstar, Justin?
628
00:39:35,460 --> 00:39:36,500
Don't touch me.
629
00:39:36,940 --> 00:39:38,640
Why don't we go in the pool?
630
00:39:39,860 --> 00:39:41,700
We can show you how to do some strokes.
631
00:39:41,820 --> 00:39:42,320
No, stop.
632
00:39:42,360 --> 00:39:43,100
I can't swim.
633
00:39:43,260 --> 00:39:43,940
This isn't funny.
634
00:39:45,020 --> 00:39:46,680
Get your fucking hands off of her.
635
00:39:46,680 --> 00:39:50,720
You're finished, Justin.
636
00:39:51,020 --> 00:39:52,440
I'm reporting you to the coach.
637
00:39:52,860 --> 00:39:54,160
I'll call the coach and tell him for you.
638
00:39:54,360 --> 00:39:54,840
Fuck off.
639
00:40:01,240 --> 00:40:01,960
You okay?
640
00:40:02,420 --> 00:40:02,680
Yeah.
641
00:40:03,720 --> 00:40:04,920
Still can't swim, huh?
642
00:40:04,920 --> 00:40:07,040
Can't swim?
643
00:40:07,040 --> 00:40:18,800
I wish someone had told me sooner.
644
00:40:18,800 --> 00:40:25,440
I still don't know how to swim.
645
00:40:25,440 --> 00:40:32,120
But eight years, I have acquired a little survival kit.
646
00:40:32,820 --> 00:40:35,900
I have disinfectant, gauze, band-aids.
647
00:40:36,860 --> 00:40:38,240
You name it, I have anything.
648
00:40:39,520 --> 00:40:41,880
Going anywhere with Noah means I just have to be prepared.
649
00:40:41,880 --> 00:40:46,000
So you really have been taking care of Noah all by yourself all these years?
650
00:40:46,460 --> 00:40:50,400
No, actually, my best friend, Carol, she's been there with me for everything.
651
00:40:51,140 --> 00:40:52,340
I bet you're the best mom.
652
00:40:55,060 --> 00:40:57,700
Yeah, Noah, he's my everything.
653
00:40:57,700 --> 00:40:59,900
But look at you.
654
00:41:00,380 --> 00:41:03,460
You're a superstar swimmer, a CEO.
655
00:41:04,780 --> 00:41:07,580
I mean, you made all your dreams come true.
656
00:41:09,420 --> 00:41:11,120
No, I didn't.
657
00:41:15,120 --> 00:41:16,700
Do you have practice later today?
658
00:41:17,480 --> 00:41:17,780
No.
659
00:41:18,660 --> 00:41:19,700
Why, you want to take me on a date?
660
00:41:19,700 --> 00:41:20,960
Don't flatter yourself.
661
00:41:21,120 --> 00:41:23,240
I have shopping and laundry for Noah.
662
00:41:29,760 --> 00:41:30,900
Does that feel good?
663
00:41:49,700 --> 00:41:56,380
What are you hiding from me?
664
00:41:57,740 --> 00:42:00,720
If I tell you now, it will only hurt more.
665
00:42:01,800 --> 00:42:05,840
Justin, the president of the swim club is here to see you and he seems really upset.
666
00:42:08,120 --> 00:42:08,980
I'll be right back.
667
00:42:08,980 --> 00:42:20,400
I'm starting to think you actually want to ruin Justin's career.
668
00:42:20,720 --> 00:42:22,520
I need this job, that's all.
669
00:42:23,340 --> 00:42:24,860
You bitch.
670
00:42:25,960 --> 00:42:27,260
One more threat?
671
00:42:27,640 --> 00:42:30,900
And I'm telling Justin everything about your dirty little deal with Johnny.
672
00:42:38,980 --> 00:42:43,240
That's what you get, bitch.
673
00:42:43,880 --> 00:42:44,400
Drown!
674
00:42:44,400 --> 00:42:44,440
Drown!
675
00:43:08,980 --> 00:43:13,440
Brooke, Brooke, hey!
676
00:43:20,440 --> 00:43:21,540
Brooke, hey!
677
00:43:22,280 --> 00:43:23,000
Hey, it's okay.
678
00:43:24,320 --> 00:43:24,940
I'm right here.
679
00:43:31,420 --> 00:43:36,240
Johnny, do you remember Justin's stalker that we got a restraining order on?
680
00:43:37,020 --> 00:43:37,300
Yeah.
681
00:43:37,300 --> 00:43:39,180
I need you to contact her.
682
00:43:39,860 --> 00:43:40,520
Right now.
683
00:43:43,700 --> 00:43:44,640
Hey, hold on.
684
00:43:44,760 --> 00:43:45,700
Hey, Brooke, Brooke, hey!
685
00:43:47,120 --> 00:43:48,300
Let me take you home.
686
00:43:49,180 --> 00:43:51,980
No, Justin, we agree that this was strictly professional.
687
00:43:54,740 --> 00:43:56,480
Okay, but...
688
00:43:56,480 --> 00:43:57,500
Brooke, hey!
689
00:44:01,600 --> 00:44:02,460
Screwed it up again?
690
00:44:03,300 --> 00:44:04,340
No, no, since then, Ray.
691
00:44:04,340 --> 00:44:07,500
I need to know what happened after she left.
692
00:44:08,360 --> 00:44:09,900
So I did some digging...
693
00:44:10,900 --> 00:44:11,900
on Johnny...
694
00:44:12,900 --> 00:44:13,580
for you, sir.
695
00:44:13,580 --> 00:44:23,140
He's here every night at night.
696
00:44:24,580 --> 00:44:25,100
But...
697
00:44:25,100 --> 00:44:26,260
has the discount on bread.
698
00:44:26,940 --> 00:44:27,160
Fuck.
699
00:44:27,720 --> 00:44:28,780
No, I thought the discount was loaded.
700
00:44:29,440 --> 00:44:31,280
When he picked up Brooke, he was in Rolls Royce.
701
00:44:31,960 --> 00:44:32,880
How's he buying stale bread?
702
00:44:32,880 --> 00:44:41,060
He's cheating on Brooke.
703
00:44:41,440 --> 00:44:42,660
See, I knew there was something going on.
704
00:44:43,620 --> 00:44:45,940
Daddy, I want chocolate bread.
705
00:44:46,440 --> 00:44:47,400
Did he just say daddy?
706
00:44:47,940 --> 00:44:49,860
Daddy, can I have chocolate bread, too?
707
00:44:50,060 --> 00:44:50,880
He's got two kids.
708
00:44:51,880 --> 00:44:53,880
Well, I wonder if Brooke knows that he has a secret family.
709
00:44:53,880 --> 00:44:59,260
Hey, remember me?
710
00:45:01,260 --> 00:45:02,120
You lied to Brooke.
711
00:45:03,120 --> 00:45:04,460
Johnny, you're dabbling again?
712
00:45:04,920 --> 00:45:06,080
I don't even know who this guy is.
713
00:45:06,240 --> 00:45:06,840
I swear on my mother.
714
00:45:06,880 --> 00:45:07,680
Oh, cut the act.
715
00:45:07,780 --> 00:45:09,100
I saw you come and take Brooke away.
716
00:45:09,320 --> 00:45:10,440
Who the hell is Brooke?
717
00:45:11,240 --> 00:45:12,120
I was...
718
00:45:12,120 --> 00:45:12,680
I'm an actor.
719
00:45:12,940 --> 00:45:13,480
I was acting.
720
00:45:13,700 --> 00:45:14,140
I was paid.
721
00:45:14,240 --> 00:45:14,740
It was all fake.
722
00:45:14,780 --> 00:45:15,480
You were acting?
723
00:45:16,280 --> 00:45:17,520
You better not be lying to me, okay?
724
00:45:17,800 --> 00:45:19,360
When did you and Brooke break up?
725
00:45:20,880 --> 00:45:21,280
Okay.
726
00:45:21,280 --> 00:45:23,520
When did you and Brooke break up?
727
00:45:24,320 --> 00:45:25,080
Break up?
728
00:45:25,640 --> 00:45:25,920
What?
729
00:45:26,140 --> 00:45:27,020
I never dated.
730
00:45:27,400 --> 00:45:28,140
Yes, you were.
731
00:45:28,800 --> 00:45:30,620
You kissed her and then you took her away from me.
732
00:45:30,940 --> 00:45:32,240
Who are you kissing, Johnny?
733
00:45:32,700 --> 00:45:33,500
That kiss?
734
00:45:33,700 --> 00:45:34,220
That kiss?
735
00:45:34,420 --> 00:45:35,560
It was a camera angle trick.
736
00:45:35,820 --> 00:45:37,220
Okay, and the car isn't even mine.
737
00:45:37,400 --> 00:45:38,680
You think I drive for rolls?
738
00:45:38,720 --> 00:45:39,600
That's my boss's rolls.
739
00:45:39,800 --> 00:45:41,740
I'm out here trying to buy half-priced bread.
740
00:45:42,280 --> 00:45:43,040
Baby, come on.
741
00:45:43,080 --> 00:45:43,880
You know me.
742
00:45:45,260 --> 00:45:46,600
Okay, what about her son?
743
00:45:46,680 --> 00:45:46,820
No.
744
00:45:47,960 --> 00:45:49,180
I don't know who the kid's me.
745
00:45:49,760 --> 00:45:50,700
Well, whose kid is he?
746
00:45:51,280 --> 00:45:52,780
What, am I supposed to believe that he's an actor, too?
747
00:45:53,080 --> 00:45:54,900
I just follow orders, all right?
748
00:45:55,420 --> 00:45:57,960
But Roxy told me, like, I can stop pretending.
749
00:45:58,480 --> 00:45:58,740
All right?
750
00:45:58,760 --> 00:46:00,060
She said tonight, Brooke is through.
751
00:46:00,460 --> 00:46:00,940
Roxy said?
752
00:46:01,340 --> 00:46:01,700
Yeah.
753
00:46:02,120 --> 00:46:02,680
Where is Brooke?
754
00:46:03,520 --> 00:46:07,680
They said they were taking her to some outskirts warehouse, something on March Street.
755
00:46:07,840 --> 00:46:08,020
Okay.
756
00:46:08,640 --> 00:46:09,180
Brooke is in danger.
757
00:46:09,340 --> 00:46:09,820
Go get the car.
758
00:46:11,340 --> 00:46:11,840
Good luck.
759
00:46:11,840 --> 00:46:11,900
Good luck.
760
00:46:14,560 --> 00:46:15,620
Oh, shit.
761
00:46:15,620 --> 00:46:30,660
Brooke, right?
762
00:46:31,360 --> 00:46:32,900
Let's get one thing straight.
763
00:46:33,560 --> 00:46:36,880
No one stands Justin harder than I do.
764
00:46:36,880 --> 00:46:43,720
So you better back off, because he is already taken by me and Roxy.
765
00:46:44,220 --> 00:46:46,920
And don't even try to compete.
766
00:46:48,040 --> 00:46:51,340
You'll never measure up to our greatness.
767
00:46:53,340 --> 00:46:55,720
Oh, my God.
768
00:46:56,580 --> 00:46:56,980
Justin.
769
00:46:57,980 --> 00:46:58,780
Drop her.
770
00:46:58,780 --> 00:47:01,620
You're defending her?
771
00:47:02,260 --> 00:47:02,740
You.
772
00:47:03,640 --> 00:47:04,060
You.
773
00:47:05,860 --> 00:47:06,340
Bitch.
774
00:47:13,220 --> 00:47:13,860
Hey.
775
00:47:17,860 --> 00:47:18,340
Justin.
776
00:47:18,340 --> 00:47:19,300
Hey, you're safe.
777
00:47:19,300 --> 00:47:24,180
Are you insane?
778
00:47:24,680 --> 00:47:25,480
You're bleeding.
779
00:47:25,780 --> 00:47:26,600
Hey, just a scratch.
780
00:47:26,860 --> 00:47:27,220
You okay?
781
00:47:27,740 --> 00:47:28,460
And that's what matters.
782
00:47:28,940 --> 00:47:30,260
You're losing so much blood.
783
00:47:31,360 --> 00:47:33,500
Well, it's nice to know you actually do care about me.
784
00:47:42,600 --> 00:47:43,040
Hey.
785
00:47:44,540 --> 00:47:45,520
You sure you're okay?
786
00:47:46,520 --> 00:47:46,920
Yes.
787
00:47:47,200 --> 00:47:48,400
Stop worrying about me.
788
00:47:48,400 --> 00:47:51,020
You got hurt way worse than I did.
789
00:47:51,180 --> 00:47:51,440
Okay?
790
00:47:51,520 --> 00:47:53,540
Stop trying to be some tough superstar.
791
00:47:54,300 --> 00:47:54,900
You see this?
792
00:47:56,800 --> 00:47:57,380
It's nothing.
793
00:47:58,700 --> 00:47:58,960
Okay.
794
00:47:59,260 --> 00:47:59,680
Don't believe me?
795
00:47:59,700 --> 00:48:00,000
Watch it.
796
00:48:01,000 --> 00:48:01,260
What?
797
00:48:01,500 --> 00:48:01,940
Stop!
798
00:48:02,600 --> 00:48:03,360
Are you crazy?
799
00:48:03,780 --> 00:48:04,760
You better get more hurt.
800
00:48:04,880 --> 00:48:05,480
Get me down!
801
00:48:05,880 --> 00:48:07,800
Hey, a little pain is worth it if it means it.
802
00:48:09,800 --> 00:48:10,580
It's good to protect you.
803
00:48:18,400 --> 00:48:21,780
Okay, we are here now.
804
00:48:21,840 --> 00:48:23,060
You can put me down.
805
00:48:31,060 --> 00:48:33,260
Justin, I just, I want to thank you for saving me.
806
00:48:33,520 --> 00:48:36,820
Brooke, I'm really sorry because all this started because of me.
807
00:48:36,820 --> 00:48:38,160
Oh, come on.
808
00:48:38,200 --> 00:48:39,220
You can't blame yourself.
809
00:48:40,180 --> 00:48:43,080
You should go get some rest.
810
00:48:44,120 --> 00:48:45,260
Brooke, can I ask you one thing?
811
00:48:45,700 --> 00:48:46,600
Please be honest with me.
812
00:48:47,440 --> 00:48:49,220
You never dated that Johnny Gummy.
813
00:48:49,940 --> 00:48:50,180
Right?
814
00:48:51,080 --> 00:48:51,480
What?
815
00:48:51,880 --> 00:48:53,040
Brooke, why aren't you telling me?
816
00:48:54,340 --> 00:48:54,960
I'm serious.
817
00:48:55,100 --> 00:48:58,140
I mean, who is Noah's father?
818
00:48:58,140 --> 00:48:59,660
Look who's here.
819
00:49:00,300 --> 00:49:02,180
I have a right to know and you can tell me.
820
00:49:04,500 --> 00:49:05,020
Justin!
821
00:49:09,700 --> 00:49:10,220
Justin!
822
00:49:11,860 --> 00:49:12,740
Hey, buddy.
823
00:49:14,320 --> 00:49:15,940
Mommy, you're hurt.
824
00:49:16,780 --> 00:49:18,200
Oh, no, Mommy's okay.
825
00:49:18,300 --> 00:49:19,740
It was just a tiny little accident.
826
00:49:21,940 --> 00:49:25,240
Yeah, sometimes massages can be dangerous.
827
00:49:25,240 --> 00:49:27,900
Thank you for rocking me home.
828
00:49:27,940 --> 00:49:28,840
It was very sweet of you.
829
00:49:29,240 --> 00:49:29,600
Good night.
830
00:49:32,880 --> 00:49:34,120
The two of you had dinner.
831
00:49:34,520 --> 00:49:35,720
We're about starving, right, Noah?
832
00:49:36,160 --> 00:49:36,600
Yes.
833
00:49:42,020 --> 00:49:43,340
Mr. Roy's very busy.
834
00:49:43,480 --> 00:49:44,660
No, we haven't eaten anything yet.
835
00:49:44,880 --> 00:49:46,000
I could get a steak out.
836
00:49:48,160 --> 00:49:49,800
Mom, let Justin stay.
837
00:49:50,040 --> 00:49:50,400
Please?
838
00:49:53,180 --> 00:49:53,620
Fine.
839
00:49:53,620 --> 00:49:56,380
He can stay for just a little snack.
840
00:49:56,660 --> 00:49:57,800
But then it's right to bed.
841
00:49:57,860 --> 00:49:58,440
It's getting late.
842
00:49:58,640 --> 00:49:58,860
Okay?
843
00:50:03,580 --> 00:50:04,240
Oh, no.
844
00:50:04,660 --> 00:50:05,320
The posters.
845
00:50:14,320 --> 00:50:14,840
Whoa.
846
00:50:20,080 --> 00:50:20,600
Wow.
847
00:50:20,600 --> 00:50:23,080
Are we in your place or mine?
848
00:50:24,280 --> 00:50:26,560
That one's from your world championship.
849
00:50:27,220 --> 00:50:29,480
And that one's from your LA club.
850
00:50:30,060 --> 00:50:32,200
We always watch you on TV.
851
00:50:32,760 --> 00:50:33,240
You do?
852
00:50:34,440 --> 00:50:36,700
Wow, so it looks like I've been on your mind this whole time.
853
00:50:37,460 --> 00:50:38,220
Very interesting.
854
00:50:41,220 --> 00:50:42,340
Look at this.
855
00:50:42,600 --> 00:50:44,260
These are from my swim meets.
856
00:50:44,260 --> 00:50:48,080
Hey, look at you with all these medals.
857
00:50:48,720 --> 00:50:49,580
Very impressive.
858
00:50:50,040 --> 00:50:50,880
Must be genetic.
859
00:50:52,820 --> 00:50:53,720
Uh, yeah.
860
00:50:55,440 --> 00:50:59,200
My coach says I'm going to be a superstar, just like you.
861
00:51:01,280 --> 00:51:02,700
Yeah, you're going to be even better than me.
862
00:51:03,180 --> 00:51:04,560
You've got great genes from your mom.
863
00:51:05,420 --> 00:51:07,060
Mommy doesn't swim, silly.
864
00:51:07,500 --> 00:51:09,780
Maybe I got it from my dad.
865
00:51:09,780 --> 00:51:14,800
Yeah, yeah.
866
00:51:15,220 --> 00:51:15,620
Maybe.
867
00:51:17,920 --> 00:51:18,660
Let's go play.
868
00:51:19,500 --> 00:51:19,860
Come on.
869
00:51:22,660 --> 00:51:26,900
Noah looks just like him.
870
00:51:27,200 --> 00:51:27,980
Justin's not blind.
871
00:51:28,060 --> 00:51:28,760
He'll figure it out.
872
00:51:29,000 --> 00:51:31,620
It's not that I don't want to tell him, I just don't know how.
873
00:51:32,000 --> 00:51:32,960
Then tell him now.
874
00:51:33,180 --> 00:51:34,140
Justin deserves to know.
875
00:51:34,240 --> 00:51:34,920
And so does Noah.
876
00:51:35,420 --> 00:51:36,480
It's not that easy.
877
00:51:37,160 --> 00:51:39,400
Brooke, what are you running away from?
878
00:51:39,400 --> 00:51:44,580
You guys are so cute.
879
00:51:51,520 --> 00:51:52,160
Hey, Brooke.
880
00:51:53,600 --> 00:51:55,020
Mom, I'm tired.
881
00:51:55,320 --> 00:51:56,540
I want to sleep.
882
00:51:57,200 --> 00:51:58,200
I should head out.
883
00:51:58,420 --> 00:51:58,720
Okay.
884
00:52:03,940 --> 00:52:05,340
Justin, can you stay?
885
00:52:05,680 --> 00:52:06,660
Read me a story.
886
00:52:06,660 --> 00:52:08,780
Oh, Noah, it's late.
887
00:52:08,860 --> 00:52:10,000
Mr. Roy has to go home.
888
00:52:10,300 --> 00:52:11,420
You know, I got some time.
889
00:52:14,300 --> 00:52:15,120
I'll stay.
890
00:52:15,660 --> 00:52:18,000
I'll read you a story, but only if your mom says it's okay.
891
00:52:19,580 --> 00:52:20,020
Sure.
892
00:52:21,220 --> 00:52:21,480
Yeah.
893
00:52:22,480 --> 00:52:23,140
Get out.
894
00:52:24,300 --> 00:52:25,120
What are we reading?
895
00:52:25,480 --> 00:52:26,580
My mom's favorite.
896
00:52:26,820 --> 00:52:27,620
Can you read it?
897
00:52:27,860 --> 00:52:29,060
Of course I can.
898
00:52:29,300 --> 00:52:29,520
Yeah.
899
00:52:29,520 --> 00:52:31,540
The giving tree.
900
00:52:33,280 --> 00:52:35,100
Once, there was a tree.
901
00:52:37,320 --> 00:52:39,360
And she loved a little boy.
902
00:52:40,140 --> 00:52:40,380
See?
903
00:52:40,620 --> 00:52:41,180
It is fun.
904
00:52:43,060 --> 00:52:44,900
And every day, the boy would come.
905
00:52:45,880 --> 00:52:47,400
He would gather up her leaves.
906
00:52:48,240 --> 00:52:50,840
And he would make them into crowns of like you know the forest.
907
00:52:52,520 --> 00:52:54,300
And he would climb up her trunk.
908
00:52:54,300 --> 00:52:58,120
And he would swim from her branches.
909
00:53:02,960 --> 00:53:05,040
Brooke, I've imagined we stay for so long.
910
00:53:06,080 --> 00:53:07,900
Reading our child, our favorite stories.
911
00:53:07,980 --> 00:53:08,480
Then he would walk around her.
912
00:53:09,020 --> 00:53:09,960
She had just got to go.
913
00:53:10,700 --> 00:53:12,360
She said, oh.
914
00:53:18,640 --> 00:53:20,420
I'm so worried.
915
00:53:25,700 --> 00:53:26,920
Duke would walk around her.
916
00:53:27,000 --> 00:53:28,040
Hope could walk around her.
917
00:53:35,640 --> 00:53:36,480
You can just see.
918
00:53:36,480 --> 00:53:44,180
Brooke, eight years ago I made a decision, okay?
919
00:53:44,340 --> 00:53:47,700
And I, why won't you let me talk to you?
920
00:53:48,280 --> 00:53:50,460
It's all too late.
921
00:53:51,120 --> 00:53:53,300
Brooke, when you left, I could have forgotten all about you.
922
00:53:54,040 --> 00:53:56,760
I could have went and lived an extravagant wild life, but I didn't.
923
00:53:57,580 --> 00:53:59,620
And I search for you every single day.
924
00:53:59,820 --> 00:54:01,420
So you're blaming me now?
925
00:54:01,520 --> 00:54:03,620
You're regretting the life that you gave up?
926
00:54:03,880 --> 00:54:06,180
Justin, you should just go back to Roxy.
927
00:54:06,180 --> 00:54:09,020
No, because I don't want that. I want to be here with you.
928
00:54:12,100 --> 00:54:13,680
Why don't you just let me stay tonight?
929
00:54:15,160 --> 00:54:15,880
Just tonight.
930
00:54:17,320 --> 00:54:17,720
Please?
931
00:54:19,420 --> 00:54:21,520
I mean, it could just be for your own safety, you know?
932
00:54:22,700 --> 00:54:25,320
I don't want some crazed van coming in and knowing you.
933
00:54:26,640 --> 00:54:27,640
You're messing things up.
934
00:54:30,240 --> 00:54:31,180
Whatever you want.
935
00:54:33,960 --> 00:54:36,120
I want this more than anything, Justin.
936
00:54:36,180 --> 00:54:38,540
But the time has passed.
937
00:54:40,500 --> 00:54:41,780
And it's getting late.
938
00:54:41,860 --> 00:54:42,700
We should get some sleep.
939
00:54:43,200 --> 00:54:44,980
You can feel free to take the cup.
940
00:54:45,900 --> 00:54:46,600
That's what you want.
941
00:54:47,160 --> 00:54:47,800
Sleep well.
942
00:54:49,560 --> 00:54:49,960
Okay.
943
00:54:59,960 --> 00:55:01,080
Justin.
944
00:55:01,080 --> 00:55:07,940
You might eat that.
945
00:55:09,940 --> 00:55:10,360
Thanks.
946
00:55:14,360 --> 00:55:16,120
I wish you were here.
947
00:55:17,400 --> 00:55:17,940
Help!
948
00:55:18,940 --> 00:55:19,360
Noah!
949
00:55:19,360 --> 00:55:31,780
What is all of this?
950
00:55:31,780 --> 00:55:34,160
Oh, the chicken monster decided to come over for breakfast.
951
00:55:34,380 --> 00:55:34,920
It is over!
952
00:55:34,920 --> 00:55:38,440
All right, tell your mama.
953
00:55:39,540 --> 00:55:41,940
We made you an All-America breakfast.
954
00:55:42,380 --> 00:55:43,040
Oh, wow.
955
00:55:43,140 --> 00:55:46,340
I didn't know the superstar swimmer could cook up a breakfast.
956
00:55:47,340 --> 00:55:48,540
Well, he was the cock.
957
00:55:48,660 --> 00:55:49,280
I was just...
958
00:55:49,280 --> 00:55:53,400
We made you a dinosaur pancake just for you, mommy.
959
00:55:53,400 --> 00:55:54,900
Oh, thank you, baby.
960
00:55:55,000 --> 00:55:56,180
That's very sweet.
961
00:55:56,700 --> 00:55:57,780
No, the food is really good.
962
00:55:58,140 --> 00:55:58,760
You should try it.
963
00:55:58,760 --> 00:56:02,200
I have to change first, but I will.
964
00:56:03,720 --> 00:56:04,240
Thumbs up.
965
00:56:05,420 --> 00:56:06,840
I think mommy would like to breakfast.
966
00:56:17,780 --> 00:56:18,920
Yeah, put this on.
967
00:56:21,840 --> 00:56:22,360
Yo.
968
00:56:22,860 --> 00:56:24,300
Remembering physical today.
969
00:56:24,920 --> 00:56:25,760
Oh, crap.
970
00:56:25,820 --> 00:56:26,160
You're right.
971
00:56:26,600 --> 00:56:27,940
Um, no, I'll be right there.
972
00:56:28,320 --> 00:56:28,640
Thanks.
973
00:56:30,060 --> 00:56:32,360
Hey, dude, I, um...
974
00:56:32,360 --> 00:56:33,400
I just gotta run.
975
00:56:33,480 --> 00:56:35,800
I gotta go to the swimming hall for...
976
00:56:35,800 --> 00:56:36,360
Oh.
977
00:56:37,000 --> 00:56:37,620
But it's all right.
978
00:56:38,080 --> 00:56:39,320
Look, after...
979
00:56:39,320 --> 00:56:41,740
I promise you, we'll go on our swimming lesson.
980
00:56:42,020 --> 00:56:42,280
All right?
981
00:56:43,860 --> 00:56:44,600
I'll be back.
982
00:56:53,840 --> 00:56:54,560
I'm ready.
983
00:56:54,900 --> 00:56:56,520
I'll tell Justin everything.
984
00:56:56,520 --> 00:56:58,560
Justin left already.
985
00:56:58,900 --> 00:57:01,500
But he said we can go see him after breakfast.
986
00:57:05,340 --> 00:57:06,520
He's back!
987
00:57:11,640 --> 00:57:12,120
No.
988
00:57:12,120 --> 00:57:27,620
You're a single mother with nothing.
989
00:57:27,620 --> 00:57:31,340
Roxy can get Justin Thurston
990
00:57:31,340 --> 00:57:33,440
This has nothing to do with Roxy
991
00:57:33,440 --> 00:57:36,640
Justin got to where he is with his own talent
992
00:57:36,640 --> 00:57:38,060
He should go
993
00:57:38,060 --> 00:57:43,140
Alright, you ready?
994
00:57:43,400 --> 00:57:43,940
Check him out
995
00:57:43,940 --> 00:57:47,360
Let's do some stretches
996
00:57:47,360 --> 00:57:49,200
First time, right arm
997
00:57:49,200 --> 00:57:49,980
Nice
998
00:57:49,980 --> 00:57:51,840
And the other arm
999
00:57:51,840 --> 00:57:54,120
Nice
1000
00:57:54,120 --> 00:57:56,080
Alright, cut this one
1001
00:57:56,080 --> 00:57:57,320
Go over your back
1002
00:57:57,320 --> 00:57:58,340
There you go
1003
00:57:58,340 --> 00:57:59,440
Hey
1004
00:57:59,440 --> 00:58:02,120
How's the arm?
1005
00:58:02,820 --> 00:58:04,320
Oh, it's great
1006
00:58:04,320 --> 00:58:05,740
It's practically healed
1007
00:58:05,740 --> 00:58:07,720
Take it easy
1008
00:58:07,720 --> 00:58:09,140
Yeah, be careful
1009
00:58:09,140 --> 00:58:10,620
Watch out
1010
00:58:10,620 --> 00:58:12,520
How's breakfast?
1011
00:58:13,180 --> 00:58:14,040
Wasn't it so great?
1012
00:58:14,360 --> 00:58:15,060
Wasn't it perfect?
1013
00:58:15,660 --> 00:58:16,340
It was good
1014
00:58:16,340 --> 00:58:19,300
I wouldn't call it Michelin level
1015
00:58:19,300 --> 00:58:22,260
But it was something
1016
00:58:22,260 --> 00:58:23,940
Did I get a gold star?
1017
00:58:25,900 --> 00:58:26,620
Maybe
1018
00:58:26,620 --> 00:58:29,180
See, leaving me was a big mistake
1019
00:58:29,180 --> 00:58:29,700
Because
1020
00:58:29,700 --> 00:58:31,640
You could eat like that
1021
00:58:31,640 --> 00:58:32,340
Every single day
1022
00:58:32,340 --> 00:58:32,960
If you wanted to
1023
00:58:32,960 --> 00:58:39,500
Aren't you supposed to be stretching?
1024
00:58:40,360 --> 00:58:41,080
Keep stretching
1025
00:58:41,080 --> 00:58:43,160
You know, we're gonna do some butterflies
1026
00:58:43,160 --> 00:58:44,280
So you gotta be ready
1027
00:58:44,280 --> 00:58:47,460
I'm gonna go get the massage oil
1028
00:58:47,460 --> 00:58:48,840
Okay
1029
00:58:48,840 --> 00:58:51,040
How you feeling?
1030
00:58:51,340 --> 00:58:51,900
Feeling warm?
1031
00:58:53,820 --> 00:58:54,860
What's this?
1032
00:58:57,040 --> 00:58:57,720
What's this?
1033
00:58:58,140 --> 00:58:58,880
You got a
1034
00:58:58,880 --> 00:59:00,380
A proof mark?
1035
00:59:00,380 --> 00:59:02,780
I saw yours in the commercial suit
1036
00:59:02,780 --> 00:59:04,160
We match
1037
00:59:04,160 --> 00:59:07,000
Uh, stay right here
1038
00:59:07,000 --> 00:59:07,800
And wait for your mom, okay?
1039
00:59:13,140 --> 00:59:13,660
Hi
1040
00:59:13,660 --> 00:59:14,940
Who are you?
1041
00:59:16,220 --> 00:59:18,340
I'm your mommy's friend
1042
00:59:18,340 --> 00:59:21,020
She asked me to look after you
1043
00:59:21,020 --> 00:59:22,080
While she works
1044
00:59:22,080 --> 00:59:24,440
Do you wanna go play?
1045
00:59:24,440 --> 00:59:29,800
Noah?
1046
00:59:30,460 --> 00:59:30,800
Justin?
1047
00:59:33,120 --> 00:59:33,640
Noah!
1048
00:59:35,960 --> 00:59:36,480
Noah?
1049
00:59:36,900 --> 00:59:37,340
Noah?
1050
00:59:41,840 --> 00:59:42,280
Hello?
1051
00:59:42,280 --> 00:59:45,240
I told you I wasn't playing around
1052
00:59:45,240 --> 00:59:45,940
Mommy!
1053
00:59:47,100 --> 00:59:47,580
Roxy?
1054
00:59:48,340 --> 00:59:49,100
Where's Noah?
1055
00:59:49,320 --> 00:59:50,100
Okay, fine
1056
00:59:50,100 --> 00:59:50,960
For now
1057
00:59:50,960 --> 00:59:53,820
But I want you to get out of our lives
1058
00:59:53,820 --> 00:59:55,980
I want you to quit working for Justin
1059
00:59:55,980 --> 00:59:58,280
And say your goodbyes
1060
00:59:58,280 --> 01:00:00,380
If you tell him that I have Noah
1061
01:00:00,380 --> 01:00:01,660
Or call the police
1062
01:00:01,660 --> 01:00:04,880
I can't promise that you'll ever see Noah again
1063
01:00:04,880 --> 01:00:05,660
You bitch!
1064
01:00:06,020 --> 01:00:07,860
You lay one hand on him and I will
1065
01:00:07,860 --> 01:00:08,520
Or what?
1066
01:00:09,480 --> 01:00:11,300
Let me know when you're on your way out of town
1067
01:00:11,300 --> 01:00:11,920
Wait!
1068
01:00:12,160 --> 01:00:12,300
But
1069
01:00:12,300 --> 01:00:15,940
You sure he's your kid?
1070
01:00:16,960 --> 01:00:17,520
Oh yeah
1071
01:00:17,520 --> 01:00:19,140
The kid's got the same birthmark
1072
01:00:19,140 --> 01:00:19,740
He loves swimming
1073
01:00:19,740 --> 01:00:21,560
It's a perfect match
1074
01:00:21,560 --> 01:00:23,520
I can't believe that I have a son
1075
01:00:23,520 --> 01:00:25,100
And she didn't tell me that
1076
01:00:25,100 --> 01:00:26,640
So how do you not tell somebody that?
1077
01:00:27,720 --> 01:00:28,960
You need to talk to her
1078
01:00:28,960 --> 01:00:30,560
Clear the air
1079
01:00:30,560 --> 01:00:32,780
I'm sure there's a reason
1080
01:00:37,860 --> 01:00:48,660
Justin, I need to see you
1081
01:00:48,660 --> 01:00:49,220
It's urgent
1082
01:00:49,220 --> 01:00:54,900
Brooke
1083
01:00:54,900 --> 01:00:56,460
Hey
1084
01:00:56,460 --> 01:00:58,220
You okay?
1085
01:00:59,900 --> 01:01:01,160
Justin, I need to tell you something
1086
01:01:01,160 --> 01:01:02,020
Brooke, I know everything
1087
01:01:02,020 --> 01:01:04,060
Okay, I know everything
1088
01:01:04,060 --> 01:01:05,280
And it makes complete sense
1089
01:01:05,280 --> 01:01:07,400
Why you have those posters in your room
1090
01:01:07,400 --> 01:01:08,720
Why Noah's a better swim
1091
01:01:08,720 --> 01:01:09,900
Than half the guys on his team
1092
01:01:09,900 --> 01:01:11,180
And we have matching birthmarks
1093
01:01:11,180 --> 01:01:13,520
Brooke, I want you to know
1094
01:01:13,520 --> 01:01:14,560
That I'm going to be the best father
1095
01:01:14,560 --> 01:01:15,280
In the world for Noah
1096
01:01:15,280 --> 01:01:17,520
I'm leaving town tomorrow
1097
01:01:17,520 --> 01:01:19,040
I just came to hand in my resignation
1098
01:01:19,040 --> 01:01:20,500
Hey, what?
1099
01:01:21,500 --> 01:01:22,940
Did you not hear anything I just said?
1100
01:01:23,580 --> 01:01:23,940
I
1101
01:01:23,940 --> 01:01:25,220
I can't
1102
01:01:25,220 --> 01:01:26,120
I can't do this
1103
01:01:26,120 --> 01:01:27,340
I know that Noah's my child
1104
01:01:27,340 --> 01:01:28,660
And I think it's amazing
1105
01:01:28,660 --> 01:01:30,580
But I want to be right by your side
1106
01:01:30,580 --> 01:01:33,100
You don't have to run away from anything
1107
01:01:33,100 --> 01:01:34,060
Um
1108
01:01:34,060 --> 01:01:36,500
I wish
1109
01:01:36,500 --> 01:01:39,500
I wish I could tell you everything
1110
01:01:39,500 --> 01:01:39,880
But
1111
01:01:39,880 --> 01:01:41,060
If you could tell me anything
1112
01:01:41,060 --> 01:01:41,960
Whatever it is
1113
01:01:41,960 --> 01:01:43,220
Whether it's money
1114
01:01:43,220 --> 01:01:44,500
She has him
1115
01:01:44,500 --> 01:01:46,160
Who has him?
1116
01:01:47,660 --> 01:01:48,020
Roxy
1117
01:01:48,020 --> 01:01:49,500
She has Noah
1118
01:01:49,500 --> 01:01:50,160
I don't know
1119
01:01:50,160 --> 01:01:51,820
I don't know where she took him
1120
01:01:51,820 --> 01:01:53,380
But she has him
1121
01:01:53,380 --> 01:01:54,240
Roxy took Noah
1122
01:01:54,240 --> 01:01:54,640
Yeah
1123
01:01:54,640 --> 01:01:56,120
Okay, well then we need to call the police
1124
01:01:56,120 --> 01:01:57,160
That's exactly what we have to do
1125
01:01:57,160 --> 01:02:00,200
Oh my god
1126
01:02:00,200 --> 01:02:01,160
Well then we have to call the police
1127
01:02:01,160 --> 01:02:02,120
No, no, no, no
1128
01:02:02,120 --> 01:02:03,020
We can't call the police
1129
01:02:03,020 --> 01:02:04,580
Because she said that if I call the police
1130
01:02:04,580 --> 01:02:05,740
Or if I even talk to you
1131
01:02:05,740 --> 01:02:08,080
Look at me
1132
01:02:08,080 --> 01:02:10,080
It's going to be okay
1133
01:02:10,080 --> 01:02:11,100
I promise you
1134
01:02:11,100 --> 01:02:11,960
We're going to get him back
1135
01:02:11,960 --> 01:02:13,440
I promise you
1136
01:02:13,440 --> 01:02:21,280
Justin, I never forgot you
1137
01:02:21,280 --> 01:02:22,920
The reason why I left
1138
01:02:22,920 --> 01:02:23,980
Eight years ago
1139
01:02:23,980 --> 01:02:24,940
Was because Roxy
1140
01:02:24,940 --> 01:02:25,700
She blocked me
1141
01:02:25,700 --> 01:02:29,040
Hey, well listen
1142
01:02:29,040 --> 01:02:31,840
It's all in the past
1143
01:02:31,840 --> 01:02:33,040
Okay, but right now
1144
01:02:33,040 --> 01:02:33,980
We just have to focus
1145
01:02:33,980 --> 01:02:34,680
On Noah
1146
01:02:34,680 --> 01:02:36,820
It's going to be okay
1147
01:02:36,820 --> 01:02:41,380
Well, it's probably not a good idea
1148
01:02:41,380 --> 01:02:42,220
For us to meet in public
1149
01:02:42,220 --> 01:02:43,240
We've got to find somewhere
1150
01:02:43,240 --> 01:02:44,040
More like secure
1151
01:02:44,040 --> 01:02:44,640
Somewhere private
1152
01:02:44,640 --> 01:02:46,240
We can't go to my place
1153
01:02:46,240 --> 01:02:47,500
They're probably watching
1154
01:02:47,500 --> 01:02:48,700
And waiting for you to come over
1155
01:02:48,700 --> 01:02:50,240
And Carol's there right now
1156
01:02:50,240 --> 01:02:51,500
So they probably think I'm home
1157
01:02:51,500 --> 01:02:53,020
And they probably got my place
1158
01:02:53,020 --> 01:02:53,640
Scattered out too
1159
01:02:53,640 --> 01:02:55,060
You know
1160
01:02:55,060 --> 01:03:03,160
Hey, Roxy
1161
01:03:03,160 --> 01:03:05,000
Um, Brooke randomly quit today
1162
01:03:05,000 --> 01:03:05,780
Yeah, I know
1163
01:03:05,780 --> 01:03:06,840
But she didn't give me a reason
1164
01:03:06,840 --> 01:03:07,560
She's just
1165
01:03:07,560 --> 01:03:08,600
I don't know
1166
01:03:08,600 --> 01:03:09,040
She's gone
1167
01:03:09,040 --> 01:03:10,180
Okay, great
1168
01:03:10,180 --> 01:03:11,140
Well, I've got practice
1169
01:03:11,140 --> 01:03:11,660
So I gotta go
1170
01:03:11,660 --> 01:03:12,980
Alright, bye
1171
01:03:12,980 --> 01:03:16,060
She bought it
1172
01:03:16,060 --> 01:03:18,380
Oh, okay
1173
01:03:18,380 --> 01:03:20,120
Thank you
1174
01:03:20,120 --> 01:03:21,400
Yeah, we got it
1175
01:03:21,400 --> 01:03:22,620
Looking for Noah's whereabouts
1176
01:03:22,620 --> 01:03:23,220
And listen
1177
01:03:23,220 --> 01:03:24,640
Roxy is crazy
1178
01:03:24,640 --> 01:03:25,540
But I don't think
1179
01:03:25,540 --> 01:03:26,060
She'd hurt Noah
1180
01:03:26,060 --> 01:03:28,660
So I can't take any chances
1181
01:03:28,660 --> 01:03:29,200
With that
1182
01:03:29,200 --> 01:03:29,960
Justin, Noah
1183
01:03:29,960 --> 01:03:31,560
He's my entire life
1184
01:03:31,560 --> 01:03:33,400
And if Roxy did anything to him
1185
01:03:33,400 --> 01:03:33,900
I don't
1186
01:03:33,900 --> 01:03:34,180
Yeah
1187
01:03:34,180 --> 01:03:36,380
Do you trust me?
1188
01:03:37,820 --> 01:03:38,540
Yeah, good
1189
01:03:38,540 --> 01:03:39,640
But then I promise you
1190
01:03:39,640 --> 01:03:40,500
By this time tomorrow
1191
01:03:40,500 --> 01:03:41,540
Noah's gonna be back
1192
01:03:41,540 --> 01:03:42,860
And everything's gonna be alright
1193
01:03:42,860 --> 01:03:47,900
Seriously, thank you so much, Justin
1194
01:03:47,900 --> 01:03:49,720
I could not do this without you
1195
01:03:49,720 --> 01:03:52,180
Of course
1196
01:03:52,180 --> 01:04:02,760
Thank you
1197
01:04:02,760 --> 01:04:08,640
Well, I should probably, um
1198
01:04:08,640 --> 01:04:09,960
Sleep here tonight
1199
01:04:09,960 --> 01:04:12,680
Yeah, just in case anything happens
1200
01:04:12,680 --> 01:04:13,760
I don't miss you
1201
01:04:13,760 --> 01:04:18,700
Just try and get some sleep
1202
01:04:18,700 --> 01:04:25,680
Who are you?
1203
01:04:25,820 --> 01:04:26,960
I want my mommy
1204
01:04:26,960 --> 01:04:28,560
Shh
1205
01:04:28,560 --> 01:04:29,820
Noah, be quiet
1206
01:04:29,820 --> 01:04:31,220
I can't wake her
1207
01:04:31,220 --> 01:04:32,340
See your mommy today
1208
01:04:32,340 --> 01:04:37,580
What are you doing out of your room?
1209
01:04:37,780 --> 01:04:39,020
Go back there right now
1210
01:04:39,020 --> 01:04:42,660
I swear
1211
01:04:42,660 --> 01:04:44,200
That kid is more annoying
1212
01:04:44,200 --> 01:04:45,480
Than just a bitch of a mother
1213
01:04:45,480 --> 01:04:48,740
Roxy, I feel terrible
1214
01:04:48,740 --> 01:04:50,460
I feel terrible about this
1215
01:04:50,460 --> 01:04:51,700
If the police find out
1216
01:04:51,700 --> 01:04:52,460
We'll go to prison
1217
01:04:52,460 --> 01:04:54,940
Oh, shut up, Grace
1218
01:04:54,940 --> 01:04:55,960
If it weren't for me
1219
01:04:55,960 --> 01:04:56,900
And my connections
1220
01:04:56,900 --> 01:04:58,820
You'd still be working at Subway
1221
01:04:58,820 --> 01:05:00,440
Paying off your husband's debts
1222
01:05:00,440 --> 01:05:02,160
Yes, but don't worry
1223
01:05:02,160 --> 01:05:03,760
I won't tell anyone
1224
01:05:03,760 --> 01:05:05,420
That it was actually you
1225
01:05:05,420 --> 01:05:06,500
Who fudged the numbers
1226
01:05:06,500 --> 01:05:08,200
On your husband's business reports
1227
01:05:08,200 --> 01:05:09,440
Something like that
1228
01:05:09,440 --> 01:05:11,020
Might land you in jail
1229
01:05:11,020 --> 01:05:12,480
I did that for my son
1230
01:05:12,480 --> 01:05:14,340
So we could pursue his dream
1231
01:05:14,340 --> 01:05:15,140
Don't worry
1232
01:05:15,140 --> 01:05:16,860
Once I give the kid back to her
1233
01:05:16,860 --> 01:05:18,200
She'll be gone for good
1234
01:05:18,200 --> 01:05:19,760
She's already agreed
1235
01:05:19,760 --> 01:05:20,900
To stop working for Justin
1236
01:05:20,900 --> 01:05:22,700
So, smooth sailing
1237
01:05:22,700 --> 01:05:23,700
From here on out
1238
01:05:23,700 --> 01:05:50,800
You've got a lot of room
1239
01:05:50,800 --> 01:05:51,720
Showing up here
1240
01:05:51,720 --> 01:05:53,500
What, had to see him one last time?
1241
01:05:53,700 --> 01:05:54,300
Where's Noah?
1242
01:05:54,680 --> 01:05:55,200
Don't worry
1243
01:05:55,200 --> 01:05:56,820
You'll see him soon enough
1244
01:05:56,820 --> 01:05:58,240
Justin and I are boarding
1245
01:05:58,240 --> 01:05:59,780
Private Jet after the race
1246
01:05:59,780 --> 01:06:01,400
As soon as he's on the airplane
1247
01:06:01,400 --> 01:06:03,440
He'll get your little pipsqueak back
1248
01:06:03,440 --> 01:06:07,300
Thanks, Foxy
1249
01:06:07,300 --> 01:06:09,000
Why are you thanking me?
1250
01:06:09,280 --> 01:06:10,180
I'm literally holding
1251
01:06:10,180 --> 01:06:11,520
Your cute hostage right now
1252
01:06:11,520 --> 01:06:12,140
Because
1253
01:06:12,140 --> 01:06:13,440
You made me realize
1254
01:06:13,440 --> 01:06:14,740
I can finally move on
1255
01:06:14,740 --> 01:06:15,400
From Justin
1256
01:06:15,400 --> 01:06:16,840
I realized he's not
1257
01:06:16,840 --> 01:06:17,580
The man for me
1258
01:06:17,580 --> 01:06:18,520
Aww
1259
01:06:18,520 --> 01:06:20,360
I knew you'd come around
1260
01:06:20,360 --> 01:06:21,240
See?
1261
01:06:21,660 --> 01:06:22,840
People can change
1262
01:06:22,840 --> 01:06:23,560
Yeah
1263
01:06:23,560 --> 01:06:25,100
He's such a big athlete
1264
01:06:25,100 --> 01:06:26,520
He doesn't have time for it
1265
01:06:26,520 --> 01:06:27,660
He doesn't need that
1266
01:06:27,660 --> 01:06:28,460
Exactly
1267
01:06:28,460 --> 01:06:31,020
Alright, well I have some paperwork
1268
01:06:31,020 --> 01:06:31,820
To take care of
1269
01:06:31,820 --> 01:06:32,100
So
1270
01:06:32,100 --> 01:06:33,900
Enjoy his last race
1271
01:06:33,900 --> 01:06:35,040
Or
1272
01:06:35,040 --> 01:06:36,180
His last race
1273
01:06:36,180 --> 01:06:37,200
You'll ever see
1274
01:06:37,200 --> 01:06:54,300
Hey, hey
1275
01:06:54,300 --> 01:06:56,140
Mike found him
1276
01:06:56,140 --> 01:06:57,580
He's being kept at my mom's house
1277
01:06:57,580 --> 01:06:58,160
Yeah
1278
01:06:58,160 --> 01:06:58,960
Hmm?
1279
01:06:59,820 --> 01:07:00,420
Grace's
1280
01:07:00,420 --> 01:07:01,720
Grace's house
1281
01:07:01,720 --> 01:07:03,280
Why would she be a part of this?
1282
01:07:03,740 --> 01:07:05,700
Because Roxy probably blackmailed her too
1283
01:07:05,700 --> 01:07:06,080
Yeah
1284
01:07:06,080 --> 01:07:08,660
It's gonna be okay
1285
01:07:08,660 --> 01:07:11,720
Are you sure that this plane is gonna work?
1286
01:07:11,920 --> 01:07:12,240
Yes
1287
01:07:12,240 --> 01:07:13,840
We've gone over it a thousand times
1288
01:07:13,840 --> 01:07:14,960
It's bulletproof
1289
01:07:14,960 --> 01:07:27,420
I just want him back
1290
01:07:27,420 --> 01:07:29,660
Just a little bit longer, okay?
1291
01:07:33,260 --> 01:07:33,780
Alright
1292
01:07:33,780 --> 01:07:34,620
There we go
1293
01:07:34,620 --> 01:07:39,660
Eight years ago
1294
01:07:39,660 --> 01:07:40,460
Justin Roy
1295
01:07:40,460 --> 01:07:41,620
Burst onto the scene
1296
01:07:41,620 --> 01:07:42,160
Today
1297
01:07:42,160 --> 01:07:44,540
He's going to break his own world record
1298
01:07:44,540 --> 01:07:47,340
And possibly take home the Laureus Award
1299
01:07:47,340 --> 01:07:49,500
Justin, any expectations for today's race?
1300
01:07:49,740 --> 01:07:50,720
Lots of fans out there
1301
01:07:50,720 --> 01:07:51,680
Anything to say to them?
1302
01:07:51,680 --> 01:07:58,560
Uh, yes
1303
01:07:58,560 --> 01:08:00,200
I would like to thank all of them
1304
01:08:00,200 --> 01:08:01,780
Because it's their love that keeps me going
1305
01:08:01,780 --> 01:08:03,020
Thank you
1306
01:08:03,020 --> 01:08:04,140
Thank you
1307
01:08:04,140 --> 01:08:09,380
The exciting game is about to begin
1308
01:08:09,380 --> 01:08:11,100
Can he break his own record
1309
01:08:11,100 --> 01:08:12,360
And create a new myth?
1310
01:08:13,500 --> 01:08:13,980
Ready
1311
01:08:13,980 --> 01:08:18,160
Go Justin
1312
01:08:18,160 --> 01:08:19,740
Woo
1313
01:08:19,740 --> 01:08:21,900
That was my man
1314
01:08:21,900 --> 01:08:25,780
Justin Roy is chasing his own legend
1315
01:08:25,780 --> 01:08:28,040
Alright, final 10 meters
1316
01:08:28,040 --> 01:08:30,360
Get the fish
1317
01:08:30,360 --> 01:08:38,740
And Justin Roy just broke the new world record
1318
01:08:38,740 --> 01:08:40,740
Woo
1319
01:08:40,740 --> 01:08:42,740
Let's go Justin
1320
01:08:42,740 --> 01:08:44,620
That's my man
1321
01:08:44,620 --> 01:08:48,100
What?
1322
01:08:48,500 --> 01:08:49,620
We're at the swim hall
1323
01:08:49,620 --> 01:08:50,600
Okay, good
1324
01:08:50,600 --> 01:08:52,420
Just stay there until I tell you to come in
1325
01:08:52,420 --> 01:08:54,280
As soon as Justin gets on the plane
1326
01:08:54,280 --> 01:08:55,520
She can get her kid back
1327
01:08:55,520 --> 01:08:58,020
No one needs to use the bathroom
1328
01:08:58,020 --> 01:08:59,660
Tell him to hold it
1329
01:08:59,660 --> 01:09:01,640
Child, Roxy
1330
01:09:01,640 --> 01:09:02,760
Jesus Christ, Grace
1331
01:09:02,760 --> 01:09:03,360
I said no
1332
01:09:03,360 --> 01:09:04,740
Just stick to the plan
1333
01:09:04,740 --> 01:09:07,500
Go Justin
1334
01:09:07,500 --> 01:09:08,500
Woo
1335
01:09:08,500 --> 01:09:14,300
I really need to go
1336
01:09:14,300 --> 01:09:16,740
Okay
1337
01:09:16,740 --> 01:09:19,540
We'll go and then we'll come back to the car
1338
01:09:19,540 --> 01:09:20,740
Yay
1339
01:09:20,740 --> 01:09:31,100
Jesse, congratulations
1340
01:09:31,100 --> 01:09:33,540
Beth, congratulations on breaking the world record
1341
01:09:33,540 --> 01:09:34,200
How do you feel?
1342
01:09:34,540 --> 01:09:35,240
I feel great
1343
01:09:35,240 --> 01:09:36,280
Thank you
1344
01:09:36,280 --> 01:09:37,000
Congratulations
1345
01:09:37,000 --> 01:09:38,020
Thank you very much
1346
01:09:38,020 --> 01:09:38,820
Woo
1347
01:09:38,820 --> 01:09:39,160
Woo
1348
01:09:39,160 --> 01:09:40,940
Yes
1349
01:09:40,940 --> 01:09:44,820
Babe
1350
01:09:44,820 --> 01:09:47,140
I am so proud of you
1351
01:09:47,140 --> 01:09:48,460
You did amazing
1352
01:09:48,460 --> 01:09:51,080
Now can we get through this award ceremony thing quick?
1353
01:09:51,160 --> 01:09:52,760
Because we have a plane to catch
1354
01:09:52,760 --> 01:09:53,820
Come on
1355
01:09:53,820 --> 01:09:58,420
Mommy
1356
01:09:58,420 --> 01:09:58,620
Mommy
1357
01:09:58,620 --> 01:10:02,540
Baby, oh my god, you're okay
1358
01:10:02,540 --> 01:10:05,940
Of course I am
1359
01:10:05,940 --> 01:10:07,140
Why wouldn't I be?
1360
01:10:07,700 --> 01:10:09,100
I know Noah's my grandson
1361
01:10:09,100 --> 01:10:18,780
How could you do this?
1362
01:10:18,780 --> 01:10:20,440
I'm sorry
1363
01:10:20,440 --> 01:10:20,460
I'm sorry
1364
01:10:20,460 --> 01:10:22,480
She's blackmailing me too
1365
01:10:22,480 --> 01:10:25,920
It's taken now
1366
01:10:25,920 --> 01:10:28,160
It's okay, she can leak information about me
1367
01:10:28,160 --> 01:10:28,320
It's okay, she can leak information about me
1368
01:10:28,320 --> 01:10:39,120
Can you be a brave big boy for a little bit longer?
1369
01:10:39,120 --> 01:10:39,920
Of course
1370
01:10:39,920 --> 01:10:40,240
Of course
1371
01:10:40,240 --> 01:10:43,320
Okay, you're going to go with Grace back to the car
1372
01:10:43,320 --> 01:10:45,960
And wait for Miss Roxy to come and get you
1373
01:10:45,960 --> 01:10:47,160
Are you sure?
1374
01:10:47,820 --> 01:10:48,820
Just take him
1375
01:10:48,820 --> 01:10:53,260
If I take him now, she's just going to keep doing this
1376
01:10:53,260 --> 01:10:55,600
We need to end it once and for all
1377
01:10:55,600 --> 01:10:59,140
Let's go back to the car
1378
01:10:59,140 --> 01:11:02,220
And then we'll be back with your mommy real soon
1379
01:11:02,220 --> 01:11:14,680
Where's Justin?
1380
01:11:15,240 --> 01:11:16,960
He's showering and then he's boarding the plane
1381
01:11:16,960 --> 01:11:19,480
He agreed not to go to the awards ceremony tonight
1382
01:11:19,480 --> 01:11:25,300
Time to make a delivery
1383
01:11:25,300 --> 01:11:27,040
Thanks for your help, Grace
1384
01:11:27,040 --> 01:11:30,180
Bye, Grace
1385
01:11:30,180 --> 01:11:31,140
Bye, Noah
1386
01:11:31,140 --> 01:11:38,500
Oh, look, there's your mommy
1387
01:11:38,500 --> 01:11:40,940
Can't wait to never see the two of you again
1388
01:11:40,940 --> 01:11:43,940
Hey, answer your phone, I've got your kid
1389
01:11:43,940 --> 01:11:47,740
You should make sure Brooke Smith's friend isn't an FBI agent
1390
01:11:47,740 --> 01:11:49,260
Before he kidnapped her child, babe
1391
01:11:49,260 --> 01:11:55,720
Back off
1392
01:11:55,720 --> 01:11:58,360
Or I'll kill this little bastard
1393
01:11:58,360 --> 01:11:59,580
No, don't do that
1394
01:11:59,580 --> 01:12:00,520
Don't you touch him
1395
01:12:00,520 --> 01:12:02,820
Oh, I've got some news for you
1396
01:12:02,820 --> 01:12:06,140
This kid is Justin Roy's son
1397
01:12:06,140 --> 01:12:07,580
And he's been keeping him
1398
01:12:07,580 --> 01:12:10,720
Justin, is this true?
1399
01:12:10,920 --> 01:12:11,700
Is that your son?
1400
01:12:12,140 --> 01:12:13,420
Were you hiding a secret marriage?
1401
01:12:14,300 --> 01:12:14,960
Are you the mother?
1402
01:12:14,960 --> 01:12:17,100
Are you trying to use this trial for me?
1403
01:12:17,480 --> 01:12:18,420
Justin, see something
1404
01:12:18,420 --> 01:12:24,540
Who are you?
1405
01:12:24,820 --> 01:12:25,660
I'm Justin's mother
1406
01:12:25,660 --> 01:12:28,060
And I have something to say
1407
01:12:28,060 --> 01:12:29,620
Of course I knew
1408
01:12:29,620 --> 01:12:32,420
From the very start I knew about Brooke and Noah
1409
01:12:32,420 --> 01:12:36,240
But this is not some scandal
1410
01:12:36,240 --> 01:12:38,540
It's a family
1411
01:12:38,540 --> 01:12:39,720
What the hell, Grace?
1412
01:12:39,740 --> 01:12:40,340
What are you doing?
1413
01:12:43,480 --> 01:12:45,500
You're obviously selling you are under arrest
1414
01:12:45,500 --> 01:12:47,080
And not being in extortion
1415
01:12:47,080 --> 01:12:48,160
Well played
1416
01:12:48,160 --> 01:12:50,420
But I'm not done yet
1417
01:12:50,420 --> 01:12:52,880
You know, I have another surprise for you
1418
01:12:52,880 --> 01:12:54,800
I contacted your ex
1419
01:12:54,800 --> 01:12:55,960
From before Justin
1420
01:12:55,960 --> 01:12:58,180
He sold me a little tape
1421
01:12:58,180 --> 01:13:00,300
Of the two of you getting frisky together
1422
01:13:00,300 --> 01:13:02,160
I'm sure everyone's gonna love
1423
01:13:02,160 --> 01:13:04,220
Seeing that Justin Roy's baby mama
1424
01:13:04,220 --> 01:13:05,160
Is a slut
1425
01:13:05,160 --> 01:13:10,600
I destroyed the file
1426
01:13:10,600 --> 01:13:12,340
I canceled the upload
1427
01:13:12,340 --> 01:13:13,940
It was a deep fake anyway
1428
01:13:13,940 --> 01:13:15,920
Everyone would figure it out sooner or later
1429
01:13:15,920 --> 01:13:16,620
Yeah
1430
01:13:16,620 --> 01:13:19,280
It's over, Roxy
1431
01:13:19,280 --> 01:13:22,280
So you want me to tell the police
1432
01:13:22,280 --> 01:13:24,100
About your little business dealings, huh?
1433
01:13:27,260 --> 01:13:28,280
Go ahead
1434
01:13:28,280 --> 01:13:30,100
After what you've done
1435
01:13:30,100 --> 01:13:33,080
Years of blackmailing Brooke
1436
01:13:33,080 --> 01:13:36,480
Keeping my son away from his own child
1437
01:13:36,480 --> 01:13:40,180
I swear I will make sure you rot
1438
01:13:40,180 --> 01:13:43,520
In that prison for the rest of your miserable life
1439
01:13:43,520 --> 01:13:45,000
You lied, Roxy
1440
01:13:45,000 --> 01:13:47,380
You know, I would have rather not had a career at all
1441
01:13:47,380 --> 01:13:49,360
If I knew you were gonna do this to the people that I love
1442
01:13:49,360 --> 01:13:51,000
Take her away
1443
01:13:51,000 --> 01:13:53,380
Let me go!
1444
01:13:53,760 --> 01:13:54,540
Let me go!
1445
01:13:55,880 --> 01:13:57,800
I'm so sorry for everything
1446
01:13:57,800 --> 01:13:59,920
Because of me
1447
01:13:59,920 --> 01:14:04,180
No one ever got to meet his father until now
1448
01:14:04,180 --> 01:14:09,380
Mom, is Justin really my dad?
1449
01:14:12,440 --> 01:14:14,980
Baby, there's something I've been meaning to tell you, okay?
1450
01:14:15,520 --> 01:14:16,720
Justin is your dad
1451
01:14:16,720 --> 01:14:17,840
Really?
1452
01:14:18,600 --> 01:14:19,420
Afraid so
1453
01:14:19,420 --> 01:14:20,240
Come here
1454
01:14:20,240 --> 01:14:24,820
But that's only if
1455
01:14:24,820 --> 01:14:26,700
You'll let me be your father
1456
01:14:26,700 --> 01:14:29,760
Does this mean you'll take me swimming every day?
1457
01:14:30,060 --> 01:14:30,460
Yes
1458
01:14:30,460 --> 01:14:33,160
And make breakfast for my mommy every morning?
1459
01:14:33,380 --> 01:14:33,900
Of course
1460
01:14:33,900 --> 01:14:36,220
Will you move in with us?
1461
01:14:43,020 --> 01:14:43,700
I will
1462
01:14:43,700 --> 01:14:45,820
But you gotta make one promise to me, too
1463
01:14:45,820 --> 01:14:46,440
What?
1464
01:14:46,900 --> 01:14:49,060
Promise me you'll read a bedtime story with me every now
1465
01:14:49,060 --> 01:14:50,500
Okay, deal?
1466
01:14:51,180 --> 01:14:52,780
You can be my dad
1467
01:14:52,780 --> 01:14:54,980
Give me a hug, buddy
1468
01:14:54,980 --> 01:15:01,440
I'm hungry
1469
01:15:01,440 --> 01:15:05,100
Maybe Grandpa
1470
01:15:05,100 --> 01:15:06,900
Can make you a snack
1471
01:15:06,900 --> 01:15:08,680
And say, let's go
1472
01:15:08,680 --> 01:15:14,480
Justin, I'm sorry
1473
01:15:14,480 --> 01:15:15,820
It's okay
1474
01:15:15,820 --> 01:15:18,100
We did it
1475
01:15:18,100 --> 01:15:19,820
Roxy
1476
01:15:19,820 --> 01:15:23,200
She made me and Johnny pretend to be a couple
1477
01:15:23,200 --> 01:15:26,140
And she tried to get me to abort the baby
1478
01:15:26,140 --> 01:15:28,560
And get me to quit my job because
1479
01:15:28,560 --> 01:15:29,260
Brooke
1480
01:15:29,260 --> 01:15:32,480
Your sacrifice gave me this life
1481
01:15:32,480 --> 01:15:34,300
You're the most selfless person I've ever met
1482
01:15:34,300 --> 01:15:37,660
And I'm gonna treat you like a queen for the rest of your life, okay?
1483
01:15:39,140 --> 01:15:39,540
Okay
1484
01:15:39,540 --> 01:15:52,560
All right
1485
01:15:52,560 --> 01:15:54,460
Let's go to this award ceremony
1486
01:15:54,460 --> 01:15:58,080
I'm ready for the world to meet the woman who made me the greatest swimmer
1487
01:15:58,080 --> 01:16:00,240
And the proudest father in the world
1488
01:16:00,240 --> 01:16:06,900
This year's glorious award goes to
1489
01:16:06,900 --> 01:16:08,840
Justin Roy
1490
01:16:08,840 --> 01:16:20,300
Congratulations, young man
1491
01:16:20,300 --> 01:16:23,600
I'd like to take a moment to thank two very special people
1492
01:16:23,600 --> 01:16:25,540
Who have supported me along the way
1493
01:16:25,540 --> 01:16:29,040
And that is Brooke and our son Noah
1494
01:16:29,040 --> 01:16:43,040
Brooke, I've waited eight years to give you this
1495
01:16:43,040 --> 01:16:46,500
And there's only one thing left to say
1496
01:16:46,500 --> 01:16:55,960
Brooke, will you marry me?
1497
01:16:55,960 --> 01:16:57,960
It's your lucky rank
1498
01:16:57,960 --> 01:17:00,260
You've always been my luck, Brooke
1499
01:17:00,260 --> 01:17:06,500
Chuck, say yes! Chuck, say yes! Chuck, say yes! Chuck, say yes! Chuck, say yes!
1500
01:17:06,500 --> 01:17:07,420
Yes, yes, of course
1501
01:17:10,420 --> 01:17:11,420
Yes? Yes
1502
01:17:11,420 --> 01:17:23,360
Come here, buddy.
1503
01:17:23,360 --> 01:17:25,300
Come here, buddy.
1504
01:17:25,300 --> 01:17:36,740
Lap by lap, I swear it back to you.
1505
01:17:41,420 --> 01:17:45,420
Hi, I'm Evan Adams, and I play Justin Roy in Lap by Lap.
1506
01:17:45,420 --> 01:17:49,420
The greatest swimmer in the world.
1507
01:17:49,420 --> 01:17:51,420
Thanks for that.
1508
01:17:51,420 --> 01:17:53,420
It's great to come here.
1509
01:18:11,420 --> 01:18:39,420
Check it out, exclusively on Drama League.
1510
01:18:41,420 --> 01:18:43,420
Try the words.
1511
01:18:43,420 --> 01:18:45,420
I'm like you to run by tys Oops.
1512
01:18:45,420 --> 01:18:49,420
I'm like you to run by Sony.
1513
01:18:49,420 --> 01:18:51,420
I'm going to run by Kaleakata in the world.
1514
01:18:51,420 --> 01:18:53,420
It's beautiful.
1515
01:18:53,420 --> 01:18:57,420
We're going to lose.
1516
01:18:57,420 --> 01:19:00,420
We're going to lose.
1517
01:19:00,420 --> 01:19:01,420
We're going to be running.
1518
01:19:01,420 --> 01:19:03,420
We're going to lose.
1519
01:19:03,420 --> 01:19:05,420
We're going to lose.95377
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.