All language subtitles for Innocent Teens 25, Pigtail Cuties Corrupted, Schoolgirl First Fuck Vintage Classics Compilation, Edited Highlights By Maggot Man

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,760 --> 00:00:04,120 Ножки красиво. 2 00:00:04,560 --> 00:00:07,960 Но спасибо я знаю позагорать когда поедете. 3 00:00:08,280 --> 00:00:09,660 Юленька юленька 4 00:00:09,840 --> 00:00:15,230 ваши бледненькие ножки прямым действием импотенцию у меня старикашка. 5 00:00:16,260 --> 00:00:17,260 В. 6 00:00:17,340 --> 00:00:18,760 Прошлом году. 7 00:00:19,500 --> 00:00:21,580 Потрогай если нет спасибо. 8 00:00:22,020 --> 00:00:22,500 Да не 9 00:00:22,860 --> 00:00:25,186 помешает там за шампанским берестой. 10 00:00:25,530 --> 00:00:27,880 Небось тебе понравится. 11 00:00:29,280 --> 00:00:31,044 Старики они обидят. 12 00:00:35,670 --> 00:00:36,878 А так. 13 00:00:37,440 --> 00:00:38,440 Ли. 14 00:00:43,020 --> 00:00:43,560 Кожа у тебя 15 00:00:43,800 --> 00:00:44,800 нежная. 16 00:00:45,602 --> 00:00:46,602 Нравится. 17 00:00:52,810 --> 00:00:53,130 Давай 18 00:00:53,610 --> 00:00:54,150 посмотрим 19 00:00:54,630 --> 00:00:56,260 что у нас тут. 20 00:01:02,700 --> 00:01:03,700 Выбирается 21 00:01:04,020 --> 00:01:05,020 тебе. 22 00:01:06,904 --> 00:01:08,740 Смелее и смелее не бойся. 23 00:01:11,557 --> 00:01:12,557 Грудь. 24 00:01:15,120 --> 00:01:17,020 Давненько я не хулиганю. 25 00:01:22,336 --> 00:01:23,680 Двадцать штук. 26 00:01:24,990 --> 00:01:25,990 Попробуем 27 00:01:26,190 --> 00:01:27,190 дождаться. 28 00:01:27,807 --> 00:01:29,650 Мне не знаю даже. 29 00:01:32,040 --> 00:01:32,730 Перестань 30 00:01:33,060 --> 00:01:34,930 а я посмотрю на тебя. 31 00:01:35,490 --> 00:01:36,760 Какая Сила. 32 00:01:45,250 --> 00:01:46,840 Зачем вы снимаете. 33 00:01:47,490 --> 00:01:47,730 Как 34 00:01:47,850 --> 00:01:50,590 же буду я сейчас приступать к таинству природы. 35 00:01:52,560 --> 00:01:54,610 Рано или поздно это надо сделать. 36 00:01:55,590 --> 00:01:57,660 Я сделал это аккуратно тебе понравится 37 00:01:57,930 --> 00:01:59,320 ну хорошо. 38 00:02:22,710 --> 00:02:23,710 Страшно. 39 00:02:24,030 --> 00:02:25,050 Да училась 40 00:02:25,172 --> 00:02:26,172 потихонечку. 41 00:02:43,710 --> 00:02:44,710 А. 42 00:02:45,840 --> 00:02:47,775 Расслабься расслабься разгрузки 43 00:02:48,000 --> 00:02:49,260 ага. 44 00:03:00,533 --> 00:03:01,839 Сейчас быстрее. 45 00:03:18,241 --> 00:03:19,241 Два. 46 00:03:36,030 --> 00:03:37,030 О. 47 00:03:44,209 --> 00:03:45,209 О. 48 00:03:46,170 --> 00:03:48,010 Пример заходи миша. 49 00:04:34,440 --> 00:04:35,440 Племяш. 50 00:04:36,042 --> 00:04:36,750 Хочешь ли 51 00:04:37,110 --> 00:04:38,476 стать детка. 52 00:04:38,640 --> 00:04:40,150 Что ты хочешь. 53 00:04:49,650 --> 00:04:50,650 Детства. 54 00:05:41,280 --> 00:05:42,280 Да. 55 00:06:25,350 --> 00:06:26,530 Я виноват. 56 00:06:47,730 --> 00:06:48,730 А. 57 00:06:54,720 --> 00:06:55,720 Ага. 58 00:07:22,230 --> 00:07:23,710 Да как привязанный. 59 00:07:26,040 --> 00:07:27,040 Вот. 60 00:07:27,180 --> 00:07:28,180 Тебе. 61 00:07:29,070 --> 00:07:32,470 Поиск волос укладка себя щитом ти. 62 00:07:34,050 --> 00:07:35,680 Чайкин их оставил. 63 00:07:39,780 --> 00:07:41,370 Отказников а баурус 64 00:07:41,640 --> 00:07:43,140 могла знать. 65 00:07:44,130 --> 00:07:45,553 Номер разделяющий. 66 00:07:46,170 --> 00:07:46,560 Сайт 67 00:07:46,950 --> 00:07:47,190 мы. 68 00:07:47,940 --> 00:07:49,300 Все сталкивались. 69 00:07:51,300 --> 00:07:52,750 Заметно собственные. 70 00:07:53,400 --> 00:07:54,400 Я. 71 00:07:56,310 --> 00:07:57,793 Задран танькиной. 72 00:07:58,860 --> 00:08:00,190 Ай сакес. 73 00:08:01,740 --> 00:08:03,040 На инфантьева. 74 00:08:05,340 --> 00:08:08,110 Знал на знал. 75 00:08:09,090 --> 00:08:10,480 Куча спида. 76 00:08:13,320 --> 00:08:14,320 В. 77 00:08:14,430 --> 00:08:15,430 Алгарве. 78 00:08:22,320 --> 00:08:25,480 А ну-ка на станцию и новом смысле милонга. 79 00:08:27,420 --> 00:08:28,420 Самая 80 00:08:28,830 --> 00:08:29,830 вкусная. 81 00:08:30,330 --> 00:08:31,750 Но аханье. 82 00:08:32,370 --> 00:08:33,730 С этого места. 83 00:08:34,950 --> 00:08:35,950 Дамис. 84 00:08:36,750 --> 00:08:37,470 Сын но 85 00:08:38,040 --> 00:08:39,730 фонд омс эту доску 86 00:08:39,990 --> 00:08:40,990 но. 87 00:08:42,750 --> 00:08:43,750 Саша. 88 00:08:44,940 --> 00:08:46,600 Те чары танкеры. 89 00:08:47,970 --> 00:08:48,970 Танкеры. 90 00:08:52,110 --> 00:08:53,110 Зелье. 91 00:08:53,880 --> 00:08:54,880 Зелья. 92 00:08:57,090 --> 00:08:58,090 Я. 93 00:08:58,800 --> 00:08:59,800 Я. 94 00:09:08,610 --> 00:09:09,914 На пилоте 95 00:09:10,140 --> 00:09:11,530 ну а обыск 96 00:09:11,760 --> 00:09:12,760 имя. 97 00:09:13,410 --> 00:09:15,310 Идеолога сэмюэлс. 98 00:09:15,810 --> 00:09:17,500 Федя силах. 99 00:09:21,450 --> 00:09:22,690 Я смутилась. 100 00:09:25,710 --> 00:09:29,442 И не снимает нашла силы весь хватит парень. 101 00:09:30,510 --> 00:09:32,430 И как собственность лукойла 102 00:09:32,670 --> 00:09:33,210 доме 103 00:09:33,540 --> 00:09:35,020 на ул. 104 00:09:38,280 --> 00:09:39,210 Сам саус 105 00:09:39,510 --> 00:09:41,133 укутает плана. 106 00:09:41,457 --> 00:09:42,457 Лайтмед. 107 00:09:44,165 --> 00:09:45,165 А. 108 00:09:45,900 --> 00:09:46,590 Потом все 109 00:09:46,710 --> 00:09:47,710 узнаешь. 110 00:09:49,650 --> 00:09:50,160 Падме 111 00:09:50,430 --> 00:09:51,790 секс месяц. 112 00:09:55,710 --> 00:09:56,610 Вычисляется по 113 00:09:56,760 --> 00:09:57,760 пять. 114 00:09:59,070 --> 00:10:00,070 Ну. 115 00:10:04,408 --> 00:10:04,858 Соколов 116 00:10:05,273 --> 00:10:06,368 у саньки. 117 00:10:07,828 --> 00:10:08,211 Сенька 118 00:10:08,608 --> 00:10:11,258 на ступеньке валькирия этом пациенте. 119 00:10:12,568 --> 00:10:14,018 Секс акивы. 120 00:10:14,968 --> 00:10:16,621 Секс танки антиминс. 121 00:10:17,398 --> 00:10:18,816 Спрятан сталкиваясь. 122 00:10:20,998 --> 00:10:22,759 Савин танки генезис. 123 00:10:23,248 --> 00:10:24,248 Аминокислоты. 124 00:10:30,718 --> 00:10:32,442 Ведь чай кофе и апельсин. 125 00:10:35,338 --> 00:10:36,338 Настя. 126 00:10:37,888 --> 00:10:39,068 Ты где. 127 00:11:23,278 --> 00:11:25,028 Цитации крутил. 128 00:11:28,198 --> 00:11:29,198 Ясны. 129 00:12:34,528 --> 00:12:36,218 Венецианские маски. 130 00:13:00,658 --> 00:13:01,658 Знаешь. 131 00:14:05,818 --> 00:14:06,818 Ну. 132 00:14:07,648 --> 00:14:09,848 Хельсинки ничего один снос. 133 00:14:39,538 --> 00:14:41,438 Ну типа куплюсь. 134 00:14:42,718 --> 00:14:45,759 Девятая четема критики не эмаль. 135 00:14:48,298 --> 00:14:49,298 Билайн. 136 00:14:50,158 --> 00:14:52,128 Как и краины санькиной. 137 00:14:53,128 --> 00:14:54,986 И обе пензу и обижает. 138 00:14:55,891 --> 00:14:58,558 Выкладная свои варлоки не смс 139 00:14:58,765 --> 00:14:59,095 не 140 00:14:59,368 --> 00:15:01,251 инспекторскую в инспекцию. 141 00:15:02,308 --> 00:15:03,308 Конечно. 142 00:15:03,788 --> 00:15:04,838 И кричащие. 143 00:15:06,448 --> 00:15:08,631 Сана подать руки. 144 00:15:11,518 --> 00:15:12,518 Пицца. 145 00:15:18,688 --> 00:15:29,818 Ага. 146 00:15:30,928 --> 00:15:32,158 У меня камчатская. 147 00:15:39,268 --> 00:15:40,268 Статью. 148 00:15:43,618 --> 00:15:44,618 Такие. 149 00:15:45,328 --> 00:15:50,698 Ага. 150 00:15:52,768 --> 00:15:53,768 Исчерпан. 151 00:15:56,848 --> 00:15:59,168 Рабочего чёрч ради заводи. 152 00:16:05,638 --> 00:16:08,548 Ага. 153 00:16:17,308 --> 00:16:18,458 А что. 154 00:16:22,498 --> 00:16:23,858 То что делать. 155 00:16:36,508 --> 00:16:37,508 Шивера. 156 00:16:42,221 --> 00:16:43,221 Шаг. 157 00:16:44,203 --> 00:16:45,789 Сваливаем вообще. 158 00:16:53,038 --> 00:16:54,038 Автоматически. 159 00:16:56,368 --> 00:16:57,368 А. 160 00:16:58,694 --> 00:16:59,218 Тебе 161 00:16:59,458 --> 00:17:01,118 маша дальше. 162 00:17:06,058 --> 00:17:07,058 Славой. 163 00:17:10,288 --> 00:17:11,288 Иначе. 164 00:17:13,738 --> 00:17:14,738 Да. 165 00:17:19,498 --> 00:17:20,498 Царь. 166 00:17:24,868 --> 00:17:26,078 Я тоже. 167 00:17:27,418 --> 00:17:28,418 Бля. 168 00:17:36,028 --> 00:17:37,028 Да. 169 00:17:42,194 --> 00:17:43,480 Что дальше. 170 00:17:47,818 --> 00:17:48,818 Раса. 171 00:17:50,608 --> 00:17:52,768 Ага. 172 00:17:59,818 --> 00:18:00,818 Чуваки. 173 00:18:03,298 --> 00:18:04,298 Потешаться. 174 00:18:06,358 --> 00:18:07,358 Раньше. 175 00:18:09,538 --> 00:18:10,718 И он. 176 00:18:14,098 --> 00:18:14,548 Хорош 177 00:18:15,088 --> 00:18:20,368 ага. 178 00:18:22,948 --> 00:18:23,948 Прайс. 179 00:18:26,128 --> 00:18:30,958 Ага. 180 00:18:32,398 --> 00:18:33,398 После. 181 00:18:33,808 --> 00:18:37,902 Ага. 182 00:18:55,078 --> 00:18:56,078 Наглый. 183 00:18:57,118 --> 00:18:58,118 Сыщик. 184 00:18:59,038 --> 00:19:01,498 Число зверя число сотни 185 00:19:01,708 --> 00:19:04,478 игл или пошаговое у ребёнка. 186 00:19:07,078 --> 00:19:08,188 Ну для кого 187 00:19:08,518 --> 00:19:10,328 было глядя на неё. 188 00:19:10,498 --> 00:19:12,308 Но он любит головой. 189 00:19:25,138 --> 00:19:26,138 Тёплый. 190 00:19:27,366 --> 00:19:28,839 Году здесь 191 00:19:28,978 --> 00:19:30,058 выйдет иза 192 00:19:30,628 --> 00:19:31,946 дыма мамичева. 193 00:19:34,168 --> 00:19:34,708 Я 194 00:19:34,918 --> 00:19:35,398 тут 195 00:19:35,668 --> 00:19:37,033 яйца успели. 196 00:19:38,788 --> 00:19:40,326 А утром пришло пришла. 197 00:19:40,648 --> 00:19:40,858 На 198 00:19:41,068 --> 00:19:42,068 мыло. 199 00:19:46,138 --> 00:19:47,858 Ок хуйню надо. 200 00:19:49,168 --> 00:19:50,948 Ну сказал не прячу. 201 00:19:56,338 --> 00:19:56,848 Рис 202 00:19:57,088 --> 00:19:58,088 ричи. 203 00:20:03,898 --> 00:20:04,828 Дела что я должник 204 00:20:04,978 --> 00:20:06,128 и новое. 205 00:20:08,320 --> 00:20:09,433 И ещё. 206 00:20:09,640 --> 00:20:10,640 Сексе. 207 00:20:11,229 --> 00:20:12,070 Окно на основе 208 00:20:12,610 --> 00:20:13,990 но тогда 209 00:20:14,140 --> 00:20:16,310 фарго джесси он тралл не появится. 210 00:20:22,540 --> 00:20:23,749 Мой ребёнок. 211 00:20:34,960 --> 00:20:35,350 Кажется 212 00:20:35,560 --> 00:20:36,190 ситуацию 213 00:20:36,550 --> 00:20:37,550 шахтмана. 214 00:21:07,870 --> 00:21:08,870 Соч. 215 00:21:15,700 --> 00:21:17,005 Здесь клиента. 216 00:21:18,640 --> 00:21:19,640 Э. 217 00:21:29,800 --> 00:21:31,928 Косовская детей. 218 00:22:05,740 --> 00:22:06,740 А. 219 00:23:06,910 --> 00:23:07,910 А. 220 00:23:09,610 --> 00:23:10,610 Бла. 221 00:23:11,410 --> 00:23:12,410 Бла. 222 00:23:13,840 --> 00:23:15,410 Потом ещё накормить. 223 00:23:15,526 --> 00:23:15,640 Я. 224 00:23:16,300 --> 00:23:17,300 Вот. 225 00:23:17,770 --> 00:23:19,490 Читал твоё добро. 226 00:23:27,100 --> 00:23:28,100 Я. 227 00:23:38,020 --> 00:23:39,590 Он обрекал нас. 228 00:23:40,060 --> 00:23:40,300 Я 229 00:23:40,780 --> 00:23:41,780 принесла. 230 00:23:44,830 --> 00:23:45,830 Терпение. 231 00:23:46,060 --> 00:23:47,686 Сравнивать сварить. 232 00:23:50,800 --> 00:23:51,800 Мёртвый. 233 00:24:18,190 --> 00:24:19,910 Нет ли у тебя места. 234 00:24:30,400 --> 00:24:31,400 Вот. 235 00:24:42,910 --> 00:24:43,467 Семенами 236 00:24:43,630 --> 00:24:45,140 через три дня. 237 00:25:04,720 --> 00:25:04,960 Чем 238 00:25:05,200 --> 00:25:05,680 также 239 00:25:05,830 --> 00:25:07,040 и данные. 240 00:25:19,240 --> 00:25:20,240 А. 241 00:25:32,470 --> 00:25:33,470 А. 242 00:25:37,606 --> 00:25:38,606 Микрофон. 243 00:25:52,720 --> 00:25:54,110 Это милый. 244 00:25:55,720 --> 00:25:56,720 А. 245 00:26:16,900 --> 00:26:17,900 А. 246 00:26:28,930 --> 00:26:29,930 Вы. 247 00:26:38,380 --> 00:26:39,380 А. 248 00:27:06,874 --> 00:27:07,874 Здесь. 249 00:27:16,480 --> 00:27:17,480 Латекс. 250 00:27:25,360 --> 00:27:26,440 Что-нибудь. 251 00:27:33,250 --> 00:27:34,250 Самогон. 252 00:27:35,710 --> 00:27:36,710 Ага. 253 00:28:03,579 --> 00:28:04,579 А. 254 00:28:05,380 --> 00:28:06,380 Газа. 255 00:28:13,690 --> 00:28:14,690 Он. 256 00:28:18,670 --> 00:28:19,670 Ха-ха. 257 00:28:22,810 --> 00:28:25,190 Он видел во славе сто. 258 00:28:26,980 --> 00:28:27,980 Ярославль. 259 00:28:35,710 --> 00:28:36,710 Ах. 260 00:28:41,200 --> 00:28:42,200 Не. 261 00:28:51,670 --> 00:28:52,670 Виноват. 262 00:28:53,020 --> 00:28:54,020 От. 263 00:28:56,320 --> 00:28:57,950 Тебе стало больно. 264 00:28:58,270 --> 00:28:59,495 Среди нас или чтобы 265 00:28:59,860 --> 00:29:01,250 на мою память. 266 00:29:09,460 --> 00:29:11,540 Многого не. 267 00:29:28,938 --> 00:29:29,938 Я. 268 00:29:38,650 --> 00:29:40,094 А я. 269 00:29:47,860 --> 00:29:48,860 Жаль. 270 00:30:56,722 --> 00:30:56,872 О 271 00:30:57,082 --> 00:30:58,082 любви. 272 00:31:03,744 --> 00:31:04,744 У. 273 00:31:08,120 --> 00:31:08,467 Не 274 00:31:08,572 --> 00:31:09,572 прошу. 275 00:31:15,172 --> 00:31:16,172 Ха-ха. 276 00:32:19,942 --> 00:32:21,203 Я она. 277 00:32:21,472 --> 00:32:22,472 Случилось. 278 00:32:32,360 --> 00:32:33,360 Я. 279 00:33:02,392 --> 00:33:04,322 Причём созданные вами. 280 00:33:05,182 --> 00:33:07,352 Давай давай друга. 281 00:33:09,262 --> 00:33:09,558 Пять 282 00:33:09,802 --> 00:33:10,802 пиво. 283 00:33:12,892 --> 00:33:13,892 Где. 284 00:33:15,765 --> 00:33:16,982 Ты когда-то. 285 00:33:29,032 --> 00:33:30,032 О. 286 00:33:44,812 --> 00:33:46,324 Я не могу. 287 00:33:54,412 --> 00:33:55,412 А. 288 00:33:58,042 --> 00:33:59,491 А я. 289 00:34:07,016 --> 00:34:07,291 Надо 290 00:34:07,559 --> 00:34:08,559 же. 291 00:34:10,192 --> 00:34:11,552 Она моя. 292 00:34:20,512 --> 00:34:21,959 А я. 293 00:34:25,492 --> 00:34:26,823 А я. 294 00:34:30,052 --> 00:34:31,052 Главное. 295 00:34:41,632 --> 00:34:42,682 О. 296 00:34:48,352 --> 00:34:49,352 А. 297 00:35:06,142 --> 00:35:07,142 Он. 298 00:35:09,262 --> 00:35:10,262 Медведь. 299 00:35:18,202 --> 00:35:19,202 Я. 300 00:35:24,887 --> 00:35:26,342 Шире джума. 301 00:35:28,042 --> 00:35:29,702 И сейчас. 302 00:36:38,234 --> 00:36:40,592 Надо срочно отсюда на шиллинги. 303 00:36:43,012 --> 00:36:44,012 Что. 304 00:36:47,422 --> 00:36:48,422 Используем. 305 00:41:50,124 --> 00:41:51,124 У. 306 00:41:51,357 --> 00:41:52,357 У. 307 00:41:56,664 --> 00:41:57,664 Все. 18079

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.