All language subtitles for Innocent Teens 25, Pigtail Cuties Corrupted, Schoolgirl First Fuck Vintage Classics Compilation, Edited Highlights By Maggot Man
Afrikaans
Translate
Akan
Translate
Albanian
Translate
Amharic
Translate
Arabic
Translate
Armenian
Translate
Azerbaijani
Translate
Basque
Translate
Belarusian
Translate
Bemba
Translate
Bengali
Translate
Bihari
Translate
Bosnian
Translate
Breton
Translate
Cambodian
Translate
Catalan
Translate
Cebuano
Translate
Cherokee
Translate
Chichewa
Translate
Chinese (Simplified)
Translate
Chinese (Traditional)
Translate
Corsican
Translate
Croatian
Translate
Czech
Translate
Danish
Translate
Dutch
Translate
English
Translate
Esperanto
Translate
Estonian
Translate
Ewe
Translate
Faroese
Translate
Filipino
Translate
Finnish
Translate
French
Translate
Frisian
Translate
Ga
Translate
Galician
Translate
Georgian
Translate
German
Translate
Greek
Translate
Guarani
Translate
Gujarati
Translate
Haitian Creole
Translate
Hausa
Translate
Hawaiian
Translate
Hebrew
Translate
Hindi
Translate
Hmong
Translate
Hungarian
Translate
Icelandic
Translate
Igbo
Translate
Indonesian
Translate
Interlingua
Translate
Irish
Translate
Italian
Translate
Japanese
Translate
Javanese
Translate
Kannada
Translate
Kazakh
Translate
Kinyarwanda
Translate
Kirundi
Translate
Kongo
Translate
Korean
Translate
Krio (Sierra Leone)
Translate
Kurdish
Translate
Kurdish (Soranî)
Translate
Kyrgyz
Translate
Laothian
Translate
Latin
Translate
Latvian
Translate
Lingala
Translate
Lithuanian
Translate
Lozi
Translate
Luganda
Translate
Luo
Translate
Luxembourgish
Translate
Macedonian
Translate
Malagasy
Translate
Malay
Translate
Malayalam
Translate
Maltese
Translate
Maori
Translate
Marathi
Translate
Mauritian Creole
Translate
Moldavian
Translate
Mongolian
Translate
Myanmar (Burmese)
Translate
Montenegrin
Translate
Nepali
Translate
Nigerian Pidgin
Translate
Northern Sotho
Translate
Norwegian
Translate
Norwegian (Nynorsk)
Translate
Occitan
Translate
Oriya
Translate
Oromo
Translate
Pashto
Translate
Persian
Translate
Portuguese (Brazil)
Translate
Portuguese (Portugal)
Translate
Punjabi
Translate
Quechua
Translate
Romanian
Translate
Romansh
Translate
Runyakitara
Translate
Russian
Translate
Samoan
Translate
Scots Gaelic
Translate
Serbian
Translate
Serbo-Croatian
Translate
Sesotho
Translate
Setswana
Translate
Seychellois Creole
Translate
Shona
Translate
Sindhi
Translate
Sinhalese
Translate
Slovak
Translate
Slovenian
Translate
Somali
Translate
Spanish
Translate
Spanish (Latin American)
Translate
Sundanese
Translate
Swahili
Translate
Swedish
Translate
Tajik
Translate
Tamil
Translate
Tatar
Translate
Telugu
Translate
Thai
Translate
Tigrinya
Translate
Tonga
Translate
Tshiluba
Translate
Tumbuka
Translate
Turkish
Translate
Turkmen
Translate
Twi
Translate
Uighur
Translate
Ukrainian
Translate
Urdu
Translate
Uzbek
Translate
Vietnamese
Translate
Welsh
Translate
Wolof
Translate
Xhosa
Translate
Yiddish
Translate
Yoruba
Translate
Zulu
Translate
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,760 --> 00:00:04,120
Ножки красиво.
2
00:00:04,560 --> 00:00:07,960
Но спасибо я знаю
позагорать когда поедете.
3
00:00:08,280 --> 00:00:09,660
Юленька юленька
4
00:00:09,840 --> 00:00:15,230
ваши бледненькие ножки прямым
действием импотенцию у меня старикашка.
5
00:00:16,260 --> 00:00:17,260
В.
6
00:00:17,340 --> 00:00:18,760
Прошлом году.
7
00:00:19,500 --> 00:00:21,580
Потрогай если нет спасибо.
8
00:00:22,020 --> 00:00:22,500
Да не
9
00:00:22,860 --> 00:00:25,186
помешает там за
шампанским берестой.
10
00:00:25,530 --> 00:00:27,880
Небось тебе понравится.
11
00:00:29,280 --> 00:00:31,044
Старики они обидят.
12
00:00:35,670 --> 00:00:36,878
А так.
13
00:00:37,440 --> 00:00:38,440
Ли.
14
00:00:43,020 --> 00:00:43,560
Кожа у тебя
15
00:00:43,800 --> 00:00:44,800
нежная.
16
00:00:45,602 --> 00:00:46,602
Нравится.
17
00:00:52,810 --> 00:00:53,130
Давай
18
00:00:53,610 --> 00:00:54,150
посмотрим
19
00:00:54,630 --> 00:00:56,260
что у нас тут.
20
00:01:02,700 --> 00:01:03,700
Выбирается
21
00:01:04,020 --> 00:01:05,020
тебе.
22
00:01:06,904 --> 00:01:08,740
Смелее и смелее не бойся.
23
00:01:11,557 --> 00:01:12,557
Грудь.
24
00:01:15,120 --> 00:01:17,020
Давненько я не хулиганю.
25
00:01:22,336 --> 00:01:23,680
Двадцать штук.
26
00:01:24,990 --> 00:01:25,990
Попробуем
27
00:01:26,190 --> 00:01:27,190
дождаться.
28
00:01:27,807 --> 00:01:29,650
Мне не знаю даже.
29
00:01:32,040 --> 00:01:32,730
Перестань
30
00:01:33,060 --> 00:01:34,930
а я посмотрю на тебя.
31
00:01:35,490 --> 00:01:36,760
Какая Сила.
32
00:01:45,250 --> 00:01:46,840
Зачем вы снимаете.
33
00:01:47,490 --> 00:01:47,730
Как
34
00:01:47,850 --> 00:01:50,590
же буду я сейчас приступать
к таинству природы.
35
00:01:52,560 --> 00:01:54,610
Рано или поздно
это надо сделать.
36
00:01:55,590 --> 00:01:57,660
Я сделал это аккуратно
тебе понравится
37
00:01:57,930 --> 00:01:59,320
ну хорошо.
38
00:02:22,710 --> 00:02:23,710
Страшно.
39
00:02:24,030 --> 00:02:25,050
Да училась
40
00:02:25,172 --> 00:02:26,172
потихонечку.
41
00:02:43,710 --> 00:02:44,710
А.
42
00:02:45,840 --> 00:02:47,775
Расслабься расслабься разгрузки
43
00:02:48,000 --> 00:02:49,260
ага.
44
00:03:00,533 --> 00:03:01,839
Сейчас быстрее.
45
00:03:18,241 --> 00:03:19,241
Два.
46
00:03:36,030 --> 00:03:37,030
О.
47
00:03:44,209 --> 00:03:45,209
О.
48
00:03:46,170 --> 00:03:48,010
Пример заходи миша.
49
00:04:34,440 --> 00:04:35,440
Племяш.
50
00:04:36,042 --> 00:04:36,750
Хочешь ли
51
00:04:37,110 --> 00:04:38,476
стать детка.
52
00:04:38,640 --> 00:04:40,150
Что ты хочешь.
53
00:04:49,650 --> 00:04:50,650
Детства.
54
00:05:41,280 --> 00:05:42,280
Да.
55
00:06:25,350 --> 00:06:26,530
Я виноват.
56
00:06:47,730 --> 00:06:48,730
А.
57
00:06:54,720 --> 00:06:55,720
Ага.
58
00:07:22,230 --> 00:07:23,710
Да как привязанный.
59
00:07:26,040 --> 00:07:27,040
Вот.
60
00:07:27,180 --> 00:07:28,180
Тебе.
61
00:07:29,070 --> 00:07:32,470
Поиск волос укладка
себя щитом ти.
62
00:07:34,050 --> 00:07:35,680
Чайкин их оставил.
63
00:07:39,780 --> 00:07:41,370
Отказников а баурус
64
00:07:41,640 --> 00:07:43,140
могла знать.
65
00:07:44,130 --> 00:07:45,553
Номер разделяющий.
66
00:07:46,170 --> 00:07:46,560
Сайт
67
00:07:46,950 --> 00:07:47,190
мы.
68
00:07:47,940 --> 00:07:49,300
Все сталкивались.
69
00:07:51,300 --> 00:07:52,750
Заметно собственные.
70
00:07:53,400 --> 00:07:54,400
Я.
71
00:07:56,310 --> 00:07:57,793
Задран танькиной.
72
00:07:58,860 --> 00:08:00,190
Ай сакес.
73
00:08:01,740 --> 00:08:03,040
На инфантьева.
74
00:08:05,340 --> 00:08:08,110
Знал на знал.
75
00:08:09,090 --> 00:08:10,480
Куча спида.
76
00:08:13,320 --> 00:08:14,320
В.
77
00:08:14,430 --> 00:08:15,430
Алгарве.
78
00:08:22,320 --> 00:08:25,480
А ну-ка на станцию и
новом смысле милонга.
79
00:08:27,420 --> 00:08:28,420
Самая
80
00:08:28,830 --> 00:08:29,830
вкусная.
81
00:08:30,330 --> 00:08:31,750
Но аханье.
82
00:08:32,370 --> 00:08:33,730
С этого места.
83
00:08:34,950 --> 00:08:35,950
Дамис.
84
00:08:36,750 --> 00:08:37,470
Сын но
85
00:08:38,040 --> 00:08:39,730
фонд омс эту доску
86
00:08:39,990 --> 00:08:40,990
но.
87
00:08:42,750 --> 00:08:43,750
Саша.
88
00:08:44,940 --> 00:08:46,600
Те чары танкеры.
89
00:08:47,970 --> 00:08:48,970
Танкеры.
90
00:08:52,110 --> 00:08:53,110
Зелье.
91
00:08:53,880 --> 00:08:54,880
Зелья.
92
00:08:57,090 --> 00:08:58,090
Я.
93
00:08:58,800 --> 00:08:59,800
Я.
94
00:09:08,610 --> 00:09:09,914
На пилоте
95
00:09:10,140 --> 00:09:11,530
ну а обыск
96
00:09:11,760 --> 00:09:12,760
имя.
97
00:09:13,410 --> 00:09:15,310
Идеолога сэмюэлс.
98
00:09:15,810 --> 00:09:17,500
Федя силах.
99
00:09:21,450 --> 00:09:22,690
Я смутилась.
100
00:09:25,710 --> 00:09:29,442
И не снимает нашла
силы весь хватит парень.
101
00:09:30,510 --> 00:09:32,430
И как собственность лукойла
102
00:09:32,670 --> 00:09:33,210
доме
103
00:09:33,540 --> 00:09:35,020
на ул.
104
00:09:38,280 --> 00:09:39,210
Сам саус
105
00:09:39,510 --> 00:09:41,133
укутает плана.
106
00:09:41,457 --> 00:09:42,457
Лайтмед.
107
00:09:44,165 --> 00:09:45,165
А.
108
00:09:45,900 --> 00:09:46,590
Потом все
109
00:09:46,710 --> 00:09:47,710
узнаешь.
110
00:09:49,650 --> 00:09:50,160
Падме
111
00:09:50,430 --> 00:09:51,790
секс месяц.
112
00:09:55,710 --> 00:09:56,610
Вычисляется по
113
00:09:56,760 --> 00:09:57,760
пять.
114
00:09:59,070 --> 00:10:00,070
Ну.
115
00:10:04,408 --> 00:10:04,858
Соколов
116
00:10:05,273 --> 00:10:06,368
у саньки.
117
00:10:07,828 --> 00:10:08,211
Сенька
118
00:10:08,608 --> 00:10:11,258
на ступеньке валькирия
этом пациенте.
119
00:10:12,568 --> 00:10:14,018
Секс акивы.
120
00:10:14,968 --> 00:10:16,621
Секс танки антиминс.
121
00:10:17,398 --> 00:10:18,816
Спрятан сталкиваясь.
122
00:10:20,998 --> 00:10:22,759
Савин танки генезис.
123
00:10:23,248 --> 00:10:24,248
Аминокислоты.
124
00:10:30,718 --> 00:10:32,442
Ведь чай кофе и апельсин.
125
00:10:35,338 --> 00:10:36,338
Настя.
126
00:10:37,888 --> 00:10:39,068
Ты где.
127
00:11:23,278 --> 00:11:25,028
Цитации крутил.
128
00:11:28,198 --> 00:11:29,198
Ясны.
129
00:12:34,528 --> 00:12:36,218
Венецианские маски.
130
00:13:00,658 --> 00:13:01,658
Знаешь.
131
00:14:05,818 --> 00:14:06,818
Ну.
132
00:14:07,648 --> 00:14:09,848
Хельсинки ничего один снос.
133
00:14:39,538 --> 00:14:41,438
Ну типа куплюсь.
134
00:14:42,718 --> 00:14:45,759
Девятая четема критики не эмаль.
135
00:14:48,298 --> 00:14:49,298
Билайн.
136
00:14:50,158 --> 00:14:52,128
Как и краины санькиной.
137
00:14:53,128 --> 00:14:54,986
И обе пензу и обижает.
138
00:14:55,891 --> 00:14:58,558
Выкладная свои варлоки не смс
139
00:14:58,765 --> 00:14:59,095
не
140
00:14:59,368 --> 00:15:01,251
инспекторскую в инспекцию.
141
00:15:02,308 --> 00:15:03,308
Конечно.
142
00:15:03,788 --> 00:15:04,838
И кричащие.
143
00:15:06,448 --> 00:15:08,631
Сана подать руки.
144
00:15:11,518 --> 00:15:12,518
Пицца.
145
00:15:18,688 --> 00:15:29,818
Ага.
146
00:15:30,928 --> 00:15:32,158
У меня камчатская.
147
00:15:39,268 --> 00:15:40,268
Статью.
148
00:15:43,618 --> 00:15:44,618
Такие.
149
00:15:45,328 --> 00:15:50,698
Ага.
150
00:15:52,768 --> 00:15:53,768
Исчерпан.
151
00:15:56,848 --> 00:15:59,168
Рабочего чёрч ради заводи.
152
00:16:05,638 --> 00:16:08,548
Ага.
153
00:16:17,308 --> 00:16:18,458
А что.
154
00:16:22,498 --> 00:16:23,858
То что делать.
155
00:16:36,508 --> 00:16:37,508
Шивера.
156
00:16:42,221 --> 00:16:43,221
Шаг.
157
00:16:44,203 --> 00:16:45,789
Сваливаем вообще.
158
00:16:53,038 --> 00:16:54,038
Автоматически.
159
00:16:56,368 --> 00:16:57,368
А.
160
00:16:58,694 --> 00:16:59,218
Тебе
161
00:16:59,458 --> 00:17:01,118
маша дальше.
162
00:17:06,058 --> 00:17:07,058
Славой.
163
00:17:10,288 --> 00:17:11,288
Иначе.
164
00:17:13,738 --> 00:17:14,738
Да.
165
00:17:19,498 --> 00:17:20,498
Царь.
166
00:17:24,868 --> 00:17:26,078
Я тоже.
167
00:17:27,418 --> 00:17:28,418
Бля.
168
00:17:36,028 --> 00:17:37,028
Да.
169
00:17:42,194 --> 00:17:43,480
Что дальше.
170
00:17:47,818 --> 00:17:48,818
Раса.
171
00:17:50,608 --> 00:17:52,768
Ага.
172
00:17:59,818 --> 00:18:00,818
Чуваки.
173
00:18:03,298 --> 00:18:04,298
Потешаться.
174
00:18:06,358 --> 00:18:07,358
Раньше.
175
00:18:09,538 --> 00:18:10,718
И он.
176
00:18:14,098 --> 00:18:14,548
Хорош
177
00:18:15,088 --> 00:18:20,368
ага.
178
00:18:22,948 --> 00:18:23,948
Прайс.
179
00:18:26,128 --> 00:18:30,958
Ага.
180
00:18:32,398 --> 00:18:33,398
После.
181
00:18:33,808 --> 00:18:37,902
Ага.
182
00:18:55,078 --> 00:18:56,078
Наглый.
183
00:18:57,118 --> 00:18:58,118
Сыщик.
184
00:18:59,038 --> 00:19:01,498
Число зверя число сотни
185
00:19:01,708 --> 00:19:04,478
игл или пошаговое у ребёнка.
186
00:19:07,078 --> 00:19:08,188
Ну для кого
187
00:19:08,518 --> 00:19:10,328
было глядя на неё.
188
00:19:10,498 --> 00:19:12,308
Но он любит головой.
189
00:19:25,138 --> 00:19:26,138
Тёплый.
190
00:19:27,366 --> 00:19:28,839
Году здесь
191
00:19:28,978 --> 00:19:30,058
выйдет иза
192
00:19:30,628 --> 00:19:31,946
дыма мамичева.
193
00:19:34,168 --> 00:19:34,708
Я
194
00:19:34,918 --> 00:19:35,398
тут
195
00:19:35,668 --> 00:19:37,033
яйца успели.
196
00:19:38,788 --> 00:19:40,326
А утром пришло пришла.
197
00:19:40,648 --> 00:19:40,858
На
198
00:19:41,068 --> 00:19:42,068
мыло.
199
00:19:46,138 --> 00:19:47,858
Ок хуйню надо.
200
00:19:49,168 --> 00:19:50,948
Ну сказал не прячу.
201
00:19:56,338 --> 00:19:56,848
Рис
202
00:19:57,088 --> 00:19:58,088
ричи.
203
00:20:03,898 --> 00:20:04,828
Дела что я должник
204
00:20:04,978 --> 00:20:06,128
и новое.
205
00:20:08,320 --> 00:20:09,433
И ещё.
206
00:20:09,640 --> 00:20:10,640
Сексе.
207
00:20:11,229 --> 00:20:12,070
Окно на основе
208
00:20:12,610 --> 00:20:13,990
но тогда
209
00:20:14,140 --> 00:20:16,310
фарго джесси он
тралл не появится.
210
00:20:22,540 --> 00:20:23,749
Мой ребёнок.
211
00:20:34,960 --> 00:20:35,350
Кажется
212
00:20:35,560 --> 00:20:36,190
ситуацию
213
00:20:36,550 --> 00:20:37,550
шахтмана.
214
00:21:07,870 --> 00:21:08,870
Соч.
215
00:21:15,700 --> 00:21:17,005
Здесь клиента.
216
00:21:18,640 --> 00:21:19,640
Э.
217
00:21:29,800 --> 00:21:31,928
Косовская детей.
218
00:22:05,740 --> 00:22:06,740
А.
219
00:23:06,910 --> 00:23:07,910
А.
220
00:23:09,610 --> 00:23:10,610
Бла.
221
00:23:11,410 --> 00:23:12,410
Бла.
222
00:23:13,840 --> 00:23:15,410
Потом ещё накормить.
223
00:23:15,526 --> 00:23:15,640
Я.
224
00:23:16,300 --> 00:23:17,300
Вот.
225
00:23:17,770 --> 00:23:19,490
Читал твоё добро.
226
00:23:27,100 --> 00:23:28,100
Я.
227
00:23:38,020 --> 00:23:39,590
Он обрекал нас.
228
00:23:40,060 --> 00:23:40,300
Я
229
00:23:40,780 --> 00:23:41,780
принесла.
230
00:23:44,830 --> 00:23:45,830
Терпение.
231
00:23:46,060 --> 00:23:47,686
Сравнивать сварить.
232
00:23:50,800 --> 00:23:51,800
Мёртвый.
233
00:24:18,190 --> 00:24:19,910
Нет ли у тебя места.
234
00:24:30,400 --> 00:24:31,400
Вот.
235
00:24:42,910 --> 00:24:43,467
Семенами
236
00:24:43,630 --> 00:24:45,140
через три дня.
237
00:25:04,720 --> 00:25:04,960
Чем
238
00:25:05,200 --> 00:25:05,680
также
239
00:25:05,830 --> 00:25:07,040
и данные.
240
00:25:19,240 --> 00:25:20,240
А.
241
00:25:32,470 --> 00:25:33,470
А.
242
00:25:37,606 --> 00:25:38,606
Микрофон.
243
00:25:52,720 --> 00:25:54,110
Это милый.
244
00:25:55,720 --> 00:25:56,720
А.
245
00:26:16,900 --> 00:26:17,900
А.
246
00:26:28,930 --> 00:26:29,930
Вы.
247
00:26:38,380 --> 00:26:39,380
А.
248
00:27:06,874 --> 00:27:07,874
Здесь.
249
00:27:16,480 --> 00:27:17,480
Латекс.
250
00:27:25,360 --> 00:27:26,440
Что-нибудь.
251
00:27:33,250 --> 00:27:34,250
Самогон.
252
00:27:35,710 --> 00:27:36,710
Ага.
253
00:28:03,579 --> 00:28:04,579
А.
254
00:28:05,380 --> 00:28:06,380
Газа.
255
00:28:13,690 --> 00:28:14,690
Он.
256
00:28:18,670 --> 00:28:19,670
Ха-ха.
257
00:28:22,810 --> 00:28:25,190
Он видел во славе сто.
258
00:28:26,980 --> 00:28:27,980
Ярославль.
259
00:28:35,710 --> 00:28:36,710
Ах.
260
00:28:41,200 --> 00:28:42,200
Не.
261
00:28:51,670 --> 00:28:52,670
Виноват.
262
00:28:53,020 --> 00:28:54,020
От.
263
00:28:56,320 --> 00:28:57,950
Тебе стало больно.
264
00:28:58,270 --> 00:28:59,495
Среди нас или чтобы
265
00:28:59,860 --> 00:29:01,250
на мою память.
266
00:29:09,460 --> 00:29:11,540
Многого не.
267
00:29:28,938 --> 00:29:29,938
Я.
268
00:29:38,650 --> 00:29:40,094
А я.
269
00:29:47,860 --> 00:29:48,860
Жаль.
270
00:30:56,722 --> 00:30:56,872
О
271
00:30:57,082 --> 00:30:58,082
любви.
272
00:31:03,744 --> 00:31:04,744
У.
273
00:31:08,120 --> 00:31:08,467
Не
274
00:31:08,572 --> 00:31:09,572
прошу.
275
00:31:15,172 --> 00:31:16,172
Ха-ха.
276
00:32:19,942 --> 00:32:21,203
Я она.
277
00:32:21,472 --> 00:32:22,472
Случилось.
278
00:32:32,360 --> 00:32:33,360
Я.
279
00:33:02,392 --> 00:33:04,322
Причём созданные вами.
280
00:33:05,182 --> 00:33:07,352
Давай давай друга.
281
00:33:09,262 --> 00:33:09,558
Пять
282
00:33:09,802 --> 00:33:10,802
пиво.
283
00:33:12,892 --> 00:33:13,892
Где.
284
00:33:15,765 --> 00:33:16,982
Ты когда-то.
285
00:33:29,032 --> 00:33:30,032
О.
286
00:33:44,812 --> 00:33:46,324
Я не могу.
287
00:33:54,412 --> 00:33:55,412
А.
288
00:33:58,042 --> 00:33:59,491
А я.
289
00:34:07,016 --> 00:34:07,291
Надо
290
00:34:07,559 --> 00:34:08,559
же.
291
00:34:10,192 --> 00:34:11,552
Она моя.
292
00:34:20,512 --> 00:34:21,959
А я.
293
00:34:25,492 --> 00:34:26,823
А я.
294
00:34:30,052 --> 00:34:31,052
Главное.
295
00:34:41,632 --> 00:34:42,682
О.
296
00:34:48,352 --> 00:34:49,352
А.
297
00:35:06,142 --> 00:35:07,142
Он.
298
00:35:09,262 --> 00:35:10,262
Медведь.
299
00:35:18,202 --> 00:35:19,202
Я.
300
00:35:24,887 --> 00:35:26,342
Шире джума.
301
00:35:28,042 --> 00:35:29,702
И сейчас.
302
00:36:38,234 --> 00:36:40,592
Надо срочно отсюда на шиллинги.
303
00:36:43,012 --> 00:36:44,012
Что.
304
00:36:47,422 --> 00:36:48,422
Используем.
305
00:41:50,124 --> 00:41:51,124
У.
306
00:41:51,357 --> 00:41:52,357
У.
307
00:41:56,664 --> 00:41:57,664
Все.
18079