All language subtitles for Girl in the Attic 2025 CinemaCity
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:36,840 --> 00:01:38,220
What are you doing in my house?
2
00:01:48,620 --> 00:01:51,320
Wait. No, I can't. I can't. You can.
3
00:01:51,600 --> 00:01:52,680
You just have to.
4
00:01:52,900 --> 00:01:56,360
Or why don't I just do it without
makeup?
5
00:01:56,600 --> 00:01:59,360
Because when you look more gorgeous, you
make more money.
6
00:01:59,820 --> 00:02:01,680
You can't do that.
7
00:02:02,280 --> 00:02:03,600
That's so messed up.
8
00:02:03,940 --> 00:02:05,280
Hey, don't blame me. Blame, like...
9
00:02:05,660 --> 00:02:08,479
Science. I'm just trying to help you.
Oh, science? Mm -hmm. Really?
10
00:02:08,680 --> 00:02:09,680
Mm -hmm. You failed science.
11
00:02:09,979 --> 00:02:10,979
Okay.
12
00:02:12,240 --> 00:02:14,300
Let's just remember why we're doing
this.
13
00:02:17,480 --> 00:02:18,640
Okay. Just do it.
14
00:02:18,940 --> 00:02:20,820
Okay. So don't look at my hand.
15
00:02:21,300 --> 00:02:22,360
Don't look at the wand.
16
00:02:22,980 --> 00:02:25,260
Focus on the spot and the ceiling as
hard as you can.
17
00:02:25,760 --> 00:02:28,080
And I'll be over before you know it.
Chin down.
18
00:02:28,460 --> 00:02:29,460
Blink.
19
00:02:30,320 --> 00:02:31,320
Blink.
20
00:02:31,580 --> 00:02:33,960
Blink. And we'll do other side and
blink.
21
00:02:35,160 --> 00:02:36,460
Blink. Watch it.
22
00:02:36,820 --> 00:02:37,820
Surely.
23
00:02:40,540 --> 00:02:41,540
What do you think?
24
00:02:42,040 --> 00:02:43,040
Superstar?
25
00:02:45,240 --> 00:02:46,240
Can I go?
26
00:02:48,400 --> 00:02:49,400
Hi, everyone.
27
00:02:49,800 --> 00:02:56,060
My name is Kelsey Romano, and this is my
mom, Lisa.
28
00:02:57,420 --> 00:03:01,880
We actually made this frame at a craft
fair together.
29
00:03:02,100 --> 00:03:03,680
She's always so good at...
30
00:03:03,920 --> 00:03:05,920
coming up with fun things to do.
31
00:03:07,000 --> 00:03:13,980
But three months ago, after a long
battle,
32
00:03:14,300 --> 00:03:16,500
she died of breast cancer.
33
00:03:26,120 --> 00:03:32,160
The only agonizing opposite of fun
things she liked to do was run.
34
00:03:33,000 --> 00:03:36,000
And I was hated when she would ask me to
go on runs with her.
35
00:03:36,480 --> 00:03:41,440
But this summer, the Breast Cancer
Awareness Foundation is sponsoring a
36
00:03:41,440 --> 00:03:47,780
half marathon right here in the city.
And I am determined to run it for my
37
00:03:48,460 --> 00:03:55,340
So over the next six months, I will be
posting my update, keeping
38
00:03:55,340 --> 00:03:56,340
you guys posted.
39
00:03:56,820 --> 00:04:00,000
And please consider making donations if
you can.
40
00:04:00,420 --> 00:04:01,680
Even a dollar helps.
41
00:04:06,480 --> 00:04:09,820
Oh, yes. And you can find all my
information on my social media.
42
00:04:11,380 --> 00:04:14,040
Okay. Thanks, guys. I'll see you out
there.
43
00:04:16,240 --> 00:04:17,360
Okay, one -take wonder.
44
00:04:18,019 --> 00:04:19,540
Was that fine? Yeah, it was great.
45
00:04:19,779 --> 00:04:20,779
Okay.
46
00:04:22,800 --> 00:04:24,240
Dad, I can't do this anymore.
47
00:04:25,600 --> 00:04:28,400
Are you seriously telling me two blocks
from your first mile?
48
00:04:28,760 --> 00:04:30,020
You're going to call it quits?
49
00:04:30,280 --> 00:04:32,560
Just like that? Come on. Oh, Dad, I'm so
serious.
50
00:04:33,040 --> 00:04:34,580
My whole body is aching.
51
00:04:35,340 --> 00:04:36,340
I'm going to be elevated.
52
00:04:36,480 --> 00:04:37,480
Oh, come on, Kelsey.
53
00:04:37,820 --> 00:04:41,540
If we want to get anywhere in this life,
we've got to develop mental toughness.
54
00:04:42,180 --> 00:04:46,600
It's just your mind saying you can't.
Ignore it. And if my mind is right, and
55
00:04:46,600 --> 00:04:47,760
just expire right here?
56
00:04:49,180 --> 00:04:50,520
Then you don't got to run no more.
57
00:04:52,060 --> 00:04:53,440
Come on.
58
00:04:53,940 --> 00:04:57,400
Let's get home. You can get on those
silly apps you love so much, and you can
59
00:04:57,400 --> 00:05:00,120
tell everyone how wonderful you're
doing.
60
00:05:07,060 --> 00:05:09,880
Dude, we have to go. The movie starts in
15 minutes.
61
00:05:10,420 --> 00:05:14,380
No, the half an hour of previews they
play before the movie starts is in 15
62
00:05:14,380 --> 00:05:18,440
minutes. You don't need to respond to
everyone who donates or writes a message
63
00:05:18,440 --> 00:05:22,140
to you. These people are taking time out
of their day to help me. It's the least
64
00:05:22,140 --> 00:05:23,140
I can do.
65
00:05:27,040 --> 00:05:28,440
You're already at $5 ,000?
66
00:05:30,060 --> 00:05:31,280
Why? This is amazing!
67
00:05:32,780 --> 00:05:35,100
I haven't told my dad yet. I want to
surprise him.
68
00:05:36,430 --> 00:05:38,250
But still, then we should still
celebrate.
69
00:05:39,050 --> 00:05:41,670
No. What we need to do is make another
video.
70
00:05:45,490 --> 00:05:47,290
So I just did my first mile.
71
00:05:47,710 --> 00:05:49,130
It was horrible.
72
00:05:49,750 --> 00:05:55,370
I have no idea how I'm going to do 13,
but the experts on my app say if I stick
73
00:05:55,370 --> 00:05:56,370
to the plan, I will.
74
00:05:56,510 --> 00:05:58,190
Oh, she's cute.
75
00:05:59,250 --> 00:06:01,670
She's one of my drama students at the
high school. I used to teach her part
76
00:06:01,670 --> 00:06:02,670
-time.
77
00:06:03,210 --> 00:06:04,210
You teach part -time?
78
00:06:04,690 --> 00:06:05,730
Sure. Yeah.
79
00:06:06,280 --> 00:06:10,240
After I get back from New York, you
know, you do your part where you can.
80
00:06:11,420 --> 00:06:14,860
Billy, do a face -out pass on the canned
goods.
81
00:06:15,140 --> 00:06:16,140
Yeah.
82
00:06:16,500 --> 00:06:17,500
They're in a jet.
83
00:06:22,480 --> 00:06:23,480
Hey,
84
00:06:27,420 --> 00:06:30,100
Billy!
85
00:06:32,360 --> 00:06:33,360
Miss Bird.
86
00:06:34,960 --> 00:06:36,640
How is everything at the house? Great.
87
00:06:37,120 --> 00:06:37,979
How would it be?
88
00:06:37,980 --> 00:06:42,280
Well, I just worry about your mom. I
mean, I've known her a long time. And,
89
00:06:42,280 --> 00:06:46,080
know, she used to be so active. And now,
stuck in that chair?
90
00:06:46,360 --> 00:06:50,860
I mean, it would bring me to tears. But
you are so wonderful to come back here
91
00:06:50,860 --> 00:06:51,860
and take care of her.
92
00:06:52,080 --> 00:06:53,980
Well, just till the physio ends.
93
00:06:54,900 --> 00:06:56,420
Sorry. You okay?
94
00:06:57,060 --> 00:07:01,100
Oh, it's just these damn hearing aids.
They give me such horrendous feedback.
95
00:07:01,380 --> 00:07:03,180
That's not your hearing aid. That's
coming from my app. Hold on.
96
00:07:29,680 --> 00:07:32,340
How long have you been like this? Doc,
if you can believe it. Can you help me?
97
00:07:33,320 --> 00:07:35,280
I'm sorry, Billy.
98
00:07:36,920 --> 00:07:38,080
What are you apologizing for?
99
00:07:39,900 --> 00:07:41,640
I hate being an invalid.
100
00:07:42,220 --> 00:07:44,580
I pushed myself too hard. I was feeling
wobbly.
101
00:07:46,020 --> 00:07:48,980
I had to go to the bathroom. I couldn't
wait for you to get home.
102
00:07:49,560 --> 00:07:50,259
All right.
103
00:07:50,260 --> 00:07:51,280
Can you feel everything okay?
104
00:07:52,200 --> 00:07:53,980
Dinner's ruined. I tried to surprise
you.
105
00:07:54,800 --> 00:07:57,380
It's okay. We can make cereal or
something. No, no, no, no, no.
106
00:07:59,150 --> 00:08:02,210
Go get $20 out of my purse and go get
some burgers for my treat.
107
00:08:02,530 --> 00:08:05,150
But you were saying that... Don't argue
with your mother.
108
00:08:06,930 --> 00:08:07,930
All right.
109
00:08:09,110 --> 00:08:10,350
First get me the hell out of here.
110
00:08:18,750 --> 00:08:19,750
Thanks, Mom.
111
00:08:20,090 --> 00:08:21,090
I'm going out!
112
00:09:01,869 --> 00:09:02,970
Hey. You okay?
113
00:09:03,650 --> 00:09:08,930
Mrs. Bird dropped off my grocery order,
and I thought I had enough money to pay
114
00:09:08,930 --> 00:09:10,950
her. And you're looking for her in the
couch kitchen?
115
00:09:11,210 --> 00:09:12,750
How much did you take out?
116
00:09:13,890 --> 00:09:15,370
$20, like you told me.
117
00:09:16,590 --> 00:09:17,870
Where's the other $40 I had?
118
00:09:18,650 --> 00:09:20,270
There was no other money.
119
00:09:20,590 --> 00:09:22,650
You took $60 out of the bank for me.
120
00:09:23,450 --> 00:09:26,450
I haven't touched it, and nobody else
has been in the house except for you and
121
00:09:26,450 --> 00:09:27,409
the cleaning lady.
122
00:09:27,410 --> 00:09:29,310
Mama, I went to the bank for you two
weeks ago.
123
00:09:29,850 --> 00:09:30,850
No, it was Monday.
124
00:09:31,490 --> 00:09:36,730
The doctor said short -term memory might
be a bit of an issue after the
125
00:09:36,730 --> 00:09:37,730
accident.
126
00:09:40,190 --> 00:09:41,190
Look.
127
00:09:41,610 --> 00:09:42,610
Okay.
128
00:09:50,190 --> 00:09:51,450
Today's the 16th.
129
00:09:51,830 --> 00:09:56,130
I went to the bank for you on the 3rd.
130
00:10:02,600 --> 00:10:04,240
I guess things are worse than I thought.
131
00:10:05,660 --> 00:10:07,600
I know my body. I'm a dancer.
132
00:10:11,680 --> 00:10:12,960
I was a dancer.
133
00:10:13,260 --> 00:10:14,260
Hey.
134
00:10:15,380 --> 00:10:16,380
It's okay.
135
00:10:16,800 --> 00:10:17,800
I'm here.
136
00:10:19,040 --> 00:10:20,160
My sweet boy.
137
00:10:23,860 --> 00:10:29,220
If you're going to be stuck here with me
and your old mom, then you should at
138
00:10:29,220 --> 00:10:31,260
least get out and have some fun.
139
00:10:32,750 --> 00:10:33,750
So handsome.
140
00:10:35,150 --> 00:10:38,050
Find some young beauty to take out.
141
00:10:38,270 --> 00:10:40,370
It's not really what I'm focused on
right now.
142
00:10:40,790 --> 00:10:41,790
Hmm.
143
00:10:41,930 --> 00:10:43,190
So how about a gym?
144
00:10:43,510 --> 00:10:45,090
You used to love working out.
145
00:10:45,790 --> 00:10:46,790
I can't do that.
146
00:10:47,310 --> 00:10:48,310
I'm always at work.
147
00:10:48,830 --> 00:10:51,850
If I'm not, I'm here watching you.
148
00:10:52,650 --> 00:10:53,870
What about in the attic?
149
00:10:54,610 --> 00:10:56,910
Your dad's old workout equipment is up
there.
150
00:10:57,650 --> 00:10:58,810
Buried under some stuff.
151
00:10:59,190 --> 00:11:00,690
I'll even give you a little bit of
money.
152
00:11:01,520 --> 00:11:02,520
Fix it up.
153
00:11:03,640 --> 00:11:04,640
Okay.
154
00:11:05,300 --> 00:11:06,380
I like that idea.
155
00:11:08,380 --> 00:11:09,380
Good.
156
00:11:11,560 --> 00:11:12,479
Let's eat.
157
00:11:12,480 --> 00:11:14,640
Oh, I actually ate mine in the car.
158
00:11:14,920 --> 00:11:16,340
Don't really like it when it gets cold.
159
00:11:17,120 --> 00:11:19,360
But, uh, keep you company.
160
00:11:20,340 --> 00:11:21,340
You're my boy.
161
00:11:50,090 --> 00:11:54,690
They wait too long to get married, and
by then their minds are corrupted by the
162
00:11:54,690 --> 00:11:56,670
false promises of feminism.
163
00:11:58,810 --> 00:12:02,350
The simple fact is that young women do
not know what they want.
164
00:12:10,330 --> 00:12:13,610
Hey, hey, hey, don't throw that away.
That's my memory trunk.
165
00:12:14,490 --> 00:12:15,630
You want to hold on to this?
166
00:12:15,870 --> 00:12:16,870
Yeah.
167
00:12:17,190 --> 00:12:18,470
Here, bring it over here.
168
00:12:24,350 --> 00:12:25,530
Forgotten about this.
169
00:12:31,850 --> 00:12:35,890
This is when I played Vegas.
170
00:12:36,570 --> 00:12:39,030
Oh, my gosh.
171
00:12:40,230 --> 00:12:44,370
This is when I was in the national tour
of a chorus line.
172
00:12:44,790 --> 00:12:46,090
You were away a lot.
173
00:12:47,250 --> 00:12:48,450
Hey, hey.
174
00:12:52,360 --> 00:12:53,360
I had to be.
175
00:12:55,040 --> 00:12:59,040
Your father was a wonderful man, but he
wasn't much of a provider.
176
00:13:00,220 --> 00:13:05,640
When my mom left us this house, the
property taxes were crazy, and if I
177
00:13:05,640 --> 00:13:08,460
worked, you would have not had a home to
grow up in.
178
00:13:09,400 --> 00:13:12,000
Hang on to it. I want to go through it
later.
179
00:13:13,280 --> 00:13:16,960
I might want to hang some of the
pictures on the wall of my room.
180
00:13:17,200 --> 00:13:18,200
All right.
181
00:13:19,260 --> 00:13:20,560
Keep it in the attic for you.
182
00:13:21,890 --> 00:13:22,890
Pretty sure there's room.
183
00:13:58,700 --> 00:14:02,120
Just an update. I am happy to report I
am ahead in my training schedule.
184
00:14:06,140 --> 00:14:09,840
Yes, if we pour the foundation by
Friday, the timeline works.
185
00:14:10,300 --> 00:14:12,140
Good morning. Okay, gotta go.
186
00:14:13,100 --> 00:14:16,020
Tell the bells, big breakfast, then I
drive you to the gym.
187
00:14:16,320 --> 00:14:17,320
Dad, come on.
188
00:14:17,480 --> 00:14:18,480
Did you forget?
189
00:14:19,140 --> 00:14:20,039
Forget what?
190
00:14:20,040 --> 00:14:21,500
I'm running my first 10 -mile today.
191
00:14:22,380 --> 00:14:23,760
Not on your own, you're not.
192
00:14:24,120 --> 00:14:25,280
It's our usual trail.
193
00:14:26,440 --> 00:14:28,140
Come on, we'll do it together.
194
00:14:28,560 --> 00:14:31,300
Dad, I can't do that. Everybody's
expecting me to do this.
195
00:14:32,120 --> 00:14:33,640
I'll be home before noon.
196
00:14:34,100 --> 00:14:36,840
Besides, isn't this a good test of my
mental toughness?
197
00:14:38,120 --> 00:14:39,120
Goodbye.
198
00:15:07,020 --> 00:15:08,020
Hey,
199
00:15:08,880 --> 00:15:09,880
excuse me.
200
00:15:10,800 --> 00:15:13,340
Yeah? You seen a golden retriever
running around?
201
00:15:14,060 --> 00:15:15,160
No, sorry.
202
00:15:15,940 --> 00:15:18,180
I didn't check before I opened the door,
and he ran off.
203
00:15:18,880 --> 00:15:19,880
He's not trained yet.
204
00:15:20,520 --> 00:15:23,580
My five -year -old's already obsessed
with him, so I'm trying to find him
205
00:15:23,580 --> 00:15:24,580
she gets out of camp.
206
00:15:25,500 --> 00:15:26,940
Okay, well, I'll keep my eyes open.
207
00:15:27,880 --> 00:15:28,880
Hey, wait.
208
00:15:32,040 --> 00:15:33,360
Is she that girl who's running for
charity?
209
00:15:33,880 --> 00:15:35,060
Yeah, I am.
210
00:15:35,480 --> 00:15:36,540
I've seen your posts online.
211
00:15:37,020 --> 00:15:38,700
Actually, I used to go to Lincoln High
myself.
212
00:15:39,600 --> 00:15:42,160
Well, hey, wait a sec. Maybe I have to
show you this flyer really quick.
213
00:15:42,440 --> 00:15:44,540
Just in case you see him later. I got
some in the trunk.
214
00:15:47,660 --> 00:15:48,660
Sure.
215
00:15:53,920 --> 00:15:55,140
Where are the flyers?
216
00:15:56,580 --> 00:15:57,580
Must have left them at the house.
217
00:15:59,060 --> 00:16:00,060
I'll grab a drink.
218
00:16:00,200 --> 00:16:01,280
Look like you could use a drink.
219
00:16:02,540 --> 00:16:03,540
Yeah, I've been running.
220
00:16:05,160 --> 00:16:06,160
I got to go.
221
00:16:56,890 --> 00:16:59,250
Hey, what's going on? I thought you had
physical therapy.
222
00:16:59,610 --> 00:17:04,790
Oh, the heater broke, and they closed
early, and my ride care couldn't come
223
00:17:04,790 --> 00:17:05,449
an hour.
224
00:17:05,450 --> 00:17:07,390
And she couldn't get ahold of you, so
she called me.
225
00:17:07,750 --> 00:17:09,250
Tell them your good news, Debbie.
226
00:17:09,829 --> 00:17:16,010
Where did she run off to so early this
morning? Well, I... It's no big deal.
227
00:17:16,450 --> 00:17:20,310
No big deal. She walked two steps with a
walker.
228
00:17:20,630 --> 00:17:22,030
It's still progress.
229
00:17:23,589 --> 00:17:26,609
Your physical therapist said if you keep
up with your exercises, you could be
230
00:17:26,609 --> 00:17:29,210
out of this chair within six months.
231
00:17:30,330 --> 00:17:31,330
Six months?
232
00:17:31,410 --> 00:17:32,410
Really?
233
00:17:33,130 --> 00:17:34,130
You okay?
234
00:17:34,250 --> 00:17:35,510
Yeah. Fantastic.
235
00:17:36,450 --> 00:17:38,470
Come inside. I'll make you some
sandwiches. Wait.
236
00:17:39,010 --> 00:17:40,990
I feel like we should celebrate.
237
00:17:41,350 --> 00:17:43,630
Well, that's why we're here. We're going
to go inside and have a nice lunch.
238
00:17:44,390 --> 00:17:45,390
Well, I'll tell you what.
239
00:17:45,950 --> 00:17:50,630
Why don't you guys treat yourselves to
the Mexican place down the street? On
240
00:17:50,730 --> 00:17:51,589
How's that?
241
00:17:51,590 --> 00:17:53,050
And they have margarita.
242
00:17:53,530 --> 00:17:54,249
Sure do.
243
00:17:54,250 --> 00:17:55,250
It's barely noon.
244
00:17:55,310 --> 00:17:56,269
Well, it's perfect.
245
00:17:56,270 --> 00:17:58,530
Gives me just a sober eye before my
five.
246
00:17:58,830 --> 00:18:00,170
Right. Your walk.
247
00:18:00,390 --> 00:18:03,030
5 p .m. every day. Rain or shine.
248
00:18:04,250 --> 00:18:05,250
Let's go.
249
00:18:05,370 --> 00:18:06,590
Well, have fun, ladies.
250
00:18:33,480 --> 00:18:37,720
Find me a woman we can start our lives
together
251
00:20:53,520 --> 00:20:55,260
It's a dream. It's a dream.
252
00:20:56,760 --> 00:20:58,560
Wake up, wake up, wake up, wake up.
253
00:20:59,780 --> 00:21:01,180
Finally awake, sleepyhead.
254
00:21:05,600 --> 00:21:06,800
What is this?
255
00:21:07,680 --> 00:21:08,680
Where am I?
256
00:21:09,000 --> 00:21:10,000
You're home.
257
00:21:11,560 --> 00:21:13,220
What are you talking about?
258
00:21:14,520 --> 00:21:15,540
Let me go!
259
00:21:15,980 --> 00:21:16,980
I plan to.
260
00:21:18,760 --> 00:21:21,140
When? So many questions.
261
00:21:27,870 --> 00:21:32,390
David, you're that guy with the lost
dog.
262
00:21:36,130 --> 00:21:37,650
That's the last thing I remember.
263
00:21:40,150 --> 00:21:41,770
What did you do to me?
264
00:21:42,110 --> 00:21:43,670
Relax, Kelsey.
265
00:21:44,790 --> 00:21:48,190
Now's the time you can put aside
everything that's ever made you anxious
266
00:21:48,190 --> 00:21:49,190
upset.
267
00:21:50,570 --> 00:21:52,030
How do you know my name?
268
00:21:53,150 --> 00:21:54,910
I know a lot more about you than that.
269
00:21:56,400 --> 00:21:57,400
From your posts.
270
00:21:57,600 --> 00:21:58,600
Remember?
271
00:22:02,480 --> 00:22:04,140
I made a project of you.
272
00:22:06,720 --> 00:22:07,720
My clothes.
273
00:22:12,240 --> 00:22:13,940
And my clothes hurt you.
274
00:22:15,120 --> 00:22:16,160
You poor thing.
275
00:22:17,760 --> 00:22:19,300
No, I didn't touch you.
276
00:22:20,780 --> 00:22:22,540
I need my wife to be pure.
277
00:22:24,760 --> 00:22:25,780
Your wife?
278
00:22:27,360 --> 00:22:28,560
You think we're married?
279
00:22:29,700 --> 00:22:30,700
Not yet.
280
00:22:32,340 --> 00:22:33,600
You've earned that privilege.
281
00:22:36,300 --> 00:22:37,980
And what if I don't want it?
282
00:22:38,640 --> 00:22:40,940
Well, you can stay up here.
283
00:22:42,140 --> 00:22:46,480
My wife, on the other hand, lives in a
big, beautiful house with me.
284
00:22:46,720 --> 00:22:49,420
Have a family, dinners together,
vacations.
285
00:22:52,080 --> 00:22:53,080
Would you like that?
286
00:22:53,680 --> 00:22:55,340
I don't want to stay up here.
287
00:22:58,519 --> 00:22:59,980
So, you'll be my wife?
288
00:23:07,220 --> 00:23:08,220
Good.
289
00:23:09,940 --> 00:23:11,840
Then I'm going to need to know I can
trust you.
290
00:23:17,840 --> 00:23:19,220
Sir, there's social media passwords.
291
00:23:35,530 --> 00:23:39,170
We finished combing every inch of the
woods within a five -mile radius of
292
00:23:39,170 --> 00:23:44,510
Kelsey's phone was located, and the good
news is we didn't find any blood or
293
00:23:44,510 --> 00:23:45,510
other signs of foul play.
294
00:23:46,270 --> 00:23:48,650
You ever try to take a teenager's phone
from them?
295
00:23:49,170 --> 00:23:53,370
They will fight you to the death for it.
So forgive me if I don't believe you
296
00:23:53,370 --> 00:23:56,830
that there's no foul play. She may have
been abducted or she may have run away.
297
00:23:57,030 --> 00:23:59,170
Run away? No, not Kelsey. No way.
298
00:24:00,530 --> 00:24:04,830
Listen, sir, I'm going to have to ask
you, was everything okay at home?
299
00:24:06,310 --> 00:24:07,310
Yeah.
300
00:24:07,410 --> 00:24:12,950
Yeah, it was good. I mean, it's been
tough since her mom has been gone, but
301
00:24:12,950 --> 00:24:15,790
she's been good, right?
302
00:24:17,470 --> 00:24:19,170
Were you two fighting more than usual?
303
00:24:20,370 --> 00:24:21,370
More than usual?
304
00:24:21,870 --> 00:24:24,130
No, we don't fight. Kelsey's a great
kid.
305
00:24:25,930 --> 00:24:31,250
Look, I'd push her to get good grades
and always do her best.
306
00:24:33,390 --> 00:24:34,970
But I'm supposed to do that, right?
307
00:24:36,010 --> 00:24:37,590
I mean, I'm her dad, right?
308
00:24:42,630 --> 00:24:47,590
Soph, is there something going on with
Kelsey that I don't know about?
309
00:24:49,970 --> 00:24:54,370
Soph, I'm desperate here. If you got
some information, you need to tell us.
310
00:25:00,110 --> 00:25:01,630
Would you rather speak to me alone?
311
00:25:01,970 --> 00:25:03,850
No. No, um...
312
00:25:04,990 --> 00:25:11,750
Kelsey just didn't want you to know, but
she's been raising money online for the
313
00:25:11,750 --> 00:25:12,750
half marathon.
314
00:25:12,870 --> 00:25:14,250
Online? Where?
315
00:25:14,610 --> 00:25:21,130
Just, like, on social media. She would
post her running experiences and stuff.
316
00:25:21,250 --> 00:25:22,250
Hold it.
317
00:25:24,410 --> 00:25:28,670
Yesterday, before she left, she said she
had to do her first 10 -mile run
318
00:25:28,670 --> 00:25:30,610
because everyone was watching.
319
00:25:30,870 --> 00:25:31,870
That's what she meant?
320
00:25:32,010 --> 00:25:33,730
Did she tell people where she'd be
running, Sophia?
321
00:25:34,820 --> 00:25:38,660
Sometimes. But it was mostly for tips
and encouragement and stuff.
322
00:25:38,940 --> 00:25:40,600
I mean, she saved almost $10 ,000.
323
00:25:40,860 --> 00:25:41,860
I don't believe this.
324
00:25:42,080 --> 00:25:46,460
She wanted to do something really big
for her mom, and it was supposed to be a
325
00:25:46,460 --> 00:25:47,460
surprise.
326
00:25:48,940 --> 00:25:49,940
I'm sorry.
327
00:25:51,720 --> 00:25:56,740
Okay. I'm going to need to know every
app and all our usernames, and then we
328
00:25:56,740 --> 00:25:58,800
start by checking out our male followers
in the area.
329
00:25:59,360 --> 00:26:02,300
Okay. I'm going to drive around the
neighborhood again.
330
00:27:01,130 --> 00:27:02,170
Well, hello to you, too.
331
00:27:02,990 --> 00:27:04,230
Why is there a cop outside?
332
00:27:04,530 --> 00:27:08,010
I'm fine. Everything's fine. Which you
would know if you answered the phone.
333
00:27:08,030 --> 00:27:09,590
I've been trying to call you all
afternoon. What happened?
334
00:27:10,990 --> 00:27:15,350
After the cleaning girl left, I checked
my purse and I was missing $36.
335
00:27:16,790 --> 00:27:20,830
You called the police for that? This is
the third time my money's gone missing
336
00:27:20,830 --> 00:27:21,890
on cleaning days.
337
00:27:22,430 --> 00:27:25,050
Did you mention to the detective you
have memory problems? Because this has
338
00:27:25,050 --> 00:27:25,949
an issue before.
339
00:27:25,950 --> 00:27:29,110
No, I know, I know. And since the last
time you mentioned that, I have been
340
00:27:29,110 --> 00:27:31,630
keeping a notebook with all my cash
expenses.
341
00:27:32,210 --> 00:27:33,350
Every last cent.
342
00:27:34,710 --> 00:27:35,710
What now?
343
00:27:36,130 --> 00:27:38,110
Should I be expecting to see more cops
around?
344
00:27:38,730 --> 00:27:40,830
Well, what does that matter? Why do you
care?
345
00:27:41,090 --> 00:27:43,990
Because, okay? I was worried about you.
Hey, hey, hey, hey.
346
00:27:45,710 --> 00:27:46,710
Come here.
347
00:27:50,310 --> 00:27:51,450
You're not rid of me yet.
348
00:28:32,200 --> 00:28:33,780
Thought that dress might be a little
tight.
349
00:28:34,380 --> 00:28:36,560
I think that's the size I want you to
be.
350
00:28:38,280 --> 00:28:39,920
To cut you down to one meal a day.
351
00:28:44,880 --> 00:28:50,680
Billy, it might go faster if I could
exercise.
352
00:28:52,120 --> 00:28:55,940
Maybe run a few miles a day here.
353
00:29:17,870 --> 00:29:21,070
I know you didn't grow up with a good
role model of what a wife should be, so
354
00:29:21,070 --> 00:29:24,390
I'm going to forgive what you just did.
But in this house, we do things right.
355
00:29:24,950 --> 00:29:25,950
You understand that?
356
00:29:29,190 --> 00:29:30,190
Good.
357
00:29:32,270 --> 00:29:33,270
You know what?
358
00:29:34,430 --> 00:29:36,130
This actually might be a good thing.
359
00:29:36,970 --> 00:29:38,690
We get to make up for the first time.
360
00:29:40,330 --> 00:29:41,330
Oh.
361
00:29:41,610 --> 00:29:42,610
So you're sorry?
362
00:29:48,650 --> 00:29:51,050
As long as you mean it, that goes a long
way with me.
363
00:29:53,150 --> 00:29:54,150
You've earned this.
364
00:29:56,370 --> 00:29:58,950
Beginning of our physical intimacy.
365
00:30:00,330 --> 00:30:01,330
First kiss.
366
00:30:02,710 --> 00:30:04,090
Let's get you minty fresh.
367
00:30:04,950 --> 00:30:06,090
I want it to be perfect.
368
00:30:07,090 --> 00:30:08,090
Open up.
369
00:30:09,190 --> 00:30:10,190
Come on.
370
00:30:18,440 --> 00:30:19,440
What do you think?
371
00:30:19,980 --> 00:30:22,780
Oh, much better.
372
00:30:23,120 --> 00:30:28,620
But we have got to do something about
those cuticles. Oh, when's the last time
373
00:30:28,620 --> 00:30:29,620
you cleaned those things?
374
00:30:29,880 --> 00:30:30,880
Ow!
375
00:30:31,260 --> 00:30:32,260
Easy peasy.
376
00:30:46,380 --> 00:30:47,660
Very nice, Beth Bird.
377
00:30:51,200 --> 00:30:52,200
You all right?
378
00:30:53,560 --> 00:30:57,100
I still get a little ringing in my ear
from your casserole incident.
379
00:30:57,380 --> 00:30:58,540
How do you know about that?
380
00:30:58,900 --> 00:31:00,540
Well, I was out for my 5 p .m. walk.
381
00:31:01,060 --> 00:31:02,380
Right, your walk.
382
00:31:02,780 --> 00:31:05,420
5 p .m., every day, rain or shine.
383
00:31:06,940 --> 00:31:11,620
I think outside, I had the volume on my
hearing aid turned up, and I could hear
384
00:31:11,620 --> 00:31:13,020
your smoke alarm down the block.
385
00:31:13,460 --> 00:31:14,740
Oh, I'm sorry.
386
00:31:15,850 --> 00:31:19,890
I can't believe that I practically
burned this place down after working so
387
00:31:19,890 --> 00:31:20,890
to hold on to it.
388
00:31:21,690 --> 00:31:24,350
Have those developers from the
subdivision been by?
389
00:31:24,770 --> 00:31:27,370
Turned away three offers without even
listening to the price.
390
00:31:28,190 --> 00:31:32,150
I didn't travel back and forth across
the country to wind up in a wheelchair
391
00:31:32,150 --> 00:31:33,170
a convalescent home.
392
00:31:34,270 --> 00:31:36,130
At least now I can sleep in my own bed.
393
00:31:37,110 --> 00:31:39,090
Mom, why wouldn't you at least hear what
they were offering?
394
00:31:39,590 --> 00:31:44,690
Oh, honey, I learned a long time ago
that if you never listen to the offer...
395
00:31:44,890 --> 00:31:45,930
You're never tempted.
396
00:31:51,150 --> 00:31:54,650
Honey, you'll get all this eventually.
Be patient.
397
00:31:55,210 --> 00:31:57,190
In the meantime, let me enjoy my house.
398
00:31:58,630 --> 00:31:59,630
I'm going to get out of here.
399
00:32:00,330 --> 00:32:02,510
Hey, what's happening in the attic?
400
00:32:06,590 --> 00:32:07,590
Excuse me?
401
00:32:07,650 --> 00:32:10,390
I mean, the lights are on all hours of
the day.
402
00:32:11,180 --> 00:32:12,600
Billy's turned it into a gym.
403
00:32:13,080 --> 00:32:14,820
He's been working out quite a bit.
404
00:32:15,040 --> 00:32:16,620
Well, good for you.
405
00:32:17,620 --> 00:32:18,620
Thanks.
406
00:32:23,600 --> 00:32:26,060
Does he look any different to you at
all?
407
00:32:27,180 --> 00:32:28,180
Not at all.
408
00:32:29,280 --> 00:32:32,280
He seems calmer, so I'm going along with
it.
409
00:32:33,420 --> 00:32:36,160
I think he used the money for a gaming
room.
410
00:32:53,200 --> 00:32:54,200
Good morning, sunshine.
411
00:32:57,640 --> 00:32:59,060
Good morning, Billy.
412
00:33:01,100 --> 00:33:02,280
Did you sleep well?
413
00:33:02,520 --> 00:33:06,300
No. Video game tournament went late and
I ended up losing in the final
414
00:33:06,300 --> 00:33:07,300
elimination anyway.
415
00:33:07,640 --> 00:33:11,800
I'm sure they only even made it that far
because of you.
416
00:33:13,240 --> 00:33:14,240
You're learning.
417
00:33:15,300 --> 00:33:16,300
Good.
418
00:33:17,100 --> 00:33:18,580
Do you want to tell me about it?
419
00:33:18,900 --> 00:33:22,300
Yes, and I will, but today's all about
you.
420
00:33:23,940 --> 00:33:25,340
We're going on a field trip.
421
00:33:28,320 --> 00:33:31,940
A few months ago, my mother injured her
spinal cord in a car accident.
422
00:33:33,440 --> 00:33:36,800
Now, she goes to therapy twice a week.
423
00:33:39,760 --> 00:33:42,300
So I figured it'd be a good opportunity
for a bath.
424
00:33:44,320 --> 00:33:45,540
Let's get these things off you.
425
00:33:54,380 --> 00:33:55,380
You understand?
426
00:34:05,640 --> 00:34:07,380
Never given someone a bath before?
427
00:34:08,719 --> 00:34:09,719
How'd I do?
428
00:34:12,260 --> 00:34:16,540
I know you feel exposed, but it's how we
build trust.
429
00:34:24,590 --> 00:34:25,889
I love how innocent you are.
430
00:34:26,350 --> 00:34:28,610
I don't know how much longer I can wait
to marry you.
431
00:35:29,160 --> 00:35:30,160
Over there, okay?
432
00:35:30,260 --> 00:35:32,720
Yeah. Hold on a second. I want to show
you something.
433
00:35:33,500 --> 00:35:34,500
Can it wait?
434
00:35:34,760 --> 00:35:35,840
No, it cannot.
435
00:35:45,480 --> 00:35:47,740
Meet my new friend.
436
00:35:49,380 --> 00:35:51,500
I call her Bridget.
437
00:35:52,420 --> 00:35:57,140
Bridget? It means power, strength, and
vitality.
438
00:35:59,600 --> 00:36:01,060
It was either that or Eileen.
439
00:36:02,940 --> 00:36:05,900
Anyway, I couldn't wait to show you.
440
00:36:06,560 --> 00:36:08,820
Well, really happy for you, Mom.
441
00:36:09,120 --> 00:36:10,120
Seriously.
442
00:36:10,400 --> 00:36:13,440
Who knows? Maybe by Christmas I'll be
climbing the stairs to work out in your
443
00:36:13,440 --> 00:36:14,440
gym.
444
00:36:15,780 --> 00:36:16,780
Christmas?
445
00:36:17,960 --> 00:36:19,340
Is that what they said?
446
00:36:20,680 --> 00:36:21,780
They said it's possible.
447
00:36:23,740 --> 00:36:25,700
Well, uh, fantastic.
448
00:36:29,870 --> 00:36:33,730
Oh, uh, you weren't supposed to see
that. It was supposed to be a bit of a
449
00:36:33,730 --> 00:36:35,210
surprise. For what?
450
00:36:36,370 --> 00:36:37,830
Your walker.
451
00:36:38,490 --> 00:36:39,490
Thought we could celebrate.
452
00:36:39,810 --> 00:36:43,170
But you just... You just found out about
that.
453
00:36:43,550 --> 00:36:45,410
Well, I could tell it was going well.
454
00:36:46,290 --> 00:36:47,810
I'm trying to be optimistic here.
455
00:36:50,570 --> 00:36:51,570
Okay.
456
00:36:52,010 --> 00:36:53,350
Sorry to ruin the surprise.
457
00:36:55,910 --> 00:36:58,190
Take him in the kitchen, and I'll put
him in water.
458
00:36:59,720 --> 00:37:00,720
You got it.
459
00:37:12,920 --> 00:37:13,920
Mom.
460
00:37:15,440 --> 00:37:19,280
Please, if you can hear me, please help
me get out of here.
461
00:37:22,580 --> 00:37:24,140
Please, please, please, please.
462
00:37:25,320 --> 00:37:28,400
Honey, I'm home.
463
00:37:45,830 --> 00:37:47,350
Please. That's how you're going to greet
me?
464
00:37:51,870 --> 00:37:56,290
I work very long days to provide for
you.
465
00:37:56,790 --> 00:37:59,410
Buy us a house, and this is what I come
home to?
466
00:38:00,150 --> 00:38:01,170
Not even a smile.
467
00:38:05,190 --> 00:38:08,530
I can't even think this isn't working.
468
00:38:09,670 --> 00:38:10,910
It's like you're not even trying.
469
00:38:11,660 --> 00:38:13,240
I just want to go home.
470
00:38:17,440 --> 00:38:18,440
My dad.
471
00:38:19,500 --> 00:38:21,520
My dad is probably terrified.
472
00:38:24,340 --> 00:38:25,420
Is that what you think?
473
00:38:27,600 --> 00:38:29,820
It's time for a hard dose of reality for
you.
474
00:38:31,880 --> 00:38:33,760
You gave me all your social media
passwords.
475
00:38:35,260 --> 00:38:38,920
Your dad hasn't posted anything about
you. He has been posting.
476
00:38:40,970 --> 00:38:42,290
Screen grabbed this the other day.
477
00:38:43,910 --> 00:38:45,710
It's waiting for the right moment to
show you.
478
00:38:46,850 --> 00:38:47,850
Who is that?
479
00:38:48,550 --> 00:38:49,550
His new girlfriend.
480
00:38:50,950 --> 00:38:52,130
He's moved on, Kelsey.
481
00:38:52,930 --> 00:38:53,930
So should you.
482
00:38:59,910 --> 00:39:03,570
Why don't you stay here with a man who
actually cares about you?
483
00:39:06,170 --> 00:39:09,410
Hey, you have one month to become wife
material.
484
00:39:09,650 --> 00:39:10,650
You understand?
485
00:39:10,840 --> 00:39:11,840
I have needs.
486
00:39:13,040 --> 00:39:14,640
What if I can't do that?
487
00:39:15,160 --> 00:39:17,820
Well, I'll send you home.
488
00:39:18,720 --> 00:39:19,720
What's your mom?
489
00:39:21,040 --> 00:39:22,180
Is that what you want?
490
00:39:23,180 --> 00:39:27,900
I can't hear you. No, it's not what I
want.
491
00:39:29,880 --> 00:39:30,980
What do you want?
492
00:39:34,680 --> 00:39:39,540
I want a perfect baby.
493
00:39:43,980 --> 00:39:44,980
It's better.
494
00:39:46,740 --> 00:39:49,160
I'm sorry that you had such a bad day.
495
00:39:51,820 --> 00:39:54,400
Can you please let me make it up to you?
496
00:39:56,580 --> 00:39:57,580
Do you have a mind?
497
00:40:00,520 --> 00:40:01,520
That's it.
498
00:40:01,920 --> 00:40:02,920
Just like that.
499
00:40:05,920 --> 00:40:07,260
You're really getting the hang of this.
500
00:40:10,140 --> 00:40:11,140
See?
501
00:40:12,000 --> 00:40:13,140
This is how it should be.
502
00:40:14,440 --> 00:40:17,760
You take care of me here at home, you
take care of us out in the world.
503
00:40:19,780 --> 00:40:20,738
That's it.
504
00:40:20,740 --> 00:40:23,720
A little more pressure, kitten.
505
00:40:51,820 --> 00:40:52,880
you're supposed to be obedient.
506
00:40:53,560 --> 00:40:55,720
And you know who isn't? Of course.
507
00:40:56,080 --> 00:40:58,500
And from now on, that's how you're going
to be treated.
508
00:41:01,740 --> 00:41:04,200
Sometimes, obedience needs to be
imposed.
509
00:41:04,560 --> 00:41:08,140
I should have done this a long time ago.
510
00:41:34,250 --> 00:41:35,710
My pills. I can't find my pills.
511
00:41:36,010 --> 00:41:38,410
They murdered or something. They're all
right here.
512
00:41:38,830 --> 00:41:41,950
Not those pills. My arthritis pills.
They're supposed to be in this caddy.
513
00:41:41,970 --> 00:41:43,010
They're always in this caddy.
514
00:41:43,590 --> 00:41:45,150
Well, I'm sure they'll turn up.
515
00:41:46,210 --> 00:41:49,070
Turn up? We're not talking about a
missing set of keys here.
516
00:41:49,330 --> 00:41:51,890
I need these pills to function, to live.
517
00:41:52,710 --> 00:41:53,710
To live?
518
00:41:54,190 --> 00:41:55,850
Come on. You're manic much?
519
00:41:57,090 --> 00:42:00,850
I can't physically move without them. Do
you get that?
520
00:42:02,210 --> 00:42:03,210
Fine.
521
00:42:03,790 --> 00:42:04,790
What do you want me to do?
522
00:42:09,510 --> 00:42:10,510
Go back to bed.
523
00:42:11,110 --> 00:42:12,110
Come on.
524
00:42:12,210 --> 00:42:15,010
You don't seem to give a damn about
this, so don't worry about it.
525
00:42:16,210 --> 00:42:17,210
Go back upstairs.
526
00:42:18,070 --> 00:42:20,670
I'm sorry you came out that way. I said
leave me alone!
527
00:42:36,520 --> 00:42:37,520
Want some help?
528
00:42:38,180 --> 00:42:39,180
No.
529
00:42:45,200 --> 00:42:46,960
I didn't think we'd get this bad so
quickly.
530
00:42:49,880 --> 00:42:52,420
I can't believe the insurance company
didn't approve your emergency
531
00:42:52,420 --> 00:42:53,420
prescription.
532
00:42:54,420 --> 00:42:56,520
It was a new bottle. Why would they?
533
00:42:56,900 --> 00:42:59,440
Well, the wait's almost over.
534
00:43:00,780 --> 00:43:01,940
When does the renewal get here?
535
00:43:02,320 --> 00:43:03,640
A week from Thursday.
536
00:43:04,640 --> 00:43:08,080
Not that it matters on my... Progress is
shot to hell.
537
00:43:09,880 --> 00:43:10,799
In a minute.
538
00:43:10,800 --> 00:43:12,400
Okay, here. Let me help you.
539
00:43:17,940 --> 00:43:18,940
Hey.
540
00:43:19,800 --> 00:43:20,678
Come on.
541
00:43:20,680 --> 00:43:21,680
Open up.
542
00:43:23,300 --> 00:43:24,300
What are you doing?
543
00:43:25,680 --> 00:43:28,740
I'm not going to have you start feeding
me. I'd rather starve.
544
00:43:48,060 --> 00:43:50,620
Hi. Can you open it for me, please?
545
00:43:50,820 --> 00:43:53,380
Sure. Thank you. I've been waiting all
day for my pills.
546
00:43:54,180 --> 00:43:55,180
Thank you.
547
00:43:57,000 --> 00:43:58,000
Thank you.
548
00:43:58,720 --> 00:43:59,720
Thank you.
549
00:44:56,259 --> 00:44:57,380
What? Hey, buddy.
550
00:44:58,300 --> 00:44:59,840
Fine. What?
551
00:45:01,780 --> 00:45:02,780
You know what?
552
00:45:03,000 --> 00:45:06,320
I'm not... I don't understand.
553
00:45:07,340 --> 00:45:11,100
We've been paying the mortgage on time.
This isn't about the mortgage payments,
554
00:45:11,260 --> 00:45:12,600
Mom. It's about the property tax.
555
00:45:12,840 --> 00:45:15,380
You haven't paid them, and now they're
going to garnish your disability checks.
556
00:45:15,930 --> 00:45:20,250
So you need to go down to the bank and
transfer some money from the savings.
557
00:45:20,450 --> 00:45:22,350
There are no other savings.
558
00:45:22,590 --> 00:45:23,590
How is that possible?
559
00:45:23,810 --> 00:45:28,810
Medical bills, your physical therapy,
all of your medicine. This stuff adds
560
00:45:28,870 --> 00:45:30,750
Mom. Not to mention your attic activity.
561
00:45:31,050 --> 00:45:34,730
What's that supposed to mean? You told
me to build a gym up there, okay?
562
00:45:35,030 --> 00:45:36,030
Is that what you did?
563
00:45:37,030 --> 00:45:38,530
Really? You want to see?
564
00:45:39,250 --> 00:45:42,270
Come on, I'll take you up there right
now. As a matter of fact, I'll carry
565
00:45:42,310 --> 00:45:43,310
Come here. No, no.
566
00:45:49,310 --> 00:45:53,030
None of this changes the fact that we
could lose the house.
567
00:45:54,110 --> 00:45:58,110
The house that I killed myself to hang
on to. And what are you going to do when
568
00:45:58,110 --> 00:45:59,110
that happens?
569
00:45:59,350 --> 00:46:01,270
Take up some overtime or something.
570
00:46:02,990 --> 00:46:03,990
Second job.
571
00:46:30,570 --> 00:46:31,328
for fun?
572
00:46:31,330 --> 00:46:35,750
All it takes is a credit card to access
photos of thousands of girls.
573
00:46:36,010 --> 00:46:37,010
Join now.
574
00:47:13,230 --> 00:47:14,410
Oh, there you are.
575
00:47:16,990 --> 00:47:18,810
You seem chipper this morning.
576
00:47:19,130 --> 00:47:20,130
Why wouldn't I be?
577
00:47:20,190 --> 00:47:21,830
Good workout last night in the gym?
578
00:47:22,210 --> 00:47:23,210
Best so far.
579
00:47:23,590 --> 00:47:24,590
I'm sure.
580
00:47:24,650 --> 00:47:25,730
What's that supposed to mean?
581
00:47:26,570 --> 00:47:28,370
It means I know your secret.
582
00:47:28,770 --> 00:47:29,770
My secret?
583
00:47:31,350 --> 00:47:36,450
What are you talking about? At first, I
thought my mind was playing tricks on me
584
00:47:36,450 --> 00:47:38,850
all that time you spent in the gym, even
late at night.
585
00:47:39,170 --> 00:47:40,450
But you still look the same.
586
00:47:40,890 --> 00:47:42,070
I'm doing a conditioning.
587
00:47:42,730 --> 00:47:44,770
Then it'd take a little longer. Then.
588
00:47:45,810 --> 00:47:48,690
I thought that you used my money for
gaming equipment.
589
00:47:49,810 --> 00:47:55,970
But what really gave it away were the
long hairs I found in the shower this
590
00:47:55,970 --> 00:47:56,970
morning.
591
00:47:59,150 --> 00:48:03,610
Am I really that much of an
embarrassment that you can't introduce
592
00:48:03,610 --> 00:48:04,610
girlfriend?
593
00:48:07,270 --> 00:48:09,910
I mean... Relax, Romeo.
594
00:48:11,270 --> 00:48:12,270
You're an adult.
595
00:48:13,430 --> 00:48:14,670
But I want to meet her.
596
00:48:15,070 --> 00:48:16,070
Okay.
597
00:48:16,430 --> 00:48:20,990
Not really sure how serious it is. If
she's spending time in my house, I want
598
00:48:20,990 --> 00:48:21,990
meet her.
599
00:48:22,610 --> 00:48:23,910
Sunday dinner, no argument.
600
00:48:24,990 --> 00:48:26,310
I'll make something special.
601
00:48:26,790 --> 00:48:28,130
Okay. Sunday.
602
00:48:29,670 --> 00:48:30,670
Dinner.
603
00:48:31,030 --> 00:48:31,968
We'll be there.
604
00:48:31,970 --> 00:48:33,890
I gotta get to work. I'll be home later.
605
00:48:37,310 --> 00:48:38,490
A girlfriend?
606
00:48:38,990 --> 00:48:39,990
Well, what's her name?
607
00:48:40,200 --> 00:48:41,198
What does she do?
608
00:48:41,200 --> 00:48:43,080
He won't tell me. He says they're not
official.
609
00:48:43,640 --> 00:48:46,440
But I insisted on meeting her if they're
going to spend time in this house.
610
00:48:46,680 --> 00:48:50,460
She's been in your house, but you've
never even met her?
611
00:48:51,180 --> 00:48:54,220
I think he's sneaking her in after I go
to bed.
612
00:48:54,460 --> 00:48:55,419
No, no, no.
613
00:48:55,420 --> 00:48:56,900
This is your house.
614
00:48:57,180 --> 00:49:01,460
You have the right to know who's
traipsing around in it when you're
615
00:49:01,920 --> 00:49:03,940
I know. That's why she's coming to
dinner on Sunday.
616
00:49:04,560 --> 00:49:06,220
What are you going to do if she doesn't
show up?
617
00:49:07,380 --> 00:49:08,380
I'm not lying.
618
00:49:08,640 --> 00:49:09,640
People get sick.
619
00:49:10,529 --> 00:49:11,710
Happens. So prove it.
620
00:49:12,950 --> 00:49:13,868
Doctor's note.
621
00:49:13,870 --> 00:49:14,910
How about a photo?
622
00:49:15,190 --> 00:49:16,190
A photo?
623
00:49:16,270 --> 00:49:18,650
Tell her to send a photo so I can see
how sick she really is.
624
00:49:19,890 --> 00:49:20,890
You're being ridiculous.
625
00:49:21,370 --> 00:49:22,430
I wasn't born yesterday.
626
00:49:23,010 --> 00:49:25,750
So unless you can prove to me that you
have a real girlfriend who happens to be
627
00:49:25,750 --> 00:49:29,430
sick, I have to assume that you're
lying, and I am going to find out why.
628
00:49:30,210 --> 00:49:31,210
Okay.
629
00:49:31,290 --> 00:49:32,290
It's your life.
630
00:49:32,670 --> 00:49:33,690
Wasted however you like.
631
00:49:46,250 --> 00:49:50,310
sick enough here there we go
632
00:49:50,310 --> 00:49:57,010
okay there should
633
00:49:57,010 --> 00:50:03,130
be a director what are we doing tell you
what
634
00:50:03,130 --> 00:50:08,690
fast you do this faster i'll let you eat
sound good
635
00:50:08,690 --> 00:50:13,770
okay i don't look sicker like you've got
the flu or something
636
00:50:14,480 --> 00:50:16,220
Okay, now give me your hand. Let's make
this look like a selfie.
637
00:50:17,740 --> 00:50:18,740
There you go.
638
00:50:21,140 --> 00:50:22,140
Perfect.
639
00:50:28,820 --> 00:50:29,820
I'm such an idiot.
640
00:53:27,600 --> 00:53:30,460
What are you doing in my house? Help me.
Help me. Please help me.
641
00:53:32,340 --> 00:53:33,340
What's going on?
642
00:53:34,360 --> 00:53:35,620
Billy brought me here.
643
00:53:36,160 --> 00:53:38,240
Oh, you're the girlfriend.
644
00:53:40,240 --> 00:53:46,120
Oh, what is this? Some sort of Fifty
Shades role -playing or something?
645
00:53:46,400 --> 00:53:48,000
You knew about me?
646
00:53:49,120 --> 00:53:50,120
Oh, my God.
647
00:53:50,640 --> 00:53:51,640
Oh, my God.
648
00:53:51,720 --> 00:53:54,620
Oh, listen, honey. Honey, I...
649
00:53:55,370 --> 00:54:02,250
Honey, I don't want any trouble. I'll
have a
650
00:54:02,250 --> 00:54:07,510
conversation with Billy when he gets
home, but right now, you need to get out
651
00:54:07,510 --> 00:54:08,510
here.
652
00:54:09,250 --> 00:54:11,110
You think I'm here on purpose?
653
00:54:35,880 --> 00:54:37,760
Was it on one of those dating apps or
something?
654
00:54:38,120 --> 00:54:39,920
No. No.
655
00:54:40,480 --> 00:54:42,240
I went for a run.
656
00:54:42,900 --> 00:54:48,200
And he pulled over and asked me to help
him look for his lost dog.
657
00:54:50,020 --> 00:54:53,120
And then he drugged me and brought me
here.
658
00:55:04,890 --> 00:55:06,330
January 22nd.
659
00:55:07,250 --> 00:55:08,610
Three months ago?
660
00:55:12,050 --> 00:55:14,450
January 22nd, 2023.
661
00:55:26,790 --> 00:55:28,890
You've been here over a year?
662
00:55:30,590 --> 00:55:33,530
Can you please let me go?
663
00:55:34,730 --> 00:55:36,810
I need to go home to my dad.
664
00:55:37,710 --> 00:55:38,710
Yes.
665
00:55:39,390 --> 00:55:40,550
Yes, of course.
666
00:55:40,990 --> 00:55:45,150
How do I get you out of here? I don't
know. I don't know.
667
00:55:45,610 --> 00:55:48,610
I'm going to call the cops. Yes, yes.
Please, please.
668
00:55:49,150 --> 00:55:50,170
Thank you.
669
00:55:51,930 --> 00:55:56,810
Where are you going? I dropped my phone
on the stairs when I was coming up here.
670
00:55:56,970 --> 00:56:00,770
I will go down there, and I will call,
and I will get you out of here.
671
00:56:00,990 --> 00:56:02,130
Okay. Okay.
672
00:56:02,350 --> 00:56:03,350
Okay.
673
00:56:13,770 --> 00:56:14,770
Looking for this?
674
00:56:16,530 --> 00:56:17,530
Billy.
675
00:56:19,130 --> 00:56:20,510
You ignored my text.
676
00:56:22,350 --> 00:56:24,430
Here, help me up.
677
00:56:25,050 --> 00:56:26,050
Happy to.
678
00:56:32,590 --> 00:56:33,590
Ow!
679
00:56:34,590 --> 00:56:36,390
Damn it, that really hurt, Billy.
680
00:56:37,730 --> 00:56:39,530
Hey, hey, hey, give me my phone.
681
00:56:40,390 --> 00:56:41,390
Why?
682
00:56:44,300 --> 00:56:45,400
You can call the police on me?
683
00:56:46,900 --> 00:56:48,500
Isn't that what you told Kelsey you'd
do?
684
00:56:50,140 --> 00:56:51,140
Hmm?
685
00:56:53,740 --> 00:56:54,740
Honey.
686
00:56:56,180 --> 00:56:57,480
What is going on?
687
00:57:00,320 --> 00:57:02,120
What are you doing up there?
688
00:57:02,920 --> 00:57:05,560
You know my real secret. Things are
going to change around here.
689
00:57:12,160 --> 00:57:13,700
Now on the chair stays with me.
690
00:57:14,090 --> 00:57:15,970
You don't move unless I say so. You
understand?
691
00:57:16,310 --> 00:57:17,870
You let that girl go, Billy.
692
00:57:18,990 --> 00:57:21,390
She's just a kid. What are you going to
do about it?
693
00:57:21,710 --> 00:57:24,150
You really think the police are going to
believe you didn't know she was here
694
00:57:24,150 --> 00:57:25,150
the whole time?
695
00:57:29,650 --> 00:57:30,990
Who is that for?
696
00:57:31,750 --> 00:57:34,030
Help! The neighbors aren't coming to
your rescue anymore.
697
00:57:34,310 --> 00:57:38,450
Help! Hey, keep screaming. I'll send
them unhinged messages from your phone.
698
00:57:38,630 --> 00:57:41,890
After I convince them you have dementia,
they'll feel bad for me when they hear
699
00:57:41,890 --> 00:57:42,890
you screaming.
700
00:57:44,040 --> 00:57:46,620
Whatever you want to me, Billy, but let
that girl go.
701
00:57:47,580 --> 00:57:50,580
I won't say anything to anyone and we
won't have to talk about it ever again.
702
00:57:50,680 --> 00:57:52,780
You are in no position to be giving me
orders.
703
00:57:59,820 --> 00:58:00,820
Sweet dreams, Mom.
704
00:58:06,140 --> 00:58:09,580
Good morning, sunshine.
705
00:58:11,980 --> 00:58:12,980
Why the long face?
706
00:58:14,380 --> 00:58:15,640
Are you talking to the police?
707
00:58:15,840 --> 00:58:17,120
Are you really that delusional?
708
00:58:17,960 --> 00:58:21,840
My mother can't walk. I'm her last
surviving family.
709
00:58:22,320 --> 00:58:26,460
You think she's going to choose some
whore over her own son?
710
00:58:29,000 --> 00:58:30,780
You belong to me. You understand?
711
00:58:31,000 --> 00:58:33,860
You're my property and nobody damages my
property but me.
712
00:58:34,940 --> 00:58:36,720
Better way to start your birthday than
with a bang.
713
00:58:40,920 --> 00:58:42,200
It's over 22nd, right?
714
00:58:43,180 --> 00:58:44,180
I'm 18.
715
00:58:45,660 --> 00:58:49,460
A little less hot now that you're legal,
but you make it work.
716
00:59:36,430 --> 00:59:39,970
I haven't seen you for a while. What are
you doing here?
717
00:59:40,470 --> 00:59:41,470
Installing some alarms.
718
00:59:41,930 --> 00:59:43,250
Why? What happened?
719
00:59:44,230 --> 00:59:45,270
Did you keep a secret?
720
00:59:45,630 --> 00:59:46,630
Of course.
721
00:59:46,850 --> 00:59:49,790
A few months back, my mom was diagnosed
with early onset dementia.
722
00:59:50,520 --> 00:59:53,220
Last night she snuck out of the house in
her nightgown. It took me an hour to
723
00:59:53,220 --> 00:59:54,178
find her.
724
00:59:54,180 --> 00:59:55,300
I had no idea.
725
00:59:56,080 --> 00:59:59,140
Well, now if it happens again, alarms
will sound.
726
00:59:59,720 --> 01:00:00,960
We'll be able to get down here right
quick.
727
01:00:01,440 --> 01:00:03,360
You take such good care of your mother.
728
01:00:03,860 --> 01:00:04,860
Thank you.
729
01:00:05,040 --> 01:00:06,040
Appreciate that.
730
01:00:06,080 --> 01:00:11,520
My husband had dementia at the end. I
mean, I know how to deal with it. Let me
731
01:00:11,520 --> 01:00:12,700
help you with your mom.
732
01:00:12,920 --> 01:00:13,759
You know what?
733
01:00:13,760 --> 01:00:16,480
I think she's a little embarrassed by
the whole thing. I don't know if it
734
01:00:16,480 --> 01:00:17,238
be a great idea.
735
01:00:17,240 --> 01:00:19,000
I think she needs her friends.
736
01:00:19,550 --> 01:00:20,930
Because your dignity is what she needs.
737
01:00:22,710 --> 01:00:23,710
All right.
738
01:00:24,070 --> 01:00:28,490
But the second you decide you need
anything, you call me and I will be
739
01:00:28,490 --> 01:00:29,490
over.
740
01:00:29,570 --> 01:00:30,569
You got it.
741
01:00:30,570 --> 01:00:31,730
Okay. Bye.
742
01:00:39,630 --> 01:00:41,230
Mr. Ferris' mom, you can make us lunch.
743
01:00:42,930 --> 01:00:44,190
What is she doing here?
744
01:00:44,570 --> 01:00:45,570
What do you think?
745
01:00:46,130 --> 01:00:47,490
We have our own live -in maid.
746
01:00:48,060 --> 01:00:50,940
Of course, she goes back to the attic at
night, but I thought we could use an
747
01:00:50,940 --> 01:00:54,200
extra set of hands around here while
you're indisposed.
748
01:00:54,960 --> 01:00:56,660
Kelsey just finished the house. She's
going to help you shower.
749
01:00:57,960 --> 01:00:58,960
No.
750
01:01:00,080 --> 01:01:02,280
I can take care of myself.
751
01:01:02,940 --> 01:01:04,620
Not without your walker and your chair,
you can't.
752
01:01:06,460 --> 01:01:07,460
Let's make it quick.
753
01:01:07,780 --> 01:01:08,780
I'm getting hungry.
754
01:01:15,660 --> 01:01:18,910
You have to keep your head back or the
water's going to get... Shut up and
755
01:01:18,910 --> 01:01:22,210
tell me what to do! I was just trying
to... Shush, that was for his sake.
756
01:01:22,710 --> 01:01:23,830
We have to get out of here.
757
01:01:24,210 --> 01:01:25,730
What? I want to help you.
758
01:01:26,890 --> 01:01:29,110
No. No, you want to test me.
759
01:01:30,910 --> 01:01:34,370
You can report back to that rapist son
that you raided and take the bait.
760
01:01:34,610 --> 01:01:37,830
The man outside that door is not the son
I raised.
761
01:01:38,590 --> 01:01:39,890
I think if we act like...
762
01:01:57,420 --> 01:01:59,000
I'll be right back with your drink.
763
01:01:59,220 --> 01:02:01,060
What the hell is this? The bun's not
toasted.
764
01:02:01,280 --> 01:02:02,400
You didn't toast the buns.
765
01:02:03,520 --> 01:02:04,520
Toast them?
766
01:02:04,700 --> 01:02:07,260
Do you not know what that means? Do you
need a dictionary?
767
01:02:08,940 --> 01:02:10,580
Sorry, I'll take care of it.
768
01:02:12,360 --> 01:02:14,040
And don't let the food get cold.
769
01:02:18,480 --> 01:02:21,680
You know, it's actually not a bad idea.
770
01:02:22,500 --> 01:02:24,480
The food is cooked, the house is clean.
771
01:02:26,350 --> 01:02:28,230
Might be the best idea you've ever had.
772
01:02:30,170 --> 01:02:32,050
Come around faster than I thought you
would.
773
01:02:32,670 --> 01:02:33,670
Yeah.
774
01:02:34,270 --> 01:02:37,310
We both work so hard. We deserve to
enjoy this house.
775
01:02:37,830 --> 01:02:39,130
You know what? That we do.
776
01:02:40,610 --> 01:02:41,810
Dad wasn't so bad.
777
01:02:42,830 --> 01:02:44,050
He worked hard, too.
778
01:02:45,970 --> 01:02:47,310
Just under a lot of stress.
779
01:02:47,790 --> 01:02:48,790
Don't I know it.
780
01:02:49,430 --> 01:02:54,430
And the months before he died, the
insomnia was so bad.
781
01:02:58,960 --> 01:02:59,960
You okay?
782
01:03:01,560 --> 01:03:02,560
Yeah.
783
01:03:03,400 --> 01:03:04,400
Better than okay.
784
01:03:05,280 --> 01:03:09,200
This is how the other half live. Pretty
soon we'll be going to the opera and the
785
01:03:09,200 --> 01:03:10,200
ballet.
786
01:03:10,760 --> 01:03:12,260
I wanted to leave for that.
787
01:03:13,120 --> 01:03:14,120
Kelsey.
788
01:03:15,300 --> 01:03:17,460
Dance for us. What? Are you crazy?
789
01:03:17,940 --> 01:03:22,320
What? I picked it up the other day. In
case there's any more escape attempts.
790
01:03:22,700 --> 01:03:24,380
Can you please put that away?
791
01:03:24,640 --> 01:03:26,020
Come on. That's not necessary.
792
01:03:26,360 --> 01:03:27,339
Come on.
793
01:03:27,340 --> 01:03:28,420
Is that any bit of fun?
794
01:03:29,440 --> 01:03:30,440
It's your problem.
795
01:03:32,240 --> 01:03:34,260
Are you starting to care about her?
796
01:03:35,440 --> 01:03:36,440
No.
797
01:03:36,960 --> 01:03:41,420
If you tase her, she'll be worthless for
the rest of the day. And then what are
798
01:03:41,420 --> 01:03:42,420
we going to do about dinner?
799
01:03:43,100 --> 01:03:44,100
Good point.
800
01:03:45,180 --> 01:03:46,180
Fine.
801
01:03:46,920 --> 01:03:48,520
Just don't forget to mix the rules here
now.
802
01:03:53,260 --> 01:03:55,960
What are you doing standing around? The
food is getting cold.
803
01:04:11,310 --> 01:04:12,169
All right, Kelsey.
804
01:04:12,170 --> 01:04:13,490
It's time to make yourself useful.
805
01:04:14,150 --> 01:04:16,990
You are going to help my mother with her
hemorrhoid cream.
806
01:04:18,490 --> 01:04:19,490
Get to it. Come on.
807
01:04:21,050 --> 01:04:24,250
I'm going to be right on the other side
of that door. And remember, these are
808
01:04:24,250 --> 01:04:25,250
all alarmed.
809
01:04:25,630 --> 01:04:26,630
No funny business.
810
01:04:27,510 --> 01:04:28,428
Got it?
811
01:04:28,430 --> 01:04:29,430
Yes.
812
01:04:29,530 --> 01:04:30,530
All right.
813
01:04:36,170 --> 01:04:37,970
You needed help with your cream?
814
01:04:39,450 --> 01:04:40,450
I think I'm here.
815
01:04:50,870 --> 01:04:52,150
I don't understand.
816
01:04:53,050 --> 01:04:59,010
I need you to get it now for me quickly,
okay?
817
01:05:14,250 --> 01:05:16,570
Open the side zipper. There's a
prescription bottle in there.
818
01:05:20,370 --> 01:05:23,570
Where's my new pillow? That's more than
enough. If we can knock Billy out long
819
01:05:23,570 --> 01:05:25,290
enough, we can use his phone to call
911.
820
01:05:25,650 --> 01:05:27,090
I'll keep these under my pillow tonight.
821
01:05:27,610 --> 01:05:30,990
Tomorrow, sometime, I need you to get
them into the kitchen and hide them.
822
01:05:31,350 --> 01:05:32,370
Okay, and then what?
823
01:05:32,650 --> 01:05:35,670
Leave the rest to me. I've got a
birthday surprise planned for him.
824
01:05:36,770 --> 01:05:40,650
Now, give me your arm. This cream will
help some of your scars.
825
01:05:41,690 --> 01:05:42,690
Let me see your arm.
826
01:05:51,280 --> 01:05:52,440
that he did that to you.
827
01:06:02,180 --> 01:06:03,180
It looks ready.
828
01:06:04,120 --> 01:06:05,120
Perfect.
829
01:06:05,820 --> 01:06:09,840
Actually, the top of this is a little
uneven. You'll have to slice it. Why?
830
01:06:10,600 --> 01:06:12,660
Because if you don't, the second tear
will slide right off.
831
01:06:13,340 --> 01:06:15,600
Your mother never taught you how to do
this? Mom's dead.
832
01:06:18,300 --> 01:06:19,300
I didn't know.
833
01:06:20,160 --> 01:06:21,160
I'm sorry.
834
01:06:21,880 --> 01:06:24,940
Oh, anyway, leave the kitchen to the
birds. I'll be in the living room.
835
01:06:35,420 --> 01:06:36,840
Like that? Looks good.
836
01:06:37,740 --> 01:06:39,120
You can start icing it now.
837
01:06:42,020 --> 01:06:43,020
Hey, Billy.
838
01:06:43,600 --> 01:06:47,440
Remember how much your dad loved the Tom
Collins I would make him?
839
01:06:48,040 --> 01:06:50,000
What do you think if I made you one
tonight?
840
01:06:50,300 --> 01:06:53,180
Pass. I think it was better with chicken
fried steak than beer.
841
01:06:57,600 --> 01:07:00,820
There's no way I can fit those pills
into his beer bottle.
842
01:07:03,680 --> 01:07:06,720
Hold the spatula still and spin the
case.
843
01:07:08,320 --> 01:07:09,460
Did you grind them?
844
01:07:10,120 --> 01:07:12,820
Yes, but the opening is way too narrow.
845
01:07:13,200 --> 01:07:14,660
What are you two whispering about in
there?
846
01:07:15,440 --> 01:07:17,260
Allow your mother a few surprises.
847
01:07:19,000 --> 01:07:20,340
Listen, we'll figure it out.
848
01:07:21,040 --> 01:07:23,200
But whatever you do, you cannot panic.
849
01:07:23,620 --> 01:07:24,620
Do you understand?
850
01:07:33,100 --> 01:07:34,840
That smells amazing.
851
01:07:35,280 --> 01:07:38,360
Turns out this one isn't completely
useless in the kitchen.
852
01:07:38,620 --> 01:07:39,720
It's not the only room that's useless.
853
01:07:41,440 --> 01:07:46,240
Uh, she didn't want to spoil the
surprise. I found your dad's old beer
854
01:07:46,240 --> 01:07:47,240
froze it.
855
01:07:47,660 --> 01:07:52,840
Kelsey, pour the beer into the mug
slowly and on an angle to keep the head
856
01:08:04,400 --> 01:08:08,480
Billy, do you remember your birthday? I
think you were 12 years old.
857
01:08:08,880 --> 01:08:11,700
Your dad and I didn't give you your
presents in the morning, and you thought
858
01:08:11,700 --> 01:08:12,700
that we forgot.
859
01:08:12,860 --> 01:08:16,420
Yeah. When I got home, he had mounted
that flat -screen TV on my wall.
860
01:08:17,319 --> 01:08:18,779
It wasn't a bad gift -giver.
861
01:08:23,880 --> 01:08:30,779
What are you so nervous
862
01:08:30,779 --> 01:08:31,779
about?
863
01:08:33,700 --> 01:08:34,700
No.
864
01:08:40,700 --> 01:08:42,580
Tonight to be perfect for you.
865
01:08:43,939 --> 01:08:44,979
Would you look at that?
866
01:08:45,399 --> 01:08:48,040
A year and a half of training and she
finally gets it.
867
01:08:50,680 --> 01:08:51,680
Hello?
868
01:08:56,240 --> 01:08:58,439
It's Mrs. Bird. Is anybody home?
869
01:08:59,359 --> 01:09:00,859
Not a word or she dies.
870
01:09:05,020 --> 01:09:06,160
Mrs. Bird. Hi.
871
01:09:06,460 --> 01:09:07,460
Good evening.
872
01:09:09,160 --> 01:09:11,460
Is your mother home? Can I say hello?
873
01:09:12,680 --> 01:09:13,899
Who is Mrs. Bird?
874
01:09:15,060 --> 01:09:16,160
Can we try the term?
875
01:09:16,380 --> 01:09:17,339
They're risky.
876
01:09:17,340 --> 01:09:22,279
He convinced the neighborhood that I
went, and I took with the plan.
877
01:09:22,520 --> 01:09:26,500
Yeah, it's not really a good time right
now, but you know the night. Oh, okay.
878
01:09:26,740 --> 01:09:32,120
Well, I remember that it was your
birthday, and because you have done so
879
01:09:32,120 --> 01:09:34,120
help your mother, I wanted to get you
something special.
880
01:09:35,380 --> 01:09:36,380
Thank you.
881
01:09:37,479 --> 01:09:38,859
it now. I want to make sure you like it.
882
01:09:39,180 --> 01:09:40,300
Right now? Yes, please.
883
01:09:41,040 --> 01:09:42,040
Okay.
884
01:09:44,840 --> 01:09:45,840
18 years.
885
01:09:46,000 --> 01:09:50,479
Yeah. I know it's a good one because my
husband always used to hide his when we
886
01:09:50,479 --> 01:09:53,720
had company come. That's very generous
of you, but I'm going to get back
887
01:09:54,400 --> 01:09:55,400
Don't like to leave alone.
888
01:09:55,600 --> 01:09:56,600
Well,
889
01:09:56,880 --> 01:09:58,180
good night.
890
01:09:59,520 --> 01:10:02,020
Turns out I was wrong.
891
01:10:02,360 --> 01:10:04,420
There's something that goes better with
chicken fried steak.
892
01:10:22,130 --> 01:10:25,710
You put something in my drink, you
bitch.
893
01:10:26,130 --> 01:10:27,430
I knew it tasted funny.
894
01:10:28,670 --> 01:10:31,210
No, no, no. Stop it. Stop it.
895
01:10:31,630 --> 01:10:34,990
She had nothing to do with it. I put a
sleepy pill in your mug when Mrs. Berg
896
01:10:34,990 --> 01:10:35,990
came to the door.
897
01:10:36,110 --> 01:10:37,210
Why would you do that?
898
01:10:37,510 --> 01:10:38,510
Why?
899
01:10:38,790 --> 01:10:39,790
Why?
900
01:10:40,310 --> 01:10:41,330
You want to know why?
901
01:10:42,230 --> 01:10:44,810
Because, because you're holding a
prisoner.
902
01:10:45,130 --> 01:10:46,230
This is insanity.
903
01:10:46,750 --> 01:10:47,870
You think this is a prison?
904
01:10:48,410 --> 01:10:49,830
You haven't seen anything yet.
905
01:10:50,790 --> 01:10:51,810
Dusty, get Mom's pill!
906
01:10:52,370 --> 01:10:56,930
No. No, no, no, no, no, no. You can't do
that. I won't be able to move. You have
907
01:10:56,930 --> 01:11:00,430
been more trouble than you're worth. The
only reason you're still alive is
908
01:11:00,430 --> 01:11:01,610
because of your disability checks.
909
01:11:01,910 --> 01:11:02,910
Don't forget that.
910
01:11:04,490 --> 01:11:06,790
I'm not going to ask you to know. I'm
going to put you in a chair, too.
911
01:11:34,250 --> 01:11:35,250
Come here.
912
01:11:42,530 --> 01:11:43,530
What do you think of her?
913
01:11:45,470 --> 01:11:46,650
Who is she?
914
01:11:47,550 --> 01:11:48,550
Replacement.
915
01:11:50,570 --> 01:11:51,570
Relax.
916
01:11:53,090 --> 01:11:54,270
You're not going anywhere.
917
01:11:55,450 --> 01:11:57,910
You know everything I like and teach it
to her.
918
01:12:00,230 --> 01:12:01,430
All right, I'm standing around.
919
01:12:01,730 --> 01:12:02,730
Go make the bed.
920
01:12:17,550 --> 01:12:19,450
That's a good opening line for a teenage
girl.
921
01:12:21,290 --> 01:12:22,290
What?
922
01:12:22,670 --> 01:12:24,030
Wait. I got it.
923
01:12:56,490 --> 01:12:57,730
Billy, this needs to stop.
924
01:12:58,850 --> 01:13:00,290
You're torturing her.
925
01:13:00,710 --> 01:13:01,710
She has food.
926
01:13:01,990 --> 01:13:03,430
A comfortable place to stay.
927
01:13:04,130 --> 01:13:05,910
Doesn't sound like any torture I'm aware
of.
928
01:13:06,150 --> 01:13:09,110
Please. I will do anything you want me
to.
929
01:13:10,070 --> 01:13:11,090
You already do.
930
01:13:12,030 --> 01:13:13,330
But it's good that you're saying that.
931
01:13:13,870 --> 01:13:16,250
Now you know what I'm capable of if
somebody tries to betray me.
932
01:13:25,230 --> 01:13:26,450
Is it going to take much longer?
933
01:13:27,750 --> 01:13:30,650
I researched this afternoon and got my
motor running.
934
01:13:30,990 --> 01:13:32,350
Do you need to finish eating?
935
01:13:34,070 --> 01:13:35,070
I'm going to grab a beer.
936
01:13:36,230 --> 01:13:37,430
Be done by the time I'm finished.
937
01:14:08,460 --> 01:14:09,460
to get out of here.
938
01:14:09,680 --> 01:14:10,680
I know.
939
01:14:11,760 --> 01:14:13,520
Let's get your strength up first, okay?
940
01:14:25,680 --> 01:14:26,680
You ready?
941
01:14:31,600 --> 01:14:33,580
Didn't think you'd sit in that chair
again, did you?
942
01:14:35,600 --> 01:14:38,040
Well, see, I'm glad the moaning finally
toned down.
943
01:14:38,560 --> 01:14:41,580
I'm impressed, considering what a victim
you always love playing.
944
01:14:43,520 --> 01:14:44,520
Y 'all done in there?
945
01:14:44,900 --> 01:14:47,040
Yeah, uh, everything but the laundry.
946
01:14:47,260 --> 01:14:49,660
Good. We can start on some food after
that.
947
01:14:50,020 --> 01:14:51,420
We'll have to get your energy up.
948
01:14:51,700 --> 01:14:53,660
You've got a big day clearing out the
attic.
949
01:14:54,240 --> 01:14:55,620
You want to be here soon?
950
01:14:57,780 --> 01:14:59,220
Okay, help me get her up.
951
01:15:14,440 --> 01:15:15,720
When was the last time you trimmed your
nails?
952
01:15:20,000 --> 01:15:21,240
Chop, chop. We don't have all day.
953
01:15:21,740 --> 01:15:22,760
I've got a lot of work to do upstairs.
954
01:15:23,420 --> 01:15:24,660
I'm not done filing yet.
955
01:15:25,240 --> 01:15:26,240
You're kidding me, right?
956
01:15:27,060 --> 01:15:28,860
Look at her. She's practically a
vegetable.
957
01:15:29,440 --> 01:15:30,440
Leave her for now. Let's go.
958
01:15:55,430 --> 01:15:58,910
I had the volume on my hearing aids
turned up. I could hear your smoke alarm
959
01:15:58,910 --> 01:15:59,910
down the block.
960
01:16:01,030 --> 01:16:02,610
5 p .m. every day.
961
01:16:02,870 --> 01:16:03,870
Rain or shine.
962
01:16:57,070 --> 01:16:58,210
I need to report an emergency.
963
01:17:28,810 --> 01:17:30,330
A girl in the attic.
964
01:17:30,710 --> 01:17:31,930
With someone in the attic? Yes.
965
01:17:34,790 --> 01:17:36,150
What are you doing in the house?
966
01:17:37,290 --> 01:17:43,030
You take this floor, I'm heading up
here.
967
01:19:41,770 --> 01:19:43,650
I can't believe they're letting me go
home so soon.
968
01:19:44,130 --> 01:19:49,370
Yeah, well, you're one tough bitch,
so... Sorry, Mr. Romano. That's all
969
01:19:50,770 --> 01:19:53,410
Honestly, Dad, you did not have to come
walk me the whole way.
970
01:19:54,410 --> 01:19:59,470
I will walk with you anywhere, anytime,
and as much as you'll let me.
971
01:20:01,830 --> 01:20:08,170
And you, you did not have to come home
all the way from Sacramento.
972
01:20:08,990 --> 01:20:12,710
Uh, we looked for you for one year, six
months, and 23 days.
973
01:20:13,110 --> 01:20:14,670
Yeah, I was coming back.
974
01:20:17,690 --> 01:20:19,150
You look so grown up.
975
01:20:20,730 --> 01:20:21,890
I really miss you.
976
01:20:22,810 --> 01:20:25,850
Well, you don't need to worry about that
again because you are never getting out
977
01:20:25,850 --> 01:20:26,529
of my sight.
978
01:20:26,530 --> 01:20:28,370
Well, you have to compete with me for
that one.
979
01:20:31,990 --> 01:20:32,990
Kels?
980
01:20:33,470 --> 01:20:34,470
Are you okay?
981
01:20:34,590 --> 01:20:36,350
You want me to get a doctor? No, I...
982
01:20:37,800 --> 01:20:38,800
Yeah, what's up?
983
01:20:41,320 --> 01:20:44,060
I can't leave without saying goodbye.
984
01:20:46,580 --> 01:20:50,740
I can't believe you set fire to your own
home.
985
01:20:52,660 --> 01:20:56,660
Billy always said it was the thing in
the world you were proudest of.
986
01:20:58,300 --> 01:21:00,800
I wasn't doing a lot of living in that
house anyway.
987
01:21:03,680 --> 01:21:04,880
And I knew...
988
01:21:05,710 --> 01:21:10,410
that Beth Byrd would hear that smoke
alarm and call 911 right away.
989
01:21:14,610 --> 01:21:15,870
It was all a setup.
990
01:21:20,830 --> 01:21:22,610
Taking your nails into Billy's arm.
991
01:21:25,930 --> 01:21:26,930
Yeah.
992
01:21:27,730 --> 01:21:30,530
Well, he had to think that the manicure
was his idea.
993
01:21:34,350 --> 01:21:38,430
That boy may be a lot of things, but he
is not stupid.
994
01:21:40,010 --> 01:21:41,530
You saved my life.
995
01:21:44,050 --> 01:21:45,050
No.
996
01:21:46,670 --> 01:21:48,390
You saved my life.
997
01:21:51,250 --> 01:21:55,790
If you hadn't gotten me those pills, I
never could have done this.
998
01:21:59,070 --> 01:22:03,230
How are you feeling now?
999
01:22:07,950 --> 01:22:10,430
You walk around free. It makes me feel
good.
1000
01:22:14,130 --> 01:22:18,670
They're still treating me for
malnourishment, but... I...
1001
01:22:18,670 --> 01:22:22,770
I'm clear to go home.
1002
01:22:24,190 --> 01:22:25,390
What are you going to do first?
1003
01:22:31,370 --> 01:22:32,370
Well, I...
1004
01:22:43,789 --> 01:22:45,330
One, two, three.
1005
01:22:57,790 --> 01:23:02,450
or what it could be if I just keep my
head down.
1006
01:23:02,710 --> 01:23:09,410
Someday we will see that what's meant to
be one great victory.
1007
01:23:09,550 --> 01:23:14,430
Beautiful things are just about to
happen. Beautiful things are just about
1008
01:23:14,430 --> 01:23:17,790
happen. Beautiful things just because
we're close.
1009
01:23:18,330 --> 01:23:20,210
Yes, we are victorious.
1010
01:23:20,850 --> 01:23:22,610
Yes, we're never...
1011
01:23:36,910 --> 01:23:43,450
I'm breaking down the door And I'm
winning cause I don't feel lonely
1012
01:23:43,450 --> 01:23:50,430
Finding freedom in the fire of a world
that's turned so cold Cold, let
1013
01:23:50,430 --> 01:23:56,810
it go, go Gotta fight back, toss and
turn, no sleep Thinking
1014
01:23:56,810 --> 01:24:03,790
about my dream, oh what it could be One
great victory, beautiful
1015
01:24:03,790 --> 01:24:08,520
things are just about to happen
beautiful things just because we're
70774
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.