All language subtitles for Girl in the Attic 2025 CinemaCity

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:36,840 --> 00:01:38,220 What are you doing in my house? 2 00:01:48,620 --> 00:01:51,320 Wait. No, I can't. I can't. You can. 3 00:01:51,600 --> 00:01:52,680 You just have to. 4 00:01:52,900 --> 00:01:56,360 Or why don't I just do it without makeup? 5 00:01:56,600 --> 00:01:59,360 Because when you look more gorgeous, you make more money. 6 00:01:59,820 --> 00:02:01,680 You can't do that. 7 00:02:02,280 --> 00:02:03,600 That's so messed up. 8 00:02:03,940 --> 00:02:05,280 Hey, don't blame me. Blame, like... 9 00:02:05,660 --> 00:02:08,479 Science. I'm just trying to help you. Oh, science? Mm -hmm. Really? 10 00:02:08,680 --> 00:02:09,680 Mm -hmm. You failed science. 11 00:02:09,979 --> 00:02:10,979 Okay. 12 00:02:12,240 --> 00:02:14,300 Let's just remember why we're doing this. 13 00:02:17,480 --> 00:02:18,640 Okay. Just do it. 14 00:02:18,940 --> 00:02:20,820 Okay. So don't look at my hand. 15 00:02:21,300 --> 00:02:22,360 Don't look at the wand. 16 00:02:22,980 --> 00:02:25,260 Focus on the spot and the ceiling as hard as you can. 17 00:02:25,760 --> 00:02:28,080 And I'll be over before you know it. Chin down. 18 00:02:28,460 --> 00:02:29,460 Blink. 19 00:02:30,320 --> 00:02:31,320 Blink. 20 00:02:31,580 --> 00:02:33,960 Blink. And we'll do other side and blink. 21 00:02:35,160 --> 00:02:36,460 Blink. Watch it. 22 00:02:36,820 --> 00:02:37,820 Surely. 23 00:02:40,540 --> 00:02:41,540 What do you think? 24 00:02:42,040 --> 00:02:43,040 Superstar? 25 00:02:45,240 --> 00:02:46,240 Can I go? 26 00:02:48,400 --> 00:02:49,400 Hi, everyone. 27 00:02:49,800 --> 00:02:56,060 My name is Kelsey Romano, and this is my mom, Lisa. 28 00:02:57,420 --> 00:03:01,880 We actually made this frame at a craft fair together. 29 00:03:02,100 --> 00:03:03,680 She's always so good at... 30 00:03:03,920 --> 00:03:05,920 coming up with fun things to do. 31 00:03:07,000 --> 00:03:13,980 But three months ago, after a long battle, 32 00:03:14,300 --> 00:03:16,500 she died of breast cancer. 33 00:03:26,120 --> 00:03:32,160 The only agonizing opposite of fun things she liked to do was run. 34 00:03:33,000 --> 00:03:36,000 And I was hated when she would ask me to go on runs with her. 35 00:03:36,480 --> 00:03:41,440 But this summer, the Breast Cancer Awareness Foundation is sponsoring a 36 00:03:41,440 --> 00:03:47,780 half marathon right here in the city. And I am determined to run it for my 37 00:03:48,460 --> 00:03:55,340 So over the next six months, I will be posting my update, keeping 38 00:03:55,340 --> 00:03:56,340 you guys posted. 39 00:03:56,820 --> 00:04:00,000 And please consider making donations if you can. 40 00:04:00,420 --> 00:04:01,680 Even a dollar helps. 41 00:04:06,480 --> 00:04:09,820 Oh, yes. And you can find all my information on my social media. 42 00:04:11,380 --> 00:04:14,040 Okay. Thanks, guys. I'll see you out there. 43 00:04:16,240 --> 00:04:17,360 Okay, one -take wonder. 44 00:04:18,019 --> 00:04:19,540 Was that fine? Yeah, it was great. 45 00:04:19,779 --> 00:04:20,779 Okay. 46 00:04:22,800 --> 00:04:24,240 Dad, I can't do this anymore. 47 00:04:25,600 --> 00:04:28,400 Are you seriously telling me two blocks from your first mile? 48 00:04:28,760 --> 00:04:30,020 You're going to call it quits? 49 00:04:30,280 --> 00:04:32,560 Just like that? Come on. Oh, Dad, I'm so serious. 50 00:04:33,040 --> 00:04:34,580 My whole body is aching. 51 00:04:35,340 --> 00:04:36,340 I'm going to be elevated. 52 00:04:36,480 --> 00:04:37,480 Oh, come on, Kelsey. 53 00:04:37,820 --> 00:04:41,540 If we want to get anywhere in this life, we've got to develop mental toughness. 54 00:04:42,180 --> 00:04:46,600 It's just your mind saying you can't. Ignore it. And if my mind is right, and 55 00:04:46,600 --> 00:04:47,760 just expire right here? 56 00:04:49,180 --> 00:04:50,520 Then you don't got to run no more. 57 00:04:52,060 --> 00:04:53,440 Come on. 58 00:04:53,940 --> 00:04:57,400 Let's get home. You can get on those silly apps you love so much, and you can 59 00:04:57,400 --> 00:05:00,120 tell everyone how wonderful you're doing. 60 00:05:07,060 --> 00:05:09,880 Dude, we have to go. The movie starts in 15 minutes. 61 00:05:10,420 --> 00:05:14,380 No, the half an hour of previews they play before the movie starts is in 15 62 00:05:14,380 --> 00:05:18,440 minutes. You don't need to respond to everyone who donates or writes a message 63 00:05:18,440 --> 00:05:22,140 to you. These people are taking time out of their day to help me. It's the least 64 00:05:22,140 --> 00:05:23,140 I can do. 65 00:05:27,040 --> 00:05:28,440 You're already at $5 ,000? 66 00:05:30,060 --> 00:05:31,280 Why? This is amazing! 67 00:05:32,780 --> 00:05:35,100 I haven't told my dad yet. I want to surprise him. 68 00:05:36,430 --> 00:05:38,250 But still, then we should still celebrate. 69 00:05:39,050 --> 00:05:41,670 No. What we need to do is make another video. 70 00:05:45,490 --> 00:05:47,290 So I just did my first mile. 71 00:05:47,710 --> 00:05:49,130 It was horrible. 72 00:05:49,750 --> 00:05:55,370 I have no idea how I'm going to do 13, but the experts on my app say if I stick 73 00:05:55,370 --> 00:05:56,370 to the plan, I will. 74 00:05:56,510 --> 00:05:58,190 Oh, she's cute. 75 00:05:59,250 --> 00:06:01,670 She's one of my drama students at the high school. I used to teach her part 76 00:06:01,670 --> 00:06:02,670 -time. 77 00:06:03,210 --> 00:06:04,210 You teach part -time? 78 00:06:04,690 --> 00:06:05,730 Sure. Yeah. 79 00:06:06,280 --> 00:06:10,240 After I get back from New York, you know, you do your part where you can. 80 00:06:11,420 --> 00:06:14,860 Billy, do a face -out pass on the canned goods. 81 00:06:15,140 --> 00:06:16,140 Yeah. 82 00:06:16,500 --> 00:06:17,500 They're in a jet. 83 00:06:22,480 --> 00:06:23,480 Hey, 84 00:06:27,420 --> 00:06:30,100 Billy! 85 00:06:32,360 --> 00:06:33,360 Miss Bird. 86 00:06:34,960 --> 00:06:36,640 How is everything at the house? Great. 87 00:06:37,120 --> 00:06:37,979 How would it be? 88 00:06:37,980 --> 00:06:42,280 Well, I just worry about your mom. I mean, I've known her a long time. And, 89 00:06:42,280 --> 00:06:46,080 know, she used to be so active. And now, stuck in that chair? 90 00:06:46,360 --> 00:06:50,860 I mean, it would bring me to tears. But you are so wonderful to come back here 91 00:06:50,860 --> 00:06:51,860 and take care of her. 92 00:06:52,080 --> 00:06:53,980 Well, just till the physio ends. 93 00:06:54,900 --> 00:06:56,420 Sorry. You okay? 94 00:06:57,060 --> 00:07:01,100 Oh, it's just these damn hearing aids. They give me such horrendous feedback. 95 00:07:01,380 --> 00:07:03,180 That's not your hearing aid. That's coming from my app. Hold on. 96 00:07:29,680 --> 00:07:32,340 How long have you been like this? Doc, if you can believe it. Can you help me? 97 00:07:33,320 --> 00:07:35,280 I'm sorry, Billy. 98 00:07:36,920 --> 00:07:38,080 What are you apologizing for? 99 00:07:39,900 --> 00:07:41,640 I hate being an invalid. 100 00:07:42,220 --> 00:07:44,580 I pushed myself too hard. I was feeling wobbly. 101 00:07:46,020 --> 00:07:48,980 I had to go to the bathroom. I couldn't wait for you to get home. 102 00:07:49,560 --> 00:07:50,259 All right. 103 00:07:50,260 --> 00:07:51,280 Can you feel everything okay? 104 00:07:52,200 --> 00:07:53,980 Dinner's ruined. I tried to surprise you. 105 00:07:54,800 --> 00:07:57,380 It's okay. We can make cereal or something. No, no, no, no, no. 106 00:07:59,150 --> 00:08:02,210 Go get $20 out of my purse and go get some burgers for my treat. 107 00:08:02,530 --> 00:08:05,150 But you were saying that... Don't argue with your mother. 108 00:08:06,930 --> 00:08:07,930 All right. 109 00:08:09,110 --> 00:08:10,350 First get me the hell out of here. 110 00:08:18,750 --> 00:08:19,750 Thanks, Mom. 111 00:08:20,090 --> 00:08:21,090 I'm going out! 112 00:09:01,869 --> 00:09:02,970 Hey. You okay? 113 00:09:03,650 --> 00:09:08,930 Mrs. Bird dropped off my grocery order, and I thought I had enough money to pay 114 00:09:08,930 --> 00:09:10,950 her. And you're looking for her in the couch kitchen? 115 00:09:11,210 --> 00:09:12,750 How much did you take out? 116 00:09:13,890 --> 00:09:15,370 $20, like you told me. 117 00:09:16,590 --> 00:09:17,870 Where's the other $40 I had? 118 00:09:18,650 --> 00:09:20,270 There was no other money. 119 00:09:20,590 --> 00:09:22,650 You took $60 out of the bank for me. 120 00:09:23,450 --> 00:09:26,450 I haven't touched it, and nobody else has been in the house except for you and 121 00:09:26,450 --> 00:09:27,409 the cleaning lady. 122 00:09:27,410 --> 00:09:29,310 Mama, I went to the bank for you two weeks ago. 123 00:09:29,850 --> 00:09:30,850 No, it was Monday. 124 00:09:31,490 --> 00:09:36,730 The doctor said short -term memory might be a bit of an issue after the 125 00:09:36,730 --> 00:09:37,730 accident. 126 00:09:40,190 --> 00:09:41,190 Look. 127 00:09:41,610 --> 00:09:42,610 Okay. 128 00:09:50,190 --> 00:09:51,450 Today's the 16th. 129 00:09:51,830 --> 00:09:56,130 I went to the bank for you on the 3rd. 130 00:10:02,600 --> 00:10:04,240 I guess things are worse than I thought. 131 00:10:05,660 --> 00:10:07,600 I know my body. I'm a dancer. 132 00:10:11,680 --> 00:10:12,960 I was a dancer. 133 00:10:13,260 --> 00:10:14,260 Hey. 134 00:10:15,380 --> 00:10:16,380 It's okay. 135 00:10:16,800 --> 00:10:17,800 I'm here. 136 00:10:19,040 --> 00:10:20,160 My sweet boy. 137 00:10:23,860 --> 00:10:29,220 If you're going to be stuck here with me and your old mom, then you should at 138 00:10:29,220 --> 00:10:31,260 least get out and have some fun. 139 00:10:32,750 --> 00:10:33,750 So handsome. 140 00:10:35,150 --> 00:10:38,050 Find some young beauty to take out. 141 00:10:38,270 --> 00:10:40,370 It's not really what I'm focused on right now. 142 00:10:40,790 --> 00:10:41,790 Hmm. 143 00:10:41,930 --> 00:10:43,190 So how about a gym? 144 00:10:43,510 --> 00:10:45,090 You used to love working out. 145 00:10:45,790 --> 00:10:46,790 I can't do that. 146 00:10:47,310 --> 00:10:48,310 I'm always at work. 147 00:10:48,830 --> 00:10:51,850 If I'm not, I'm here watching you. 148 00:10:52,650 --> 00:10:53,870 What about in the attic? 149 00:10:54,610 --> 00:10:56,910 Your dad's old workout equipment is up there. 150 00:10:57,650 --> 00:10:58,810 Buried under some stuff. 151 00:10:59,190 --> 00:11:00,690 I'll even give you a little bit of money. 152 00:11:01,520 --> 00:11:02,520 Fix it up. 153 00:11:03,640 --> 00:11:04,640 Okay. 154 00:11:05,300 --> 00:11:06,380 I like that idea. 155 00:11:08,380 --> 00:11:09,380 Good. 156 00:11:11,560 --> 00:11:12,479 Let's eat. 157 00:11:12,480 --> 00:11:14,640 Oh, I actually ate mine in the car. 158 00:11:14,920 --> 00:11:16,340 Don't really like it when it gets cold. 159 00:11:17,120 --> 00:11:19,360 But, uh, keep you company. 160 00:11:20,340 --> 00:11:21,340 You're my boy. 161 00:11:50,090 --> 00:11:54,690 They wait too long to get married, and by then their minds are corrupted by the 162 00:11:54,690 --> 00:11:56,670 false promises of feminism. 163 00:11:58,810 --> 00:12:02,350 The simple fact is that young women do not know what they want. 164 00:12:10,330 --> 00:12:13,610 Hey, hey, hey, don't throw that away. That's my memory trunk. 165 00:12:14,490 --> 00:12:15,630 You want to hold on to this? 166 00:12:15,870 --> 00:12:16,870 Yeah. 167 00:12:17,190 --> 00:12:18,470 Here, bring it over here. 168 00:12:24,350 --> 00:12:25,530 Forgotten about this. 169 00:12:31,850 --> 00:12:35,890 This is when I played Vegas. 170 00:12:36,570 --> 00:12:39,030 Oh, my gosh. 171 00:12:40,230 --> 00:12:44,370 This is when I was in the national tour of a chorus line. 172 00:12:44,790 --> 00:12:46,090 You were away a lot. 173 00:12:47,250 --> 00:12:48,450 Hey, hey. 174 00:12:52,360 --> 00:12:53,360 I had to be. 175 00:12:55,040 --> 00:12:59,040 Your father was a wonderful man, but he wasn't much of a provider. 176 00:13:00,220 --> 00:13:05,640 When my mom left us this house, the property taxes were crazy, and if I 177 00:13:05,640 --> 00:13:08,460 worked, you would have not had a home to grow up in. 178 00:13:09,400 --> 00:13:12,000 Hang on to it. I want to go through it later. 179 00:13:13,280 --> 00:13:16,960 I might want to hang some of the pictures on the wall of my room. 180 00:13:17,200 --> 00:13:18,200 All right. 181 00:13:19,260 --> 00:13:20,560 Keep it in the attic for you. 182 00:13:21,890 --> 00:13:22,890 Pretty sure there's room. 183 00:13:58,700 --> 00:14:02,120 Just an update. I am happy to report I am ahead in my training schedule. 184 00:14:06,140 --> 00:14:09,840 Yes, if we pour the foundation by Friday, the timeline works. 185 00:14:10,300 --> 00:14:12,140 Good morning. Okay, gotta go. 186 00:14:13,100 --> 00:14:16,020 Tell the bells, big breakfast, then I drive you to the gym. 187 00:14:16,320 --> 00:14:17,320 Dad, come on. 188 00:14:17,480 --> 00:14:18,480 Did you forget? 189 00:14:19,140 --> 00:14:20,039 Forget what? 190 00:14:20,040 --> 00:14:21,500 I'm running my first 10 -mile today. 191 00:14:22,380 --> 00:14:23,760 Not on your own, you're not. 192 00:14:24,120 --> 00:14:25,280 It's our usual trail. 193 00:14:26,440 --> 00:14:28,140 Come on, we'll do it together. 194 00:14:28,560 --> 00:14:31,300 Dad, I can't do that. Everybody's expecting me to do this. 195 00:14:32,120 --> 00:14:33,640 I'll be home before noon. 196 00:14:34,100 --> 00:14:36,840 Besides, isn't this a good test of my mental toughness? 197 00:14:38,120 --> 00:14:39,120 Goodbye. 198 00:15:07,020 --> 00:15:08,020 Hey, 199 00:15:08,880 --> 00:15:09,880 excuse me. 200 00:15:10,800 --> 00:15:13,340 Yeah? You seen a golden retriever running around? 201 00:15:14,060 --> 00:15:15,160 No, sorry. 202 00:15:15,940 --> 00:15:18,180 I didn't check before I opened the door, and he ran off. 203 00:15:18,880 --> 00:15:19,880 He's not trained yet. 204 00:15:20,520 --> 00:15:23,580 My five -year -old's already obsessed with him, so I'm trying to find him 205 00:15:23,580 --> 00:15:24,580 she gets out of camp. 206 00:15:25,500 --> 00:15:26,940 Okay, well, I'll keep my eyes open. 207 00:15:27,880 --> 00:15:28,880 Hey, wait. 208 00:15:32,040 --> 00:15:33,360 Is she that girl who's running for charity? 209 00:15:33,880 --> 00:15:35,060 Yeah, I am. 210 00:15:35,480 --> 00:15:36,540 I've seen your posts online. 211 00:15:37,020 --> 00:15:38,700 Actually, I used to go to Lincoln High myself. 212 00:15:39,600 --> 00:15:42,160 Well, hey, wait a sec. Maybe I have to show you this flyer really quick. 213 00:15:42,440 --> 00:15:44,540 Just in case you see him later. I got some in the trunk. 214 00:15:47,660 --> 00:15:48,660 Sure. 215 00:15:53,920 --> 00:15:55,140 Where are the flyers? 216 00:15:56,580 --> 00:15:57,580 Must have left them at the house. 217 00:15:59,060 --> 00:16:00,060 I'll grab a drink. 218 00:16:00,200 --> 00:16:01,280 Look like you could use a drink. 219 00:16:02,540 --> 00:16:03,540 Yeah, I've been running. 220 00:16:05,160 --> 00:16:06,160 I got to go. 221 00:16:56,890 --> 00:16:59,250 Hey, what's going on? I thought you had physical therapy. 222 00:16:59,610 --> 00:17:04,790 Oh, the heater broke, and they closed early, and my ride care couldn't come 223 00:17:04,790 --> 00:17:05,449 an hour. 224 00:17:05,450 --> 00:17:07,390 And she couldn't get ahold of you, so she called me. 225 00:17:07,750 --> 00:17:09,250 Tell them your good news, Debbie. 226 00:17:09,829 --> 00:17:16,010 Where did she run off to so early this morning? Well, I... It's no big deal. 227 00:17:16,450 --> 00:17:20,310 No big deal. She walked two steps with a walker. 228 00:17:20,630 --> 00:17:22,030 It's still progress. 229 00:17:23,589 --> 00:17:26,609 Your physical therapist said if you keep up with your exercises, you could be 230 00:17:26,609 --> 00:17:29,210 out of this chair within six months. 231 00:17:30,330 --> 00:17:31,330 Six months? 232 00:17:31,410 --> 00:17:32,410 Really? 233 00:17:33,130 --> 00:17:34,130 You okay? 234 00:17:34,250 --> 00:17:35,510 Yeah. Fantastic. 235 00:17:36,450 --> 00:17:38,470 Come inside. I'll make you some sandwiches. Wait. 236 00:17:39,010 --> 00:17:40,990 I feel like we should celebrate. 237 00:17:41,350 --> 00:17:43,630 Well, that's why we're here. We're going to go inside and have a nice lunch. 238 00:17:44,390 --> 00:17:45,390 Well, I'll tell you what. 239 00:17:45,950 --> 00:17:50,630 Why don't you guys treat yourselves to the Mexican place down the street? On 240 00:17:50,730 --> 00:17:51,589 How's that? 241 00:17:51,590 --> 00:17:53,050 And they have margarita. 242 00:17:53,530 --> 00:17:54,249 Sure do. 243 00:17:54,250 --> 00:17:55,250 It's barely noon. 244 00:17:55,310 --> 00:17:56,269 Well, it's perfect. 245 00:17:56,270 --> 00:17:58,530 Gives me just a sober eye before my five. 246 00:17:58,830 --> 00:18:00,170 Right. Your walk. 247 00:18:00,390 --> 00:18:03,030 5 p .m. every day. Rain or shine. 248 00:18:04,250 --> 00:18:05,250 Let's go. 249 00:18:05,370 --> 00:18:06,590 Well, have fun, ladies. 250 00:18:33,480 --> 00:18:37,720 Find me a woman we can start our lives together 251 00:20:53,520 --> 00:20:55,260 It's a dream. It's a dream. 252 00:20:56,760 --> 00:20:58,560 Wake up, wake up, wake up, wake up. 253 00:20:59,780 --> 00:21:01,180 Finally awake, sleepyhead. 254 00:21:05,600 --> 00:21:06,800 What is this? 255 00:21:07,680 --> 00:21:08,680 Where am I? 256 00:21:09,000 --> 00:21:10,000 You're home. 257 00:21:11,560 --> 00:21:13,220 What are you talking about? 258 00:21:14,520 --> 00:21:15,540 Let me go! 259 00:21:15,980 --> 00:21:16,980 I plan to. 260 00:21:18,760 --> 00:21:21,140 When? So many questions. 261 00:21:27,870 --> 00:21:32,390 David, you're that guy with the lost dog. 262 00:21:36,130 --> 00:21:37,650 That's the last thing I remember. 263 00:21:40,150 --> 00:21:41,770 What did you do to me? 264 00:21:42,110 --> 00:21:43,670 Relax, Kelsey. 265 00:21:44,790 --> 00:21:48,190 Now's the time you can put aside everything that's ever made you anxious 266 00:21:48,190 --> 00:21:49,190 upset. 267 00:21:50,570 --> 00:21:52,030 How do you know my name? 268 00:21:53,150 --> 00:21:54,910 I know a lot more about you than that. 269 00:21:56,400 --> 00:21:57,400 From your posts. 270 00:21:57,600 --> 00:21:58,600 Remember? 271 00:22:02,480 --> 00:22:04,140 I made a project of you. 272 00:22:06,720 --> 00:22:07,720 My clothes. 273 00:22:12,240 --> 00:22:13,940 And my clothes hurt you. 274 00:22:15,120 --> 00:22:16,160 You poor thing. 275 00:22:17,760 --> 00:22:19,300 No, I didn't touch you. 276 00:22:20,780 --> 00:22:22,540 I need my wife to be pure. 277 00:22:24,760 --> 00:22:25,780 Your wife? 278 00:22:27,360 --> 00:22:28,560 You think we're married? 279 00:22:29,700 --> 00:22:30,700 Not yet. 280 00:22:32,340 --> 00:22:33,600 You've earned that privilege. 281 00:22:36,300 --> 00:22:37,980 And what if I don't want it? 282 00:22:38,640 --> 00:22:40,940 Well, you can stay up here. 283 00:22:42,140 --> 00:22:46,480 My wife, on the other hand, lives in a big, beautiful house with me. 284 00:22:46,720 --> 00:22:49,420 Have a family, dinners together, vacations. 285 00:22:52,080 --> 00:22:53,080 Would you like that? 286 00:22:53,680 --> 00:22:55,340 I don't want to stay up here. 287 00:22:58,519 --> 00:22:59,980 So, you'll be my wife? 288 00:23:07,220 --> 00:23:08,220 Good. 289 00:23:09,940 --> 00:23:11,840 Then I'm going to need to know I can trust you. 290 00:23:17,840 --> 00:23:19,220 Sir, there's social media passwords. 291 00:23:35,530 --> 00:23:39,170 We finished combing every inch of the woods within a five -mile radius of 292 00:23:39,170 --> 00:23:44,510 Kelsey's phone was located, and the good news is we didn't find any blood or 293 00:23:44,510 --> 00:23:45,510 other signs of foul play. 294 00:23:46,270 --> 00:23:48,650 You ever try to take a teenager's phone from them? 295 00:23:49,170 --> 00:23:53,370 They will fight you to the death for it. So forgive me if I don't believe you 296 00:23:53,370 --> 00:23:56,830 that there's no foul play. She may have been abducted or she may have run away. 297 00:23:57,030 --> 00:23:59,170 Run away? No, not Kelsey. No way. 298 00:24:00,530 --> 00:24:04,830 Listen, sir, I'm going to have to ask you, was everything okay at home? 299 00:24:06,310 --> 00:24:07,310 Yeah. 300 00:24:07,410 --> 00:24:12,950 Yeah, it was good. I mean, it's been tough since her mom has been gone, but 301 00:24:12,950 --> 00:24:15,790 she's been good, right? 302 00:24:17,470 --> 00:24:19,170 Were you two fighting more than usual? 303 00:24:20,370 --> 00:24:21,370 More than usual? 304 00:24:21,870 --> 00:24:24,130 No, we don't fight. Kelsey's a great kid. 305 00:24:25,930 --> 00:24:31,250 Look, I'd push her to get good grades and always do her best. 306 00:24:33,390 --> 00:24:34,970 But I'm supposed to do that, right? 307 00:24:36,010 --> 00:24:37,590 I mean, I'm her dad, right? 308 00:24:42,630 --> 00:24:47,590 Soph, is there something going on with Kelsey that I don't know about? 309 00:24:49,970 --> 00:24:54,370 Soph, I'm desperate here. If you got some information, you need to tell us. 310 00:25:00,110 --> 00:25:01,630 Would you rather speak to me alone? 311 00:25:01,970 --> 00:25:03,850 No. No, um... 312 00:25:04,990 --> 00:25:11,750 Kelsey just didn't want you to know, but she's been raising money online for the 313 00:25:11,750 --> 00:25:12,750 half marathon. 314 00:25:12,870 --> 00:25:14,250 Online? Where? 315 00:25:14,610 --> 00:25:21,130 Just, like, on social media. She would post her running experiences and stuff. 316 00:25:21,250 --> 00:25:22,250 Hold it. 317 00:25:24,410 --> 00:25:28,670 Yesterday, before she left, she said she had to do her first 10 -mile run 318 00:25:28,670 --> 00:25:30,610 because everyone was watching. 319 00:25:30,870 --> 00:25:31,870 That's what she meant? 320 00:25:32,010 --> 00:25:33,730 Did she tell people where she'd be running, Sophia? 321 00:25:34,820 --> 00:25:38,660 Sometimes. But it was mostly for tips and encouragement and stuff. 322 00:25:38,940 --> 00:25:40,600 I mean, she saved almost $10 ,000. 323 00:25:40,860 --> 00:25:41,860 I don't believe this. 324 00:25:42,080 --> 00:25:46,460 She wanted to do something really big for her mom, and it was supposed to be a 325 00:25:46,460 --> 00:25:47,460 surprise. 326 00:25:48,940 --> 00:25:49,940 I'm sorry. 327 00:25:51,720 --> 00:25:56,740 Okay. I'm going to need to know every app and all our usernames, and then we 328 00:25:56,740 --> 00:25:58,800 start by checking out our male followers in the area. 329 00:25:59,360 --> 00:26:02,300 Okay. I'm going to drive around the neighborhood again. 330 00:27:01,130 --> 00:27:02,170 Well, hello to you, too. 331 00:27:02,990 --> 00:27:04,230 Why is there a cop outside? 332 00:27:04,530 --> 00:27:08,010 I'm fine. Everything's fine. Which you would know if you answered the phone. 333 00:27:08,030 --> 00:27:09,590 I've been trying to call you all afternoon. What happened? 334 00:27:10,990 --> 00:27:15,350 After the cleaning girl left, I checked my purse and I was missing $36. 335 00:27:16,790 --> 00:27:20,830 You called the police for that? This is the third time my money's gone missing 336 00:27:20,830 --> 00:27:21,890 on cleaning days. 337 00:27:22,430 --> 00:27:25,050 Did you mention to the detective you have memory problems? Because this has 338 00:27:25,050 --> 00:27:25,949 an issue before. 339 00:27:25,950 --> 00:27:29,110 No, I know, I know. And since the last time you mentioned that, I have been 340 00:27:29,110 --> 00:27:31,630 keeping a notebook with all my cash expenses. 341 00:27:32,210 --> 00:27:33,350 Every last cent. 342 00:27:34,710 --> 00:27:35,710 What now? 343 00:27:36,130 --> 00:27:38,110 Should I be expecting to see more cops around? 344 00:27:38,730 --> 00:27:40,830 Well, what does that matter? Why do you care? 345 00:27:41,090 --> 00:27:43,990 Because, okay? I was worried about you. Hey, hey, hey, hey. 346 00:27:45,710 --> 00:27:46,710 Come here. 347 00:27:50,310 --> 00:27:51,450 You're not rid of me yet. 348 00:28:32,200 --> 00:28:33,780 Thought that dress might be a little tight. 349 00:28:34,380 --> 00:28:36,560 I think that's the size I want you to be. 350 00:28:38,280 --> 00:28:39,920 To cut you down to one meal a day. 351 00:28:44,880 --> 00:28:50,680 Billy, it might go faster if I could exercise. 352 00:28:52,120 --> 00:28:55,940 Maybe run a few miles a day here. 353 00:29:17,870 --> 00:29:21,070 I know you didn't grow up with a good role model of what a wife should be, so 354 00:29:21,070 --> 00:29:24,390 I'm going to forgive what you just did. But in this house, we do things right. 355 00:29:24,950 --> 00:29:25,950 You understand that? 356 00:29:29,190 --> 00:29:30,190 Good. 357 00:29:32,270 --> 00:29:33,270 You know what? 358 00:29:34,430 --> 00:29:36,130 This actually might be a good thing. 359 00:29:36,970 --> 00:29:38,690 We get to make up for the first time. 360 00:29:40,330 --> 00:29:41,330 Oh. 361 00:29:41,610 --> 00:29:42,610 So you're sorry? 362 00:29:48,650 --> 00:29:51,050 As long as you mean it, that goes a long way with me. 363 00:29:53,150 --> 00:29:54,150 You've earned this. 364 00:29:56,370 --> 00:29:58,950 Beginning of our physical intimacy. 365 00:30:00,330 --> 00:30:01,330 First kiss. 366 00:30:02,710 --> 00:30:04,090 Let's get you minty fresh. 367 00:30:04,950 --> 00:30:06,090 I want it to be perfect. 368 00:30:07,090 --> 00:30:08,090 Open up. 369 00:30:09,190 --> 00:30:10,190 Come on. 370 00:30:18,440 --> 00:30:19,440 What do you think? 371 00:30:19,980 --> 00:30:22,780 Oh, much better. 372 00:30:23,120 --> 00:30:28,620 But we have got to do something about those cuticles. Oh, when's the last time 373 00:30:28,620 --> 00:30:29,620 you cleaned those things? 374 00:30:29,880 --> 00:30:30,880 Ow! 375 00:30:31,260 --> 00:30:32,260 Easy peasy. 376 00:30:46,380 --> 00:30:47,660 Very nice, Beth Bird. 377 00:30:51,200 --> 00:30:52,200 You all right? 378 00:30:53,560 --> 00:30:57,100 I still get a little ringing in my ear from your casserole incident. 379 00:30:57,380 --> 00:30:58,540 How do you know about that? 380 00:30:58,900 --> 00:31:00,540 Well, I was out for my 5 p .m. walk. 381 00:31:01,060 --> 00:31:02,380 Right, your walk. 382 00:31:02,780 --> 00:31:05,420 5 p .m., every day, rain or shine. 383 00:31:06,940 --> 00:31:11,620 I think outside, I had the volume on my hearing aid turned up, and I could hear 384 00:31:11,620 --> 00:31:13,020 your smoke alarm down the block. 385 00:31:13,460 --> 00:31:14,740 Oh, I'm sorry. 386 00:31:15,850 --> 00:31:19,890 I can't believe that I practically burned this place down after working so 387 00:31:19,890 --> 00:31:20,890 to hold on to it. 388 00:31:21,690 --> 00:31:24,350 Have those developers from the subdivision been by? 389 00:31:24,770 --> 00:31:27,370 Turned away three offers without even listening to the price. 390 00:31:28,190 --> 00:31:32,150 I didn't travel back and forth across the country to wind up in a wheelchair 391 00:31:32,150 --> 00:31:33,170 a convalescent home. 392 00:31:34,270 --> 00:31:36,130 At least now I can sleep in my own bed. 393 00:31:37,110 --> 00:31:39,090 Mom, why wouldn't you at least hear what they were offering? 394 00:31:39,590 --> 00:31:44,690 Oh, honey, I learned a long time ago that if you never listen to the offer... 395 00:31:44,890 --> 00:31:45,930 You're never tempted. 396 00:31:51,150 --> 00:31:54,650 Honey, you'll get all this eventually. Be patient. 397 00:31:55,210 --> 00:31:57,190 In the meantime, let me enjoy my house. 398 00:31:58,630 --> 00:31:59,630 I'm going to get out of here. 399 00:32:00,330 --> 00:32:02,510 Hey, what's happening in the attic? 400 00:32:06,590 --> 00:32:07,590 Excuse me? 401 00:32:07,650 --> 00:32:10,390 I mean, the lights are on all hours of the day. 402 00:32:11,180 --> 00:32:12,600 Billy's turned it into a gym. 403 00:32:13,080 --> 00:32:14,820 He's been working out quite a bit. 404 00:32:15,040 --> 00:32:16,620 Well, good for you. 405 00:32:17,620 --> 00:32:18,620 Thanks. 406 00:32:23,600 --> 00:32:26,060 Does he look any different to you at all? 407 00:32:27,180 --> 00:32:28,180 Not at all. 408 00:32:29,280 --> 00:32:32,280 He seems calmer, so I'm going along with it. 409 00:32:33,420 --> 00:32:36,160 I think he used the money for a gaming room. 410 00:32:53,200 --> 00:32:54,200 Good morning, sunshine. 411 00:32:57,640 --> 00:32:59,060 Good morning, Billy. 412 00:33:01,100 --> 00:33:02,280 Did you sleep well? 413 00:33:02,520 --> 00:33:06,300 No. Video game tournament went late and I ended up losing in the final 414 00:33:06,300 --> 00:33:07,300 elimination anyway. 415 00:33:07,640 --> 00:33:11,800 I'm sure they only even made it that far because of you. 416 00:33:13,240 --> 00:33:14,240 You're learning. 417 00:33:15,300 --> 00:33:16,300 Good. 418 00:33:17,100 --> 00:33:18,580 Do you want to tell me about it? 419 00:33:18,900 --> 00:33:22,300 Yes, and I will, but today's all about you. 420 00:33:23,940 --> 00:33:25,340 We're going on a field trip. 421 00:33:28,320 --> 00:33:31,940 A few months ago, my mother injured her spinal cord in a car accident. 422 00:33:33,440 --> 00:33:36,800 Now, she goes to therapy twice a week. 423 00:33:39,760 --> 00:33:42,300 So I figured it'd be a good opportunity for a bath. 424 00:33:44,320 --> 00:33:45,540 Let's get these things off you. 425 00:33:54,380 --> 00:33:55,380 You understand? 426 00:34:05,640 --> 00:34:07,380 Never given someone a bath before? 427 00:34:08,719 --> 00:34:09,719 How'd I do? 428 00:34:12,260 --> 00:34:16,540 I know you feel exposed, but it's how we build trust. 429 00:34:24,590 --> 00:34:25,889 I love how innocent you are. 430 00:34:26,350 --> 00:34:28,610 I don't know how much longer I can wait to marry you. 431 00:35:29,160 --> 00:35:30,160 Over there, okay? 432 00:35:30,260 --> 00:35:32,720 Yeah. Hold on a second. I want to show you something. 433 00:35:33,500 --> 00:35:34,500 Can it wait? 434 00:35:34,760 --> 00:35:35,840 No, it cannot. 435 00:35:45,480 --> 00:35:47,740 Meet my new friend. 436 00:35:49,380 --> 00:35:51,500 I call her Bridget. 437 00:35:52,420 --> 00:35:57,140 Bridget? It means power, strength, and vitality. 438 00:35:59,600 --> 00:36:01,060 It was either that or Eileen. 439 00:36:02,940 --> 00:36:05,900 Anyway, I couldn't wait to show you. 440 00:36:06,560 --> 00:36:08,820 Well, really happy for you, Mom. 441 00:36:09,120 --> 00:36:10,120 Seriously. 442 00:36:10,400 --> 00:36:13,440 Who knows? Maybe by Christmas I'll be climbing the stairs to work out in your 443 00:36:13,440 --> 00:36:14,440 gym. 444 00:36:15,780 --> 00:36:16,780 Christmas? 445 00:36:17,960 --> 00:36:19,340 Is that what they said? 446 00:36:20,680 --> 00:36:21,780 They said it's possible. 447 00:36:23,740 --> 00:36:25,700 Well, uh, fantastic. 448 00:36:29,870 --> 00:36:33,730 Oh, uh, you weren't supposed to see that. It was supposed to be a bit of a 449 00:36:33,730 --> 00:36:35,210 surprise. For what? 450 00:36:36,370 --> 00:36:37,830 Your walker. 451 00:36:38,490 --> 00:36:39,490 Thought we could celebrate. 452 00:36:39,810 --> 00:36:43,170 But you just... You just found out about that. 453 00:36:43,550 --> 00:36:45,410 Well, I could tell it was going well. 454 00:36:46,290 --> 00:36:47,810 I'm trying to be optimistic here. 455 00:36:50,570 --> 00:36:51,570 Okay. 456 00:36:52,010 --> 00:36:53,350 Sorry to ruin the surprise. 457 00:36:55,910 --> 00:36:58,190 Take him in the kitchen, and I'll put him in water. 458 00:36:59,720 --> 00:37:00,720 You got it. 459 00:37:12,920 --> 00:37:13,920 Mom. 460 00:37:15,440 --> 00:37:19,280 Please, if you can hear me, please help me get out of here. 461 00:37:22,580 --> 00:37:24,140 Please, please, please, please. 462 00:37:25,320 --> 00:37:28,400 Honey, I'm home. 463 00:37:45,830 --> 00:37:47,350 Please. That's how you're going to greet me? 464 00:37:51,870 --> 00:37:56,290 I work very long days to provide for you. 465 00:37:56,790 --> 00:37:59,410 Buy us a house, and this is what I come home to? 466 00:38:00,150 --> 00:38:01,170 Not even a smile. 467 00:38:05,190 --> 00:38:08,530 I can't even think this isn't working. 468 00:38:09,670 --> 00:38:10,910 It's like you're not even trying. 469 00:38:11,660 --> 00:38:13,240 I just want to go home. 470 00:38:17,440 --> 00:38:18,440 My dad. 471 00:38:19,500 --> 00:38:21,520 My dad is probably terrified. 472 00:38:24,340 --> 00:38:25,420 Is that what you think? 473 00:38:27,600 --> 00:38:29,820 It's time for a hard dose of reality for you. 474 00:38:31,880 --> 00:38:33,760 You gave me all your social media passwords. 475 00:38:35,260 --> 00:38:38,920 Your dad hasn't posted anything about you. He has been posting. 476 00:38:40,970 --> 00:38:42,290 Screen grabbed this the other day. 477 00:38:43,910 --> 00:38:45,710 It's waiting for the right moment to show you. 478 00:38:46,850 --> 00:38:47,850 Who is that? 479 00:38:48,550 --> 00:38:49,550 His new girlfriend. 480 00:38:50,950 --> 00:38:52,130 He's moved on, Kelsey. 481 00:38:52,930 --> 00:38:53,930 So should you. 482 00:38:59,910 --> 00:39:03,570 Why don't you stay here with a man who actually cares about you? 483 00:39:06,170 --> 00:39:09,410 Hey, you have one month to become wife material. 484 00:39:09,650 --> 00:39:10,650 You understand? 485 00:39:10,840 --> 00:39:11,840 I have needs. 486 00:39:13,040 --> 00:39:14,640 What if I can't do that? 487 00:39:15,160 --> 00:39:17,820 Well, I'll send you home. 488 00:39:18,720 --> 00:39:19,720 What's your mom? 489 00:39:21,040 --> 00:39:22,180 Is that what you want? 490 00:39:23,180 --> 00:39:27,900 I can't hear you. No, it's not what I want. 491 00:39:29,880 --> 00:39:30,980 What do you want? 492 00:39:34,680 --> 00:39:39,540 I want a perfect baby. 493 00:39:43,980 --> 00:39:44,980 It's better. 494 00:39:46,740 --> 00:39:49,160 I'm sorry that you had such a bad day. 495 00:39:51,820 --> 00:39:54,400 Can you please let me make it up to you? 496 00:39:56,580 --> 00:39:57,580 Do you have a mind? 497 00:40:00,520 --> 00:40:01,520 That's it. 498 00:40:01,920 --> 00:40:02,920 Just like that. 499 00:40:05,920 --> 00:40:07,260 You're really getting the hang of this. 500 00:40:10,140 --> 00:40:11,140 See? 501 00:40:12,000 --> 00:40:13,140 This is how it should be. 502 00:40:14,440 --> 00:40:17,760 You take care of me here at home, you take care of us out in the world. 503 00:40:19,780 --> 00:40:20,738 That's it. 504 00:40:20,740 --> 00:40:23,720 A little more pressure, kitten. 505 00:40:51,820 --> 00:40:52,880 you're supposed to be obedient. 506 00:40:53,560 --> 00:40:55,720 And you know who isn't? Of course. 507 00:40:56,080 --> 00:40:58,500 And from now on, that's how you're going to be treated. 508 00:41:01,740 --> 00:41:04,200 Sometimes, obedience needs to be imposed. 509 00:41:04,560 --> 00:41:08,140 I should have done this a long time ago. 510 00:41:34,250 --> 00:41:35,710 My pills. I can't find my pills. 511 00:41:36,010 --> 00:41:38,410 They murdered or something. They're all right here. 512 00:41:38,830 --> 00:41:41,950 Not those pills. My arthritis pills. They're supposed to be in this caddy. 513 00:41:41,970 --> 00:41:43,010 They're always in this caddy. 514 00:41:43,590 --> 00:41:45,150 Well, I'm sure they'll turn up. 515 00:41:46,210 --> 00:41:49,070 Turn up? We're not talking about a missing set of keys here. 516 00:41:49,330 --> 00:41:51,890 I need these pills to function, to live. 517 00:41:52,710 --> 00:41:53,710 To live? 518 00:41:54,190 --> 00:41:55,850 Come on. You're manic much? 519 00:41:57,090 --> 00:42:00,850 I can't physically move without them. Do you get that? 520 00:42:02,210 --> 00:42:03,210 Fine. 521 00:42:03,790 --> 00:42:04,790 What do you want me to do? 522 00:42:09,510 --> 00:42:10,510 Go back to bed. 523 00:42:11,110 --> 00:42:12,110 Come on. 524 00:42:12,210 --> 00:42:15,010 You don't seem to give a damn about this, so don't worry about it. 525 00:42:16,210 --> 00:42:17,210 Go back upstairs. 526 00:42:18,070 --> 00:42:20,670 I'm sorry you came out that way. I said leave me alone! 527 00:42:36,520 --> 00:42:37,520 Want some help? 528 00:42:38,180 --> 00:42:39,180 No. 529 00:42:45,200 --> 00:42:46,960 I didn't think we'd get this bad so quickly. 530 00:42:49,880 --> 00:42:52,420 I can't believe the insurance company didn't approve your emergency 531 00:42:52,420 --> 00:42:53,420 prescription. 532 00:42:54,420 --> 00:42:56,520 It was a new bottle. Why would they? 533 00:42:56,900 --> 00:42:59,440 Well, the wait's almost over. 534 00:43:00,780 --> 00:43:01,940 When does the renewal get here? 535 00:43:02,320 --> 00:43:03,640 A week from Thursday. 536 00:43:04,640 --> 00:43:08,080 Not that it matters on my... Progress is shot to hell. 537 00:43:09,880 --> 00:43:10,799 In a minute. 538 00:43:10,800 --> 00:43:12,400 Okay, here. Let me help you. 539 00:43:17,940 --> 00:43:18,940 Hey. 540 00:43:19,800 --> 00:43:20,678 Come on. 541 00:43:20,680 --> 00:43:21,680 Open up. 542 00:43:23,300 --> 00:43:24,300 What are you doing? 543 00:43:25,680 --> 00:43:28,740 I'm not going to have you start feeding me. I'd rather starve. 544 00:43:48,060 --> 00:43:50,620 Hi. Can you open it for me, please? 545 00:43:50,820 --> 00:43:53,380 Sure. Thank you. I've been waiting all day for my pills. 546 00:43:54,180 --> 00:43:55,180 Thank you. 547 00:43:57,000 --> 00:43:58,000 Thank you. 548 00:43:58,720 --> 00:43:59,720 Thank you. 549 00:44:56,259 --> 00:44:57,380 What? Hey, buddy. 550 00:44:58,300 --> 00:44:59,840 Fine. What? 551 00:45:01,780 --> 00:45:02,780 You know what? 552 00:45:03,000 --> 00:45:06,320 I'm not... I don't understand. 553 00:45:07,340 --> 00:45:11,100 We've been paying the mortgage on time. This isn't about the mortgage payments, 554 00:45:11,260 --> 00:45:12,600 Mom. It's about the property tax. 555 00:45:12,840 --> 00:45:15,380 You haven't paid them, and now they're going to garnish your disability checks. 556 00:45:15,930 --> 00:45:20,250 So you need to go down to the bank and transfer some money from the savings. 557 00:45:20,450 --> 00:45:22,350 There are no other savings. 558 00:45:22,590 --> 00:45:23,590 How is that possible? 559 00:45:23,810 --> 00:45:28,810 Medical bills, your physical therapy, all of your medicine. This stuff adds 560 00:45:28,870 --> 00:45:30,750 Mom. Not to mention your attic activity. 561 00:45:31,050 --> 00:45:34,730 What's that supposed to mean? You told me to build a gym up there, okay? 562 00:45:35,030 --> 00:45:36,030 Is that what you did? 563 00:45:37,030 --> 00:45:38,530 Really? You want to see? 564 00:45:39,250 --> 00:45:42,270 Come on, I'll take you up there right now. As a matter of fact, I'll carry 565 00:45:42,310 --> 00:45:43,310 Come here. No, no. 566 00:45:49,310 --> 00:45:53,030 None of this changes the fact that we could lose the house. 567 00:45:54,110 --> 00:45:58,110 The house that I killed myself to hang on to. And what are you going to do when 568 00:45:58,110 --> 00:45:59,110 that happens? 569 00:45:59,350 --> 00:46:01,270 Take up some overtime or something. 570 00:46:02,990 --> 00:46:03,990 Second job. 571 00:46:30,570 --> 00:46:31,328 for fun? 572 00:46:31,330 --> 00:46:35,750 All it takes is a credit card to access photos of thousands of girls. 573 00:46:36,010 --> 00:46:37,010 Join now. 574 00:47:13,230 --> 00:47:14,410 Oh, there you are. 575 00:47:16,990 --> 00:47:18,810 You seem chipper this morning. 576 00:47:19,130 --> 00:47:20,130 Why wouldn't I be? 577 00:47:20,190 --> 00:47:21,830 Good workout last night in the gym? 578 00:47:22,210 --> 00:47:23,210 Best so far. 579 00:47:23,590 --> 00:47:24,590 I'm sure. 580 00:47:24,650 --> 00:47:25,730 What's that supposed to mean? 581 00:47:26,570 --> 00:47:28,370 It means I know your secret. 582 00:47:28,770 --> 00:47:29,770 My secret? 583 00:47:31,350 --> 00:47:36,450 What are you talking about? At first, I thought my mind was playing tricks on me 584 00:47:36,450 --> 00:47:38,850 all that time you spent in the gym, even late at night. 585 00:47:39,170 --> 00:47:40,450 But you still look the same. 586 00:47:40,890 --> 00:47:42,070 I'm doing a conditioning. 587 00:47:42,730 --> 00:47:44,770 Then it'd take a little longer. Then. 588 00:47:45,810 --> 00:47:48,690 I thought that you used my money for gaming equipment. 589 00:47:49,810 --> 00:47:55,970 But what really gave it away were the long hairs I found in the shower this 590 00:47:55,970 --> 00:47:56,970 morning. 591 00:47:59,150 --> 00:48:03,610 Am I really that much of an embarrassment that you can't introduce 592 00:48:03,610 --> 00:48:04,610 girlfriend? 593 00:48:07,270 --> 00:48:09,910 I mean... Relax, Romeo. 594 00:48:11,270 --> 00:48:12,270 You're an adult. 595 00:48:13,430 --> 00:48:14,670 But I want to meet her. 596 00:48:15,070 --> 00:48:16,070 Okay. 597 00:48:16,430 --> 00:48:20,990 Not really sure how serious it is. If she's spending time in my house, I want 598 00:48:20,990 --> 00:48:21,990 meet her. 599 00:48:22,610 --> 00:48:23,910 Sunday dinner, no argument. 600 00:48:24,990 --> 00:48:26,310 I'll make something special. 601 00:48:26,790 --> 00:48:28,130 Okay. Sunday. 602 00:48:29,670 --> 00:48:30,670 Dinner. 603 00:48:31,030 --> 00:48:31,968 We'll be there. 604 00:48:31,970 --> 00:48:33,890 I gotta get to work. I'll be home later. 605 00:48:37,310 --> 00:48:38,490 A girlfriend? 606 00:48:38,990 --> 00:48:39,990 Well, what's her name? 607 00:48:40,200 --> 00:48:41,198 What does she do? 608 00:48:41,200 --> 00:48:43,080 He won't tell me. He says they're not official. 609 00:48:43,640 --> 00:48:46,440 But I insisted on meeting her if they're going to spend time in this house. 610 00:48:46,680 --> 00:48:50,460 She's been in your house, but you've never even met her? 611 00:48:51,180 --> 00:48:54,220 I think he's sneaking her in after I go to bed. 612 00:48:54,460 --> 00:48:55,419 No, no, no. 613 00:48:55,420 --> 00:48:56,900 This is your house. 614 00:48:57,180 --> 00:49:01,460 You have the right to know who's traipsing around in it when you're 615 00:49:01,920 --> 00:49:03,940 I know. That's why she's coming to dinner on Sunday. 616 00:49:04,560 --> 00:49:06,220 What are you going to do if she doesn't show up? 617 00:49:07,380 --> 00:49:08,380 I'm not lying. 618 00:49:08,640 --> 00:49:09,640 People get sick. 619 00:49:10,529 --> 00:49:11,710 Happens. So prove it. 620 00:49:12,950 --> 00:49:13,868 Doctor's note. 621 00:49:13,870 --> 00:49:14,910 How about a photo? 622 00:49:15,190 --> 00:49:16,190 A photo? 623 00:49:16,270 --> 00:49:18,650 Tell her to send a photo so I can see how sick she really is. 624 00:49:19,890 --> 00:49:20,890 You're being ridiculous. 625 00:49:21,370 --> 00:49:22,430 I wasn't born yesterday. 626 00:49:23,010 --> 00:49:25,750 So unless you can prove to me that you have a real girlfriend who happens to be 627 00:49:25,750 --> 00:49:29,430 sick, I have to assume that you're lying, and I am going to find out why. 628 00:49:30,210 --> 00:49:31,210 Okay. 629 00:49:31,290 --> 00:49:32,290 It's your life. 630 00:49:32,670 --> 00:49:33,690 Wasted however you like. 631 00:49:46,250 --> 00:49:50,310 sick enough here there we go 632 00:49:50,310 --> 00:49:57,010 okay there should 633 00:49:57,010 --> 00:50:03,130 be a director what are we doing tell you what 634 00:50:03,130 --> 00:50:08,690 fast you do this faster i'll let you eat sound good 635 00:50:08,690 --> 00:50:13,770 okay i don't look sicker like you've got the flu or something 636 00:50:14,480 --> 00:50:16,220 Okay, now give me your hand. Let's make this look like a selfie. 637 00:50:17,740 --> 00:50:18,740 There you go. 638 00:50:21,140 --> 00:50:22,140 Perfect. 639 00:50:28,820 --> 00:50:29,820 I'm such an idiot. 640 00:53:27,600 --> 00:53:30,460 What are you doing in my house? Help me. Help me. Please help me. 641 00:53:32,340 --> 00:53:33,340 What's going on? 642 00:53:34,360 --> 00:53:35,620 Billy brought me here. 643 00:53:36,160 --> 00:53:38,240 Oh, you're the girlfriend. 644 00:53:40,240 --> 00:53:46,120 Oh, what is this? Some sort of Fifty Shades role -playing or something? 645 00:53:46,400 --> 00:53:48,000 You knew about me? 646 00:53:49,120 --> 00:53:50,120 Oh, my God. 647 00:53:50,640 --> 00:53:51,640 Oh, my God. 648 00:53:51,720 --> 00:53:54,620 Oh, listen, honey. Honey, I... 649 00:53:55,370 --> 00:54:02,250 Honey, I don't want any trouble. I'll have a 650 00:54:02,250 --> 00:54:07,510 conversation with Billy when he gets home, but right now, you need to get out 651 00:54:07,510 --> 00:54:08,510 here. 652 00:54:09,250 --> 00:54:11,110 You think I'm here on purpose? 653 00:54:35,880 --> 00:54:37,760 Was it on one of those dating apps or something? 654 00:54:38,120 --> 00:54:39,920 No. No. 655 00:54:40,480 --> 00:54:42,240 I went for a run. 656 00:54:42,900 --> 00:54:48,200 And he pulled over and asked me to help him look for his lost dog. 657 00:54:50,020 --> 00:54:53,120 And then he drugged me and brought me here. 658 00:55:04,890 --> 00:55:06,330 January 22nd. 659 00:55:07,250 --> 00:55:08,610 Three months ago? 660 00:55:12,050 --> 00:55:14,450 January 22nd, 2023. 661 00:55:26,790 --> 00:55:28,890 You've been here over a year? 662 00:55:30,590 --> 00:55:33,530 Can you please let me go? 663 00:55:34,730 --> 00:55:36,810 I need to go home to my dad. 664 00:55:37,710 --> 00:55:38,710 Yes. 665 00:55:39,390 --> 00:55:40,550 Yes, of course. 666 00:55:40,990 --> 00:55:45,150 How do I get you out of here? I don't know. I don't know. 667 00:55:45,610 --> 00:55:48,610 I'm going to call the cops. Yes, yes. Please, please. 668 00:55:49,150 --> 00:55:50,170 Thank you. 669 00:55:51,930 --> 00:55:56,810 Where are you going? I dropped my phone on the stairs when I was coming up here. 670 00:55:56,970 --> 00:56:00,770 I will go down there, and I will call, and I will get you out of here. 671 00:56:00,990 --> 00:56:02,130 Okay. Okay. 672 00:56:02,350 --> 00:56:03,350 Okay. 673 00:56:13,770 --> 00:56:14,770 Looking for this? 674 00:56:16,530 --> 00:56:17,530 Billy. 675 00:56:19,130 --> 00:56:20,510 You ignored my text. 676 00:56:22,350 --> 00:56:24,430 Here, help me up. 677 00:56:25,050 --> 00:56:26,050 Happy to. 678 00:56:32,590 --> 00:56:33,590 Ow! 679 00:56:34,590 --> 00:56:36,390 Damn it, that really hurt, Billy. 680 00:56:37,730 --> 00:56:39,530 Hey, hey, hey, give me my phone. 681 00:56:40,390 --> 00:56:41,390 Why? 682 00:56:44,300 --> 00:56:45,400 You can call the police on me? 683 00:56:46,900 --> 00:56:48,500 Isn't that what you told Kelsey you'd do? 684 00:56:50,140 --> 00:56:51,140 Hmm? 685 00:56:53,740 --> 00:56:54,740 Honey. 686 00:56:56,180 --> 00:56:57,480 What is going on? 687 00:57:00,320 --> 00:57:02,120 What are you doing up there? 688 00:57:02,920 --> 00:57:05,560 You know my real secret. Things are going to change around here. 689 00:57:12,160 --> 00:57:13,700 Now on the chair stays with me. 690 00:57:14,090 --> 00:57:15,970 You don't move unless I say so. You understand? 691 00:57:16,310 --> 00:57:17,870 You let that girl go, Billy. 692 00:57:18,990 --> 00:57:21,390 She's just a kid. What are you going to do about it? 693 00:57:21,710 --> 00:57:24,150 You really think the police are going to believe you didn't know she was here 694 00:57:24,150 --> 00:57:25,150 the whole time? 695 00:57:29,650 --> 00:57:30,990 Who is that for? 696 00:57:31,750 --> 00:57:34,030 Help! The neighbors aren't coming to your rescue anymore. 697 00:57:34,310 --> 00:57:38,450 Help! Hey, keep screaming. I'll send them unhinged messages from your phone. 698 00:57:38,630 --> 00:57:41,890 After I convince them you have dementia, they'll feel bad for me when they hear 699 00:57:41,890 --> 00:57:42,890 you screaming. 700 00:57:44,040 --> 00:57:46,620 Whatever you want to me, Billy, but let that girl go. 701 00:57:47,580 --> 00:57:50,580 I won't say anything to anyone and we won't have to talk about it ever again. 702 00:57:50,680 --> 00:57:52,780 You are in no position to be giving me orders. 703 00:57:59,820 --> 00:58:00,820 Sweet dreams, Mom. 704 00:58:06,140 --> 00:58:09,580 Good morning, sunshine. 705 00:58:11,980 --> 00:58:12,980 Why the long face? 706 00:58:14,380 --> 00:58:15,640 Are you talking to the police? 707 00:58:15,840 --> 00:58:17,120 Are you really that delusional? 708 00:58:17,960 --> 00:58:21,840 My mother can't walk. I'm her last surviving family. 709 00:58:22,320 --> 00:58:26,460 You think she's going to choose some whore over her own son? 710 00:58:29,000 --> 00:58:30,780 You belong to me. You understand? 711 00:58:31,000 --> 00:58:33,860 You're my property and nobody damages my property but me. 712 00:58:34,940 --> 00:58:36,720 Better way to start your birthday than with a bang. 713 00:58:40,920 --> 00:58:42,200 It's over 22nd, right? 714 00:58:43,180 --> 00:58:44,180 I'm 18. 715 00:58:45,660 --> 00:58:49,460 A little less hot now that you're legal, but you make it work. 716 00:59:36,430 --> 00:59:39,970 I haven't seen you for a while. What are you doing here? 717 00:59:40,470 --> 00:59:41,470 Installing some alarms. 718 00:59:41,930 --> 00:59:43,250 Why? What happened? 719 00:59:44,230 --> 00:59:45,270 Did you keep a secret? 720 00:59:45,630 --> 00:59:46,630 Of course. 721 00:59:46,850 --> 00:59:49,790 A few months back, my mom was diagnosed with early onset dementia. 722 00:59:50,520 --> 00:59:53,220 Last night she snuck out of the house in her nightgown. It took me an hour to 723 00:59:53,220 --> 00:59:54,178 find her. 724 00:59:54,180 --> 00:59:55,300 I had no idea. 725 00:59:56,080 --> 00:59:59,140 Well, now if it happens again, alarms will sound. 726 00:59:59,720 --> 01:00:00,960 We'll be able to get down here right quick. 727 01:00:01,440 --> 01:00:03,360 You take such good care of your mother. 728 01:00:03,860 --> 01:00:04,860 Thank you. 729 01:00:05,040 --> 01:00:06,040 Appreciate that. 730 01:00:06,080 --> 01:00:11,520 My husband had dementia at the end. I mean, I know how to deal with it. Let me 731 01:00:11,520 --> 01:00:12,700 help you with your mom. 732 01:00:12,920 --> 01:00:13,759 You know what? 733 01:00:13,760 --> 01:00:16,480 I think she's a little embarrassed by the whole thing. I don't know if it 734 01:00:16,480 --> 01:00:17,238 be a great idea. 735 01:00:17,240 --> 01:00:19,000 I think she needs her friends. 736 01:00:19,550 --> 01:00:20,930 Because your dignity is what she needs. 737 01:00:22,710 --> 01:00:23,710 All right. 738 01:00:24,070 --> 01:00:28,490 But the second you decide you need anything, you call me and I will be 739 01:00:28,490 --> 01:00:29,490 over. 740 01:00:29,570 --> 01:00:30,569 You got it. 741 01:00:30,570 --> 01:00:31,730 Okay. Bye. 742 01:00:39,630 --> 01:00:41,230 Mr. Ferris' mom, you can make us lunch. 743 01:00:42,930 --> 01:00:44,190 What is she doing here? 744 01:00:44,570 --> 01:00:45,570 What do you think? 745 01:00:46,130 --> 01:00:47,490 We have our own live -in maid. 746 01:00:48,060 --> 01:00:50,940 Of course, she goes back to the attic at night, but I thought we could use an 747 01:00:50,940 --> 01:00:54,200 extra set of hands around here while you're indisposed. 748 01:00:54,960 --> 01:00:56,660 Kelsey just finished the house. She's going to help you shower. 749 01:00:57,960 --> 01:00:58,960 No. 750 01:01:00,080 --> 01:01:02,280 I can take care of myself. 751 01:01:02,940 --> 01:01:04,620 Not without your walker and your chair, you can't. 752 01:01:06,460 --> 01:01:07,460 Let's make it quick. 753 01:01:07,780 --> 01:01:08,780 I'm getting hungry. 754 01:01:15,660 --> 01:01:18,910 You have to keep your head back or the water's going to get... Shut up and 755 01:01:18,910 --> 01:01:22,210 tell me what to do! I was just trying to... Shush, that was for his sake. 756 01:01:22,710 --> 01:01:23,830 We have to get out of here. 757 01:01:24,210 --> 01:01:25,730 What? I want to help you. 758 01:01:26,890 --> 01:01:29,110 No. No, you want to test me. 759 01:01:30,910 --> 01:01:34,370 You can report back to that rapist son that you raided and take the bait. 760 01:01:34,610 --> 01:01:37,830 The man outside that door is not the son I raised. 761 01:01:38,590 --> 01:01:39,890 I think if we act like... 762 01:01:57,420 --> 01:01:59,000 I'll be right back with your drink. 763 01:01:59,220 --> 01:02:01,060 What the hell is this? The bun's not toasted. 764 01:02:01,280 --> 01:02:02,400 You didn't toast the buns. 765 01:02:03,520 --> 01:02:04,520 Toast them? 766 01:02:04,700 --> 01:02:07,260 Do you not know what that means? Do you need a dictionary? 767 01:02:08,940 --> 01:02:10,580 Sorry, I'll take care of it. 768 01:02:12,360 --> 01:02:14,040 And don't let the food get cold. 769 01:02:18,480 --> 01:02:21,680 You know, it's actually not a bad idea. 770 01:02:22,500 --> 01:02:24,480 The food is cooked, the house is clean. 771 01:02:26,350 --> 01:02:28,230 Might be the best idea you've ever had. 772 01:02:30,170 --> 01:02:32,050 Come around faster than I thought you would. 773 01:02:32,670 --> 01:02:33,670 Yeah. 774 01:02:34,270 --> 01:02:37,310 We both work so hard. We deserve to enjoy this house. 775 01:02:37,830 --> 01:02:39,130 You know what? That we do. 776 01:02:40,610 --> 01:02:41,810 Dad wasn't so bad. 777 01:02:42,830 --> 01:02:44,050 He worked hard, too. 778 01:02:45,970 --> 01:02:47,310 Just under a lot of stress. 779 01:02:47,790 --> 01:02:48,790 Don't I know it. 780 01:02:49,430 --> 01:02:54,430 And the months before he died, the insomnia was so bad. 781 01:02:58,960 --> 01:02:59,960 You okay? 782 01:03:01,560 --> 01:03:02,560 Yeah. 783 01:03:03,400 --> 01:03:04,400 Better than okay. 784 01:03:05,280 --> 01:03:09,200 This is how the other half live. Pretty soon we'll be going to the opera and the 785 01:03:09,200 --> 01:03:10,200 ballet. 786 01:03:10,760 --> 01:03:12,260 I wanted to leave for that. 787 01:03:13,120 --> 01:03:14,120 Kelsey. 788 01:03:15,300 --> 01:03:17,460 Dance for us. What? Are you crazy? 789 01:03:17,940 --> 01:03:22,320 What? I picked it up the other day. In case there's any more escape attempts. 790 01:03:22,700 --> 01:03:24,380 Can you please put that away? 791 01:03:24,640 --> 01:03:26,020 Come on. That's not necessary. 792 01:03:26,360 --> 01:03:27,339 Come on. 793 01:03:27,340 --> 01:03:28,420 Is that any bit of fun? 794 01:03:29,440 --> 01:03:30,440 It's your problem. 795 01:03:32,240 --> 01:03:34,260 Are you starting to care about her? 796 01:03:35,440 --> 01:03:36,440 No. 797 01:03:36,960 --> 01:03:41,420 If you tase her, she'll be worthless for the rest of the day. And then what are 798 01:03:41,420 --> 01:03:42,420 we going to do about dinner? 799 01:03:43,100 --> 01:03:44,100 Good point. 800 01:03:45,180 --> 01:03:46,180 Fine. 801 01:03:46,920 --> 01:03:48,520 Just don't forget to mix the rules here now. 802 01:03:53,260 --> 01:03:55,960 What are you doing standing around? The food is getting cold. 803 01:04:11,310 --> 01:04:12,169 All right, Kelsey. 804 01:04:12,170 --> 01:04:13,490 It's time to make yourself useful. 805 01:04:14,150 --> 01:04:16,990 You are going to help my mother with her hemorrhoid cream. 806 01:04:18,490 --> 01:04:19,490 Get to it. Come on. 807 01:04:21,050 --> 01:04:24,250 I'm going to be right on the other side of that door. And remember, these are 808 01:04:24,250 --> 01:04:25,250 all alarmed. 809 01:04:25,630 --> 01:04:26,630 No funny business. 810 01:04:27,510 --> 01:04:28,428 Got it? 811 01:04:28,430 --> 01:04:29,430 Yes. 812 01:04:29,530 --> 01:04:30,530 All right. 813 01:04:36,170 --> 01:04:37,970 You needed help with your cream? 814 01:04:39,450 --> 01:04:40,450 I think I'm here. 815 01:04:50,870 --> 01:04:52,150 I don't understand. 816 01:04:53,050 --> 01:04:59,010 I need you to get it now for me quickly, okay? 817 01:05:14,250 --> 01:05:16,570 Open the side zipper. There's a prescription bottle in there. 818 01:05:20,370 --> 01:05:23,570 Where's my new pillow? That's more than enough. If we can knock Billy out long 819 01:05:23,570 --> 01:05:25,290 enough, we can use his phone to call 911. 820 01:05:25,650 --> 01:05:27,090 I'll keep these under my pillow tonight. 821 01:05:27,610 --> 01:05:30,990 Tomorrow, sometime, I need you to get them into the kitchen and hide them. 822 01:05:31,350 --> 01:05:32,370 Okay, and then what? 823 01:05:32,650 --> 01:05:35,670 Leave the rest to me. I've got a birthday surprise planned for him. 824 01:05:36,770 --> 01:05:40,650 Now, give me your arm. This cream will help some of your scars. 825 01:05:41,690 --> 01:05:42,690 Let me see your arm. 826 01:05:51,280 --> 01:05:52,440 that he did that to you. 827 01:06:02,180 --> 01:06:03,180 It looks ready. 828 01:06:04,120 --> 01:06:05,120 Perfect. 829 01:06:05,820 --> 01:06:09,840 Actually, the top of this is a little uneven. You'll have to slice it. Why? 830 01:06:10,600 --> 01:06:12,660 Because if you don't, the second tear will slide right off. 831 01:06:13,340 --> 01:06:15,600 Your mother never taught you how to do this? Mom's dead. 832 01:06:18,300 --> 01:06:19,300 I didn't know. 833 01:06:20,160 --> 01:06:21,160 I'm sorry. 834 01:06:21,880 --> 01:06:24,940 Oh, anyway, leave the kitchen to the birds. I'll be in the living room. 835 01:06:35,420 --> 01:06:36,840 Like that? Looks good. 836 01:06:37,740 --> 01:06:39,120 You can start icing it now. 837 01:06:42,020 --> 01:06:43,020 Hey, Billy. 838 01:06:43,600 --> 01:06:47,440 Remember how much your dad loved the Tom Collins I would make him? 839 01:06:48,040 --> 01:06:50,000 What do you think if I made you one tonight? 840 01:06:50,300 --> 01:06:53,180 Pass. I think it was better with chicken fried steak than beer. 841 01:06:57,600 --> 01:07:00,820 There's no way I can fit those pills into his beer bottle. 842 01:07:03,680 --> 01:07:06,720 Hold the spatula still and spin the case. 843 01:07:08,320 --> 01:07:09,460 Did you grind them? 844 01:07:10,120 --> 01:07:12,820 Yes, but the opening is way too narrow. 845 01:07:13,200 --> 01:07:14,660 What are you two whispering about in there? 846 01:07:15,440 --> 01:07:17,260 Allow your mother a few surprises. 847 01:07:19,000 --> 01:07:20,340 Listen, we'll figure it out. 848 01:07:21,040 --> 01:07:23,200 But whatever you do, you cannot panic. 849 01:07:23,620 --> 01:07:24,620 Do you understand? 850 01:07:33,100 --> 01:07:34,840 That smells amazing. 851 01:07:35,280 --> 01:07:38,360 Turns out this one isn't completely useless in the kitchen. 852 01:07:38,620 --> 01:07:39,720 It's not the only room that's useless. 853 01:07:41,440 --> 01:07:46,240 Uh, she didn't want to spoil the surprise. I found your dad's old beer 854 01:07:46,240 --> 01:07:47,240 froze it. 855 01:07:47,660 --> 01:07:52,840 Kelsey, pour the beer into the mug slowly and on an angle to keep the head 856 01:08:04,400 --> 01:08:08,480 Billy, do you remember your birthday? I think you were 12 years old. 857 01:08:08,880 --> 01:08:11,700 Your dad and I didn't give you your presents in the morning, and you thought 858 01:08:11,700 --> 01:08:12,700 that we forgot. 859 01:08:12,860 --> 01:08:16,420 Yeah. When I got home, he had mounted that flat -screen TV on my wall. 860 01:08:17,319 --> 01:08:18,779 It wasn't a bad gift -giver. 861 01:08:23,880 --> 01:08:30,779 What are you so nervous 862 01:08:30,779 --> 01:08:31,779 about? 863 01:08:33,700 --> 01:08:34,700 No. 864 01:08:40,700 --> 01:08:42,580 Tonight to be perfect for you. 865 01:08:43,939 --> 01:08:44,979 Would you look at that? 866 01:08:45,399 --> 01:08:48,040 A year and a half of training and she finally gets it. 867 01:08:50,680 --> 01:08:51,680 Hello? 868 01:08:56,240 --> 01:08:58,439 It's Mrs. Bird. Is anybody home? 869 01:08:59,359 --> 01:09:00,859 Not a word or she dies. 870 01:09:05,020 --> 01:09:06,160 Mrs. Bird. Hi. 871 01:09:06,460 --> 01:09:07,460 Good evening. 872 01:09:09,160 --> 01:09:11,460 Is your mother home? Can I say hello? 873 01:09:12,680 --> 01:09:13,899 Who is Mrs. Bird? 874 01:09:15,060 --> 01:09:16,160 Can we try the term? 875 01:09:16,380 --> 01:09:17,339 They're risky. 876 01:09:17,340 --> 01:09:22,279 He convinced the neighborhood that I went, and I took with the plan. 877 01:09:22,520 --> 01:09:26,500 Yeah, it's not really a good time right now, but you know the night. Oh, okay. 878 01:09:26,740 --> 01:09:32,120 Well, I remember that it was your birthday, and because you have done so 879 01:09:32,120 --> 01:09:34,120 help your mother, I wanted to get you something special. 880 01:09:35,380 --> 01:09:36,380 Thank you. 881 01:09:37,479 --> 01:09:38,859 it now. I want to make sure you like it. 882 01:09:39,180 --> 01:09:40,300 Right now? Yes, please. 883 01:09:41,040 --> 01:09:42,040 Okay. 884 01:09:44,840 --> 01:09:45,840 18 years. 885 01:09:46,000 --> 01:09:50,479 Yeah. I know it's a good one because my husband always used to hide his when we 886 01:09:50,479 --> 01:09:53,720 had company come. That's very generous of you, but I'm going to get back 887 01:09:54,400 --> 01:09:55,400 Don't like to leave alone. 888 01:09:55,600 --> 01:09:56,600 Well, 889 01:09:56,880 --> 01:09:58,180 good night. 890 01:09:59,520 --> 01:10:02,020 Turns out I was wrong. 891 01:10:02,360 --> 01:10:04,420 There's something that goes better with chicken fried steak. 892 01:10:22,130 --> 01:10:25,710 You put something in my drink, you bitch. 893 01:10:26,130 --> 01:10:27,430 I knew it tasted funny. 894 01:10:28,670 --> 01:10:31,210 No, no, no. Stop it. Stop it. 895 01:10:31,630 --> 01:10:34,990 She had nothing to do with it. I put a sleepy pill in your mug when Mrs. Berg 896 01:10:34,990 --> 01:10:35,990 came to the door. 897 01:10:36,110 --> 01:10:37,210 Why would you do that? 898 01:10:37,510 --> 01:10:38,510 Why? 899 01:10:38,790 --> 01:10:39,790 Why? 900 01:10:40,310 --> 01:10:41,330 You want to know why? 901 01:10:42,230 --> 01:10:44,810 Because, because you're holding a prisoner. 902 01:10:45,130 --> 01:10:46,230 This is insanity. 903 01:10:46,750 --> 01:10:47,870 You think this is a prison? 904 01:10:48,410 --> 01:10:49,830 You haven't seen anything yet. 905 01:10:50,790 --> 01:10:51,810 Dusty, get Mom's pill! 906 01:10:52,370 --> 01:10:56,930 No. No, no, no, no, no, no. You can't do that. I won't be able to move. You have 907 01:10:56,930 --> 01:11:00,430 been more trouble than you're worth. The only reason you're still alive is 908 01:11:00,430 --> 01:11:01,610 because of your disability checks. 909 01:11:01,910 --> 01:11:02,910 Don't forget that. 910 01:11:04,490 --> 01:11:06,790 I'm not going to ask you to know. I'm going to put you in a chair, too. 911 01:11:34,250 --> 01:11:35,250 Come here. 912 01:11:42,530 --> 01:11:43,530 What do you think of her? 913 01:11:45,470 --> 01:11:46,650 Who is she? 914 01:11:47,550 --> 01:11:48,550 Replacement. 915 01:11:50,570 --> 01:11:51,570 Relax. 916 01:11:53,090 --> 01:11:54,270 You're not going anywhere. 917 01:11:55,450 --> 01:11:57,910 You know everything I like and teach it to her. 918 01:12:00,230 --> 01:12:01,430 All right, I'm standing around. 919 01:12:01,730 --> 01:12:02,730 Go make the bed. 920 01:12:17,550 --> 01:12:19,450 That's a good opening line for a teenage girl. 921 01:12:21,290 --> 01:12:22,290 What? 922 01:12:22,670 --> 01:12:24,030 Wait. I got it. 923 01:12:56,490 --> 01:12:57,730 Billy, this needs to stop. 924 01:12:58,850 --> 01:13:00,290 You're torturing her. 925 01:13:00,710 --> 01:13:01,710 She has food. 926 01:13:01,990 --> 01:13:03,430 A comfortable place to stay. 927 01:13:04,130 --> 01:13:05,910 Doesn't sound like any torture I'm aware of. 928 01:13:06,150 --> 01:13:09,110 Please. I will do anything you want me to. 929 01:13:10,070 --> 01:13:11,090 You already do. 930 01:13:12,030 --> 01:13:13,330 But it's good that you're saying that. 931 01:13:13,870 --> 01:13:16,250 Now you know what I'm capable of if somebody tries to betray me. 932 01:13:25,230 --> 01:13:26,450 Is it going to take much longer? 933 01:13:27,750 --> 01:13:30,650 I researched this afternoon and got my motor running. 934 01:13:30,990 --> 01:13:32,350 Do you need to finish eating? 935 01:13:34,070 --> 01:13:35,070 I'm going to grab a beer. 936 01:13:36,230 --> 01:13:37,430 Be done by the time I'm finished. 937 01:14:08,460 --> 01:14:09,460 to get out of here. 938 01:14:09,680 --> 01:14:10,680 I know. 939 01:14:11,760 --> 01:14:13,520 Let's get your strength up first, okay? 940 01:14:25,680 --> 01:14:26,680 You ready? 941 01:14:31,600 --> 01:14:33,580 Didn't think you'd sit in that chair again, did you? 942 01:14:35,600 --> 01:14:38,040 Well, see, I'm glad the moaning finally toned down. 943 01:14:38,560 --> 01:14:41,580 I'm impressed, considering what a victim you always love playing. 944 01:14:43,520 --> 01:14:44,520 Y 'all done in there? 945 01:14:44,900 --> 01:14:47,040 Yeah, uh, everything but the laundry. 946 01:14:47,260 --> 01:14:49,660 Good. We can start on some food after that. 947 01:14:50,020 --> 01:14:51,420 We'll have to get your energy up. 948 01:14:51,700 --> 01:14:53,660 You've got a big day clearing out the attic. 949 01:14:54,240 --> 01:14:55,620 You want to be here soon? 950 01:14:57,780 --> 01:14:59,220 Okay, help me get her up. 951 01:15:14,440 --> 01:15:15,720 When was the last time you trimmed your nails? 952 01:15:20,000 --> 01:15:21,240 Chop, chop. We don't have all day. 953 01:15:21,740 --> 01:15:22,760 I've got a lot of work to do upstairs. 954 01:15:23,420 --> 01:15:24,660 I'm not done filing yet. 955 01:15:25,240 --> 01:15:26,240 You're kidding me, right? 956 01:15:27,060 --> 01:15:28,860 Look at her. She's practically a vegetable. 957 01:15:29,440 --> 01:15:30,440 Leave her for now. Let's go. 958 01:15:55,430 --> 01:15:58,910 I had the volume on my hearing aids turned up. I could hear your smoke alarm 959 01:15:58,910 --> 01:15:59,910 down the block. 960 01:16:01,030 --> 01:16:02,610 5 p .m. every day. 961 01:16:02,870 --> 01:16:03,870 Rain or shine. 962 01:16:57,070 --> 01:16:58,210 I need to report an emergency. 963 01:17:28,810 --> 01:17:30,330 A girl in the attic. 964 01:17:30,710 --> 01:17:31,930 With someone in the attic? Yes. 965 01:17:34,790 --> 01:17:36,150 What are you doing in the house? 966 01:17:37,290 --> 01:17:43,030 You take this floor, I'm heading up here. 967 01:19:41,770 --> 01:19:43,650 I can't believe they're letting me go home so soon. 968 01:19:44,130 --> 01:19:49,370 Yeah, well, you're one tough bitch, so... Sorry, Mr. Romano. That's all 969 01:19:50,770 --> 01:19:53,410 Honestly, Dad, you did not have to come walk me the whole way. 970 01:19:54,410 --> 01:19:59,470 I will walk with you anywhere, anytime, and as much as you'll let me. 971 01:20:01,830 --> 01:20:08,170 And you, you did not have to come home all the way from Sacramento. 972 01:20:08,990 --> 01:20:12,710 Uh, we looked for you for one year, six months, and 23 days. 973 01:20:13,110 --> 01:20:14,670 Yeah, I was coming back. 974 01:20:17,690 --> 01:20:19,150 You look so grown up. 975 01:20:20,730 --> 01:20:21,890 I really miss you. 976 01:20:22,810 --> 01:20:25,850 Well, you don't need to worry about that again because you are never getting out 977 01:20:25,850 --> 01:20:26,529 of my sight. 978 01:20:26,530 --> 01:20:28,370 Well, you have to compete with me for that one. 979 01:20:31,990 --> 01:20:32,990 Kels? 980 01:20:33,470 --> 01:20:34,470 Are you okay? 981 01:20:34,590 --> 01:20:36,350 You want me to get a doctor? No, I... 982 01:20:37,800 --> 01:20:38,800 Yeah, what's up? 983 01:20:41,320 --> 01:20:44,060 I can't leave without saying goodbye. 984 01:20:46,580 --> 01:20:50,740 I can't believe you set fire to your own home. 985 01:20:52,660 --> 01:20:56,660 Billy always said it was the thing in the world you were proudest of. 986 01:20:58,300 --> 01:21:00,800 I wasn't doing a lot of living in that house anyway. 987 01:21:03,680 --> 01:21:04,880 And I knew... 988 01:21:05,710 --> 01:21:10,410 that Beth Byrd would hear that smoke alarm and call 911 right away. 989 01:21:14,610 --> 01:21:15,870 It was all a setup. 990 01:21:20,830 --> 01:21:22,610 Taking your nails into Billy's arm. 991 01:21:25,930 --> 01:21:26,930 Yeah. 992 01:21:27,730 --> 01:21:30,530 Well, he had to think that the manicure was his idea. 993 01:21:34,350 --> 01:21:38,430 That boy may be a lot of things, but he is not stupid. 994 01:21:40,010 --> 01:21:41,530 You saved my life. 995 01:21:44,050 --> 01:21:45,050 No. 996 01:21:46,670 --> 01:21:48,390 You saved my life. 997 01:21:51,250 --> 01:21:55,790 If you hadn't gotten me those pills, I never could have done this. 998 01:21:59,070 --> 01:22:03,230 How are you feeling now? 999 01:22:07,950 --> 01:22:10,430 You walk around free. It makes me feel good. 1000 01:22:14,130 --> 01:22:18,670 They're still treating me for malnourishment, but... I... 1001 01:22:18,670 --> 01:22:22,770 I'm clear to go home. 1002 01:22:24,190 --> 01:22:25,390 What are you going to do first? 1003 01:22:31,370 --> 01:22:32,370 Well, I... 1004 01:22:43,789 --> 01:22:45,330 One, two, three. 1005 01:22:57,790 --> 01:23:02,450 or what it could be if I just keep my head down. 1006 01:23:02,710 --> 01:23:09,410 Someday we will see that what's meant to be one great victory. 1007 01:23:09,550 --> 01:23:14,430 Beautiful things are just about to happen. Beautiful things are just about 1008 01:23:14,430 --> 01:23:17,790 happen. Beautiful things just because we're close. 1009 01:23:18,330 --> 01:23:20,210 Yes, we are victorious. 1010 01:23:20,850 --> 01:23:22,610 Yes, we're never... 1011 01:23:36,910 --> 01:23:43,450 I'm breaking down the door And I'm winning cause I don't feel lonely 1012 01:23:43,450 --> 01:23:50,430 Finding freedom in the fire of a world that's turned so cold Cold, let 1013 01:23:50,430 --> 01:23:56,810 it go, go Gotta fight back, toss and turn, no sleep Thinking 1014 01:23:56,810 --> 01:24:03,790 about my dream, oh what it could be One great victory, beautiful 1015 01:24:03,790 --> 01:24:08,520 things are just about to happen beautiful things just because we're 70774

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.