Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:14,275 --> 00:01:15,693
KIM HWAJIN
SUPREME PROSECUTORS' OFFICE
2
00:01:20,030 --> 00:01:21,115
Darn it.
3
00:01:21,198 --> 00:01:23,909
-Go home and get some rest.
-Man, it's cold.
4
00:01:28,038 --> 00:01:31,000
There go your friends. Say hi.
5
00:01:31,083 --> 00:01:32,459
Hi, guys!
6
00:01:35,296 --> 00:01:36,922
Listen.
7
00:01:37,798 --> 00:01:40,134
Prison isn't all that bad.
8
00:01:40,217 --> 00:01:42,720
You'll be well-fed
and you've got a roof over your head.
9
00:01:42,803 --> 00:01:45,514
It's all the same as being out here.
Don't sweat it.
10
00:01:45,597 --> 00:01:47,808
If it's all the same,
why don't you go yourself?
11
00:01:47,891 --> 00:01:50,728
To eat jail grub
with a roof over your head.
12
00:01:51,478 --> 00:01:53,564
I couldn't go even if I wanted to.
13
00:01:53,897 --> 00:01:55,441
It's full of punks like you.
14
00:01:55,524 --> 00:01:57,860
Loving the spirit, Detective.
15
00:01:57,943 --> 00:02:01,113
I like you this way.
You should always be like this.
16
00:02:01,196 --> 00:02:04,033
Instead of sucking up
to the higher-ups like a coward.
17
00:02:04,116 --> 00:02:07,536
See? You even sit like a suck-up.
18
00:02:08,954 --> 00:02:11,040
Don't push my buttons, you little…
19
00:02:13,584 --> 00:02:14,752
You're here.
20
00:02:26,805 --> 00:02:28,724
-What is it?
-"What is it?"
21
00:02:28,807 --> 00:02:30,559
You better watch yourself, you…
22
00:02:30,642 --> 00:02:33,354
Wait a minute.
Is this how things are in here?
23
00:02:33,437 --> 00:02:34,355
-Sit.
-Seriously?
24
00:02:34,438 --> 00:02:36,482
Ms. Kim, are detectives
allowed to act this way?
25
00:02:36,565 --> 00:02:39,193
I'm calling my lawyer. Give me your phone.
26
00:02:39,276 --> 00:02:41,403
-I don't tolerate violence--
-Sit down.
27
00:02:43,072 --> 00:02:46,408
Let's not make this
harder than it has to be, okay?
28
00:02:48,494 --> 00:02:50,162
That's what I'm saying.
29
00:02:50,245 --> 00:02:52,956
He could do it nicely. Like a gentleman.
30
00:02:53,040 --> 00:02:55,167
He tries to beat me up
every chance he gets…
31
00:02:59,797 --> 00:03:01,340
He's a bit out of line, don't you think?
32
00:03:02,508 --> 00:03:03,759
Cocky bastard.
33
00:03:04,259 --> 00:03:06,095
Hey, flip through it gently. It might rip.
34
00:03:08,097 --> 00:03:09,264
POLYGRAPH RESULTS
35
00:03:12,768 --> 00:03:14,186
If you're telling the truth…
36
00:03:14,269 --> 00:03:16,063
MOSTLY FALSE, NOT TO BE TRUSTED
37
00:03:16,146 --> 00:03:17,731
…why don't you try me again?
38
00:03:18,565 --> 00:03:19,942
Like a gentleman.
39
00:04:41,648 --> 00:04:46,111
GENTLEMAN
40
00:04:49,781 --> 00:04:51,074
Some of these days,
41
00:04:51,742 --> 00:04:54,495
you just don't feel like
taking cases like adultery.
42
00:04:55,621 --> 00:04:58,540
Tonight, we're expecting more clouds
43
00:04:58,624 --> 00:05:01,627
and thick fog around inner Gangwon
along the East Coast.
44
00:05:01,710 --> 00:05:05,297
A friend I work with called me for a job.
45
00:05:06,131 --> 00:05:07,424
Hello?
46
00:05:07,841 --> 00:05:08,884
Is this the fixer?
47
00:05:10,719 --> 00:05:13,597
My damn ex has my dog.
48
00:05:13,680 --> 00:05:15,974
She was saying
her ex wouldn't return her dog.
49
00:05:16,058 --> 00:05:17,935
I need to get my dog…
50
00:05:18,727 --> 00:05:20,395
So she asked me to come along.
51
00:05:21,063 --> 00:05:22,481
That's how…
52
00:05:23,440 --> 00:05:25,067
I ended up going there.
53
00:05:25,150 --> 00:05:27,903
Could you come with me?
54
00:05:29,071 --> 00:05:30,405
MOKHWA MOTEL
55
00:05:35,494 --> 00:05:36,912
Hi, are you there?
56
00:05:37,496 --> 00:05:40,040
Look towards the intersection
with Kookmin Bank behind you.
57
00:05:40,123 --> 00:05:41,375
You see the Hi-Mart, right?
58
00:05:42,042 --> 00:05:43,502
Yes, stay there.
59
00:05:46,838 --> 00:05:48,382
What? My suit?
60
00:05:50,092 --> 00:05:51,718
My goodness.
61
00:05:51,802 --> 00:05:53,679
The more I get to know you,
62
00:05:53,762 --> 00:05:56,181
the more I realize
how sophisticated your tastes are.
63
00:05:58,600 --> 00:05:59,685
Hey, man.
64
00:06:00,018 --> 00:06:02,854
I told you it's dangerous
to keep this here.
65
00:06:07,317 --> 00:06:08,485
That'll be 30,000 won.
66
00:06:09,486 --> 00:06:11,446
You should pay me for the work.
67
00:06:17,744 --> 00:06:21,039
It's the least you could do
for the favor I did you.
68
00:06:21,623 --> 00:06:22,874
Pay me now.
69
00:06:25,544 --> 00:06:27,546
You get a kick out of that, don't you?
70
00:06:30,465 --> 00:06:31,508
One second.
71
00:06:31,925 --> 00:06:32,926
Hey, man.
72
00:06:33,969 --> 00:06:35,095
Thanks.
73
00:06:36,054 --> 00:06:37,389
In Korea,
74
00:06:37,472 --> 00:06:40,225
over 500 cases are assigned
to each police officer.
75
00:06:40,309 --> 00:06:41,852
I know!
76
00:06:41,935 --> 00:06:45,439
That's why people like us
look for what the police can't.
77
00:06:45,522 --> 00:06:46,607
PERSONAL CONCIERGE AGENCY
78
00:06:46,690 --> 00:06:49,610
But if I tail someone without any context,
79
00:06:50,193 --> 00:06:53,405
I might stop or speed up
on the wrong occasion.
80
00:06:53,488 --> 00:06:57,034
What I'm saying is,
I'm not up for jobs that make me look bad.
81
00:06:57,618 --> 00:06:58,785
So think this over
82
00:06:58,869 --> 00:07:00,871
and call me back when you feel
83
00:07:00,954 --> 00:07:03,915
comfortable enough to talk about it.
84
00:07:03,999 --> 00:07:05,792
Okay, have a good one.
85
00:07:06,960 --> 00:07:09,212
What are you doing? That's dangerous!
86
00:07:10,422 --> 00:07:11,590
Hey!
87
00:07:12,382 --> 00:07:13,759
For crying out loud…
88
00:07:18,889 --> 00:07:20,349
So how old are you?
89
00:07:29,524 --> 00:07:30,901
Anyway,
90
00:07:30,984 --> 00:07:34,112
if your ex refuses to return your dog,
don't fight him.
91
00:07:34,196 --> 00:07:37,199
Call me immediately.
I'll take care of it, got it?
92
00:07:37,282 --> 00:07:38,784
Don't get scared.
93
00:07:47,376 --> 00:07:48,835
It's 9:30 p.m. now.
94
00:07:48,919 --> 00:07:51,463
If you're not out by 10 p.m.,
I'm going in.
95
00:07:52,172 --> 00:07:53,507
I'll be out before then.
96
00:08:08,188 --> 00:08:11,566
Man, I need more lucrative jobs.
97
00:08:11,650 --> 00:08:13,985
Not getting some stupid dog back.
98
00:08:20,534 --> 00:08:22,786
I mean…
99
00:08:30,752 --> 00:08:31,586
Damn it.
100
00:08:31,670 --> 00:08:34,423
Hello?
101
00:08:36,216 --> 00:08:37,801
Anybody home?
102
00:08:39,428 --> 00:08:40,429
What the hell?
103
00:09:09,166 --> 00:09:10,500
What the…
104
00:09:18,592 --> 00:09:19,593
You bastard.
105
00:09:21,303 --> 00:09:22,429
What are you?
106
00:09:27,726 --> 00:09:29,561
Who the hell are you?
107
00:09:40,906 --> 00:09:41,823
Damn it.
108
00:09:53,710 --> 00:09:54,920
What the hell?
109
00:10:01,551 --> 00:10:02,886
What's going on?
110
00:10:05,806 --> 00:10:06,932
Damn it.
111
00:10:17,776 --> 00:10:18,777
Put your hands up.
112
00:10:22,823 --> 00:10:24,074
It wasn't me.
113
00:10:24,908 --> 00:10:26,201
What wasn't?
114
00:10:26,284 --> 00:10:27,494
Whatever it is, it wasn't me.
115
00:10:27,577 --> 00:10:28,954
Damn it.
116
00:10:33,875 --> 00:10:35,627
What do you mean? You got him yourself?
117
00:10:36,711 --> 00:10:40,006
-He's sitting in the back with a mutt.
-It's not just one guy?
118
00:10:41,633 --> 00:10:45,178
I meant he's sitting with an actual dog.
119
00:10:45,262 --> 00:10:48,431
-What happened?
-Are you the prosecutor?
120
00:10:48,515 --> 00:10:50,725
The road is completely blocked.
No one can get out.
121
00:10:50,809 --> 00:10:52,394
It's not just junkies who are there.
122
00:10:52,477 --> 00:10:55,188
A girl in the same place reported
being kidnapped.
123
00:10:55,272 --> 00:10:58,108
Unattended lodge, man in a suit
in his thirties, big scar on his shoulder.
124
00:10:58,191 --> 00:11:02,821
So I can do as I like
with this punk, right?
125
00:11:02,904 --> 00:11:05,782
You just got out of suspension
after the incident.
126
00:11:05,866 --> 00:11:08,577
You snatched a big one. Suit yourself.
127
00:11:08,660 --> 00:11:11,037
-I'll be on my leave then.
-Sure. Have fun, sir.
128
00:11:12,581 --> 00:11:14,374
-Sir.
-Jesus Christ!
129
00:11:15,041 --> 00:11:16,251
Sit back.
130
00:11:18,336 --> 00:11:19,838
Sir.
131
00:11:19,921 --> 00:11:22,465
There seems to be a huge misunderstanding.
132
00:11:23,091 --> 00:11:24,342
I said sit back.
133
00:11:25,302 --> 00:11:26,511
Damn it.
134
00:11:28,096 --> 00:11:29,097
Listen.
135
00:11:29,931 --> 00:11:31,892
Just answer my questions.
136
00:11:32,434 --> 00:11:33,435
Okay.
137
00:11:33,852 --> 00:11:35,228
How do you know her?
138
00:11:36,229 --> 00:11:37,564
Know her?
139
00:11:38,356 --> 00:11:40,191
All I did was
140
00:11:40,275 --> 00:11:43,403
bring the girl to the place.
141
00:11:43,820 --> 00:11:46,948
-It was your first time seeing her?
-It's the nature of the work I do.
142
00:11:47,032 --> 00:11:51,995
I help a stranger, get paid,
and that's about it.
143
00:11:52,621 --> 00:11:54,247
You should know better.
144
00:11:54,748 --> 00:11:56,541
Have you never seen a fixer before?
145
00:11:56,625 --> 00:11:57,792
What about the dog?
146
00:11:59,044 --> 00:12:00,795
Have you never seen the dog either?
147
00:12:04,549 --> 00:12:06,426
It's exceptionally friendly.
148
00:12:07,886 --> 00:12:09,346
-Stop it.
-Look.
149
00:12:09,429 --> 00:12:12,515
Give me one reason
why I should believe you.
150
00:13:45,692 --> 00:13:49,654
A woman has been kidnapped
from a lodge in the Sokcho area.
151
00:13:50,155 --> 00:13:52,115
The police say,
along with a missing Ms. Lee,
152
00:13:52,198 --> 00:13:54,701
the suspect came to the lodge in a Jeep
153
00:13:54,784 --> 00:13:57,704
and was arrested at the scene,
but Ms. Lee has not been located.
154
00:13:57,787 --> 00:14:00,248
The police are focusing
on finding the victim.
155
00:14:00,331 --> 00:14:01,958
The identity and motive of the suspect
156
00:14:02,042 --> 00:14:04,335
will be confirmed
by further investigation.
157
00:14:04,419 --> 00:14:06,880
-My goddamn life.
-This is Lee Yongseok from Yonhap News.
158
00:14:17,223 --> 00:14:19,184
KANG SEUNGJUN (MALE)
159
00:14:19,267 --> 00:14:20,727
And I'm in the wrong bed.
160
00:14:20,810 --> 00:14:22,228
KANG SEUNGJUN
SUPREME PROSECUTORS' OFFICE
161
00:14:58,139 --> 00:15:01,142
-Neither of them has any ID.
-Here's one.
162
00:15:01,226 --> 00:15:02,185
-This?
-Yes.
163
00:15:02,268 --> 00:15:04,145
He's obviously the prosecutor.
He has a suit on.
164
00:15:06,064 --> 00:15:08,191
He's obviously the prosecutor.
He has a suit on.
165
00:15:11,277 --> 00:15:13,947
-Hey, you're up.
-Yes.
166
00:15:14,030 --> 00:15:16,825
Have you seen a dog come in here?
167
00:15:17,283 --> 00:15:18,493
No, I haven't.
168
00:15:19,494 --> 00:15:20,703
Where could it be…
169
00:15:21,621 --> 00:15:23,373
Are you in any pain, Mr. Kang?
170
00:15:27,669 --> 00:15:31,756
What happened to the man who came with me?
171
00:15:33,007 --> 00:15:33,883
That man?
172
00:15:33,967 --> 00:15:36,886
His knee joint smashed into his femur,
173
00:15:36,970 --> 00:15:39,931
which in turn fractured his pelvis.
174
00:15:40,014 --> 00:15:41,891
That means his joint rotated 180 degrees.
175
00:15:41,975 --> 00:15:43,852
He also has a subconjunctival hemorrhage,
176
00:15:43,935 --> 00:15:46,146
as well as traumatic hyphema.
177
00:15:46,229 --> 00:15:47,981
He also has proptosis,
178
00:15:48,064 --> 00:15:49,983
and his spine and organs are damaged,
179
00:15:50,066 --> 00:15:51,568
so he had excessive bleeding.
180
00:15:51,651 --> 00:15:53,987
-What do you think?
-Will he die?
181
00:15:54,070 --> 00:15:57,115
-No. He will live.
-Right.
182
00:15:57,198 --> 00:15:59,701
He'll probably be unconscious
for about a week though.
183
00:15:59,784 --> 00:16:01,494
-A week?
-Yes.
184
00:16:02,078 --> 00:16:03,621
Anyway, get some rest.
185
00:16:04,205 --> 00:16:05,248
Thanks.
186
00:16:05,832 --> 00:16:07,959
Where did this dog go?
187
00:16:09,836 --> 00:16:10,795
Thank you.
188
00:16:12,046 --> 00:16:13,298
You're up.
189
00:16:16,467 --> 00:16:18,553
I'm Chief Lee from the Gangwon PD.
We talked before.
190
00:16:20,847 --> 00:16:23,600
-Detective, I need to tell you--
-I'm sorry.
191
00:16:23,683 --> 00:16:26,060
I should've been the first one there.
192
00:16:26,144 --> 00:16:30,148
The tunnel was completely blocked.
We couldn't move an inch.
193
00:16:30,231 --> 00:16:31,858
The suspect's in and out.
194
00:16:31,941 --> 00:16:34,736
They say he'll be able to talk in a week.
195
00:16:34,819 --> 00:16:36,779
We'll wrap things up in the meantime.
196
00:16:38,781 --> 00:16:39,782
Wrap things up?
197
00:16:39,866 --> 00:16:41,284
Wrap up what?
198
00:16:41,367 --> 00:16:43,536
We found this at the scene.
199
00:16:43,620 --> 00:16:45,955
Here it is. Have a look.
200
00:16:46,039 --> 00:16:48,124
We asked forensics
to analyze the fingerprints.
201
00:16:48,208 --> 00:16:49,751
We'll wrap things up soon.
202
00:16:49,834 --> 00:16:53,421
By the way, have you seen the woman
who went missing at the scene?
203
00:16:55,673 --> 00:16:57,091
You got a call.
204
00:16:57,675 --> 00:17:00,386
Oh, let me take this. Sorry.
205
00:17:04,974 --> 00:17:06,684
You must be in pain.
206
00:17:06,768 --> 00:17:09,687
Of course you would.
The other guy was a mess.
207
00:17:10,313 --> 00:17:12,315
Please get some rest.
208
00:17:12,398 --> 00:17:13,775
Wait.
209
00:17:14,734 --> 00:17:15,860
But the fingerprints…
210
00:17:16,903 --> 00:17:18,905
They may not be the perpetrator's, right?
211
00:17:18,988 --> 00:17:19,864
What?
212
00:17:20,114 --> 00:17:21,199
Got it.
213
00:17:23,701 --> 00:17:26,871
Chief, about the suspect's car
that was found at the scene.
214
00:17:26,955 --> 00:17:28,581
It's unregistered.
215
00:17:28,915 --> 00:17:30,750
I think we'll need
the fingerprint analysis
216
00:17:30,833 --> 00:17:32,585
in order to identify the suspect.
217
00:17:32,669 --> 00:17:34,337
Should I check the call history at least?
218
00:17:34,754 --> 00:17:36,381
We better do that.
219
00:17:37,006 --> 00:17:38,675
But then again,
220
00:17:38,758 --> 00:17:41,636
-that's probably a burner too.
-Right?
221
00:17:41,719 --> 00:17:44,472
When you probe into guys like that,
it's like sweet potato stems.
222
00:17:44,555 --> 00:17:46,307
It's one girl after another
on their phones.
223
00:17:46,891 --> 00:17:48,351
I was saying…
224
00:17:49,143 --> 00:17:50,853
Going back to what I said--
225
00:17:50,937 --> 00:17:55,358
Using unregistered cars and phones
should be considered an aggravated crime.
226
00:17:55,441 --> 00:17:57,819
-Right, sir?
-They should rot for 40 years.
227
00:17:57,902 --> 00:17:59,362
You're sweating bullets.
228
00:18:00,113 --> 00:18:01,948
-Close up the curtains for him.
-Yes, sir.
229
00:18:03,324 --> 00:18:06,577
He'll be awake in a week.
Let's resume the investigation then.
230
00:18:07,328 --> 00:18:08,538
Take care.
231
00:18:08,621 --> 00:18:09,956
-Detective Cha.
-Yes, sir.
232
00:18:10,415 --> 00:18:11,416
Take care.
233
00:18:27,265 --> 00:18:30,268
It's just a small dog, but…
234
00:18:30,852 --> 00:18:33,021
It's big enough for two bowls.
235
00:18:34,063 --> 00:18:35,898
Where are you?
236
00:18:36,899 --> 00:18:38,651
Come on out.
237
00:18:40,903 --> 00:18:42,613
Where is it?
238
00:18:46,242 --> 00:18:48,119
♪ Come on ♪
239
00:18:59,464 --> 00:19:01,591
When you woke up,
you were in Prosecutor Kang's bed,
240
00:19:02,884 --> 00:19:05,845
and you realized
something was wrong after that?
241
00:19:06,679 --> 00:19:09,599
If that's the truth,
you could've told the police.
242
00:19:11,934 --> 00:19:13,144
And what if I did?
243
00:19:14,687 --> 00:19:16,064
Would they have believed me?
244
00:19:17,190 --> 00:19:18,566
People like you?
245
00:19:19,359 --> 00:19:20,902
If nothing else,
246
00:19:21,986 --> 00:19:23,404
I was confident
247
00:19:25,156 --> 00:19:26,616
when it comes to finding people.
248
00:19:27,784 --> 00:19:30,203
MOKHWA MOTEL
249
00:19:37,585 --> 00:19:39,962
I'll find your mommy.
250
00:19:40,046 --> 00:19:42,090
MILK
251
00:19:45,343 --> 00:19:46,677
Why don't you have a list?
252
00:19:46,761 --> 00:19:48,304
-We don't have a warrant yet.
-Let me speak.
253
00:19:48,388 --> 00:19:50,556
Who keeps a list of customers nowadays?
254
00:19:50,640 --> 00:19:52,934
-Chief, we don't have a warrant…
-Call the credit card company.
255
00:19:53,017 --> 00:19:55,978
Or show us the CCTV footage.
Give us something to work with.
256
00:19:56,062 --> 00:19:58,606
We have CCTV cameras,
but I don't know if they work.
257
00:20:10,118 --> 00:20:12,745
I was asking him to cooperate.
You should have--
258
00:20:14,455 --> 00:20:15,456
Come here.
259
00:20:23,881 --> 00:20:24,715
What the…
260
00:20:24,799 --> 00:20:26,217
-Grab that dog.
-Go get it.
261
00:20:26,300 --> 00:20:27,301
Yes, sir.
262
00:20:42,942 --> 00:20:44,068
My goodness.
263
00:20:45,528 --> 00:20:46,737
I mean…
264
00:20:47,155 --> 00:20:48,114
Chief.
265
00:20:49,407 --> 00:20:53,161
Delivery, firefighter, police officer…
What is this guy?
266
00:20:53,244 --> 00:20:55,997
Let's have lunch
and come back with the forensics team.
267
00:20:56,414 --> 00:20:57,331
Yes, sir.
268
00:21:10,720 --> 00:21:11,679
Hi.
269
00:21:13,181 --> 00:21:14,056
Hi.
270
00:21:22,940 --> 00:21:26,611
Hey, Kim, when we get back to the station…
271
00:21:27,361 --> 00:21:28,488
Who are you talking to?
272
00:21:38,164 --> 00:21:40,333
Hey! Take it easy!
273
00:21:40,958 --> 00:21:43,878
Going through the motions
is the one thing I hate the most.
274
00:21:43,961 --> 00:21:47,340
You can miss the most obvious things
when you do it on autopilot.
275
00:21:47,423 --> 00:21:48,591
Now, look.
276
00:21:48,925 --> 00:21:51,093
We received a report about drug use,
277
00:21:51,177 --> 00:21:53,387
and kidnapping was also reported
for the same place.
278
00:21:53,471 --> 00:21:55,473
When we got there,
the reporter went missing.
279
00:21:55,556 --> 00:21:59,060
We only found one suspect,
but there's no more evidence.
280
00:21:59,143 --> 00:22:00,603
Strange, isn't it?
281
00:22:01,687 --> 00:22:03,189
Let's be thorough.
282
00:22:03,773 --> 00:22:05,191
-Hey, Kim.
-Yes, sir.
283
00:22:06,067 --> 00:22:07,568
You should know better.
284
00:22:08,236 --> 00:22:10,530
-I'm sorry.
-He's slow and overzealous.
285
00:22:10,613 --> 00:22:12,198
He's a good kid though.
286
00:22:13,699 --> 00:22:15,493
So did you find anything?
287
00:22:16,035 --> 00:22:17,745
It doesn't look promising.
288
00:22:19,664 --> 00:22:22,500
-There's a dog.
-It's a photo from Ms. Lee's home.
289
00:22:24,126 --> 00:22:26,796
Go to the counter
and ask if a woman came with a dog.
290
00:22:27,171 --> 00:22:30,466
Forensics, take the dog's clothes
and check for the victim's DNA.
291
00:22:30,550 --> 00:22:31,759
Send the dog to a shelter.
292
00:22:46,399 --> 00:22:47,650
It's a doggie.
293
00:22:48,025 --> 00:22:50,486
-Did anyone come looking for me?
-No.
294
00:22:50,570 --> 00:22:51,821
Why do you look so scared?
295
00:22:51,904 --> 00:22:54,240
Who's scared? Take him.
296
00:22:54,323 --> 00:22:56,951
What the hell? I can't touch dogs.
297
00:22:57,034 --> 00:22:58,202
I'm allergic.
298
00:22:59,662 --> 00:23:00,621
Darn it.
299
00:23:06,711 --> 00:23:08,004
What? Come here.
300
00:23:09,797 --> 00:23:12,717
Who brings a dog to an internet cafe? Huh?
301
00:23:15,052 --> 00:23:16,095
You punks.
302
00:23:16,178 --> 00:23:18,180
Are you crazy? Why did you run?
303
00:23:18,264 --> 00:23:22,351
Watching the police searching
the mountain and my car on TV,
304
00:23:22,435 --> 00:23:24,437
even I felt like I actually did it.
305
00:23:24,520 --> 00:23:27,648
If I had stayed,
I might have confessed that I was the guy.
306
00:23:27,732 --> 00:23:30,276
You can't be here.
Go and tell the truth, quick.
307
00:23:30,359 --> 00:23:32,403
-Even if you're scared.
-To be honest,
308
00:23:32,486 --> 00:23:34,822
if I go to jail, will you take the blame?
309
00:23:34,905 --> 00:23:37,283
-Why would I?
-What do you mean, why?
310
00:23:37,366 --> 00:23:40,578
You have no damn integrity.
311
00:23:40,661 --> 00:23:43,623
-I swapped cases with you!
-You said adultery cases look bad.
312
00:23:43,706 --> 00:23:46,375
-That's why we swapped!
-You should've said no!
313
00:23:47,501 --> 00:23:49,003
Screw this!
314
00:23:51,756 --> 00:23:53,466
Goddamn it.
315
00:23:57,178 --> 00:23:59,805
Just try to think of it
as a good experience.
316
00:23:59,889 --> 00:24:01,724
It's kidnapping and confinement.
317
00:24:02,683 --> 00:24:05,478
-Do those count as experience?
-Call it work experience then.
318
00:24:07,521 --> 00:24:09,440
-Whatever. I'm leaving.
-Dude.
319
00:24:10,399 --> 00:24:12,151
I have to find that girl
320
00:24:12,943 --> 00:24:14,445
before something bad happens to her.
321
00:24:16,989 --> 00:24:19,867
The police can't investigate
before the fingerprints are identified.
322
00:24:20,701 --> 00:24:22,828
What did they say that prosecutor got?
323
00:24:24,246 --> 00:24:26,624
I'm so sorry…
324
00:24:26,707 --> 00:24:29,627
A broken pelvis, popped-out eyes…
325
00:24:29,710 --> 00:24:31,671
Anyway, I still have time.
326
00:24:33,839 --> 00:24:34,924
I'll find that girl
327
00:24:35,758 --> 00:24:37,176
before then.
328
00:24:39,637 --> 00:24:40,638
Of course,
329
00:24:41,555 --> 00:24:42,765
you'll be helping me.
330
00:24:48,437 --> 00:24:49,438
I'm sorry!
331
00:24:51,816 --> 00:24:54,652
You need at least two or three adults
to kidnap one adult woman.
332
00:24:54,735 --> 00:24:58,406
We won't know if there's an accomplice
until the suspect wakes up.
333
00:24:58,989 --> 00:25:02,493
-But it could be a one-man job.
-It does seem strange.
334
00:25:03,494 --> 00:25:05,579
-And so does that guy.
-Look for Mommy.
335
00:25:06,997 --> 00:25:08,374
Want to smell?
336
00:25:10,167 --> 00:25:11,001
Hey.
337
00:25:11,377 --> 00:25:12,294
Can you bark?
338
00:25:12,753 --> 00:25:14,171
Let's try barking. Come on. Bark!
339
00:25:24,098 --> 00:25:25,099
Hello.
340
00:25:26,267 --> 00:25:29,812
There's a beach nearby.
The air's salty and humid.
341
00:25:37,945 --> 00:25:40,448
Sorry, I didn't bring my card.
342
00:25:41,532 --> 00:25:42,491
Prosecutor Kang Seungjun
343
00:25:42,575 --> 00:25:44,577
from Seoul Central District
Prosecutors' Office.
344
00:25:44,994 --> 00:25:45,870
What?
345
00:25:47,413 --> 00:25:48,497
That's you, right?
346
00:25:49,749 --> 00:25:50,833
Yes, well…
347
00:25:52,877 --> 00:25:54,670
-Nice to meet you.
-Likewise.
348
00:25:57,256 --> 00:25:59,175
You there! Dig!
349
00:25:59,842 --> 00:26:01,135
Who ordered you to come?
350
00:26:02,219 --> 00:26:06,182
-What?
-You can't come without a specific order.
351
00:26:06,557 --> 00:26:08,768
A person's missing.
It's not about who finds her.
352
00:26:08,851 --> 00:26:10,603
It's about finding her fast.
353
00:26:16,859 --> 00:26:19,862
I'm not a huge fan of the system either.
354
00:26:21,655 --> 00:26:23,073
But this case…
355
00:26:23,824 --> 00:26:25,701
You should leave it to us.
356
00:26:25,785 --> 00:26:29,038
That way, you can take on jobs
that are much more elegant.
357
00:26:29,455 --> 00:26:32,583
Finding a missing person
is neither elegant nor crude.
358
00:26:33,000 --> 00:26:35,878
This is why citizens lose faith
in public authorities.
359
00:26:39,882 --> 00:26:40,841
Okay.
360
00:26:41,675 --> 00:26:43,302
-Fine.
-What?
361
00:26:45,262 --> 00:26:46,388
Please continue.
362
00:26:52,812 --> 00:26:54,313
He's not your guy.
363
00:26:55,898 --> 00:26:58,776
There were more people.
Maybe I can catch him.
364
00:27:00,110 --> 00:27:01,904
The evidence will tell.
365
00:27:03,489 --> 00:27:04,448
Anyway,
366
00:27:05,032 --> 00:27:06,784
we'll be in charge of this case.
367
00:27:08,494 --> 00:27:09,537
Hello.
368
00:27:13,290 --> 00:27:14,625
I know you're stressed,
369
00:27:15,209 --> 00:27:17,461
but let's not smoke in the mountains.
370
00:27:18,420 --> 00:27:19,797
You two meeting for the first time?
371
00:27:21,590 --> 00:27:24,134
Remember the two billion-won
prosecutor corruption case?
372
00:27:24,718 --> 00:27:27,429
She got many prosecutors laid off
in the anti-corruption department.
373
00:27:27,513 --> 00:27:29,515
Kim Hwajin from the Inspection Division.
374
00:27:30,432 --> 00:27:33,477
Good background, competent,
gutsy, and fast promotion.
375
00:27:33,561 --> 00:27:35,646
She let all of that get to her head.
376
00:27:35,729 --> 00:27:37,565
She thinks everyone's beneath her.
377
00:27:37,648 --> 00:27:41,235
She's the prosecutor
who busts prosecutors.
378
00:27:41,318 --> 00:27:44,905
Do you know what the prosecutors
in the Inspection Division called her?
379
00:27:44,989 --> 00:27:46,615
Kim Hwajin the crazy b****.
380
00:27:47,700 --> 00:27:49,201
Isn't that just plain swearing?
381
00:27:50,744 --> 00:27:52,830
Yes, but it's a nickname too.
382
00:27:52,913 --> 00:27:54,665
They couldn't swear to her face.
383
00:27:55,833 --> 00:27:58,002
But the crazy b**** didn't stop there.
384
00:27:59,336 --> 00:28:02,548
She dug into the stock manipulation case
worth 50 billion won too.
385
00:28:03,090 --> 00:28:07,261
She was going above and beyond,
which brought her here.
386
00:28:07,887 --> 00:28:09,597
She was basically exiled.
387
00:28:18,606 --> 00:28:21,317
Go ahead. Take a nice, hot shower.
388
00:28:22,860 --> 00:28:24,361
You live in a nice place.
389
00:29:33,305 --> 00:29:35,766
I'll be borrowing this for just one week.
390
00:29:42,398 --> 00:29:43,816
She said it was her ex.
391
00:29:43,899 --> 00:29:46,819
So log in to her account
and look for old photos.
392
00:29:46,902 --> 00:29:49,905
Collect any mentions of him or his ID.
393
00:29:49,989 --> 00:29:51,991
Grab anything that can be evidence.
394
00:29:52,324 --> 00:29:56,078
Where she'd go, who she'd meet,
her close friends.
395
00:29:56,161 --> 00:29:57,830
Find everything.
396
00:29:59,123 --> 00:29:59,957
Excuse me.
397
00:30:01,792 --> 00:30:03,585
I think I found it.
398
00:30:03,794 --> 00:30:05,129
He found it!
399
00:30:05,212 --> 00:30:07,172
-Is that her friend?
-Can I get back to my game now?
400
00:30:07,256 --> 00:30:08,882
MY FRIEND
401
00:30:08,966 --> 00:30:10,009
Send her a message.
402
00:30:10,092 --> 00:30:13,637
I'm Kang Seungjun, a prosecutor
at Seoul District Prosecutors' Office.
403
00:30:13,721 --> 00:30:17,057
I ask for your cooperation in
the investigation of your friend's case.
404
00:30:17,141 --> 00:30:19,601
-Give me a call.
-It's not scary enough.
405
00:30:20,019 --> 00:30:21,729
-You little…
-Failure to cooperate is
406
00:30:21,812 --> 00:30:22,813
obstruction of justice.
407
00:30:22,896 --> 00:30:26,817
It may negatively affect
future employment.
408
00:30:26,900 --> 00:30:29,069
Leaking information
about the investigation
409
00:30:29,153 --> 00:30:31,363
may also affect you negatively.
410
00:30:31,947 --> 00:30:35,701
Send her the article link and a photo
of Prosecutor Kang's business card.
411
00:30:52,676 --> 00:30:54,261
Let's take a quick break.
412
00:31:00,309 --> 00:31:01,435
Suit yourself.
413
00:31:32,841 --> 00:31:34,343
Should we continue?
414
00:31:36,762 --> 00:31:38,138
Where was I?
415
00:31:39,181 --> 00:31:41,141
Yes, that's my daughter's friend.
416
00:31:41,225 --> 00:31:43,018
After entering college,
417
00:31:43,102 --> 00:31:46,105
she started hanging out
with Juyoung and her boyfriend.
418
00:31:46,855 --> 00:31:48,398
It wasn't like her
419
00:31:48,482 --> 00:31:51,610
when she asked for shoes
worth a few million won.
420
00:31:51,693 --> 00:31:53,612
I scolded her for wanting expensive shoes.
421
00:31:54,613 --> 00:31:56,490
I should've realized it then.
422
00:31:59,618 --> 00:32:02,204
FOUND THE PLACE IN THE PHOTO.
IT'S JD COLLECTION.
423
00:32:04,706 --> 00:32:07,167
Sir, you have to catch those bastards.
424
00:32:07,251 --> 00:32:10,129
Give me the exact address.
Am I at the right place?
425
00:32:10,462 --> 00:32:13,549
Yes, I told you. Look harder.
426
00:32:36,738 --> 00:32:37,948
Nice ride.
427
00:32:39,783 --> 00:32:41,493
How much does it go for?
428
00:32:43,328 --> 00:32:46,957
-I asked how much it is.
-I don't know. It's not mine.
429
00:32:47,040 --> 00:32:48,876
What a moron.
Flexing with someone else's car.
430
00:33:46,391 --> 00:33:50,103
Later, I heard that
Juyoung's bastard of a boyfriend said
431
00:33:50,187 --> 00:33:53,732
that they could get some nice shoes
just for pouring drinks for older men.
432
00:33:53,815 --> 00:33:55,692
They thought it was a part-time job.
433
00:33:55,776 --> 00:33:57,694
They had no idea what it meant.
434
00:33:59,696 --> 00:34:01,198
They all look suspicious.
435
00:34:01,281 --> 00:34:03,367
Everyone looks the same.
436
00:34:03,450 --> 00:34:05,327
What about the guys from the lodge?
437
00:34:05,619 --> 00:34:09,957
-I don't remember their faces.
-Hey, think it over.
438
00:34:10,040 --> 00:34:12,960
Can you think of anyone
who would be out to get you?
439
00:34:19,049 --> 00:34:20,050
One second.
440
00:34:28,600 --> 00:34:29,685
These scumbags.
441
00:34:33,981 --> 00:34:35,190
You should eat.
442
00:34:35,274 --> 00:34:37,276
What do you want to order? Ramen?
443
00:34:37,359 --> 00:34:39,736
Then how about tonkotsu ramen…
444
00:34:39,820 --> 00:34:43,198
I don't feel so good.
I'll come back. Goodbye.
445
00:34:43,282 --> 00:34:47,786
If you aren't feeling well,
maybe a rice dish would be better.
446
00:34:56,795 --> 00:34:58,880
Is she the girl you were talking about?
447
00:34:58,964 --> 00:35:00,299
Yes, that's her.
448
00:35:02,092 --> 00:35:03,552
There's one we're in together.
449
00:35:04,636 --> 00:35:05,470
Here.
450
00:35:07,014 --> 00:35:11,184
But no matter how much I think about it,
she has no reason to go missing.
451
00:35:11,268 --> 00:35:14,271
She only went to school, cram school,
and her part-time job.
452
00:35:14,688 --> 00:35:17,482
I looked into it and I heard
453
00:35:17,566 --> 00:35:20,110
that she came here
before she went missing.
454
00:35:20,193 --> 00:35:22,738
And the valet spot here was vacant.
455
00:35:22,821 --> 00:35:25,907
So at first, I took photos
of suspicious-looking people.
456
00:35:26,908 --> 00:35:28,827
-But as I kept shooting…
-Hey,
457
00:35:28,910 --> 00:35:30,495
did you tell the police?
458
00:35:30,579 --> 00:35:32,831
-No.
-Of course not. He's a stalker.
459
00:35:32,914 --> 00:35:34,958
-That's a fact.
-Please.
460
00:35:35,375 --> 00:35:37,294
If you denounce me like this,
461
00:35:37,377 --> 00:35:40,881
I will have to sue you for defamation.
462
00:35:40,964 --> 00:35:43,091
Watch your words,
and I'll say it once again.
463
00:35:43,175 --> 00:35:44,801
Never have I done anything
464
00:35:44,885 --> 00:35:46,720
-that deserves your interrogation.
-Hold on.
465
00:35:46,803 --> 00:35:48,722
-Please give me my camera.
-Isn't this Juyoung?
466
00:35:55,354 --> 00:35:57,022
So it is.
467
00:35:58,023 --> 00:35:58,982
Hey.
468
00:35:59,649 --> 00:36:00,776
Anything else you know?
469
00:36:03,653 --> 00:36:06,156
That jerk here is the manager.
470
00:36:06,239 --> 00:36:08,450
His name is Son Myungho.
471
00:36:09,034 --> 00:36:09,993
The bastard.
472
00:36:14,956 --> 00:36:16,166
Damn it.
473
00:36:36,561 --> 00:36:37,562
Hey.
474
00:36:38,939 --> 00:36:42,401
I'm going to give you hell
if you don't answer me properly.
475
00:36:43,443 --> 00:36:46,279
Don't step on my damn shoe.
476
00:36:46,363 --> 00:36:49,449
I don't give a damn
about your damn shoe, punk.
477
00:36:50,700 --> 00:36:51,535
Look.
478
00:36:52,619 --> 00:36:53,703
Which one's your girlfriend?
479
00:36:55,705 --> 00:36:58,458
Answer, you punk.
I know you saw her at the lodge.
480
00:36:59,042 --> 00:37:00,043
Did you kill her?
481
00:37:01,920 --> 00:37:03,296
Why would I kill her?
482
00:37:03,880 --> 00:37:05,173
Then did you hide her?
483
00:37:05,757 --> 00:37:06,716
Her?
484
00:37:07,884 --> 00:37:09,511
I sold her off.
485
00:37:10,429 --> 00:37:11,388
What?
486
00:37:11,471 --> 00:37:13,598
I said I sold her off for money.
487
00:37:16,017 --> 00:37:17,602
You sold a person…
488
00:37:18,478 --> 00:37:19,938
Who did you sell her to?
489
00:37:20,981 --> 00:37:23,150
Michael Kwon. Who else?
490
00:37:25,652 --> 00:37:27,154
Who's Michael Kwon?
491
00:37:30,365 --> 00:37:31,533
Hey.
492
00:37:32,159 --> 00:37:34,786
-I told you not to step on my shoe.
-You little…
493
00:37:35,996 --> 00:37:37,497
Hey, get him!
494
00:37:37,664 --> 00:37:38,790
Get him!
495
00:37:38,874 --> 00:37:40,000
-Damn it.
-Are you okay?
496
00:37:42,669 --> 00:37:44,629
Damn it! Lift it!
497
00:37:44,713 --> 00:37:46,089
-Come here!
-Get in!
498
00:37:46,840 --> 00:37:49,050
-You bastard!
-Asshole!
499
00:37:49,759 --> 00:37:51,761
Stop throwing things, you punk!
500
00:38:06,234 --> 00:38:07,194
I already ate.
501
00:38:09,821 --> 00:38:11,281
I know that look.
502
00:38:11,990 --> 00:38:12,949
What look?
503
00:38:13,909 --> 00:38:17,204
Criminals always look at me like that
before I arrest them.
504
00:38:18,371 --> 00:38:19,748
Did you do me wrong?
505
00:38:21,374 --> 00:38:23,210
Or did a little birdie tell you?
506
00:38:23,668 --> 00:38:24,836
That I'm a crazy b****?
507
00:38:25,587 --> 00:38:28,548
I see now how very annoying you are.
508
00:38:28,632 --> 00:38:32,260
Do you usually ask people to show up
outside work hours?
509
00:38:34,179 --> 00:38:35,931
Are we ever outside work hours?
510
00:38:37,057 --> 00:38:38,141
About the suspect.
511
00:38:39,559 --> 00:38:42,187
I don't think he planned the crime.
512
00:38:42,270 --> 00:38:44,564
As a person who went to commit a crime…
513
00:38:46,024 --> 00:38:47,108
he was sloppy.
514
00:38:49,819 --> 00:38:52,364
But you know, we have the suspect.
So let's put him aside.
515
00:38:53,281 --> 00:38:55,075
The problem is the missing Lee Juyoung.
516
00:38:57,661 --> 00:39:01,498
Looks like she was planning something.
As if she was going to run away.
517
00:39:03,166 --> 00:39:05,293
When you arrived,
what was the suspect doing?
518
00:39:08,004 --> 00:39:09,548
Someone else was there, correct?
519
00:39:13,677 --> 00:39:16,972
So Juyoung disappeared after saying
she was going to see Son Myungho?
520
00:39:17,722 --> 00:39:20,850
If we catch Son Myungho, don't you think
we'll get something out of him?
521
00:39:24,312 --> 00:39:25,939
About the suspect…
522
00:39:26,022 --> 00:39:28,650
-Shouldn't you let him go now?
-Wait.
523
00:39:29,818 --> 00:39:30,860
Why is he in this photo?
524
00:39:32,153 --> 00:39:33,238
Who is it?
525
00:39:34,573 --> 00:39:37,659
The person Myungho named was Michael Kwon?
526
00:39:37,742 --> 00:39:38,827
Are you sure?
527
00:39:38,910 --> 00:39:40,870
That's right. Michael Kwon.
528
00:39:56,428 --> 00:39:58,722
An ex-prosecutor who worked
at the anti-corruption department.
529
00:39:58,805 --> 00:40:01,016
The current CEO of Hwanyu Law Firm.
530
00:40:01,099 --> 00:40:02,684
Kwon Dohoon.
531
00:40:03,810 --> 00:40:08,273
In 2017, he needed money
to open a law firm after he resigned.
532
00:40:08,857 --> 00:40:11,526
So he started lobbying
every judicial figure out there.
533
00:40:12,986 --> 00:40:14,195
Weird, right?
534
00:40:14,821 --> 00:40:16,740
He needed money,
but instead of business figures,
535
00:40:16,823 --> 00:40:19,284
he lobbied people who worked in law.
536
00:40:20,827 --> 00:40:23,413
He thought involving
a few critical figures
537
00:40:23,496 --> 00:40:25,457
would bring him a huge profit.
538
00:40:25,540 --> 00:40:28,585
And he actually made it happen.
539
00:40:29,919 --> 00:40:31,421
How much did he make like that?
540
00:40:32,088 --> 00:40:34,174
-At least 50 billion won.
-50 billion?
541
00:40:36,509 --> 00:40:39,179
By manipulating the market
and evading taxes,
542
00:40:39,262 --> 00:40:41,389
he may have made tens
and hundreds of billions.
543
00:40:41,890 --> 00:40:43,725
It could be even more.
544
00:40:45,060 --> 00:40:49,105
Anyway, he also stood out
in how he offered sexual favors.
545
00:40:49,189 --> 00:40:52,734
He didn't offer the usual escorts
from fancy bars, clubs, or brothels.
546
00:40:52,817 --> 00:40:54,694
He offered regular girls.
547
00:40:55,737 --> 00:40:59,032
He made them sign a contract
through his assistant, Ms. Jung.
548
00:40:59,658 --> 00:41:03,286
Or turned them into drug addicts
by spiking their drinks.
549
00:41:04,788 --> 00:41:07,248
Eventually, that created victims.
550
00:41:08,249 --> 00:41:10,418
According to their statements,
551
00:41:10,502 --> 00:41:12,962
when they opened their eyes
after passing out,
552
00:41:13,046 --> 00:41:15,507
they were with men.
553
00:41:19,552 --> 00:41:21,805
And one of the men she named was…
554
00:41:23,765 --> 00:41:24,891
Central Prosecution's chief.
555
00:41:33,942 --> 00:41:34,859
Those men
556
00:41:35,777 --> 00:41:36,986
are already out of control.
557
00:41:48,707 --> 00:41:50,625
-Where are you going?
-It's Son Myungho!
558
00:41:50,709 --> 00:41:51,876
Hold on.
559
00:41:54,504 --> 00:41:56,464
We should go to a safe place first.
560
00:41:57,340 --> 00:41:58,883
Do you know any place nearby?
561
00:42:05,181 --> 00:42:06,641
Was it nine years ago?
562
00:42:06,725 --> 00:42:10,812
I was walking down this alley
to find a building to jump off of.
563
00:42:11,438 --> 00:42:15,400
But then this mute man came running to me.
564
00:42:15,483 --> 00:42:19,487
He smiled and poured me
some soju into a paper cup.
565
00:42:20,655 --> 00:42:23,616
Looking at his face,
566
00:42:24,617 --> 00:42:25,869
it was a bit embarrassing.
567
00:42:27,078 --> 00:42:30,832
I was trying to kill myself
for not having the cool life I wanted.
568
00:42:33,418 --> 00:42:36,504
After that day, I promised myself.
569
00:42:38,047 --> 00:42:39,007
That I will
570
00:42:40,008 --> 00:42:40,842
never…
571
00:42:41,843 --> 00:42:43,845
get street food elsewhere.
572
00:42:46,639 --> 00:42:49,559
I realized, looking at his smile,
573
00:42:50,602 --> 00:42:53,271
what being a cool person was all about.
574
00:42:53,354 --> 00:42:54,481
Anyway…
575
00:42:55,398 --> 00:42:58,318
Then, he's definitely not the guy.
576
00:42:58,401 --> 00:42:59,235
Who?
577
00:42:59,986 --> 00:43:02,363
What do you think? The…
578
00:43:02,447 --> 00:43:05,700
-The suspect at the hospital.
-Prosecutor Kang.
579
00:43:05,784 --> 00:43:06,743
Yes?
580
00:43:07,827 --> 00:43:09,704
Are you hiding anything from me?
581
00:43:09,788 --> 00:43:12,081
Why would I hide anything from you?
582
00:43:12,165 --> 00:43:15,210
You keep saying he's not the guy
when you caught him,
583
00:43:15,293 --> 00:43:17,295
and you went to catch Son on your own.
584
00:43:17,378 --> 00:43:20,215
And why are you so desperate
to find Lee Juyoung?
585
00:43:20,298 --> 00:43:22,050
The police will find her anyway.
586
00:43:23,176 --> 00:43:24,969
The police can't find everyone.
587
00:43:25,053 --> 00:43:29,766
You know, over 500 cases are assigned
to each police officer in Korea.
588
00:43:29,849 --> 00:43:32,811
That complacent attitude
creates innocent victims.
589
00:43:32,894 --> 00:43:35,271
We have no time to waste.
590
00:43:35,772 --> 00:43:38,983
Imagine if Lee Juyoung is found dead.
591
00:43:39,067 --> 00:43:41,820
-Then let me ask you a question.
-Fine.
592
00:43:42,403 --> 00:43:44,572
Let's say the Juyoung you're looking for
593
00:43:44,656 --> 00:43:45,949
is with Kwon Dohoon.
594
00:43:46,574 --> 00:43:48,201
What will you do in that case?
595
00:43:48,910 --> 00:43:50,912
Will you continue investigating?
596
00:43:51,704 --> 00:43:53,039
Of course I will.
597
00:43:53,122 --> 00:43:55,667
I have to. Whether Kwon's involved or not.
598
00:43:55,750 --> 00:43:56,668
That works out.
599
00:43:57,836 --> 00:43:59,420
I'll join you.
600
00:44:01,589 --> 00:44:03,383
Jeez, man…
601
00:44:17,272 --> 00:44:20,525
Two days before Lee Juyoung disappeared,
Kwon and Son met up.
602
00:44:21,442 --> 00:44:24,696
And Son admitted
that he sold her off to Michael Kwon.
603
00:44:25,655 --> 00:44:28,241
If we find Kwon, we'll find the girl.
604
00:44:31,286 --> 00:44:34,038
So what exactly is your plan?
605
00:44:34,539 --> 00:44:37,458
If Juyoung was indeed sold off to Kwon,
606
00:44:37,542 --> 00:44:39,669
he'll keep her until the party.
607
00:44:41,170 --> 00:44:43,798
-We'll arrest him on the spot.
-Arrest who?
608
00:44:53,349 --> 00:44:55,226
I know you're out there,
609
00:44:55,310 --> 00:44:57,562
but we can't just arrest the chief.
610
00:44:57,645 --> 00:44:58,855
Why not?
611
00:44:59,564 --> 00:45:02,692
With your strong passion
to find Lee Juyoung
612
00:45:02,775 --> 00:45:05,945
and the intel I've been gathering,
it's worth trying.
613
00:45:07,238 --> 00:45:09,198
What, are you worried about Son Myungho?
614
00:45:10,867 --> 00:45:14,412
For now, we should let him roam
instead of arresting him.
615
00:45:18,124 --> 00:45:19,542
You need to wake up.
616
00:45:27,592 --> 00:45:29,093
Change up the passcode, will you?
617
00:45:29,177 --> 00:45:30,678
How vulgar is that?
618
00:45:40,104 --> 00:45:41,648
The investigation
619
00:45:41,731 --> 00:45:43,358
will be done my way.
620
00:45:43,733 --> 00:45:44,567
Fine.
621
00:45:44,651 --> 00:45:48,237
Here are our photographer,
tail, and hacker.
622
00:45:48,321 --> 00:45:49,572
Say hello.
623
00:45:49,656 --> 00:45:52,116
-I can't be bothered.
-What a brat.
624
00:45:52,742 --> 00:45:54,369
I'm Cho Changmo, spy cam specialist.
625
00:45:54,452 --> 00:45:56,454
Not spy cams. Regular cameras.
626
00:45:56,537 --> 00:45:59,040
-She's a prosecutor, for God's sake.
-I'm Cho Pilyong.
627
00:45:59,165 --> 00:46:00,583
-My God.
-I like to laugh a lot.
628
00:46:00,667 --> 00:46:02,085
Don't take it the wrong way.
629
00:46:02,168 --> 00:46:04,712
-Do you want something to drink?
-No, I'm fine.
630
00:46:04,796 --> 00:46:06,089
You're fine.
631
00:46:11,010 --> 00:46:11,844
Look.
632
00:46:12,971 --> 00:46:15,640
-Is this how you do things?
-What?
633
00:46:15,723 --> 00:46:17,058
Is there a problem?
634
00:46:19,310 --> 00:46:20,186
I just find it
635
00:46:20,812 --> 00:46:21,854
kind of funny.
636
00:46:24,023 --> 00:46:24,983
You don't mind, do you?
637
00:46:34,575 --> 00:46:36,327
About five years ago,
638
00:46:37,412 --> 00:46:39,580
the IT scene had it going on.
639
00:46:48,381 --> 00:46:52,135
The cream-of-the-crop hackers
came to Korea from all over the world.
640
00:46:52,218 --> 00:46:54,554
Korea is known for IT, after all.
641
00:46:54,637 --> 00:46:56,764
Kim Daewoong, the Indian-Korean.
642
00:46:56,848 --> 00:47:00,852
From China to East Asia,
there was no server he couldn't penetrate.
643
00:47:00,935 --> 00:47:03,062
He tried to hack the White House
but got arrested instantly.
644
00:47:03,146 --> 00:47:05,565
Now he works for
the National Intelligence Service.
645
00:47:05,648 --> 00:47:08,985
Another up-and-coming genius
was Woo Taesik from Gwangnaru.
646
00:47:09,068 --> 00:47:12,447
He was lost in the dark
with other dark web developers.
647
00:47:12,530 --> 00:47:15,324
But he found the light
and became a pastor.
648
00:47:18,036 --> 00:47:22,832
When the NIS arrested Taesik
and Daewoong, they asked them.
649
00:47:22,915 --> 00:47:27,086
"So are you the cream-of-the-crop geniuses
of the IT scene?"
650
00:47:27,670 --> 00:47:29,922
But then their answer was…
651
00:47:30,006 --> 00:47:32,800
"Haven't you heard of
Yirang from Dongdaemun?"
652
00:47:44,020 --> 00:47:47,023
Using public Wi-Fi can be dangerous.
653
00:47:54,072 --> 00:47:56,783
Do you want to watch
a video of him tailing someone?
654
00:47:56,866 --> 00:47:58,743
-Changmo.
-Never mind.
655
00:47:58,826 --> 00:47:59,786
Look.
656
00:48:00,495 --> 00:48:02,163
You better turn it back to normal.
657
00:48:02,246 --> 00:48:05,166
He takes really good shots.
658
00:48:07,877 --> 00:48:08,920
Let's roll.
659
00:48:30,149 --> 00:48:31,192
Hi, Mr. Kim.
660
00:48:32,151 --> 00:48:35,196
I'm one of those people
who wish you the best.
661
00:48:36,114 --> 00:48:38,074
But do you really need to
go this far for a score?
662
00:48:38,157 --> 00:48:40,660
It's not to score. It's to catch bad guys.
663
00:48:41,452 --> 00:48:45,373
I told the higher-ups I'm on leave,
so they won't need me.
664
00:48:45,832 --> 00:48:48,543
-But let's keep this a secret for now.
-Okay.
665
00:48:48,709 --> 00:48:50,169
What about Prosecutor Kang?
666
00:48:53,256 --> 00:48:54,757
Keep digging.
667
00:48:58,970 --> 00:49:00,221
Wait, there are more boxes.
668
00:49:05,434 --> 00:49:08,437
Based on our discovery,
Son Myungho's a supplier.
669
00:49:08,521 --> 00:49:11,357
The key figures are
Kwon Dohoon and the chief.
670
00:49:11,941 --> 00:49:15,987
After finding evidence of Son
supplying girls to Kwon,
671
00:49:16,070 --> 00:49:18,364
as well as the date
and location of the party,
672
00:49:18,447 --> 00:49:21,117
we'll round them up at once.
673
00:49:21,826 --> 00:49:23,911
This is Kwon Dohoon's family tree.
674
00:49:23,995 --> 00:49:25,913
If we find accounts and cars
675
00:49:25,997 --> 00:49:28,916
under their names,
we should look into them.
676
00:49:29,000 --> 00:49:30,209
What about Kwon Dohoon?
677
00:49:31,544 --> 00:49:35,464
He lives in Pyeongchang-dong.
He leaves home at 6 a.m.
678
00:49:36,382 --> 00:49:39,677
When his eyes are on a prize,
he sucks it completely dry
679
00:49:39,760 --> 00:49:41,345
and abandons it ruthlessly.
680
00:49:41,929 --> 00:49:44,265
Hobbies and people alike.
681
00:49:44,348 --> 00:49:46,309
He's been hooked on tennis lately.
682
00:49:46,392 --> 00:49:48,311
He goes to the tennis court at…
683
00:49:48,728 --> 00:49:51,189
Today's racket was sent
from the Wilson headquarters in the US.
684
00:49:51,772 --> 00:49:54,317
They customized the balance for you.
685
00:49:54,400 --> 00:49:58,613
Your counterpart ranks 53rd
in Asian points.
686
00:49:58,696 --> 00:50:00,740
When it comes to tennis,
687
00:50:01,449 --> 00:50:03,409
you play against your opponent, of course,
688
00:50:03,951 --> 00:50:07,413
-but it's really a match against yourself.
-Still, please take it easy.
689
00:50:07,496 --> 00:50:10,082
He has an international competition
next month.
690
00:50:12,418 --> 00:50:15,421
Is that how Nadal plays?
691
00:50:16,422 --> 00:50:20,468
You do your best for small matches too.
That's class and respect for others.
692
00:50:21,469 --> 00:50:22,803
You should know that too.
693
00:50:25,056 --> 00:50:26,057
Okay?
694
00:51:14,480 --> 00:51:15,898
It's weird.
695
00:51:16,816 --> 00:51:19,151
My serves just aren't working.
Mr. Choi, right?
696
00:51:19,735 --> 00:51:21,570
Let's stop here and play again next time.
697
00:51:21,654 --> 00:51:24,282
You only have one set left.
We should finish up.
698
00:51:29,745 --> 00:51:30,663
Should we?
699
00:51:35,042 --> 00:51:36,168
Excuse me.
700
00:51:38,379 --> 00:51:40,506
Come here for a second.
701
00:51:49,181 --> 00:51:50,266
For one second.
702
00:51:50,766 --> 00:51:51,934
Come closer.
703
00:51:52,643 --> 00:51:54,603
Come all the way here. Closer.
704
00:51:55,313 --> 00:51:57,481
Come to the front a bit more. There.
705
00:52:12,580 --> 00:52:15,291
Wait. What was that for? Sir.
706
00:52:18,044 --> 00:52:19,670
Let's wrap it up here.
707
00:52:20,379 --> 00:52:23,132
-That's a bit harsh.
-Let's go.
708
00:52:23,758 --> 00:52:24,925
Let's go.
709
00:52:31,474 --> 00:52:32,850
Stop…
710
00:52:39,440 --> 00:52:40,649
You know.
711
00:52:40,733 --> 00:52:44,403
Just one of those days when
even things that usually work out, don't.
712
00:52:46,280 --> 00:52:47,156
Yes.
713
00:52:47,239 --> 00:52:49,241
Are you okay?
714
00:52:49,325 --> 00:52:51,077
-Someone told me.
-You okay?
715
00:52:51,160 --> 00:52:54,121
I have to overcome that period
to improve my skills.
716
00:52:55,706 --> 00:52:57,958
I'm letting that idea sink in.
717
00:52:58,042 --> 00:52:59,085
Well…
718
00:52:59,835 --> 00:53:03,130
I have to stay humble
every day, every moment.
719
00:53:03,881 --> 00:53:05,299
Wait, what's this?
720
00:53:06,300 --> 00:53:08,386
-I am so sorry.
-My goodness.
721
00:53:09,136 --> 00:53:11,013
Mr. Kim.
722
00:53:11,097 --> 00:53:12,973
You can't drive like this.
723
00:53:13,766 --> 00:53:15,017
Please help me.
724
00:53:15,184 --> 00:53:17,812
-Mr. Choi, are you okay?
-Help. Call 911.
725
00:53:17,895 --> 00:53:19,939
I'm so sorry about this.
726
00:53:20,022 --> 00:53:24,193
His leg is completely bent.
How will he compete now?
727
00:53:25,194 --> 00:53:27,071
Mr. Kim, I have to go. See you.
728
00:53:29,740 --> 00:53:31,242
Spy camera glasses.
729
00:53:32,118 --> 00:53:33,661
A fountain pen recorder.
730
00:53:34,787 --> 00:53:35,913
That's a GPS tracker.
731
00:53:41,710 --> 00:53:43,003
And this is…
732
00:53:44,171 --> 00:53:45,131
a USB.
733
00:53:49,176 --> 00:53:50,386
What?
734
00:53:50,469 --> 00:53:53,139
There's no legal or illegal way
to catch bad guys.
735
00:53:53,222 --> 00:53:56,892
-As long as we catch them.
-I'm just amazed that you still use them.
736
00:53:58,686 --> 00:54:01,355
-You know who we're dealing with, right?
-Yes.
737
00:54:02,731 --> 00:54:03,816
I do.
738
00:54:04,692 --> 00:54:05,693
But they…
739
00:54:06,694 --> 00:54:09,280
-don't know who they're dealing with.
-Let's see.
740
00:54:09,864 --> 00:54:11,115
APPRECIATION PLAQUE
741
00:54:14,410 --> 00:54:17,246
You see this?
It's an appreciation plaque camera
742
00:54:17,329 --> 00:54:21,083
with nine megapixels
and Dolby-quality sound.
743
00:54:21,167 --> 00:54:23,377
You can record for 90 hours
and it's water-resistant.
744
00:54:23,461 --> 00:54:25,629
Believe it or not, I assembled it.
745
00:54:26,005 --> 00:54:29,216
Hey, when are we going to catch him?
746
00:54:53,324 --> 00:54:55,201
Good morning.
747
00:54:57,828 --> 00:55:00,581
Do you think Kwon Dohoon is a kid?
748
00:55:01,165 --> 00:55:03,876
He's the CEO of a huge law firm.
749
00:55:03,959 --> 00:55:06,754
Don't worry about the main road.
750
00:55:06,837 --> 00:55:08,964
Look carefully in the small alleys.
751
00:55:09,048 --> 00:55:11,383
Yirang, go to JD Collection
and mark Son Myungho.
752
00:55:11,467 --> 00:55:12,635
There's no time.
753
00:55:12,718 --> 00:55:14,929
Our job is to find Lee Juyoung.
754
00:55:16,096 --> 00:55:17,431
Just look for her.
755
00:55:35,199 --> 00:55:36,408
WI-FI'S OFF. CAN'T HACK.
756
00:55:39,745 --> 00:55:41,580
IT'S DANGEROUS, COME OUT
757
00:55:41,664 --> 00:55:43,040
LEAVE IT TO ME…
758
00:55:43,123 --> 00:55:44,708
See anything you like?
759
00:55:46,502 --> 00:55:47,336
What if I do?
760
00:55:54,969 --> 00:55:56,387
She'll do it.
761
00:56:01,684 --> 00:56:03,352
Whatever it is, it's a shame.
762
00:56:06,522 --> 00:56:08,357
Can I pick out my shoes now?
763
00:56:13,070 --> 00:56:15,990
The party will likely go on
for at least two days.
764
00:56:16,156 --> 00:56:19,326
Cross-check it with Kwon's schedule,
and we'll find the date.
765
00:56:19,535 --> 00:56:23,205
Yirang, can you hack the
chief's assistant's computer?
766
00:56:23,289 --> 00:56:26,166
I already did but got nothing.
I guess it's managed somewhere else.
767
00:56:26,875 --> 00:56:28,002
What do we do then?
768
00:56:28,460 --> 00:56:31,213
We have to go into the Central District
Prosecutors' Office in person.
769
00:56:35,384 --> 00:56:36,635
Prosecutor Kang.
770
00:56:37,428 --> 00:56:41,140
You have to go yourself…
to Central District Prosecutors' Office.
771
00:56:42,308 --> 00:56:43,350
Hey.
772
00:56:45,894 --> 00:56:47,229
-Prosecutor Kang?
-Yes?
773
00:56:47,313 --> 00:56:49,273
You have to go yourself.
774
00:56:49,440 --> 00:56:50,441
What?
775
00:56:51,900 --> 00:56:53,068
What do you want?
776
00:56:53,819 --> 00:56:54,695
You want a donut?
777
00:57:00,618 --> 00:57:03,579
That's not suitable for your dog.
778
00:57:07,625 --> 00:57:11,170
When Malteses age, their hearts get weak.
779
00:57:13,088 --> 00:57:14,173
How old is it?
780
00:57:14,423 --> 00:57:17,134
-Ten years old.
-That means…
781
00:57:17,217 --> 00:57:19,595
It will start to cough slightly.
782
00:57:22,222 --> 00:57:24,141
Let's see.
783
00:57:24,224 --> 00:57:25,934
I think this one…
784
00:57:34,818 --> 00:57:35,778
I apologize.
785
00:57:37,321 --> 00:57:38,155
My baby…
786
00:57:40,407 --> 00:57:42,034
got abused so much
787
00:57:42,743 --> 00:57:44,036
by its former owner.
788
00:57:46,538 --> 00:57:47,623
By any chance,
789
00:57:50,209 --> 00:57:53,295
are you interested in volunteering
for abandoned dogs?
790
00:57:55,172 --> 00:57:56,173
Don't buy.
791
00:57:57,549 --> 00:57:58,592
Adopt.
792
00:58:00,678 --> 00:58:03,806
I've never met an animal lover
who was a bad person.
793
00:58:04,556 --> 00:58:05,432
What does he do?
794
00:58:05,516 --> 00:58:08,435
With a face like that,
he doesn't need to work.
795
00:58:08,519 --> 00:58:11,063
What if he is a bum?
I can take care of him.
796
00:58:11,146 --> 00:58:12,147
He's in, right?
797
00:58:17,111 --> 00:58:18,195
Haven't we met?
798
00:58:20,823 --> 00:58:21,949
Hello.
799
00:58:22,032 --> 00:58:25,411
I'm from the anti-corruption department.
8 p.m. appointment.
800
00:58:25,494 --> 00:58:28,330
-What?
-Didn't the director mention it?
801
00:58:28,747 --> 00:58:29,832
Goodness.
802
00:58:30,916 --> 00:58:33,293
-What a turn of events…
-I'm at your office.
803
00:58:33,377 --> 00:58:35,337
But your assistant has no idea.
804
00:58:37,047 --> 00:58:37,923
The medical center?
805
00:58:38,924 --> 00:58:40,050
VISITING THE MEDICAL CENTER
806
00:58:42,386 --> 00:58:43,929
It couldn't be helped.
807
00:58:44,012 --> 00:58:45,889
No, it's not her fault.
808
00:58:46,473 --> 00:58:48,142
She doesn't seem like that at all.
809
00:58:48,225 --> 00:58:49,059
All right.
810
00:58:51,270 --> 00:58:52,771
Don't worry about it.
811
00:58:53,230 --> 00:58:54,273
Okay.
812
00:58:55,023 --> 00:58:56,734
Funny seeing you here.
813
00:58:59,361 --> 00:59:01,905
So, what brings you…
814
00:59:04,450 --> 00:59:06,493
Oh, I forgot. I'm such an idiot.
815
00:59:07,411 --> 00:59:09,580
Sorry, I'm kind of out of it these days.
816
00:59:10,330 --> 00:59:13,333
I'm sure you heard about
the Geumcheon-gu development.
817
00:59:13,417 --> 00:59:16,211
Basically, the government
is planning a big project.
818
00:59:18,714 --> 00:59:19,840
Come closer.
819
00:59:25,596 --> 00:59:27,389
It's a bit embarrassing,
820
00:59:27,473 --> 00:59:29,850
but people in my department are involved.
821
00:59:29,933 --> 00:59:30,851
Oh, my.
822
00:59:30,934 --> 00:59:32,519
I see.
823
00:59:35,939 --> 00:59:38,901
Anyway, my schedule's a bit thrown off.
824
00:59:38,984 --> 00:59:43,906
Since it's a confidential matter,
I can't talk about this meeting.
825
00:59:43,989 --> 00:59:46,617
Which means my timing has to be right.
826
00:59:46,700 --> 00:59:48,327
If it's okay with you,
827
00:59:48,410 --> 00:59:51,705
could you print me out
the director's schedule?
828
00:59:53,123 --> 00:59:55,626
Well, that's confidential.
829
00:59:56,835 --> 01:00:01,507
-How about I give you my personal number…
-How long do you need?
830
01:00:02,424 --> 01:00:06,470
-For the month?
-I'll print his next four months.
831
01:00:07,346 --> 01:00:08,972
You smell so nice.
832
01:00:12,476 --> 01:00:15,020
-I'm not wearing any perfume.
-I knew it.
833
01:00:16,313 --> 01:00:18,315
It's the smell of an animal lover.
834
01:00:20,442 --> 01:00:21,318
Don't buy.
835
01:00:22,110 --> 01:00:23,028
Adopt.
836
01:00:24,905 --> 01:00:27,366
APPRECIATION PLAQUE
837
01:00:28,784 --> 01:00:30,577
Put it where people can't see it.
838
01:00:30,661 --> 01:00:33,580
Who displays this crap in the office?
How tacky.
839
01:00:33,664 --> 01:00:34,706
Hello?
840
01:00:36,333 --> 01:00:40,379
After work, he doesn't do anything special
other than play tennis or have dinner.
841
01:00:40,462 --> 01:00:43,048
I tracked down the people you suggested.
842
01:00:43,131 --> 01:00:46,552
This man especially frequented
the Yangpyeong area.
843
01:00:47,553 --> 01:00:49,555
Is that where the party will be?
844
01:00:49,638 --> 01:00:51,598
Look into it with Pilyong tomorrow.
845
01:00:51,682 --> 01:00:53,433
-What about the guy we're tracking?
-On it.
846
01:00:53,517 --> 01:00:54,768
Do we have a date?
847
01:00:54,852 --> 01:00:56,770
For the director, it's either
848
01:00:56,854 --> 01:00:58,647
September 7th and 8th
or the 15th and 16th.
849
01:00:58,730 --> 01:01:01,233
If the two are meeting up,
Kwon would be off on those days.
850
01:01:01,316 --> 01:01:03,443
So once we know Kwon's days off,
851
01:01:04,027 --> 01:01:05,571
-it's game over.
-In a way.
852
01:01:08,782 --> 01:01:10,033
Hi there.
853
01:01:12,244 --> 01:01:14,955
Did you send a plaque to my office?
854
01:01:15,789 --> 01:01:19,042
Prosecutor Kim, your eyes are sparkling.
855
01:01:20,544 --> 01:01:21,461
What?
856
01:01:22,087 --> 01:01:23,422
You didn't?
857
01:01:29,803 --> 01:01:32,514
It's not my first time
receiving special treatment.
858
01:01:34,391 --> 01:01:35,976
My goodness.
859
01:01:36,059 --> 01:01:38,270
That's why I look up to you.
860
01:01:39,605 --> 01:01:40,731
What the heck?
861
01:01:41,565 --> 01:01:42,733
Is it off?
862
01:01:43,442 --> 01:01:44,610
Damn it.
863
01:01:44,985 --> 01:01:47,321
You're available on those days, right?
864
01:01:49,239 --> 01:01:51,825
Of course it's safe.
865
01:01:51,909 --> 01:01:53,994
The security of our VIPs
is of utmost importance.
866
01:01:54,077 --> 01:01:57,789
How can you feel free
with security cameras around?
867
01:01:58,957 --> 01:02:00,208
Sure thing.
868
01:02:00,709 --> 01:02:05,589
It's my job to find out
what my precious friends want.
869
01:02:07,382 --> 01:02:08,675
What's more,
870
01:02:08,759 --> 01:02:11,011
staying classy is…
871
01:02:13,263 --> 01:02:14,514
the most important thing.
872
01:02:19,061 --> 01:02:20,604
Mr. Kwon?
873
01:02:21,396 --> 01:02:23,440
He has a business trip on the 7th and 8th.
874
01:02:23,523 --> 01:02:25,025
He's free on the 15th.
875
01:02:25,442 --> 01:02:27,611
Would you like to book a consultation?
876
01:02:28,403 --> 01:02:29,905
-We have two days.
-Hello?
877
01:02:37,162 --> 01:02:38,413
It's being reported.
878
01:02:38,914 --> 01:02:41,124
You have to be
in the object's perspective.
879
01:02:41,208 --> 01:02:42,042
The object…
880
01:02:42,626 --> 01:02:44,670
Just this time. Just this one time.
881
01:02:44,753 --> 01:02:46,338
DON'T BE LATE TODAY
882
01:02:46,421 --> 01:02:47,255
She'll do it.
883
01:02:55,180 --> 01:02:57,099
Where could she be going?
884
01:03:09,861 --> 01:03:10,696
FAILED TO TRACK
UNKNOWN ERROR
885
01:03:14,741 --> 01:03:15,659
What's going on?
886
01:03:39,516 --> 01:03:40,851
Hey, check the black van.
887
01:03:46,606 --> 01:03:47,816
Hold on.
888
01:03:47,899 --> 01:03:49,776
Isn't this Ms. Jung?
889
01:03:55,741 --> 01:03:58,035
The date isn't today, is it?
890
01:03:58,994 --> 01:04:02,748
The testimony clearly says
they hung out at the lodge for a day.
891
01:04:04,666 --> 01:04:08,170
-We need to secure evidence.
-The main door's locked.
892
01:04:08,253 --> 01:04:11,465
It'll take time to unlock it.
I'll send you the address.
893
01:04:14,885 --> 01:04:16,970
How about we wait for a delivery man?
894
01:04:17,054 --> 01:04:18,972
That's not a bad idea.
895
01:04:19,056 --> 01:04:20,599
But we have no time.
896
01:04:27,856 --> 01:04:29,232
I'm almost done.
897
01:04:38,241 --> 01:04:39,743
Now,
898
01:04:39,826 --> 01:04:41,119
let's see.
899
01:04:44,915 --> 01:04:46,374
We're losing connection soon.
900
01:04:48,710 --> 01:04:50,128
The 11th floor.
901
01:04:52,589 --> 01:04:54,049
Four, five, six…
902
01:04:58,178 --> 01:05:01,973
The unit is between 1140 and 1145.
Bring up Changmo's screen.
903
01:05:02,057 --> 01:05:04,518
Forty-one, forty-two…
904
01:05:14,861 --> 01:05:16,488
It's Unit 1142.
905
01:05:16,571 --> 01:05:17,739
It's under Ms. Jung's name.
906
01:05:22,619 --> 01:05:23,829
There's our evidence.
907
01:05:26,498 --> 01:05:29,501
No matter how I look at you,
you just don't strike me as a prosecutor.
908
01:05:31,002 --> 01:05:33,630
It's rare to see someone
with so much hands-on experience.
909
01:05:34,464 --> 01:05:36,508
It sounds like a compliment,
910
01:05:36,591 --> 01:05:37,884
but that expression…
911
01:05:38,552 --> 01:05:39,427
It's a compliment.
912
01:05:40,220 --> 01:05:41,513
Thank you.
913
01:05:42,139 --> 01:05:43,390
Sit tight.
914
01:05:43,473 --> 01:05:46,685
I'm going to see a prosecutor
who investigated Kwon recently.
915
01:05:51,273 --> 01:05:54,067
Check a vehicle for me.
A Mercedes Sprinter, 76 N 8983.
916
01:05:54,151 --> 01:05:56,653
Mercedes Sprinter, 76 N 8983.
917
01:05:56,736 --> 01:05:58,780
It's registered under a Kim Taesung.
918
01:05:59,447 --> 01:06:01,741
-Who is it?
-It's the crazy b****.
919
01:06:01,825 --> 01:06:04,411
-He's Kwon's driver.
-Do not lose the car.
920
01:06:04,995 --> 01:06:05,871
Got it?
921
01:06:16,464 --> 01:06:17,340
Damn it!
922
01:06:21,845 --> 01:06:24,014
What on Earth? Is your leg okay?
923
01:06:24,556 --> 01:06:26,224
Move out! Quick!
924
01:06:28,101 --> 01:06:30,228
Hold tight. It's that car.
925
01:06:37,027 --> 01:06:37,986
Crap.
926
01:06:39,487 --> 01:06:41,072
Hey!
927
01:08:07,951 --> 01:08:09,327
Taxi!
928
01:08:09,411 --> 01:08:10,912
Here!
929
01:08:10,996 --> 01:08:12,914
Stop!
930
01:08:16,293 --> 01:08:17,877
The black Mercedes!
931
01:08:18,295 --> 01:08:19,504
-Quick!
-What do you want me to do?
932
01:08:19,587 --> 01:08:20,630
Follow the car!
933
01:08:21,298 --> 01:08:22,632
Kwon Dohoon, that bastard!
934
01:08:22,716 --> 01:08:24,801
Catch him fast.
If he gets away to do politics,
935
01:08:24,884 --> 01:08:26,386
many people will have a headache.
936
01:08:26,469 --> 01:08:28,722
Can't we do a search and seizure?
937
01:08:28,805 --> 01:08:31,683
We already did. They found nothing.
938
01:08:31,766 --> 01:08:34,269
Do you think he hid it
on a USB or something?
939
01:08:34,352 --> 01:08:36,479
I bet they're losing sleep,
worried about losing it.
940
01:08:37,063 --> 01:08:38,315
They're geezers.
941
01:08:38,398 --> 01:08:41,192
They think good computers
are the safest and easiest route.
942
01:08:41,776 --> 01:08:43,820
That's why we kept sending spies.
943
01:08:43,903 --> 01:08:46,656
We're sure they have a computer
for that sole purpose.
944
01:08:52,245 --> 01:08:55,790
You're doing great,
but I think this is too close.
945
01:08:56,833 --> 01:08:58,209
Should I back up a little?
946
01:08:59,294 --> 01:09:01,004
I guess you've never tailed anyone.
947
01:09:01,671 --> 01:09:02,505
Get out!
948
01:09:03,673 --> 01:09:04,883
Hold on.
949
01:09:08,511 --> 01:09:09,346
Here.
950
01:09:09,429 --> 01:09:12,265
They're also included
in the documents you took.
951
01:09:12,349 --> 01:09:13,433
Thanks.
952
01:09:14,684 --> 01:09:17,103
About the team members
who joined after you left.
953
01:09:17,562 --> 01:09:20,190
They're like Horcruxes.
They're all over the place.
954
01:09:20,857 --> 01:09:22,567
But that guy, Kang Seungjun.
955
01:09:22,650 --> 01:09:25,153
He's the only one who was sent
to the anti-corruption department.
956
01:09:25,820 --> 01:09:28,073
-All right, I'm going.
-Wait!
957
01:09:35,538 --> 01:09:36,790
Kang Seungjun.
958
01:09:39,959 --> 01:09:42,003
How did it go? Not yet?
959
01:09:42,754 --> 01:09:44,756
I can't wait anymore.
I'm calling the cops.
960
01:09:44,839 --> 01:09:48,051
-What are you doing?
-We have to find Pilyong.
961
01:09:48,134 --> 01:09:49,969
I can't track him since his phone's off.
962
01:09:50,053 --> 01:09:51,721
And you want to call the cops now?
963
01:09:51,805 --> 01:09:53,473
Where's the evidence that Kwon took him?
964
01:09:53,556 --> 01:09:56,267
He went missing tracking him.
How could it not be him?
965
01:09:56,351 --> 01:09:58,311
Pilyong's phone was pinged
around Yangpyeong.
966
01:09:58,395 --> 01:10:00,397
From Toegyewon to Meokgol to Hopyeong.
967
01:10:00,480 --> 01:10:03,441
-The car was definitely headed there.
-So where is that?
968
01:10:04,067 --> 01:10:06,653
From now on,
I'm leading the investigation.
969
01:10:07,779 --> 01:10:08,780
It's one day.
970
01:10:08,863 --> 01:10:12,033
One more day, we can find Lee Juyoung
and Kwon Dohoon to wrap this up.
971
01:10:12,492 --> 01:10:15,328
Tell me the final destination,
and you all can go home.
972
01:10:15,412 --> 01:10:18,540
Before that, if something happens to him,
will you take the blame?
973
01:10:18,623 --> 01:10:21,709
How can a prosecutor be so irresponsible?
974
01:10:21,793 --> 01:10:24,754
Do you think they're crazy enough
to kill any random person?
975
01:10:25,296 --> 01:10:28,341
Don't jump the gun.
That's how you'll find Lee Juyoung.
976
01:10:31,219 --> 01:10:32,762
Isn't that so, Prosecutor Kang?
977
01:10:34,389 --> 01:10:35,515
Look.
978
01:10:35,974 --> 01:10:37,225
Hold on.
979
01:10:39,644 --> 01:10:41,563
Why is this so small?
980
01:10:42,730 --> 01:10:43,690
Hi.
981
01:10:44,357 --> 01:10:45,900
Do you hear me?
982
01:10:52,657 --> 01:10:54,492
Some kid tailed me.
983
01:10:55,076 --> 01:10:56,327
I have no idea
984
01:10:56,870 --> 01:10:58,997
where he came from.
985
01:10:59,080 --> 01:11:00,415
He won't say?
986
01:11:01,207 --> 01:11:02,292
No.
987
01:11:16,014 --> 01:11:18,725
-I think we have to call the cops.
-No, you can't.
988
01:11:19,809 --> 01:11:20,935
I came so far.
989
01:11:25,773 --> 01:11:27,233
Call the police.
990
01:12:01,100 --> 01:12:02,435
You picked up.
991
01:12:03,520 --> 01:12:07,941
Your friend is here.
You should pick him up.
992
01:12:08,024 --> 01:12:09,817
You know where I am, right?
993
01:12:11,027 --> 01:12:12,570
We have a location in Yangpyeong.
994
01:13:01,786 --> 01:13:03,413
What should we do now?
995
01:13:03,496 --> 01:13:05,415
If something happens to Pilyong…
996
01:13:06,249 --> 01:13:09,002
So you just focus on finding Pilyong.
997
01:13:09,794 --> 01:13:12,755
-I'll find Lee Juyoung.
-I have to tell you something.
998
01:13:13,673 --> 01:13:14,716
I'm scared.
999
01:13:15,216 --> 01:13:17,594
-And I kind of want to pee.
-Damn it, man.
1000
01:13:17,969 --> 01:13:19,971
-Go take care of it. Make it quick.
-Okay.
1001
01:13:20,805 --> 01:13:23,349
But what if we fail?
1002
01:13:24,350 --> 01:13:26,978
You idiot. Spit now for good luck.
1003
01:13:27,061 --> 01:13:27,895
Spit!
1004
01:13:31,399 --> 01:13:32,567
Go piss.
1005
01:13:33,109 --> 01:13:34,569
I don't feel like it now.
1006
01:13:35,194 --> 01:13:36,321
You dingus.
1007
01:14:26,746 --> 01:14:31,918
That tea looks like typical green tea,
but it's silver tip, a very expensive tea.
1008
01:14:32,001 --> 01:14:35,838
It's made with tea leaves
grown in a limited area in India.
1009
01:14:35,922 --> 01:14:38,675
The leaves are silver,
hence the name "silver tip."
1010
01:14:38,758 --> 01:14:39,926
Try it.
1011
01:14:49,811 --> 01:14:50,937
It's nothing special.
1012
01:14:53,398 --> 01:14:54,482
I understand.
1013
01:14:55,400 --> 01:14:56,234
So…
1014
01:14:57,068 --> 01:14:58,403
who are you?
1015
01:15:02,865 --> 01:15:04,033
Wow.
1016
01:15:04,534 --> 01:15:05,910
Wow.
1017
01:15:05,993 --> 01:15:07,662
You have a nice pad.
1018
01:15:08,955 --> 01:15:11,666
So where's Pilyong?
1019
01:15:12,250 --> 01:15:14,252
It's past his medicine time.
1020
01:15:14,335 --> 01:15:15,795
If he doesn't take it,
1021
01:15:15,878 --> 01:15:18,798
-he keeps giggling.
-Don't change the subject.
1022
01:15:18,881 --> 01:15:20,383
I asked who you are.
1023
01:15:34,897 --> 01:15:37,608
I assume we had a nasty encounter
1024
01:15:37,692 --> 01:15:40,278
back when I was a prosecutor.
1025
01:15:40,361 --> 01:15:42,864
If you want to blame it on something,
blame your crime.
1026
01:15:42,947 --> 01:15:44,991
Don't follow me all the way up here.
1027
01:15:45,992 --> 01:15:48,244
Do you ever have parties here?
1028
01:15:48,327 --> 01:15:49,370
Some spicy ones?
1029
01:15:50,455 --> 01:15:53,624
To hold a party,
you'd have to invite guests.
1030
01:15:53,708 --> 01:15:55,626
Then you'd have to prepare.
1031
01:15:56,461 --> 01:15:57,879
Isn't that right? As the host?
1032
01:15:59,714 --> 01:16:00,923
Where is…
1033
01:16:02,717 --> 01:16:03,593
everybody?
1034
01:16:09,140 --> 01:16:11,058
I didn't see this coming.
1035
01:16:13,770 --> 01:16:16,189
You had another reason for tailing me.
1036
01:16:16,272 --> 01:16:20,985
So did you find anything
while tailing me that whole time?
1037
01:16:25,907 --> 01:16:27,492
Is what you're really looking for
1038
01:16:28,868 --> 01:16:29,952
here?
1039
01:16:44,717 --> 01:16:46,427
Someone was hiding in the study.
1040
01:16:52,600 --> 01:16:55,144
I thought you were just thugs.
1041
01:16:55,228 --> 01:16:57,021
But you're more troublesome than that.
1042
01:16:58,356 --> 01:17:00,942
You bastards! Let go of me!
1043
01:17:02,860 --> 01:17:04,779
Let go of me! Let's talk this out!
1044
01:17:18,626 --> 01:17:19,710
Move!
1045
01:17:22,505 --> 01:17:23,506
Get in here!
1046
01:17:25,925 --> 01:17:26,968
Go upstairs!
1047
01:17:28,636 --> 01:17:29,846
Who else is here?
1048
01:17:31,430 --> 01:17:32,682
To the room!
1049
01:17:34,350 --> 01:17:35,726
Mr. Kwon Dohoon.
1050
01:17:36,561 --> 01:17:38,312
You're under arrest
1051
01:17:38,980 --> 01:17:42,483
for kidnapping, assault, confinement,
and violating the Commercial Sex Act.
1052
01:17:49,615 --> 01:17:51,033
Long time no see.
1053
01:17:51,576 --> 01:17:52,827
You know me, right?
1054
01:17:56,205 --> 01:17:57,331
Sure…
1055
01:17:58,040 --> 01:17:59,333
I don't know these thugs,
1056
01:18:00,334 --> 01:18:01,752
but I know you well enough.
1057
01:18:04,046 --> 01:18:04,881
Come with us.
1058
01:18:23,524 --> 01:18:25,860
Gosh, you're so tactless.
1059
01:18:26,485 --> 01:18:29,947
I was going to arrest him after our talk.
1060
01:19:00,770 --> 01:19:03,230
They're saying
the girls came for a part-time job.
1061
01:19:03,689 --> 01:19:06,651
They deny using violence too.
We should investigate further.
1062
01:19:08,069 --> 01:19:09,654
You shouldn't have…
1063
01:19:10,279 --> 01:19:11,530
stormed in like that.
1064
01:19:14,992 --> 01:19:16,410
I didn't have a choice.
1065
01:19:20,373 --> 01:19:21,582
What about Lee Juyoung?
1066
01:19:22,124 --> 01:19:23,042
We'll keep looking.
1067
01:19:28,005 --> 01:19:29,090
Look at me.
1068
01:19:32,468 --> 01:19:33,886
I still don't get it.
1069
01:19:35,137 --> 01:19:36,597
Why the hell did you do that?
1070
01:19:38,599 --> 01:19:41,894
Why did you pretend to be Kang Seungjun
even to the end?
1071
01:19:44,021 --> 01:19:46,440
To prove your innocence
by finding the missing Lee Juyoung?
1072
01:19:52,738 --> 01:19:54,907
I guess you still don't believe me.
1073
01:19:59,578 --> 01:20:00,955
The night Juyoung went missing,
1074
01:20:01,664 --> 01:20:04,083
Son Myungho was caught on CCTV in Seoul.
1075
01:20:05,251 --> 01:20:07,962
Son Myungho wasn't
even in Gangwon-do that night.
1076
01:20:12,466 --> 01:20:14,802
I guess you can't say it yourself.
1077
01:20:17,013 --> 01:20:18,139
Should I say it?
1078
01:20:22,518 --> 01:20:24,061
Contrary to what you said,
1079
01:20:24,145 --> 01:20:26,147
you got into Kang's vehicle
without resisting.
1080
01:20:27,982 --> 01:20:30,526
As if you were the culprit.
1081
01:20:31,193 --> 01:20:34,280
After making him lower his guard,
1082
01:20:34,363 --> 01:20:37,742
you probably looked around
to check things to get rid of.
1083
01:20:37,825 --> 01:20:40,077
What would you have spotted first?
1084
01:20:40,161 --> 01:20:41,662
First, the dashcam.
1085
01:20:41,746 --> 01:20:44,957
When the police arrived,
the dashcam was gone.
1086
01:20:45,041 --> 01:20:46,792
Right, something else
went missing as well.
1087
01:20:47,543 --> 01:20:49,170
Prosecutor Kang's ID.
1088
01:20:50,004 --> 01:20:52,048
To be exact, his real ID.
1089
01:21:04,935 --> 01:21:06,395
A deliberate trap.
1090
01:21:07,271 --> 01:21:08,606
A deliberate accident.
1091
01:21:10,066 --> 01:21:13,110
You impersonated him with a purpose.
1092
01:21:13,861 --> 01:21:16,113
Thoroughly and methodically.
1093
01:21:16,405 --> 01:21:18,115
What I was most impressed with was...
1094
01:21:18,199 --> 01:21:19,158
Neither of them has any ID.
1095
01:21:19,241 --> 01:21:21,619
…the fact that you accessed
the prosecutors' office website
1096
01:21:21,702 --> 01:21:24,538
and swapped his photo with yours.
1097
01:21:24,622 --> 01:21:25,623
KANG SEUNGJUN
SUPREME PROSECUTORS' OFFICE
1098
01:21:26,874 --> 01:21:30,211
Your plan started falling apart
when you met me.
1099
01:21:32,838 --> 01:21:36,509
While proving your innocence,
your entire plan
1100
01:21:37,468 --> 01:21:39,345
got revealed.
1101
01:21:39,428 --> 01:21:41,263
What if you hadn't met me?
1102
01:21:41,931 --> 01:21:44,433
You would've proceeded
with your plan with ease.
1103
01:21:44,934 --> 01:21:47,103
While impersonating Prosecutor Kang.
1104
01:21:47,686 --> 01:21:48,729
You don't know him?
1105
01:21:48,813 --> 01:21:50,314
If you were a prosecutor,
1106
01:21:52,650 --> 01:21:54,735
there's no way
you wouldn't know Kwon Dohoon.
1107
01:21:56,403 --> 01:21:57,905
So what was your plan?
1108
01:22:14,839 --> 01:22:15,965
Hello?
1109
01:22:25,558 --> 01:22:26,767
Lee Juyoung…
1110
01:22:28,060 --> 01:22:29,353
just got arrested.
1111
01:22:32,231 --> 01:22:35,693
You weren't looking for Juyoung,
but for Kwon Dohoon.
1112
01:22:47,872 --> 01:22:48,706
Why?
1113
01:22:49,874 --> 01:22:51,000
For what reason?
1114
01:22:55,838 --> 01:22:57,131
Is it because of her?
1115
01:23:04,346 --> 01:23:05,389
Are you the man
1116
01:23:06,390 --> 01:23:09,143
who can take care of anything?
1117
01:23:25,784 --> 01:23:28,037
Then why couldn't you help yourself?
1118
01:23:28,621 --> 01:23:29,580
Who is this kid?
1119
01:23:29,997 --> 01:23:31,665
Well, actually…
1120
01:23:32,166 --> 01:23:34,251
Prosecutor Kang did it again.
1121
01:23:34,335 --> 01:23:35,920
NOT ENOUGH EVIDENCE…
"CAN'T SEE IT AS SEXUAL BRIBERY"
1122
01:23:36,587 --> 01:23:38,214
Are you the victim of this case?
1123
01:23:41,383 --> 01:23:42,718
I passed out.
1124
01:23:44,678 --> 01:23:46,764
When I opened my eyes,
I was at some vacation home.
1125
01:23:48,724 --> 01:23:50,309
I'm not interested in these anymore.
1126
01:23:51,560 --> 01:23:52,686
Let's go.
1127
01:23:53,229 --> 01:23:54,813
I knew it.
1128
01:23:55,856 --> 01:23:57,233
I want revenge.
1129
01:23:57,900 --> 01:24:00,611
Hey, forget revenge.
1130
01:24:00,694 --> 01:24:03,197
-Let's go. He's expensive.
-How much do you charge?
1131
01:24:05,950 --> 01:24:07,576
I'll pay you.
1132
01:24:09,828 --> 01:24:11,205
I'll make money
1133
01:24:11,664 --> 01:24:13,290
and pay you myself.
1134
01:24:16,252 --> 01:24:18,545
I heard your girlfriend died too.
1135
01:24:18,629 --> 01:24:19,880
It was his wife.
1136
01:24:20,631 --> 01:24:22,216
Are you okay with that?
1137
01:24:26,637 --> 01:24:27,930
I'm over it.
1138
01:24:36,146 --> 01:24:37,314
Just like you said,
1139
01:24:38,023 --> 01:24:41,151
-I can't even help myself.
-It was your own problem.
1140
01:24:42,111 --> 01:24:44,697
Maybe it's because it was your problem.
1141
01:25:03,382 --> 01:25:05,175
Simply put, Son Myungho
1142
01:25:05,259 --> 01:25:07,970
is a party broker
for high-ranking officials.
1143
01:25:08,053 --> 01:25:11,056
Kang Seungjun was one of the officials
getting sexual favors.
1144
01:25:12,266 --> 01:25:14,268
I wondered who was behind it.
1145
01:25:15,311 --> 01:25:17,604
I couldn't find that out.
1146
01:25:32,369 --> 01:25:36,040
First, I hacked
the Prosecutor Office website
1147
01:25:36,123 --> 01:25:40,502
to find out the connection
between Kang and Hwanyu Law Firm.
1148
01:25:41,420 --> 01:25:44,965
That's when I discovered
the truth behind the case.
1149
01:25:46,133 --> 01:25:47,259
And?
1150
01:25:48,385 --> 01:25:53,307
First, I wanted to find
every person involved in the case
1151
01:25:53,390 --> 01:25:54,850
using Kang's identity.
1152
01:25:56,226 --> 01:25:57,603
Who received favors?
1153
01:25:58,771 --> 01:26:00,481
How were they provided?
1154
01:26:10,908 --> 01:26:12,076
Okay, here we go.
1155
01:26:12,743 --> 01:26:15,496
-Hyunsoo, smile.
-Hold it.
1156
01:26:16,246 --> 01:26:17,748
Ready? Hold on.
1157
01:26:19,083 --> 01:26:20,376
Stop smiling.
1158
01:26:20,459 --> 01:26:21,543
You, be quiet.
1159
01:26:24,421 --> 01:26:28,384
So you used his identity
to find out who was involved.
1160
01:26:29,593 --> 01:26:30,761
Then?
1161
01:26:40,938 --> 01:26:42,606
I was going to kill them.
1162
01:26:44,066 --> 01:26:45,192
All of them.
1163
01:26:55,661 --> 01:26:58,080
Did you really think that was possible?
1164
01:27:00,916 --> 01:27:01,959
So…
1165
01:27:03,669 --> 01:27:05,754
What will happen to them now?
1166
01:27:23,564 --> 01:27:26,650
Ms. Kim, I don't think
we have enough evidence to…
1167
01:27:28,026 --> 01:27:30,529
We need a decisive testimony.
1168
01:27:32,322 --> 01:27:35,075
There's one person
who can give us the testimony.
1169
01:27:43,792 --> 01:27:46,253
Ms. Kim, what should we do
with Ji Hyunsoo?
1170
01:27:47,588 --> 01:27:49,381
What are his charges?
1171
01:27:49,465 --> 01:27:51,175
Hacking, damaging electronic records,
1172
01:27:51,258 --> 01:27:52,676
and breaching Article 366
of the Criminal Act.
1173
01:27:52,759 --> 01:27:54,887
He'll be sentenced to 3 years at max
or fined up to 7 million won.
1174
01:27:54,970 --> 01:27:58,098
Is swapping photos
also damaging an electronic record?
1175
01:27:58,182 --> 01:28:02,895
Then it should be breaching Article 277
for fabricating public electronic records.
1176
01:28:02,978 --> 01:28:04,313
What else?
1177
01:28:04,396 --> 01:28:08,692
Other than impersonating a prosecutor
abetted by Lee Juyoung, nothing else.
1178
01:28:09,318 --> 01:28:11,236
-Let him go.
-What?
1179
01:28:11,320 --> 01:28:13,780
We can make excuses for charges like that.
1180
01:28:15,240 --> 01:28:16,366
Can't we?
1181
01:28:28,754 --> 01:28:29,838
Son Myungho.
1182
01:28:32,674 --> 01:28:36,178
Tell them everything
you saw, heard, and received.
1183
01:28:54,655 --> 01:28:55,989
Having fun?
1184
01:28:57,324 --> 01:28:58,909
You seem to be having a lot of fun.
1185
01:28:59,326 --> 01:29:00,702
You must run
1186
01:29:01,286 --> 01:29:03,664
every investigation in Korea, Ms. Kim.
1187
01:29:04,206 --> 01:29:06,333
I wonder why you were there.
1188
01:29:07,000 --> 01:29:08,794
I think it's all over.
1189
01:29:09,545 --> 01:29:12,422
I'm not sure it's time for tennis.
1190
01:29:12,589 --> 01:29:14,216
What do you mean?
1191
01:29:14,883 --> 01:29:17,427
-What are you saying?
-Get to the point.
1192
01:29:18,178 --> 01:29:19,972
I'm working overnight again.
1193
01:29:20,055 --> 01:29:23,267
I have to review
every turd you've defecated.
1194
01:29:24,268 --> 01:29:27,771
Or you could confess here right now.
1195
01:29:31,942 --> 01:29:34,361
That's our Ms. Kim. Blunt as ever.
1196
01:29:35,279 --> 01:29:38,574
I guess I was like that once,
shooting daggers out of my eyes.
1197
01:29:39,491 --> 01:29:40,534
What about now?
1198
01:29:41,368 --> 01:29:43,620
You only live once.
1199
01:29:44,413 --> 01:29:48,500
I started to think
about living the glamorous life.
1200
01:29:49,459 --> 01:29:50,752
I understand you though.
1201
01:29:50,836 --> 01:29:53,213
When you dwindle, you feel desperate.
1202
01:29:53,297 --> 01:29:55,757
Then you start losing class.
1203
01:29:56,592 --> 01:29:58,468
Since life gets tough, right?
1204
01:30:01,638 --> 01:30:03,390
I'd love to see it sometime.
1205
01:30:03,974 --> 01:30:05,642
Your so-called class.
1206
01:30:05,726 --> 01:30:07,227
Let's take it slow.
1207
01:30:07,311 --> 01:30:09,855
-Slowly.
-If you're not confessing, I'm leaving.
1208
01:30:10,355 --> 01:30:12,524
What is it that you really want?
1209
01:30:16,486 --> 01:30:19,906
If I say this,
you might think I'm superficial.
1210
01:30:19,990 --> 01:30:22,034
But only losers say that.
1211
01:30:27,164 --> 01:30:31,627
Why do prosecutors work so hard?
1212
01:30:32,294 --> 01:30:34,546
They want to work
in the main offices and get promoted
1213
01:30:34,630 --> 01:30:38,925
to find a place
where they can wear the pants, right?
1214
01:30:39,676 --> 01:30:40,802
And occasionally,
1215
01:30:41,219 --> 01:30:42,846
they can take them off when they want.
1216
01:30:45,390 --> 01:30:47,142
Who do you think, Ms. Kim?
1217
01:30:48,435 --> 01:30:49,519
Are you happy
1218
01:30:50,354 --> 01:30:51,605
where you are?
1219
01:30:55,609 --> 01:30:56,985
The position is yours.
1220
01:30:57,986 --> 01:30:59,488
I guarantee it.
1221
01:31:10,957 --> 01:31:11,958
Well…
1222
01:31:12,959 --> 01:31:14,920
It's a tempting offer.
1223
01:31:16,380 --> 01:31:17,714
But you know what?
1224
01:31:18,507 --> 01:31:20,425
I'm going to arrest you soon
1225
01:31:21,510 --> 01:31:23,053
and get there on my own.
1226
01:31:31,687 --> 01:31:33,897
I'm sorry, but how?
1227
01:31:34,314 --> 01:31:36,733
Son Myungho's been released already.
1228
01:31:39,528 --> 01:31:40,612
What do you think?
1229
01:31:41,613 --> 01:31:44,157
It's a much bigger deal
than you think, right?
1230
01:31:47,327 --> 01:31:50,789
A little girl like you
should've stayed in your lane.
1231
01:31:51,498 --> 01:31:53,458
Did you think you'd be any different?
1232
01:31:59,965 --> 01:32:02,342
You're proven innocent,
so you got what you wanted.
1233
01:32:03,093 --> 01:32:05,345
Why are you making me such an offer?
1234
01:32:06,346 --> 01:32:07,472
It's because
1235
01:32:07,931 --> 01:32:10,267
I like a clean slate.
1236
01:32:11,685 --> 01:32:13,311
But I wonder…
1237
01:32:14,354 --> 01:32:16,314
Why did you let those thugs go?
1238
01:32:16,398 --> 01:32:17,482
That can't bode well.
1239
01:32:19,651 --> 01:32:20,569
Who?
1240
01:32:22,195 --> 01:32:24,030
I have no idea who you're talking about.
1241
01:32:25,657 --> 01:32:27,826
I'm sure you have
1242
01:32:27,909 --> 01:32:31,037
a better idea than I do.
1243
01:32:32,038 --> 01:32:34,249
Give me some credit, you crazy bastard.
1244
01:32:35,250 --> 01:32:36,209
Hey.
1245
01:32:37,878 --> 01:32:40,881
Are you saying I teamed up with them
to dig dirt on you?
1246
01:32:41,465 --> 01:32:45,761
If you want to know what they have,
you ask them yourself.
1247
01:32:49,681 --> 01:32:50,599
Okay?
1248
01:32:53,059 --> 01:32:54,561
I'm off to my busy day.
1249
01:32:57,439 --> 01:32:59,107
I'll do as I like
1250
01:32:59,524 --> 01:33:00,734
with the thugs.
1251
01:33:17,250 --> 01:33:19,711
I CAN'T CONTACT MS. JUNG. I'M SCARED
1252
01:33:35,685 --> 01:33:36,645
Thanks.
1253
01:34:13,515 --> 01:34:14,808
Have we…
1254
01:34:23,859 --> 01:34:25,694
met somewhere?
1255
01:34:58,226 --> 01:34:59,394
Wait.
1256
01:35:00,437 --> 01:35:02,689
It's been a while since I held a gun.
1257
01:35:02,772 --> 01:35:03,773
I might just
1258
01:35:05,108 --> 01:35:07,277
pull the trigger by mistake.
1259
01:35:17,037 --> 01:35:19,039
You got me this time.
1260
01:35:19,623 --> 01:35:20,707
I admit it.
1261
01:35:21,291 --> 01:35:23,501
Next time I get you, I'll…
1262
01:35:26,379 --> 01:35:28,924
Son Myungho said he'll testify.
1263
01:35:34,012 --> 01:35:36,264
I'm impressed, Ms. Kim.
1264
01:35:36,890 --> 01:35:38,558
Hey, let's go.
1265
01:35:39,142 --> 01:35:40,435
Hurry up.
1266
01:35:41,269 --> 01:35:42,771
What are you doing? Get out.
1267
01:37:18,283 --> 01:37:20,035
You can't take them all!
1268
01:37:20,118 --> 01:37:21,995
-You don't need that!
-These are…
1269
01:37:22,078 --> 01:37:25,415
-You don't know what you're doing!
-Don't you think this is over the line?
1270
01:37:29,002 --> 01:37:32,047
Ms. Kim, we can't keep this up.
1271
01:37:32,130 --> 01:37:33,339
It's all over.
1272
01:37:36,176 --> 01:37:37,510
It's not over.
1273
01:37:37,844 --> 01:37:40,221
I'll transfer this case
for a fair investigation.
1274
01:37:40,305 --> 01:37:41,639
That's right.
1275
01:37:42,223 --> 01:37:44,059
A fair investigation.
1276
01:37:44,142 --> 01:37:46,186
I truly want that too.
1277
01:37:46,519 --> 01:37:50,023
That way, I can prove my innocence.
1278
01:37:51,399 --> 01:37:54,694
How are those thugs doing?
1279
01:37:55,737 --> 01:37:57,989
I genuinely love a clean slate.
1280
01:37:58,448 --> 01:37:59,824
When you're free,
1281
01:38:00,408 --> 01:38:01,951
let's have tea.
1282
01:38:02,786 --> 01:38:05,371
I'll have it ready.
1283
01:38:17,634 --> 01:38:19,511
BREAKING NEWS
VAN CAPSIZES NEAR GANGWON COAST
1284
01:38:32,232 --> 01:38:35,235
BREAKING NEWS
VAN CAPSIZES NEAR GANGWON COAST
1285
01:38:35,693 --> 01:38:37,487
HEAVY RAIN MAKES SEARCH DIFFICULT
1286
01:38:55,255 --> 01:38:57,340
I know what you're worried about.
1287
01:38:57,841 --> 01:39:00,093
But if you stay under the radar,
it'll be fine.
1288
01:39:09,769 --> 01:39:10,645
Yes.
1289
01:39:11,646 --> 01:39:12,647
And?
1290
01:39:16,526 --> 01:39:17,569
What?
1291
01:39:19,863 --> 01:39:20,738
What?
1292
01:39:20,822 --> 01:39:24,659
I got the word out,
but it hasn't traveled one bit.
1293
01:39:28,788 --> 01:39:30,081
What about the chief?
1294
01:39:30,498 --> 01:39:31,457
What did he say?
1295
01:39:32,208 --> 01:39:33,626
You know,
1296
01:39:33,710 --> 01:39:34,794
he yelled
1297
01:39:35,420 --> 01:39:37,380
-and threw some things.
-But still…
1298
01:39:37,463 --> 01:39:41,134
Not everyone cares enough
to yell at you for wanting to quit.
1299
01:39:41,217 --> 01:39:43,178
I'd yell at you right now.
1300
01:39:43,678 --> 01:39:44,971
Consider it done.
1301
01:39:45,972 --> 01:39:48,266
Breaking news right this minute.
1302
01:39:49,058 --> 01:39:54,230
A former high-ranking prosecutor,
Kwon Dohoon, the CEO of Hwanyu,
1303
01:39:54,314 --> 01:39:57,150
was involved in market manipulation
worth 50 billion won.
1304
01:39:57,233 --> 01:40:00,820
-The current prosecutors…
-That's yesterday's news.
1305
01:40:01,487 --> 01:40:04,240
Now that they have their defense,
they're using the media.
1306
01:40:04,324 --> 01:40:07,493
Three years ago, he was found innocent…
1307
01:40:07,577 --> 01:40:10,496
Still, it feels rewarding
to see it on the news.
1308
01:40:10,580 --> 01:40:14,459
This is all thanks to
my work with media companies.
1309
01:40:15,210 --> 01:40:19,005
I'm planning to travel.
Do you have any recommendations?
1310
01:40:20,673 --> 01:40:21,507
Wait.
1311
01:40:22,717 --> 01:40:26,304
This is an explicit video of Mr. Kwon
sent by an anonymous whistleblower.
1312
01:40:26,387 --> 01:40:28,806
Reporter Choi Taejib with more details.
1313
01:40:31,059 --> 01:40:35,355
As you can see,
it is a seemingly ordinary, luxury lodge.
1314
01:40:35,438 --> 01:40:38,107
-Hi, this is Kim Heejin.
-However, the incident here
1315
01:40:38,191 --> 01:40:40,318
has been a nightmare for the victims…
1316
01:40:40,401 --> 01:40:43,196
But we never sent them the video.
1317
01:40:43,279 --> 01:40:46,407
Ms. Kim, the deputy chief wants you now.
1318
01:40:47,158 --> 01:40:48,117
Why?
1319
01:40:48,201 --> 01:40:51,329
He wants all the documents on Kwon and
the chief of the Central District office.
1320
01:40:54,999 --> 01:40:56,501
-Hello?
-What are you doing?
1321
01:40:56,584 --> 01:40:58,419
-Get ready to go to Seoul.
-Why?
1322
01:40:58,503 --> 01:41:02,298
If you had decisive evidence,
you could've been straight with me.
1323
01:41:02,382 --> 01:41:05,760
-We'll talk later. Get ready.
-Where am I going?
1324
01:41:05,843 --> 01:41:07,303
The Supreme Prosecutors' Office.
1325
01:41:07,887 --> 01:41:10,306
The prosecutor general, senior secretary.
They're all coming.
1326
01:41:10,390 --> 01:41:11,516
I'm hanging up.
1327
01:41:14,269 --> 01:41:16,646
Ms. Kim, should I prepare for a briefing?
1328
01:41:20,149 --> 01:41:21,234
Yes.
1329
01:41:22,652 --> 01:41:23,653
Please.
1330
01:41:40,712 --> 01:41:43,214
We have enough people. Don't come. Yes.
1331
01:41:44,507 --> 01:41:46,926
Okay, got it. Later.
1332
01:41:49,554 --> 01:41:50,930
The road is slippery.
1333
01:41:51,014 --> 01:41:54,142
So the car bumped there and there
before falling there.
1334
01:41:57,270 --> 01:42:00,064
-Did you find the bodies?
-The bodies?
1335
01:42:00,273 --> 01:42:03,318
It rained yesterday. There weren't any.
Probably swept away.
1336
01:42:06,988 --> 01:42:09,532
-What about the dashcam?
-The dashcam?
1337
01:42:09,615 --> 01:42:11,909
I don't think it'll work.
1338
01:42:27,592 --> 01:42:28,801
ENTER PASSCODE
1339
01:42:34,807 --> 01:42:37,226
INCORRECT PASSCODE
1340
01:42:42,023 --> 01:42:43,107
CONFIRMED
1341
01:42:49,072 --> 01:42:49,906
Get out.
1342
01:42:49,989 --> 01:42:51,240
Get the hell out!
1343
01:43:00,958 --> 01:43:03,002
After injecting women with drugs,
1344
01:43:03,086 --> 01:43:07,173
they sexually assaulted them
while they were unconscious.
1345
01:43:07,256 --> 01:43:11,344
That fact that high-ranking officials
have recklessly committed such crimes
1346
01:43:11,427 --> 01:43:13,304
comes as a shock.
1347
01:43:24,774 --> 01:43:27,276
-Hey, what's that?
-This?
1348
01:43:28,027 --> 01:43:30,988
It's not very like me,
but I'm going to read a book.
1349
01:43:31,072 --> 01:43:34,867
That's a great idea. Hey.
1350
01:43:35,660 --> 01:43:38,913
-It's fiction, right?
-Of course it is.
1351
01:43:40,123 --> 01:43:41,249
Here I go.
1352
01:43:44,293 --> 01:43:47,004
"At first, I didn't know
it would be like this."
1353
01:43:48,172 --> 01:43:50,591
At first, I didn't know
it would be like this.
1354
01:43:51,884 --> 01:43:54,804
Because every case
starts with a small coincidence.
1355
01:43:55,930 --> 01:43:57,932
Remember the food cart
we went to together?
1356
01:43:58,641 --> 01:44:00,643
There's a mute man there.
1357
01:44:00,726 --> 01:44:02,854
One day, he didn't look well.
1358
01:44:02,937 --> 01:44:05,398
I didn't see the lady
who was always there, either.
1359
01:44:05,481 --> 01:44:08,526
It turns out, they invested
their life savings of 50 million won
1360
01:44:08,609 --> 01:44:12,864
in the manipulated stock
that created an uproar that year.
1361
01:44:13,865 --> 01:44:17,201
Then the lady passed away suddenly.
1362
01:44:17,285 --> 01:44:19,871
And the man had to
come back and sell fish cakes
1363
01:44:19,954 --> 01:44:22,206
without any time to mourn her death.
1364
01:44:24,041 --> 01:44:25,626
At the time,
1365
01:44:25,960 --> 01:44:29,088
I didn't really know how to react.
1366
01:44:32,341 --> 01:44:35,303
I told you investing isn't for everyone.
1367
01:44:36,345 --> 01:44:37,430
Then a few days later,
1368
01:44:37,513 --> 01:44:42,268
people charged with stock manipulation
worth 50 billion won were listed.
1369
01:44:43,060 --> 01:44:44,854
One was found innocent.
1370
01:44:44,937 --> 01:44:46,522
And then another, innocent.
1371
01:44:49,567 --> 01:44:52,069
I felt something
just burning up inside of me.
1372
01:44:54,989 --> 01:44:57,992
Victims we didn't expect kept turning up.
1373
01:44:59,410 --> 01:45:01,245
So I changed my mind.
1374
01:45:01,329 --> 01:45:02,580
Can you organize a team?
1375
01:45:04,874 --> 01:45:07,793
By pouring in all the little power I have,
1376
01:45:08,127 --> 01:45:10,713
I decided to screw them over big time.
1377
01:45:19,305 --> 01:45:21,265
I want to kill them.
1378
01:45:26,604 --> 01:45:31,192
We aren't hitmen,
so I don't think we can kill them.
1379
01:45:43,162 --> 01:45:45,957
It was riskier than we first expected.
1380
01:45:47,708 --> 01:45:49,168
But we decided to do it.
1381
01:45:50,836 --> 01:45:54,090
"I know you want to kill them all,
but we can't.
1382
01:45:54,882 --> 01:45:57,552
I'm trying to screw them over big time.
1383
01:45:58,761 --> 01:46:00,555
Do you want to join me?"
1384
01:46:04,850 --> 01:46:08,437
First, we needed a person
who was knowledgeable about this case.
1385
01:46:08,521 --> 01:46:11,023
A person who knew everything
about this case.
1386
01:46:11,315 --> 01:46:13,067
And more than anything,
1387
01:46:13,150 --> 01:46:17,363
a person who would still have
unfinished business with Kwon Dohoon.
1388
01:46:17,446 --> 01:46:18,322
Hey.
1389
01:46:19,073 --> 01:46:20,658
You're reading.
1390
01:46:21,826 --> 01:46:23,035
Keep reading.
1391
01:46:25,288 --> 01:46:26,622
Kim Hwajin…
1392
01:46:27,206 --> 01:46:28,207
the prosecutor.
1393
01:46:28,291 --> 01:46:31,127
The case looks complex, but it's simple.
1394
01:46:31,627 --> 01:46:34,338
Approach Prosecutor Kim,
who led Kwon's case,
1395
01:46:34,422 --> 01:46:36,924
by impersonating a prosecutor
to obtain his bank accounts
1396
01:46:37,008 --> 01:46:39,176
and all kinds of investigation details.
1397
01:46:39,260 --> 01:46:43,431
Next, we all work together
to track down the accounts.
1398
01:46:43,514 --> 01:46:44,348
The end.
1399
01:46:44,432 --> 01:46:47,810
Of course, we handled everything else
that needed handling like gentlemen.
1400
01:46:47,893 --> 01:46:51,188
Prosecutor Kang, I did call the police.
1401
01:46:52,440 --> 01:46:54,984
If I had known you were suspended,
1402
01:46:55,067 --> 01:46:56,694
I would've tipped you off.
1403
01:46:57,486 --> 01:47:00,239
The road is completely blocked.
No one can get out.
1404
01:47:06,996 --> 01:47:08,664
Please call the police.
1405
01:47:20,176 --> 01:47:21,677
Yes, I got it.
1406
01:47:58,214 --> 01:48:00,591
We did have a few unexpected twists.
1407
01:48:00,883 --> 01:48:03,052
But they were fun surprises.
1408
01:48:03,719 --> 01:48:06,222
Isn't that the beauty of this job?
1409
01:48:07,223 --> 01:48:08,099
Don't buy.
1410
01:48:08,808 --> 01:48:09,934
Adopt.
1411
01:48:15,606 --> 01:48:17,983
-I think we have to call the cops.
-Do something.
1412
01:48:18,067 --> 01:48:19,527
Anything!
1413
01:48:25,783 --> 01:48:27,410
Are we going to keep going?
1414
01:48:27,493 --> 01:48:29,328
You just find the computer.
1415
01:48:30,162 --> 01:48:31,497
I'll mark Kwon Dohoon.
1416
01:48:52,101 --> 01:48:54,562
WHAT IF WE MESS UP WHILE TAILING
AND GET EXPOSED?
1417
01:48:54,645 --> 01:48:56,605
WHAT IF HWAJIN CAN'T ARREST MYUNGHO?
1418
01:48:56,689 --> 01:48:59,233
THE CHANCES OF HIM
NOT PASSING OUT AFTER THE ACCIDENT
1419
01:48:59,316 --> 01:49:00,818
USE PILYONG TO GET SEUNGJUN?
1420
01:49:06,365 --> 01:49:09,535
By the way, I edited the videos
on the computer
1421
01:49:09,618 --> 01:49:12,580
and sent them over
to the broadcasting companies.
1422
01:49:13,164 --> 01:49:16,542
The faces of your precious friends
look nice and clear in the videos.
1423
01:49:16,625 --> 01:49:17,710
Right, Changmo?
1424
01:49:20,463 --> 01:49:22,757
And the money you sent
to the chief prosecutor.
1425
01:49:22,840 --> 01:49:26,427
You recorded it in great detail,
down to the thousand-won digits.
1426
01:49:27,261 --> 01:49:29,805
We're taking the insurance money, okay?
1427
01:49:29,889 --> 01:49:30,848
Wait.
1428
01:49:32,725 --> 01:49:36,979
We. Are. Taking.
The. Insurance. Money. Okay?
1429
01:49:37,813 --> 01:49:39,148
Smile.
1430
01:51:00,229 --> 01:51:02,481
How ridiculous is this?
1431
01:51:03,691 --> 01:51:04,775
Still,
1432
01:51:05,526 --> 01:51:07,027
nice approach.
1433
01:51:10,072 --> 01:51:11,031
Sir.
1434
01:51:11,115 --> 01:51:13,826
Reporters are calling off the hook.
1435
01:51:13,909 --> 01:51:16,620
-How should we respond?
-Tell them it's groundless.
1436
01:51:16,704 --> 01:51:19,623
-The situation's too volatile--
-Okay, well…
1437
01:51:20,749 --> 01:51:22,543
How much will it cost this time?
1438
01:51:24,461 --> 01:51:26,797
First, I'll do my best to hush them.
1439
01:51:28,382 --> 01:51:30,217
I asked how much,
1440
01:51:30,301 --> 01:51:32,469
and you act like a smart aleck.
1441
01:51:33,220 --> 01:51:35,848
It's not about you doing your best.
1442
01:51:35,931 --> 01:51:38,559
It's my money that hushes them. Get it?
1443
01:51:40,311 --> 01:51:41,645
You may go.
1444
01:51:43,314 --> 01:51:44,440
Imbecile.
1445
01:52:37,284 --> 01:52:39,870
HEUNGSHIN CULTURAL CENTER
WE HELP YOU HOWEVER WE CAN
1446
01:52:46,794 --> 01:52:48,087
Hello?
1447
01:52:48,170 --> 01:52:49,213
Where are you?
1448
01:52:50,381 --> 01:52:51,799
Why do you ask?
1449
01:52:51,882 --> 01:52:53,592
Let me ask you something.
1450
01:52:54,677 --> 01:52:58,639
I don't care who you are and what you do.
1451
01:52:59,223 --> 01:53:01,266
How were you so sure
1452
01:53:02,184 --> 01:53:03,435
that I'd work with you?
1453
01:53:04,520 --> 01:53:05,646
I read the article.
1454
01:53:06,397 --> 01:53:07,731
Your interview.
1455
01:53:09,316 --> 01:53:10,359
What did I say?
1456
01:53:11,151 --> 01:53:13,654
"I love working
in the inspection department."
1457
01:53:15,239 --> 01:53:18,701
Usually, you say
you love being a prosecutor.
1458
01:53:19,284 --> 01:53:22,955
But all you think about
is inspecting prosecutors,
1459
01:53:23,038 --> 01:53:25,791
which is why that's the first thing
that popped out of your mouth.
1460
01:53:25,874 --> 01:53:27,835
I knew you wouldn't say no.
1461
01:53:27,918 --> 01:53:29,837
I didn't mean anything by that.
1462
01:53:30,796 --> 01:53:33,882
That's why I always say
the context is important.
1463
01:53:33,966 --> 01:53:35,718
If I know the context,
1464
01:53:35,801 --> 01:53:39,179
I can tell if it is
your subconscious talking or not.
1465
01:53:40,222 --> 01:53:42,433
I used that information to throw a bait,
1466
01:53:42,516 --> 01:53:45,269
and you took it, no questions asked.
1467
01:53:46,478 --> 01:53:48,814
Why are you willingly telling me this?
1468
01:53:49,398 --> 01:53:50,399
Good question.
1469
01:53:51,191 --> 01:53:53,569
Originally, our plan ended
at Kwon Dohoon's account.
1470
01:53:54,778 --> 01:53:58,282
And honestly,
we didn't expect that last twist.
1471
01:53:58,365 --> 01:54:02,619
I watched you from the back,
and you looked so cool.
1472
01:54:03,996 --> 01:54:05,748
So I'm grateful.
1473
01:54:05,831 --> 01:54:08,792
You know, I'm not the type to owe someone.
1474
01:54:11,253 --> 01:54:12,713
What about the woman?
1475
01:54:13,505 --> 01:54:15,174
Your girlfriend who died.
1476
01:54:16,175 --> 01:54:18,177
-Or was she your wife?
-Who?
1477
01:54:18,635 --> 01:54:20,054
That woman.
1478
01:54:21,138 --> 01:54:22,014
POLYGRAPH RESULTS
1479
01:54:22,973 --> 01:54:24,349
MOSTLY FALSE
1480
01:54:24,433 --> 01:54:26,060
NOT TO BE TRUSTED
1481
01:54:35,486 --> 01:54:37,654
And in Jesus Christ,
His only Son our Lord,
1482
01:54:37,738 --> 01:54:42,284
who was conceived by the Holy Spirit,
born of the Virgin Mary,
1483
01:54:43,118 --> 01:54:45,412
suffered under Pontius Pilate…
1484
01:54:47,372 --> 01:54:48,916
PARK JAEHOON
SUPREME PROSECUTORS' OFFICE
1485
01:54:51,085 --> 01:54:55,714
In Jesus Christ, His only Son our Lord,
who was conceived by the Holy spirit…
1486
01:54:55,798 --> 01:54:56,757
Come with us.
1487
01:54:58,634 --> 01:55:01,386
-I'm praying.
-It's the prosecutor general's order.
1488
01:55:01,470 --> 01:55:03,013
You must come back right now.
1489
01:55:03,472 --> 01:55:05,641
Let me seek forgiveness first.
1490
01:55:07,851 --> 01:55:10,062
Was crucified, dead, and buried…
1491
01:55:18,821 --> 01:55:19,696
Mr. Kwon,
1492
01:55:19,780 --> 01:55:22,449
you are under arrest
for market manipulation, bribery,
1493
01:55:22,533 --> 01:55:24,118
embezzlement, kidnapping, confinement,
1494
01:55:24,201 --> 01:55:27,871
and breaching the Commercial Sex Act.
1495
01:55:27,955 --> 01:55:29,957
-I'm dead meat.
-Follow us.
1496
01:55:32,668 --> 01:55:34,086
Long time no see, Ms. Lee.
1497
01:55:41,343 --> 01:55:42,511
Let's take a walk.
1498
01:55:46,348 --> 01:55:48,225
Here's the next story.
1499
01:55:48,308 --> 01:55:51,395
Ms. Lee Juyoung, who was charged with
obstruction of justice and assault,
1500
01:55:51,478 --> 01:55:53,188
was released on probation.
1501
01:55:54,064 --> 01:55:56,650
Ms. Lee said in a media interview
1502
01:55:56,733 --> 01:55:59,069
that, in conjunction with the victims,
1503
01:55:59,153 --> 01:56:03,615
she'll focus on revealing
the hidden facts of Kwon's case.
1504
01:56:03,699 --> 01:56:08,162
She also thanked the citizens
who supported her release.
1505
01:56:21,258 --> 01:56:22,759
They're ready for you.
1506
01:57:22,486 --> 01:57:24,321
May I have your attention, please?
1507
01:57:24,404 --> 01:57:27,532
The train departed from Switzerland
is arriving in Monaco soon.
1508
01:57:27,616 --> 01:57:30,452
Have a lovely trip in beautiful Monaco.
1509
01:57:37,960 --> 01:57:38,961
Mr. Ji.
1510
01:57:39,670 --> 01:57:42,506
Your luggage has been safely moved.
1511
01:57:42,589 --> 01:57:47,344
The money will be confidentially deposited
in the casino in Monaco, as you requested,
1512
01:57:47,427 --> 01:57:50,138
and then sent to the victims in Korea.
1513
01:57:50,222 --> 01:57:51,765
We'll escort you outside.
1514
01:57:52,307 --> 01:57:54,893
-We still have more.
-Really?
1515
01:58:06,238 --> 01:58:07,489
We should go.
1516
01:58:14,913 --> 01:58:16,623
Hey, think about it again.
1517
01:58:16,707 --> 01:58:19,501
-You need money to be gentle!
-I'm okay with it.
1518
01:58:19,584 --> 01:58:20,502
It's not okay!
1519
01:58:20,585 --> 01:58:22,337
-Do you realize how much that is?
-Just go!
1520
01:58:22,421 --> 01:58:23,588
They're so loud.
1521
01:58:25,799 --> 01:58:27,342
Welcome to Monaco.
1522
01:58:57,456 --> 01:58:58,290
Let's go.
109077
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.