Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,100 --> 00:00:02,220
I just want a big...
2
00:00:04,840 --> 00:00:05,840
Tulip.
3
00:00:06,000 --> 00:00:07,000
Hey, Terry.
4
00:00:07,140 --> 00:00:08,556
I'm almost done with your arrangement.
5
00:00:08,580 --> 00:00:10,140
I'm just adding some tulips for effect.
6
00:00:10,220 --> 00:00:10,640
Perfect.
7
00:00:10,920 --> 00:00:12,960
Well, you know your bouquets
are my good luck charm.
8
00:00:13,120 --> 00:00:14,360
Every open house.
9
00:00:14,660 --> 00:00:17,840
Well, I predict you'll have multiple
offers by 5 p.m.
10
00:00:17,900 --> 00:00:18,900
I hope so.
11
00:00:19,320 --> 00:00:20,520
So are you ready for today?
12
00:00:20,820 --> 00:00:21,600
As I'll ever be.
13
00:00:21,780 --> 00:00:24,420
If I get this duplex, it will be my
biggest undertaking yet.
14
00:00:24,690 --> 00:00:26,336
Oh, it's in an up-and-coming neighborhood.
15
00:00:26,360 --> 00:00:28,740
I sold a house there that went for way
over asking.
16
00:00:29,880 --> 00:00:33,080
Well, maybe you can finally branch out on
your own and flip houses full-time.
17
00:00:33,920 --> 00:00:34,920
I heard that, Terry.
18
00:00:35,700 --> 00:00:38,009
And while I'll miss
having her around here,
19
00:00:38,010 --> 00:00:40,000
I am all for her being
a full-time designer.
20
00:00:40,340 --> 00:00:40,600
See?
21
00:00:41,055 --> 00:00:42,220
Now that's a good boss.
22
00:00:42,500 --> 00:00:44,100
Well, it helps when she also raised you.
23
00:00:47,040 --> 00:00:49,620
We've come a long way since that first
flip you did with...
24
00:00:49,621 --> 00:00:51,276
Alice, we don't talk about the first flip.
25
00:00:51,300 --> 00:00:51,920
Oh, okay.
26
00:00:52,000 --> 00:00:55,360
Well, you've learned a lot since the flip
we do not mention.
27
00:00:55,480 --> 00:00:56,560
And I'm proud of you.
28
00:00:56,770 --> 00:00:57,540
Thank you, Mom.
29
00:00:57,700 --> 00:01:00,216
And don't worry, I'm still gonna help you
at the home and garden show.
30
00:01:00,240 --> 00:01:01,900
It's too bad you can't buy both sides.
31
00:01:01,920 --> 00:01:03,996
Besides, it's a duplex, because then I
could sell two.
32
00:01:04,020 --> 00:01:06,680
I can't afford both sides, and only one is
up for auction.
33
00:01:06,800 --> 00:01:08,220
The other one sold six weeks ago.
34
00:01:08,660 --> 00:01:09,260
Here you go.
35
00:01:09,520 --> 00:01:13,280
Speaking of, I need to get to the bank,
and then I'm meeting Kenny, my contractor.
36
00:01:13,680 --> 00:01:16,096
All right, I gotta get to my open house,
but call me when you're done!
37
00:01:16,120 --> 00:01:16,620
You got this!
38
00:01:16,621 --> 00:01:17,621
You got this!
39
00:01:27,220 --> 00:01:28,220
It's rough, Jules.
40
00:01:28,540 --> 00:01:29,760
Come on, what do I always say?
41
00:01:30,100 --> 00:01:32,060
An empty house is a story waiting to
happen.
42
00:01:32,300 --> 00:01:33,620
But you see the potential, right?
43
00:01:33,880 --> 00:01:34,880
Well, it's my job.
44
00:01:35,500 --> 00:01:36,576
What's your renovation budget?
45
00:01:36,600 --> 00:01:38,840
Well, it's hard to know exactly without
inspection.
46
00:01:39,240 --> 00:01:40,500
It's going up as is.
47
00:01:40,560 --> 00:01:41,560
No inspections allowed.
48
00:01:41,600 --> 00:01:43,660
So we won't know what we've got until
we've got it.
49
00:01:44,140 --> 00:01:45,220
Wouldn't be the first time.
50
00:01:45,380 --> 00:01:46,700
You know who owns the other side?
51
00:01:46,850 --> 00:01:48,056
Nothing in the public record yet.
52
00:01:48,080 --> 00:01:49,840
And it was empty when I went to check it
out.
53
00:01:50,070 --> 00:01:51,520
So we're flying blind here?
54
00:01:52,500 --> 00:01:54,360
Come on, Kenny, we love a good challenge.
55
00:01:54,620 --> 00:01:55,620
Yeah, yeah, of course.
56
00:01:56,100 --> 00:01:57,460
Okay, then what's your bid?
57
00:01:58,740 --> 00:02:00,040
127,000 max.
58
00:02:00,320 --> 00:02:02,880
If I go over, I'll be dipping into
renovation funds.
59
00:02:03,760 --> 00:02:05,000
Or my personal savings.
60
00:02:05,160 --> 00:02:06,520
No, no, don't overextend yourself.
61
00:02:06,700 --> 00:02:08,340
Okay, there's always unforeseen expenses.
62
00:02:09,380 --> 00:02:11,860
Oh, hey, I put in an extra shot of
espresso.
63
00:02:12,600 --> 00:02:14,000
So what time is the auction?
64
00:02:14,280 --> 00:02:15,436
We're heading there right now.
65
00:02:15,460 --> 00:02:16,920
Okay, fingers crossed.
66
00:02:17,200 --> 00:02:17,700
Thanks, Kat.
67
00:02:18,080 --> 00:02:18,600
Thank you.
68
00:02:18,700 --> 00:02:19,700
You're welcome.
69
00:02:22,440 --> 00:02:23,840
I have a feeling about this one.
70
00:02:24,000 --> 00:02:25,680
You said that the last four times.
71
00:02:25,760 --> 00:02:27,920
And I was right the last four times,
so we're all good.
72
00:02:30,760 --> 00:02:32,120
Hey, isn't that... No.
73
00:02:32,420 --> 00:02:33,920
No, no, no, he lives in Portland now.
74
00:02:33,960 --> 00:02:34,680
That must be his dad.
75
00:02:34,980 --> 00:02:36,180
They both have Waddell trucks.
76
00:02:36,560 --> 00:02:39,220
Well, good, because I don't need any more
competition in town.
77
00:02:39,240 --> 00:02:40,240
All right.
78
00:02:51,830 --> 00:02:52,830
How's my game face?
79
00:02:53,030 --> 00:02:54,090
Oh, you're ready.
80
00:02:54,390 --> 00:02:55,390
Let's do this.
81
00:02:59,490 --> 00:03:01,810
Okay, so $127,000.
82
00:03:01,890 --> 00:03:03,970
And remember, never go over your max.
83
00:03:03,990 --> 00:03:04,530
I know, I know.
84
00:03:04,590 --> 00:03:06,350
Let the last flip pay for your next flip.
85
00:03:06,490 --> 00:03:06,930
Yes, exactly.
86
00:03:07,190 --> 00:03:07,450
Yes.
87
00:03:07,730 --> 00:03:08,870
Oh, I'm so sorry.
88
00:03:09,830 --> 00:03:10,830
Hi, Joel.
89
00:03:11,250 --> 00:03:12,250
Lance.
90
00:03:14,585 --> 00:03:16,050
I am going to go sign you in.
91
00:03:16,870 --> 00:03:17,310
Lance?
92
00:03:17,730 --> 00:03:18,730
Kenny?
93
00:03:20,190 --> 00:03:20,690
I can't.
94
00:03:20,691 --> 00:03:22,010
Guess that wasn't his dad's truck.
95
00:03:22,030 --> 00:03:22,310
Yeah.
96
00:03:22,311 --> 00:03:23,311
Got that.
97
00:03:26,750 --> 00:03:27,870
What are you doing here?
98
00:03:28,550 --> 00:03:30,830
I thought you were in Portland doing the
contractor thing.
99
00:03:31,000 --> 00:03:32,629
I was, but then my dad
asked me to come back
100
00:03:32,630 --> 00:03:35,291
and help him with the
business here in Bedford.
101
00:03:35,980 --> 00:03:36,670
And so you are.
102
00:03:36,890 --> 00:03:37,890
So I am.
103
00:03:39,070 --> 00:03:41,030
Still flipping houses, I hear,
with Kenny.
104
00:03:41,310 --> 00:03:42,910
And who'd you hear that from?
105
00:03:43,870 --> 00:03:44,870
You know, people talk.
106
00:03:45,830 --> 00:03:47,190
Small real estate community.
107
00:03:49,710 --> 00:03:50,730
Okay, my dad told me.
108
00:03:52,150 --> 00:03:53,830
Says you're getting pretty good at it,
too.
109
00:03:54,070 --> 00:03:55,550
You say that like you're surprised.
110
00:03:55,790 --> 00:03:56,970
No, not surprised at all.
111
00:03:57,030 --> 00:04:01,130
You're organized, good follow-through,
completely determined.
112
00:04:02,150 --> 00:04:03,775
Well, I guess I
don't believe in the
113
00:04:03,787 --> 00:04:05,910
fly-by-the-seat-of-my-pants
method of business.
114
00:04:06,170 --> 00:04:07,170
It tends to be costly.
115
00:04:07,530 --> 00:04:09,926
Well, you never know what you're going to
get until you open up the walls.
116
00:04:09,950 --> 00:04:11,126
You've got to be willing to bend.
117
00:04:11,150 --> 00:04:12,970
I'm always willing to bend.
118
00:04:13,590 --> 00:04:14,590
Except when you're not.
119
00:04:14,750 --> 00:04:15,750
Oh, I bend.
120
00:04:16,010 --> 00:04:20,510
When a bendable situation arises,
you can't always act on impulse.
121
00:04:20,730 --> 00:04:20,950
It's irresponsible.
122
00:04:21,650 --> 00:04:24,170
There's a difference between impulse and
instinct.
123
00:04:24,850 --> 00:04:27,710
Veering from the plan is always a recipe
for disaster.
124
00:04:28,170 --> 00:04:29,626
Well, I guess that's where you and I
disagree.
125
00:04:29,650 --> 00:04:30,650
Oh, that's where?
126
00:04:30,990 --> 00:04:32,950
As opposed to everywhere else?
127
00:04:33,850 --> 00:04:35,350
Okay, you got me on that.
128
00:04:36,970 --> 00:04:39,630
I guess that's why we didn't make the
best... team.
129
00:04:42,530 --> 00:04:43,830
You look good, Jules.
130
00:04:44,890 --> 00:04:45,890
Hey, Jules.
131
00:04:46,750 --> 00:04:47,850
Your lot's coming up next.
132
00:04:49,690 --> 00:04:50,710
My lot's coming up next?
133
00:04:51,170 --> 00:04:52,170
So I hear.
134
00:04:52,330 --> 00:04:53,330
Good luck.
135
00:04:54,350 --> 00:04:55,350
Thank you.
136
00:04:56,030 --> 00:04:57,030
You're welcome.
137
00:05:11,910 --> 00:05:13,770
Well, that wasn't awkward at all.
138
00:05:14,230 --> 00:05:15,230
Not in the slightest.
139
00:05:15,530 --> 00:05:17,486
A little bit awkward for me, but that's
all right.
140
00:05:17,510 --> 00:05:18,510
What are you doing?
141
00:05:19,150 --> 00:05:20,790
I'm bidding on the Holland Avenue duplex.
142
00:05:21,420 --> 00:05:23,990
I'm bidding on the Holland Avenue duplex.
143
00:05:24,435 --> 00:05:27,075
Well, I guess that would explain both of
our attendance here today.
144
00:05:28,350 --> 00:05:29,350
So it's on, then?
145
00:05:29,990 --> 00:05:30,990
I guess it's on, yeah.
146
00:05:31,650 --> 00:05:32,830
Next property up for bid?
147
00:05:32,831 --> 00:05:33,850
Lot 127.
148
00:05:34,710 --> 00:05:37,910
A two-bedroom, two-bath, 1,800-square-foot
duplex.
149
00:05:38,380 --> 00:05:39,380
Left-side unit only.
150
00:05:39,660 --> 00:05:42,070
Located at 1218 Holland Avenue.
151
00:05:43,070 --> 00:05:44,510
I'll start the bidding at $70,000.
152
00:05:46,550 --> 00:05:47,550
$70,000, thank you.
153
00:05:48,450 --> 00:05:49,450
Do I hear 75?
154
00:05:49,650 --> 00:05:50,650
75 on the floor.
155
00:05:50,750 --> 00:05:51,350
Thank you.
156
00:05:51,670 --> 00:05:53,170
So, what's your max bid?
157
00:05:53,430 --> 00:05:54,390
Oh, come on, Lance.
158
00:05:54,391 --> 00:05:55,631
You don't escalate that number.
159
00:05:56,430 --> 00:05:58,190
Just want to know what I'm dealing with
here.
160
00:05:58,650 --> 00:05:59,650
Come on.
161
00:06:00,100 --> 00:06:01,290
How deep are those pockets?
162
00:06:02,150 --> 00:06:02,510
85.
163
00:06:02,690 --> 00:06:03,250
Deep enough.
164
00:06:03,690 --> 00:06:05,390
You just worry about your own pockets.
165
00:06:05,690 --> 00:06:06,690
Mark for 85.
166
00:06:06,770 --> 00:06:08,650
How about 90,000 for this property here?
167
00:06:08,930 --> 00:06:09,830
1,800 square feet.
168
00:06:09,910 --> 00:06:10,910
Do I hear 90?
169
00:06:11,205 --> 00:06:12,205
90,000 down in front.
170
00:06:12,230 --> 00:06:12,650
Thank you.
171
00:06:12,750 --> 00:06:13,750
Interesting technique.
172
00:06:14,450 --> 00:06:15,310
Driving the price up.
173
00:06:15,370 --> 00:06:17,890
Kind of bidding against yourself
that way, but... I've done this before.
174
00:06:17,970 --> 00:06:18,810
I know what I'm doing.
175
00:06:18,970 --> 00:06:19,270
All right.
176
00:06:19,350 --> 00:06:20,670
Besides, you're not even bidding.
177
00:06:21,070 --> 00:06:22,430
I don't like to sit back and wait.
178
00:06:22,750 --> 00:06:24,550
See who's been priced out, and then I
pound.
179
00:06:25,290 --> 00:06:27,930
Well, you better hurry up, because I'm
about to wrap this thing up.
180
00:06:28,350 --> 00:06:28,710
95.
181
00:06:28,750 --> 00:06:29,870
No, we'll see about that.
182
00:06:29,871 --> 00:06:32,430
95,000 for this property.
183
00:06:32,930 --> 00:06:34,070
Thank you again, sir.
184
00:06:34,130 --> 00:06:34,370
95.
185
00:06:34,710 --> 00:06:35,270
100.
186
00:06:35,550 --> 00:06:36,730
Do I hear 110?
187
00:06:37,910 --> 00:06:38,910
110.
188
00:06:39,230 --> 00:06:40,690
You call it a pound.
189
00:06:41,270 --> 00:06:42,270
120.
190
00:06:42,410 --> 00:06:42,970
120.
191
00:06:43,170 --> 00:06:43,610
125.
192
00:06:44,030 --> 00:06:44,430
125.
193
00:06:44,610 --> 00:06:45,230
Thank you.
194
00:06:45,330 --> 00:06:46,330
127.
195
00:06:46,785 --> 00:06:49,570
And we have a high bid of $127,000.
196
00:06:50,810 --> 00:06:51,810
Going once.
197
00:06:52,630 --> 00:06:53,630
Going twice.
198
00:06:55,170 --> 00:06:56,170
132.
199
00:06:56,290 --> 00:06:56,850
132.
200
00:06:57,110 --> 00:06:58,110
135.
201
00:06:58,490 --> 00:06:59,850
Seems we have a bidding war here.
202
00:07:02,470 --> 00:07:03,510
$140,000.
203
00:07:04,110 --> 00:07:05,370
That is way over your max.
204
00:07:05,450 --> 00:07:07,370
Just cut your losses, there are other
properties.
205
00:07:07,690 --> 00:07:08,970
Too rich for my blood.
206
00:07:10,590 --> 00:07:11,110
140.
207
00:07:11,350 --> 00:07:12,350
Going once.
208
00:07:12,970 --> 00:07:13,970
Going twice.
209
00:07:16,330 --> 00:07:17,330
$143,000.
210
00:07:19,070 --> 00:07:20,110
143,000.
211
00:07:21,170 --> 00:07:22,170
Going once.
212
00:07:22,690 --> 00:07:23,690
Going twice.
213
00:07:24,060 --> 00:07:26,250
Well, I guess I'm the one who's out now.
214
00:07:26,670 --> 00:07:29,450
Sold for 143,000 to paddle number 11.
215
00:07:30,430 --> 00:07:32,890
Our next property up for bid, lot 128.
216
00:07:33,730 --> 00:07:34,730
Congratulations.
217
00:07:35,070 --> 00:07:38,410
Two bedroom, one bathroom, 910 square foot
house.
218
00:07:39,250 --> 00:07:40,330
It's okay, it'll be fine.
219
00:07:40,390 --> 00:07:41,770
We'll just have to economize.
220
00:07:41,810 --> 00:07:43,526
We don't even know what we're dealing with
yet.
221
00:07:43,550 --> 00:07:44,790
So we'll economize and pray.
222
00:07:45,870 --> 00:07:47,150
So what was that back there?
223
00:07:47,550 --> 00:07:48,790
That was Lance being Lance.
224
00:07:49,070 --> 00:07:50,510
Jules, that was like two years ago.
225
00:07:50,570 --> 00:07:52,006
How is he still able to get out of your
skin?
226
00:07:52,030 --> 00:07:52,450
He's not.
227
00:07:52,550 --> 00:07:53,190
Oh, he is.
228
00:07:53,191 --> 00:07:54,191
Kenny, he's not.
229
00:07:54,330 --> 00:07:57,050
But he's always so sure of himself, he's
acting like I don't know what I'm doing.
230
00:07:57,051 --> 00:07:58,150
Okay, alright.
231
00:07:58,430 --> 00:07:59,750
I stand corrected.
232
00:08:00,530 --> 00:08:03,950
I mean, it was the first time for both of
us clipping that house, not just me.
233
00:08:04,240 --> 00:08:05,720
He had never done it without his dad.
234
00:08:06,020 --> 00:08:06,810
Well, you learned a lot.
235
00:08:06,950 --> 00:08:08,570
Mostly never to work together again.
236
00:08:09,245 --> 00:08:11,877
Because he blamed me
when things went wrong, even
237
00:08:11,878 --> 00:08:14,371
though he made a big
decision without consulting me.
238
00:08:16,640 --> 00:08:18,550
Everything was different between us after
that.
239
00:08:19,340 --> 00:08:20,500
Well, things didn't go wrong.
240
00:08:20,530 --> 00:08:21,030
You broke even.
241
00:08:21,190 --> 00:08:21,610
It happens.
242
00:08:22,110 --> 00:08:24,970
Breaking even is a loss when you consider
time spent.
243
00:08:24,971 --> 00:08:28,590
I lost a lot more than money on that
project.
244
00:08:30,720 --> 00:08:33,150
But I imagine he won't be here long.
245
00:08:33,780 --> 00:08:35,060
When things go wrong, he leaves.
246
00:08:35,325 --> 00:08:37,426
Well, hopefully you won't have to run into
each other again.
247
00:08:37,450 --> 00:08:39,847
Besides, we have way
bigger issues to deal
248
00:08:39,848 --> 00:08:42,190
with, like that $16,000
deficit in your budget.
249
00:08:42,950 --> 00:08:43,950
Yeah.
250
00:08:48,290 --> 00:08:50,010
There is no need to worry, Jules.
251
00:08:50,050 --> 00:08:51,050
I'm a miracle worker.
252
00:08:51,130 --> 00:08:51,790
You know that.
253
00:08:51,910 --> 00:08:53,010
I'm counting on that.
254
00:08:59,120 --> 00:09:00,140
This is great.
255
00:09:01,060 --> 00:09:02,500
Having you back in the shop again.
256
00:09:03,630 --> 00:09:04,630
I'll get used to it, Pop.
257
00:09:05,200 --> 00:09:06,200
It's home now.
258
00:09:06,260 --> 00:09:09,060
Good, because all of this is going to be
yours soon.
259
00:09:10,330 --> 00:09:11,330
I like this piece.
260
00:09:12,240 --> 00:09:13,240
Yeah, it's not bad.
261
00:09:13,840 --> 00:09:14,840
Helps me clear my head.
262
00:09:16,430 --> 00:09:17,800
I ran into an old friend today.
263
00:09:18,980 --> 00:09:19,380
Jules.
264
00:09:19,760 --> 00:09:21,520
Well, that was bound to happen eventually.
265
00:09:21,840 --> 00:09:22,260
I guess.
266
00:09:22,540 --> 00:09:23,540
How was it?
267
00:09:25,070 --> 00:09:27,680
Well, it's safe to say she's still upset
with me for leaving.
268
00:09:29,025 --> 00:09:32,360
Well, maybe over time she'll be just as
happy as I am to have you back here.
269
00:09:34,380 --> 00:09:35,840
I wouldn't count on that, Pop.
270
00:09:40,910 --> 00:09:42,350
You know, Lance, I've been thinking.
271
00:09:43,130 --> 00:09:45,020
All this stuff is just gathering dust.
272
00:09:46,005 --> 00:09:48,525
I told you when you sold the place,
Pop, that I'm keeping those.
273
00:09:49,200 --> 00:09:50,200
Made them for Mom.
274
00:09:50,690 --> 00:09:51,690
I know that, son.
275
00:09:52,540 --> 00:09:55,088
It's been three years, and
all she ever really wanted
276
00:09:55,089 --> 00:09:57,320
for you was to share
your abilities with the world.
277
00:09:57,321 --> 00:09:58,321
And I do.
278
00:09:59,450 --> 00:10:01,200
For Waddell Contracting and Renovations.
279
00:10:02,240 --> 00:10:03,852
Speaking of which, if
we're ever going to get you
280
00:10:03,853 --> 00:10:06,121
to retire, I'm ready to
get back to the real work.
281
00:10:12,100 --> 00:10:13,100
Hey, morning.
282
00:10:13,160 --> 00:10:13,320
Hi.
283
00:10:13,720 --> 00:10:14,720
Thanks.
284
00:10:14,940 --> 00:10:15,940
So, what do you think?
285
00:10:16,380 --> 00:10:17,480
Well, it's not terrible.
286
00:10:17,820 --> 00:10:19,516
Good bow and stale loop around the
exterior.
287
00:10:19,540 --> 00:10:20,580
No sizable cracks.
288
00:10:20,800 --> 00:10:21,260
Went underneath.
289
00:10:21,530 --> 00:10:22,240
Foundation looks good.
290
00:10:22,420 --> 00:10:23,420
Wow, you're fast.
291
00:10:23,900 --> 00:10:25,396
Yeah, well, you're not my only client.
292
00:10:25,420 --> 00:10:26,420
Hmm.
293
00:10:28,420 --> 00:10:30,103
Yes, but I'm the only
one you've known since
294
00:10:30,115 --> 00:10:31,660
you were nine, so
I'm your favorite one.
295
00:10:31,820 --> 00:10:32,300
Yep, true.
296
00:10:32,560 --> 00:10:33,140
Very fair.
297
00:10:33,580 --> 00:10:34,580
Whew.
298
00:10:35,295 --> 00:10:37,176
You know, I really hope this is worth the
price of admission.
299
00:10:37,200 --> 00:10:38,200
Oh, you read my mind.
300
00:10:38,660 --> 00:10:39,660
Come on.
301
00:10:39,705 --> 00:10:41,425
Let's go in and see what we're dealing
with.
302
00:10:41,970 --> 00:10:44,810
Well, it looks like the roof needs work,
the stairs need to be replaced,
303
00:10:45,060 --> 00:10:48,900
the railings are loose, and we're gonna
have to patch that stucco before we paint.
304
00:10:51,920 --> 00:10:52,920
Okay.
305
00:10:53,760 --> 00:10:54,760
Moment of truth.
306
00:10:54,820 --> 00:10:55,980
Please let the truth be kind.
307
00:10:56,320 --> 00:10:57,320
Please.
308
00:11:02,280 --> 00:11:03,280
It's not so bad.
309
00:11:04,000 --> 00:11:05,040
It's not so good, either.
310
00:11:05,260 --> 00:11:06,940
Yeah, but I've done a lot with much worse.
311
00:11:25,640 --> 00:11:26,640
You got this.
312
00:11:29,200 --> 00:11:29,600
Yeah.
313
00:11:30,040 --> 00:11:31,040
We've got this.
314
00:11:34,890 --> 00:11:37,366
Well, we're definitely gonna need to
replace the electrical wiring.
315
00:11:37,390 --> 00:11:38,750
The whole system needs an upgrade.
316
00:11:38,790 --> 00:11:40,503
I'll put it on the list,
along with a nice
317
00:11:40,504 --> 00:11:43,871
hardwood in place of
this, whatever this is.
318
00:11:44,590 --> 00:11:45,590
Hello.
319
00:11:48,110 --> 00:11:49,950
Oh, wow, this is charming.
320
00:11:50,490 --> 00:11:51,490
Charming!
321
00:11:52,830 --> 00:11:53,190
Yeah!
322
00:11:53,191 --> 00:11:54,191
Seafoam green!
323
00:11:54,470 --> 00:11:56,510
Just wanted to come check out what I'd be
selling.
324
00:11:56,990 --> 00:11:58,950
Well, it's rough, but we're getting there.
325
00:12:00,070 --> 00:12:02,790
It sounds like the neighbors got a head
start on renovations.
326
00:12:02,990 --> 00:12:04,510
Yeah, they must have just gotten here.
327
00:12:04,770 --> 00:12:06,490
I should go talk to them about the
exterior.
328
00:12:07,070 --> 00:12:08,070
You can hear them.
329
00:12:08,510 --> 00:12:11,150
Well, we'll be paying them back soon
enough when we start our demo.
330
00:12:11,270 --> 00:12:13,050
Yeah, which will be soon,
so I'm gonna start working
331
00:12:13,051 --> 00:12:14,550
on my quote and I'll
call you later to discuss it.
332
00:12:14,551 --> 00:12:14,750
Perfect.
333
00:12:15,050 --> 00:12:15,270
Terry?
334
00:12:15,350 --> 00:12:16,350
Hey, be gentle!
335
00:12:19,950 --> 00:12:20,110
Oh!
336
00:12:20,111 --> 00:12:20,490
Oh!
337
00:12:20,730 --> 00:12:21,730
Oh!
338
00:12:22,750 --> 00:12:24,030
That wasn't supposed to happen.
339
00:12:24,870 --> 00:12:25,870
Hi, Terry.
340
00:12:26,030 --> 00:12:26,610
Hi, Jules.
341
00:12:26,970 --> 00:12:27,970
Lance?
342
00:12:28,150 --> 00:12:29,150
What are you doing?
343
00:12:29,830 --> 00:12:30,950
Oh, it looks like I slipped.
344
00:12:31,530 --> 00:12:31,930
No.
345
00:12:32,110 --> 00:12:32,590
No, no, no.
346
00:12:32,630 --> 00:12:36,850
I mean, what are you doing here on the
other side of my wall?
347
00:12:38,100 --> 00:12:39,100
I'm demoing my wall.
348
00:12:41,230 --> 00:12:41,630
Wait.
349
00:12:41,631 --> 00:12:42,870
You own that side?
350
00:12:43,390 --> 00:12:44,390
Yeah.
351
00:12:44,590 --> 00:12:47,990
Made sense to try to buy both, but
when you win some, you lose some, right?
352
00:12:47,991 --> 00:12:48,610
No, no.
353
00:12:48,650 --> 00:12:48,850
Why?
354
00:12:49,210 --> 00:12:52,310
Why didn't you say something at the
auction?
355
00:12:53,070 --> 00:12:54,750
Look, I'm gonna get this thing fixed
today.
356
00:12:54,830 --> 00:12:56,430
I take responsibility for my mistakes.
357
00:12:57,130 --> 00:12:57,490
Oh.
358
00:12:57,640 --> 00:12:58,470
Oh, do you now?
359
00:12:58,650 --> 00:12:59,190
Yeah, really?
360
00:12:59,290 --> 00:13:00,970
Because that really wasn't ever your
thing.
361
00:13:00,995 --> 00:13:01,850
You know, not walking away.
362
00:13:01,970 --> 00:13:03,670
That you're good at, Jules.
363
00:13:04,710 --> 00:13:06,190
Okay, I guess we're doing that now.
364
00:13:06,390 --> 00:13:06,950
Okay, no, no, no.
365
00:13:06,990 --> 00:13:07,990
We're not doing that.
366
00:13:08,050 --> 00:13:09,050
We're, um...
367
00:13:09,490 --> 00:13:10,530
We're gonna go get coffee.
368
00:13:10,770 --> 00:13:11,270
Mm-hmm.
369
00:13:11,290 --> 00:13:13,970
We're gonna, yeah, make some plans.
370
00:13:14,410 --> 00:13:14,770
Right.
371
00:13:14,830 --> 00:13:15,090
That pays out.
372
00:13:15,250 --> 00:13:15,610
Okay.
373
00:13:15,611 --> 00:13:16,611
Okay.
374
00:13:16,990 --> 00:13:17,850
Bye, Lance.
375
00:13:17,851 --> 00:13:18,630
Nice to see you.
376
00:13:18,770 --> 00:13:18,910
Bye, Terri.
377
00:13:18,911 --> 00:13:19,911
Yeah, always.
378
00:13:20,890 --> 00:13:22,330
Oh, I take mine with cream.
379
00:13:22,370 --> 00:13:23,370
No sugar.
380
00:13:23,530 --> 00:13:24,090
That's fine.
381
00:13:24,230 --> 00:13:25,230
You oughta remember.
382
00:13:31,400 --> 00:13:31,760
Cream.
383
00:13:31,761 --> 00:13:32,761
No sugar.
384
00:13:33,420 --> 00:13:33,780
Wow.
385
00:13:33,781 --> 00:13:34,781
Thanks.
386
00:13:35,520 --> 00:13:36,200
Wall's all packed.
387
00:13:36,460 --> 00:13:37,000
Oh, thank you.
388
00:13:37,040 --> 00:13:37,580
I appreciate that.
389
00:13:38,060 --> 00:13:39,980
So to what do I owe this gesture?
390
00:13:40,640 --> 00:13:41,000
Apology?
391
00:13:41,620 --> 00:13:41,980
Gesture.
392
00:13:42,490 --> 00:13:43,890
We need to talk about the exterior.
393
00:13:44,540 --> 00:13:45,160
Come on in.
394
00:13:45,460 --> 00:13:45,800
Thank you.
395
00:13:46,040 --> 00:13:48,496
I'm sure there's more for us to discuss
than just the exterior.
396
00:13:48,520 --> 00:13:48,860
No, there's not.
397
00:13:48,920 --> 00:13:50,116
There's no need to rehash anything.
398
00:13:50,140 --> 00:13:50,580
It's all good.
399
00:13:50,980 --> 00:13:51,700
Are you sure?
400
00:13:51,820 --> 00:13:53,100
I tried calling you a few times.
401
00:13:53,280 --> 00:13:54,616
Oh, you said it all back then,
Lance.
402
00:13:54,640 --> 00:13:56,100
You made your choice, and I learned to
live with it.
403
00:13:56,120 --> 00:13:57,120
It's fine.
404
00:13:59,440 --> 00:14:03,720
You seem kind of behind, considering your
size sold way before mine.
405
00:14:04,300 --> 00:14:06,020
I'm knocking down a
load-bearing wall, so I
406
00:14:06,021 --> 00:14:08,721
had to get an architect
to draw up some plans.
407
00:14:09,600 --> 00:14:10,600
Which wall?
408
00:14:12,160 --> 00:14:13,160
Oh, I'll never tell.
409
00:14:13,240 --> 00:14:13,540
Oh.
410
00:14:14,070 --> 00:14:16,980
Still being secretive about knocking down
walls, I see.
411
00:14:17,880 --> 00:14:19,040
It was a closet.
412
00:14:20,140 --> 00:14:21,140
And it was not a secret.
413
00:14:21,260 --> 00:14:24,060
I came back to find the master closet
gone.
414
00:14:24,620 --> 00:14:26,280
The master closet.
415
00:14:26,605 --> 00:14:28,020
There was still a linen closet.
416
00:14:28,680 --> 00:14:30,100
Closet space is precious.
417
00:14:30,700 --> 00:14:33,540
You knocked ten thousand off the selling
price.
418
00:14:33,900 --> 00:14:36,180
That was an expensive decision without
even consulting me.
419
00:14:36,740 --> 00:14:38,680
Well, I'm glad we're not rehashing the
past.
420
00:14:38,920 --> 00:14:39,060
No.
421
00:14:39,580 --> 00:14:40,780
We're definitely not.
422
00:14:43,155 --> 00:14:44,919
You're knocking down the wall
between the dining room and
423
00:14:44,920 --> 00:14:46,856
the kitchen because that's
the only one that makes sense.
424
00:14:46,880 --> 00:14:49,560
Unless, of course, you're still in the
habit of knocking down walls.
425
00:14:50,140 --> 00:14:50,820
That don't make sense.
426
00:14:51,000 --> 00:14:52,640
It made the bedroom bigger.
427
00:14:52,860 --> 00:14:54,240
With less closet space.
428
00:14:55,880 --> 00:14:56,880
Hold on.
429
00:14:57,010 --> 00:14:58,333
You're not knocking
down the wall between the
430
00:14:58,357 --> 00:15:00,480
kitchen and the dining
room, too, are you?
431
00:15:01,380 --> 00:15:02,380
I'll never tell.
432
00:15:04,160 --> 00:15:05,600
I'm gonna find out eventually.
433
00:15:06,120 --> 00:15:09,380
Our open houses are probably going to
occur around the same time.
434
00:15:09,660 --> 00:15:10,820
Not if I finish first.
435
00:15:11,100 --> 00:15:13,640
Well, I plan on being done in eight weeks.
436
00:15:13,880 --> 00:15:14,660
What a coincidence.
437
00:15:14,780 --> 00:15:15,780
So do I.
438
00:15:16,220 --> 00:15:17,700
Twice since Little Wager Brewery.
439
00:15:20,140 --> 00:15:21,140
We go head to head.
440
00:15:21,440 --> 00:15:22,440
Eight weeks.
441
00:15:22,760 --> 00:15:24,060
May the best flip win.
442
00:15:25,000 --> 00:15:26,140
Who's the judge of the best?
443
00:15:26,440 --> 00:15:28,040
We go by final sale price.
444
00:15:28,600 --> 00:15:29,600
What's the winner get?
445
00:15:29,955 --> 00:15:30,955
More money.
446
00:15:31,520 --> 00:15:33,440
And the satisfaction of beating me.
447
00:15:34,100 --> 00:15:35,840
If you can do it.
448
00:15:36,380 --> 00:15:37,940
Oh, I can and I am in.
449
00:15:38,220 --> 00:15:38,660
Ooh.
450
00:15:38,900 --> 00:15:42,060
Well, may the best
woman... or man...
451
00:15:42,760 --> 00:15:43,760
win.
452
00:15:44,780 --> 00:15:45,780
Bring it.
453
00:15:46,420 --> 00:15:47,420
It's being brought.
454
00:15:47,820 --> 00:15:48,820
Okay.
455
00:15:53,400 --> 00:15:54,240
Oh, thank you.
456
00:15:54,400 --> 00:15:55,620
For the coffee, by the way.
457
00:15:55,680 --> 00:15:56,680
That was very sweet.
458
00:16:05,400 --> 00:16:06,140
Sorry I'm late.
459
00:16:06,280 --> 00:16:07,980
I was finishing an arrangement for my mom.
460
00:16:08,080 --> 00:16:09,960
And after this, I'm meeting Kenny at the
duplex.
461
00:16:10,100 --> 00:16:12,360
You are quite the multi-hyphenate these
days.
462
00:16:12,520 --> 00:16:13,660
Oh, triple hyphenate.
463
00:16:13,820 --> 00:16:15,256
There's also the home and garden show.
464
00:16:15,280 --> 00:16:16,600
My mom's shop always has a booth.
465
00:16:16,780 --> 00:16:17,780
Oh, everyone has a booth.
466
00:16:17,880 --> 00:16:18,400
I have a booth.
467
00:16:18,520 --> 00:16:20,240
It's a great way to get your name out
there.
468
00:16:20,960 --> 00:16:22,100
You should have a booth.
469
00:16:22,380 --> 00:16:22,720
Ooh.
470
00:16:22,980 --> 00:16:23,640
I don't know.
471
00:16:23,720 --> 00:16:25,960
I have the duplex to worry about and my
mom's greenhouse.
472
00:16:26,410 --> 00:16:27,260
Oh, come on, Jules.
473
00:16:27,320 --> 00:16:28,700
You are so good at this.
474
00:16:28,880 --> 00:16:30,560
People just need to know you're out there.
475
00:16:32,040 --> 00:16:32,440
Hey.
476
00:16:32,680 --> 00:16:33,040
Hi.
477
00:16:33,120 --> 00:16:35,880
Everyone was talking about the excitement
the other day.
478
00:16:36,260 --> 00:16:36,660
What?
479
00:16:36,740 --> 00:16:37,280
What did you hear?
480
00:16:37,460 --> 00:16:38,140
The auction.
481
00:16:38,220 --> 00:16:40,060
You and your ex going toe-to-toe.
482
00:16:40,500 --> 00:16:42,140
Had a lot of tongues wagging around here.
483
00:16:43,720 --> 00:16:46,580
And yet no one could bother to tell me he
was back.
484
00:16:46,890 --> 00:16:47,680
It hasn't been that long.
485
00:16:47,820 --> 00:16:49,580
Yes, and already he's making my life
difficult.
486
00:16:49,581 --> 00:16:52,880
Using my favorite tile guy so he's
unavailable for me.
487
00:16:53,780 --> 00:16:55,500
Do you think Lance is doing that on
purpose?
488
00:16:55,840 --> 00:16:59,940
Did this little wager just go next level
to sabotage?
489
00:17:00,540 --> 00:17:01,540
No.
490
00:17:02,170 --> 00:17:03,170
I don't think.
491
00:17:04,040 --> 00:17:04,520
No.
492
00:17:04,740 --> 00:17:06,240
The tile guy's really that good.
493
00:17:09,700 --> 00:17:10,860
Is that Jules?
494
00:17:12,320 --> 00:17:13,320
What is he doing?
495
00:17:13,380 --> 00:17:14,500
Lance, I need this spot.
496
00:17:14,620 --> 00:17:15,640
This spot is mine.
497
00:17:16,160 --> 00:17:17,640
We're not getting this spot.
498
00:17:17,900 --> 00:17:18,640
Lance, you have to stop.
499
00:17:18,700 --> 00:17:19,780
You have to stop right now.
500
00:17:23,780 --> 00:17:26,560
Oh, it's so typical of him to just...
501
00:17:28,820 --> 00:17:29,820
Hey!
502
00:17:31,185 --> 00:17:32,225
Sorry, I couldn't see you.
503
00:17:32,360 --> 00:17:34,000
Yeah, I can't imagine why.
504
00:17:34,900 --> 00:17:35,760
I think it's alright.
505
00:17:35,860 --> 00:17:36,860
We just touched bumpers.
506
00:17:37,250 --> 00:17:38,370
Well, you should be careful.
507
00:17:38,630 --> 00:17:40,470
It's dangerous having your views so
obstructed.
508
00:17:41,785 --> 00:17:42,876
No, it's just time management.
509
00:17:42,900 --> 00:17:44,100
Had to get it all on one trip.
510
00:17:44,720 --> 00:17:45,816
Well, it's called scheduling.
511
00:17:45,840 --> 00:17:46,840
Maybe you've heard of it?
512
00:17:47,340 --> 00:17:48,720
And there's the visual aids.
513
00:17:49,720 --> 00:17:50,720
Same old Jules.
514
00:17:51,820 --> 00:17:52,820
Don't need them.
515
00:17:57,100 --> 00:17:58,100
Are you sure about that?
516
00:17:58,505 --> 00:17:59,985
Wouldn't want anything to get missed.
517
00:18:00,520 --> 00:18:01,520
Sure you would.
518
00:18:01,620 --> 00:18:02,780
Give you an advantage, right?
519
00:18:03,580 --> 00:18:06,020
Not my usual careless self as you'd like
to think of me.
520
00:18:06,180 --> 00:18:07,420
I never used the word careless.
521
00:18:07,750 --> 00:18:09,647
I just recall many
additional hardware
522
00:18:09,659 --> 00:18:11,861
store trips since you
refused to make lists.
523
00:18:12,400 --> 00:18:13,400
Got it all up here.
524
00:18:15,100 --> 00:18:16,100
Okay, if you insist.
525
00:18:16,200 --> 00:18:17,560
Just trying to be a good neighbor.
526
00:18:17,960 --> 00:18:18,840
Well, that's touching.
527
00:18:18,960 --> 00:18:19,360
Thank you.
528
00:18:19,460 --> 00:18:20,000
But I'm okay.
529
00:18:20,100 --> 00:18:21,760
However, if you need
anything... I don't.
530
00:18:21,761 --> 00:18:22,220
Okay.
531
00:18:22,480 --> 00:18:22,860
Great.
532
00:18:23,140 --> 00:18:24,140
Great.
533
00:18:31,480 --> 00:18:32,480
Lance, you in here?
534
00:18:32,840 --> 00:18:33,840
Richard.
535
00:18:35,040 --> 00:18:36,829
So, you gonna have
this place ready for me
536
00:18:36,830 --> 00:18:38,580
to put on the market
for you in three months?
537
00:18:39,120 --> 00:18:40,120
Two, actually.
538
00:18:42,890 --> 00:18:44,956
I may have blurted out an eight-week
turnaround to Jules.
539
00:18:44,980 --> 00:18:45,980
Oh.
540
00:18:46,120 --> 00:18:47,560
That seems totally manageable.
541
00:18:49,600 --> 00:18:50,800
What can I say?
542
00:18:51,420 --> 00:18:53,240
Always up for a little friendly
competition.
543
00:18:53,700 --> 00:18:54,940
You certainly are.
544
00:18:58,020 --> 00:19:00,496
Friendly competition is fine, but I have
two other jobs right now.
545
00:19:00,520 --> 00:19:01,360
You couldn't have given me more time?
546
00:19:01,500 --> 00:19:01,780
I know.
547
00:19:01,880 --> 00:19:02,440
I'm sorry.
548
00:19:02,700 --> 00:19:04,440
Look, if it's too
much, I... No, no, no.
549
00:19:04,480 --> 00:19:06,696
This is just as much competition for me as
it is for you.
550
00:19:06,720 --> 00:19:08,339
Waddell Contracting has
made themselves a nice name,
551
00:19:08,340 --> 00:19:10,381
so I am gonna sell this
side for way more money.
552
00:19:11,440 --> 00:19:13,780
We need to sell this side for way more
money.
553
00:19:13,920 --> 00:19:15,640
We can't be the side that sells for less.
554
00:19:16,340 --> 00:19:17,200
And she's good.
555
00:19:17,360 --> 00:19:19,520
You know, I took a couple clients to her
last property.
556
00:19:22,000 --> 00:19:23,000
Hey.
557
00:19:23,440 --> 00:19:25,120
I was trained by the great Ed Waddell.
558
00:19:25,580 --> 00:19:26,140
All right?
559
00:19:26,141 --> 00:19:28,140
I know exactly what to do with this place.
560
00:19:30,460 --> 00:19:32,260
You know exactly what to do with this
place.
561
00:19:32,920 --> 00:19:33,780
This is it, Jules.
562
00:19:33,880 --> 00:19:35,356
This is the one that gets you where you're
going.
563
00:19:35,380 --> 00:19:38,560
And I am expecting a lot of work from you
when your empire takes off.
564
00:19:40,500 --> 00:19:41,500
Wow.
565
00:19:41,740 --> 00:19:42,740
I'm gonna have an empire?
566
00:19:49,560 --> 00:19:49,900
Hi.
567
00:19:50,240 --> 00:19:52,723
This is Jules Briggs, and I
was wondering if it's not too
568
00:19:52,724 --> 00:19:55,140
late to sign up for a booth at
the Home and Garden show?
569
00:19:56,580 --> 00:19:57,280
Oh, no, no.
570
00:19:57,320 --> 00:19:58,360
Not for the nursery.
571
00:19:58,540 --> 00:19:59,820
This would actually be for me.
572
00:19:59,821 --> 00:20:01,660
For Jules Briggs Designs.
573
00:20:04,800 --> 00:20:05,180
Yes.
574
00:20:05,460 --> 00:20:06,460
I'll take it.
575
00:20:06,820 --> 00:20:07,820
Thank you.
576
00:20:12,340 --> 00:20:13,760
How did your mom take it?
577
00:20:13,780 --> 00:20:14,520
You leaving the shop?
578
00:20:14,700 --> 00:20:15,560
Well, I'm not leaving yet.
579
00:20:15,600 --> 00:20:17,020
I'm setting the stage, so to speak.
580
00:20:17,280 --> 00:20:20,340
I have no idea how long I'm going to be
faking it till I'm making it.
581
00:20:20,600 --> 00:20:21,680
Oh, not long at all.
582
00:20:21,760 --> 00:20:22,540
Don't worry about that.
583
00:20:22,600 --> 00:20:24,040
You're already making great headway.
584
00:20:24,900 --> 00:20:25,900
Is this it?
585
00:20:25,980 --> 00:20:26,980
I love it.
586
00:20:27,290 --> 00:20:28,290
You know what?
587
00:20:28,775 --> 00:20:31,615
None of this would even be happening if it
weren't for Lance being back.
588
00:20:32,280 --> 00:20:32,660
Lance?
589
00:20:32,661 --> 00:20:34,020
What are you talking about?
590
00:20:34,140 --> 00:20:35,500
This has nothing to do with Lance.
591
00:20:35,600 --> 00:20:38,740
I know you two are like night and day,
but he challenges you.
592
00:20:38,800 --> 00:20:39,800
He always has.
593
00:20:40,280 --> 00:20:43,177
Well, I guess I felt that if
he had to be right, that meant
594
00:20:43,217 --> 00:20:45,540
that I was wrong, and I
don't like being told I'm wrong.
595
00:20:45,680 --> 00:20:46,680
Oh, honey.
596
00:20:46,800 --> 00:20:47,800
Don't I know it.
597
00:20:48,660 --> 00:20:49,880
These are for Eleanor Green.
598
00:20:50,180 --> 00:20:51,180
She'll be here soon.
599
00:20:51,240 --> 00:20:52,440
I'll put them with the others.
600
00:20:53,000 --> 00:20:54,100
It wasn't only the flip.
601
00:20:54,410 --> 00:20:57,100
It seemed that we were always on opposite
sides of things.
602
00:20:57,360 --> 00:20:59,920
You know, where to eat, what movies to
see.
603
00:21:00,100 --> 00:21:02,020
Yeah, but that opens you up to a whole new
world.
604
00:21:02,990 --> 00:21:03,990
Well, not in this case.
605
00:21:04,040 --> 00:21:04,540
It doesn't matter.
606
00:21:04,640 --> 00:21:06,080
He's got his side and I've got mine.
607
00:21:06,125 --> 00:21:07,725
I always thought Lance was good for you.
608
00:21:07,980 --> 00:21:09,160
Like a motivating force.
609
00:21:17,320 --> 00:21:18,320
Burning the midnight oil?
610
00:21:18,720 --> 00:21:20,000
Yeah, no rest for the weary.
611
00:21:20,120 --> 00:21:21,520
Not when there's seven weeks to go.
612
00:21:22,580 --> 00:21:23,440
Yeah, I couldn't agree more.
613
00:21:23,600 --> 00:21:25,880
I figured there was some demoing I could
do at Elfhauer's.
614
00:21:26,380 --> 00:21:28,020
You were always good with a sledgehammer.
615
00:21:28,730 --> 00:21:30,610
Or maybe I was just getting all of my
grush now.
616
00:21:31,480 --> 00:21:32,480
Yeah.
617
00:21:35,420 --> 00:21:36,520
So, the landscaping?
618
00:21:38,120 --> 00:21:40,240
Yeah, I was thinking something
drought-resistant.
619
00:21:40,320 --> 00:21:41,320
Maybe drip irrigation.
620
00:21:41,500 --> 00:21:42,500
Wait.
621
00:21:42,540 --> 00:21:43,540
I'm sorry.
622
00:21:43,680 --> 00:21:44,680
Are you joking?
623
00:21:44,940 --> 00:21:48,380
I never joke about something as precious
to you as plants.
624
00:21:48,600 --> 00:21:49,600
Drought-resistant?
625
00:21:49,800 --> 00:21:51,220
We live in the Pacific Northwest.
626
00:21:51,700 --> 00:21:53,260
Well aware of where we live, Jules.
627
00:21:53,480 --> 00:21:54,780
It rains every 45 minutes.
628
00:21:54,880 --> 00:21:56,760
Why would you ever want to go
drought-resistant?
629
00:21:57,220 --> 00:21:58,520
Why not try something different?
630
00:22:00,220 --> 00:22:01,680
Because it needs to make sense.
631
00:22:03,010 --> 00:22:06,025
See, okay, that's so you, thinking
big changes are the answer
632
00:22:06,026 --> 00:22:08,321
instead of looking around to
see what you already have.
633
00:22:10,320 --> 00:22:12,920
Look, I have a lot at stake here.
634
00:22:13,800 --> 00:22:14,800
So do I.
635
00:22:15,620 --> 00:22:17,340
Yes, but your company's already
established.
636
00:22:18,470 --> 00:22:19,660
My dad is, not me.
637
00:22:20,840 --> 00:22:23,680
I'm not trying to sell you the Waddell
name right before I take it over.
638
00:22:26,180 --> 00:22:27,380
You're taking over?
639
00:22:27,780 --> 00:22:28,780
In Bedford?
640
00:22:28,810 --> 00:22:29,810
Yeah, eventually.
641
00:22:30,140 --> 00:22:31,140
Dad wants to retire.
642
00:22:33,010 --> 00:22:35,410
So I have a lot to lose here, too,
if I don't get this right.
643
00:22:37,040 --> 00:22:37,440
Okay.
644
00:22:38,030 --> 00:22:40,750
Why don't we just put a pin in the
landscape in conversation for now?
645
00:22:41,220 --> 00:22:42,740
Just give it some thought and regroup.
646
00:22:43,520 --> 00:22:44,520
Sounds good to me.
647
00:22:46,060 --> 00:22:46,460
Great.
648
00:22:46,735 --> 00:22:49,455
Now, if you'll excuse me, I need to go
destroy some kitchen cabinets.
649
00:22:49,740 --> 00:22:52,640
Always a favorite pastime after a
conversation with me.
650
00:22:59,970 --> 00:23:01,550
Thanks for helping me carry these.
651
00:23:01,750 --> 00:23:02,930
Only six weeks left.
652
00:23:03,090 --> 00:23:04,270
I'm gonna be buying these guys a lot of
stuff.
653
00:23:04,290 --> 00:23:05,350
Oh, no problem.
654
00:23:05,430 --> 00:23:06,646
I needed the walk this morning.
655
00:23:06,670 --> 00:23:09,630
And we have both been so busy,
I feel like I haven't seen you in a week.
656
00:23:09,650 --> 00:23:11,106
I know, but we're still having dinner
tomorrow night.
657
00:23:11,130 --> 00:23:12,806
I'm making lasagna, my grandmother's
recipe.
658
00:23:12,830 --> 00:23:13,090
Great.
659
00:23:13,230 --> 00:23:14,910
Kat and I are still looking forward to a
girls' night.
660
00:23:14,911 --> 00:23:15,911
I know, me too.
661
00:23:16,480 --> 00:23:17,480
Good morning.
662
00:23:17,890 --> 00:23:18,890
Morning.
663
00:23:19,330 --> 00:23:21,410
Heard some pounding coming from your side
last night.
664
00:23:22,070 --> 00:23:23,070
Get some aggression out.
665
00:23:24,190 --> 00:23:24,550
Always.
666
00:23:24,890 --> 00:23:25,970
Thanks for the inspiration.
667
00:23:26,790 --> 00:23:27,790
Anytime.
668
00:23:30,190 --> 00:23:31,190
Did you feel that?
669
00:23:31,450 --> 00:23:32,450
Feel what?
670
00:23:32,630 --> 00:23:33,350
The tension.
671
00:23:33,351 --> 00:23:34,410
It's shifting.
672
00:23:34,790 --> 00:23:35,470
Oh, stop it.
673
00:23:35,471 --> 00:23:36,130
Nothing's shifting.
674
00:23:36,310 --> 00:23:37,470
I feel the shift.
675
00:23:37,630 --> 00:23:38,710
I felt nothing.
676
00:23:38,750 --> 00:23:39,490
Nothing's happening.
677
00:23:39,610 --> 00:23:40,610
Oh, it's happening.
678
00:23:44,130 --> 00:23:45,130
Whoa.
679
00:23:45,350 --> 00:23:46,350
Oh, wow.
680
00:23:46,870 --> 00:23:47,870
Nice progress.
681
00:23:48,570 --> 00:23:49,210
Yeah, you too.
682
00:23:49,370 --> 00:23:51,170
I came in to find the upstairs wallpaper
gone.
683
00:23:51,390 --> 00:23:53,566
Yeah, well, I figured I have to give it
some elbow grease, too.
684
00:23:53,590 --> 00:23:55,910
I have Alan in the master bathroom pulling
up the linoleum.
685
00:23:56,060 --> 00:23:57,190
Oh, good riddance to that.
686
00:23:57,410 --> 00:23:58,490
The 70s call.
687
00:23:58,610 --> 00:23:59,750
Even they don't miss it.
688
00:23:59,910 --> 00:24:00,030
Yeah.
689
00:24:00,430 --> 00:24:03,050
Hey, I need to update you on some of the
finishes I'm thinking about.
690
00:24:03,051 --> 00:24:04,646
Yeah, sounds good, but it's gonna have to
wait.
691
00:24:04,670 --> 00:24:06,605
I have to run down to
City Hall and submit the
692
00:24:06,606 --> 00:24:08,570
additional permit application
for the kitchen expansion.
693
00:24:08,770 --> 00:24:10,706
Hey, I'm going by there right now to meet
a client.
694
00:24:10,730 --> 00:24:11,510
I can drop that off for you.
695
00:24:11,670 --> 00:24:12,030
Oh.
696
00:24:12,470 --> 00:24:14,370
Yeah, that would actually be really
helpful.
697
00:24:14,890 --> 00:24:15,410
Thanks, Terry.
698
00:24:15,630 --> 00:24:16,390
No problem.
699
00:24:16,530 --> 00:24:17,606
And I will see you tomorrow night.
700
00:24:17,630 --> 00:24:17,950
Yes.
701
00:24:18,530 --> 00:24:19,370
With lasagna.
702
00:24:19,450 --> 00:24:20,450
Yes.
703
00:24:25,450 --> 00:24:26,450
What's next?
704
00:24:27,350 --> 00:24:28,430
You said 10.30.
705
00:24:29,590 --> 00:24:31,987
Okay, okay, I'll just drop
this permit application
706
00:24:31,988 --> 00:24:34,211
by City Hall and I will
be there as soon as I can.
707
00:24:34,310 --> 00:24:36,610
Well, well, well, if it isn't my favorite
realtor.
708
00:24:36,630 --> 00:24:38,130
Oh, besides yourself?
709
00:24:38,310 --> 00:24:39,070
Yeah, I'm flattered.
710
00:24:39,310 --> 00:24:40,466
You didn't call me back the other day.
711
00:24:40,490 --> 00:24:41,530
There's a reason for that.
712
00:24:41,610 --> 00:24:42,130
Which is?
713
00:24:42,490 --> 00:24:43,650
I didn't want to talk to you.
714
00:24:43,690 --> 00:24:44,550
Okay, how about this?
715
00:24:44,630 --> 00:24:46,230
I'll take your application to City Hall.
716
00:24:46,330 --> 00:24:49,410
I'm going right by there and it sounds
like you are in a rush.
717
00:24:49,790 --> 00:24:51,190
I do have a fire to put out.
718
00:24:51,450 --> 00:24:52,450
Want me to help?
719
00:24:53,450 --> 00:24:54,450
Thank you.
720
00:24:57,390 --> 00:24:58,730
Hey, I got an idea.
721
00:24:59,810 --> 00:25:03,870
Whoever gets the highest bid on these
duplexes gets treated to dinner.
722
00:25:05,710 --> 00:25:06,310
A deal.
723
00:25:06,311 --> 00:25:09,210
I know this great little steakhouse
downtown.
724
00:25:09,770 --> 00:25:11,450
I just hope you can afford it.
725
00:25:12,030 --> 00:25:13,030
Can't wait.
726
00:25:16,710 --> 00:25:17,850
Lance, I'm here.
727
00:25:17,930 --> 00:25:18,930
Let's make some money.
728
00:25:21,090 --> 00:25:26,030
I want these for the drawers and these for
the kitchen cupboards.
729
00:25:26,450 --> 00:25:27,010
Classic.
730
00:25:27,170 --> 00:25:27,690
It's timeless.
731
00:25:28,170 --> 00:25:32,810
I looked at every conceivable window
covering from drapes to shades to blinds
732
00:25:32,811 --> 00:25:36,030
and I found myself always returning to
white wood slats.
733
00:25:36,031 --> 00:25:37,031
Simple and elegant.
734
00:25:40,450 --> 00:25:44,590
So I was debating between the simple white
subway tile or the stacked glass to add
735
00:25:44,591 --> 00:25:48,590
some sparkle, but in the end I decided on
tumbled marble for warmth and texture.
736
00:25:48,810 --> 00:25:50,090
I don't know, Jules.
737
00:25:50,890 --> 00:25:51,890
No, just kidding.
738
00:25:52,030 --> 00:25:53,030
It's perfect.
739
00:25:56,230 --> 00:25:57,230
Hey, Hal.
740
00:25:57,370 --> 00:26:00,010
I've got a permanent application to drop
off on a rush.
741
00:26:00,330 --> 00:26:02,546
Okay, just leave with me and I'll hand it
to the inspector.
742
00:26:02,570 --> 00:26:02,930
Thanks, pal.
743
00:26:03,010 --> 00:26:04,010
Have a good one.
744
00:26:04,710 --> 00:26:05,110
Great.
745
00:26:05,111 --> 00:26:06,111
Uh, yes.
746
00:26:07,570 --> 00:26:18,210
Knock, knock.
747
00:26:19,530 --> 00:26:21,790
Hey, this work set is off limits.
748
00:26:22,550 --> 00:26:24,190
No scoping out the competition.
749
00:26:25,270 --> 00:26:27,230
As if I need to at this stage of the game,
Jules.
750
00:26:28,030 --> 00:26:31,390
Well, it's not unlike you to come in here,
look around, and get a bunch of ideas.
751
00:26:31,920 --> 00:26:33,050
This package is for you.
752
00:26:33,110 --> 00:26:34,230
It was delivered to my side.
753
00:26:34,310 --> 00:26:36,950
I'm guessing cabinet hardware.
754
00:26:38,570 --> 00:26:39,010
Handles.
755
00:26:39,050 --> 00:26:40,050
Maybe knobs.
756
00:26:41,390 --> 00:26:41,830
Hmm.
757
00:26:41,831 --> 00:26:42,910
Don't worry about it.
758
00:26:43,110 --> 00:26:43,690
Not worried.
759
00:26:43,910 --> 00:26:44,910
Why do you look it?
760
00:26:45,290 --> 00:26:46,290
I look worried.
761
00:26:46,390 --> 00:26:47,670
That's strange, because I'm not.
762
00:26:47,790 --> 00:26:48,790
Really?
763
00:26:49,090 --> 00:26:50,090
Neither am I.
764
00:26:50,250 --> 00:26:50,690
Good.
765
00:26:50,910 --> 00:26:51,910
Great.
766
00:26:54,310 --> 00:26:55,750
I see you knocked down the wall.
767
00:26:57,530 --> 00:26:59,210
Wonder where you got that idea from.
768
00:26:59,610 --> 00:27:02,110
Okay, don't flatter yourself, Lance.
769
00:27:02,470 --> 00:27:05,690
Open kitchen and dining room spaces are
everywhere right now.
770
00:27:05,710 --> 00:27:06,290
And it's Trent.
771
00:27:06,450 --> 00:27:07,450
I'm not copying you.
772
00:27:08,080 --> 00:27:09,690
Oh, so you're just copying Trent.
773
00:27:10,610 --> 00:27:11,050
No.
774
00:27:11,230 --> 00:27:13,150
No, I'm not copying anything.
775
00:27:13,490 --> 00:27:14,790
I'm just trying to sell a house.
776
00:27:15,110 --> 00:27:15,550
Okay.
777
00:27:15,690 --> 00:27:16,690
All right.
778
00:27:16,820 --> 00:27:17,820
Not copying anyone.
779
00:27:18,130 --> 00:27:19,130
If you say so.
780
00:27:20,060 --> 00:27:21,330
Just gonna keep my door locked.
781
00:27:22,130 --> 00:27:23,130
Just in case.
782
00:27:32,300 --> 00:27:33,040
Bye, Jules.
783
00:27:33,240 --> 00:27:34,240
Bye.
784
00:27:47,300 --> 00:27:48,300
It's a beautiful floor.
785
00:27:49,520 --> 00:27:54,180
Well, at $5.99 a square foot seems kind of
steep for manufactured hardwood.
786
00:27:54,740 --> 00:27:55,380
Well, no.
787
00:27:55,460 --> 00:27:55,920
That's quality.
788
00:27:56,380 --> 00:27:57,956
Plus, it comes with a 30-year guarantee.
789
00:27:57,980 --> 00:27:59,740
So for $5.99, that's quite the deal.
790
00:27:59,741 --> 00:28:02,280
Well, I could buy it online for $4 a
square foot.
791
00:28:03,400 --> 00:28:05,160
Well, then you should probably do that.
792
00:28:06,800 --> 00:28:08,200
Well, are you running any specials?
793
00:28:08,460 --> 00:28:10,580
Not this month, but check back in the
wintertime.
794
00:28:10,700 --> 00:28:11,700
That's our slow season.
795
00:28:12,260 --> 00:28:14,220
Is your manager around?
796
00:28:14,640 --> 00:28:15,460
You're looking at him.
797
00:28:15,480 --> 00:28:16,480
As of six weeks ago.
798
00:28:16,785 --> 00:28:18,040
Well, my name is Jules.
799
00:28:18,200 --> 00:28:19,040
Oh, nice to meet you.
800
00:28:19,060 --> 00:28:19,660
It was nice to meet you.
801
00:28:19,840 --> 00:28:22,180
And I'm Lance Waddell with L Contracting
and Renovations.
802
00:28:22,300 --> 00:28:23,300
Oh, sure.
803
00:28:23,360 --> 00:28:24,920
Yeah, we all know your dad around here.
804
00:28:25,260 --> 00:28:25,720
That's right.
805
00:28:26,100 --> 00:28:27,280
So she and I are together.
806
00:28:27,580 --> 00:28:28,800
No, we're not.
807
00:28:28,801 --> 00:28:30,240
Uh, give me one second.
808
00:28:33,320 --> 00:28:34,720
Jules, will you go with me on this?
809
00:28:35,030 --> 00:28:36,660
No, I'm not something I'm so indecisive
about.
810
00:28:36,661 --> 00:28:37,280
I know that.
811
00:28:37,480 --> 00:28:39,380
But I know how these guys feel about my
dad.
812
00:28:39,540 --> 00:28:40,616
I'm gonna get us a discount.
813
00:28:40,640 --> 00:28:42,360
Yeah, that's exactly what I was about to
do.
814
00:28:42,760 --> 00:28:43,120
Okay.
815
00:28:43,345 --> 00:28:44,420
All right.
816
00:28:44,440 --> 00:28:45,000
Sorry about that.
817
00:28:45,160 --> 00:28:45,780
No worries.
818
00:28:45,820 --> 00:28:49,840
So look, we're flipping this house over on
Holland Avenue together.
819
00:28:50,510 --> 00:28:52,990
And we just wanted to get some flooring
from our favorite guys.
820
00:28:53,040 --> 00:28:55,760
Oh, well, we appreciate the vote of
confidence from you and your dad.
821
00:28:55,820 --> 00:28:56,420
Of course.
822
00:28:56,421 --> 00:29:00,140
Are you guys still offering that,
uh, 10% contractor's discount?
823
00:29:00,650 --> 00:29:03,760
Uh, that expired a few months back,
but, uh, I think I can give it to you.
824
00:29:03,940 --> 00:29:04,940
Right.
825
00:29:05,060 --> 00:29:06,500
It's because of his repeat business.
826
00:29:07,280 --> 00:29:08,660
Well, no, she also...
827
00:29:08,661 --> 00:29:11,540
Well, I may not be a contractor,
but I do have my own design company,
828
00:29:11,800 --> 00:29:12,800
Jules Briggs Designs.
829
00:29:12,980 --> 00:29:14,116
I don't know if you've heard of it.
830
00:29:14,140 --> 00:29:17,520
I... And not only have I bought flooring
here before for my last two properties,
831
00:29:17,640 --> 00:29:21,480
I also referred my cousin, my neighbor,
and my optometrist here.
832
00:29:21,560 --> 00:29:23,296
I'm sure it's all noted if you check your
computer.
833
00:29:23,320 --> 00:29:25,240
Now, I don't know about you.
834
00:29:25,320 --> 00:29:26,400
But I think that quality...
835
00:29:26,401 --> 00:29:30,580
It qualifies as repeat business, so I will
happily accept that 10% discount as well.
836
00:29:30,900 --> 00:29:31,900
Uh, sure.
837
00:29:32,000 --> 00:29:33,960
Um, I think I can get you approved as
well.
838
00:29:34,140 --> 00:29:35,665
Plus, we can save on
delivery charges since
839
00:29:35,745 --> 00:29:38,460
it's all going to the
same address, correct?
840
00:29:38,740 --> 00:29:41,180
I'll put you on one invoice, so there's a
single delivery fee.
841
00:29:41,380 --> 00:29:42,380
Perfect.
842
00:29:44,520 --> 00:29:47,160
Well, I think that grown man is
legitimately frightened of you.
843
00:29:47,280 --> 00:29:48,280
Well done.
844
00:29:48,480 --> 00:29:50,840
See, I've done a few of these since you
and I...
845
00:29:51,520 --> 00:29:53,120
Well, I know how to take care of myself.
846
00:29:53,195 --> 00:29:54,520
I never said you didn't, Jules.
847
00:29:54,600 --> 00:29:54,960
Now...
848
00:29:55,060 --> 00:29:57,140
If you'll excuse me, I need to go pick
some flooring.
849
00:29:58,480 --> 00:30:00,200
You don't know which one you're getting
yet?
850
00:30:00,660 --> 00:30:03,580
We'll wander the aisles and see which one
speaks to me.
851
00:30:03,860 --> 00:30:05,020
As a person, you know?
852
00:30:07,600 --> 00:30:08,880
Half an hour would be great.
853
00:30:09,620 --> 00:30:12,540
Yeah, I just got held up at the flooring
store and some other errands.
854
00:30:14,040 --> 00:30:14,840
Uh-huh, yeah, yeah.
855
00:30:14,880 --> 00:30:17,560
I'm taking my grandmother's lasagna out of
the oven as we speak.
856
00:30:18,760 --> 00:30:19,640
I gotta go.
857
00:30:19,720 --> 00:30:20,720
See you at 7.
858
00:30:21,920 --> 00:30:23,000
Grandmother's lasagna, huh?
859
00:30:24,140 --> 00:30:25,360
Are you following me?
860
00:30:27,720 --> 00:30:28,920
No, I ran out of coffee.
861
00:30:29,700 --> 00:30:32,220
Unacceptable with my crew and this is the
nearest grocery store.
862
00:30:32,340 --> 00:30:34,040
Was your grandmother Betty a homemaker?
863
00:30:34,440 --> 00:30:38,640
I had every intention of actually cooking
a lasagna for tonight.
864
00:30:39,060 --> 00:30:41,460
Burning the candle on both ends made that
a problem matter.
865
00:30:41,700 --> 00:30:43,540
I'm all like my third candle of the day.
866
00:30:44,260 --> 00:30:45,260
You want some advice?
867
00:30:45,640 --> 00:30:47,220
If I said no, would you still give it?
868
00:30:48,280 --> 00:30:48,760
Yep.
869
00:30:49,280 --> 00:30:50,180
Go with that one.
870
00:30:50,280 --> 00:30:51,040
It's cheesier.
871
00:30:51,140 --> 00:30:52,140
Tomato sauce is better.
872
00:30:53,120 --> 00:30:54,120
What?
873
00:30:54,660 --> 00:30:55,820
I'm a bachelor now.
874
00:30:56,120 --> 00:30:57,920
One of those things will last me a while.
875
00:30:58,060 --> 00:30:59,676
I bought five of them when they were on
sale.
876
00:30:59,700 --> 00:31:00,700
I'm good till summer.
877
00:31:01,300 --> 00:31:04,980
Oh, so you're gonna be here till summer?
878
00:31:06,500 --> 00:31:07,500
Why would you ask that?
879
00:31:07,880 --> 00:31:08,520
I don't know.
880
00:31:08,580 --> 00:31:11,080
I guess it's because you've left before.
881
00:31:13,120 --> 00:31:14,120
I know.
882
00:31:15,620 --> 00:31:17,360
I'm thinking of setting down some roots.
883
00:31:17,760 --> 00:31:19,560
My opportunity seems to be here.
884
00:31:19,840 --> 00:31:21,280
Things weren't so great in Portland.
885
00:31:21,380 --> 00:31:21,620
I tried.
886
00:31:22,100 --> 00:31:24,100
It wasn't the one-man show that I thought
I'd be.
887
00:31:24,260 --> 00:31:25,780
So I ended up working on a crew there.
888
00:31:26,900 --> 00:31:28,660
There's a lot of competition for
contractors.
889
00:31:30,120 --> 00:31:32,160
Sorry, I didn't realize that.
890
00:31:33,200 --> 00:31:34,260
I don't advertise it.
891
00:31:35,160 --> 00:31:37,500
Just like you don't advertise serving
frozen lasagna.
892
00:31:38,400 --> 00:31:38,760
Ha!
893
00:31:38,840 --> 00:31:42,140
Well, speaking of, I do need to go put
that in the oven, like, now.
894
00:31:44,060 --> 00:31:45,060
You never saw me.
895
00:31:45,480 --> 00:31:46,480
My lips are sealed.
896
00:31:51,220 --> 00:31:52,220
I'm sorry.
897
00:31:52,460 --> 00:31:53,460
Uh-huh.
898
00:31:56,255 --> 00:31:57,360
I love it out here.
899
00:31:57,400 --> 00:31:57,960
It's so relaxing.
900
00:31:58,160 --> 00:31:59,160
Yeah, isn't it?
901
00:31:59,815 --> 00:32:01,220
This is so good.
902
00:32:01,780 --> 00:32:02,280
Uh-huh.
903
00:32:02,500 --> 00:32:04,820
But it reminds me of
something... I know!
904
00:32:04,900 --> 00:32:05,580
What does it taste like?
905
00:32:05,620 --> 00:32:08,640
I can't quite put my finger on it,
but it tastes like...
906
00:32:08,641 --> 00:32:12,260
Okay, okay, it tastes like store-bought
because it is store-bought.
907
00:32:13,320 --> 00:32:16,360
And I'm so sorry that I tried to pass it
off as my grandmother's.
908
00:32:16,361 --> 00:32:18,520
It's just... I'm so
tapped out, you guys.
909
00:32:18,720 --> 00:32:20,360
Okay, first of all, we are not mad.
910
00:32:20,500 --> 00:32:21,500
Are you mad?
911
00:32:21,600 --> 00:32:22,600
No, not at all.
912
00:32:22,760 --> 00:32:22,820
No.
913
00:32:22,900 --> 00:32:25,100
And second of all, there's no such thing
as bad lasagna.
914
00:32:25,600 --> 00:32:29,100
I'm sure your grandma's recipe was
amazing, but we can take a rain check
915
00:32:29,101 --> 00:32:32,080
until the flip and the home and garden
show are all over with.
916
00:32:32,460 --> 00:32:33,460
Thank you.
917
00:32:33,520 --> 00:32:36,376
I know, and I have to start getting things
ready for the booth we set up next week.
918
00:32:36,400 --> 00:32:38,471
Yeah, I'll have my booth there,
too, so I can help you.
919
00:32:38,495 --> 00:32:40,519
And I have plenty of
staff at the cafe, so I can
920
00:32:40,520 --> 00:32:42,160
cover the booth while
you're at the drop site.
921
00:32:42,420 --> 00:32:43,860
I really appreciate it, you guys.
922
00:32:44,800 --> 00:32:45,340
And Terry's right.
923
00:32:45,400 --> 00:32:46,920
There is no such thing as bad lasagna.
924
00:32:47,620 --> 00:32:48,960
Lance said this was the best one.
925
00:32:49,800 --> 00:32:50,120
Lance.
926
00:32:50,360 --> 00:32:50,680
Lance.
927
00:32:50,681 --> 00:32:50,900
Oh.
928
00:32:51,200 --> 00:32:51,960
Lance said that.
929
00:32:52,040 --> 00:32:52,100
Huh.
930
00:32:52,500 --> 00:32:52,900
Interesting.
931
00:32:53,040 --> 00:32:55,040
No, no, no, no, no, no, no, no,
no, no.
932
00:32:55,140 --> 00:32:56,380
It wasn't like that.
933
00:32:57,360 --> 00:32:59,820
We just ran into each other at the grocery
store.
934
00:33:00,600 --> 00:33:01,000
Huh.
935
00:33:01,500 --> 00:33:02,500
Very nice.
936
00:33:04,110 --> 00:33:06,760
You know, he was talking about setting
down roots in Bedford.
937
00:33:07,060 --> 00:33:08,060
With you?
938
00:33:08,180 --> 00:33:09,180
No, not with me.
939
00:33:10,100 --> 00:33:11,880
Listen, I've heard this before from him.
940
00:33:12,400 --> 00:33:15,620
I thought it was forever between us,
but, you know, he had a different idea.
941
00:33:16,760 --> 00:33:18,160
I doubt he's changed that much.
942
00:33:19,430 --> 00:33:20,400
But you hope so?
943
00:33:20,401 --> 00:33:21,401
No.
944
00:33:22,960 --> 00:33:23,960
I don't know.
945
00:33:25,360 --> 00:33:29,620
What I do know is that this flip could
give me the means to establish myself as a
946
00:33:29,621 --> 00:33:33,180
full-time designer, and that's where my
focus should be right now.
947
00:33:33,390 --> 00:33:34,640
Well, cheers to that, sister.
948
00:33:34,880 --> 00:33:35,880
Mm-hmm.
949
00:33:37,520 --> 00:33:38,520
You've
950
00:33:45,740 --> 00:33:46,640
been bigger than last year.
951
00:33:46,660 --> 00:33:46,960
Yeah.
952
00:33:47,580 --> 00:33:49,200
Are you in the South Pavilion with me?
953
00:33:49,380 --> 00:33:50,520
West Pavilion with my mom.
954
00:33:50,880 --> 00:33:51,300
Okay.
955
00:33:51,360 --> 00:33:52,560
Looks like we can go that way.
956
00:33:56,690 --> 00:33:59,030
This convention is really going to help
your career.
957
00:33:59,070 --> 00:33:59,770
Trust me.
958
00:33:59,771 --> 00:34:02,030
After last year, my business has never
been better.
959
00:34:02,050 --> 00:34:02,710
Oh, I hope so.
960
00:34:02,950 --> 00:34:03,330
Oh, yeah.
961
00:34:03,510 --> 00:34:04,890
Oh, hello, ladies.
962
00:34:05,270 --> 00:34:05,570
Richard.
963
00:34:06,070 --> 00:34:07,150
Three weeks ago, Terry.
964
00:34:07,390 --> 00:34:08,390
I'm feeling optimistic.
965
00:34:09,110 --> 00:34:10,970
Oh, I wouldn't hold your breath.
966
00:34:11,370 --> 00:34:12,370
See you soon.
967
00:34:18,385 --> 00:34:19,385
So this is me.
968
00:34:19,720 --> 00:34:20,720
Great.
969
00:34:26,640 --> 00:34:27,640
Forever my neighbor.
970
00:34:28,360 --> 00:34:29,880
Can't get away from me if you try it.
971
00:34:33,880 --> 00:34:34,880
Excuse me.
972
00:34:35,240 --> 00:34:36,000
Excuse me.
973
00:34:36,175 --> 00:34:37,520
Could I talk to the two of you?
974
00:34:38,225 --> 00:34:41,300
Some people over there were talking about
your dueling duplex.
975
00:34:41,400 --> 00:34:43,560
So I just had to come see this for myself.
976
00:34:44,300 --> 00:34:45,400
Oh, I'm sorry.
977
00:34:45,520 --> 00:34:46,020
I'm sorry.
978
00:34:46,140 --> 00:34:46,940
I'm Elsie Baxter.
979
00:34:47,040 --> 00:34:47,180
Hi.
980
00:34:47,181 --> 00:34:49,021
Features editor of Innovative Designs
magazine.
981
00:34:49,340 --> 00:34:50,340
We put on this event.
982
00:34:50,760 --> 00:34:52,136
Oh, I read your magazine all the time.
983
00:34:52,160 --> 00:34:52,220
Oh.
984
00:34:52,240 --> 00:34:52,580
Yeah.
985
00:34:52,700 --> 00:34:53,760
We actually advertise it.
986
00:34:53,860 --> 00:34:55,560
Not bad for a regional magazine,
right?
987
00:34:55,780 --> 00:34:56,060
No.
988
00:34:56,160 --> 00:34:57,860
This event is great for local businesses.
989
00:34:57,980 --> 00:34:59,740
My mom's nursery has been involved for
years.
990
00:34:59,840 --> 00:35:01,900
Are you familiar with our feature this
month's flip?
991
00:35:02,190 --> 00:35:03,040
It's the best.
992
00:35:03,180 --> 00:35:03,840
I love it.
993
00:35:03,841 --> 00:35:07,280
So, what if we really made this a
competition?
994
00:35:07,855 --> 00:35:09,860
With a vote on the last day of the show.
995
00:35:10,380 --> 00:35:13,060
Attendees get to choose their favorite
side of the duplex.
996
00:35:13,080 --> 00:35:16,440
And the winner gets to be this month's
flip for next month.
997
00:35:19,000 --> 00:35:19,480
Okay.
998
00:35:19,520 --> 00:35:20,440
Well, that sounds incredible.
999
00:35:20,460 --> 00:35:24,020
But that would only give us another eight
days to finish.
1000
00:35:24,060 --> 00:35:26,280
And we were counting on about twice that.
1001
00:35:26,480 --> 00:35:26,640
Right.
1002
00:35:27,040 --> 00:35:28,040
I can do it.
1003
00:35:30,780 --> 00:35:31,780
Well, then.
1004
00:35:32,100 --> 00:35:33,100
So can I.
1005
00:35:34,120 --> 00:35:34,520
Wonderful.
1006
00:35:35,140 --> 00:35:37,140
I'm going to talk to my team and make
arrangements.
1007
00:35:37,580 --> 00:35:37,980
Okay.
1008
00:35:38,000 --> 00:35:39,000
Bye.
1009
00:35:39,140 --> 00:35:40,140
Huh.
1010
00:35:40,840 --> 00:35:41,840
Look at you, Mandy.
1011
00:35:42,120 --> 00:35:43,120
Ugh.
1012
00:35:47,560 --> 00:35:48,880
This is crazy, you know?
1013
00:35:49,080 --> 00:35:50,080
We're crazy.
1014
00:35:50,180 --> 00:35:50,860
Speak for yourself.
1015
00:35:51,060 --> 00:35:52,120
I think we can do it.
1016
00:35:52,180 --> 00:35:53,180
It's the same job.
1017
00:35:53,240 --> 00:35:53,980
Just accelerate it.
1018
00:35:54,140 --> 00:35:57,980
How did a simple little wager between us
become a potential magazine spread?
1019
00:35:58,220 --> 00:35:59,540
Don't forget the online exposure.
1020
00:35:59,800 --> 00:35:59,940
Right.
1021
00:36:00,040 --> 00:36:01,040
How could I?
1022
00:36:01,120 --> 00:36:01,680
Come on.
1023
00:36:01,700 --> 00:36:02,460
Get your head in the game.
1024
00:36:02,520 --> 00:36:04,360
My dad and I spend a lot on advertising.
1025
00:36:04,560 --> 00:36:06,160
And this kind of publicity is priceless.
1026
00:36:06,340 --> 00:36:06,560
Yeah.
1027
00:36:06,600 --> 00:36:07,300
But breaking the news.
1028
00:36:07,320 --> 00:36:07,820
To Kenny's.
1029
00:36:07,821 --> 00:36:08,821
And it cost me a ton.
1030
00:36:08,880 --> 00:36:09,180
Yeah.
1031
00:36:09,260 --> 00:36:10,420
I don't envy you on that one.
1032
00:36:10,880 --> 00:36:12,040
Eight days isn't a lot.
1033
00:36:12,120 --> 00:36:13,656
But I'm choosing to focus on the benefits.
1034
00:36:13,680 --> 00:36:13,920
You know?
1035
00:36:13,980 --> 00:36:14,500
For when I win.
1036
00:36:14,800 --> 00:36:15,100
Yeah.
1037
00:36:15,180 --> 00:36:15,620
Me too.
1038
00:36:15,840 --> 00:36:16,840
For when I win.
1039
00:36:18,820 --> 00:36:19,820
Eight days, Jules.
1040
00:36:19,980 --> 00:36:20,960
You know, I really need it.
1041
00:36:20,980 --> 00:36:21,540
Every single day.
1042
00:36:21,600 --> 00:36:21,920
I know.
1043
00:36:21,960 --> 00:36:22,740
But I spoke to my mother.
1044
00:36:22,820 --> 00:36:24,796
And she's going to have some of her
friends help her at the shop.
1045
00:36:24,820 --> 00:36:26,320
I am on this flip 24-7.
1046
00:36:26,420 --> 00:36:27,020
They'll help out some.
1047
00:36:27,120 --> 00:36:28,600
And I can get a rush in the cabinets.
1048
00:36:28,660 --> 00:36:29,460
But it's going to cost you.
1049
00:36:29,580 --> 00:36:29,860
I know.
1050
00:36:29,940 --> 00:36:30,940
We'll dip into savings.
1051
00:36:31,220 --> 00:36:32,856
It's going to really get our names out
there.
1052
00:36:32,880 --> 00:36:33,060
Oh.
1053
00:36:33,140 --> 00:36:33,540
Eight days.
1054
00:36:33,940 --> 00:36:34,560
Let's get to work.
1055
00:36:34,561 --> 00:36:35,561
Yeah.
1056
00:36:36,540 --> 00:36:37,160
So, look.
1057
00:36:37,180 --> 00:36:39,720
I'm repurposing this old door and turning
it into a bookshelf.
1058
00:36:39,900 --> 00:36:41,880
Kind of like I did with this crib swing.
1059
00:36:42,040 --> 00:36:42,260
What do you think?
1060
00:36:42,380 --> 00:36:42,860
Oh, yeah.
1061
00:36:43,040 --> 00:36:44,940
Your mom used to sit and read in this for
hours.
1062
00:36:45,620 --> 00:36:47,316
Hey, you should put this in the backyard
of the duplex.
1063
00:36:47,340 --> 00:36:48,620
It might help with the sale.
1064
00:36:49,940 --> 00:36:50,260
Nah.
1065
00:36:50,440 --> 00:36:52,120
I didn't expect it to come with the house.
1066
00:36:56,740 --> 00:36:57,880
So, only eight more days?
1067
00:36:59,200 --> 00:37:00,200
I'm afraid so.
1068
00:37:00,280 --> 00:37:01,280
I'm going to get it done.
1069
00:37:01,650 --> 00:37:04,080
After all, this is Waddell Contracting and
Renovations.
1070
00:37:04,081 --> 00:37:04,540
We're talking about.
1071
00:37:04,560 --> 00:37:05,560
Yeah.
1072
00:37:05,820 --> 00:37:08,600
That's how I know I'm leaving this
business in capable hands.
1073
00:37:09,000 --> 00:37:10,280
Let's not overshoot, Pop.
1074
00:37:10,500 --> 00:37:11,500
I'm not done yet.
1075
00:37:12,260 --> 00:37:15,820
But if I do get this right, I think this
duplex will put me on the map.
1076
00:37:16,080 --> 00:37:17,260
We're already on the map.
1077
00:37:17,820 --> 00:37:18,220
No.
1078
00:37:18,260 --> 00:37:19,260
You are on the map.
1079
00:37:19,935 --> 00:37:23,680
Once this business is just me, I want
to make sure people are okay with that.
1080
00:37:24,250 --> 00:37:26,964
I did everything I could to
try to find contracting work
1081
00:37:26,965 --> 00:37:29,440
in Portland, but guys like me
are a dime a dozen out there.
1082
00:37:30,000 --> 00:37:33,260
You want to hear about my first solo jobs
because it's not pretty.
1083
00:37:34,540 --> 00:37:36,500
Pop, can I just grow up to be half as good
as you?
1084
00:37:36,540 --> 00:37:37,880
What are you talking about?
1085
00:37:38,500 --> 00:37:39,500
You're better.
1086
00:37:40,530 --> 00:37:42,072
Of course, you may
want to get in good with
1087
00:37:42,073 --> 00:37:43,760
the town if you want
them to vote your way.
1088
00:37:43,940 --> 00:37:46,380
And Jules is very well liked around here.
1089
00:37:46,480 --> 00:37:47,880
You've been gone a couple of years.
1090
00:37:48,250 --> 00:37:50,380
I guess this is kind of a popularity
contest, huh?
1091
00:37:50,460 --> 00:37:51,460
It can be.
1092
00:37:51,885 --> 00:37:53,325
And you're the face of this project.
1093
00:37:53,570 --> 00:37:54,880
You need to show your face.
1094
00:37:56,020 --> 00:37:57,020
Hang on.
1095
00:38:00,240 --> 00:38:01,240
Here's...
1096
00:38:02,180 --> 00:38:03,180
Hey, Lance.
1097
00:38:03,440 --> 00:38:03,940
Hi, Kat.
1098
00:38:04,020 --> 00:38:04,300
How are you?
1099
00:38:04,400 --> 00:38:04,560
Good.
1100
00:38:04,820 --> 00:38:05,380
What can I get for you?
1101
00:38:05,700 --> 00:38:07,000
Iced tea to go, please.
1102
00:38:07,240 --> 00:38:08,240
All right.
1103
00:38:08,680 --> 00:38:10,460
Just out and about seeing the people.
1104
00:38:10,900 --> 00:38:14,440
I want a break from the duplex,
which is going great, by the way.
1105
00:38:14,660 --> 00:38:15,660
Hi, ladies.
1106
00:38:16,900 --> 00:38:17,900
Wow.
1107
00:38:18,040 --> 00:38:19,040
Very subtle.
1108
00:38:19,350 --> 00:38:20,120
Oh, hi, Jules.
1109
00:38:20,160 --> 00:38:21,160
Didn't see you there.
1110
00:38:21,700 --> 00:38:22,700
Just be yourself.
1111
00:38:24,300 --> 00:38:28,240
Interesting advice seeing as you're not
such a big fan of myself.
1112
00:38:28,660 --> 00:38:29,660
No, you're okay.
1113
00:38:30,260 --> 00:38:31,780
When you listen to what I have to say.
1114
00:38:36,520 --> 00:38:37,160
Hey, Lance.
1115
00:38:37,180 --> 00:38:38,620
You collect old wood, right?
1116
00:38:38,840 --> 00:38:40,520
Do you want the picnic tables out back?
1117
00:38:40,980 --> 00:38:42,176
Oh, you're getting rid of those?
1118
00:38:42,200 --> 00:38:42,520
Yeah.
1119
00:38:42,600 --> 00:38:43,540
They're so old.
1120
00:38:43,580 --> 00:38:45,900
And every time people sit on them,
they just get splinters.
1121
00:38:46,200 --> 00:38:47,540
Well, hey, anything can get restored.
1122
00:38:47,560 --> 00:38:48,780
Why don't I sand them for you?
1123
00:38:48,800 --> 00:38:49,800
Throw a stain on.
1124
00:38:50,420 --> 00:38:50,740
Really?
1125
00:38:50,940 --> 00:38:51,940
You would do that?
1126
00:38:52,300 --> 00:38:52,620
Yeah.
1127
00:38:52,720 --> 00:38:53,720
I'd be too.
1128
00:38:53,800 --> 00:38:55,280
That way you can keep them out there.
1129
00:38:55,940 --> 00:38:56,260
Yeah.
1130
00:38:56,360 --> 00:38:59,060
I mean, that would be great if you don't
mind.
1131
00:38:59,140 --> 00:39:01,921
I mean, of course, I wouldn't expect you
to do it until after the show.
1132
00:39:01,945 --> 00:39:03,545
I'll get on with it as soon as I'm done.
1133
00:39:04,320 --> 00:39:05,320
Great.
1134
00:39:05,660 --> 00:39:06,660
Thank you, Lance.
1135
00:39:18,060 --> 00:39:19,060
Exponentially.
1136
00:39:20,000 --> 00:39:21,000
Good.
1137
00:39:21,240 --> 00:39:22,240
Goodbye, ladies.
1138
00:39:27,570 --> 00:39:28,570
What?
1139
00:39:32,370 --> 00:39:34,766
Hey, Jules, we still need a permit for the
kitchen expansion.
1140
00:39:34,790 --> 00:39:35,190
Have you heard anything?
1141
00:39:35,490 --> 00:39:37,170
No, but I'll call and check on the status.
1142
00:39:37,590 --> 00:39:39,310
Hey, yeah, no, it should be on its way
soon.
1143
00:39:39,570 --> 00:39:41,350
Lance, it's so good to see you.
1144
00:39:43,450 --> 00:39:44,910
Naomi, what are you doing here?
1145
00:39:45,750 --> 00:39:46,370
Don't worry.
1146
00:39:46,510 --> 00:39:47,510
I'm here to help.
1147
00:39:49,830 --> 00:39:50,830
Uh-huh.
1148
00:39:51,910 --> 00:39:54,470
Honestly, though, Lance, you should listen
to Reno.
1149
00:39:55,250 --> 00:39:56,250
Right.
1150
00:39:56,410 --> 00:39:57,890
I could do a lot with his yard.
1151
00:39:58,630 --> 00:39:59,750
Come on now, Lance.
1152
00:40:00,350 --> 00:40:00,890
Admit it.
1153
00:40:01,030 --> 00:40:02,030
You need me.
1154
00:40:02,330 --> 00:40:03,790
I'm going to want you to do the living.
1155
00:40:03,791 --> 00:40:04,791
Great.
1156
00:40:05,250 --> 00:40:06,430
Alan, there you are.
1157
00:40:06,470 --> 00:40:08,810
I was standing here waiting for you.
1158
00:40:08,850 --> 00:40:09,270
And while the garden is still working,
I saw you.
1159
00:40:09,290 --> 00:40:09,630
Oh, there you are.
1160
00:40:09,670 --> 00:40:10,110
Well done.
1161
00:40:10,270 --> 00:40:10,870
Oh, hi!
1162
00:40:11,130 --> 00:40:13,950
I was just here waiting for Alan.
1163
00:40:15,490 --> 00:40:15,970
Okay.
1164
00:40:15,971 --> 00:40:17,530
Jules, this is Naomi.
1165
00:40:17,850 --> 00:40:19,550
She is a landscape architect.
1166
00:40:19,790 --> 00:40:20,110
Who's that?
1167
00:40:20,111 --> 00:40:21,111
Also my ex.
1168
00:40:21,720 --> 00:40:22,930
Dated for a bit in Portland.
1169
00:40:23,210 --> 00:40:24,570
Until she broke up with me.
1170
00:40:25,085 --> 00:40:27,450
I would say a year is a little more than a
bit.
1171
00:40:27,470 --> 00:40:27,790
Right.
1172
00:40:28,010 --> 00:40:28,290
Lance.
1173
00:40:28,670 --> 00:40:29,150
Okay.
1174
00:40:29,290 --> 00:40:30,570
We met on a job site.
1175
00:40:30,670 --> 00:40:31,910
You know, the old fairy tale.
1176
00:40:32,730 --> 00:40:34,510
Landscaping is not his strong suit.
1177
00:40:34,730 --> 00:40:37,783
So, when I heard about
the competition on Innovative
1178
00:40:37,784 --> 00:40:40,691
Design's website, I had
to come to his rescue.
1179
00:40:43,470 --> 00:40:44,526
Well, it's good to meet you.
1180
00:40:44,550 --> 00:40:45,550
Oh, nice.
1181
00:40:45,990 --> 00:40:47,390
Oh, I'm sorry.
1182
00:40:47,470 --> 00:40:48,470
I was painting.
1183
00:40:51,475 --> 00:40:52,630
You can use my shirt.
1184
00:40:53,810 --> 00:40:54,810
Thanks.
1185
00:40:57,530 --> 00:41:00,050
So, we should definitely talk about the
art.
1186
00:41:00,730 --> 00:41:03,230
Well, Jules' experience in landscaping as
well.
1187
00:41:04,420 --> 00:41:08,710
Both of you are both very good in
landscaping.
1188
00:41:08,730 --> 00:41:11,810
Well, I love it.
1189
00:41:11,850 --> 00:41:12,570
I love doing it.
1190
00:41:12,571 --> 00:41:14,310
I love doing it too.
1191
00:41:15,130 --> 00:41:15,530
Okay.
1192
00:41:15,890 --> 00:41:16,830
I think we have to... Yeah.
1193
00:41:16,831 --> 00:41:18,910
I think I'm going to go back to painting.
1194
00:41:19,870 --> 00:41:22,410
And I... Oh, it's so
good to meet you.
1195
00:41:22,510 --> 00:41:23,510
So great.
1196
00:41:23,830 --> 00:41:24,830
Yes.
1197
00:41:25,090 --> 00:41:26,090
Ellen.
1198
00:41:30,470 --> 00:41:30,870
Okay.
1199
00:41:30,871 --> 00:41:31,270
Okay.
1200
00:41:31,310 --> 00:41:31,710
Thank you.
1201
00:41:31,750 --> 00:41:34,050
And please let me know as soon as you find
out.
1202
00:41:34,070 --> 00:41:35,710
I'm just... I'm running out of time here.
1203
00:41:36,330 --> 00:41:36,730
Okay.
1204
00:41:36,830 --> 00:41:37,830
Thanks.
1205
00:41:38,150 --> 00:41:38,710
What was that?
1206
00:41:38,711 --> 00:41:40,910
They can't find our permit application.
1207
00:41:41,920 --> 00:41:43,400
This has never happened to me before.
1208
00:41:43,885 --> 00:41:44,810
I'm sure it's down there.
1209
00:41:44,870 --> 00:41:46,046
You know how disorganized it can be.
1210
00:41:46,070 --> 00:41:47,070
Yeah, but still.
1211
00:41:47,890 --> 00:41:50,446
Well, we're going to need that permit
before an inspector shows up.
1212
00:41:50,470 --> 00:41:51,470
I know.
1213
00:41:51,870 --> 00:41:53,390
And we can't afford any more problems.
1214
00:42:00,790 --> 00:42:02,190
I'm just digging up the old.
1215
00:42:02,230 --> 00:42:03,310
I'm not replacing anything.
1216
00:42:03,700 --> 00:42:06,610
I wouldn't want to make any decisions
without Naomi weighing in.
1217
00:42:07,320 --> 00:42:08,520
I didn't ask her to come here.
1218
00:42:09,420 --> 00:42:10,470
And yet she still did.
1219
00:42:12,130 --> 00:42:12,530
Look.
1220
00:42:12,531 --> 00:42:14,230
We don't need a second opinion.
1221
00:42:14,330 --> 00:42:14,890
I've got this.
1222
00:42:15,350 --> 00:42:16,350
I know.
1223
00:42:17,110 --> 00:42:18,210
Anyway, I told her that.
1224
00:42:18,730 --> 00:42:19,730
So that's that?
1225
00:42:21,430 --> 00:42:21,830
Yeah.
1226
00:42:21,831 --> 00:42:22,831
That's that.
1227
00:42:23,090 --> 00:42:24,090
Hey Jimmy, we rolling?
1228
00:42:24,590 --> 00:42:25,590
Okay.
1229
00:42:25,770 --> 00:42:26,570
Don't mind us.
1230
00:42:26,690 --> 00:42:30,090
We just want to get a little footage to
put up on the Innovative Designs website.
1231
00:42:30,430 --> 00:42:32,710
We're expanding our website with video
features now.
1232
00:42:34,010 --> 00:42:36,257
Oh, we won't give
anything away before the big
1233
00:42:36,258 --> 00:42:38,450
reveal, but it'll get people
to come to the show.
1234
00:42:38,610 --> 00:42:41,310
Make sure you get the front of both sides
separately, yeah?
1235
00:42:41,311 --> 00:42:43,750
I would love to get an interview with you
as well.
1236
00:42:43,790 --> 00:42:45,910
Just something short and sweet,
if you don't mind.
1237
00:42:46,050 --> 00:42:47,130
Well, I'm kind of a mess.
1238
00:42:47,310 --> 00:42:48,310
Oh, even better.
1239
00:42:48,470 --> 00:42:50,870
You're in the trenches, digging in the
dirt, getting it done.
1240
00:42:51,390 --> 00:42:52,590
But you look good doing it.
1241
00:42:55,655 --> 00:42:58,005
And welcome to the
special Innovative Designs
1242
00:42:58,006 --> 00:43:01,190
feature that we're calling
Two Sides, One Coin.
1243
00:43:01,730 --> 00:43:04,894
This challenge pits contractor
Lance Waddell against
1244
00:43:04,895 --> 00:43:08,070
local florist-slash-house
designer Jules Briggs.
1245
00:43:08,530 --> 00:43:11,290
Each is in the process of renovating one
side of this house.
1246
00:43:11,291 --> 00:43:11,830
This duplex.
1247
00:43:11,930 --> 00:43:14,430
And you get to vote online to choose your
favorite.
1248
00:43:14,755 --> 00:43:17,850
The lucky winner will be featured as this
month's flip next issue.
1249
00:43:18,150 --> 00:43:19,890
Jules, tell us about your vision.
1250
00:43:20,210 --> 00:43:25,670
Well, I'm going for a modern farmhouse
design with a contemporary, cozy aesthetic.
1251
00:43:26,090 --> 00:43:27,710
Warm and light and soft.
1252
00:43:28,150 --> 00:43:30,227
And because I personally
love flowers, there
1253
00:43:30,228 --> 00:43:32,010
will be floral touches
throughout as well.
1254
00:43:32,210 --> 00:43:33,210
Oh, charming.
1255
00:43:33,370 --> 00:43:34,450
And what about you, Lance?
1256
00:43:35,790 --> 00:43:39,570
Well, I like approachable, industrial
design that celebrates natural materials.
1257
00:43:39,571 --> 00:43:42,950
Earthy colors and the elimination of
unnecessary detail.
1258
00:43:43,340 --> 00:43:45,990
Well, we've always had very different
takes on aesthetics.
1259
00:43:46,310 --> 00:43:49,010
So you've done this sort of competition
thing before?
1260
00:43:50,290 --> 00:43:51,290
No.
1261
00:43:51,330 --> 00:43:55,710
Well, once we flipped a house together,
but we're not together anymore.
1262
00:43:56,210 --> 00:43:57,570
But you were once together.
1263
00:43:57,970 --> 00:43:59,190
Like, together, together?
1264
00:44:01,900 --> 00:44:04,550
A very long time ago, yeah.
1265
00:44:04,860 --> 00:44:08,650
So, this is a little more than just a
professional rivalry.
1266
00:44:09,930 --> 00:44:10,410
No.
1267
00:44:10,535 --> 00:44:11,450
No, no, no.
1268
00:44:11,530 --> 00:44:12,730
This is strictly professional.
1269
00:44:12,770 --> 00:44:13,170
Definitely.
1270
00:44:13,390 --> 00:44:14,390
It's professional.
1271
00:44:14,890 --> 00:44:16,530
And the plot thickens.
1272
00:44:17,530 --> 00:44:18,950
And there you have it, folks.
1273
00:44:19,090 --> 00:44:20,670
Personal or professional.
1274
00:44:21,230 --> 00:44:24,038
On the last day of Innovative
Design's Home and Garden
1275
00:44:24,039 --> 00:44:26,130
show, we will be revealing
the finished product.
1276
00:44:26,190 --> 00:44:29,330
And you will get to decide who the big
winner is.
1277
00:44:29,430 --> 00:44:30,710
Will it be Jules Briggs?
1278
00:44:31,405 --> 00:44:32,750
Yes, I'm going to beat him.
1279
00:44:33,630 --> 00:44:35,030
Or Lance Waddell?
1280
00:44:36,590 --> 00:44:37,590
You can bet on it.
1281
00:44:38,370 --> 00:44:39,370
And cut.
1282
00:44:40,770 --> 00:44:41,770
You guys were great.
1283
00:44:47,720 --> 00:44:48,620
We'll get started, Mikey.
1284
00:44:48,660 --> 00:44:50,020
I'll be over in like five minutes.
1285
00:44:50,060 --> 00:44:51,060
Thanks, buddy.
1286
00:44:52,340 --> 00:44:52,740
Hey.
1287
00:44:52,920 --> 00:44:53,200
Hey.
1288
00:44:53,775 --> 00:44:55,815
I was wondering if you can take a look at
something?
1289
00:44:56,060 --> 00:44:56,640
Come on in.
1290
00:44:56,780 --> 00:44:57,380
What is it?
1291
00:44:57,580 --> 00:44:59,120
It's plans for the front.
1292
00:44:59,840 --> 00:45:02,554
I'm guessing now that
you told Naomi to get
1293
00:45:02,555 --> 00:45:05,901
lost, you trust me when
it comes to landscaping.
1294
00:45:06,400 --> 00:45:08,040
Let me take a look before I come in.
1295
00:45:12,970 --> 00:45:14,830
So what's the deal with that Naomi,
anyway?
1296
00:45:15,090 --> 00:45:16,090
What do you mean?
1297
00:45:17,270 --> 00:45:18,810
I just... I don't know.
1298
00:45:18,870 --> 00:45:19,870
I don't see you with her.
1299
00:45:21,055 --> 00:45:22,535
That's probably why I'm not with her.
1300
00:45:23,290 --> 00:45:24,930
I thought you said she broke up with you.
1301
00:45:26,510 --> 00:45:27,910
Well, look, she's paying attention.
1302
00:45:30,510 --> 00:45:31,510
So, the plans.
1303
00:45:31,650 --> 00:45:32,210
What do you think?
1304
00:45:32,330 --> 00:45:34,170
I don't want to make any decisions without
you.
1305
00:45:36,510 --> 00:45:37,670
Well, let me run it by Naomi.
1306
00:45:37,810 --> 00:45:38,750
She might have some thoughts.
1307
00:45:38,830 --> 00:45:40,066
You know, she's a professional.
1308
00:45:40,090 --> 00:45:41,090
Jules, it's a joke.
1309
00:45:41,190 --> 00:45:41,990
Oh, yeah, I know.
1310
00:45:42,070 --> 00:45:42,710
You are not a professional.
1311
00:45:42,711 --> 00:45:43,010
Funny.
1312
00:45:43,570 --> 00:45:44,630
A little bit funny.
1313
00:45:44,850 --> 00:45:45,850
Are you, though?
1314
00:45:48,090 --> 00:45:48,930
What are you doing?
1315
00:45:48,990 --> 00:45:50,110
You can't paint in the rain.
1316
00:45:50,410 --> 00:45:51,830
Just sampling some colors.
1317
00:45:51,990 --> 00:45:53,110
Wanted to get your thoughts.
1318
00:45:53,590 --> 00:45:56,490
Don't say anything until you've taken a
look.
1319
00:45:58,510 --> 00:45:59,670
What is that?
1320
00:45:59,970 --> 00:46:01,370
Does that color even have a name?
1321
00:46:01,950 --> 00:46:03,150
It says the color blue.
1322
00:46:03,770 --> 00:46:04,770
It's interesting.
1323
00:46:04,850 --> 00:46:05,850
Is it, though?
1324
00:46:05,920 --> 00:46:07,670
I mean, take a good long look at it.
1325
00:46:08,090 --> 00:46:09,350
I mean, maybe rethink it.
1326
00:46:10,015 --> 00:46:12,590
Okay, would you consider a sophisticated
gray?
1327
00:46:12,710 --> 00:46:13,710
Let's see.
1328
00:46:13,850 --> 00:46:16,130
A boring, dull, uninspired gray.
1329
00:46:16,390 --> 00:46:17,230
What would that look like?
1330
00:46:17,370 --> 00:46:17,670
Fine.
1331
00:46:17,750 --> 00:46:18,750
A grayish blue.
1332
00:46:18,910 --> 00:46:20,010
It's a combination of both.
1333
00:46:20,270 --> 00:46:21,786
You know, we could split the difference.
1334
00:46:21,810 --> 00:46:25,390
Gray says harmony, balance, and growth.
1335
00:46:26,130 --> 00:46:27,130
You're kidding, right?
1336
00:46:27,430 --> 00:46:27,910
What?
1337
00:46:28,230 --> 00:46:29,230
Colors have meaning.
1338
00:46:30,110 --> 00:46:31,110
Boring is here.
1339
00:46:32,970 --> 00:46:33,970
Nice.
1340
00:46:34,270 --> 00:46:35,270
Hi.
1341
00:46:35,770 --> 00:46:37,850
Got a livery for Jules Briggs?
1342
00:46:38,090 --> 00:46:38,770
Yes, that's me.
1343
00:46:38,830 --> 00:46:39,830
Is that for both orders?
1344
00:46:40,265 --> 00:46:42,170
It's one invoice, but the boxes are
clearly marked.
1345
00:46:42,171 --> 00:46:42,530
Great.
1346
00:46:42,650 --> 00:46:43,906
Well, you can place them inside.
1347
00:46:43,930 --> 00:46:45,506
Unit A is on the left and B is on the
right.
1348
00:46:45,530 --> 00:46:46,270
I just need your signature.
1349
00:46:46,450 --> 00:46:47,450
Of course.
1350
00:46:48,790 --> 00:46:49,190
Thanks.
1351
00:46:49,191 --> 00:46:50,191
And that's for you.
1352
00:46:50,510 --> 00:46:50,910
Great.
1353
00:46:50,930 --> 00:46:51,930
Thank you.
1354
00:46:55,470 --> 00:46:56,470
Look.
1355
00:46:57,130 --> 00:46:58,130
See?
1356
00:46:58,630 --> 00:47:01,050
See, this family is soft and inviting.
1357
00:47:01,535 --> 00:47:03,070
And this is cool and welcoming.
1358
00:47:03,210 --> 00:47:03,870
What's your point?
1359
00:47:04,185 --> 00:47:07,230
Well, my point is we wanted to say
something.
1360
00:47:07,790 --> 00:47:09,550
And what exactly do we want it to say,
Jules?
1361
00:47:09,690 --> 00:47:10,690
I'm so hungry.
1362
00:47:11,760 --> 00:47:12,910
It's a strange thing to say.
1363
00:47:13,470 --> 00:47:13,830
No.
1364
00:47:14,010 --> 00:47:16,670
Like, I literally haven't had a fight to
eat all day.
1365
00:47:16,750 --> 00:47:17,826
You just gotta keep up better.
1366
00:47:17,850 --> 00:47:18,510
I'm trying.
1367
00:47:18,730 --> 00:47:20,130
You're a little all over the place.
1368
00:47:20,610 --> 00:47:21,810
Maybe a little hangry, too.
1369
00:47:23,050 --> 00:47:24,050
Remember our rule?
1370
00:47:25,610 --> 00:47:27,270
No decisions on an empty stomach?
1371
00:47:28,650 --> 00:47:29,010
Exactly.
1372
00:47:29,011 --> 00:47:32,250
No more color talk until your blood sugar
level stabilizes, all right?
1373
00:47:32,670 --> 00:47:33,130
Come on.
1374
00:47:33,190 --> 00:47:35,026
I gotta go back to the shop anyways and
get some stuff.
1375
00:47:35,050 --> 00:47:35,670
We got food on the way.
1376
00:47:35,770 --> 00:47:35,970
All right.
1377
00:47:35,990 --> 00:47:37,910
Let me tell Kenny to start installing the
floors.
1378
00:47:38,010 --> 00:47:39,010
All right.
1379
00:47:43,970 --> 00:47:44,670
You were right.
1380
00:47:44,710 --> 00:47:45,330
I needed this.
1381
00:47:45,331 --> 00:47:46,790
I'm no longer hangry.
1382
00:47:47,190 --> 00:47:48,190
I'm...
1383
00:47:48,570 --> 00:47:49,570
full-tent.
1384
00:47:50,170 --> 00:47:51,170
What is that?
1385
00:47:51,390 --> 00:47:52,390
Falling content?
1386
00:47:52,500 --> 00:47:53,250
I don't know.
1387
00:47:53,270 --> 00:47:53,610
No?
1388
00:47:53,690 --> 00:47:54,150
Doesn't work?
1389
00:47:54,350 --> 00:47:55,630
I don't think that's gonna stay.
1390
00:48:01,500 --> 00:48:02,670
This is relaxing.
1391
00:48:03,770 --> 00:48:04,770
Meditative.
1392
00:48:05,620 --> 00:48:08,380
In fact, I think this might be the first
time I've relaxed in a month.
1393
00:48:09,220 --> 00:48:10,746
We'll all get some sleep when this is
over.
1394
00:48:10,770 --> 00:48:11,770
Just a couple more days.
1395
00:48:12,380 --> 00:48:14,746
You know, winning is the furthest thing
away from my mind right now.
1396
00:48:14,770 --> 00:48:16,450
I just want it to be good and done.
1397
00:48:17,130 --> 00:48:18,230
It's gonna be great, Jules.
1398
00:48:18,970 --> 00:48:20,410
You really do have a knack for this.
1399
00:48:22,790 --> 00:48:26,470
You know, I think that's the only thing I
ever wanted to hear from you.
1400
00:48:27,230 --> 00:48:28,230
Back then.
1401
00:48:28,770 --> 00:48:29,770
When I was good at this.
1402
00:48:31,450 --> 00:48:32,450
I never said it.
1403
00:48:32,570 --> 00:48:33,010
Mm-mm.
1404
00:48:33,150 --> 00:48:34,150
No.
1405
00:48:34,510 --> 00:48:35,510
I thought it.
1406
00:48:36,230 --> 00:48:37,230
I thought it a lot.
1407
00:48:38,710 --> 00:48:41,390
I thought... well, I think...
1408
00:48:42,130 --> 00:48:43,170
the same thing about you.
1409
00:48:44,550 --> 00:48:46,150
I mean, the swing you made for your mom.
1410
00:48:47,130 --> 00:48:47,790
It's incredible.
1411
00:48:47,930 --> 00:48:49,450
You turned this crib into this.
1412
00:48:50,390 --> 00:48:51,590
You know, you could sell this.
1413
00:48:51,670 --> 00:48:52,830
No, I'm not gonna sell this.
1414
00:48:53,950 --> 00:48:54,950
This was hers.
1415
00:48:55,390 --> 00:48:56,390
I understand.
1416
00:48:58,955 --> 00:49:01,046
You know, I kept that barrel you turned
into a wine rack?
1417
00:49:01,070 --> 00:49:01,910
You kept that?
1418
00:49:02,030 --> 00:49:02,330
Mm-hmm.
1419
00:49:02,430 --> 00:49:02,770
Really?
1420
00:49:02,970 --> 00:49:03,270
Mm-hmm.
1421
00:49:03,310 --> 00:49:03,930
After everything?
1422
00:49:04,110 --> 00:49:07,150
Well, I contemplated selling it because I
was mad at you, but...
1423
00:49:07,790 --> 00:49:09,370
I needed somewhere to put my wine.
1424
00:49:10,670 --> 00:49:11,670
Right.
1425
00:49:13,075 --> 00:49:14,075
What you do is art.
1426
00:49:14,630 --> 00:49:15,630
I'm a contractor.
1427
00:49:15,690 --> 00:49:16,090
Jewelers.
1428
00:49:16,091 --> 00:49:17,091
I'm not an artist.
1429
00:49:18,230 --> 00:49:19,230
Why can you be both?
1430
00:49:20,270 --> 00:49:21,830
Because it's not what we do at Waddell.
1431
00:49:22,150 --> 00:49:23,230
We buy property.
1432
00:49:23,330 --> 00:49:24,330
We renovate them.
1433
00:49:24,730 --> 00:49:25,730
We?
1434
00:49:26,370 --> 00:49:27,750
But what about when it's just you?
1435
00:49:29,050 --> 00:49:30,650
I mean, this distinguishes you.
1436
00:49:31,450 --> 00:49:33,610
What you build puts you on the map.
1437
00:49:33,790 --> 00:49:35,790
You just... you have to put it out there.
1438
00:49:36,950 --> 00:49:39,850
I think people have a certain expectation
of our work.
1439
00:49:40,810 --> 00:49:42,990
Well, you're gonna have to be willing to
bend, Lance.
1440
00:49:43,150 --> 00:49:44,150
Hi, bend.
1441
00:49:44,470 --> 00:49:45,570
I bend, okay?
1442
00:49:45,650 --> 00:49:47,090
I bend more than anyone bends.
1443
00:49:47,450 --> 00:49:48,130
That's debatable.
1444
00:49:48,430 --> 00:49:49,430
Okay.
1445
00:49:59,070 --> 00:50:02,630
All I'm saying is try to incorporate what
you do into your flips.
1446
00:50:02,965 --> 00:50:05,125
Then there's no one who wouldn't come to
Lance Waddell.
1447
00:50:05,270 --> 00:50:05,690
I don't know.
1448
00:50:05,691 --> 00:50:06,691
It's risky.
1449
00:50:07,450 --> 00:50:08,450
You took a risk once.
1450
00:50:08,890 --> 00:50:10,570
Going to Portland, going out on your own.
1451
00:50:13,490 --> 00:50:14,370
It wasn't a risk, Jewels.
1452
00:50:14,390 --> 00:50:15,390
I was running.
1453
00:50:16,015 --> 00:50:17,086
My mom had been gone a year.
1454
00:50:17,110 --> 00:50:18,270
My dad was selling the house.
1455
00:50:18,310 --> 00:50:19,430
And honestly, I thought...
1456
00:50:20,850 --> 00:50:23,090
that we were gonna hit it out of the park
with that flip.
1457
00:50:25,460 --> 00:50:26,460
But I let you down.
1458
00:50:26,710 --> 00:50:28,070
I hated disappointing you.
1459
00:50:28,395 --> 00:50:31,030
I know I didn't communicate that very
well, but...
1460
00:50:34,690 --> 00:50:35,990
I thought you blamed me.
1461
00:50:37,290 --> 00:50:40,570
All you said is it's not working out and
you need a fresh start.
1462
00:50:40,870 --> 00:50:41,870
I know.
1463
00:50:42,950 --> 00:50:43,590
I know.
1464
00:50:43,650 --> 00:50:44,650
I'm sorry.
1465
00:50:45,670 --> 00:50:47,130
It wasn't you I was running from.
1466
00:50:50,740 --> 00:50:52,820
You know, I might be okay with the
bluish-gray paint.
1467
00:50:53,520 --> 00:50:57,400
If it says all the things we want it to,
what do we want it to say again?
1468
00:50:58,400 --> 00:50:59,400
Make me an offer.
1469
00:51:00,760 --> 00:51:01,120
Right.
1470
00:51:01,121 --> 00:51:02,240
Over the asking price.
1471
00:51:05,820 --> 00:51:06,960
So bluish-gray it is.
1472
00:51:07,120 --> 00:51:08,120
Bluish-gray it is.
1473
00:51:09,380 --> 00:51:13,100
Okay, so I was thinking about the front
doors and I think they should be the same.
1474
00:51:13,700 --> 00:51:15,900
How do you feel about wooden doors with
stained glass?
1475
00:51:17,160 --> 00:51:17,520
Well...
1476
00:51:18,080 --> 00:51:19,120
Okay, we'll talk about it.
1477
00:51:19,180 --> 00:51:20,180
All right.
1478
00:51:27,800 --> 00:51:28,800
Uh...
1479
00:51:28,920 --> 00:51:31,280
Lance, why is half your floor installed on
my side?
1480
00:51:32,560 --> 00:51:34,120
They mixed up our orders!
1481
00:51:38,820 --> 00:51:42,480
But Jack, we have the correct numbers on
the original invoice.
1482
00:51:42,900 --> 00:51:45,780
I understand that, but you
signed this form upon delivery that
1483
00:51:45,781 --> 00:51:48,136
you inspected the materials
and that everything was correct.
1484
00:51:48,160 --> 00:51:49,660
Yes, but this is your mistake.
1485
00:51:50,150 --> 00:51:52,430
And then it was yours when you didn't
verify the delivery.
1486
00:51:53,420 --> 00:51:55,920
However, we can get an order to you in two
days.
1487
00:51:55,921 --> 00:51:59,240
If you let me know exactly how many square
feet you need to replace.
1488
00:51:59,755 --> 00:52:01,395
With the 10% contractor's discount again?
1489
00:52:01,800 --> 00:52:02,800
Of course.
1490
00:52:04,015 --> 00:52:05,015
Let me go write it up.
1491
00:52:05,660 --> 00:52:06,800
This is for unit A.
1492
00:52:06,860 --> 00:52:07,860
B.
1493
00:52:10,710 --> 00:52:11,780
Yep, still terrified.
1494
00:52:14,740 --> 00:52:15,800
This is my fault.
1495
00:52:16,450 --> 00:52:17,940
And I know to check boxes.
1496
00:52:18,380 --> 00:52:20,000
And I'm paying to replace her floors.
1497
00:52:20,220 --> 00:52:21,040
I'm not going to let you do that.
1498
00:52:21,200 --> 00:52:22,660
Well, I pay for my mistakes, Lance.
1499
00:52:23,020 --> 00:52:25,900
I could have just as easily been the one
to sign that form without checking.
1500
00:52:25,920 --> 00:52:26,480
Believe me.
1501
00:52:26,580 --> 00:52:27,580
It doesn't matter.
1502
00:52:28,060 --> 00:52:29,420
Now, the fact is, it was me.
1503
00:52:29,640 --> 00:52:31,901
And if I spent less time
arguing with you and more time
1504
00:52:31,981 --> 00:52:33,780
on my attention to detail,
we wouldn't be in this mess.
1505
00:52:33,940 --> 00:52:34,940
It's just...
1506
00:52:35,280 --> 00:52:37,160
Oh, you bring that side out in me.
1507
00:52:37,260 --> 00:52:38,260
You always have.
1508
00:52:39,220 --> 00:52:40,740
No, no, no, no, no, no, no, no,
no, no.
1509
00:52:41,400 --> 00:52:43,460
I'm paying for your replacement floors.
1510
00:52:54,930 --> 00:52:55,930
How's it going, ladies?
1511
00:52:56,830 --> 00:52:58,230
Opening day is always the busiest.
1512
00:52:58,610 --> 00:53:00,610
Oh, yeah, we've gotten some great
responses so far.
1513
00:53:00,710 --> 00:53:01,730
This is so exciting.
1514
00:53:02,390 --> 00:53:03,390
Here we go, Pop.
1515
00:53:04,270 --> 00:53:07,190
Jules, do you have something prepared for
the floral presentation tonight?
1516
00:53:07,410 --> 00:53:10,210
Uh, no, but I think I'll just come up with
something once I'm up there.
1517
00:53:15,240 --> 00:53:16,240
What?
1518
00:53:16,960 --> 00:53:21,360
It's a litmus test to see who responds to
my... art.
1519
00:53:22,800 --> 00:53:23,800
Hmm.
1520
00:53:27,920 --> 00:53:28,920
Hi, everyone.
1521
00:53:28,960 --> 00:53:31,060
I'm Alice from Alice's Florals.
1522
00:53:31,080 --> 00:53:33,557
And tonight, my daughter
Jules is going to do a
1523
00:53:33,558 --> 00:53:36,240
little demonstration on
floral arranging for spring.
1524
00:53:41,890 --> 00:53:42,630
Thank you.
1525
00:53:42,870 --> 00:53:43,870
Thanks, Mom.
1526
00:53:44,410 --> 00:53:47,950
So, I practically grew up in a flower
shop, so plants are second nature to me.
1527
00:53:48,440 --> 00:53:51,470
However, flower arranging can sometimes be
intimidating.
1528
00:53:52,470 --> 00:53:54,390
Now, I'm going to need a volunteer.
1529
00:53:55,630 --> 00:53:56,150
That's you?
1530
00:53:56,270 --> 00:53:57,270
No.
1531
00:53:57,730 --> 00:53:58,730
Oh, you, sir.
1532
00:53:59,410 --> 00:54:00,410
Why don't you come up?
1533
00:54:01,970 --> 00:54:03,610
Come on, let's get up here, buddy.
1534
00:54:07,140 --> 00:54:08,580
Nothing to be afraid of.
1535
00:54:08,581 --> 00:54:10,240
All you have to do is just follow some
symbols.
1536
00:54:10,241 --> 00:54:11,681
Simple instructions that I give you.
1537
00:54:11,770 --> 00:54:12,776
Follow instructions from you?
1538
00:54:12,800 --> 00:54:13,800
Absolutely.
1539
00:54:14,390 --> 00:54:15,630
I'm really going to enjoy this.
1540
00:54:15,860 --> 00:54:16,860
I bet you are.
1541
00:54:17,170 --> 00:54:21,140
When designing an arrangement,
we follow specific steps.
1542
00:54:22,700 --> 00:54:23,700
Proportion.
1543
00:54:26,250 --> 00:54:28,240
We make sure our pairing fits well
together.
1544
00:54:31,600 --> 00:54:33,860
Then, balance and harmony.
1545
00:54:34,580 --> 00:54:36,080
Harmony is always good.
1546
00:54:37,820 --> 00:54:41,040
When things belong together, it's evident.
1547
00:54:43,820 --> 00:54:44,820
Next...
1548
00:54:45,500 --> 00:54:46,500
is color.
1549
00:54:46,860 --> 00:54:48,760
As long as it's not shockingly blue.
1550
00:54:50,170 --> 00:54:53,620
Your color should represent exactly how
you're feeling.
1551
00:54:54,000 --> 00:54:55,160
They're doing the dance.
1552
00:54:55,740 --> 00:54:56,640
Oh, please.
1553
00:54:56,720 --> 00:54:58,216
They've been doing the dance for weeks.
1554
00:54:58,240 --> 00:55:00,160
Lastly, texture.
1555
00:55:01,300 --> 00:55:03,100
Always make sure it feels right.
1556
00:55:10,110 --> 00:55:12,770
The perfect bloom to top it off.
1557
00:55:14,610 --> 00:55:15,470
Well done.
1558
00:55:15,630 --> 00:55:16,630
You got it.
1559
00:55:16,790 --> 00:55:17,530
No, wait.
1560
00:55:17,550 --> 00:55:17,850
Keep them.
1561
00:55:18,110 --> 00:55:19,110
It's your handiwork.
1562
00:55:19,390 --> 00:55:20,390
Thank you.
1563
00:55:20,810 --> 00:55:25,950
Ladies and gentlemen, this is Lance Waddell
and Jules Briggs of the Duplex Challenge.
1564
00:55:26,390 --> 00:55:29,353
Check out their booths,
and in six days, they'll
1565
00:55:29,354 --> 00:55:32,890
reveal their work, and you
can vote for the best flip.
1566
00:55:41,720 --> 00:55:44,760
Now, that swing is something else.
1567
00:55:45,460 --> 00:55:46,460
Gerard.
1568
00:55:46,760 --> 00:55:47,500
Good evening, Ed.
1569
00:55:47,700 --> 00:55:47,920
Hey.
1570
00:55:48,570 --> 00:55:50,650
How come you never told me you make pieces
like this?
1571
00:55:50,680 --> 00:55:51,680
Oh, because I don't.
1572
00:55:51,960 --> 00:55:52,960
It's all him.
1573
00:55:53,640 --> 00:55:55,300
Gerard Banks, Banks Furniture.
1574
00:55:55,301 --> 00:55:56,301
Meet my son, Lance.
1575
00:55:56,500 --> 00:55:57,420
Nice to meet you.
1576
00:55:57,440 --> 00:55:59,000
I drive by your store all the time.
1577
00:55:59,300 --> 00:56:00,440
Well, next time, come in.
1578
00:56:00,840 --> 00:56:03,200
If you got any more pieces like this,
bring them in.
1579
00:56:03,470 --> 00:56:05,270
I could sell a piece like that in a
heartbeat.
1580
00:56:05,840 --> 00:56:07,140
We don't, um...
1581
00:56:08,800 --> 00:56:10,460
That was just a sample that I did.
1582
00:56:10,780 --> 00:56:16,620
Well, if you got any extra samples,
send them my way.
1583
00:56:17,340 --> 00:56:18,280
Good to see you, Ed.
1584
00:56:18,300 --> 00:56:18,800
Good to see you.
1585
00:56:19,000 --> 00:56:20,000
Thanks, Gerard.
1586
00:56:56,420 --> 00:56:57,420
It's not here.
1587
00:56:57,480 --> 00:57:01,460
I have permits for electrical,
plumbing, sewer line, but there's no
1588
00:57:01,461 --> 00:57:03,800
record of a permit being pulled for a
kitchen expansion.
1589
00:57:04,100 --> 00:57:04,660
I know how it looks.
1590
00:57:04,800 --> 00:57:05,360
Yeah, so do I.
1591
00:57:05,540 --> 00:57:06,920
Yeah, but I don't cut corners.
1592
00:57:07,700 --> 00:57:09,596
Everything's up to code, and the
application was submitted.
1593
00:57:09,620 --> 00:57:11,960
I have no record of an application,
and you have no permit.
1594
00:57:12,215 --> 00:57:13,780
That means everybody here goes home.
1595
00:57:13,781 --> 00:57:16,040
Work stops until I see a permit.
1596
00:57:16,240 --> 00:57:17,980
Ethan, that's gonna take like 48 hours.
1597
00:57:18,080 --> 00:57:19,156
We don't have that kind of time.
1598
00:57:19,180 --> 00:57:20,180
All work stops.
1599
00:57:26,900 --> 00:57:28,120
Got a couple more invoices.
1600
00:57:31,260 --> 00:57:31,780
What's wrong?
1601
00:57:31,940 --> 00:57:34,420
It's gonna take 48 hours to get us a new
permit.
1602
00:57:34,910 --> 00:57:36,640
Complete work stoppage until it clears.
1603
00:57:37,180 --> 00:57:38,120
You got tanked?
1604
00:57:38,160 --> 00:57:39,160
Yes.
1605
00:57:39,645 --> 00:57:42,085
You want to tell me why my permit
application was never filed?
1606
00:57:42,320 --> 00:57:42,840
It was.
1607
00:57:42,841 --> 00:57:44,016
I realized I dropped it off with Hal.
1608
00:57:44,040 --> 00:57:44,560
Did you?
1609
00:57:44,800 --> 00:57:45,800
Of course you did.
1610
00:57:45,860 --> 00:57:46,480
You did, right?
1611
00:57:46,680 --> 00:57:46,940
Yeah.
1612
00:57:47,490 --> 00:57:49,956
Okay, look, I don't know what happened,
but we'll get it fixed.
1613
00:57:49,980 --> 00:57:51,736
We'll get you a retroactive permit on the
rush.
1614
00:57:51,760 --> 00:57:53,440
Yes, Kenny is down there trying to do
that.
1615
00:57:54,390 --> 00:57:55,390
So how did this happen?
1616
00:57:55,860 --> 00:57:56,880
I don't know, Jules.
1617
00:57:56,980 --> 00:57:57,820
I am so sorry.
1618
00:57:57,880 --> 00:57:59,280
I'm gonna find out right now, okay?
1619
00:58:00,220 --> 00:58:01,980
Please tell me this isn't what it looks
like.
1620
00:58:02,880 --> 00:58:03,880
It's not.
1621
00:58:04,190 --> 00:58:06,040
There's nothing nefarious going on here.
1622
00:58:06,160 --> 00:58:09,120
I wouldn't do that to you just to win,
or to anyone for that matter.
1623
00:58:09,440 --> 00:58:10,440
I would hope not.
1624
00:58:10,960 --> 00:58:12,440
Look, it's only 48 hours, right?
1625
00:58:12,441 --> 00:58:14,140
Yes, but it's four days until voting.
1626
00:58:15,440 --> 00:58:16,440
You can get it done.
1627
00:58:17,660 --> 00:58:18,980
Only if my luck changes.
1628
00:58:22,400 --> 00:58:23,720
Still nothing from Kenny?
1629
00:58:23,860 --> 00:58:24,860
It's been 48 hours.
1630
00:58:25,800 --> 00:58:26,800
No.
1631
00:58:28,260 --> 00:58:30,980
Well, at least the landscaping's on
schedule.
1632
00:58:33,600 --> 00:58:36,800
At this point, we'll have exactly two days
to finish painting.
1633
00:58:36,980 --> 00:58:38,820
That's if the permit comes through today.
1634
00:58:39,440 --> 00:58:41,820
Well, lucky for you, I'm a whiz with the
paintbrush.
1635
00:58:41,821 --> 00:58:43,320
Fastest brush in the West.
1636
00:58:43,890 --> 00:58:45,090
Well, you're gonna have to be.
1637
00:58:45,350 --> 00:58:46,350
And then some.
1638
00:58:54,050 --> 00:58:54,830
Kenny just called.
1639
00:58:54,950 --> 00:58:56,210
The inspector has the permit.
1640
00:58:56,330 --> 00:58:57,690
Work hold has been lifted.
1641
00:58:57,790 --> 00:58:59,046
We can start painting right now.
1642
00:58:59,070 --> 00:59:00,490
Oh, finally.
1643
00:59:00,910 --> 00:59:01,350
Congratulations.
1644
00:59:01,710 --> 00:59:02,710
You did it.
1645
00:59:08,360 --> 00:59:09,160
Let's get on it.
1646
00:59:09,360 --> 00:59:10,360
Yeah.
1647
00:59:14,400 --> 00:59:15,400
You were saying?
1648
00:59:34,450 --> 00:59:39,130
I'm supposed to let it by tomorrow,
which gives us two days, maybe.
1649
00:59:40,490 --> 00:59:44,750
My biggest opportunity to go out on my own
with free publicity to boot, and the
1650
00:59:44,751 --> 00:59:47,430
headline will say, Epic fail, couldn't get
it done.
1651
00:59:47,670 --> 00:59:48,510
Come on.
1652
00:59:48,570 --> 00:59:50,350
So things aren't going according to plan.
1653
00:59:50,590 --> 00:59:52,110
It's not like you to give up.
1654
00:59:52,950 --> 00:59:54,430
We just gotta improvise.
1655
00:59:56,710 --> 00:59:57,710
We?
1656
00:59:58,490 --> 00:59:59,490
Yeah, we.
1657
01:00:01,970 --> 01:00:03,950
This thing isn't done until 1 p.m.
1658
01:00:03,951 --> 01:00:05,990
Friday, so turn that frown upside down.
1659
01:00:06,130 --> 01:00:07,130
I don't frown.
1660
01:00:07,290 --> 01:00:08,810
Okay, an aggressive pout, then.
1661
01:00:09,970 --> 01:00:10,970
That's better.
1662
01:00:11,470 --> 01:00:12,090
You're right.
1663
01:00:12,190 --> 01:00:13,270
I'm already at rock bottom.
1664
01:00:13,350 --> 01:00:14,350
What else can go wrong?
1665
01:00:17,610 --> 01:00:19,370
So much for my electrical upgrade.
1666
01:00:24,220 --> 01:00:24,980
That's good, right?
1667
01:00:25,180 --> 01:00:25,520
Mm-hmm.
1668
01:00:26,040 --> 01:00:26,540
I'm sorry.
1669
01:00:26,580 --> 01:00:28,100
I haven't had loon wash since...
1670
01:00:29,280 --> 01:00:30,280
well, it's been a while.
1671
01:00:31,375 --> 01:00:33,095
Yeah, I missed a lot when I was in
Portland.
1672
01:00:33,520 --> 01:00:35,060
No good Mooshu there.
1673
01:00:35,560 --> 01:00:36,560
Nope.
1674
01:00:39,260 --> 01:00:42,300
Hey, I hope that the help that you've
given me hasn't set you back too much.
1675
01:00:43,060 --> 01:00:44,060
No, we'll finish.
1676
01:00:44,360 --> 01:00:45,780
I'll hire extra crew if I have to.
1677
01:00:46,600 --> 01:00:48,100
Yeah, well, crews cause money.
1678
01:00:48,680 --> 01:00:49,680
I know.
1679
01:00:51,010 --> 01:00:52,170
I'll think of something else.
1680
01:00:52,930 --> 01:00:53,970
You don't have to do that.
1681
01:00:54,775 --> 01:00:57,860
This is my problem, too, and like you
said, we're in this together.
1682
01:00:59,600 --> 01:01:00,200
It's kind of difficult.
1683
01:01:00,220 --> 01:01:01,780
Different from the last time, isn't it?
1684
01:01:03,300 --> 01:01:05,160
You and I coming up with solutions
together.
1685
01:01:06,575 --> 01:01:08,135
Yeah, well, maybe that was our problem.
1686
01:01:08,685 --> 01:01:12,060
We were more against each other back then
when we were supposed to be a team.
1687
01:01:12,820 --> 01:01:13,900
Stubborn as a couple mules.
1688
01:01:14,220 --> 01:01:15,580
Well, some of us more than others.
1689
01:01:15,660 --> 01:01:16,660
Yeah, that's fair.
1690
01:01:16,880 --> 01:01:17,880
You were...
1691
01:01:18,670 --> 01:01:20,020
so very much worse than me.
1692
01:01:21,815 --> 01:01:23,975
What's so great about you, Julie,
is you never gave up.
1693
01:01:24,520 --> 01:01:25,520
Never backed down.
1694
01:01:25,580 --> 01:01:26,740
You're not gonna do that now.
1695
01:01:27,660 --> 01:01:28,660
Keeps me going.
1696
01:01:29,070 --> 01:01:30,630
I never knew you thought that about me.
1697
01:01:32,630 --> 01:01:33,980
I think you're exceptional.
1698
01:01:36,220 --> 01:01:37,500
And I should have told you.
1699
01:01:44,520 --> 01:01:45,900
So, what's changed?
1700
01:01:46,740 --> 01:01:47,740
We're older.
1701
01:01:49,040 --> 01:01:50,040
Wiser?
1702
01:01:50,960 --> 01:01:51,980
Made our mistakes.
1703
01:01:53,710 --> 01:01:55,020
I should have never have left.
1704
01:01:56,550 --> 01:01:59,240
We lost too much on that flip.
1705
01:01:59,280 --> 01:01:59,640
You know?
1706
01:01:59,641 --> 01:02:00,641
We lost a lot.
1707
01:02:00,840 --> 01:02:01,760
Oh, we didn't lose.
1708
01:02:01,761 --> 01:02:02,400
We broke even.
1709
01:02:02,580 --> 01:02:03,580
No, it was a loss.
1710
01:02:04,400 --> 01:02:05,840
I'm not gonna let that happen again.
1711
01:02:39,300 --> 01:02:40,760
I appreciate the follow-through.
1712
01:02:40,900 --> 01:02:41,900
Yeah, well, you know...
1713
01:02:45,200 --> 01:02:46,200
Hey, Kenny?
1714
01:02:48,180 --> 01:02:49,180
Really?
1715
01:02:49,300 --> 01:02:51,261
Okay, can you... can
you hold on a second?
1716
01:02:51,800 --> 01:02:52,800
It's okay.
1717
01:02:53,280 --> 01:02:54,600
I gotta get back to work anyways.
1718
01:02:54,820 --> 01:02:55,820
Get your call.
1719
01:03:06,740 --> 01:03:07,740
Okay.
1720
01:03:16,120 --> 01:03:17,220
Hey, good morning.
1721
01:03:17,360 --> 01:03:17,840
Good morning.
1722
01:03:18,240 --> 01:03:19,260
Still on rain delay?
1723
01:03:20,060 --> 01:03:21,060
Yeah, afraid so.
1724
01:03:21,800 --> 01:03:22,840
And I'm out of candles.
1725
01:03:25,000 --> 01:03:28,180
Well, I guess I better head back to the
shop and, ah, finish up those cabinets.
1726
01:03:29,200 --> 01:03:31,360
Yeah, I'm gonna head to the home garden
shop for a bit.
1727
01:03:32,440 --> 01:03:33,440
Okay.
1728
01:03:34,700 --> 01:03:35,320
Stay dry.
1729
01:03:35,560 --> 01:03:36,560
You too.
1730
01:03:39,100 --> 01:03:40,100
It
1731
01:03:42,690 --> 01:03:44,550
feels like this rain is never gonna quit.
1732
01:03:44,850 --> 01:03:47,770
Well... Well, it's supposed to
clear up by tomorrow morning.
1733
01:03:49,310 --> 01:03:51,590
It gives you one day to paint an entire
house.
1734
01:03:52,840 --> 01:03:53,950
I'll have Jules' crew, too.
1735
01:03:54,490 --> 01:03:55,850
Are they done with their interior?
1736
01:03:56,490 --> 01:03:57,490
Working on it.
1737
01:03:58,200 --> 01:04:00,242
You have got to hire
a top-notch crew of
1738
01:04:00,282 --> 01:04:03,330
painters to get this
done in time, my friend.
1739
01:04:03,390 --> 01:04:04,390
Costs money, pal.
1740
01:04:06,490 --> 01:04:07,490
Ask your dad?
1741
01:04:09,050 --> 01:04:11,150
Well, this is my problem, that is.
1742
01:04:14,020 --> 01:04:15,540
You do not want to let her down again.
1743
01:04:17,870 --> 01:04:18,870
I know.
1744
01:04:22,610 --> 01:04:23,070
I'm nervous.
1745
01:04:23,170 --> 01:04:24,910
I'm hoping it's going to come in this
afternoon.
1746
01:04:24,911 --> 01:04:25,911
I hope so.
1747
01:04:26,590 --> 01:04:27,870
Oh, thank you, Kat.
1748
01:04:28,650 --> 01:04:30,990
Unfortunately, I'm going to need a lot
more than caffeine.
1749
01:04:31,290 --> 01:04:33,084
There's no way we're
going to finish painting
1750
01:04:33,085 --> 01:04:34,950
this house in one day
with my skeleton crew.
1751
01:04:35,230 --> 01:04:36,230
Well, I'll help you.
1752
01:04:36,500 --> 01:04:37,900
And I'm sure Richard will come,
too.
1753
01:04:38,110 --> 01:04:39,110
And we can get your mom.
1754
01:04:39,410 --> 01:04:39,770
Really?
1755
01:04:39,910 --> 01:04:40,470
You would do that?
1756
01:04:40,710 --> 01:04:41,010
Yeah.
1757
01:04:41,600 --> 01:04:42,470
Well, it's a house.
1758
01:04:42,570 --> 01:04:44,050
It's not like you need to be Picasso.
1759
01:04:44,550 --> 01:04:45,090
And I'll help you.
1760
01:04:45,110 --> 01:04:46,110
Anyone would.
1761
01:04:47,250 --> 01:04:47,910
Trust me.
1762
01:04:47,950 --> 01:04:48,390
Watch this.
1763
01:04:48,750 --> 01:04:49,750
Hey, everyone.
1764
01:04:49,930 --> 01:04:52,321
Who can paint and would be
willing to clear their schedule
1765
01:04:52,322 --> 01:04:55,590
to help Jules and Lance
finish the duplex challenge?
1766
01:04:56,430 --> 01:04:58,370
Exterior only, no peeking inside.
1767
01:05:01,870 --> 01:05:02,950
That's like eight people.
1768
01:05:03,070 --> 01:05:03,710
We can do this.
1769
01:05:03,730 --> 01:05:03,970
Okay.
1770
01:05:04,090 --> 01:05:04,670
Okay, yeah.
1771
01:05:04,730 --> 01:05:05,410
This might work.
1772
01:05:05,510 --> 01:05:06,870
I'm going to go run this by Lance.
1773
01:05:06,910 --> 01:05:08,730
And I will be back.
1774
01:05:08,870 --> 01:05:09,190
Okay.
1775
01:05:09,310 --> 01:05:09,850
Thank you, everyone.
1776
01:05:10,050 --> 01:05:10,390
Yeah.
1777
01:05:10,650 --> 01:05:11,910
Oh, your coffee.
1778
01:05:12,190 --> 01:05:13,190
Okay.
1779
01:05:15,250 --> 01:05:17,010
Holly, make sure you edge around that
window.
1780
01:05:17,110 --> 01:05:18,110
Double up, even.
1781
01:05:18,390 --> 01:05:19,790
Get behind that drain pipe, too.
1782
01:05:20,330 --> 01:05:21,450
It's got to be perfect, man.
1783
01:05:21,630 --> 01:05:22,090
No, no, no.
1784
01:05:22,130 --> 01:05:22,310
What?
1785
01:05:22,370 --> 01:05:23,310
Lance, what are you doing?
1786
01:05:23,390 --> 01:05:24,390
We can't afford this.
1787
01:05:24,510 --> 01:05:24,930
It's okay.
1788
01:05:25,110 --> 01:05:26,230
Don't worry about the money.
1789
01:05:26,330 --> 01:05:26,990
I'm covering it.
1790
01:05:27,230 --> 01:05:28,190
No, no, no, no, no, no.
1791
01:05:28,250 --> 01:05:29,870
This is my responsibility, too.
1792
01:05:30,050 --> 01:05:30,490
It's all right.
1793
01:05:30,530 --> 01:05:31,530
I figured it out for us.
1794
01:05:32,900 --> 01:05:33,900
Without talking to me?
1795
01:05:35,530 --> 01:05:36,650
I thought we were past this.
1796
01:05:37,150 --> 01:05:38,430
Acting on your impulses.
1797
01:05:38,431 --> 01:05:41,490
Making expensive decisions that can't be
undone.
1798
01:05:41,590 --> 01:05:42,570
I didn't think that
that... Yeah, exactly.
1799
01:05:42,690 --> 01:05:43,690
You didn't think.
1800
01:05:45,850 --> 01:05:49,610
Look, I had a viable solution,
and I was coming to talk to you about it,
1801
01:05:49,670 --> 01:05:51,950
because that's what you do when you're in
it together.
1802
01:05:52,450 --> 01:05:56,390
You come to an agreement, one that doesn't
spend the money I don't have.
1803
01:05:56,730 --> 01:05:59,950
No, Jules, you don't have to pay me back.
1804
01:06:00,070 --> 01:06:01,070
Of course I do.
1805
01:06:02,430 --> 01:06:04,950
Okay, look, it's getting painted now,
right?
1806
01:06:05,990 --> 01:06:07,710
Honestly, I thought that you would be
happy.
1807
01:06:08,330 --> 01:06:09,850
And I thought we were becoming a team.
1808
01:06:11,110 --> 01:06:12,110
But we're not.
1809
01:06:12,190 --> 01:06:13,190
Okay.
1810
01:06:13,710 --> 01:06:14,990
And that was always our problem.
1811
01:06:19,430 --> 01:06:20,430
Jules.
1812
01:06:30,330 --> 01:06:32,010
I would have given you the money,
you know?
1813
01:06:33,040 --> 01:06:34,520
No, I wouldn't have asked you for it.
1814
01:06:35,900 --> 01:06:37,286
I took on this challenge on my own.
1815
01:06:37,310 --> 01:06:38,790
I needed to see it through on my own.
1816
01:06:39,190 --> 01:06:40,190
No handouts.
1817
01:06:42,130 --> 01:06:44,250
Did you make some good money selling your
mom's stuff?
1818
01:06:47,130 --> 01:06:48,330
Yeah, great money, actually.
1819
01:06:50,740 --> 01:06:51,390
So, what do you think?
1820
01:06:51,391 --> 01:06:55,490
About adding some personal touches to
these flips?
1821
01:06:55,710 --> 01:07:01,911
I know people are used to a certain
classic uniform aesthetic, but, uh...
1822
01:07:02,525 --> 01:07:04,805
Yeah, but I only do that because I don't
have your talent.
1823
01:07:04,870 --> 01:07:08,870
I mean, I can design and execute a
renovation, but I can't do what you do.
1824
01:07:09,430 --> 01:07:14,851
And I can't think of a better debut than a
property with a little Lance Waddell flair.
1825
01:07:15,450 --> 01:07:17,010
I think it'll help sell the place.
1826
01:07:18,050 --> 01:07:19,050
Yeah, we'll see.
1827
01:07:19,790 --> 01:07:20,790
We'll see.
1828
01:07:23,080 --> 01:07:24,320
We'll get messed up again, Pop.
1829
01:07:25,775 --> 01:07:26,570
With the duplex?
1830
01:07:26,710 --> 01:07:27,830
No, Jules.
1831
01:07:29,790 --> 01:07:31,470
Can't seem to do the right thing,
you know?
1832
01:07:31,650 --> 01:07:32,650
Sure you can.
1833
01:07:34,170 --> 01:07:35,930
Also, I apologize.
1834
01:07:38,000 --> 01:07:40,130
Listen, just really hear her.
1835
01:07:41,240 --> 01:07:42,240
Right, now you tell me.
1836
01:07:44,810 --> 01:07:45,970
It's never too late, son.
1837
01:07:47,270 --> 01:07:48,270
Never too late.
1838
01:08:21,500 --> 01:08:22,960
This is all your vision, Jules.
1839
01:08:23,060 --> 01:08:24,300
I'm just the one executing it.
1840
01:08:24,960 --> 01:08:26,120
And I think we have a winner.
1841
01:08:26,340 --> 01:08:27,340
I hope so.
1842
01:08:32,940 --> 01:08:33,940
Seems way behind.
1843
01:08:35,800 --> 01:08:37,000
Hopefully you can get it done.
1844
01:08:37,040 --> 01:08:37,960
Magazine people are here.
1845
01:08:38,020 --> 01:08:39,020
It's that time!
1846
01:08:39,500 --> 01:08:40,640
Ready to get our footage.
1847
01:08:40,860 --> 01:08:41,820
But please be careful.
1848
01:08:41,840 --> 01:08:43,280
The exterior paint may still be wet.
1849
01:08:43,530 --> 01:08:44,680
Oh, that's not a problem.
1850
01:08:44,800 --> 01:08:46,800
It'll photograph well, and that's all that
matters.
1851
01:08:47,040 --> 01:08:47,540
Hi, hi.
1852
01:08:47,620 --> 01:08:48,620
Hi, Elsie.
1853
01:08:48,660 --> 01:08:51,980
Can I possibly, maybe, please,
have a couple more hours?
1854
01:08:52,000 --> 01:08:53,060
Uh, almost there.
1855
01:08:54,260 --> 01:08:55,260
Three, latest.
1856
01:08:55,910 --> 01:08:56,910
Can you be done by then?
1857
01:08:56,940 --> 01:08:58,260
Because it's really pushing it.
1858
01:08:59,970 --> 01:09:00,970
Yeah, I can be done.
1859
01:09:03,200 --> 01:09:05,460
Okay, we'll be back at three to film both
of you.
1860
01:09:06,170 --> 01:09:08,293
But I have to say, Lance, in
the interest of this competition,
1861
01:09:08,294 --> 01:09:11,140
where you're at at the time
is how we photograph you.
1862
01:09:11,300 --> 01:09:12,300
No more extensions.
1863
01:09:12,940 --> 01:09:14,160
Yeah, no more extensions.
1864
01:09:14,260 --> 01:09:15,260
Thank you.
1865
01:09:15,485 --> 01:09:17,325
Mark, bring in the rest of these cabinet
doors.
1866
01:09:18,520 --> 01:09:19,400
Okay, see you at three.
1867
01:09:19,540 --> 01:09:20,260
See you at three.
1868
01:09:20,360 --> 01:09:20,600
Yes.
1869
01:09:20,700 --> 01:09:21,700
Thanks.
1870
01:09:24,140 --> 01:09:25,180
What's the matter, honey?
1871
01:09:25,500 --> 01:09:26,700
Lance was very behind.
1872
01:09:26,960 --> 01:09:28,340
They extended us to 3 p.m.
1873
01:09:28,860 --> 01:09:30,160
I feel kind of bad for him.
1874
01:09:30,200 --> 01:09:31,200
He worked so hard.
1875
01:09:31,340 --> 01:09:33,160
Well, so why are you so mad at him?
1876
01:09:33,650 --> 01:09:34,960
Well, I'm not mad at him.
1877
01:09:35,040 --> 01:09:36,040
It's just...
1878
01:09:36,610 --> 01:09:38,560
It felt like before all over again.
1879
01:09:38,720 --> 01:09:40,541
You know, he gets this
big idea, he just jumps
1880
01:09:40,542 --> 01:09:42,841
into it without even
talking to me about it.
1881
01:09:43,080 --> 01:09:45,080
It felt like we were finally becoming a
team.
1882
01:09:45,630 --> 01:09:48,140
That's what a teammate or a partner does.
1883
01:09:48,280 --> 01:09:50,840
They come through for each other in a
pinch.
1884
01:09:51,800 --> 01:09:54,940
When you love someone, all you want to do
is make things better for them.
1885
01:09:55,000 --> 01:09:56,536
We two didn't do that for each other
before.
1886
01:09:56,560 --> 01:09:59,780
Maybe this is just him learning from his
mistakes.
1887
01:10:02,820 --> 01:10:03,500
Hey, Jules.
1888
01:10:03,720 --> 01:10:03,840
Hmm?
1889
01:10:04,500 --> 01:10:05,500
Good luck today.
1890
01:10:05,700 --> 01:10:06,300
Thanks, Ed.
1891
01:10:06,720 --> 01:10:11,960
Look, I know my son can be tricky,
but he really did just want to help out.
1892
01:10:12,600 --> 01:10:14,400
He wouldn't have sold the furniture
otherwise.
1893
01:10:15,360 --> 01:10:16,360
What furniture?
1894
01:10:16,520 --> 01:10:18,520
Those pieces he made for his mother years
ago.
1895
01:10:18,660 --> 01:10:20,200
They meant a lot to him.
1896
01:10:24,110 --> 01:10:25,110
Thank you, Ed.
1897
01:10:26,110 --> 01:10:27,110
I have to go.
1898
01:10:27,810 --> 01:10:30,190
All right, you have 15 minutes before
Elsie gets here.
1899
01:10:30,400 --> 01:10:31,110
Where do you want this?
1900
01:10:31,410 --> 01:10:33,126
I was thinking right beside the French
doors.
1901
01:10:33,150 --> 01:10:34,230
That's what I was thinking.
1902
01:10:34,370 --> 01:10:35,450
I like this, by the way.
1903
01:10:35,570 --> 01:10:36,570
Oh, yeah, it's beautiful.
1904
01:10:36,950 --> 01:10:37,770
All right, let's move it.
1905
01:10:37,790 --> 01:10:38,390
We have a job to finish.
1906
01:10:38,470 --> 01:10:38,810
Come on in.
1907
01:10:38,870 --> 01:10:39,950
All right, let's hop to it.
1908
01:10:41,390 --> 01:10:42,390
Come on!
1909
01:10:42,830 --> 01:10:44,490
We've got some guys almost there!
1910
01:10:44,690 --> 01:10:45,690
Almost there.
1911
01:10:46,030 --> 01:10:46,510
Almost there.
1912
01:10:46,511 --> 01:10:49,270
Almost there.
1913
01:11:01,810 --> 01:11:02,810
Ready?
1914
01:11:23,910 --> 01:11:24,910
As I'll ever be.
1915
01:11:26,170 --> 01:11:30,630
Ladies and gentlemen, on behalf of
Innovative Designs Magazine, we want to
1916
01:11:30,631 --> 01:11:35,230
thank you for helping make this year's
Home and Garden Show such a huge success.
1917
01:11:35,570 --> 01:11:38,750
And for those of you watching online,
thanks for tuning in.
1918
01:11:40,150 --> 01:11:42,160
Thank you.
1919
01:11:43,480 --> 01:11:48,821
And now, the moment you've all been waiting
for, the reveal of our Flip Challenge.
1920
01:11:50,140 --> 01:11:53,620
This is what the duplex looked like just
six short weeks ago.
1921
01:11:55,080 --> 01:11:59,780
Fast forward to today and you will not
believe the incredible results.
1922
01:12:12,670 --> 01:12:13,910
Are you all ready?
1923
01:12:16,050 --> 01:12:16,870
Hi there.
1924
01:12:16,970 --> 01:12:17,970
Come on in.
1925
01:12:21,580 --> 01:12:22,580
Wow.
1926
01:12:22,780 --> 01:12:25,740
Isn't this absolutely stunning?
1927
01:12:25,980 --> 01:12:28,140
And look at this kitchen.
1928
01:12:37,980 --> 01:12:41,185
When I discovered this
amazing mural, I knew it was
1929
01:12:41,186 --> 01:12:43,860
just what I needed to set
the tone for the entire home.
1930
01:12:44,040 --> 01:12:45,980
I think I achieved what I set out to do.
1931
01:12:46,140 --> 01:12:48,460
Create a fresh take on a farmhouse
aesthetic.
1932
01:12:48,760 --> 01:12:50,460
Warm, welcoming and comfortable.
1933
01:12:50,461 --> 01:12:54,600
Well, I could certainly see myself living
here.
1934
01:12:58,180 --> 01:13:01,220
This is going to be a tough act to follow.
1935
01:13:01,400 --> 01:13:02,440
And there's more.
1936
01:13:04,380 --> 01:13:08,380
Jules' side of the duplex is filled with
her signature style.
1937
01:13:08,660 --> 01:13:12,460
Bright, clean designs that still feel cozy
and comfortable.
1938
01:13:12,660 --> 01:13:17,020
A beautiful renovation from top to bottom.
1939
01:13:20,460 --> 01:13:21,900
I'll admit it was spectacular.
1940
01:13:22,080 --> 01:13:24,440
But don't make up your minds just yet.
1941
01:13:24,680 --> 01:13:26,780
Let's see what Lance has in store for us.
1942
01:13:26,940 --> 01:13:27,260
Come on.
1943
01:13:27,860 --> 01:13:28,860
Yeah, Lance.
1944
01:13:35,760 --> 01:13:36,760
Well, hello.
1945
01:13:36,860 --> 01:13:38,700
And welcome to your beautiful home.
1946
01:13:38,800 --> 01:13:39,800
Come on in.
1947
01:13:40,980 --> 01:13:42,020
Oh, wow.
1948
01:13:42,360 --> 01:13:44,080
Isn't this exciting?
1949
01:13:44,640 --> 01:13:45,640
Here we go.
1950
01:13:55,940 --> 01:14:01,260
Clean lines, earthy tones and natural
textures create a sense of order, calm.
1951
01:14:01,261 --> 01:14:05,580
These copper cabinets have been patinaed
for a retro feel.
1952
01:14:05,760 --> 01:14:10,080
I've made a space that has an organic flow
with architectural interest.
1953
01:14:11,700 --> 01:14:14,340
I'm feeling more centered already.
1954
01:14:20,950 --> 01:14:25,290
All I can say is I'm glad you're the ones
deciding and not me.
1955
01:14:25,530 --> 01:14:25,650
Whoo!
1956
01:14:26,110 --> 01:14:28,450
Now let's see what he did with the rest of
the house.
1957
01:14:31,690 --> 01:14:34,150
Lance's side of the duplex incorporates
everything.
1958
01:14:34,151 --> 01:14:36,170
Elements of his artistic design.
1959
01:14:37,010 --> 01:14:40,470
Upcycling older pieces
to create something bold,
1960
01:14:40,471 --> 01:14:43,771
beautiful and impossible
to find anywhere else.
1961
01:14:44,170 --> 01:14:45,350
There it is, folks.
1962
01:14:45,550 --> 01:14:49,090
One duplex, two astonishing but very
different flips.
1963
01:14:49,370 --> 01:14:50,730
Now it's all up to you.
1964
01:15:02,640 --> 01:15:05,568
Please visit our voting
booths located in any of
1965
01:15:05,569 --> 01:15:08,120
the pavilions and be sure
to choose your favorite.
1966
01:15:08,305 --> 01:15:11,020
And for those of you online, voting is now
open.
1967
01:15:11,350 --> 01:15:13,460
We'll be back at 7 to reveal the winner of
the vote.
1968
01:15:14,240 --> 01:15:17,800
The flip of the month spread in Innovative
Designs Magazine.
1969
01:15:25,780 --> 01:15:26,320
How'd it go?
1970
01:15:26,500 --> 01:15:27,100
Good, and you?
1971
01:15:27,460 --> 01:15:27,860
Good.
1972
01:15:28,240 --> 01:15:29,240
What'd you vote for?
1973
01:15:29,380 --> 01:15:30,940
It's supposed to be a secret, isn't it?
1974
01:15:31,000 --> 01:15:31,780
I don't think so.
1975
01:15:31,940 --> 01:15:33,140
Good, because I voted for you.
1976
01:15:33,200 --> 01:15:33,980
Well, you did not.
1977
01:15:34,000 --> 01:15:34,280
I did.
1978
01:15:34,980 --> 01:15:36,600
Good, because I voted for you.
1979
01:15:37,420 --> 01:15:38,120
Stop it.
1980
01:15:38,400 --> 01:15:39,400
It's true.
1981
01:15:40,000 --> 01:15:41,000
Please
1982
01:15:45,900 --> 01:15:46,960
take your seats.
1983
01:15:47,060 --> 01:15:48,780
We're ready to announce the results.
1984
01:15:59,230 --> 01:16:01,470
Of 16,400.
1985
01:16:02,350 --> 01:16:05,210
And 8 votes between the show and online
voting.
1986
01:16:05,570 --> 01:16:12,410
I'm happy to announce that the winner,
by a margin of only 9 votes, is...
1987
01:16:16,320 --> 01:16:17,320
Jules Briggs!
1988
01:16:17,470 --> 01:16:44,640
Yes, absolutely.
1989
01:16:46,380 --> 01:16:47,380
Congratulations.
1990
01:16:48,400 --> 01:16:50,000
I don't deserve it any more than you do.
1991
01:16:50,590 --> 01:16:54,420
And I'm sorry for getting so upset.
1992
01:16:56,470 --> 01:16:57,790
I know your intentions were good.
1993
01:16:59,310 --> 01:17:02,760
But we tell each other everything from now
on.
1994
01:17:02,761 --> 01:17:03,360
From now on?
1995
01:17:03,420 --> 01:17:03,820
Mm-hmm.
1996
01:17:03,821 --> 01:17:04,821
Okay.
1997
01:17:06,390 --> 01:17:08,880
Well, in that case, uh, there's something
I gotta tell you.
1998
01:17:10,265 --> 01:17:13,360
I could have gone above 150 on your side
of the duplex.
1999
01:17:14,320 --> 01:17:15,320
No way, didn't you?
2000
01:17:16,965 --> 01:17:18,436
You seemed like you really wanted it.
2001
01:17:18,460 --> 01:17:18,860
Yeah.
2002
01:17:19,430 --> 01:17:20,470
Maybe I wanted you nearby.
2003
01:17:21,840 --> 01:17:23,320
Well, I did kind of save the day.
2004
01:17:23,440 --> 01:17:24,440
Yeah, you're right then.
2005
01:17:26,100 --> 01:17:27,680
You sold your mom's furniture.
2006
01:17:30,680 --> 01:17:31,680
Yeah, it was time.
2007
01:17:32,700 --> 01:17:34,760
You know, I think I'm gonna be pretty
busy.
2008
01:17:34,820 --> 01:17:35,820
I could use the space.
2009
01:17:37,360 --> 01:17:39,560
You know, I've been handing out a lot of
business cards.
2010
01:17:40,260 --> 01:17:43,960
Seems like people might, maybe,
like my stuff.
2011
01:17:44,240 --> 01:17:45,240
Yeah.
2012
01:17:45,480 --> 01:17:46,480
So do I.
2013
01:17:46,980 --> 01:17:47,980
Thank you.
2014
01:17:48,020 --> 01:17:50,220
For pushing me to put more of myself on
the flip.
2015
01:17:51,860 --> 01:17:53,660
And believing in me, it means a lot.
2016
01:17:54,080 --> 01:17:55,080
Jules.
2017
01:17:55,800 --> 01:17:58,900
Well, I like to think that I was...
believing in us.
2018
01:18:01,200 --> 01:18:03,040
Sounds like you're in the market for a
partner.
2019
01:18:03,380 --> 01:18:04,860
Oh, but do you, do you know one?
2020
01:18:05,140 --> 01:18:06,140
I might.
2021
01:18:06,840 --> 01:18:08,480
You do have to be willing to bend,
though.
2022
01:18:08,520 --> 01:18:08,800
Oh.
2023
01:18:09,140 --> 01:18:10,140
Yeah, I know.
2024
01:18:10,180 --> 01:18:10,460
Oh.
2025
01:18:10,820 --> 01:18:11,820
Well, I bend.
2026
01:18:11,900 --> 01:18:12,280
Oh, you bend.
2027
01:18:12,440 --> 01:18:12,700
Mm-hmm.
2028
01:18:13,180 --> 01:18:13,540
Right?
2029
01:18:13,660 --> 01:18:14,660
Mm-hmm.
2030
01:18:27,440 --> 01:18:29,520
You know, it's not bad for six weeks'
work.
2031
01:18:29,940 --> 01:18:31,040
Not bad at all.
2032
01:18:31,780 --> 01:18:32,220
Good.
2033
01:18:32,660 --> 01:18:35,580
Because Richard's got us a property to
look at first thing in the morning.
2034
01:18:36,300 --> 01:18:36,900
Can't wait.
2035
01:18:37,280 --> 01:18:38,280
Me too.
2036
01:18:38,520 --> 01:18:39,520
Mm-hmm.
2037
01:18:44,910 --> 01:18:46,630
I still think my side's better,
though.
2038
01:18:46,770 --> 01:18:47,970
I bet you do.
140036
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.