Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,170 --> 00:00:08,506
[train whistle blows]
2
00:00:09,841 --> 00:00:12,844
[whistle blows]
3
00:00:38,745 --> 00:00:39,787
[chatters]
4
00:00:56,262 --> 00:00:58,681
[Christmas music plays]
5
00:01:02,101 --> 00:01:04,812
[train whistle blows]
6
00:01:28,961 --> 00:01:31,422
[cheering]
7
00:01:55,863 --> 00:01:58,199
[theme music plays]
8
00:02:24,475 --> 00:02:25,351
Hmm.
9
00:02:25,435 --> 00:02:27,395
Very interesting.
10
00:02:27,478 --> 00:02:29,522
There is a definite correlation
11
00:02:29,564 --> 00:02:32,400
between the construction
of a Gingerbread Man
12
00:02:32,483 --> 00:02:36,821
and an Atomic reaction,
albeit a far fetched one,
13
00:02:36,863 --> 00:02:39,323
but an undeniable similarity
just the same.
14
00:02:39,407 --> 00:02:42,493
I'll have to remember
that the next time
15
00:02:42,535 --> 00:02:43,786
I'm splitting an atom.
16
00:02:43,870 --> 00:02:46,873
Now I think I'll study up
on the chemical make-up
17
00:02:46,914 --> 00:02:49,542
of sugarplums.
18
00:02:49,584 --> 00:02:52,795
Thank goodness for
my automatic book finder.
19
00:02:54,756 --> 00:02:59,719
I just enter the name of
the book I am looking for here
20
00:02:59,761 --> 00:03:01,387
and off we go!
21
00:03:02,347 --> 00:03:04,515
[beeping]
22
00:03:05,058 --> 00:03:07,185
Ah, here it is.
23
00:03:07,268 --> 00:03:08,227
[bell rings]
24
00:03:08,311 --> 00:03:10,980
[alarm blaring]
25
00:03:11,022 --> 00:03:13,608
Whoa-oa!
26
00:03:15,318 --> 00:03:17,028
Hold on!
27
00:03:17,111 --> 00:03:19,280
I'll be right there!
28
00:03:19,322 --> 00:03:19,822
Whoa!
29
00:03:19,906 --> 00:03:21,741
Whoo! Whoa!
30
00:03:21,824 --> 00:03:23,159
[bell rings]
31
00:03:24,786 --> 00:03:26,746
[screams]
32
00:03:31,876 --> 00:03:32,835
Ah! Oh!
33
00:03:32,919 --> 00:03:34,045
Ah! Oh!
34
00:03:34,128 --> 00:03:35,171
Oh! Ah! Oh!
35
00:03:35,213 --> 00:03:35,922
Whoa!
36
00:03:39,217 --> 00:03:39,592
Oh, dear!
37
00:03:39,676 --> 00:03:41,761
Not good.
38
00:03:41,844 --> 00:03:42,178
[yells]
39
00:03:46,140 --> 00:03:48,518
Huh? Gravity
40
00:03:48,601 --> 00:03:50,395
by Sir Isaac Newton.
41
00:03:50,436 --> 00:03:52,689
How strangely appropriate.
42
00:03:53,189 --> 00:03:56,526
[knocks loudly]
43
00:03:56,609 --> 00:03:59,237
I have to stick
to lighter reading.
44
00:04:01,280 --> 00:04:04,784
Hold your retro rockets,
I'm coming.
45
00:04:08,371 --> 00:04:11,332
I wonder who
that could be?
46
00:04:11,374 --> 00:04:12,500
[chattering teeth]
47
00:04:12,542 --> 00:04:14,627
Hi, Poinzy, Merry Christ--
48
00:04:16,921 --> 00:04:18,798
Why, Mr. Felix.
49
00:04:19,465 --> 00:04:21,426
[chattering teeth]
50
00:04:21,467 --> 00:04:25,763
What are you doing outside
on a day like today?
51
00:04:25,847 --> 00:04:27,432
Stand still.
52
00:04:27,473 --> 00:04:29,726
[mumbling]
53
00:04:30,518 --> 00:04:31,936
I can't understand you,
Mr. Felix.
54
00:04:32,020 --> 00:04:35,648
-Let's go inside.
-[glass shatters]
55
00:04:35,690 --> 00:04:38,860
I'll put you somewhere
to thaw out.
56
00:04:38,901 --> 00:04:41,446
[hair dryers blowing]
57
00:04:45,658 --> 00:04:48,995
Boy, that was
a chilling experience.
58
00:04:57,086 --> 00:04:59,297
Gee, Poinzy, nice tree.
59
00:04:59,339 --> 00:05:03,384
You know, I thought
I was gonna become a
cat-sicle standing out there.
60
00:05:03,468 --> 00:05:04,761
Brr.
61
00:05:04,844 --> 00:05:07,430
I have just the thing
to cheer you up.
62
00:05:07,513 --> 00:05:10,350
Merry Christmas, for you.
63
00:05:10,433 --> 00:05:13,478
Gee, [chuckling]
I love presents!
64
00:05:13,561 --> 00:05:14,896
I love to rip the wrapping off,
65
00:05:14,937 --> 00:05:17,231
I-- Huh?
66
00:05:17,273 --> 00:05:20,193
"Sodium Phosphate,
Potassium Nitrate
67
00:05:20,276 --> 00:05:21,778
And Other Fun Chemicals."
68
00:05:21,819 --> 00:05:22,570
Uh, hmm?
69
00:05:22,612 --> 00:05:26,074
Thanks, Poinzy,
just what
I always wanted.
70
00:05:26,115 --> 00:05:27,742
I'm glad you like it.
71
00:05:27,784 --> 00:05:30,536
It's been one of my favorite
bedtime readings
72
00:05:30,578 --> 00:05:33,289
since I was a mere infant.
73
00:05:36,292 --> 00:05:37,502
[book crashing]
74
00:05:37,585 --> 00:05:38,753
[whistling]
75
00:05:38,836 --> 00:05:39,212
[barking]
76
00:05:40,672 --> 00:05:42,715
My magic bag!
77
00:05:45,718 --> 00:05:48,012
And here's a present
for you, Poindexter.
78
00:05:48,054 --> 00:05:50,431
-[laughs]
-Really?
79
00:05:50,515 --> 00:05:51,808
For me?
80
00:05:51,849 --> 00:05:52,642
[laughs]
81
00:05:53,351 --> 00:05:56,896
Huh? Gee, a snowball.
82
00:05:56,938 --> 00:06:00,608
Very thoughtful of you,
Mr. Felix.
83
00:06:01,317 --> 00:06:02,985
[laughs]
84
00:06:04,987 --> 00:06:06,239
[dramatic music plays]
85
00:06:12,995 --> 00:06:15,373
[Felix] You'll never hit me
with that snowball
86
00:06:15,415 --> 00:06:17,709
as long as I stay here.
[chuckles]
87
00:06:20,712 --> 00:06:21,713
Hmm?
88
00:06:21,754 --> 00:06:28,302
[mumbling]
89
00:06:28,344 --> 00:06:30,430
[laughs]
90
00:06:30,471 --> 00:06:31,014
Yes, I get it.
91
00:06:31,055 --> 00:06:33,349
What's he up to?
92
00:06:33,391 --> 00:06:35,393
[laughs]
93
00:06:35,435 --> 00:06:37,353
[chuckles]
94
00:06:37,395 --> 00:06:39,522
Science at work.
95
00:06:50,992 --> 00:06:52,577
Huh?
96
00:06:54,328 --> 00:06:54,662
[thud]
97
00:06:54,746 --> 00:06:56,539
Hey!
98
00:06:56,581 --> 00:06:58,583
Gotcha, Mr. Felix.
99
00:06:59,876 --> 00:07:01,919
[laughs]
100
00:07:01,961 --> 00:07:03,296
Whew.
101
00:07:04,422 --> 00:07:06,382
You sure did, Poinzy.
102
00:07:06,424 --> 00:07:07,925
That was good.
103
00:07:08,009 --> 00:07:10,345
I'm glad you have
a good sense of humor,
Mr. Felix.
104
00:07:10,428 --> 00:07:13,473
Oh, I almost forgot.
105
00:07:13,556 --> 00:07:17,685
Here's the real present
I brought you. Hee-hee.
106
00:07:20,104 --> 00:07:23,107
Oh, my! Red glasses.
107
00:07:23,191 --> 00:07:24,359
Very trendy.
108
00:07:24,442 --> 00:07:27,570
They're packed with a P,
Mr. Felix.
109
00:07:27,653 --> 00:07:32,450
I hope I don't make a,
uh, spectacle out of
110
00:07:27,653 --> 00:07:32,450
myself wearing them..
111
00:07:32,533 --> 00:07:33,993
[both laugh]
112
00:07:36,287 --> 00:07:37,372
Funny, Poinzy,
113
00:07:37,413 --> 00:07:39,123
but leave the jokes to me.
114
00:07:46,089 --> 00:07:49,759
Rock, to quote Scrooge,
one of my favorite heroes
115
00:07:49,842 --> 00:07:51,177
of all time,
116
00:07:51,219 --> 00:07:52,220
"Bah humbug!"
117
00:07:52,261 --> 00:07:55,139
Look at all those foolish
people frolicking around
118
00:07:55,223 --> 00:07:57,308
in the snow.
119
00:07:57,350 --> 00:08:01,062
Shopping, singing,
holiday cheer, blah!
120
00:08:02,605 --> 00:08:06,359
Gee, that doesn't sound
that bad, Professor.
121
00:08:06,442 --> 00:08:07,568
Huh?
122
00:08:07,610 --> 00:08:10,321
Weren't you listening
to me, you baffoon?
123
00:08:10,405 --> 00:08:14,909
No, I mean... yeah!
124
00:08:14,951 --> 00:08:17,036
-[gulping]
-[munching]
125
00:08:17,370 --> 00:08:19,163
[burping]
126
00:08:19,247 --> 00:08:20,206
Oops, um,
127
00:08:20,248 --> 00:08:21,374
'scuse me.
128
00:08:21,416 --> 00:08:22,792
[laughing]
129
00:08:22,875 --> 00:08:25,586
I totally agree, Professor.
130
00:08:25,628 --> 00:08:26,713
Phew!
131
00:08:26,796 --> 00:08:29,007
Ever since I was a child,
132
00:08:29,048 --> 00:08:31,259
I have despised
this time of year.
133
00:08:31,300 --> 00:08:34,804
While the other children
were getting silly toys
134
00:08:34,846 --> 00:08:37,682
and goodies,
I was busy perfecting
135
00:08:37,724 --> 00:08:39,183
my fiendish plans.
136
00:08:39,225 --> 00:08:40,393
All that hard work
137
00:08:40,476 --> 00:08:43,563
gave me fortuitive-ness
138
00:08:43,604 --> 00:08:45,481
and stick-to-it-tive-ness,
139
00:08:45,523 --> 00:08:47,942
and made me into the lovable,
140
00:08:48,026 --> 00:08:51,571
but slightly deranged
professor that I am today.
141
00:08:51,612 --> 00:08:53,906
[piano plays]
142
00:08:53,990 --> 00:08:56,784
It's not easy being mean
143
00:08:56,868 --> 00:09:00,163
A special gift
for being clever
144
00:09:00,204 --> 00:09:02,206
A talent I do well
145
00:09:02,248 --> 00:09:04,417
Since I've been
doing it forever
146
00:09:04,500 --> 00:09:07,545
It's not easy being mean
147
00:09:07,587 --> 00:09:10,506
I've ice water in my veins
148
00:09:10,590 --> 00:09:13,593
You might like
those sunny days
149
00:09:13,676 --> 00:09:14,552
I'm happy when it rains
150
00:09:14,635 --> 00:09:17,722
[evil laughing]
151
00:09:17,764 --> 00:09:20,725
He's as slimey
as a snake
152
00:09:20,767 --> 00:09:23,603
A cranky crocodile
153
00:09:23,644 --> 00:09:25,980
He's got an evil laugh
154
00:09:26,022 --> 00:09:28,691
And a crooked little smile
155
00:09:28,733 --> 00:09:31,611
Insane
156
00:09:31,652 --> 00:09:33,404
As crazy as the moon
157
00:09:33,446 --> 00:09:35,448
Beware
158
00:09:35,490 --> 00:09:36,741
Take care
159
00:09:36,783 --> 00:09:41,412
Or he'll send you
to the moon
160
00:09:41,496 --> 00:09:43,289
[evil laughing]
161
00:09:44,207 --> 00:09:46,751
It's not easy being mean
162
00:09:46,793 --> 00:09:49,629
So mischievous and bright
163
00:09:49,712 --> 00:09:52,090
I make things in my lab
164
00:09:52,131 --> 00:09:54,425
That can give you
such a fright
165
00:09:54,509 --> 00:09:57,178
It's not easy being mean
166
00:09:57,220 --> 00:09:58,930
A mad scientist if you will
167
00:09:58,971 --> 00:10:03,309
- Making other people shriek
-[screaming]
168
00:10:03,351 --> 00:10:05,478
Gives me such a thrill
169
00:10:05,520 --> 00:10:07,855
[chuckles]
170
00:10:07,897 --> 00:10:10,483
He's conniving and a sneak
171
00:10:10,525 --> 00:10:12,985
His word is never good
172
00:10:13,027 --> 00:10:15,363
He'd sell
the Brooklyn Bridge
173
00:10:15,405 --> 00:10:17,073
If he ever thought he could
174
00:10:17,156 --> 00:10:19,951
He's mad
175
00:10:20,034 --> 00:10:21,035
It's sad
176
00:10:21,077 --> 00:10:23,579
He's shady as a fox
177
00:10:23,621 --> 00:10:25,123
[all] Beware
178
00:10:25,164 --> 00:10:26,624
Take care
179
00:10:26,666 --> 00:10:28,710
He'll steal your
180
00:10:26,666 --> 00:10:28,710
shoes and socks
181
00:10:28,751 --> 00:10:31,587
Ooh
182
00:10:31,671 --> 00:10:33,256
[evil laughing]
183
00:10:33,297 --> 00:10:35,883
[man] Get outta here!
184
00:10:35,967 --> 00:10:38,094
You're [indistinct]...
professor!
185
00:10:38,136 --> 00:10:40,763
-[indistinct chatter]
-[thunder rumbling]
186
00:10:42,724 --> 00:10:44,058
[owl hoots]
187
00:10:54,402 --> 00:10:56,029
[thunder rumbles]
188
00:11:00,074 --> 00:11:02,201
It's not easy being mean
189
00:11:02,243 --> 00:11:04,746
So mischievous and bright
190
00:11:04,829 --> 00:11:06,539
I make things in my lab
191
00:11:06,581 --> 00:11:10,209
That can give you
such a fright
192
00:11:10,293 --> 00:11:11,794
It's not easy being mean
193
00:11:11,878 --> 00:11:15,214
A special gift
for being clever
194
00:11:15,256 --> 00:11:17,383
A talent I do well
195
00:11:17,425 --> 00:11:20,970
And I'll be doing it
forever
196
00:11:21,554 --> 00:11:23,514
[evil laughs]
197
00:11:23,598 --> 00:11:25,892
[thunder rumbles]
198
00:11:32,357 --> 00:11:34,150
Where was I? Oh, yes.
199
00:11:34,192 --> 00:11:37,111
And to show you that I haven't
completely forgotten
200
00:11:37,195 --> 00:11:41,282
about all those years
of watching the other children
play in the snow,
201
00:11:41,366 --> 00:11:44,869
I have decided to give them
a present of my own.
202
00:11:44,952 --> 00:11:48,456
Snow, lots of snow!
203
00:11:48,539 --> 00:11:53,044
So much snow that they'll
have to cancel Christmas!
204
00:11:53,127 --> 00:11:53,753
[evil laughing]
205
00:11:55,254 --> 00:11:55,588
Uh, yeah.
206
00:11:55,672 --> 00:11:58,549
Great idea.
207
00:11:58,633 --> 00:12:00,134
Uh, nice present.
208
00:12:00,176 --> 00:12:02,637
Rock, I have
been following
the weather patterns
209
00:12:02,720 --> 00:12:04,013
for the last month,
210
00:12:04,097 --> 00:12:07,934
and everything is perfect
to engage my
211
00:12:07,975 --> 00:12:12,021
Hyper-Horrible
snow-making machine.
212
00:12:12,980 --> 00:12:16,401
The first ever made.
Isn't she beautiful?
213
00:12:16,484 --> 00:12:19,612
Not only will this machine
bring the world to its knees,
214
00:12:19,654 --> 00:12:24,200
but I can also get
the latest hockey scores.
215
00:12:24,242 --> 00:12:28,287
Drats, my favorite team
just lost six to naught.
216
00:12:30,581 --> 00:12:31,666
Now, where was I?
217
00:12:31,708 --> 00:12:33,084
Oh, yes.
218
00:12:33,126 --> 00:12:36,671
I merely load it
with my secret...
219
00:12:36,713 --> 00:12:38,756
Freeze Chemic formula...
220
00:12:38,840 --> 00:12:40,466
[whooshing]
221
00:12:41,300 --> 00:12:44,429
...press the correct
sequence and... and--
222
00:12:44,470 --> 00:12:45,596
[stalling]
223
00:12:45,680 --> 00:12:46,973
Why isn't this blasted
machine working?
224
00:12:48,516 --> 00:12:49,684
Huh?
225
00:12:49,726 --> 00:12:51,019
Uh-oh.
226
00:12:51,102 --> 00:12:53,062
Does it work now, Professor?
227
00:12:53,146 --> 00:12:56,315
Yes, I figured it out, Rock.
228
00:12:56,399 --> 00:12:59,527
-[engine starts]
-Don't you wish you had
229
00:12:56,399 --> 00:12:59,527
my superior intellect?
230
00:13:00,778 --> 00:13:05,408
Go, baby, go!
Cover them all with snow!
231
00:13:23,718 --> 00:13:24,677
[wind howling]
232
00:13:29,307 --> 00:13:30,767
[Professor laughs]
233
00:13:30,808 --> 00:13:33,603
This is a beautiful moment,
Rock.
234
00:13:33,644 --> 00:13:36,022
I could just... Kvell.
235
00:13:36,105 --> 00:13:37,273
[evil laugh]
236
00:13:41,486 --> 00:13:43,112
[Poindexter] This is
the nicest tree I've ever had.
237
00:13:43,196 --> 00:13:46,449
Yeah, I think
you're right, Poinzy.
238
00:13:46,491 --> 00:13:49,744
I have something
to show you, Mr. Felix.
239
00:13:49,786 --> 00:13:51,245
Look!
240
00:13:51,287 --> 00:13:53,247
My very first
Christmas ornament.
241
00:13:53,331 --> 00:13:57,126
I constructed this while
still in nursery school.
242
00:13:57,210 --> 00:13:58,628
Watch this.
243
00:13:59,295 --> 00:14:02,382
[upbeat electronic music plays]
244
00:14:10,723 --> 00:14:11,641
[Felix] Ha-ha!
245
00:14:11,724 --> 00:14:12,934
Now that's an ornament!
246
00:14:13,017 --> 00:14:14,560
[reporter]
This is Hal Broker.
247
00:14:14,644 --> 00:14:17,605
We interrupt this program
for a special bulletin.
248
00:14:17,689 --> 00:14:20,483
The snow continues to fall
with no end in sight.
249
00:14:20,566 --> 00:14:23,820
Let's cut to Steve Slalom,
our man on the street.
250
00:14:23,861 --> 00:14:25,530
Steve? Steve?
251
00:14:25,613 --> 00:14:28,366
Hey, Steve!
252
00:14:28,449 --> 00:14:32,120
Uh, uh, yes, Hal.
Sorry I couldn't hear you
253
00:14:32,203 --> 00:14:34,080
due to a severe case
254
00:14:34,163 --> 00:14:37,000
of frozen ear syndrome.
255
00:14:37,083 --> 00:14:37,959
As you can see,
256
00:14:38,001 --> 00:14:42,088
it's snowing
all around the world!
257
00:14:42,171 --> 00:14:44,132
Many are calling
this the worst
258
00:14:44,173 --> 00:14:48,219
snow storm of the century!
259
00:14:48,261 --> 00:14:52,098
People are making do
the best they can.
260
00:14:53,599 --> 00:14:56,519
[store worker]
On sale today, ice!
261
00:14:56,561 --> 00:14:57,186
Fifty cents a bag!
262
00:14:57,270 --> 00:15:01,566
Ugh, it's too much snow, no?
263
00:15:01,649 --> 00:15:02,358
Back to you, Hal.
264
00:15:02,442 --> 00:15:06,446
My mic is frozen to my lip.
265
00:15:06,529 --> 00:15:08,364
[mumbles]
266
00:15:08,990 --> 00:15:10,366
Thanks, Steve.
267
00:15:10,408 --> 00:15:12,827
Well, as you can see,
by the weather map,
268
00:15:12,910 --> 00:15:14,829
it's still snowing.
269
00:15:14,912 --> 00:15:16,581
Since this is Christmas Eve,
270
00:15:16,622 --> 00:15:19,667
and there is only one day
left before Christmas,
271
00:15:19,751 --> 00:15:21,377
the big question is,
272
00:15:21,461 --> 00:15:24,839
"Will Santa be able to fly
in these conditions?"
273
00:15:24,881 --> 00:15:27,300
Kids everywhere are waiting
to see just how Santa
274
00:15:27,383 --> 00:15:30,762
will make it
through all of this.
275
00:15:40,188 --> 00:15:43,232
Frisly, snow is falling
faster that we can shovel it.
276
00:15:43,274 --> 00:15:44,692
You better tell Santa.
277
00:15:44,776 --> 00:15:46,486
Hmm.
278
00:15:47,195 --> 00:15:49,947
He ain't going to like this.
279
00:15:50,031 --> 00:15:52,075
[Hal Roker] Stay tuned
to this channel
280
00:15:52,116 --> 00:15:53,785
for weather updates.
281
00:15:53,826 --> 00:15:56,204
We have to get to
the North Pole
282
00:15:56,245 --> 00:15:58,706
to help Santa, pronto!
283
00:16:00,750 --> 00:16:02,585
[Christmas tune plays]
284
00:16:02,669 --> 00:16:09,008
Santa will be coming
riding in his sleigh
285
00:16:09,092 --> 00:16:13,763
Filled with lots of goodies
he's got to give away
286
00:16:14,389 --> 00:16:17,350
Up on the rooftop
287
00:16:17,392 --> 00:16:19,602
His reindeer know the way
288
00:16:22,021 --> 00:16:23,147
It's Christmas time of year
289
00:16:23,231 --> 00:16:27,151
Filled with goodwill
and with cheer
290
00:16:27,193 --> 00:16:29,862
It's Christmas time of year
291
00:16:29,904 --> 00:16:31,906
Get ready
292
00:16:31,989 --> 00:16:34,033
It's almost here
293
00:16:34,117 --> 00:16:36,953
Wa-hoo, bop bop
294
00:16:36,994 --> 00:16:38,871
Wa-hoo
295
00:16:38,955 --> 00:16:41,374
There will be presents
by the tree all wrapped up
in a bow
296
00:16:41,457 --> 00:16:44,502
Wa-hoo, bop bop
297
00:16:44,544 --> 00:16:48,631
Giving is receiving,
let the good times roll
298
00:16:48,715 --> 00:16:50,717
Wa-hoo, bop bop
299
00:16:50,758 --> 00:16:52,927
It's going to be fun,
fun, fun
300
00:16:53,011 --> 00:16:55,304
In case you didn't know
301
00:16:55,388 --> 00:17:00,184
[Dance of The Suger Plum Fairy
playing]
302
00:17:48,191 --> 00:17:50,651
[applause]
303
00:17:53,279 --> 00:17:54,155
[rock music plays]
304
00:17:54,197 --> 00:17:56,574
It's Christmas time of year
305
00:17:56,657 --> 00:17:59,619
Filled with goodwill
and with cheer
306
00:17:59,660 --> 00:18:03,414
It's Christmas time of year
307
00:18:03,456 --> 00:18:05,041
Get ready
308
00:18:05,124 --> 00:18:08,086
It's almost here
309
00:18:10,046 --> 00:18:11,297
What would Christmas be
310
00:18:11,339 --> 00:18:17,470
Without Santa Claus?
311
00:18:17,512 --> 00:18:18,513
[record scratch]
312
00:18:18,596 --> 00:18:20,181
I agree, Mr. Felix,
313
00:18:20,223 --> 00:18:23,851
and I have the perfect vehicle
to take us there.
314
00:18:23,935 --> 00:18:25,353
Come on, I'll show you.
315
00:18:25,436 --> 00:18:26,813
[dramatic spy music]
316
00:18:26,896 --> 00:18:29,107
This is my
secret laboratory.
317
00:18:29,190 --> 00:18:30,149
It will take
a moment or two
318
00:18:30,233 --> 00:18:33,528
to implement my advanced
security system.
319
00:18:38,991 --> 00:18:40,493
[bats squealing]
320
00:18:40,576 --> 00:18:42,120
[screams]
321
00:18:43,538 --> 00:18:44,622
Yeesh!
322
00:18:44,664 --> 00:18:45,873
After you.
323
00:18:45,915 --> 00:18:48,501
There's nothing
to be afraid of.
324
00:18:49,085 --> 00:18:51,045
These are my turbo-tubes
slide-a-majigs.
325
00:18:51,129 --> 00:18:53,965
Let's go!
326
00:18:54,257 --> 00:18:58,678
Wee-eee!
327
00:19:00,388 --> 00:19:04,934
Gee, I don't know
about this.
328
00:19:04,976 --> 00:19:06,102
It's dark down there--
329
00:19:06,185 --> 00:19:08,062
[screams]
330
00:19:13,151 --> 00:19:14,068
Ow!
331
00:19:14,152 --> 00:19:15,403
Oh! Ee!
332
00:19:15,445 --> 00:19:18,823
My turbo-tubes are quite
efficient, aren't they?
333
00:19:18,906 --> 00:19:22,035
Ow! Ooh! Ow!
334
00:19:22,118 --> 00:19:23,703
[crash]
335
00:19:23,745 --> 00:19:25,496
Mr. Felix?
336
00:19:31,377 --> 00:19:33,087
[groaning]
337
00:19:35,298 --> 00:19:37,342
[mumbles]
Get me out of here.
338
00:19:39,427 --> 00:19:40,386
[straining]
339
00:19:43,765 --> 00:19:47,477
-Get this off of... me.
-[glass shatters]
340
00:19:47,518 --> 00:19:48,269
Now I know what
a goldfish feels like.
341
00:19:48,353 --> 00:19:52,440
Are you all right,
Mr. Felix?
342
00:19:52,482 --> 00:19:56,903
Yeah, but watch
that first step,
343
00:19:56,944 --> 00:19:58,404
it's a doozy.
344
00:19:58,446 --> 00:19:59,697
[scanner hums]
345
00:19:59,739 --> 00:20:03,368
No broken bones
or soft tissue damage.
346
00:20:03,451 --> 00:20:06,954
You appear to be
in A-1 condition
347
00:20:07,038 --> 00:20:10,166
with all nine lives intact.
348
00:20:10,249 --> 00:20:12,752
Great, but where's
my magic bag?
349
00:20:12,794 --> 00:20:14,379
[whistles]
350
00:20:18,424 --> 00:20:21,552
Come on, I would like
to show you something.
351
00:20:21,594 --> 00:20:22,762
Okay, as long as it's
not another turbo-tube.
352
00:20:22,804 --> 00:20:26,891
This hasn't been
tested yet,
353
00:20:26,933 --> 00:20:30,687
but I'm confident
that it should get us
354
00:20:30,728 --> 00:20:33,690
to the North Pole in no time.
355
00:20:33,731 --> 00:20:34,190
Presenting...
356
00:20:34,273 --> 00:20:35,983
[machine whirs]
357
00:20:36,067 --> 00:20:37,026
Oh, dear!
358
00:20:37,068 --> 00:20:40,571
Gosh, this remote
is not lifting the veil.
359
00:20:40,655 --> 00:20:43,032
I don't know what to do, I--
360
00:20:43,116 --> 00:20:44,659
Allow me.
361
00:20:44,742 --> 00:20:47,078
[dramatic triumphant music]
362
00:20:49,789 --> 00:20:52,083
There she is, Mr. Felix.
363
00:20:52,125 --> 00:20:54,794
Wow, nice.
364
00:20:54,877 --> 00:20:55,753
What is it?
365
00:20:55,795 --> 00:20:58,965
It's my little
off-road fun mobile.
366
00:20:59,007 --> 00:21:01,300
Hmm. Off-road?
367
00:21:01,342 --> 00:21:05,013
It looks more
like off-Earth.
368
00:21:05,054 --> 00:21:07,390
Come on, there's
no time to waste,
369
00:21:07,473 --> 00:21:09,809
we have to head
for the North Pole.
370
00:21:09,892 --> 00:21:12,478
Santa needs us.
371
00:21:17,442 --> 00:21:19,485
Hey, Poinzy,
I want to get in.
372
00:21:21,070 --> 00:21:24,991
[Felix screams]
373
00:21:25,074 --> 00:21:26,743
I don't have my seatbelt on!
374
00:21:33,416 --> 00:21:35,293
You're gonna get a ticket!
375
00:21:35,376 --> 00:21:37,295
[screams]
376
00:21:38,129 --> 00:21:40,131
[laughs]
377
00:21:40,173 --> 00:21:42,967
It handles better
than I thought it would.
378
00:21:43,051 --> 00:21:46,888
Poindexter!
379
00:21:46,971 --> 00:21:52,352
[indistinct chatter]
380
00:21:52,435 --> 00:21:55,438
Hawaii is reporting
ten feet of snow.
381
00:21:55,521 --> 00:21:58,691
Avalanche in Argentina.
382
00:21:59,359 --> 00:22:00,818
New Jersey--
Well, oh,
383
00:22:00,860 --> 00:22:03,029
just another typical
Jersey winter.
384
00:22:03,112 --> 00:22:05,698
[door beeps]
385
00:22:07,700 --> 00:22:08,993
[elves mutter]
386
00:22:09,077 --> 00:22:11,079
Well, Frisly,
what's the damage?
387
00:22:11,120 --> 00:22:13,539
It ain't good, Santa.
388
00:22:13,623 --> 00:22:19,253
By our calculations,
we are now under 999 billion
389
00:22:19,337 --> 00:22:21,172
mega-ton-trons of snow.
390
00:22:21,214 --> 00:22:23,675
And, even if we
could get out,
391
00:22:23,716 --> 00:22:24,884
the rest of the world
is reporting
392
00:22:24,967 --> 00:22:29,013
very dangerous
traveling conditions.
393
00:22:29,055 --> 00:22:32,141
[slurps]
394
00:22:32,183 --> 00:22:33,393
In other words, boss,
395
00:22:33,434 --> 00:22:34,686
[slurps]
it don't look good.
396
00:22:34,727 --> 00:22:38,314
Yeah, they can't even
get out to salt the roads
397
00:22:38,356 --> 00:22:40,066
Or pepper them either.
398
00:22:40,149 --> 00:22:41,234
[drum sting]
399
00:22:41,275 --> 00:22:41,818
What?
400
00:22:41,901 --> 00:22:44,070
[solemn music plays]
401
00:22:44,153 --> 00:22:44,987
But what about the children?
402
00:22:45,029 --> 00:22:46,906
If this driving snow keeps up,
403
00:22:46,948 --> 00:22:49,867
the reindeer won't
be able to see,
404
00:22:49,909 --> 00:22:53,162
and I won't be able to deliver
their Christmas presents.
405
00:22:56,124 --> 00:22:57,709
[wind howling]
406
00:22:57,792 --> 00:23:00,128
Everything will
work out, Papa.
407
00:23:00,211 --> 00:23:02,213
It always does.
408
00:23:02,296 --> 00:23:03,506
I hope you're right, Mamma.
409
00:23:03,589 --> 00:23:05,258
I hope you're right.
410
00:23:05,299 --> 00:23:10,471
Oh, but it would take
a miracle to get off
the ground in this weather.
411
00:23:12,306 --> 00:23:17,562
[Felix] It's a miracle
that we got off the ground
in this weather.
412
00:23:18,604 --> 00:23:21,399
Where's the heat
in this thing, Poindexter?
413
00:23:21,482 --> 00:23:23,067
You're not getting
cold feet on me,
414
00:23:23,151 --> 00:23:25,737
are you, Mr. Felix?
415
00:23:25,778 --> 00:23:30,241
Uh, Poinzy, like I said before,
leave the jokes to me.
416
00:23:30,324 --> 00:23:32,910
Ah!
417
00:23:33,202 --> 00:23:33,619
[beeps]
418
00:23:33,703 --> 00:23:35,913
[screams]
419
00:23:35,997 --> 00:23:37,832
Nice heater.
420
00:23:37,915 --> 00:23:38,750
Hmm?
421
00:23:38,791 --> 00:23:42,253
I'll have to readjust that
when we get back.
422
00:23:42,337 --> 00:23:44,255
We should be at the North Pole
shortly.
423
00:23:44,297 --> 00:23:49,177
By the way,
nice hair, Mr. Felix.
424
00:23:49,218 --> 00:23:51,554
[laughs]
425
00:24:02,690 --> 00:24:04,400
Whoa!
426
00:24:04,484 --> 00:24:05,568
Look out!
427
00:24:11,908 --> 00:24:14,077
Oops!
428
00:24:14,160 --> 00:24:17,372
It appears our arrival
may be delayed somewhat.
429
00:24:17,455 --> 00:24:20,583
Poinzy, what do you mean?
430
00:24:20,625 --> 00:24:24,921
And why did we almost get hit
by a shooting star?
431
00:24:24,962 --> 00:24:26,714
-[machine beeping]
-Well, I guess we're
432
00:24:26,756 --> 00:24:30,677
at a higher altitude
than we really need to be.
433
00:24:30,760 --> 00:24:32,095
Gee, you think?
434
00:24:32,178 --> 00:24:37,600
According to my calculations,
we need to do
a slight realignment
435
00:24:37,684 --> 00:24:39,143
to the directional gyros.
436
00:24:39,185 --> 00:24:42,313
I've never really
tested it before now,
437
00:24:42,355 --> 00:24:44,982
but stand by.
438
00:24:45,024 --> 00:24:46,317
Ten, nine,
439
00:24:46,359 --> 00:24:48,778
-eight--
-Hey, uh,
440
00:24:48,861 --> 00:24:51,823
Santa doesn't
have all day,
Poindexter.
441
00:24:51,864 --> 00:24:54,575
[Poindexter] Oh well, then,
here goes.
442
00:24:54,659 --> 00:24:56,452
-Fire thrusters!
-[machine beeps]
443
00:24:56,494 --> 00:24:58,204
[thrusters roar]
444
00:24:58,246 --> 00:25:01,541
[Poindexter screams]
Hold on!
445
00:25:01,958 --> 00:25:04,794
[both exclaiming]
446
00:25:07,505 --> 00:25:10,216
[dramatic music plays]
447
00:25:10,299 --> 00:25:12,635
This is even better
than I thought,
448
00:25:12,677 --> 00:25:14,679
people are miserable!
449
00:25:14,721 --> 00:25:15,930
They can't shop.
450
00:25:15,972 --> 00:25:17,765
-They can't drive.
-[horn honking]
451
00:25:17,849 --> 00:25:20,101
They can't even ski.
452
00:25:20,184 --> 00:25:22,520
They've never seen
so much snow,
453
00:25:22,562 --> 00:25:23,980
and for sure,
454
00:25:24,022 --> 00:25:27,442
Santa will never get through
this cataclysmic episode
455
00:25:27,525 --> 00:25:30,653
of barometric calamity!
456
00:25:30,737 --> 00:25:33,156
[evil laugh]
457
00:25:33,197 --> 00:25:35,658
Rock, Rock, where are you?
458
00:25:35,700 --> 00:25:40,038
Where is he when I need him?
The oaf!
459
00:25:45,418 --> 00:25:47,086
Rock, Rock!
460
00:25:47,128 --> 00:25:50,798
What are you doing out there,
making snow angels?
461
00:25:50,882 --> 00:25:53,134
Get back in here to work.
462
00:25:53,176 --> 00:25:55,720
The snow blower
needs to be stoked
463
00:25:55,762 --> 00:25:58,389
with more of my
secret freeze pellets.
464
00:25:58,473 --> 00:26:00,892
Look at him!
465
00:26:00,975 --> 00:26:04,145
Oh, the humiliation.
466
00:26:04,228 --> 00:26:04,812
Hmm?
467
00:26:04,854 --> 00:26:07,106
Perhaps Rock
is onto something.
468
00:26:07,190 --> 00:26:10,818
This could be a perfect
opportunity to go outside
469
00:26:10,860 --> 00:26:12,862
and wander through the streets
470
00:26:12,904 --> 00:26:15,448
to witness my handiwork.
471
00:26:23,414 --> 00:26:23,956
Come on, Rock,
472
00:26:24,040 --> 00:26:24,916
I need your brawn
473
00:26:24,999 --> 00:26:29,671
before your brain freezes
in the snow.
474
00:26:32,090 --> 00:26:33,383
Huh?
475
00:26:34,801 --> 00:26:35,802
Now, mush!
476
00:26:36,928 --> 00:26:40,264
Uh, what's my motivation?
477
00:26:40,723 --> 00:26:41,724
Hmm?
478
00:26:41,808 --> 00:26:42,350
This should do the trick.
479
00:26:42,392 --> 00:26:44,102
[sniffs]
480
00:26:46,604 --> 00:26:49,357
Pastrami on rye?
481
00:26:49,440 --> 00:26:51,401
Now you're talking.
482
00:26:55,363 --> 00:26:57,198
That's it, boy.
483
00:26:57,281 --> 00:26:58,825
Straight, Rock!
484
00:26:58,866 --> 00:27:01,494
Come on, Rock,
get the sandwich!
485
00:27:01,577 --> 00:27:02,912
Get the sandwich!
486
00:27:06,958 --> 00:27:08,209
[Rock] Ow! My head.
487
00:27:09,836 --> 00:27:11,462
[Professor] All right, stop.
488
00:27:11,546 --> 00:27:14,674
Far enough!
489
00:27:14,757 --> 00:27:15,299
-Shh!
-[baby whimpers]
490
00:27:15,341 --> 00:27:17,802
Let's look inside.
491
00:27:18,302 --> 00:27:20,680
Awe, ain't that nice?
492
00:27:20,763 --> 00:27:22,306
Shh. Shh.
493
00:27:22,348 --> 00:27:24,308
Look and listen.
494
00:27:24,684 --> 00:27:26,936
[baby cooing]
495
00:27:28,021 --> 00:27:32,275
[reporter] And now the latest
on the street report
496
00:27:32,358 --> 00:27:33,609
from Steve Slalom.
497
00:27:33,693 --> 00:27:34,861
Steve?
498
00:27:34,944 --> 00:27:36,362
Steve?
499
00:27:36,446 --> 00:27:36,821
Steve?
500
00:27:36,904 --> 00:27:37,905
Steve!
501
00:27:37,989 --> 00:27:41,159
[shivering] Okay, Hal.
502
00:27:41,242 --> 00:27:42,952
Steve Slalom here
503
00:27:42,994 --> 00:27:44,787
and I gotta tell ya,
504
00:27:44,829 --> 00:27:46,372
it's still snowing!
505
00:27:46,456 --> 00:27:50,293
There doesn't seem to be
any stopping in sight.
506
00:27:50,376 --> 00:27:54,255
Snow, snow and more snow!
507
00:27:54,297 --> 00:27:55,590
And still snow-word
508
00:27:55,673 --> 00:27:58,634
from Santa Claus.
509
00:27:58,676 --> 00:28:01,304
Hey! Where's my car?
510
00:28:01,387 --> 00:28:02,597
Don't worry, kids,
511
00:28:02,680 --> 00:28:04,265
Santa will find a way.
512
00:28:04,349 --> 00:28:05,350
Huh?
513
00:28:05,433 --> 00:28:06,392
[sighs]
514
00:28:06,434 --> 00:28:09,062
Soon the whole world
will be miserable!
515
00:28:09,145 --> 00:28:12,523
Just like I was
when I was a child.
516
00:28:12,899 --> 00:28:14,233
[sniffing]
517
00:28:14,317 --> 00:28:16,569
Mmm. Ham!
518
00:28:16,652 --> 00:28:19,030
[sizzles]
519
00:28:22,492 --> 00:28:24,118
Mmm.
520
00:28:24,577 --> 00:28:25,536
Wha--?
521
00:28:25,620 --> 00:28:28,164
Hey!
522
00:28:28,748 --> 00:28:32,460
[groans]
523
00:28:34,170 --> 00:28:35,213
Huh?
524
00:28:35,254 --> 00:28:37,423
[groans]
525
00:28:37,507 --> 00:28:38,549
Hmm?
526
00:28:38,591 --> 00:28:40,051
[exclaims]
527
00:28:42,136 --> 00:28:43,471
[groans]
528
00:28:45,098 --> 00:28:47,642
What's the matter with you?
529
00:28:47,725 --> 00:28:50,770
Let go! Let go!
530
00:28:50,853 --> 00:28:52,021
No time to play around.
531
00:28:52,063 --> 00:28:55,566
We have to get back
to laboratory!
532
00:28:55,608 --> 00:28:58,569
I'm not playing.
533
00:28:58,653 --> 00:28:59,946
Hold still.
534
00:29:00,029 --> 00:29:03,491
This will hurt you
more than it will hurt me.
535
00:29:03,533 --> 00:29:07,161
[Rock] I know it will.
536
00:29:08,329 --> 00:29:09,288
[both] Huh?
537
00:29:09,372 --> 00:29:10,581
It's Santa!
538
00:29:10,665 --> 00:29:13,084
Hurray!
539
00:29:13,167 --> 00:29:15,878
-[drilling]
-Hold still, I say!
540
00:29:18,089 --> 00:29:21,926
Ah, yes, the tongs!
541
00:29:21,968 --> 00:29:25,471
[Rock] Not the tongs!
542
00:29:26,055 --> 00:29:27,515
[grunting]
543
00:29:29,350 --> 00:29:31,019
[both] Santa!
544
00:29:31,102 --> 00:29:32,186
Huh?
545
00:29:32,228 --> 00:29:35,231
[groans]
546
00:29:35,857 --> 00:29:38,443
Ah! Mommy!
547
00:29:39,861 --> 00:29:40,486
Just a little...
548
00:29:42,530 --> 00:29:43,614
...more!
549
00:29:43,698 --> 00:29:45,241
[straining]
550
00:29:46,743 --> 00:29:49,078
Ah!
551
00:29:49,162 --> 00:29:51,456
-[crash]
-[both grunting]
552
00:29:51,873 --> 00:29:53,332
Ow! Whoa!
553
00:29:53,416 --> 00:29:55,543
Ah! Ow! Ow!
554
00:30:00,757 --> 00:30:04,594
Look out below!
555
00:30:05,970 --> 00:30:06,846
Killer squirrels!
556
00:30:06,888 --> 00:30:10,475
Let go of me!
557
00:30:10,516 --> 00:30:13,227
Ouch! Hey!
558
00:30:13,311 --> 00:30:13,936
Ow!
559
00:30:14,020 --> 00:30:16,105
-[bird screeches]
-Birds!
560
00:30:16,189 --> 00:30:20,276
No! [indistinct] Yeeow!
561
00:30:25,698 --> 00:30:26,699
Whew!
562
00:30:26,783 --> 00:30:27,992
[panting]
563
00:30:28,076 --> 00:30:29,660
That was close.
564
00:30:32,622 --> 00:30:36,209
I wonder where
the Professor is?
565
00:30:36,292 --> 00:30:38,795
-[Professor] Look out!
-Huh?
566
00:30:39,629 --> 00:30:40,880
Gang way!
567
00:30:40,963 --> 00:30:42,757
[screaming]
568
00:30:46,386 --> 00:30:48,179
Oy vey!
569
00:30:48,262 --> 00:30:49,305
[screaming]
570
00:30:54,602 --> 00:30:56,187
I think I'm okay.
571
00:30:56,229 --> 00:30:59,607
-[ice cracking]
-Then again maybe not!
572
00:30:59,691 --> 00:31:01,651
Ah!
573
00:31:04,612 --> 00:31:06,030
[gurgles] Help!
574
00:31:10,243 --> 00:31:13,037
It did say,
"No swimming", Professor.
575
00:31:13,121 --> 00:31:17,667
[Professor mumbles]
576
00:31:27,385 --> 00:31:28,302
We are back on course.
577
00:31:28,386 --> 00:31:31,014
That's more like it.
578
00:31:31,097 --> 00:31:33,182
For a while,
I thought we were going
579
00:31:33,266 --> 00:31:36,060
to have to spend
Christmas on the moon.
580
00:31:37,311 --> 00:31:41,190
Speaking of the moon,
do you see what I see?
581
00:31:41,232 --> 00:31:43,818
[Poindexter] It appears
that we have picked up
582
00:31:43,901 --> 00:31:45,611
a lunar hitchhiker.
583
00:31:45,653 --> 00:31:50,783
[moon jabbers]
584
00:31:56,789 --> 00:31:59,667
Do you suppose that was...
585
00:31:59,751 --> 00:32:02,545
The man in the moon?
586
00:32:02,628 --> 00:32:06,007
-Nah.
-[both laugh]
587
00:32:07,091 --> 00:32:09,802
I guess things will
be smoother sailing
588
00:32:09,886 --> 00:32:11,137
from here on to the North Pole.
589
00:32:11,179 --> 00:32:13,598
Right, Poindexter?
590
00:32:13,639 --> 00:32:17,393
Well, uh, not exactly.
591
00:32:18,478 --> 00:32:19,187
[rumbling]
592
00:32:21,314 --> 00:32:23,316
-[alarm blaring]
-It appears that we are heading
593
00:32:23,399 --> 00:32:27,487
into an unavoidable
electrical storm.
594
00:32:27,528 --> 00:32:28,529
What?
595
00:32:30,365 --> 00:32:31,616
[computer]
Fasten seatbelts.
596
00:32:31,657 --> 00:32:33,993
An electrical storm.
What next?
597
00:32:34,035 --> 00:32:39,916
[computer] Don't ask
if you really don't want
to know the answer, Cat.
598
00:32:39,957 --> 00:32:42,293
I am unable to control
599
00:32:42,335 --> 00:32:44,545
the pitch and roll
of our vehicle.
600
00:32:44,629 --> 00:32:47,715
I'm afraid we will have to
make a crash landing.
601
00:32:47,799 --> 00:32:50,343
Hmm. Crash landing?
602
00:32:50,385 --> 00:32:53,262
I don't like anything
with the word "crash" in it.
603
00:32:53,304 --> 00:32:55,473
I have a better idea.
604
00:32:57,266 --> 00:33:00,353
What are you doing,
Mr. Felix?
605
00:33:02,522 --> 00:33:04,232
Hang on.
606
00:33:07,443 --> 00:33:11,072
Okay, magic bag,
do your stuff!
607
00:33:14,075 --> 00:33:16,703
[Professor] A hang glider!
608
00:33:16,744 --> 00:33:18,079
How ingenious!
609
00:33:18,121 --> 00:33:21,499
[Felix] That looks like
a good place to land.
610
00:33:23,376 --> 00:33:25,545
-Nice landing.
-Thanks!
611
00:33:25,628 --> 00:33:30,216
I can always count
on my magic bag.
612
00:33:30,925 --> 00:33:32,844
Where do you think
we are, Poinzy?
613
00:33:32,885 --> 00:33:35,346
I don't know, Mr. Felix,
614
00:33:35,430 --> 00:33:37,974
but it sure is cold
as an atom's proton.
615
00:33:38,057 --> 00:33:40,727
I better insulate myself.
616
00:33:40,810 --> 00:33:43,271
[beeps]
617
00:33:44,605 --> 00:33:47,650
Ah, that's better.
618
00:33:47,692 --> 00:33:50,278
Not bad,
but not my style.
619
00:33:50,862 --> 00:33:54,115
Okay, magic bag, voila!
620
00:33:54,198 --> 00:33:55,074
Hmm?
621
00:33:55,158 --> 00:33:57,118
-Nice material.
-[plane buzzes]
622
00:33:57,201 --> 00:33:59,328
Well, there it goes.
623
00:34:01,247 --> 00:34:05,585
Two whole hours of work
building that machine,
624
00:34:05,668 --> 00:34:07,086
down the drain.
625
00:34:07,545 --> 00:34:09,797
I want to go home.
626
00:34:09,881 --> 00:34:11,549
Don't worry, Poinzy.
627
00:34:11,632 --> 00:34:14,260
Let's just head that way,
towards the Northern Lights.
628
00:34:14,344 --> 00:34:18,097
My instincts tell me
that will lead us to Santa.
629
00:34:18,181 --> 00:34:20,725
Call it, cat's intuition.
630
00:34:22,143 --> 00:34:23,895
[wind howling]
631
00:34:23,936 --> 00:34:27,815
[shivers] C-c-c-cold!
632
00:34:29,650 --> 00:34:32,904
Hmm? What are they?
633
00:34:32,987 --> 00:34:35,865
I don't know but they're popping
up everywhere.
634
00:34:35,948 --> 00:34:36,783
[popping]
635
00:34:36,866 --> 00:34:38,368
I don't like the looks of this.
636
00:34:39,577 --> 00:34:41,996
We better run for it, Poinzy.
637
00:34:45,541 --> 00:34:47,377
They're gaining on us!
638
00:34:47,960 --> 00:34:49,253
Faster, Poindexter!
639
00:34:49,295 --> 00:34:55,593
Unfortunately I am already
running at my maximum speed!
640
00:34:55,677 --> 00:34:56,636
[screams]
641
00:34:59,889 --> 00:35:03,351
Look, a tree!
Maybe we can climb it.
642
00:35:06,854 --> 00:35:08,523
Or maybe not.
643
00:35:08,564 --> 00:35:11,693
Oh, this is
quite distressing.
644
00:35:11,776 --> 00:35:12,360
Stand back, Poinzy.
645
00:35:18,074 --> 00:35:19,742
Going up.
646
00:35:19,826 --> 00:35:21,786
[classical music plays]
647
00:35:21,869 --> 00:35:23,079
Hmm. Catchy tune.
648
00:35:23,162 --> 00:35:25,581
This is our stop.
649
00:35:29,711 --> 00:35:31,713
Now what?
650
00:35:31,754 --> 00:35:34,007
Looks like we're up a tree
without a paddle.
651
00:35:34,048 --> 00:35:39,178
Yes, and it appears
we are surrounded.
652
00:35:39,262 --> 00:35:41,764
What do we do,
Mr. Felix?
653
00:35:41,848 --> 00:35:42,974
I'm thinking, Poindexter.
654
00:35:43,016 --> 00:35:44,642
I'm thinking.
655
00:35:46,519 --> 00:35:48,688
[upbeat music plays]
656
00:35:58,823 --> 00:36:01,617
Here comes the boss.
657
00:36:01,659 --> 00:36:06,873
Well everyone,
I'm sure you're all aware
of the weather situation.
658
00:36:06,914 --> 00:36:08,458
It's really quite distressing,
659
00:36:08,499 --> 00:36:12,211
and I must confess,
it looks rather bleak.
660
00:36:12,253 --> 00:36:16,007
I also know that if anyone
can get through this...
661
00:36:16,049 --> 00:36:17,300
[all] We can!
662
00:36:17,383 --> 00:36:19,052
Ho, ho, ho.
663
00:36:19,135 --> 00:36:21,679
That's right,
my hard working elves.
664
00:36:21,763 --> 00:36:24,098
And we've never
canceled Christmas yet,
665
00:36:24,140 --> 00:36:27,977
although there's a first
time for everything.
666
00:36:28,061 --> 00:36:29,687
I heard that, Santa.
667
00:36:29,771 --> 00:36:30,438
[sighs]
668
00:36:30,480 --> 00:36:34,400
All right,
as you were, everybody.
669
00:36:36,944 --> 00:36:38,029
All right.
670
00:36:38,071 --> 00:36:39,113
[slurps]
671
00:36:39,155 --> 00:36:41,282
Back to work, everybody.
672
00:36:42,617 --> 00:36:44,494
[alarm blares]
673
00:36:44,577 --> 00:36:45,995
[bell rings]
674
00:36:47,538 --> 00:36:49,415
[upbeat music plays]
675
00:36:53,628 --> 00:36:55,922
[Mrs. Claus]
Now don't get upset, Papa.
676
00:36:55,963 --> 00:36:57,840
Remember your blood pressure.
677
00:36:57,882 --> 00:37:00,343
My dear, how can I not be upset?
678
00:37:00,426 --> 00:37:02,720
The world is covered
in so much snow
679
00:37:02,804 --> 00:37:03,680
and the storm doesn't appear
to be letting up.
680
00:37:03,763 --> 00:37:08,017
We can't even get
the sleigh out.
681
00:37:08,101 --> 00:37:09,936
Now how can I tell
all those kids
682
00:37:09,977 --> 00:37:11,896
that Christmas won't
be here this year?
683
00:37:11,979 --> 00:37:16,359
Oh my, and they
were so good this year, too.
684
00:37:17,026 --> 00:37:20,697
Why do I always
have to get the shoveling job?
685
00:37:20,738 --> 00:37:25,118
Yeah! We better get a raise
after this Christmas.
686
00:37:25,201 --> 00:37:26,452
I don't know
about you, chaps,
687
00:37:26,494 --> 00:37:30,665
but I don't see
how we'll ever get
688
00:37:26,494 --> 00:37:30,665
out of this pickle.
689
00:37:30,707 --> 00:37:33,334
Uh, spot of tea, anyone?
690
00:37:33,418 --> 00:37:37,005
I have to admit it, Mamma,
I don't know what else to do.
691
00:37:37,088 --> 00:37:39,799
We sure could use some help.
692
00:37:39,882 --> 00:37:42,927
Boy, we sure could
use some help.
693
00:37:43,136 --> 00:37:43,803
Look.
694
00:37:43,886 --> 00:37:48,182
The snowballs are changing.
695
00:37:51,686 --> 00:37:53,604
[bling]
696
00:37:53,688 --> 00:37:56,065
Hey, what are you
guys running for?
697
00:37:56,149 --> 00:37:57,650
Why are you up that tree?
698
00:37:57,734 --> 00:37:59,777
We just wanted to
introduce our selves
and say hi.
699
00:37:59,819 --> 00:38:02,196
We're Snow Kids!
700
00:38:02,238 --> 00:38:04,907
[chuckles] I heard of snowmen,
701
00:38:04,949 --> 00:38:06,701
but Snow Kids?
702
00:38:09,328 --> 00:38:11,080
I hope they're as
friendly as they seem.
703
00:38:11,164 --> 00:38:14,083
I'll check.
704
00:38:14,167 --> 00:38:14,959
[beeping]
705
00:38:15,001 --> 00:38:18,296
The reading from
my personalimeter
706
00:38:18,379 --> 00:38:21,674
indicates that they are
quite hospitable.
707
00:38:21,758 --> 00:38:22,759
Huh?
708
00:38:22,800 --> 00:38:25,261
They're friendly,
Mr. Felix.
709
00:38:25,345 --> 00:38:27,930
Let's not give them
a cool reception.
710
00:38:28,014 --> 00:38:29,265
[drum snare]
711
00:38:29,307 --> 00:38:33,686
Poindexter, again,
leave the comedy to me.
712
00:38:34,645 --> 00:38:37,065
Hey!
713
00:38:39,317 --> 00:38:39,984
Watch it!
714
00:38:40,026 --> 00:38:42,195
What are you trying to do?
715
00:38:42,236 --> 00:38:45,114
Hasn't anyone ever
taught you manners?
716
00:38:45,198 --> 00:38:48,076
Oh, sorry.
Actually, on the contrary,
717
00:38:48,159 --> 00:38:50,453
throwing snowballs
is good manners.
718
00:38:50,536 --> 00:38:52,372
You see, that's a
Snow Kid's custom
719
00:38:52,455 --> 00:38:54,582
for welcoming people
to our village.
720
00:38:54,665 --> 00:38:56,250
It's a sign of respect.
721
00:38:56,292 --> 00:38:59,712
I'd hate to see what you do
if you don't respect someone.
722
00:38:59,796 --> 00:39:04,008
Anyway, I'm glad we got
the local customs
out of the way.
723
00:39:04,050 --> 00:39:04,967
I'm Felix the Cat,
724
00:39:05,009 --> 00:39:08,763
and this is my friend,
Poindexter.
725
00:39:08,846 --> 00:39:10,973
My name is Chilly,
and this is Icy,
726
00:39:11,015 --> 00:39:13,601
and that's Sleet, and Snowflake.
727
00:39:13,643 --> 00:39:15,895
And what's your name?
728
00:39:16,270 --> 00:39:17,188
[indistinct]
729
00:39:17,271 --> 00:39:21,150
Uh, can you run
that past me again?
730
00:39:21,234 --> 00:39:22,276
Oh. [laughs]
731
00:39:22,360 --> 00:39:23,945
That's Zaza, Felix.
732
00:39:24,028 --> 00:39:25,947
She's a little on the shy side,
733
00:39:26,030 --> 00:39:27,824
but she'll thaw out eventually.
734
00:39:27,907 --> 00:39:29,951
[everyone laughs]
735
00:39:35,415 --> 00:39:38,960
Uh, I hate to interrupt
this repartee,
736
00:39:39,002 --> 00:39:40,128
but you said village?
737
00:39:40,211 --> 00:39:43,756
I don't see a village anywhere.
738
00:39:43,798 --> 00:39:45,591
Well, that's because you're
not looking carefully enough.
739
00:39:45,633 --> 00:39:50,013
Try to look between
the snowflakes, there.
740
00:39:58,062 --> 00:39:59,022
[Poindexter] I see it!
741
00:39:59,105 --> 00:40:03,609
[Felix] Me too, Poinzy.
742
00:40:03,693 --> 00:40:05,653
Where's our manners,
everyone?
743
00:40:05,737 --> 00:40:09,574
Let's invite our new friends
in for a snow cone.
744
00:40:09,657 --> 00:40:10,533
Yeah, right!
745
00:40:10,616 --> 00:40:13,411
Come on, [laughs]
let's go!
746
00:40:13,453 --> 00:40:16,289
If you follow
the snowflakes
747
00:40:16,330 --> 00:40:18,249
And look in-between
748
00:40:18,332 --> 00:40:20,460
You'll see where we live
749
00:40:20,501 --> 00:40:22,754
Is like a snowy dream
750
00:40:22,795 --> 00:40:24,672
If we follow the snowflakes
751
00:40:24,714 --> 00:40:26,132
We'll be home really fast
752
00:40:26,174 --> 00:40:29,677
And munch a bunch
of snow cones
753
00:40:29,719 --> 00:40:31,679
And have some fun at last
754
00:40:31,763 --> 00:40:34,974
It's a hap-hap-happy day
755
00:40:35,016 --> 00:40:36,059
Snowflakes, snowflakes
756
00:40:36,142 --> 00:40:39,937
When we make friends
this way
757
00:40:41,147 --> 00:40:43,399
It's a hap-hap-happy
758
00:40:43,441 --> 00:40:45,151
Happy day
759
00:40:45,234 --> 00:40:49,906
And we'd love
for you to stay
760
00:40:49,947 --> 00:40:54,494
Yeah we'd love
761
00:40:49,947 --> 00:40:54,494
for you to stay
762
00:40:54,535 --> 00:40:56,704
If you follow
the snowflakes
763
00:40:56,746 --> 00:40:58,831
Snowflakes, snowflakes
764
00:40:58,873 --> 00:41:02,627
[Chilly] We're just in time
for the snowboard contest, look.
765
00:41:03,378 --> 00:41:05,880
[rock music plays]
766
00:41:40,623 --> 00:41:42,625
Snow Kids rock
767
00:41:42,667 --> 00:41:44,711
Snow Kids rule
768
00:41:44,752 --> 00:41:46,796
Snow Kids are cool
769
00:41:48,464 --> 00:41:50,466
Snow Kids rock
770
00:41:50,508 --> 00:41:52,176
Snow Kids rule
771
00:41:52,218 --> 00:41:55,680
Snow Kids are cool
772
00:41:58,891 --> 00:42:02,228
[rhythmic drums play]
773
00:42:36,054 --> 00:42:36,721
Snow Kids rock
774
00:42:36,763 --> 00:42:39,474
Snow Kids rule
775
00:42:39,515 --> 00:42:41,184
Snow Kids are cool!
776
00:42:41,684 --> 00:42:44,562
Snow Kids rock
777
00:42:44,604 --> 00:42:46,481
Snow Kids rule
778
00:42:46,522 --> 00:42:49,233
Snow Kids are cool!
779
00:42:56,407 --> 00:42:58,910
[rock music continues]
780
00:43:13,925 --> 00:43:17,178
Snow Kids rock
781
00:43:17,220 --> 00:43:19,097
Snow Kids rule
782
00:43:19,138 --> 00:43:20,890
Snow Kids are cool
783
00:43:22,433 --> 00:43:24,727
Snow Kids rock
784
00:43:24,769 --> 00:43:26,479
Snow Kids rule
785
00:43:26,521 --> 00:43:29,148
Snow Kids are cool
786
00:43:29,232 --> 00:43:30,316
Yay!
787
00:43:34,404 --> 00:43:35,613
Ooh!
788
00:43:55,299 --> 00:43:57,260
Snow Kids rock
789
00:43:57,301 --> 00:43:59,595
Snow Kids rule
790
00:43:59,637 --> 00:44:02,306
Snow Kids are cool
791
00:44:02,348 --> 00:44:04,726
Snow Kids rock
792
00:44:04,767 --> 00:44:06,269
Snow Kids rule
793
00:44:06,352 --> 00:44:09,772
Snow Kids are cool
794
00:44:31,586 --> 00:44:34,047
[cheering]
795
00:44:34,130 --> 00:44:36,424
[announcer]
And the winner of
the snow board contest...
796
00:44:36,507 --> 00:44:38,301
is Felix the Cat!
797
00:44:43,890 --> 00:44:46,684
And that's why we're here.
798
00:44:46,726 --> 00:44:48,019
We came to help save Santa
799
00:44:48,102 --> 00:44:52,273
so that he can deliver
presents to kids
all over the world.
800
00:44:52,315 --> 00:44:56,319
Gee, that's a great idea,
Felix.
801
00:44:56,402 --> 00:44:57,320
Yeah, right.
802
00:44:57,403 --> 00:45:00,490
We'll help you and Santa
any way we can, Felix.
803
00:45:00,531 --> 00:45:03,868
-[cheering]
-Yeah!
804
00:45:03,910 --> 00:45:08,122
Uh, wait, Felix,
there is one small problem.
805
00:45:08,206 --> 00:45:09,415
What's that, Chilly?
806
00:45:09,499 --> 00:45:10,833
The only way to get
to the North Pole from here
807
00:45:10,875 --> 00:45:13,961
is through the Ice Forest.
808
00:45:14,003 --> 00:45:16,589
Why is that
a problem, Chilly?
809
00:45:16,673 --> 00:45:19,467
[all]
Because it's haunted!
810
00:45:19,550 --> 00:45:21,594
[gasps]
811
00:45:21,678 --> 00:45:25,014
Uh, H-Haunted Ice Forest?
812
00:45:25,098 --> 00:45:28,685
That does not sound
like a very good plan to me.
813
00:45:28,768 --> 00:45:33,064
Sorry, it's the only way.
814
00:45:33,106 --> 00:45:34,524
It's that way.
815
00:45:34,607 --> 00:45:38,361
Well, let's go.
Righty-O.
816
00:45:47,745 --> 00:45:51,207
[Felix] "Haunted ice Forest,
A half a mile."
817
00:45:51,833 --> 00:45:55,294
"Not to late to turn back!"
818
00:46:00,800 --> 00:46:03,261
[eerie music plays]
819
00:46:04,262 --> 00:46:06,514
[Felix] "Haunted ice Forest.
820
00:46:06,597 --> 00:46:09,684
Enter at your own risk!
821
00:46:09,767 --> 00:46:12,270
'Cause you're crazy if you do!"
822
00:46:13,604 --> 00:46:15,523
[thunder rumbles]
823
00:46:17,275 --> 00:46:19,193
Well, this is it.
824
00:46:19,277 --> 00:46:19,861
Is everybody ready?
825
00:46:19,944 --> 00:46:23,156
-Sleet?
-Ready!
826
00:46:23,239 --> 00:46:23,614
Chilly?
827
00:46:23,698 --> 00:46:24,699
Set!
828
00:46:24,782 --> 00:46:25,783
Icy?
829
00:46:25,825 --> 00:46:27,994
You bet!
830
00:46:28,036 --> 00:46:29,078
Snowflake?
831
00:46:29,120 --> 00:46:32,373
Okay, and so is Zaza.
832
00:46:32,749 --> 00:46:34,459
Poindexter?
833
00:46:35,543 --> 00:46:36,669
[yells] Poindexter!
834
00:46:36,711 --> 00:46:38,129
Oh, all right.
835
00:46:38,212 --> 00:46:41,341
But it is against
my better judgment.
836
00:46:41,424 --> 00:46:43,134
Let's rock!
837
00:46:46,846 --> 00:46:49,432
[wolf howls]
838
00:46:50,725 --> 00:46:52,310
[distant voices]
839
00:46:52,393 --> 00:46:54,270
[cackles]
840
00:46:58,232 --> 00:47:00,485
[moans]
841
00:47:01,652 --> 00:47:03,154
[hoots]
842
00:47:03,946 --> 00:47:06,657
Actually this isn't that bad.
843
00:47:06,699 --> 00:47:10,578
I thought it would be
much worse.
844
00:47:10,661 --> 00:47:15,583
[speaking indistinctly]
845
00:47:21,255 --> 00:47:23,341
[screams]
846
00:47:23,383 --> 00:47:25,802
Don't be scared, Zaza,
847
00:47:25,843 --> 00:47:27,512
it's only your reflection.
848
00:47:27,595 --> 00:47:30,139
[rumbles]
849
00:47:30,181 --> 00:47:32,600
[heavy footsteps stomping]
850
00:47:38,731 --> 00:47:40,066
[distant growl]
851
00:47:40,108 --> 00:47:41,693
What was that?
852
00:47:41,734 --> 00:47:44,237
I have an uneasy feeling
853
00:47:44,278 --> 00:47:45,321
that the Snow Kids
854
00:47:45,405 --> 00:47:49,117
didn't tell us everything
about the Ice Forest
855
00:47:49,200 --> 00:47:51,119
that they could have,
Mr. Felix.
856
00:47:51,160 --> 00:47:54,831
If there's anything
you'd like to tell us, Sleet,
857
00:47:54,914 --> 00:47:57,625
now would be a good time.
858
00:47:57,667 --> 00:47:59,002
Do you know
what that was?
859
00:47:59,085 --> 00:48:02,255
Oh, that's just the uh...
860
00:48:02,296 --> 00:48:03,506
[coughs]
861
00:48:03,548 --> 00:48:05,341
Snow monster. [coughs]
862
00:48:05,425 --> 00:48:06,050
The what?
863
00:48:06,134 --> 00:48:10,263
I think he said,
Snow monster!
864
00:48:10,304 --> 00:48:11,848
[growls]
865
00:48:17,937 --> 00:48:20,231
[roars]
866
00:48:20,606 --> 00:48:22,567
Let's slide!
867
00:48:23,151 --> 00:48:24,861
Huh?
868
00:48:26,320 --> 00:48:27,572
[growls]
869
00:48:42,003 --> 00:48:44,255
[all scream]
870
00:48:45,798 --> 00:48:47,467
[grunts]
871
00:48:56,642 --> 00:48:57,143
[all] Whew!
872
00:48:57,226 --> 00:48:59,979
[panting]
873
00:49:03,775 --> 00:49:06,194
-[roars]
-[all scream]
874
00:49:07,820 --> 00:49:10,031
[Poindexter] Over there!
875
00:49:10,114 --> 00:49:12,200
Looks like the way out!
876
00:49:14,577 --> 00:49:15,620
Dead end.
877
00:49:15,661 --> 00:49:17,872
Oh, no! Trapped!
878
00:49:17,955 --> 00:49:19,457
What do we do know?
879
00:49:19,540 --> 00:49:20,416
Don't worry,
880
00:49:20,500 --> 00:49:24,295
this is were my magic bag
comes in handy.
881
00:49:24,337 --> 00:49:25,963
[all] Wow!
882
00:49:26,005 --> 00:49:28,883
Ooh! Cool!
883
00:49:28,966 --> 00:49:31,511
Magic bag toboggan.
884
00:49:31,552 --> 00:49:32,762
[growls] Huh?
885
00:49:32,804 --> 00:49:36,849
Come on, everybody,
hop on and hold tight.
886
00:49:36,933 --> 00:49:38,601
[heavy foot steps approach]
887
00:49:38,643 --> 00:49:43,147
There ain't a monster I know
who can catch my magic bag
toboggan.
888
00:49:43,898 --> 00:49:44,941
Here we go!
889
00:49:45,024 --> 00:49:46,401
[roars]
890
00:49:47,652 --> 00:49:49,362
[Felix] Yippy!
891
00:49:49,404 --> 00:49:51,114
[all] Wee!
892
00:50:06,587 --> 00:50:09,257
[Felix] Everybody, lean forward!
893
00:50:09,924 --> 00:50:11,467
[Snow Kid] Wee!
894
00:50:11,509 --> 00:50:12,927
Yeah!
895
00:50:13,302 --> 00:50:14,846
[squawking]
896
00:50:16,097 --> 00:50:18,683
[cheering]
897
00:50:22,186 --> 00:50:23,813
[growls]
898
00:50:24,856 --> 00:50:26,774
[screams]
899
00:50:26,858 --> 00:50:29,277
Huh?
900
00:50:29,318 --> 00:50:30,820
[whimpers]
901
00:50:32,572 --> 00:50:34,449
Bye-bye.
902
00:50:35,158 --> 00:50:36,284
[screams]
903
00:50:45,126 --> 00:50:48,838
[sports-themed music plays]
904
00:50:48,921 --> 00:50:49,630
[whistle blows]
905
00:50:51,257 --> 00:50:54,302
[all exclaim]
906
00:50:58,473 --> 00:51:01,309
[Chilly] Where's the brakes?
907
00:51:01,392 --> 00:51:03,102
Look out!
908
00:51:03,144 --> 00:51:05,104
Here we come!
909
00:51:06,022 --> 00:51:07,732
-[distant screams]
-Huh?
910
00:51:07,774 --> 00:51:10,568
What-- What's all that
commotion out there?
911
00:51:14,572 --> 00:51:17,658
[Felix] Yeow!
912
00:51:17,742 --> 00:51:19,369
[crashes]
913
00:51:21,162 --> 00:51:23,414
[groans]
914
00:51:28,503 --> 00:51:31,422
Look, gang! It's him!
It's Santa!
915
00:51:31,464 --> 00:51:35,385
Why, it's Felix the Cat.
And Poindexter!
916
00:51:35,426 --> 00:51:38,888
And Icy, Chilly, Sleet,
Snowflake and...
917
00:51:38,971 --> 00:51:41,265
Ho ho ho. Zaza.
918
00:51:42,183 --> 00:51:43,601
[all] Wow!
919
00:51:43,643 --> 00:51:47,230
He really does know
everybody's names.
920
00:51:47,271 --> 00:51:48,481
What are you doing here?
921
00:51:48,564 --> 00:51:51,401
Well, it's a long story,
Mr. Claus.
922
00:51:51,442 --> 00:51:54,612
But my friends and I
are here to save you.
923
00:51:54,696 --> 00:51:58,157
You're here to save me?
Ho ho ho.
924
00:51:58,241 --> 00:52:01,828
It looks like you're
the ones who need saving.
925
00:52:02,245 --> 00:52:03,788
[whistles]
926
00:52:08,167 --> 00:52:12,380
There you go.
Now come inside and get warm.
927
00:52:12,463 --> 00:52:14,424
And please call me Santa.
928
00:52:14,465 --> 00:52:18,845
By the way, Felix,
that's some bag you have there.
929
00:52:18,886 --> 00:52:21,222
It would make a wonderful toy.
930
00:52:21,264 --> 00:52:26,436
Sorry, Santa, but my magic bag
is a one-of-a-kind.
931
00:52:27,228 --> 00:52:28,479
[all laugh]
932
00:52:28,563 --> 00:52:32,442
All right then,
let's all go inside.
933
00:52:37,196 --> 00:52:40,158
Welcome to my home.
934
00:52:40,199 --> 00:52:42,285
[all] Wow!
935
00:52:42,326 --> 00:52:45,413
[Felix] Gee, everything
a kid could ever dream of.
936
00:52:52,420 --> 00:52:55,548
[Poindexter] A state of the art
play center.
937
00:52:55,590 --> 00:52:57,675
Yep, we've got all
the latest games.
938
00:52:57,759 --> 00:53:02,722
Our elves test
every game personally.
939
00:53:02,805 --> 00:53:04,140
A little too much sometimes.
940
00:53:06,851 --> 00:53:11,439
And over there we have
our very own sports complex.
941
00:53:11,522 --> 00:53:13,441
As you can see,
the younger elves
942
00:53:13,524 --> 00:53:16,194
are very contentious
about testing the equipment.
943
00:53:16,277 --> 00:53:19,238
Especially the skateboards.
944
00:53:22,408 --> 00:53:25,536
And this is our
toy assembly line.
945
00:53:26,454 --> 00:53:29,165
The biggest and best
in the world.
946
00:53:31,209 --> 00:53:33,086
Toys, toys, toys
947
00:53:33,127 --> 00:53:35,421
For all the girls and boys
948
00:53:35,463 --> 00:53:40,468
Toys will fill
their hearts with joy
949
00:53:40,551 --> 00:53:43,221
We make them right
We make them right
950
00:53:43,304 --> 00:53:44,347
We make them fast
We make them fast
951
00:53:44,430 --> 00:53:46,808
We make them strong
We make them strong
952
00:53:46,891 --> 00:53:50,353
So they will last
So they will last
953
00:53:50,436 --> 00:53:51,688
A dolly here
A dolly here
954
00:53:51,729 --> 00:53:56,484
A robot there
955
00:53:56,526 --> 00:53:58,361
Roller blades
956
00:53:58,444 --> 00:54:01,948
Ten million pair
957
00:54:02,031 --> 00:54:03,241
Toys, toys, toys
958
00:54:03,282 --> 00:54:05,535
For all the girls and boys
959
00:54:05,576 --> 00:54:11,374
Toys will fill
their hearts with joy
960
00:54:11,457 --> 00:54:14,293
Toys, toys, toys
961
00:54:14,335 --> 00:54:16,838
Familiar and the next
962
00:54:16,921 --> 00:54:20,591
Toys, don't know
which one is best
963
00:54:20,633 --> 00:54:22,760
[whirring]
964
00:54:22,802 --> 00:54:24,178
Of course once the toys
are finished,
965
00:54:24,220 --> 00:54:27,640
we have to get them
to the children.
966
00:54:29,851 --> 00:54:31,728
[beeps]
967
00:54:32,603 --> 00:54:35,481
[beeping rapidly]
968
00:54:35,523 --> 00:54:39,777
Which brings us
to our weather navigation
control room.
969
00:54:39,819 --> 00:54:41,070
[Poindexter] Amazing!
970
00:54:41,112 --> 00:54:44,073
Directions on how
to get to the home
971
00:54:44,115 --> 00:54:46,784
of every kid in the world!
972
00:54:46,826 --> 00:54:47,535
Very cool!
973
00:54:47,994 --> 00:54:49,370
[laughs] Yes.
974
00:54:49,412 --> 00:54:53,249
And from here we can also
survey the weather
975
00:54:53,291 --> 00:54:54,292
from every part of the world.
976
00:54:54,334 --> 00:54:59,047
And I'm sure you're all aware
of the weather problems
977
00:54:59,130 --> 00:55:00,006
we face this Christmas.
978
00:55:00,089 --> 00:55:04,802
I've never seen a storm
like this in all my days.
979
00:55:05,720 --> 00:55:07,472
That's why we're here, Santa,
980
00:55:07,513 --> 00:55:10,391
to try to help you figure out
how to get out of this mess.
981
00:55:10,475 --> 00:55:14,479
Well, Felix, we sure could use
some help around here
982
00:55:14,562 --> 00:55:16,356
but I don't see how you can.
983
00:55:16,397 --> 00:55:17,774
Take a look at the information
984
00:55:17,857 --> 00:55:20,943
coming back from our satellites
circling the Earth.
985
00:55:20,985 --> 00:55:23,446
We launched the SWS...
986
00:55:23,488 --> 00:55:27,617
...uh, Santa Weather Satellite,
in 1957.
987
00:55:27,700 --> 00:55:30,370
It's been very reliable
ever since.
988
00:55:30,453 --> 00:55:34,791
So as you can see,
the weather situation
looks hopeless.
989
00:55:36,292 --> 00:55:37,794
Here's the information
you asked for, Santa.
990
00:55:37,835 --> 00:55:42,256
The weather is building up
but we still can't
figure out why
991
00:55:42,340 --> 00:55:44,717
or where the storm center
is originating from.
992
00:55:44,801 --> 00:55:47,887
If we knew that, maybe we
could do something about it.
993
00:55:47,970 --> 00:55:52,558
Hmm. Santa, do you mind if
I mix some modifications
994
00:55:52,600 --> 00:55:56,312
to your weather
forecasting apparatus?
995
00:55:56,354 --> 00:55:58,815
Well, I guess not.
996
00:55:58,856 --> 00:56:00,274
If you think it'll help.
997
00:56:00,358 --> 00:56:01,776
Don't worry, Santa,
998
00:56:01,818 --> 00:56:04,779
Poindexter was born
with a laptop in his hand.
999
00:56:05,780 --> 00:56:07,156
[computer]
You have email.
1000
00:56:07,240 --> 00:56:07,990
[Felix] Poindexter!
1001
00:56:08,074 --> 00:56:09,826
[Poindexter] Oh, all right.
1002
00:56:10,785 --> 00:56:13,705
Loading...
1003
00:56:15,790 --> 00:56:17,875
Locating...
1004
00:56:19,002 --> 00:56:22,714
[Poindexter] With some basic
trigonometric equations, Santa,
1005
00:56:22,797 --> 00:56:24,173
I have reprogrammed your system
1006
00:56:24,257 --> 00:56:30,221
to locate the source
of these disastrous
weather conditions.
1007
00:56:30,304 --> 00:56:33,057
Of course, your computer
is much slower
1008
00:56:33,141 --> 00:56:34,642
than the one I have at home,
1009
00:56:34,684 --> 00:56:37,812
but it should function
adequately for our purposes.
1010
00:56:37,895 --> 00:56:41,024
It's getting closer.
1011
00:56:41,941 --> 00:56:42,442
Closer.
1012
00:56:44,819 --> 00:56:45,403
Closer.
1013
00:56:47,238 --> 00:56:48,990
Still closer.
1014
00:56:50,158 --> 00:56:51,909
Almost there, Santa.
1015
00:56:51,993 --> 00:56:52,785
[keys clacking]
1016
00:57:01,377 --> 00:57:04,047
Closer.
1017
00:57:11,763 --> 00:57:12,555
Huh?
1018
00:57:15,600 --> 00:57:18,394
The Professor!
I should've known.
1019
00:57:18,478 --> 00:57:19,479
I'd hate to admit it
1020
00:57:19,520 --> 00:57:21,481
but you're right,
Mr. Felix.
1021
00:57:21,564 --> 00:57:26,569
It appears my Uncle
is up to no good again.
1022
00:57:26,652 --> 00:57:30,239
Santa, I think
we solved the problem.
1023
00:57:30,323 --> 00:57:31,407
Listen...
1024
00:57:31,449 --> 00:57:35,912
[Felix continues speaking
indistinctly]
1025
00:57:41,376 --> 00:57:45,171
Rock, my boy,
in a very short time,
1026
00:57:45,254 --> 00:57:46,673
Christmas will be over,
1027
00:57:46,714 --> 00:57:51,135
and no one will have gotten
any presents from Santa Claus.
1028
00:57:53,096 --> 00:57:54,514
[whirring]
1029
00:57:54,597 --> 00:57:56,474
Huh?
1030
00:57:59,394 --> 00:58:02,313
Whoa!
1031
00:58:02,355 --> 00:58:06,901
You numbskull!
1032
00:58:07,402 --> 00:58:07,944
Oops.
1033
00:58:12,532 --> 00:58:16,953
They should really label
those automatic hammocks better.
1034
00:58:17,036 --> 00:58:19,163
Don't you think, Professor?
1035
00:58:19,247 --> 00:58:20,498
[Professor mumbling]
1036
00:58:25,378 --> 00:58:30,091
Well, Felix, let's see
what that magic bag
of yours can really do.
1037
00:58:30,133 --> 00:58:32,885
Okay, Santa.
Here goes!
1038
00:58:38,266 --> 00:58:40,685
[upbeat music plays]
1039
00:59:05,918 --> 00:59:08,629
This ought to do the trick.
1040
00:59:08,671 --> 00:59:10,506
I'll take that, Felix.
1041
00:59:15,970 --> 00:59:18,181
[blows]
1042
00:59:22,352 --> 00:59:25,897
[cheering]
1043
00:59:31,694 --> 00:59:33,446
Thanks! You guys
can take it from here.
1044
00:59:36,324 --> 00:59:38,493
[motors running]
1045
00:59:38,576 --> 00:59:39,702
Good work, Felix.
1046
00:59:39,786 --> 00:59:43,206
We got the sleigh out
and the runway clear.
1047
00:59:43,247 --> 00:59:44,665
But that still doesn't
solve the problem
1048
00:59:44,749 --> 00:59:49,629
with my reindeer not
being able to see in
this blinding snow.
1049
00:59:49,671 --> 00:59:53,007
I've taken care of
that problem, Santa.
1050
00:59:53,091 --> 00:59:58,262
My little laser refracting
night vision bifocals.
1051
01:00:02,975 --> 01:00:06,145
And they look so cute, too.
1052
01:00:06,187 --> 01:00:07,105
Simply smashing.
1053
01:00:07,188 --> 01:00:09,357
I say that.
1054
01:00:09,440 --> 01:00:11,567
Well, this is it.
1055
01:00:11,651 --> 01:00:15,238
Looks like the kids might
get their toys after all.
1056
01:00:15,279 --> 01:00:17,323
[all cheering]
1057
01:00:17,407 --> 01:00:19,992
Come on, Snow Kids,
hop in.
1058
01:00:20,076 --> 01:00:22,912
You're in for the ride
of your lives.
1059
01:00:26,416 --> 01:00:28,292
[Elf]
Control tower to Santa.
1060
01:00:28,334 --> 01:00:30,545
You're cleared for takeoff,
Santa.
1061
01:00:30,628 --> 01:00:32,714
Taxi to runway one.
1062
01:00:34,382 --> 01:00:38,011
Okay. Good to go.
1063
01:00:40,888 --> 01:00:44,183
Hold on, everyone.
This is it.
1064
01:00:44,267 --> 01:00:47,812
Now, Dasher, now, Dancer.
Now, Prancer and Vixen.
1065
01:00:47,895 --> 01:00:51,733
On, Comet, on Cupid!
On, Donner and Blitzen!
1066
01:00:51,774 --> 01:00:52,692
Thanks, everybody!
1067
01:00:52,734 --> 01:00:55,695
We couldn't have
done it without you.
1068
01:00:55,778 --> 01:01:01,451
-[all cheering]
-Bye, Felix!
1069
01:01:05,580 --> 01:01:07,206
Well, we're off.
1070
01:01:07,290 --> 01:01:09,917
But I don't know how long
I can fly this sleigh
in this weather.
1071
01:01:09,959 --> 01:01:14,589
We should be able to rectify
that problem shortly.
1072
01:01:14,672 --> 01:01:17,967
The professor's lab
is right down there, Santa.
1073
01:01:18,009 --> 01:01:19,510
[Santa] Take her down, Donner.
1074
01:01:19,594 --> 01:01:20,345
Easy, Cupid.
1075
01:01:20,386 --> 01:01:21,971
That's it.
1076
01:01:26,100 --> 01:01:31,314
I say, that was a
jolly good landing, Guv.
1077
01:01:34,400 --> 01:01:35,818
This is good, Santa.
1078
01:01:35,860 --> 01:01:36,444
We'll take it from here.
1079
01:01:36,486 --> 01:01:39,280
Ready, Poindexter?
1080
01:01:39,739 --> 01:01:40,907
Ready!
1081
01:01:40,948 --> 01:01:41,657
[Santa] Good luck.
1082
01:01:41,699 --> 01:01:43,493
Up and away, Blitzen.
1083
01:01:43,576 --> 01:01:46,871
Steady as she goes, Prancer.
1084
01:01:51,042 --> 01:01:54,337
What's the password?
1085
01:01:55,505 --> 01:01:56,005
[sniffs]
1086
01:01:56,089 --> 01:01:57,924
[licks lips]
1087
01:02:02,637 --> 01:02:05,264
Yum! Steak!
1088
01:02:07,392 --> 01:02:08,643
[slurps]
1089
01:02:08,726 --> 01:02:09,060
[burps]
1090
01:02:12,146 --> 01:02:12,855
There he is!
1091
01:02:12,939 --> 01:02:17,026
All right, Professor,
the jig is up.
1092
01:02:17,068 --> 01:02:18,945
-Huh?
-Yes, Uncle.
1093
01:02:18,986 --> 01:02:22,949
Santa made it through,
despite your icy endeavors.
1094
01:02:22,990 --> 01:02:26,244
Felix? Poindexter?
1095
01:02:26,285 --> 01:02:29,497
But who gave you
my secret password?
1096
01:02:29,580 --> 01:02:31,040
How did you get in?
1097
01:02:31,124 --> 01:02:32,959
What's this world coming to
1098
01:02:33,001 --> 01:02:36,879
when a mad scientist can't
even have a secret password
1099
01:02:36,921 --> 01:02:38,881
to his laboratory?
1100
01:02:40,717 --> 01:02:44,262
That imbecile, Rock Bottom!
1101
01:02:44,303 --> 01:02:46,431
Yummy.
1102
01:02:46,472 --> 01:02:48,725
Oh, I should have known.
1103
01:02:48,766 --> 01:02:50,935
Never send a Rock Bottom
1104
01:02:50,977 --> 01:02:54,022
to do the work of
a master cylinder.
1105
01:02:54,105 --> 01:02:56,649
Uncle, it does
not seem logical
1106
01:02:56,733 --> 01:02:59,610
to waste your
formidable brainpower
1107
01:02:59,694 --> 01:03:03,364
on such negative activities.
1108
01:03:03,448 --> 01:03:05,116
I do not understand.
1109
01:03:05,199 --> 01:03:06,659
Understand?
1110
01:03:06,743 --> 01:03:09,037
No one can understand
the torment I went through
1111
01:03:09,078 --> 01:03:14,459
every year at this time,
all through my childhood,
1112
01:03:14,542 --> 01:03:15,335
until this very day.
1113
01:03:15,418 --> 01:03:18,504
Even as a child
I was misunderstood.
1114
01:03:18,546 --> 01:03:22,925
No one ever
appreciated my genius.
1115
01:03:22,967 --> 01:03:27,055
I was never included
in any Christmas festivities.
1116
01:03:27,138 --> 01:03:31,142
Did the other kids let me play
with them in the snow?
1117
01:03:31,184 --> 01:03:32,435
No!
1118
01:03:32,518 --> 01:03:35,438
Did they ever ask me
to go to Christmas caroling?
1119
01:03:35,480 --> 01:03:36,647
No!
1120
01:03:36,689 --> 01:03:40,860
Did I ever get toys
for Christmas? No!
1121
01:03:40,902 --> 01:03:43,988
So, I was
a little mischievous.
1122
01:03:44,072 --> 01:03:47,075
Does that mean I couldn't
get a bicycle?
1123
01:03:47,158 --> 01:03:48,159
A wagon?
1124
01:03:48,242 --> 01:03:49,118
A puppy?
1125
01:03:49,202 --> 01:03:50,411
All I got was...
1126
01:03:50,453 --> 01:03:53,289
Coal!
1127
01:03:54,290 --> 01:03:55,166
[laughs]
1128
01:03:55,208 --> 01:03:56,709
But the joke was on them
1129
01:03:56,751 --> 01:04:00,672
when I discovered
how to turn it into...
1130
01:04:00,755 --> 01:04:05,009
-Diamonds?
-No, cubic zirconium.
1131
01:04:05,093 --> 01:04:06,803
-But that's another story.
-[cat squeals]
1132
01:04:06,886 --> 01:04:10,014
Now I have succeeded
in making everyone else
1133
01:04:10,056 --> 01:04:12,892
as miserable as I've been
all these years,
1134
01:04:12,975 --> 01:04:16,938
with my own little brand
of festive frivolity.
1135
01:04:16,979 --> 01:04:21,818
The last laugh is on you,
Professor.
1136
01:04:21,901 --> 01:04:23,027
I'm going to put a stop
1137
01:04:23,111 --> 01:04:25,988
to this holiday high jinks
right now.
1138
01:04:26,072 --> 01:04:28,199
[Professor] Oh, really?
1139
01:04:28,282 --> 01:04:29,534
Yes, really.
1140
01:04:29,575 --> 01:04:30,993
Just watch me!
1141
01:04:46,175 --> 01:04:48,386
This will put
a cork in it.
1142
01:04:49,220 --> 01:04:50,179
Ah!
1143
01:04:50,221 --> 01:04:51,597
A perfect fit!
1144
01:04:51,639 --> 01:04:53,057
Whew!
1145
01:04:53,141 --> 01:04:54,225
[rumbles]
1146
01:04:54,267 --> 01:04:56,811
Uh-oh!
1147
01:04:56,853 --> 01:04:58,521
-[alarm blares]
-What's happening
to my machine?
1148
01:04:58,604 --> 01:05:01,691
What have you done to it?
1149
01:05:01,774 --> 01:05:06,154
I don't know, but I think
it's going to blow.
1150
01:05:06,195 --> 01:05:11,242
I suggest we vacate the premises
immediately, Uncle.
1151
01:05:11,284 --> 01:05:12,076
Never!
1152
01:05:12,118 --> 01:05:15,621
Felix has ruined
everything again!
1153
01:05:15,663 --> 01:05:16,080
Oh nuts!
1154
01:05:16,164 --> 01:05:18,458
[beeping]
1155
01:05:18,708 --> 01:05:22,337
[dramatic music plays]
1156
01:05:25,631 --> 01:05:27,425
Not again!
1157
01:05:27,508 --> 01:05:30,970
Ah!
1158
01:05:35,308 --> 01:05:36,726
Yeow!
1159
01:05:45,860 --> 01:05:47,945
I hope they'll
be all right.
1160
01:05:47,987 --> 01:05:50,656
Don't worry, they're
just going to put them
1161
01:05:50,698 --> 01:05:51,908
on ice for a little while.
1162
01:05:51,991 --> 01:05:54,035
Despite my uncle's quest
for world domination,
1163
01:05:54,077 --> 01:05:58,748
he's really not
all that bad.
1164
01:05:58,790 --> 01:06:00,917
Uh, yeah, right.
1165
01:06:00,958 --> 01:06:03,002
[siren blares]
1166
01:06:03,836 --> 01:06:07,215
Look, Professor,
we're getting a ride.
1167
01:06:07,757 --> 01:06:08,716
Not bad.
1168
01:06:08,800 --> 01:06:11,552
[mumbles]
1169
01:06:13,888 --> 01:06:16,474
[reporter]
Hal Broker here.
1170
01:06:16,516 --> 01:06:19,435
Well, it finally stopped
snowing all over the world.
1171
01:06:19,519 --> 01:06:20,478
Things are back to normal.
1172
01:06:20,561 --> 01:06:23,064
Kids everywhere are playing
with their new toys
1173
01:06:23,147 --> 01:06:25,817
thanks to Santa.
1174
01:06:25,900 --> 01:06:28,236
Merry Christmas, everyone.
1175
01:06:28,277 --> 01:06:30,488
Back to you, Steve.
1176
01:06:30,571 --> 01:06:32,031
Steve? Hey, Steve!
1177
01:06:33,491 --> 01:06:35,284
[groaning angrily]
1178
01:06:38,663 --> 01:06:39,872
Well done, Felix, Poindexter.
1179
01:06:39,956 --> 01:06:42,417
As soon as the snow stopped,
1180
01:06:42,458 --> 01:06:45,586
we were able to find the
rooftops all over the world.
1181
01:06:45,628 --> 01:06:50,299
And so it was a merry Christmas
after all, my friends.
1182
01:06:50,383 --> 01:06:52,385
And it's all thanks to you.
1183
01:06:53,344 --> 01:06:55,805
And for you, Felix
and Poindexter,
1184
01:06:55,888 --> 01:06:56,848
a small token of thanks
1185
01:06:56,931 --> 01:06:59,892
from all the children
of the world.
1186
01:06:59,976 --> 01:07:01,769
Ho, ho, ho.
1187
01:07:01,853 --> 01:07:03,896
Great job, Felix.
1188
01:07:03,980 --> 01:07:06,691
I hope I see you guys
again real soon.
1189
01:07:07,150 --> 01:07:09,986
Geez, Zaza,
you can talk!
1190
01:07:10,028 --> 01:07:13,197
[laughs] She sure can,
1191
01:07:13,281 --> 01:07:16,367
she's been talking nonstop
all the way from the North Pole.
1192
01:07:18,202 --> 01:07:20,830
-Bye, Poindexter.
-Bye, Felix!
1193
01:07:20,913 --> 01:07:23,624
-[Santa laughing merrily]
-Merry Christmas!
1194
01:07:23,708 --> 01:07:25,168
Bye, Snow Kids.
1195
01:07:27,712 --> 01:07:29,505
Merry Christmas!
1196
01:07:29,589 --> 01:07:33,009
[Santa] Ho, ho, ho!
1197
01:07:35,720 --> 01:07:37,013
Are you ready?
1198
01:07:38,598 --> 01:07:40,558
Wow! Look!
1199
01:07:41,476 --> 01:07:42,977
Remarkable.
1200
01:07:49,901 --> 01:07:52,111
[children laughing]
1201
01:07:52,987 --> 01:07:54,489
[meows]
1202
01:08:00,661 --> 01:08:02,455
[laughing]
1203
01:08:03,164 --> 01:08:05,416
[children laughing]
1204
01:08:11,673 --> 01:08:14,717
[harp music plays]
1205
01:08:17,887 --> 01:08:19,347
[Felix] Well, Poindexter,
1206
01:08:19,430 --> 01:08:21,391
I guess when
all is said and done
1207
01:08:21,474 --> 01:08:23,309
we've learned the real
meaning of Christmas.
1208
01:08:23,393 --> 01:08:29,107
It's about joy, peace,
and happiness.
1209
01:08:29,190 --> 01:08:32,568
Quite so, Mr. Felix,
quite so.
1210
01:08:33,361 --> 01:08:36,989
After all that's happened,
I almost forgot.
1211
01:08:37,031 --> 01:08:38,408
Merry Christmas.
1212
01:08:39,826 --> 01:08:42,620
Merry Christmas!
1213
01:08:43,079 --> 01:08:45,289
[both laughing]
1214
01:08:55,258 --> 01:08:59,846
Hut, hut, hut, hut,
hut, hut, hut, hut, hut.
1215
01:08:59,887 --> 01:09:04,851
Why me? I'm going to develop
an inferiority complex
1216
01:09:04,934 --> 01:09:08,271
if this keeps up!
[grumbling]
1217
01:09:09,230 --> 01:09:14,027
The food here is really cool,
professor.
1218
01:09:14,110 --> 01:09:16,988
[gulping]
1219
01:09:17,030 --> 01:09:20,783
Dolt. Numbskull.
Miscreant. Dufus.
1220
01:09:20,825 --> 01:09:25,163
Neanderthal. Snow brain.
1221
01:09:25,204 --> 01:09:26,956
Dinger brain. Airhead.
1222
01:09:27,040 --> 01:09:31,753
Nincompoop.
Lame brain.
1223
01:09:31,836 --> 01:09:33,588
Ice for brains!
1224
01:09:35,089 --> 01:09:36,674
Huh, what's this?
1225
01:09:36,758 --> 01:09:39,844
A present for me?
1226
01:09:41,346 --> 01:09:46,351
Maybe I am a good boy
after all. [sobs]
1227
01:09:46,392 --> 01:09:48,311
But who?
1228
01:09:49,187 --> 01:09:52,273
[Santa]
Merry Christmas, everyone!
1229
01:09:52,315 --> 01:09:54,484
And I mean, everyone!
1230
01:10:00,907 --> 01:10:02,700
-Righty, ho, ho, ho.
- Felix the Cat
1231
01:10:02,742 --> 01:10:04,952
-[laughing]
- The wonderful,
wonderful cat
1232
01:10:04,994 --> 01:10:07,330
Whenever he gets in a fix
1233
01:10:07,372 --> 01:10:09,290
He reaches into
his bag of tricks
1234
01:10:09,332 --> 01:10:11,084
Felix the Cat
1235
01:10:11,125 --> 01:10:12,794
The wonderful,
1236
01:10:11,125 --> 01:10:12,794
wonderful cat
1237
01:10:12,877 --> 01:10:14,837
You'll laugh so hard
your sides will ache
1238
01:10:14,921 --> 01:10:15,838
Your heart will
go pitter-pat
1239
01:10:15,880 --> 01:10:18,383
Watching Felix
1240
01:10:18,424 --> 01:10:20,134
The wonderful cat
1241
01:10:20,176 --> 01:10:22,095
[rock music plays]
1242
01:10:22,136 --> 01:10:23,304
Hallelujah
1243
01:10:23,346 --> 01:10:28,810
Christmas time is here
1244
01:10:29,477 --> 01:10:33,106
Hallelujah
1245
01:10:33,189 --> 01:10:36,984
We offer you this cheer
1246
01:10:39,779 --> 01:10:41,989
Jingle bells, jingle bells
1247
01:10:42,031 --> 01:10:43,116
Jingle in the air
1248
01:10:43,157 --> 01:10:45,159
Jingle bells, jingle bells
1249
01:10:45,201 --> 01:10:48,121
Ringing everywhere
1250
01:10:48,204 --> 01:10:49,414
The spirit of the season
1251
01:10:49,455 --> 01:10:51,374
Is spreading here and there
1252
01:10:51,416 --> 01:10:55,044
Let's all sing along
1253
01:10:55,128 --> 01:10:58,715
Ooh, aah
1254
01:10:58,756 --> 01:11:02,802
Hallelujah
1255
01:11:02,885 --> 01:11:05,763
Sing the Christmas cheer
1256
01:11:05,805 --> 01:11:06,973
Oh
1257
01:11:07,015 --> 01:11:10,226
Hallelujah
1258
01:11:10,268 --> 01:11:12,311
It's a joyous time
1259
01:11:12,353 --> 01:11:16,482
A joyous time of year
1260
01:11:16,524 --> 01:11:19,527
Hallelujah
1261
01:11:19,569 --> 01:11:20,528
Jingle bells, jingle bells
1262
01:11:20,570 --> 01:11:23,448
Jingle in the air
1263
01:11:23,489 --> 01:11:25,700
Jingle bells, jingle bells
1264
01:11:25,742 --> 01:11:27,660
Ringing everywhere
1265
01:11:27,744 --> 01:11:29,037
The spirit of the season
1266
01:11:29,078 --> 01:11:32,206
Is spreading here and there
1267
01:11:32,248 --> 01:11:35,418
Let's all sing along
1268
01:11:35,501 --> 01:11:38,046
Ooh, ah
1269
01:11:38,087 --> 01:11:41,549
La la la la
1270
01:11:41,591 --> 01:11:45,636
La la la la la la
1271
01:11:45,678 --> 01:11:50,350
La la la la
1272
01:11:51,851 --> 01:11:54,062
Ooh ooh
1273
01:11:54,103 --> 01:11:56,022
Ooh ooh ooh
1274
01:11:56,064 --> 01:12:00,610
Ooh ooh...
1275
01:12:08,826 --> 01:12:11,079
[children giggling]
1276
01:12:18,878 --> 01:12:19,629
[child] 'Twas the
night before Christmas
1277
01:12:19,712 --> 01:12:22,924
when all through the house,
1278
01:12:23,007 --> 01:12:24,926
not a creature was stirring,
1279
01:12:25,009 --> 01:12:25,843
not even a mouse.
1280
01:12:25,885 --> 01:12:28,805
The stockings were hung
by the chimney with care
1281
01:12:28,888 --> 01:12:33,267
in hopes that Saint Nicholas
soon would be there.
1282
01:12:33,309 --> 01:12:37,689
The children were nestled
all snug in their beds
1283
01:12:37,772 --> 01:12:39,941
while visions of sugar plums
1284
01:12:39,982 --> 01:12:41,984
danced in their heads.
1285
01:12:42,026 --> 01:12:44,946
And mama in her kerchief
1286
01:12:45,029 --> 01:12:46,823
and daddy in his cap
1287
01:12:46,864 --> 01:12:50,910
had just settled down
for a long winter's nap."
1288
01:12:50,952 --> 01:12:52,286
[child giggling]
1289
01:12:52,328 --> 01:12:57,083
Hallelujah
1290
01:12:57,125 --> 01:13:00,586
Christmas time is here
1291
01:13:00,628 --> 01:13:02,255
Oh!
1292
01:13:02,296 --> 01:13:05,299
Hallelujah
1293
01:13:05,341 --> 01:13:07,593
We offer you
1294
01:13:07,677 --> 01:13:11,305
We offer you this cheer
1295
01:13:11,347 --> 01:13:13,266
Oooh
1296
01:13:13,307 --> 01:13:17,645
Hallelujah
1297
01:13:17,687 --> 01:13:20,815
Christmas time is here
1298
01:13:20,857 --> 01:13:21,566
Ooh
1299
01:13:21,607 --> 01:13:26,279
Hallelujah
1300
01:13:26,362 --> 01:13:29,115
We offer you this cheer
1301
01:13:29,157 --> 01:13:30,700
Oh, oh, oh
1302
01:13:30,783 --> 01:13:34,328
- Hallelujah
- Hallelujah
1303
01:13:34,412 --> 01:13:38,082
We offer you this cheer
1304
01:13:38,124 --> 01:13:39,751
Oh, oh
91068
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.