All language subtitles for F Valentines Day

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,469 --> 00:00:36,571 Trick or treat. 2 00:00:36,704 --> 00:00:37,972 In grade school, I knew these two 3 00:00:38,105 --> 00:00:41,275 kids in my apartment building who were born October 31. 4 00:00:41,408 --> 00:00:42,877 For years, they mistakenly believed 5 00:00:43,011 --> 00:00:44,579 that dressing in costumes and going 6 00:00:44,712 --> 00:00:47,180 door-to-door begging for candy is what every child 7 00:00:47,314 --> 00:00:48,550 did on their birthday. 8 00:00:48,683 --> 00:00:49,483 Billy? 9 00:00:49,617 --> 00:00:51,251 It's your birthday today, too? 10 00:00:51,385 --> 00:00:52,085 Huh? 11 00:00:52,219 --> 00:00:54,022 No, it's April 6. 12 00:00:54,154 --> 00:00:55,857 Then what are you doing stealing our candy? 13 00:00:55,990 --> 00:00:58,225 This is our special day. 14 00:00:58,358 --> 00:01:00,862 Then you got people born in late December 15 00:01:00,995 --> 00:01:02,864 always griping on how their fam fold 16 00:01:02,997 --> 00:01:04,498 their birthdays into Christmas. 17 00:01:04,632 --> 00:01:06,935 Is this a birthday or Christmas present? 18 00:01:07,067 --> 00:01:07,936 It's both. 19 00:01:08,068 --> 00:01:08,870 You're so lucky. 20 00:01:09,003 --> 00:01:10,972 You're just like the baby Jesus. 21 00:01:11,104 --> 00:01:13,942 Pray me. 22 00:01:14,074 --> 00:01:16,044 But let me tell you, for Valentine 23 00:01:16,176 --> 00:01:20,548 brats, those of US born February 14th, it's the absolute worst. 24 00:01:20,682 --> 00:01:22,282 Birthday parties are always themed. 25 00:01:22,416 --> 00:01:24,418 The cups, tablecloth, the cake. 26 00:01:24,552 --> 00:01:25,553 Happy birthday. 27 00:01:25,687 --> 00:01:29,423 Oh, I so, so love it. 28 00:01:29,557 --> 00:01:31,425 Better like hearts, because every gift you get 29 00:01:31,559 --> 00:01:35,029 for the rest of your life will have a massive, ugly red one 30 00:01:35,162 --> 00:01:36,598 stuck on it. 31 00:01:36,731 --> 00:01:38,900 If you're a boy, you still have to buy your sweetheart a gift. 32 00:01:39,033 --> 00:01:41,301 If you're a girl, guys will never buy you two gifts. 33 00:01:41,435 --> 00:01:43,303 It's like, kill two love birds with one stone. 34 00:01:43,437 --> 00:01:45,305 I so, so love it. 35 00:01:45,439 --> 00:01:48,042 When you get older, nobody wants to celebrate with you. 36 00:01:48,175 --> 00:01:49,510 They're with their significant others, 37 00:01:49,644 --> 00:01:52,145 And don't even bother making up excuses to blow you off. 38 00:01:52,279 --> 00:01:54,114 Sorry, we're all booked up tonight. 39 00:01:54,247 --> 00:01:55,783 Restaurants are the worst. 40 00:01:55,917 --> 00:01:58,753 Jacking up prices for the exclusive sweethearts menu. 41 00:01:58,886 --> 00:02:01,321 And the best establishments always way overbooked. 42 00:02:01,455 --> 00:02:03,758 Psst. You two. 43 00:02:03,891 --> 00:02:04,926 You talking to us? 44 00:02:05,059 --> 00:02:06,326 Mm-hm. 45 00:02:06,460 --> 00:02:09,329 My-- my boyfriend broke up with me tonight. 46 00:02:09,463 --> 00:02:10,598 Oh, I'm sorry. 47 00:02:10,732 --> 00:02:11,833 It's OK. 48 00:02:11,966 --> 00:02:12,934 You know, we weren't right for each other, 49 00:02:13,067 --> 00:02:15,003 like you two obviously are. 50 00:02:15,135 --> 00:02:16,838 That's so sweet of you to say. 51 00:02:16,971 --> 00:02:20,942 So I was thinking, why don't you guys go ahead and take 52 00:02:21,075 --> 00:02:22,510 our dinner reservation. 53 00:02:22,644 --> 00:02:23,443 Wow. 54 00:02:23,578 --> 00:02:24,311 Really? 55 00:02:24,444 --> 00:02:25,479 You'd do that for us? 56 00:02:25,613 --> 00:02:27,515 You have to be the nicest person ever. 57 00:02:27,649 --> 00:02:30,450 Aw, I'm just trying to pay it forward. 58 00:02:30,585 --> 00:02:33,821 So what time were you guys thinking about eating? 59 00:02:33,955 --> 00:02:35,089 8:30, I guess. 60 00:02:35,222 --> 00:02:35,957 OK. 61 00:02:41,328 --> 00:02:43,196 Say 50 bucks? 62 00:02:44,431 --> 00:02:47,702 You know, for the broken hearted. 63 00:02:47,835 --> 00:02:50,004 Um, yeah, of course. 64 00:02:54,174 --> 00:02:55,342 Enjoy your evening. 65 00:02:55,475 --> 00:02:56,243 Oh. 66 00:03:00,615 --> 00:03:04,418 Aw, I so, so love it. 67 00:03:04,552 --> 00:03:09,557 I'm OK and I plan on staying this way. 68 00:03:10,457 --> 00:03:12,192 I'm all right. 69 00:03:12,325 --> 00:03:16,130 Yeah, I'm sleeping real good at night. 70 00:03:16,263 --> 00:03:17,497 No matter what-- 71 00:03:17,632 --> 00:03:19,266 I know what you're thinking. 72 00:03:19,399 --> 00:03:21,368 This chick is a little sleazy, scalping 73 00:03:21,502 --> 00:03:23,171 restaurant reservations. 74 00:03:23,303 --> 00:03:24,706 Yeah, maybe. 75 00:03:24,839 --> 00:03:28,543 But I'm doing this for what I think is a very noble reason. 76 00:03:28,676 --> 00:03:31,512 This holiday blows major chunks. 77 00:03:31,646 --> 00:03:33,715 I'm not trying to end relationships here, 78 00:03:33,848 --> 00:03:36,684 though, statistically, tonight has the most breakups 79 00:03:36,818 --> 00:03:38,920 for the entire calendar year. 80 00:03:39,053 --> 00:03:41,889 I'm just trying to make my special day a little less 81 00:03:42,023 --> 00:03:46,027 special for everybody else. 82 00:03:46,160 --> 00:03:47,995 Fuck Valentine's Day. 83 00:03:57,404 --> 00:03:58,606 Tom and Harriet Banks 84 00:03:58,740 --> 00:04:00,575 are the lucky winners of this past weekend's 85 00:04:00,708 --> 00:04:01,743 super lottery dr-- 86 00:04:01,876 --> 00:04:04,779 FEMALE TV ANNOUNCER: 87 00:04:05,680 --> 00:04:06,914 US family allowed me 88 00:04:07,048 --> 00:04:11,619 to bundle for home, auto, and life, saving up to 23%. 89 00:04:11,753 --> 00:04:13,453 But more importantly, it helps my loved 90 00:04:13,588 --> 00:04:15,890 ones feel fully protected. 91 00:04:16,023 --> 00:04:16,958 US Family Insurance. 92 00:04:22,063 --> 00:04:23,231 That's so beautiful. 93 00:04:35,109 --> 00:04:36,144 Hey, Mom. 94 00:04:36,276 --> 00:04:38,112 Happy birthday, my treasured Valentine. 95 00:04:38,246 --> 00:04:40,081 How was your day? 96 00:04:40,214 --> 00:04:41,816 Tell me everything. 97 00:04:41,949 --> 00:04:43,918 Did you dance all day and night? 98 00:04:44,051 --> 00:04:45,485 Did you howl at the moon? 99 00:04:45,620 --> 00:04:49,223 Tell me you did something very fun and romantic. 100 00:04:49,356 --> 00:04:50,525 I told you at Christmas, we broke up. 101 00:04:50,658 --> 00:04:51,759 I know. 102 00:04:51,893 --> 00:04:54,294 I know, but you that was then, this is now. 103 00:04:54,427 --> 00:04:55,395 Did you get my gift? 104 00:04:55,530 --> 00:04:58,166 Yeah, yeah, I got them right here. 105 00:04:58,298 --> 00:04:59,801 Thanks for the diabetes. 106 00:04:59,934 --> 00:05:01,301 - Honey, OK. - No, it was that-- 107 00:05:01,434 --> 00:05:02,603 I know. I'm sorry. 108 00:05:02,737 --> 00:05:03,805 You know that I hate celebrating. 109 00:05:03,938 --> 00:05:06,339 I know you hate celebrating this day. 110 00:05:06,473 --> 00:05:07,775 Well, let's reframe. 111 00:05:07,909 --> 00:05:09,442 It's the very best day of the year, 112 00:05:09,577 --> 00:05:11,779 because this is the day that love is in full bloom. 113 00:05:11,913 --> 00:05:14,816 And this is the day that your father turned to me with tears 114 00:05:14,949 --> 00:05:17,852 in his eyes, and he said, this is by far the greatest, 115 00:05:17,985 --> 00:05:19,821 most perfect valentine that I-- 116 00:05:19,954 --> 00:05:21,556 - Could ever wish for. - Could ever wish for. 117 00:05:21,689 --> 00:05:22,557 And so it is. 118 00:05:22,690 --> 00:05:26,194 Did you get the card? 119 00:05:26,326 --> 00:05:27,494 Because you know, that's certainly 120 00:05:27,628 --> 00:05:30,531 the best part of the gift. 121 00:05:30,665 --> 00:05:31,431 OK. 122 00:05:31,566 --> 00:05:32,633 Don't freak out. 123 00:05:32,767 --> 00:05:34,302 Dum, dum, dum, dum. 124 00:05:34,434 --> 00:05:35,636 I know. 125 00:05:35,770 --> 00:05:37,171 I know you're going to think that I went over the top 126 00:05:37,305 --> 00:05:38,438 on this one, but I really-- 127 00:05:38,573 --> 00:05:39,907 I miss you. 128 00:05:40,041 --> 00:05:41,509 I miss you, my baby. 129 00:05:41,642 --> 00:05:43,311 Mom, I would love to see you. 130 00:05:43,443 --> 00:05:45,980 I really would, but I just, I can't right now. 131 00:05:46,113 --> 00:05:47,014 Are you kidding? 132 00:05:47,148 --> 00:05:48,649 Are you-- did you see what it is? 133 00:05:48,783 --> 00:05:49,984 It's a luxury resort. 134 00:05:50,117 --> 00:05:51,319 It's right near me. 135 00:05:51,484 --> 00:05:53,988 It's fun, sun, mimosas, bodies. 136 00:05:54,121 --> 00:05:55,556 I mean, what more do you want? 137 00:05:55,690 --> 00:05:58,726 I'm not really into the whole pampering and massages. 138 00:05:58,860 --> 00:06:02,462 Listen, it doesn't expire for a whole year, 139 00:06:02,597 --> 00:06:06,534 so just bring a friend or bring a lover. 140 00:06:06,667 --> 00:06:08,035 I'm not even dating anybody. 141 00:06:08,169 --> 00:06:09,604 Remember what dad said? 142 00:06:09,737 --> 00:06:11,072 There's magic in the week. 143 00:06:11,205 --> 00:06:13,373 $50 won't even get me an Uber to the airport. 144 00:06:13,507 --> 00:06:14,308 Huh? 145 00:06:14,441 --> 00:06:15,243 What? 146 00:06:15,375 --> 00:06:16,476 Listen. 147 00:06:16,611 --> 00:06:19,412 Stay open to your soul and your soul mate. 148 00:06:19,547 --> 00:06:20,681 I don't believe in soul mates. 149 00:06:21,682 --> 00:06:22,482 I gotta go. 150 00:06:22,617 --> 00:06:24,085 My pizza's here. OK. 151 00:06:24,218 --> 00:06:25,019 Love you. 152 00:06:25,152 --> 00:06:26,520 I love you, too. OK. 153 00:06:26,654 --> 00:06:27,889 - Bye. - Happy birthday. 154 00:06:28,022 --> 00:06:32,793 Happy birthday, my favorite, my favorite valentine. 155 00:06:32,927 --> 00:06:35,096 Hi, a large pepperoni with ricotta. 156 00:06:35,229 --> 00:06:36,631 Mm-hm. 157 00:06:36,764 --> 00:06:37,899 Thank you. 158 00:06:38,032 --> 00:06:39,634 Oh, wait, no, no, no, come here, come here. 159 00:06:39,767 --> 00:06:41,102 Last time you left and I opened the box, 160 00:06:41,235 --> 00:06:43,571 and it was filled with pineapple and anchovies. 161 00:06:43,704 --> 00:06:44,772 No way that was a Giovinazzo's. 162 00:06:44,906 --> 00:06:45,873 All right? 163 00:06:46,007 --> 00:06:47,174 I would never allow a monstrosity 164 00:06:47,308 --> 00:06:49,377 like that in my restaurant bearing my name. 165 00:06:49,510 --> 00:06:51,712 Oh, an owner who delivers? 166 00:06:51,846 --> 00:06:53,781 An actual commitment to excellence. 167 00:06:53,915 --> 00:06:55,516 Yeah, me and my twin, Mickey, own it. 168 00:06:55,650 --> 00:06:58,085 We-- we gave the delivery boys the night off so they could 169 00:06:58,219 --> 00:06:59,320 be with their sweethearts. 170 00:07:02,723 --> 00:07:03,925 What's wrong? 171 00:07:04,058 --> 00:07:05,993 Did Mickey sub ricotta with mascarpone again? 172 00:07:06,127 --> 00:07:09,931 Why is my pizza carved into the shape of a heart? 173 00:07:10,064 --> 00:07:11,132 What do you mean? 174 00:07:11,265 --> 00:07:14,001 It's Valentine's Day. 175 00:07:14,135 --> 00:07:15,736 So I get a quarter of my dinner 176 00:07:15,870 --> 00:07:19,307 sliced away because today is February 14? 177 00:07:19,439 --> 00:07:22,410 Sheesh, you're not a romantic, I'm guessing. 178 00:07:22,543 --> 00:07:24,278 No, no, I love romance. 179 00:07:24,412 --> 00:07:25,813 I just have a long standing hatred 180 00:07:25,947 --> 00:07:27,982 for this specific holiday. 181 00:07:28,115 --> 00:07:29,449 Oh, OK. 182 00:07:29,583 --> 00:07:31,852 You see, it all starts off in grade school when you have 183 00:07:31,986 --> 00:07:34,755 to make these glitter-covered shoeboxes for exchanging 184 00:07:34,889 --> 00:07:36,791 stickers of cartoon animals proclaiming 185 00:07:36,924 --> 00:07:38,926 their love and devotion. 186 00:07:39,060 --> 00:07:39,827 "You're foxy." 187 00:07:39,961 --> 00:07:41,028 "Some bunny loves you." 188 00:07:41,162 --> 00:07:43,097 "You're a whole llama fun." 189 00:07:43,230 --> 00:07:44,365 Llama fun? 190 00:07:44,497 --> 00:07:46,167 Received too few, and you're marked a loser. 191 00:07:46,300 --> 00:07:48,502 Too many, and your second grade slut. 192 00:07:48,636 --> 00:07:50,338 And what is with the chocolate samplers? 193 00:07:50,470 --> 00:07:52,440 It is like the candy industry picks today 194 00:07:52,573 --> 00:07:55,676 to unload all of those disgusting chocolate truffles 195 00:07:55,810 --> 00:07:57,611 with the cherry slime inside. 196 00:07:57,745 --> 00:07:59,580 Like, what even is that gunk? 197 00:07:59,714 --> 00:08:01,082 I think it's an enzyme. 198 00:08:01,215 --> 00:08:03,751 Mid-November has the biggest baby boom because nine months 199 00:08:03,884 --> 00:08:05,519 earlier was Valentine's Day. 200 00:08:05,653 --> 00:08:09,657 But do you know why hardly anyone ever is born today? 201 00:08:09,790 --> 00:08:11,792 Because 9 months earlier was Mother's Day. 202 00:08:11,926 --> 00:08:13,961 See, mothers would rather have brunch and pass 203 00:08:14,095 --> 00:08:15,363 out on mimosas than screw. 204 00:08:15,495 --> 00:08:18,132 Well, not my mother, but I digress. 205 00:08:18,265 --> 00:08:20,968 And don't even get me started on that patent heart-shaped logo 206 00:08:21,102 --> 00:08:21,836 that's on everything. 207 00:08:21,969 --> 00:08:23,904 Have you ever seen a real heart? 208 00:08:24,038 --> 00:08:26,374 It looks more like a pink avocado with ventricles, 209 00:08:26,507 --> 00:08:27,608 not like this. 210 00:08:27,742 --> 00:08:29,543 But you thought, oh, people love an upside 211 00:08:29,677 --> 00:08:31,445 down butt-shaped pizza. 212 00:08:31,579 --> 00:08:34,248 How come you don't carve it into a clover for St. Patrick's Day, 213 00:08:34,382 --> 00:08:36,050 or a turkey for Thanksgiving? 214 00:08:36,183 --> 00:08:41,222 Or how about a ham and pineapple star of David for Yom Kippur? 215 00:08:41,389 --> 00:08:44,191 I don't think you can eat pork on High Holidays. 216 00:08:44,625 --> 00:08:46,861 Shit. 217 00:08:46,994 --> 00:08:47,795 God, dude. 218 00:08:47,928 --> 00:08:48,896 I'm-- I'm-- I'm sorry. 219 00:08:49,030 --> 00:08:49,830 No it's fine. 220 00:08:49,964 --> 00:08:51,365 Look, pizza's on the house. 221 00:08:51,499 --> 00:08:52,800 No, no, no, I couldn't. 222 00:08:52,933 --> 00:08:54,535 I'm sorry, I just-- 223 00:08:54,668 --> 00:08:57,538 sometimes, I just get like, worked up-- 224 00:08:57,671 --> 00:09:00,274 Your heart was in the right place. 225 00:09:00,408 --> 00:09:01,709 Or the wrong place. 226 00:09:01,842 --> 00:09:03,277 Am I right? 227 00:09:03,411 --> 00:09:04,412 No, no, no, hold on. 228 00:09:04,545 --> 00:09:05,713 Let me at least just give you a tip. 229 00:09:05,846 --> 00:09:07,181 No, thanks. You already gave me one. 230 00:09:07,314 --> 00:09:08,716 Never shortchange a woman's pepperoni. 231 00:09:08,849 --> 00:09:11,520 No, no, no, seriously, hold on. 232 00:09:11,685 --> 00:09:12,720 Oh, shit. 233 00:09:12,853 --> 00:09:13,954 I don't have any cash. 234 00:09:14,088 --> 00:09:14,955 Look, really, it's fine. 235 00:09:15,089 --> 00:09:15,856 I'm good. 236 00:09:15,990 --> 00:09:20,561 Here, here, take this. 237 00:09:23,431 --> 00:09:24,231 Are you sure? 238 00:09:24,365 --> 00:09:25,299 Yeah. 239 00:09:27,435 --> 00:09:28,602 Thank you very much. 240 00:09:28,736 --> 00:09:29,538 I'm sorry. 241 00:09:29,670 --> 00:09:30,571 You're good. 242 00:09:39,080 --> 00:09:44,118 Oh, my God, yes, 1,000 times yes. 243 00:09:44,785 --> 00:09:47,421 This week on Fiance Factor, Bachelor Greg 244 00:09:47,556 --> 00:09:48,322 has made his decision. 245 00:10:02,036 --> 00:10:04,605 Ow. 246 00:10:04,738 --> 00:10:09,076 What? 247 00:10:16,117 --> 00:10:16,917 Tricia, open up. 248 00:10:17,051 --> 00:10:18,452 I gotta talk to you. 249 00:10:18,587 --> 00:10:19,787 Girl, ew. 250 00:10:19,920 --> 00:10:21,590 I told you we'd celebrate your birthday tomorrow. 251 00:10:21,722 --> 00:10:22,656 I found this outside. 252 00:10:22,790 --> 00:10:23,724 Well, don't bring it in here. 253 00:10:23,858 --> 00:10:24,925 This ain't SeaWorld. - What? 254 00:10:25,059 --> 00:10:26,360 It was in the alleyway. 255 00:10:26,494 --> 00:10:28,129 I don't want it to get run over by a car or something. 256 00:10:28,262 --> 00:10:29,296 What do I do with it? 257 00:10:29,430 --> 00:10:30,664 Put it in the sewer and feed it pizza. 258 00:10:30,798 --> 00:10:31,533 How the hell should I know? 259 00:10:31,665 --> 00:10:33,300 Can you ask Steve? 260 00:10:33,434 --> 00:10:34,668 Come on. 261 00:10:34,802 --> 00:10:35,669 Please. 262 00:10:35,803 --> 00:10:36,871 It's so cute. 263 00:10:37,004 --> 00:10:39,508 Babe, we need your zoological expertise. 264 00:10:39,640 --> 00:10:40,908 Come on now, what? 265 00:10:41,041 --> 00:10:43,444 Just put on your underwear and come out here, please. 266 00:10:43,578 --> 00:10:44,613 It's an emergency. 267 00:10:44,745 --> 00:10:45,880 All right. 268 00:10:46,013 --> 00:10:47,848 Gina, just because you hate Valentine's Day, 269 00:10:47,982 --> 00:10:50,217 doesn't mean you have to ruin it for everyone else. 270 00:10:50,351 --> 00:10:52,419 It took me so long to get the baby down. 271 00:10:52,554 --> 00:10:54,623 And then it took me even longer to get him riled up. 272 00:10:54,755 --> 00:10:56,123 And if I give him another Cialis, 273 00:10:56,257 --> 00:10:57,391 he's going to stroke out. 274 00:10:57,526 --> 00:10:58,492 I'm sorry. 275 00:10:58,627 --> 00:10:59,994 This guy's not a thoroughbred anymore, OK? 276 00:11:00,127 --> 00:11:03,164 I gotta ride that old mare straight to the finish line. 277 00:11:03,297 --> 00:11:05,299 If he breaks a joint or stumbles, 278 00:11:05,432 --> 00:11:07,334 I'm going to have to put his ass down. 279 00:11:07,468 --> 00:11:09,670 That's right, she gonna to have to put me down. 280 00:11:09,803 --> 00:11:11,573 We better do something, cause this pill about to run out. 281 00:11:11,705 --> 00:11:13,140 So what's up? - Hi, Steve. 282 00:11:13,274 --> 00:11:16,143 I'm sorry to ruin your evening, but I found this turtle outside. 283 00:11:16,277 --> 00:11:17,579 That is not a turtle. 284 00:11:17,711 --> 00:11:20,414 Oh, then that is one ugly pekingese. 285 00:11:20,549 --> 00:11:22,016 No, it's a tortoise. 286 00:11:22,149 --> 00:11:23,518 Oh, cool. 287 00:11:23,652 --> 00:11:24,818 Hey, come here, little fella. 288 00:11:24,952 --> 00:11:25,819 Hey, how you doing? 289 00:11:25,953 --> 00:11:26,720 Let me go ahead. 290 00:11:26,854 --> 00:11:28,657 This is beautiful. 291 00:11:28,789 --> 00:11:30,525 Wow. 292 00:11:30,659 --> 00:11:33,394 Did you know in some Asian cultures, 293 00:11:33,528 --> 00:11:36,864 a birthday greeting from a tortoise symbolizes good health 294 00:11:36,997 --> 00:11:37,998 and longevity? 295 00:11:38,132 --> 00:11:39,333 Oh. 296 00:11:39,466 --> 00:11:41,603 Oh, well, you heard him, Gina, blow out your reptile. 297 00:11:41,735 --> 00:11:45,372 Well, should I call the ASPCA, or the Wildlife Preserve? 298 00:11:45,507 --> 00:11:46,675 No need to do that. 299 00:11:46,807 --> 00:11:47,576 Yeah, it's a boy. 300 00:11:47,708 --> 00:11:48,809 His name is Gus. 301 00:11:48,943 --> 00:11:52,446 And you can call the owner at 818-555-4321. 302 00:11:52,581 --> 00:11:53,548 That's incredible. 303 00:11:53,682 --> 00:11:54,982 How did you just know that? 304 00:11:55,115 --> 00:11:57,084 Because it's written right here on the belly. 305 00:11:57,218 --> 00:11:59,453 Oh, I was almost impressed with you, honey. 306 00:11:59,588 --> 00:12:00,589 Why don't you take him back? 307 00:12:00,721 --> 00:12:01,523 Bye, Gus. 308 00:12:01,656 --> 00:12:02,456 Take care. - Bye, Gina. 309 00:12:02,591 --> 00:12:03,525 - OK. - OK, have fun. 310 00:12:03,658 --> 00:12:04,526 I'll see you later. 311 00:12:04,659 --> 00:12:06,026 All right, you better come here. 312 00:12:11,600 --> 00:12:12,399 Gina? 313 00:12:12,534 --> 00:12:13,434 Oh, yeah, hi. 314 00:12:13,568 --> 00:12:14,368 Hi. 315 00:12:14,502 --> 00:12:15,236 You got her right here. 316 00:12:15,369 --> 00:12:16,837 Oh, hi. 317 00:12:16,971 --> 00:12:19,873 You must be Gus's father, Andrew? 318 00:12:20,007 --> 00:12:21,408 Oh, no, we're not related. 319 00:12:21,543 --> 00:12:22,776 He's just my roommate. 320 00:12:22,910 --> 00:12:25,379 Or did you think my name was Father Andrew? 321 00:12:25,513 --> 00:12:27,582 If so, no, I'm not his priest either. 322 00:12:27,716 --> 00:12:30,084 Hey, you buddy, miss me? 323 00:12:30,217 --> 00:12:32,119 Look what I got, your favorite. 324 00:12:34,623 --> 00:12:36,190 What's the matter? 325 00:12:36,323 --> 00:12:37,057 It's endive. 326 00:12:37,191 --> 00:12:38,092 You love this. 327 00:12:38,225 --> 00:12:41,128 Look, mm, delicious. 328 00:12:41,262 --> 00:12:42,930 Mm. 329 00:12:43,063 --> 00:12:45,399 I think he may be filled up on pizza last night. 330 00:12:45,533 --> 00:12:46,800 No, he's just-- 331 00:12:46,934 --> 00:12:48,469 he's just mad at me. 332 00:12:48,603 --> 00:12:51,640 We got into a fight and he stormed out in a huff. 333 00:12:51,772 --> 00:12:53,974 What, did you leave dirty dishes in the sink or something. 334 00:12:54,108 --> 00:12:56,243 No, it was actually over a girl. 335 00:12:56,377 --> 00:12:59,681 A lover's triangle, that old cliche. 336 00:12:59,813 --> 00:13:02,249 Was she human or reptile? 337 00:13:02,383 --> 00:13:05,986 Technically, human, but pretty cold-blooded, actually. 338 00:13:06,120 --> 00:13:10,157 It's my ex and Gus's owner, she moved to Buffalo 339 00:13:10,291 --> 00:13:11,859 and left us both in the lurch. 340 00:13:11,992 --> 00:13:14,228 Oh, and no child support, I'm guessing? 341 00:13:14,361 --> 00:13:16,230 Again, we're just roommates. 342 00:13:16,363 --> 00:13:18,966 Right. 343 00:13:19,099 --> 00:13:21,168 So when did she skip town? 344 00:13:21,302 --> 00:13:22,269 Over a year ago. 345 00:13:22,403 --> 00:13:23,804 But every couple months, he tries 346 00:13:23,937 --> 00:13:26,173 to dig his way out of the yard and he goes searching for her. 347 00:13:26,307 --> 00:13:27,107 Aw. 348 00:13:27,241 --> 00:13:29,243 That's so sad, I may cry. 349 00:13:29,376 --> 00:13:30,377 Oh, yeah. 350 00:13:30,512 --> 00:13:32,479 Well, tortoises aren't like humans. 351 00:13:32,614 --> 00:13:36,350 They're relentless when it comes to love, and they never give up. 352 00:13:36,483 --> 00:13:38,018 The heart wants what the heart wants. 353 00:13:38,152 --> 00:13:40,354 And clearly, this guy is obviously 354 00:13:40,487 --> 00:13:42,289 looking for a pretty girl. 355 00:13:43,692 --> 00:13:47,261 Um, your reward, madam. 356 00:13:47,394 --> 00:13:49,096 Thank you for taking such good care of him. 357 00:13:49,229 --> 00:13:53,200 Though quick tip, pizza's really a turtle thing mostly of 358 00:13:53,334 --> 00:13:55,269 the Teenage Mutant persuasion. 359 00:13:55,402 --> 00:13:56,504 No, no, no, no, I couldn't. 360 00:13:56,638 --> 00:13:58,105 He wasn't a bother at all. 361 00:13:58,238 --> 00:13:58,972 Really? 362 00:13:59,106 --> 00:14:00,040 OK. 363 00:14:01,942 --> 00:14:04,378 Then how about letting me buy you dinner? 364 00:14:04,512 --> 00:14:06,514 Damn, you were fast. 365 00:14:06,648 --> 00:14:08,015 Yeah, well, I get that from Gus. 366 00:14:08,148 --> 00:14:09,116 I'm sorry. 367 00:14:09,249 --> 00:14:10,484 I didn't even ask if you were single. 368 00:14:10,618 --> 00:14:11,952 Yeah, and you assumed because I spent 369 00:14:12,086 --> 00:14:14,054 my Valentine's Day digging through a dumpster 370 00:14:14,188 --> 00:14:16,691 that I might be unattached. 371 00:14:16,825 --> 00:14:20,327 It did cross my mind, yeah. 372 00:14:20,461 --> 00:14:23,598 So, what do you say, Portabello's at 8:00? 373 00:14:23,732 --> 00:14:25,700 Is that some kind of scam where you go to a pet store, 374 00:14:25,834 --> 00:14:27,201 and you buy a bunch of tortoises, 375 00:14:27,334 --> 00:14:29,303 and scribble your name and number on their bellies, 376 00:14:29,436 --> 00:14:31,506 and then release them all over town, hoping to score 377 00:14:31,639 --> 00:14:33,608 some date with a gullible animal lover? 378 00:14:33,742 --> 00:14:34,809 You mean a creep? 379 00:14:34,942 --> 00:14:36,544 Yeah, yeah, are you some kind of creep? 380 00:14:36,678 --> 00:14:39,313 Oh, no, no, I meant a group of tortoises is called a creep. 381 00:14:39,446 --> 00:14:44,017 As for the missing pet grift, nah, I'm not that clever. 382 00:14:44,151 --> 00:14:46,554 Nor can I afford that much endive. 383 00:14:46,688 --> 00:14:48,021 So you're not playing me? 384 00:14:48,155 --> 00:14:51,760 I'm not a player, scout's honor. 385 00:14:51,892 --> 00:14:53,862 But technically, I'm not a scout either, so. 386 00:14:53,994 --> 00:14:55,162 - Nor a priest. - No. 387 00:14:55,295 --> 00:14:56,230 Mm. 388 00:14:58,533 --> 00:14:59,801 OK, yeah. 389 00:14:59,933 --> 00:15:00,735 Why not? 390 00:15:00,869 --> 00:15:01,969 Yeah? 391 00:15:02,102 --> 00:15:03,370 - I can do Portobello's tonight. - It's a date. 392 00:15:03,505 --> 00:15:04,238 It's a date. 393 00:15:04,371 --> 00:15:06,373 OK, I'll see you then. 394 00:15:06,508 --> 00:15:09,376 Though, if you do find an iguana with my information on it, 395 00:15:09,511 --> 00:15:10,812 I lost him when I was 10. 396 00:15:10,944 --> 00:15:13,347 And yes, I did set him free in hopes of attracting 397 00:15:13,480 --> 00:15:14,616 eighth grade hotties. 398 00:15:14,749 --> 00:15:15,617 I'll be on the lookout. 399 00:15:15,750 --> 00:15:16,518 OK. 400 00:15:16,651 --> 00:15:18,085 OK. 401 00:15:18,218 --> 00:15:19,253 Bye, Gus. 402 00:15:19,386 --> 00:15:20,921 We're going to be all right. 403 00:15:21,054 --> 00:15:25,125 We're going to be all right, yeah, all right. 404 00:15:25,259 --> 00:15:29,263 We're going to be all right, yeah, all right. 405 00:15:29,396 --> 00:15:32,266 Backmen, party of two, Backmen. 406 00:15:34,903 --> 00:15:36,103 Hey, let's just take the table. 407 00:15:36,236 --> 00:15:37,070 They're clearly not here. 408 00:15:37,204 --> 00:15:38,439 We can save ourselves some time. 409 00:15:38,573 --> 00:15:39,607 Oh, don't be silly. 410 00:15:39,741 --> 00:15:40,941 That would be dishonest. 411 00:15:43,511 --> 00:15:45,179 Last call for Backmen. 412 00:15:47,047 --> 00:15:49,751 Should have made a reservation. 413 00:15:53,153 --> 00:15:57,759 Um, yeah. 414 00:15:57,892 --> 00:16:00,194 I'm a die-hard Raiders fan. 415 00:16:00,327 --> 00:16:01,261 Of the Lost Ark? 416 00:16:01,395 --> 00:16:02,496 Me too. 417 00:16:02,630 --> 00:16:04,331 Though, I still think that The Last Crusade is 418 00:16:04,465 --> 00:16:07,201 my favorite Indiana Jones film. 419 00:16:07,334 --> 00:16:11,806 No, no, Raiders, the football team. 420 00:16:11,940 --> 00:16:16,043 Oh, right, yes, oh, yeah. 421 00:16:16,176 --> 00:16:16,945 Do you know them? 422 00:16:17,077 --> 00:16:18,345 Are you into sports? 423 00:16:18,479 --> 00:16:20,582 Do you consider working out a sport? 424 00:16:20,715 --> 00:16:22,015 I do not. 425 00:16:22,149 --> 00:16:23,651 Then, no. 426 00:16:23,785 --> 00:16:27,856 OK, OK. 427 00:16:27,988 --> 00:16:31,860 What do you like on your pizza? 428 00:16:31,992 --> 00:16:34,529 Oh, well, this is a French restaurant. 429 00:16:34,662 --> 00:16:36,196 I don't think they have pizza here. 430 00:16:36,330 --> 00:16:37,364 I know that. 431 00:16:37,498 --> 00:16:39,166 Just, what's your favorite pizza topping? 432 00:16:39,299 --> 00:16:40,635 Oh, like in general? 433 00:16:40,768 --> 00:16:42,135 Yeah. 434 00:16:42,269 --> 00:16:44,606 Oh, yeah, well, there is this delicious wood-burning oven 435 00:16:44,739 --> 00:16:47,542 establishment on the West Side that has a pear, goat cheese, 436 00:16:47,675 --> 00:16:49,611 arugula pizza pie with a cauliflower 437 00:16:49,744 --> 00:16:52,714 crust that is simply divine. 438 00:16:52,847 --> 00:16:54,549 Pizza pie. 439 00:16:54,682 --> 00:16:55,550 Your wine, sir. 440 00:16:55,683 --> 00:16:57,184 Oh, great, wine. 441 00:16:57,317 --> 00:16:59,554 That is something I believe we both can share a love for. 442 00:16:59,687 --> 00:17:01,321 - That's great. - Yeah. 443 00:17:02,122 --> 00:17:03,223 Fill 'er up, good sir. 444 00:17:08,028 --> 00:17:09,664 Oh, a little bit-- just-- 445 00:17:09,797 --> 00:17:11,031 Oh, OK. 446 00:17:11,164 --> 00:17:12,867 Just a normal pour for me. 447 00:17:13,001 --> 00:17:18,038 Yeah, just-- and just the regular ounces. 448 00:17:18,305 --> 00:17:19,106 Thank you. 449 00:17:19,239 --> 00:17:20,040 Yes. 450 00:17:20,173 --> 00:17:23,545 Well, to Gus. 451 00:17:23,678 --> 00:17:24,679 To Gus, yeah. 452 00:17:29,049 --> 00:17:30,250 It's a slow sipper. 453 00:17:33,220 --> 00:17:35,957 Can you tell like, the notes of the butter and the-- 454 00:17:36,089 --> 00:17:37,892 I'm picking up alcohol. 455 00:17:38,026 --> 00:17:40,227 Yeah, yeah, yeah. 456 00:17:40,360 --> 00:17:42,030 Well, thank you for dinner. 457 00:17:42,162 --> 00:17:45,767 You were not a creep, and in absolutely no way a player 458 00:17:45,900 --> 00:17:46,868 at all. 459 00:17:47,001 --> 00:17:50,304 Appreciate that, I think. 460 00:17:50,437 --> 00:17:53,908 So, we should do this again? 461 00:17:54,042 --> 00:17:55,677 OK, yeah, maybe. 462 00:17:55,810 --> 00:17:57,110 - OK, well, you have my number. - Mm-hm. 463 00:17:57,244 --> 00:17:59,047 And thank you again for finding my little-- 464 00:17:59,179 --> 00:18:00,515 - Empty your pockets! - Whoa, hey! 465 00:18:00,648 --> 00:18:01,415 - Now! - OK, I'm sorry. 466 00:18:01,549 --> 00:18:02,650 I-- I didn't hear you. 467 00:18:02,784 --> 00:18:04,018 Hey, dude, We have a young tortoise at home 468 00:18:04,151 --> 00:18:05,053 that needs his mommy and daddy. 469 00:18:06,420 --> 00:18:07,421 - You think this is funny? - No, no, no. 470 00:18:07,555 --> 00:18:08,656 - Huh! - No, no, no, sir, 471 00:18:08,790 --> 00:18:11,025 - you're the boss. - Here, take my wallet. 472 00:18:11,158 --> 00:18:12,092 You can have my phone. 473 00:18:12,225 --> 00:18:13,293 Take my watch. 474 00:18:13,427 --> 00:18:14,963 Will you just please let the lady keep her stuff? 475 00:18:15,095 --> 00:18:16,064 And the purse. 476 00:18:16,196 --> 00:18:17,464 Come on, come on, take my pork medallions. 477 00:18:17,599 --> 00:18:18,566 They're very good. 478 00:18:18,700 --> 00:18:19,767 They were sauteed with wild mushrooms 479 00:18:19,901 --> 00:18:20,935 and a white wine reduction. 480 00:18:21,069 --> 00:18:22,436 I don't want your damn leftovers. 481 00:18:22,570 --> 00:18:23,337 Just give me the purse. 482 00:18:23,470 --> 00:18:24,271 Look-- 483 00:18:24,404 --> 00:18:25,439 Hey, hey, hey, wait, man. 484 00:18:25,573 --> 00:18:27,274 I think that I know you. 485 00:18:27,407 --> 00:18:28,408 The hell you do. 486 00:18:28,543 --> 00:18:29,944 No, no, no, no, from the sports bar 487 00:18:30,078 --> 00:18:31,278 downtown at the Chargers game. 488 00:18:31,411 --> 00:18:33,615 I think that we high-fived when the Raiders won. 489 00:18:33,748 --> 00:18:35,617 Actually, man, I think that we hugged. 490 00:18:37,417 --> 00:18:38,553 Which sports bar? 491 00:18:38,686 --> 00:18:40,021 How do you think we're going to do this year? 492 00:18:40,153 --> 00:18:41,488 I think we're going to go deep in the playoffs 493 00:18:41,623 --> 00:18:44,358 if we can fix the secondary, but we need a strong safety that can 494 00:18:44,491 --> 00:18:45,760 punish receivers like Jack-- 495 00:18:45,893 --> 00:18:46,661 Tatum. 496 00:18:46,794 --> 00:18:47,895 Exactly, dude, the assassin. 497 00:18:48,029 --> 00:18:50,364 If that dude hit you, you are not getting back up. 498 00:18:50,497 --> 00:18:52,800 Number 32, part of the zone. 499 00:18:52,934 --> 00:18:54,669 That man was the GOAT. 500 00:18:54,802 --> 00:18:56,504 It is bullshit that he's not in the Hall of Fame. 501 00:18:56,638 --> 00:18:57,839 - Total bullshit. - Bullshit. 502 00:18:57,972 --> 00:18:59,040 Total bullshit. 503 00:18:59,172 --> 00:19:00,742 OK, all right, yeah, I guess you guys can go. 504 00:19:00,875 --> 00:19:01,976 - Here. - What? 505 00:19:02,110 --> 00:19:03,978 But I am keeping a 20 for myself. 506 00:19:04,112 --> 00:19:05,178 Yes, yes, of course. 507 00:19:05,312 --> 00:19:06,981 Sure, yeah, take as much as you want. 508 00:19:07,115 --> 00:19:08,116 Thank you. 509 00:19:08,248 --> 00:19:10,217 Hey, hey, bless you, man, seriously. 510 00:19:10,350 --> 00:19:12,553 And God bless Al Davis, RIP. 511 00:19:12,687 --> 00:19:13,621 Raider Nation. 512 00:19:13,755 --> 00:19:14,488 Raider Nation. 513 00:19:14,622 --> 00:19:16,824 Raider Nation. 514 00:19:16,958 --> 00:19:19,761 What the hell? 515 00:19:19,894 --> 00:19:22,997 Ah, ride or die. 516 00:19:23,131 --> 00:19:24,297 Raiders for life. 517 00:19:24,431 --> 00:19:25,399 Silver and black forever. 518 00:19:25,533 --> 00:19:26,668 Yeah. 519 00:19:26,801 --> 00:19:28,201 Those pork medallions, can I still have them? 520 00:19:28,335 --> 00:19:29,504 - Yes, please have them. - I'm starving. 521 00:19:29,637 --> 00:19:31,471 Take them. 522 00:19:31,606 --> 00:19:32,807 Whoa. 523 00:19:32,940 --> 00:19:34,207 That was-- are you OK? 524 00:19:34,341 --> 00:19:35,175 Yeah, I'm fine. 525 00:19:35,308 --> 00:19:36,476 Are you OK? 526 00:19:36,611 --> 00:19:38,880 Yeah, I mean, I'm still shaking, but wow, feeling 527 00:19:39,013 --> 00:19:40,515 an adrenaline rush here. - OK. 528 00:19:40,648 --> 00:19:41,415 Woo! 529 00:19:41,549 --> 00:19:42,950 Easy, cowboy. 530 00:19:43,084 --> 00:19:44,152 Do you want to call it a night? 531 00:19:44,284 --> 00:19:45,385 Or maybe you can get some dessert 532 00:19:45,520 --> 00:19:47,021 and walk off all this energy? 533 00:19:47,155 --> 00:19:49,157 I'm getting the sense that you want to walk off some energy. 534 00:19:49,289 --> 00:19:50,525 - Yeah. - Ice cream? 535 00:19:50,658 --> 00:19:51,726 Do you want to go get some ice cream or something? 536 00:19:51,859 --> 00:19:52,660 OK, great, great. 537 00:19:52,794 --> 00:19:53,695 OK. 538 00:19:53,828 --> 00:19:54,595 Let's get out of here. 539 00:19:54,729 --> 00:19:55,495 OK. 540 00:19:55,630 --> 00:19:56,396 Come on. 541 00:19:56,531 --> 00:19:57,330 Raiders. 542 00:19:57,464 --> 00:19:58,198 Raiders, man. 543 00:20:05,807 --> 00:20:08,076 I mean, what luck! 544 00:20:08,208 --> 00:20:09,811 He roots for your team, and you had 545 00:20:09,944 --> 00:20:11,378 a previous encounter with him. 546 00:20:11,512 --> 00:20:12,647 That's incredible. 547 00:20:12,780 --> 00:20:15,149 I had never seen that guy before in my life. 548 00:20:15,282 --> 00:20:17,719 No, no, no, but you had a whole elaborate handshake, 549 00:20:17,852 --> 00:20:19,187 and the Raider Nation. 550 00:20:19,352 --> 00:20:21,622 Yeah, yeah, yeah, I saw a tattoo of a shield on his neck, 551 00:20:21,756 --> 00:20:23,725 and I just assumed he was a member of Raider Nation. 552 00:20:23,858 --> 00:20:24,959 So-- 553 00:20:25,093 --> 00:20:27,028 We degenerates, we bleed silver and black. 554 00:20:27,161 --> 00:20:30,430 Hold on a second, you were lying? 555 00:20:30,565 --> 00:20:32,066 Yes, yes, I was. 556 00:20:32,200 --> 00:20:33,366 Dang. 557 00:20:33,500 --> 00:20:35,203 I'm even more impressed now. 558 00:20:38,305 --> 00:20:40,041 It's kind of cold tonight. 559 00:20:40,174 --> 00:20:41,075 Here. 560 00:20:45,513 --> 00:20:49,016 You're interesting, a bit dangerous, 561 00:20:49,150 --> 00:20:54,188 I think, but very, very interesting. 562 00:20:56,323 --> 00:20:58,126 So I scare you? 563 00:20:58,258 --> 00:21:01,896 Oh, yes, very much so. 564 00:21:11,338 --> 00:21:13,473 You'll call me tomorrow? 565 00:21:13,608 --> 00:21:15,676 And perhaps, the day after that-- 566 00:21:19,747 --> 00:21:21,816 --and the one after that, too, actually. 567 00:21:28,990 --> 00:21:33,293 Let's take it further, see what's behind it, 568 00:21:33,426 --> 00:21:36,998 tell everybody what's going on. 569 00:21:37,131 --> 00:21:42,170 Let's run together, cause we are one, cause we are one, 570 00:21:42,904 --> 00:21:43,871 yeah, we are one. 571 00:21:44,005 --> 00:21:47,642 We're just living our, our, our dream. 572 00:21:47,775 --> 00:21:49,143 Flying into space-- 573 00:21:49,277 --> 00:21:51,813 Babe, your breakfast is ready. 574 00:21:51,946 --> 00:21:55,016 Coffee, please. 575 00:21:55,149 --> 00:21:57,484 Going to try to get in five miles this morning. 576 00:21:57,618 --> 00:21:58,820 Any interest? - No. 577 00:21:58,953 --> 00:21:59,887 Right. 578 00:22:00,021 --> 00:22:01,421 Oh, farmers market when I get back? 579 00:22:01,556 --> 00:22:03,157 Well, the game is on at 1:00, but maybe 580 00:22:03,291 --> 00:22:04,826 we could go see a movie later? 581 00:22:04,959 --> 00:22:07,795 Blade Runner is at the New Art in 70 millimeter. 582 00:22:07,929 --> 00:22:10,363 No, no, no more retro '80s junk. 583 00:22:10,497 --> 00:22:12,200 No, no, no, no, this one's set in the future. 584 00:22:12,332 --> 00:22:14,001 What year does it take place? 585 00:22:14,135 --> 00:22:15,803 2019, damn it. 586 00:22:15,937 --> 00:22:17,705 No, babe, no, if we're going to go out, 587 00:22:17,839 --> 00:22:20,440 I want to go get like, a big, fat, greasy burger, 588 00:22:20,575 --> 00:22:23,144 and go see something new. 589 00:22:23,277 --> 00:22:24,512 What is this? 590 00:22:24,645 --> 00:22:26,981 An early birthday surprise, maybe. 591 00:22:27,114 --> 00:22:28,049 Open it up. 592 00:22:31,052 --> 00:22:33,588 You've had that on our fridge for the last year, 593 00:22:33,721 --> 00:22:35,556 so I gathered you're really itching to go 594 00:22:35,690 --> 00:22:37,191 to that swanky hotel and spa. 595 00:22:37,325 --> 00:22:38,893 And it's near your mom's place, right? 596 00:22:39,026 --> 00:22:40,728 Right. 597 00:22:40,862 --> 00:22:43,831 So you thought spending vacation time with my mother 598 00:22:43,965 --> 00:22:45,666 would be a nice birthday gift. 599 00:22:45,800 --> 00:22:47,668 And Valentine's present. 600 00:22:47,802 --> 00:22:50,705 Look, Greece is one of the most romantic places in the world. 601 00:22:50,838 --> 00:22:52,073 And don't you think it's high time that I 602 00:22:52,206 --> 00:22:54,474 met your mother in person? 603 00:22:54,609 --> 00:22:57,211 I did promise that I would go see her. 604 00:22:57,345 --> 00:23:00,047 And, yeah, I haven't seen her in, like, three years. 605 00:23:00,181 --> 00:23:03,084 Yeah, we'll see ancient ruins, beautiful beaches, 606 00:23:03,217 --> 00:23:05,019 Mount Olympus. 607 00:23:05,152 --> 00:23:09,590 Trust me, it is going to be great. 608 00:23:09,724 --> 00:23:10,958 Farmers market, think about it. 609 00:23:11,092 --> 00:23:12,760 Let's get it going, going. 610 00:23:12,894 --> 00:23:14,595 Let's get it. 611 00:23:14,729 --> 00:23:16,764 Let's get it going, going. 612 00:23:16,898 --> 00:23:18,498 Let's get it. 613 00:23:18,633 --> 00:23:21,535 Ugh, tofu. 614 00:23:21,669 --> 00:23:22,870 Do you want a little tofu? 615 00:23:23,004 --> 00:23:23,938 Gross. 616 00:23:28,576 --> 00:23:30,211 I have the vacation days. 617 00:23:30,344 --> 00:23:32,513 I don't know, it's just a long-ass flight. 618 00:23:32,647 --> 00:23:34,815 I wish someone would take me to Greece. 619 00:23:34,949 --> 00:23:38,519 Last vacation I went on was a colon clinic in Phoenix. 620 00:23:38,653 --> 00:23:40,487 How long have you two been together? 621 00:23:40,621 --> 00:23:42,356 It'll be our one year anniversary. 622 00:23:42,489 --> 00:23:44,525 That's like, your longest relationship. 623 00:23:44,659 --> 00:23:46,093 That's impressive, considering you 624 00:23:46,227 --> 00:23:48,162 two have absolutely nothing in common. 625 00:23:48,296 --> 00:23:49,797 Wait, I thought you liked Andrew. 626 00:23:49,931 --> 00:23:51,232 I do like him. 627 00:23:51,365 --> 00:23:55,435 He's sweet, kind, funny, doesn't think P.F 628 00:23:55,569 --> 00:23:58,306 Chang's is a nice restaurant. 629 00:23:58,438 --> 00:23:59,439 I love the guy. 630 00:23:59,573 --> 00:24:01,943 The question is, do you? 631 00:24:02,076 --> 00:24:03,744 Yeah, yeah. 632 00:24:03,878 --> 00:24:07,848 OK, so we don't have the same taste in movies or music, 633 00:24:07,982 --> 00:24:11,285 and he only eats that disgusting, organic, nutritional 634 00:24:11,419 --> 00:24:12,720 crap. 635 00:24:12,853 --> 00:24:15,488 But, Trish, I have been with so many toxic, emotionally 636 00:24:15,623 --> 00:24:17,591 unavailable guys that turn out to be 637 00:24:17,725 --> 00:24:19,327 bigger douchebag liars than me. 638 00:24:19,459 --> 00:24:20,795 Impossible. 639 00:24:20,928 --> 00:24:24,832 And what is it about me that just attracts these losers? 640 00:24:24,966 --> 00:24:26,600 Well, that's because you an avoidant. 641 00:24:26,734 --> 00:24:29,637 I knew you were listening. 642 00:24:29,770 --> 00:24:30,571 I'm a what? 643 00:24:30,705 --> 00:24:31,706 An avoidant. 644 00:24:31,839 --> 00:24:33,741 OK, look, it's a pattern of bad behavior 645 00:24:33,874 --> 00:24:38,612 that's characterized by a person who has a lack of intimacy, 646 00:24:38,746 --> 00:24:40,480 closeness, vulnerability. 647 00:24:40,614 --> 00:24:41,816 Nobody asked you. 648 00:24:44,285 --> 00:24:45,286 Girl, what's wrong with you? 649 00:24:45,419 --> 00:24:46,854 You almost knocked the LEGOs on the-- 650 00:24:46,988 --> 00:24:49,590 No, he's right, he's right, but Andrew's different. 651 00:24:49,724 --> 00:24:52,960 He's trustworthy and he's reliable. 652 00:24:53,094 --> 00:24:54,128 He's a keeper. 653 00:24:54,261 --> 00:24:56,364 And I'm turning 30 in two weeks. 654 00:24:56,496 --> 00:24:58,833 So we're talking like, marriage? 655 00:24:58,966 --> 00:25:00,267 It's come up. 656 00:25:00,401 --> 00:25:03,637 Well, you know, Greece is the fifth most popular proposal 657 00:25:03,771 --> 00:25:05,206 destination in the world. 658 00:25:05,339 --> 00:25:07,875 I mean, right after that, you got the-- you got Central Park, 659 00:25:08,009 --> 00:25:09,643 you got the Eiffel Tower, the Brooklyn 660 00:25:09,777 --> 00:25:11,212 Bridge, and the Grand Canyon. 661 00:25:13,381 --> 00:25:15,649 Could you stop mansplaining, and get over here, and help me 662 00:25:15,783 --> 00:25:17,685 put away these socks, please? 663 00:25:17,818 --> 00:25:20,054 OK, I'll be over there in a second. 664 00:25:20,187 --> 00:25:21,856 He does whatever I say. 665 00:25:21,989 --> 00:25:22,990 I bet you he's right, though. 666 00:25:23,124 --> 00:25:24,091 He's going to propose. 667 00:25:24,225 --> 00:25:25,726 No. 668 00:25:25,860 --> 00:25:28,262 OK, but if he did, would it be such a bad thing? 669 00:25:28,396 --> 00:25:31,399 I mean, as long as it's not on my actual birthday. 670 00:25:31,532 --> 00:25:33,367 Right, V-day. 671 00:25:33,501 --> 00:25:35,636 Yeah, oh, I shutter at the thought 672 00:25:35,770 --> 00:25:38,372 of having another milestone on that dreadful date. 673 00:25:38,507 --> 00:25:40,274 Well, you just have to tell him. 674 00:25:40,408 --> 00:25:41,642 And say what? 675 00:25:41,776 --> 00:25:44,211 Please don't propose to me on my birthday/the most 676 00:25:44,345 --> 00:25:45,646 romantic day of the year? 677 00:25:45,780 --> 00:25:47,281 Yeah, well, just explain to him 678 00:25:47,415 --> 00:25:51,585 that February 14th is a dark tumor on your cold, dead heart. 679 00:25:51,719 --> 00:25:56,424 You know, just do me a favor, don't you propose to him, OK? 680 00:25:56,557 --> 00:25:58,492 That's demoralizing for a man. 681 00:25:58,626 --> 00:26:00,728 I'm sorry, honey, I know you're sensitive about that. 682 00:26:00,861 --> 00:26:02,730 I love you, sweetie. 683 00:26:02,863 --> 00:26:04,899 I love you, too, but that's definitely a trigger. 684 00:26:05,032 --> 00:26:05,833 Don't listen to him. 685 00:26:05,966 --> 00:26:06,700 He loved it. 686 00:26:21,415 --> 00:26:25,586 Paradise, paradise. 687 00:26:25,719 --> 00:26:28,155 The last time we were here, the toilet overflowed, 688 00:26:28,289 --> 00:26:30,491 and it just totally ruined our luggage. 689 00:26:30,624 --> 00:26:32,026 I'm so sorry to hear that. 690 00:26:32,159 --> 00:26:33,562 When was your stay? 691 00:26:33,694 --> 00:26:36,464 We always make note of these types of mishaps in our system. 692 00:26:36,597 --> 00:26:37,566 Oh, oh, well, I didn't-- 693 00:26:37,698 --> 00:26:39,333 I didn't want to get anybody fired, 694 00:26:39,467 --> 00:26:40,968 so I kept it on the down low. 695 00:26:41,102 --> 00:26:42,436 Yeah, Gina is all about being discreet. 696 00:26:42,571 --> 00:26:43,804 I just want to make sure that we're 697 00:26:43,938 --> 00:26:45,873 not in the exact same room as last time, you know, 698 00:26:46,006 --> 00:26:47,741 bad memories. 699 00:26:47,875 --> 00:26:49,643 Well, I have you in the room. 700 00:26:49,777 --> 00:26:53,647 Although, the concierge did say something about an upgrade 701 00:26:53,781 --> 00:26:54,882 on our next visit. 702 00:26:55,015 --> 00:26:55,749 Uh. 703 00:26:55,883 --> 00:26:56,984 Not necessary, though. 704 00:26:57,118 --> 00:26:59,420 No, no, no, not necessary. 705 00:26:59,554 --> 00:27:01,956 Look, we have waterproof luggage now, see? 706 00:27:02,089 --> 00:27:03,958 And I'm sure that you guys have steam-cleaned 707 00:27:04,091 --> 00:27:07,628 the feces out of the carpet. 708 00:27:07,761 --> 00:27:12,133 Um, I think, yes, I have an available suite 709 00:27:12,266 --> 00:27:13,501 on the third floor. - Oh, great. 710 00:27:13,634 --> 00:27:14,468 - Great. - Great. 711 00:27:14,603 --> 00:27:15,669 Great. 712 00:27:15,803 --> 00:27:17,138 Thank you so much. That's so kind of you. 713 00:27:17,271 --> 00:27:18,507 - It's not a problem. - Thank you. 714 00:27:18,639 --> 00:27:20,641 And tell me about this suite, does it have a view? 715 00:27:20,774 --> 00:27:23,677 Babe, why don't you go relax, and I'll 716 00:27:23,811 --> 00:27:25,146 finish checking us in, OK? - OK. 717 00:27:25,279 --> 00:27:26,615 Please? I got this. 718 00:27:26,747 --> 00:27:28,215 I'll get us a good room. - Good room, OK. 719 00:27:28,349 --> 00:27:29,150 Thank you. 720 00:27:29,283 --> 00:27:30,519 Thank you. 721 00:27:30,651 --> 00:27:32,153 So, just the view. 722 00:27:32,286 --> 00:27:36,123 And could you maybe send a blender up by any chance? 723 00:27:36,257 --> 00:27:36,991 No. 724 00:27:37,124 --> 00:27:38,993 OK. 725 00:27:39,126 --> 00:27:43,397 Where does it go when the feeling's gone? 726 00:27:46,635 --> 00:27:51,005 I'm back in the car with the radio on. 727 00:27:55,610 --> 00:27:58,647 Hey, hey, hey, over here, over here, up here. 728 00:27:58,779 --> 00:27:59,548 Hey, you. 729 00:27:59,680 --> 00:28:00,814 Me? 730 00:28:00,948 --> 00:28:02,983 Oh, my God, I didn't expect to see you here. 731 00:28:03,117 --> 00:28:03,884 How you been doing? 732 00:28:04,018 --> 00:28:07,421 Um, good, I guess. 733 00:28:07,556 --> 00:28:09,890 This place is awesome, huh? 734 00:28:10,024 --> 00:28:11,959 Yeah, yeah, yeah, totally. 735 00:28:12,092 --> 00:28:13,961 Yeah, I can't thank you enough. 736 00:28:14,094 --> 00:28:17,198 Let me buy you a drink later, several drinks, huh? 737 00:28:17,331 --> 00:28:18,365 OK, maybe later. 738 00:28:18,499 --> 00:28:19,266 All right. 739 00:28:19,400 --> 00:28:20,201 I'll see you around. 740 00:28:20,334 --> 00:28:22,136 OK. 741 00:28:22,269 --> 00:28:23,737 All right, we're all set. 742 00:28:23,871 --> 00:28:24,673 Who was that guy? 743 00:28:24,805 --> 00:28:25,906 No freaking clue. 744 00:28:26,040 --> 00:28:27,174 Huh, all right. 745 00:28:27,308 --> 00:28:28,175 This place is great. 746 00:28:28,309 --> 00:28:29,276 Yeah, shall we? 747 00:28:29,410 --> 00:28:30,344 Yeah. 748 00:28:32,279 --> 00:28:33,180 Thank you. 749 00:28:33,314 --> 00:28:35,149 Have a good one. 750 00:28:35,282 --> 00:28:38,419 Well, we have a few hours before we need to be at your mom's. 751 00:28:38,553 --> 00:28:39,521 Want to take a nap? 752 00:28:39,654 --> 00:28:40,788 What are we, senior citizens? 753 00:28:40,921 --> 00:28:42,022 Oh. 754 00:28:42,156 --> 00:28:43,757 Babe, do you realize you just tipped that guy 50 755 00:28:43,891 --> 00:28:44,825 euros for bringing up two bags? 756 00:28:44,959 --> 00:28:46,193 What? I did. 757 00:28:46,327 --> 00:28:47,094 Yeah. 758 00:28:47,228 --> 00:28:48,563 Yeah, I love you so much. 759 00:28:48,697 --> 00:28:50,632 And your innocent nature is exactly why I fell for you, 760 00:28:50,764 --> 00:28:52,032 but you got to be more careful. 761 00:28:52,166 --> 00:28:53,602 There are a lot of slick con men out there. 762 00:28:53,734 --> 00:28:55,769 Like earlier, that cabbie totally would have ripped 763 00:28:55,903 --> 00:28:57,204 you off had I not stepped in. 764 00:28:57,338 --> 00:28:59,541 I don't know if I was being ripped off by that cabbie. 765 00:28:59,674 --> 00:29:00,709 No, he was. 766 00:29:00,841 --> 00:29:02,176 And then the woman that wiped the bird 767 00:29:02,309 --> 00:29:04,945 poop off your shirt earlier, she was a pickpocket, honey. 768 00:29:05,079 --> 00:29:06,447 That's like a classic scam. 769 00:29:06,581 --> 00:29:07,381 Yes. 770 00:29:07,515 --> 00:29:08,617 No. 771 00:29:08,749 --> 00:29:10,084 I love you so much, but you are what they 772 00:29:10,217 --> 00:29:13,387 call an extremely easy mark. 773 00:29:13,521 --> 00:29:15,724 Well, maybe I'm just not a cynic 774 00:29:15,856 --> 00:29:17,091 who thinks that everyone's out to get me 775 00:29:17,224 --> 00:29:18,359 and lying to me all the time. 776 00:29:18,492 --> 00:29:19,793 I mean, then again, I've never had a problem 777 00:29:19,927 --> 00:29:21,563 being a truthful person myself. 778 00:29:21,696 --> 00:29:23,264 Excuse me? 779 00:29:23,397 --> 00:29:26,400 I mean, like, maybe now that you're turning 30, you 780 00:29:26,534 --> 00:29:27,434 might want to try-- you might-- 781 00:29:31,372 --> 00:29:35,442 Hey, how about I put our stuff away, and get you a drink, 782 00:29:35,577 --> 00:29:37,044 and you can lay by the pool and wait for me? 783 00:29:37,177 --> 00:29:38,078 Does that sound good? 784 00:29:38,212 --> 00:29:40,582 OK. 785 00:29:40,715 --> 00:29:43,384 I love you. 786 00:30:03,738 --> 00:30:05,873 Hey, hey, I thought that was you. 787 00:30:06,006 --> 00:30:07,308 Oh, you must come here all the time. 788 00:30:07,441 --> 00:30:09,076 Do you have any good restaurant recommendations? 789 00:30:09,209 --> 00:30:11,713 Oh, I think you have me confused with somebody else. 790 00:30:11,845 --> 00:30:13,648 This is actually my first time to the island. 791 00:30:13,782 --> 00:30:15,182 Oh, you don't remember me? 792 00:30:15,316 --> 00:30:17,351 Johnny Giovinazzo. 793 00:30:17,484 --> 00:30:18,952 Giovinazzo's Pizzeria. 794 00:30:19,086 --> 00:30:21,690 Oh, yeah, yeah, yeah, you're the owner, right, 795 00:30:21,822 --> 00:30:23,157 you and your-- your twin? 796 00:30:23,290 --> 00:30:24,559 Yeah, Mickey, yeah. 797 00:30:24,693 --> 00:30:27,027 And you're the reason I'm on this swank-ass vacation, 798 00:30:27,161 --> 00:30:29,263 I mean, my first island adventure, 799 00:30:29,396 --> 00:30:30,831 except for that one time I went to Staten Island 800 00:30:30,964 --> 00:30:31,999 for my cousin's wedding. 801 00:30:32,132 --> 00:30:32,900 It was all right. 802 00:30:33,033 --> 00:30:34,268 The reception was beautiful. 803 00:30:34,401 --> 00:30:36,705 They did the whole thing up in, like, blue carnations 804 00:30:36,837 --> 00:30:38,472 and crepe paper, had this big chocolate 805 00:30:38,606 --> 00:30:40,007 fountain in the center. 806 00:30:40,140 --> 00:30:41,308 You could put a marshmallow on a stick, dip it in the chocolate. 807 00:30:41,442 --> 00:30:42,876 Hold on. I don't really care about the wedding. 808 00:30:43,010 --> 00:30:45,112 Wait, what do you mean I'm the reason for your vacation/ 809 00:30:45,245 --> 00:30:48,849 Oh, your tip, the $5,000 gift card to this amazing resort. 810 00:30:48,982 --> 00:30:50,050 It was very generous. 811 00:30:50,184 --> 00:30:52,554 Wait, hold on, I did what now? 812 00:30:52,687 --> 00:30:54,689 Yeah, I thought it might be a scam, like, I'd 813 00:30:54,823 --> 00:30:56,890 have to sit through some 12 hour timeshare seminar, 814 00:30:57,024 --> 00:30:58,459 but this place is legit. Thank you. 815 00:30:58,593 --> 00:30:59,627 I love it. 816 00:30:59,761 --> 00:31:03,130 Why would I tip $5,000 on a $20 pizza? 817 00:31:03,263 --> 00:31:04,498 That's what I said. 818 00:31:04,632 --> 00:31:06,568 And then Mickey thought, maybe you work for the hotel, 819 00:31:06,701 --> 00:31:09,069 and you give free stays away all the time, and whatnot. 820 00:31:09,203 --> 00:31:11,573 No no, no, that was a birthday gift from my mom. 821 00:31:11,706 --> 00:31:13,040 I thought that was a $50 gift card. 822 00:31:13,173 --> 00:31:13,941 Oh. 823 00:31:14,074 --> 00:31:15,476 Oh, oh? 824 00:31:15,610 --> 00:31:17,044 You're a fricking thief. - I am not. 825 00:31:17,177 --> 00:31:18,713 Look, I thought if anything, if you'd want it back, 826 00:31:18,847 --> 00:31:19,748 you would have called the shop. 827 00:31:19,880 --> 00:31:21,181 You know, I waited all year. 828 00:31:21,315 --> 00:31:23,150 If I didn't use it this week, it would have expired. 829 00:31:23,283 --> 00:31:24,418 Hey, Gina, they have passion fruit. 830 00:31:24,552 --> 00:31:25,754 Oh, shit. 831 00:31:25,886 --> 00:31:27,287 Look, look, I'll make it up to you. 832 00:31:27,421 --> 00:31:30,424 How about free one topping pizza for a year with drink purchase? 833 00:31:30,558 --> 00:31:31,860 No, no, OK, that's my boyfriend coming. 834 00:31:31,992 --> 00:31:33,360 Please don't tell him about our generous tip. 835 00:31:33,494 --> 00:31:34,596 We just had a whole fight about this. 836 00:31:34,729 --> 00:31:35,697 Hi. 837 00:31:35,830 --> 00:31:36,897 Hi, honey. 838 00:31:37,030 --> 00:31:38,899 Um, so it turns out I did know that very 839 00:31:39,032 --> 00:31:40,602 loud stranger in the lobby. 840 00:31:40,735 --> 00:31:42,169 He's an old pal from the neighborhood. 841 00:31:42,302 --> 00:31:43,538 Johnny Giovinazzo. How are you doing? 842 00:31:43,671 --> 00:31:44,438 Nice to meet you. 843 00:31:44,572 --> 00:31:46,340 Andrew, great. 844 00:31:46,473 --> 00:31:47,274 Pleased to meet you, too. 845 00:31:47,408 --> 00:31:48,743 How long have you known Gina? 846 00:31:48,877 --> 00:31:51,713 Gina, oh, we go way back, like, grade school. 847 00:31:51,846 --> 00:31:52,614 Whoa. 848 00:31:52,747 --> 00:31:53,615 That's some history. 849 00:31:53,748 --> 00:31:54,682 Oh, yeah. 850 00:31:54,816 --> 00:31:55,983 Yeah, well, it was great to see you. 851 00:31:56,116 --> 00:31:57,519 Second grade, you know, she slips a Valentine 852 00:31:57,652 --> 00:31:58,553 into my little shoebox. 853 00:31:58,686 --> 00:31:59,953 It's got a cartoon llama on it. 854 00:32:00,087 --> 00:32:01,321 Gina, you remember what it said? 855 00:32:01,455 --> 00:32:02,156 Mm-mm, mm-mm. 856 00:32:02,289 --> 00:32:03,390 Come on, yeah, you do. 857 00:32:03,525 --> 00:32:04,726 I don't remember what it said, no. 858 00:32:04,859 --> 00:32:07,428 It said, "Johnny, I think you're a whole llama fun." 859 00:32:09,129 --> 00:32:10,230 That's adorable. 860 00:32:10,364 --> 00:32:11,766 And you guys have been friends ever since? 861 00:32:11,900 --> 00:32:13,434 Oh, yeah, real close, real close. 862 00:32:13,568 --> 00:32:14,536 Gina, how's your dad? 863 00:32:14,669 --> 00:32:15,637 Still dead. 864 00:32:15,770 --> 00:32:17,104 Yeah, yeah, that's what I thought. 865 00:32:17,237 --> 00:32:18,740 And your mom, is she still getting you those pricey gift 866 00:32:18,873 --> 00:32:19,808 cards for your birthday? 867 00:32:19,940 --> 00:32:21,175 - Yep. - Wow. 868 00:32:21,308 --> 00:32:23,010 You remember that it's her birthday tomorrow? 869 00:32:23,143 --> 00:32:24,445 I mean, I guess it is hard to forget, 870 00:32:24,579 --> 00:32:26,614 as it is on Valentine's Day. 871 00:32:26,748 --> 00:32:28,716 Valentine's Day, that's right. 872 00:32:28,850 --> 00:32:29,784 She hates that. 873 00:32:29,918 --> 00:32:30,885 I remember this one time-- you'll 874 00:32:31,018 --> 00:32:32,186 love this story, Andy-- she got a sheet 875 00:32:32,319 --> 00:32:33,487 cake in the shape of a heart. 876 00:32:33,621 --> 00:32:35,489 She was so mad, she chucked it at the Shetland 877 00:32:35,623 --> 00:32:36,423 pony her mom got her. 878 00:32:36,558 --> 00:32:37,958 That is so Gina. 879 00:32:38,091 --> 00:32:40,194 Oh, my God, the thing that ate up all the frosting, 880 00:32:40,327 --> 00:32:42,931 went insane from the sugar rush, trampled a bunch of kids, 881 00:32:43,063 --> 00:32:44,331 knocked over a bunch of food, gifts, 882 00:32:44,465 --> 00:32:46,099 and then it kicked a hole right in the bounce house. 883 00:32:46,233 --> 00:32:47,635 It was like a tiny bucking bronco. 884 00:32:47,769 --> 00:32:48,570 No. 885 00:32:48,703 --> 00:32:49,637 That really happened? 886 00:32:49,771 --> 00:32:50,572 Oh, yeah. 887 00:32:50,705 --> 00:32:51,739 Yeah, I guess it really happened. 888 00:32:51,873 --> 00:32:53,407 - Wow. - Yeah. 889 00:32:53,541 --> 00:32:55,476 OK, Johnny, well, it was really great seeing-- 890 00:32:55,610 --> 00:32:57,344 Hey, Johnny, we got some big plans tomorrow, 891 00:32:57,478 --> 00:32:59,681 but how about you have some breakfast with the birthday girl 892 00:32:59,814 --> 00:33:01,014 before we take off? 893 00:33:01,148 --> 00:33:02,382 Oh, no. 894 00:33:02,517 --> 00:33:03,751 You know, I can't think of a single reason not to. 895 00:33:03,885 --> 00:33:04,853 Really? Really? 896 00:33:04,985 --> 00:33:06,521 You don't see one reason why you wouldn't? 897 00:33:06,654 --> 00:33:08,523 All right, well, great. 898 00:33:08,656 --> 00:33:10,357 Say, 8:00 in the dining hall? 899 00:33:10,491 --> 00:33:11,793 8:00, it is. 900 00:33:11,926 --> 00:33:13,595 All right, I'll catch you later, Jyna. 901 00:33:13,728 --> 00:33:15,128 That's what we called her back in elementary. 902 00:33:15,262 --> 00:33:16,497 Jyna? You're kidding. 903 00:33:17,899 --> 00:33:19,366 - OK, bye now. - Later. 904 00:33:19,500 --> 00:33:20,467 Bye, bye. 905 00:33:20,602 --> 00:33:21,335 Jyna. 906 00:33:21,468 --> 00:33:23,237 I like him. 907 00:33:23,370 --> 00:33:24,171 Jyna. 908 00:33:27,374 --> 00:33:29,343 There was exploding tile everywhere. 909 00:33:29,476 --> 00:33:31,713 And not only does she make our landlord fix it, 910 00:33:31,846 --> 00:33:33,480 we got free rent for a month. 911 00:33:33,615 --> 00:33:34,782 Yeah, it was entirely her fault. 912 00:33:34,916 --> 00:33:37,986 That's my Gigi. 913 00:33:38,118 --> 00:33:39,521 I mean, ever since she's been a kid, 914 00:33:39,654 --> 00:33:42,389 she's been a thrill-seeker and a world class BSer. 915 00:33:42,524 --> 00:33:44,391 That's not totally true. 916 00:33:44,526 --> 00:33:45,392 It's not? 917 00:33:45,527 --> 00:33:46,260 No. 918 00:33:46,393 --> 00:33:47,562 No, no, yeah, yeah. 919 00:33:47,695 --> 00:33:50,264 Well, well, speaking of childhood, 920 00:33:50,397 --> 00:33:52,466 did you tell your mom that we ran into your old school 921 00:33:52,600 --> 00:33:53,400 pal, Johnny? 922 00:33:53,535 --> 00:33:54,769 Johnny? 923 00:33:54,903 --> 00:33:57,639 Johnny, yeah, Johnny Giovinazzo, from second grade. 924 00:33:57,772 --> 00:33:58,706 You remember Johnny. 925 00:33:58,840 --> 00:34:01,375 Second grade, hmm, Johnny, I don't-- 926 00:34:01,509 --> 00:34:02,644 that name doesn't ring a bell. 927 00:34:02,777 --> 00:34:04,579 That name would ring a bell, Giovinazzo, no. 928 00:34:04,712 --> 00:34:06,548 Well, from how they tell it, they were thick as thieves. 929 00:34:06,681 --> 00:34:07,649 Mm-mm. 930 00:34:07,782 --> 00:34:09,349 The only person that Gigi was close to 931 00:34:09,483 --> 00:34:12,654 was her dad, and her football card collection. 932 00:34:12,787 --> 00:34:14,154 Mom, Johnny, you-- 933 00:34:14,288 --> 00:34:17,525 Johnny, Johnny, Johnny, Johnny, you-- you remember Johnny. 934 00:34:17,659 --> 00:34:21,596 I remember second grade, the Melcher kid. 935 00:34:21,729 --> 00:34:24,666 And you whacked him with the wiffle ball bat. 936 00:34:24,799 --> 00:34:25,934 What's a wiffle? 937 00:34:26,066 --> 00:34:28,836 You said he was wearing a Denver Broncos jersey, 938 00:34:28,970 --> 00:34:30,270 and you gave him a bloody nose. 939 00:34:31,338 --> 00:34:32,874 Oh, my God. 940 00:34:33,007 --> 00:34:33,942 Oh, my God. 941 00:34:34,074 --> 00:34:35,442 I really shouldn't laugh at that. 942 00:34:35,577 --> 00:34:36,611 But, you know, it was funny. 943 00:34:36,744 --> 00:34:37,779 No, I know that you know Johnny. 944 00:34:37,912 --> 00:34:39,112 He was like my best friend. 945 00:34:39,246 --> 00:34:40,048 Oh. 946 00:34:40,180 --> 00:34:41,549 You've had too much wine. 947 00:34:41,683 --> 00:34:44,251 Oh, excuse me? 948 00:34:44,384 --> 00:34:46,588 I've-- I've also had a lot of wine. 949 00:34:46,721 --> 00:34:48,422 Yeah, I've had a glass and a half. 950 00:34:48,556 --> 00:34:50,157 Yeah, we've all had too much wine. 951 00:34:50,290 --> 00:34:52,760 I'm going to go to the bathroom before we go to the hotel. 952 00:34:52,894 --> 00:34:53,861 OK. 953 00:34:56,764 --> 00:34:57,732 Want a little top off? 954 00:34:57,865 --> 00:34:58,633 Uh-huh. 955 00:34:58,766 --> 00:35:00,602 OK, here. 956 00:35:00,735 --> 00:35:01,736 Wendy, I was wondering-- 957 00:35:01,869 --> 00:35:02,937 OK. 958 00:35:03,071 --> 00:35:04,072 Doo-doo-doo-doo, the brim-- - Oh, sure. 959 00:35:04,204 --> 00:35:05,305 --the brim, the brim. - Yes. 960 00:35:05,439 --> 00:35:06,574 Well-- 961 00:35:06,708 --> 00:35:09,077 Can you maybe tell me more about young Gina? 962 00:35:09,209 --> 00:35:12,614 She never talks about her friends, or her dad, or-- 963 00:35:12,747 --> 00:35:15,282 She was daddy's girl. 964 00:35:15,415 --> 00:35:17,451 They were thick as thieves. 965 00:35:17,585 --> 00:35:18,720 One would start a thought, and then 966 00:35:18,853 --> 00:35:20,655 the other one would finish it. 967 00:35:20,788 --> 00:35:23,457 He didn't like spicy mustard, so she didn't like spicy mustard. 968 00:35:23,591 --> 00:35:26,728 It was just that kind of thing, you know? 969 00:35:26,861 --> 00:35:31,833 It was-- it's really crushing that he isn't here to see 970 00:35:32,900 --> 00:35:34,535 the woman that she's becoming. 971 00:35:34,669 --> 00:35:35,637 Right. 972 00:35:38,338 --> 00:35:41,976 Well, speaking of, I have a little question 973 00:35:42,110 --> 00:35:43,276 that I want to ask you. 974 00:35:59,127 --> 00:36:00,561 We're going to go with champagne, but they said 975 00:36:00,695 --> 00:36:02,496 prosecco is like, basic, so I-- 976 00:36:02,630 --> 00:36:03,631 No, I didn't know. 977 00:36:03,765 --> 00:36:05,867 Oh, hey, you know, I should probably 978 00:36:06,000 --> 00:36:07,334 use the facilities also. 979 00:36:07,467 --> 00:36:08,536 Yeah, well, go to the facilities. 980 00:36:08,670 --> 00:36:09,837 Yes ladies, excuse me. 981 00:36:09,971 --> 00:36:11,304 Yeah. 982 00:36:11,438 --> 00:36:16,309 These are the best days we'll always remember. 983 00:36:17,477 --> 00:36:18,780 What's going on? 984 00:36:18,913 --> 00:36:19,647 What? 985 00:36:19,781 --> 00:36:21,348 You're glowing. 986 00:36:21,481 --> 00:36:22,215 No. 987 00:36:22,349 --> 00:36:23,518 Yes, you are. 988 00:36:23,651 --> 00:36:26,554 No, my skin just has a natural, healthy shine. 989 00:36:26,688 --> 00:36:27,955 Mom, what did he say to you? 990 00:36:28,089 --> 00:36:28,890 Nothing. 991 00:36:29,023 --> 00:36:30,692 He's so handsome. 992 00:36:30,825 --> 00:36:32,259 He's nice. 993 00:36:32,392 --> 00:36:34,162 Oh, crap. 994 00:36:34,294 --> 00:36:35,362 Oh, crap. 995 00:36:35,495 --> 00:36:36,798 He asked you for your blessing? 996 00:36:36,931 --> 00:36:38,633 I know not of what you speak. 997 00:36:39,133 --> 00:36:40,267 Oh my God, oh my God, oh my God. 998 00:36:40,400 --> 00:36:41,536 Is he going to propose? - No. 999 00:36:41,669 --> 00:36:42,503 - Tomorrow. - No. 1000 00:36:42,637 --> 00:36:43,638 On Valentine's Day. 1001 00:36:43,771 --> 00:36:45,338 No, no, uh-uh, wrong,. 1002 00:36:45,472 --> 00:36:46,440 Damn it. 1003 00:36:46,574 --> 00:36:47,909 Why didn't you tell him to just wait, 1004 00:36:48,042 --> 00:36:49,610 like, one day you know that I'm not going to like this? 1005 00:36:49,744 --> 00:36:51,411 I don't want it to be on Valentine's Day, mom. 1006 00:36:51,546 --> 00:36:53,380 Is it because he has something romantic planned? 1007 00:36:53,514 --> 00:36:54,414 I don't know. 1008 00:36:54,549 --> 00:36:55,917 - You do know. - No, no. 1009 00:36:56,050 --> 00:36:56,918 You do know, mom. 1010 00:36:57,051 --> 00:36:58,853 Here he comes. 1011 00:36:58,986 --> 00:37:01,388 All right, babe, ready to head out? 1012 00:37:01,522 --> 00:37:02,255 Yeah. 1013 00:37:02,389 --> 00:37:03,925 OK. 1014 00:37:04,058 --> 00:37:06,027 Wendy, hope to see you soon. 1015 00:37:06,160 --> 00:37:06,928 Yeah, of course. 1016 00:37:07,061 --> 00:37:07,962 I'll see you soon. 1017 00:37:08,096 --> 00:37:09,163 I mean, why would I see you soon? 1018 00:37:09,296 --> 00:37:10,363 I don't know why I'd see you soon. 1019 00:37:10,497 --> 00:37:11,566 I'd love to see you soon. 1020 00:37:11,699 --> 00:37:13,400 But then again, you know, why the rush? 1021 00:37:13,534 --> 00:37:14,501 Whatevs. 1022 00:37:14,635 --> 00:37:15,435 Take it all in. 1023 00:37:15,570 --> 00:37:16,938 Got to make it last. 1024 00:37:17,071 --> 00:37:18,305 Lost in the feeling. 1025 00:37:18,438 --> 00:37:19,272 It's gone too fast. 1026 00:37:19,406 --> 00:37:20,240 OK. 1027 00:37:20,373 --> 00:37:21,274 OK. 1028 00:37:21,408 --> 00:37:23,243 Bye, mom. 1029 00:37:23,376 --> 00:37:24,344 I'm going to kill you. 1030 00:37:24,478 --> 00:37:26,080 Have yourself 1031 00:37:26,214 --> 00:37:28,281 a very special birthday. 1032 00:37:28,415 --> 00:37:29,449 Don't love it when you sing. 1033 00:37:29,584 --> 00:37:31,351 Love you. 1034 00:37:31,485 --> 00:37:32,220 Good night. 1035 00:37:32,352 --> 00:37:33,121 Bye, Wendy. 1036 00:37:55,943 --> 00:37:57,111 Oh, you were right. 1037 00:37:57,245 --> 00:37:57,979 Told ya. 1038 00:37:58,112 --> 00:37:58,980 Wait, about what? 1039 00:37:59,113 --> 00:38:00,447 He is going to propose. 1040 00:38:00,581 --> 00:38:01,849 Congratulations. 1041 00:38:01,983 --> 00:38:03,618 He's going to propose sometime today. 1042 00:38:03,751 --> 00:38:05,787 Santorini Island, oh, man. 1043 00:38:05,920 --> 00:38:08,156 Ooh, did you know the sunsets over the turquoise 1044 00:38:08,321 --> 00:38:09,957 Aegean Sea is legendary? 1045 00:38:10,091 --> 00:38:12,660 How is it you know so much about romantic destinations, 1046 00:38:12,794 --> 00:38:15,129 yet, you took me to Applebee's for our 20th? 1047 00:38:15,263 --> 00:38:17,231 Well, Romeo here thinks he's going to do it at sunset. 1048 00:38:17,364 --> 00:38:18,132 I know. 1049 00:38:18,266 --> 00:38:19,000 I know. 1050 00:38:19,133 --> 00:38:20,668 I'm getting that impression. 1051 00:38:21,903 --> 00:38:22,870 Better hurry, babe, if you want 1052 00:38:23,004 --> 00:38:24,304 to eat before the boat leaves. 1053 00:38:24,437 --> 00:38:25,606 Yeah, almost done, honey. 1054 00:38:25,740 --> 00:38:29,610 Oh, I just gotta keep him busy all day. 1055 00:38:29,744 --> 00:38:32,780 Maybe I should just tell him that I've got the runs. 1056 00:38:32,914 --> 00:38:35,315 Knowing him, he'll just slip the ring on a spoonful of Pepto. 1057 00:38:35,448 --> 00:38:36,784 Oh, yeah, hiding the ring 1058 00:38:36,918 --> 00:38:38,786 in something, that's classic. 1059 00:38:38,920 --> 00:38:40,188 Oh, you better stay away from flutes 1060 00:38:40,320 --> 00:38:42,990 of champagne or fancy parfaits. 1061 00:38:43,124 --> 00:38:45,660 OK, OK, OK, wish me luck. 1062 00:38:45,793 --> 00:38:46,761 OK, good luck. 1063 00:38:46,894 --> 00:38:49,096 And if you need anything, text us. 1064 00:38:49,230 --> 00:38:49,964 Don't call. 1065 00:38:50,097 --> 00:38:51,999 We might be having sex. 1066 00:38:52,133 --> 00:38:53,267 Happy birthday. 1067 00:38:53,400 --> 00:38:54,302 Thanks. 1068 00:38:56,704 --> 00:38:59,106 Looks like Gina's going to trash another Valentine's Day. 1069 00:38:59,240 --> 00:39:00,508 I mean, it's such a waste. 1070 00:39:00,641 --> 00:39:02,643 Mm-hm. 1071 00:39:02,777 --> 00:39:05,313 So how are my little men doing? 1072 00:39:05,445 --> 00:39:08,516 Well, your little men do not want to eat any of this stuff. 1073 00:39:08,649 --> 00:39:10,852 So what I'm thinking is, I may go get him some nuggets, 1074 00:39:10,985 --> 00:39:14,989 and get this little guy some creamed spinach, you know, 1075 00:39:15,122 --> 00:39:16,691 something special for Valentine's Day. 1076 00:39:16,824 --> 00:39:18,059 Yeah, why don't you do something special 1077 00:39:18,192 --> 00:39:19,359 for the tortoise? 1078 00:39:19,492 --> 00:39:21,662 Why don't you splurge and take him to Applebee's? 1079 00:39:21,796 --> 00:39:22,930 Maybe I will. 1080 00:39:23,064 --> 00:39:25,833 Cause Applebee's is a five-star restaurant, 1081 00:39:25,967 --> 00:39:27,869 and he deserves the best. 1082 00:39:28,002 --> 00:39:29,036 I don't know. 1083 00:39:29,170 --> 00:39:30,671 I haven't spoken to him all that much. 1084 00:39:30,805 --> 00:39:32,940 Him and his twin brother own this pizzeria 1085 00:39:33,074 --> 00:39:34,008 in the neighborhood. 1086 00:39:34,141 --> 00:39:35,209 Oh, any good? 1087 00:39:35,343 --> 00:39:36,310 Yeah, I like the calzones. 1088 00:39:36,443 --> 00:39:37,879 Hm. 1089 00:39:38,012 --> 00:39:39,714 Why do I need to sit there and pretend that we're buddy-buddy? 1090 00:39:39,847 --> 00:39:41,215 I wonder who the woman is. 1091 00:39:41,349 --> 00:39:43,184 I don't know, maybe his girlfriend, maybe? 1092 00:39:43,317 --> 00:39:44,552 Sure are going at it. 1093 00:39:44,685 --> 00:39:46,020 I want to go to the spa. 1094 00:39:46,153 --> 00:39:46,921 You promised me. 1095 00:39:47,054 --> 00:39:48,256 You promised me to relax. 1096 00:39:48,421 --> 00:39:49,924 Wow, she's very fiery. 1097 00:39:50,057 --> 00:39:51,259 I don't want to sit and have breakfast 1098 00:39:51,391 --> 00:39:52,425 with somebody I don't know. 1099 00:39:52,560 --> 00:39:56,564 Hey, Andrew, Gina, this is Mickey. 1100 00:39:56,697 --> 00:39:57,999 She's my-- 1101 00:39:58,132 --> 00:40:00,101 Girlfriend, obviously, because if she was your sibling 1102 00:40:00,234 --> 00:40:01,468 or something like that, we would have 1103 00:40:01,602 --> 00:40:04,372 met before because we've known each other for so very, 1104 00:40:04,505 --> 00:40:05,239 very long. 1105 00:40:05,373 --> 00:40:06,274 Girlfriend? 1106 00:40:06,406 --> 00:40:08,976 I'm not his girlfriend. 1107 00:40:09,110 --> 00:40:10,778 Hm? 1108 00:40:10,912 --> 00:40:12,513 I'm his fiance. 1109 00:40:12,647 --> 00:40:14,515 Oh, that's great. 1110 00:40:14,649 --> 00:40:15,448 Congratulations. 1111 00:40:15,583 --> 00:40:17,084 Thank you so much. 1112 00:40:17,218 --> 00:40:18,152 Thank you. 1113 00:40:18,286 --> 00:40:20,955 So, Johnny, Gina tells me you own a pizza 1114 00:40:21,088 --> 00:40:22,123 parlor with your twin brother. 1115 00:40:22,256 --> 00:40:23,624 Ha, I wish. 1116 00:40:23,758 --> 00:40:25,026 I bet you do. 1117 00:40:25,159 --> 00:40:27,261 And we're-- we're actually just leasing the building. 1118 00:40:27,395 --> 00:40:28,362 Oh, oh, I see. 1119 00:40:28,495 --> 00:40:29,597 And what about you, Mickey? 1120 00:40:29,730 --> 00:40:31,399 What do you do for a living, if I may ask? 1121 00:40:31,532 --> 00:40:32,833 - I'm a supermodel. - Oh, wow. 1122 00:40:32,967 --> 00:40:34,402 - Oh. - No, you're not. 1123 00:40:34,535 --> 00:40:35,303 Am too. 1124 00:40:35,435 --> 00:40:36,436 Don't be ridiculous. 1125 00:40:36,570 --> 00:40:38,105 Your hair cut is ridiculous. 1126 00:40:38,239 --> 00:40:39,273 Guys, guys, it doesn't matter. 1127 00:40:39,407 --> 00:40:41,474 She's-- she's just a regular model. 1128 00:40:41,609 --> 00:40:43,077 Not one that you could Google and realize 1129 00:40:43,210 --> 00:40:44,645 has never done an actual campaign. 1130 00:40:44,779 --> 00:40:45,746 Not yet. 1131 00:40:45,880 --> 00:40:48,249 I just finished modeling school in France, 1132 00:40:48,382 --> 00:40:50,918 and I'm trying to decide what agency to sign with. 1133 00:40:51,052 --> 00:40:53,120 Oh, well, I'm sure you'll be very successful. 1134 00:40:53,254 --> 00:40:54,388 You're obviously beautiful enough 1135 00:40:54,522 --> 00:40:55,856 to be on the cover of Vogue. 1136 00:40:55,990 --> 00:40:58,559 Oh, merci beaucoup. 1137 00:40:58,693 --> 00:40:59,492 Yeah, yeah. 1138 00:40:59,627 --> 00:41:00,661 All right, cheers, everyone. 1139 00:41:00,795 --> 00:41:01,963 Cheers. 1140 00:41:04,999 --> 00:41:06,801 Wow. 1141 00:41:06,934 --> 00:41:08,636 Mickey, you want to maybe take it easy on those? 1142 00:41:08,769 --> 00:41:10,604 And you might want to shove this pancake up your butt. 1143 00:41:10,738 --> 00:41:11,505 It's a lalagite. 1144 00:41:11,639 --> 00:41:12,907 I know it's a lalagite. 1145 00:41:13,040 --> 00:41:14,408 You think I don't know what a fricking lalagite is? 1146 00:41:14,542 --> 00:41:15,910 We're not back in the block-- 1147 00:41:16,043 --> 00:41:16,811 - It's a Greek pancake-- - It's not gabagool-- 1148 00:41:16,944 --> 00:41:17,645 --Greek Pancake, you gorilla. 1149 00:41:17,778 --> 00:41:19,146 God, I'm sorry about that. 1150 00:41:19,280 --> 00:41:21,282 Oh, no no no, no, we've had our fair share 1151 00:41:21,415 --> 00:41:22,883 of lover's spats too. 1152 00:41:23,017 --> 00:41:24,885 Right, lovers. 1153 00:41:25,019 --> 00:41:26,988 Yeah, you know, we've-- we've spent a lot of time together, 1154 00:41:27,121 --> 00:41:29,223 but not very much on vacation. 1155 00:41:29,357 --> 00:41:30,624 It's actually our first time. 1156 00:41:30,758 --> 00:41:32,026 We've never had to share a room. 1157 00:41:32,159 --> 00:41:33,394 Really? 1158 00:41:33,527 --> 00:41:35,629 Because you still have that awful snoring problem, 1159 00:41:35,763 --> 00:41:36,530 right, John? 1160 00:41:36,664 --> 00:41:37,832 Still got it, Jyna. 1161 00:41:37,965 --> 00:41:39,667 Yeah, Andrew, I got a sleep apnea. 1162 00:41:39,800 --> 00:41:40,868 It's the worst. 1163 00:41:41,002 --> 00:41:42,136 She gets to sleep in the master bedroom, 1164 00:41:42,269 --> 00:41:43,871 and I got to bunk downstairs, right, Mickey? 1165 00:41:44,005 --> 00:41:44,972 Huh? 1166 00:41:45,106 --> 00:41:47,375 Oh, yeah, sure, sounds like a pig. 1167 00:41:48,843 --> 00:41:51,479 You know, they say vacationing is a litmus 1168 00:41:51,612 --> 00:41:53,014 test for relationships. 1169 00:41:53,147 --> 00:41:56,217 Like, the close quarters, and the pressure of traveling 1170 00:41:56,350 --> 00:41:59,020 can give you a clearer picture of your compatibility, 1171 00:41:59,153 --> 00:42:01,355 and hopefully, find out if both of you 1172 00:42:01,489 --> 00:42:02,690 are prepared for the long haul. 1173 00:42:02,823 --> 00:42:03,924 Exactly. 1174 00:42:04,058 --> 00:42:05,926 Like, if one person wants to see ruined buildings-- 1175 00:42:06,060 --> 00:42:07,094 Ancient ruins. 1176 00:42:07,228 --> 00:42:08,095 --and the other person wants to enjoy 1177 00:42:08,229 --> 00:42:09,864 the luxuries of a five-star resort, 1178 00:42:09,997 --> 00:42:11,265 then they should let her. 1179 00:42:11,399 --> 00:42:13,667 One, I think the resort's expensive enough as it is, 1180 00:42:13,801 --> 00:42:16,203 and two, I want to see some culture. 1181 00:42:16,337 --> 00:42:18,205 I mean, I've never left the country before. 1182 00:42:18,339 --> 00:42:20,074 I ain't never seen another country neither. 1183 00:42:20,207 --> 00:42:21,842 Well, except for France. 1184 00:42:21,976 --> 00:42:24,513 I've never seen France. 1185 00:42:24,645 --> 00:42:26,480 Modeling school. 1186 00:42:26,614 --> 00:42:31,218 What I mean is, I never left the dorm, except for class 1187 00:42:31,352 --> 00:42:32,653 or the library. 1188 00:42:32,787 --> 00:42:37,792 Mostly, I was studying and writing thesis papers. 1189 00:42:38,159 --> 00:42:39,060 In Paris? 1190 00:42:39,193 --> 00:42:40,127 That's hard to believe. 1191 00:42:40,261 --> 00:42:41,128 It really is. 1192 00:42:41,262 --> 00:42:44,565 Speaking of surprises, 1193 00:42:44,698 --> 00:42:46,667 Happy birthday-- 1194 00:42:46,801 --> 00:42:47,536 Oh, no. 1195 00:42:47,668 --> 00:42:48,602 --to you. 1196 00:42:48,736 --> 00:42:49,538 Everybody. 1197 00:42:49,670 --> 00:42:50,704 Happy birthday-- 1198 00:42:50,838 --> 00:42:51,872 Her name is Gina. 1199 00:42:52,006 --> 00:42:53,074 --to you. 1200 00:42:53,207 --> 00:42:57,678 Happy birthday, dear Gina. 1201 00:42:57,812 --> 00:43:00,581 Happy birthday to you. 1202 00:43:02,716 --> 00:43:04,553 I think you're going to like the filling. 1203 00:43:04,685 --> 00:43:07,288 I'm so scared. 1204 00:43:07,421 --> 00:43:08,622 Make sure it really goes through. 1205 00:43:08,756 --> 00:43:10,224 Yep, I'm cutting. 1206 00:43:10,357 --> 00:43:12,860 Yeah. 1207 00:43:12,993 --> 00:43:14,161 It's strawberry, your favorite. 1208 00:43:14,295 --> 00:43:15,564 Oh. 1209 00:43:15,696 --> 00:43:17,731 Yeah, I got them to put real strawberries in there. 1210 00:43:17,865 --> 00:43:20,267 Oh, my gosh, this is amazing. 1211 00:43:20,401 --> 00:43:22,903 Oh, oh, this is so good. 1212 00:43:23,037 --> 00:43:24,305 I love it. - Oh, no. 1213 00:43:24,438 --> 00:43:26,040 Hmm? Everything OK? 1214 00:43:26,173 --> 00:43:27,041 No, it's Tricia. 1215 00:43:27,174 --> 00:43:28,142 She says, Gus is sick. 1216 00:43:28,275 --> 00:43:29,710 - Oh, no. - Well, who's Gus? 1217 00:43:29,844 --> 00:43:30,611 Our roommate. 1218 00:43:30,744 --> 00:43:31,580 I better call home. 1219 00:43:31,712 --> 00:43:32,913 - Yeah, yeah, yeah. - OK. 1220 00:43:33,047 --> 00:43:34,415 Oh, honey, why don't you go take 1221 00:43:34,549 --> 00:43:36,117 it outside where it's quiet? - Do you guys mind? 1222 00:43:36,250 --> 00:43:37,519 I'm sorry. It will just be a second. 1223 00:43:37,651 --> 00:43:39,286 OK, honey, I hope Gus is OK. 1224 00:43:39,420 --> 00:43:40,654 I'm sorry your roommate is sick. 1225 00:43:40,788 --> 00:43:41,956 How long has he been ill? 1226 00:43:42,089 --> 00:43:44,158 Oh, Gus is in fantastic shape for an 80-year-old. 1227 00:43:44,291 --> 00:43:45,059 That was all me. 1228 00:43:45,192 --> 00:43:46,827 I had a neighbor send a text. 1229 00:43:46,961 --> 00:43:49,096 All right, Giovinazzo, here's what's going to happen. 1230 00:43:49,230 --> 00:43:50,898 See that beautiful man right there? 1231 00:43:51,031 --> 00:43:52,833 He's planning on proposing to me today. 1232 00:43:52,967 --> 00:43:53,868 Congratulations. 1233 00:43:54,001 --> 00:43:55,336 No, which we cannot let happen. 1234 00:43:55,469 --> 00:43:56,237 Why? 1235 00:43:56,370 --> 00:43:57,771 Because it's Valentine's Day. 1236 00:43:57,905 --> 00:43:59,740 Uh, wait, what? 1237 00:43:59,874 --> 00:44:01,809 What I'm thinking is we need to keep Andrew distracted 1238 00:44:01,942 --> 00:44:03,612 for the next 15 hours or so. 1239 00:44:03,744 --> 00:44:04,745 Girl, I don't even know you. 1240 00:44:04,879 --> 00:44:06,280 I'm not sure I'm comfortable with lying. 1241 00:44:06,413 --> 00:44:07,648 Because you suck at it. 1242 00:44:07,781 --> 00:44:08,550 I suck? 1243 00:44:08,682 --> 00:44:09,650 You suck. 1244 00:44:09,783 --> 00:44:11,553 Modeling school in France? 1245 00:44:11,685 --> 00:44:14,088 Well, does he have a runny nose or any trouble breathing? 1246 00:44:14,221 --> 00:44:15,489 Is he acting lethargic? 1247 00:44:15,624 --> 00:44:18,392 I mean, isn't he always lethargic? 1248 00:44:18,527 --> 00:44:20,161 Sunken eyes, swollen eyelids. 1249 00:44:20,294 --> 00:44:22,531 Sunken eyes and swollen eyelids. 1250 00:44:22,663 --> 00:44:23,864 Which one is it? 1251 00:44:23,998 --> 00:44:26,500 Um, both? 1252 00:44:26,635 --> 00:44:28,102 OK, all right, well, you have our keys. 1253 00:44:28,235 --> 00:44:29,370 So once you locate the medication, 1254 00:44:29,504 --> 00:44:32,306 just call me right back. 1255 00:44:32,439 --> 00:44:34,643 I don't mean to rush you, but the boat tour leaves in 20. 1256 00:44:34,775 --> 00:44:37,344 Oh, honey, I don't know. 1257 00:44:37,478 --> 00:44:39,480 I'm really worried about the cell service out at sea. 1258 00:44:39,614 --> 00:44:41,115 And I really should walk Steve and Trish 1259 00:44:41,248 --> 00:44:42,517 through Gus's treatment. - Yeah. 1260 00:44:42,651 --> 00:44:43,884 They may need to rush him to the vet. 1261 00:44:44,018 --> 00:44:45,486 Oh, my God, yeah, of course. 1262 00:44:45,620 --> 00:44:47,788 Whatever you want to do today, babe, I'm game. 1263 00:44:47,922 --> 00:44:49,323 Gus is the priority. - Yeah? 1264 00:44:49,456 --> 00:44:50,191 Yeah. 1265 00:44:50,324 --> 00:44:51,892 I don't know. 1266 00:44:52,026 --> 00:44:54,495 Hey, I have an idea. 1267 00:44:54,629 --> 00:44:56,030 Look, she paid for this whole vacation. 1268 00:44:56,163 --> 00:44:57,599 At least we could do is give her one day. 1269 00:44:57,731 --> 00:44:59,133 She's weird, like you. 1270 00:44:59,266 --> 00:45:00,701 I mean, who has an 80-year-old roommate? 1271 00:45:00,834 --> 00:45:01,603 Here they are. 1272 00:45:01,735 --> 00:45:02,836 Hey, guys. 1273 00:45:02,970 --> 00:45:04,004 I don't want to ruin your Valentine's Day, 1274 00:45:04,138 --> 00:45:05,507 but we've got a proposition for you. 1275 00:45:05,640 --> 00:45:06,974 I'm not doing some sick Greek orgy. 1276 00:45:07,107 --> 00:45:08,342 - Shut it. - OK. 1277 00:45:08,475 --> 00:45:10,512 What do you guys feel about splitting up for the day? 1278 00:45:10,645 --> 00:45:12,846 We thought since Johnny here wanted to see the sights, 1279 00:45:12,980 --> 00:45:14,882 he could take my seat on the cruise. 1280 00:45:15,015 --> 00:45:16,850 And, Mickey, you can take our spa voucher. 1281 00:45:16,984 --> 00:45:19,286 Yeah, the idea is, you can have a relaxing massage 1282 00:45:19,420 --> 00:45:21,388 while Johnny and Gina catch up on old times 1283 00:45:21,523 --> 00:45:22,524 and check out the islands. 1284 00:45:22,657 --> 00:45:23,525 Yeah. 1285 00:45:23,658 --> 00:45:25,059 Are you sure? 1286 00:45:25,192 --> 00:45:27,761 Yeah, and today's activities, by the way, are all on me, OK? 1287 00:45:27,895 --> 00:45:30,364 I don't want my girl to be stressing out on her birthday, 1288 00:45:30,497 --> 00:45:32,399 watching me pace around the suite. 1289 00:45:32,534 --> 00:45:34,268 You seriously would be doing me a huge favor. 1290 00:45:34,401 --> 00:45:35,736 It'll be a really good distraction. 1291 00:45:35,869 --> 00:45:38,472 Well, I think we can give up one day of our vacation. 1292 00:45:38,607 --> 00:45:40,074 Yeah, I think that'll be all right. 1293 00:45:40,207 --> 00:45:41,775 Yeah, and then tonight, afterwards, 1294 00:45:41,909 --> 00:45:44,778 you'll meet me on the resort's patio at 11:00 for drinks? 1295 00:45:44,912 --> 00:45:48,048 Yeah, yeah, or maybe midnight, if we're running a little late. 1296 00:45:48,182 --> 00:45:49,551 Sounds perfect. 1297 00:45:49,684 --> 00:45:50,552 Can't wait to get pampered. 1298 00:45:51,553 --> 00:45:52,353 OK. 1299 00:45:52,486 --> 00:45:53,420 All right. 1300 00:45:56,625 --> 00:45:57,925 Are you sure you're OK with this? 1301 00:45:58,058 --> 00:46:00,361 Yeah, yeah, babe, they're not in a good place like us. 1302 00:46:00,494 --> 00:46:01,596 They could use some space. 1303 00:46:01,730 --> 00:46:03,964 And besides, tomorrow is our one-year anniversary. 1304 00:46:04,098 --> 00:46:06,267 That's the day that I really want to celebrate. 1305 00:46:06,400 --> 00:46:07,301 All right. 1306 00:46:07,434 --> 00:46:08,202 OK? 1307 00:46:08,335 --> 00:46:10,605 OK. 1308 00:46:10,739 --> 00:46:12,906 Gus is going to be fine. 1309 00:46:13,040 --> 00:46:14,308 It's going to be OK. - All right. 1310 00:46:14,441 --> 00:46:15,943 - OK. - OK, OK. 1311 00:46:18,513 --> 00:46:19,614 OK. 1312 00:46:19,748 --> 00:46:20,948 Got all the bars. 1313 00:46:29,390 --> 00:46:31,825 Look, pushing it back a day is a good thing for Andrew. 1314 00:46:31,959 --> 00:46:33,861 This day has always had some bad juju. 1315 00:46:33,994 --> 00:46:35,429 I don't know. 1316 00:46:35,563 --> 00:46:39,668 Still seems a bit silly, like, there's got to be more to this. 1317 00:46:39,800 --> 00:46:41,670 No, no, nothing. 1318 00:46:41,802 --> 00:46:45,272 I just-- I don't want to get engaged until 12:01 tomorrow. 1319 00:46:45,406 --> 00:46:49,176 And until then, let's just put it out of our minds, 1320 00:46:49,310 --> 00:46:51,245 enjoy my final day of freedom. 1321 00:46:51,378 --> 00:46:54,415 Hi, would you guys care for a glass of champagne? 1322 00:46:54,549 --> 00:46:58,152 Is a tortoise's ass watertight? 1323 00:46:58,285 --> 00:46:59,853 How much do I owe you, Miss? 1324 00:46:59,987 --> 00:47:02,122 Food and drinks are all complimentary to newlyweds. 1325 00:47:02,256 --> 00:47:03,123 Oh. 1326 00:47:03,257 --> 00:47:04,526 You hear that, Mrs. Giovinazzo? 1327 00:47:04,659 --> 00:47:08,862 I sure do, my sweet, dear husband. 1328 00:47:08,996 --> 00:47:10,998 And the bullshit train keeps chugging right along. 1329 00:47:11,131 --> 00:47:13,334 Mm-hm. 1330 00:47:13,467 --> 00:47:15,302 I already forgot it's Valentine's Day. 1331 00:47:15,436 --> 00:47:17,639 Heart-shaped bruschetta, madam? 1332 00:47:20,874 --> 00:47:23,545 It looks good. 1333 00:47:23,678 --> 00:47:24,478 Yeah. 1334 00:47:24,612 --> 00:47:25,780 Uh-huh. 1335 00:47:25,913 --> 00:47:27,816 Steve tried rubbing the ointment in his mouth, 1336 00:47:27,948 --> 00:47:30,284 but Gussie just keeps putting his head back in his shell. 1337 00:47:30,417 --> 00:47:31,985 Just Steve, just put it on your finger, 1338 00:47:32,119 --> 00:47:33,320 and just shove it in there. 1339 00:47:33,454 --> 00:47:34,589 No, no, no, no, no, don't do that. 1340 00:47:34,723 --> 00:47:36,490 Gus's beak will chomp his finger clean off. 1341 00:47:36,624 --> 00:47:38,859 Oh, OK, don't do that. 1342 00:47:38,992 --> 00:47:39,728 No, he said don't do that. 1343 00:47:39,860 --> 00:47:40,961 You know what? 1344 00:47:41,095 --> 00:47:42,162 We're going to have to apply it rectally. 1345 00:47:42,296 --> 00:47:45,399 Uh, you're going to have to stick it in his butt. 1346 00:47:45,533 --> 00:47:46,900 Wait, why? Why would I do that? 1347 00:47:47,034 --> 00:47:48,102 He's not even sick. 1348 00:47:48,235 --> 00:47:49,771 Shh, do you want Andrew to hear? 1349 00:47:49,903 --> 00:47:52,707 Guys, needs to be a quick jab, a quick jab. 1350 00:47:52,841 --> 00:47:53,941 Just go in and out. 1351 00:47:54,074 --> 00:47:54,875 Are you sure? 1352 00:47:55,008 --> 00:47:56,377 We're doing this for Gina, OK? 1353 00:47:56,511 --> 00:47:58,580 Can you just like, get over yourself and stick your finger 1354 00:47:58,713 --> 00:48:00,080 in the tortoise's butthole? 1355 00:48:00,214 --> 00:48:02,349 Guys, please listen to me, in and out, 1356 00:48:02,483 --> 00:48:04,619 or else, the anus will seal up. 1357 00:48:04,753 --> 00:48:05,787 What's that now? 1358 00:48:05,919 --> 00:48:07,020 Yow. 1359 00:48:07,154 --> 00:48:11,191 Little-- 1360 00:48:12,527 --> 00:48:13,628 Guys, is everything OK? 1361 00:48:14,863 --> 00:48:15,630 Steve? 1362 00:48:17,632 --> 00:48:18,700 I just bought that tent. 1363 00:48:20,535 --> 00:48:21,368 Is Gus OK? 1364 00:48:21,502 --> 00:48:22,403 Guys. 1365 00:48:25,172 --> 00:48:26,907 And how did you two meet? 1366 00:48:27,040 --> 00:48:28,576 It's actually an awesome story. 1367 00:48:28,710 --> 00:48:30,043 You want to take it this time, babe? 1368 00:48:30,177 --> 00:48:32,547 No, you tell, please. 1369 00:48:32,680 --> 00:48:33,782 Well, me and Gina were actually 1370 00:48:33,914 --> 00:48:36,618 born three minutes apart in the same hospital 1371 00:48:36,751 --> 00:48:38,820 in a quaint little country town. 1372 00:48:38,952 --> 00:48:40,120 No way. 1373 00:48:40,254 --> 00:48:40,988 What town? 1374 00:48:41,121 --> 00:48:42,624 Chugwater, Wyoming. 1375 00:48:42,757 --> 00:48:44,291 Johnny's great, great, great, great 1376 00:48:44,425 --> 00:48:48,763 grandfather, Lieutenant Ulysses Chugwater founded it in 1876. 1377 00:48:48,897 --> 00:48:50,297 Fascinating. 1378 00:48:50,431 --> 00:48:53,167 Yep, so there's little Gina in the bassinet right next to me. 1379 00:48:53,300 --> 00:48:55,737 But we actually didn't meet for another 20 years. 1380 00:48:55,870 --> 00:48:58,172 In Pittsburgh, at the Funtime Waterpark. 1381 00:48:58,305 --> 00:49:01,175 See, Gina got trapped in the enclosure of the pirate's plunge 1382 00:49:01,308 --> 00:49:02,309 water slide. 1383 00:49:02,443 --> 00:49:04,178 Yeah, I got jammed right up in there. 1384 00:49:04,311 --> 00:49:07,549 Because I mean, you don't mind if I tell her, right, babe? 1385 00:49:07,682 --> 00:49:09,149 No, please tell her. 1386 00:49:09,283 --> 00:49:11,719 See, Gina had a bit of a weight problem. 1387 00:49:11,853 --> 00:49:14,421 She was soaking wet, I'd say, what, 330? 1388 00:49:14,556 --> 00:49:16,791 Yeah, 325 in a bikini. 1389 00:49:16,925 --> 00:49:19,159 Well, you look wonderful now. 1390 00:49:19,293 --> 00:49:21,028 Oh, she did back then, too. 1391 00:49:21,161 --> 00:49:22,764 So I came roaring down the slide. 1392 00:49:22,897 --> 00:49:25,600 I smack right into all of her. 1393 00:49:25,733 --> 00:49:27,401 And then next thing you know, they keep sending 1394 00:49:27,535 --> 00:49:28,770 down kids one after the other. 1395 00:49:28,903 --> 00:49:30,137 We start piling up. 1396 00:49:30,270 --> 00:49:32,740 Parents are screaming, terrified for their little ones. 1397 00:49:32,874 --> 00:49:34,341 There's about a dozen of us there. 1398 00:49:34,475 --> 00:49:35,643 I thought we were all going to drown. 1399 00:49:35,777 --> 00:49:36,778 Yeah. 1400 00:49:36,911 --> 00:49:38,646 My word, how'd you finally get freed? 1401 00:49:38,780 --> 00:49:42,483 Well, it was actually thanks to Gina's clever ingenuity. 1402 00:49:42,617 --> 00:49:43,984 You see, because of the weight, she 1403 00:49:44,117 --> 00:49:47,120 always carried extra chocolate bars on her everywhere she went. 1404 00:49:47,254 --> 00:49:48,355 In a bikini? 1405 00:49:48,489 --> 00:49:49,289 Hypoglycemia. 1406 00:49:49,423 --> 00:49:50,758 Yeah, so she-- 1407 00:49:50,892 --> 00:49:53,528 she starts rubbing them Snickers up and down her legs. 1408 00:49:53,661 --> 00:49:55,996 Next thing you know, kids are squeezing out 1409 00:49:56,129 --> 00:49:57,866 between her thighs, one after the other, 1410 00:49:57,998 --> 00:49:59,834 gliding safely into the pool below. 1411 00:49:59,968 --> 00:50:02,537 Let me tell you, when I saw her rise up in the water, 1412 00:50:02,670 --> 00:50:06,708 sunlight in her hair, ass covered in chocolate and nougat, 1413 00:50:06,841 --> 00:50:08,776 I knew she was the one. 1414 00:50:08,910 --> 00:50:13,781 Well, that's a-- a-- a charming story. 1415 00:50:13,915 --> 00:50:14,983 There's my husband. 1416 00:50:15,115 --> 00:50:16,350 I should go. 1417 00:50:16,483 --> 00:50:17,852 - Bye, bye. - Take care. 1418 00:50:17,986 --> 00:50:19,386 It's a celebration. 1419 00:50:23,992 --> 00:50:25,392 It's a celebration. 1420 00:50:29,597 --> 00:50:30,865 Life is what you make it. 1421 00:50:30,999 --> 00:50:32,499 Sorry we scared you. 1422 00:50:32,634 --> 00:50:33,801 I guess it was a false alarm. 1423 00:50:33,935 --> 00:50:34,702 Yep. 1424 00:50:34,836 --> 00:50:36,069 Woo. 1425 00:50:36,203 --> 00:50:39,273 So is there any way you can go catch up with Gina? 1426 00:50:39,406 --> 00:50:40,407 I'm afraid not. 1427 00:50:40,542 --> 00:50:42,010 She's probably way out at sea by now, 1428 00:50:42,142 --> 00:50:44,244 but we're going to celebrate later tonight. 1429 00:50:44,378 --> 00:50:46,213 Got a big surprise for her. 1430 00:50:46,346 --> 00:50:47,882 Oh, I wonder what it is. 1431 00:50:48,016 --> 00:50:50,552 Well, I'm sure she'll tell you tomorrow. 1432 00:50:50,685 --> 00:50:52,954 Oh, speaking of, do you guys have any Valentine's plans? 1433 00:50:53,086 --> 00:50:54,221 Kind of a sore subject. 1434 00:50:54,354 --> 00:50:56,658 Honey, do you have any grand, romantic gestures 1435 00:50:56,791 --> 00:50:57,959 planned for us tonight? 1436 00:50:58,091 --> 00:50:59,359 I gave you a beautiful baby boy. 1437 00:50:59,493 --> 00:51:01,863 The least you can do is buy me something on Amazon. 1438 00:51:01,996 --> 00:51:03,363 And jumper cables are not acceptable. 1439 00:51:04,666 --> 00:51:05,432 Oh, you know what? 1440 00:51:05,567 --> 00:51:06,500 There's someone at the door. 1441 00:51:06,634 --> 00:51:08,201 I will talk to you guys tomorrow. 1442 00:51:08,335 --> 00:51:09,269 Thanks again. 1443 00:51:11,739 --> 00:51:13,307 Oh, hey. 1444 00:51:13,440 --> 00:51:14,308 Hey. 1445 00:51:14,441 --> 00:51:15,610 Oh. 1446 00:51:15,743 --> 00:51:16,945 You got that spa voucher for me? 1447 00:51:17,077 --> 00:51:18,846 Yeah, oh, yeah, one sec. 1448 00:51:23,083 --> 00:51:25,252 Here you go. 1449 00:51:25,385 --> 00:51:27,287 So I'm going to hit the gym, work up 1450 00:51:27,421 --> 00:51:28,790 a sweat before that rub down. 1451 00:51:28,923 --> 00:51:30,058 Oh, that's smart. 1452 00:51:30,223 --> 00:51:34,062 Working out alone is so boring, don't you think? 1453 00:51:34,194 --> 00:51:35,063 Hint, hint. 1454 00:51:35,195 --> 00:51:36,163 Oh, you know what? 1455 00:51:36,296 --> 00:51:37,230 I should probably wait here for Gina-- 1456 00:51:37,364 --> 00:51:38,131 Oh, come on. 1457 00:51:38,265 --> 00:51:39,266 --just in case. 1458 00:51:39,399 --> 00:51:40,735 Please. 1459 00:51:40,868 --> 00:51:43,605 Well, I suppose I did steal your fiance today, 1460 00:51:43,738 --> 00:51:45,940 and I could use a little exercise. 1461 00:51:46,074 --> 00:51:47,474 OK, yeah, why not just? 1462 00:51:47,609 --> 00:51:48,910 Give me a second to change. 1463 00:51:58,886 --> 00:52:01,923 Hmm, wonder where all the guests are. 1464 00:52:02,056 --> 00:52:04,826 Oh, well, probably stuffing their faces with baklava. 1465 00:52:04,959 --> 00:52:09,697 Well, then we get to decide what to watch. 1466 00:52:12,499 --> 00:52:13,500 Listen up now-- 1467 00:52:13,635 --> 00:52:14,501 We'll need your squad. 1468 00:52:14,636 --> 00:52:17,939 Wait, go back, go back. 1469 00:52:18,072 --> 00:52:18,973 No amulet. 1470 00:52:19,107 --> 00:52:20,108 Let's go. 1471 00:52:20,240 --> 00:52:21,009 Look. 1472 00:52:21,141 --> 00:52:22,110 That one. 1473 00:52:22,242 --> 00:52:24,012 The Monster Squad? 1474 00:52:24,144 --> 00:52:26,014 Summer movie classic. 1475 00:52:26,146 --> 00:52:29,182 Before every blockbuster, was a remake, sequel, 1476 00:52:29,316 --> 00:52:30,718 or comic book anthology. 1477 00:52:30,852 --> 00:52:35,556 1980 to 1989, that, my friends, is the golden age of cinema. 1478 00:52:35,690 --> 00:52:39,159 Oh, I am totally with you. 1479 00:52:39,292 --> 00:52:41,562 Oh, see if you can keep up. 1480 00:52:41,696 --> 00:52:43,998 I'll try. 1481 00:52:45,066 --> 00:52:46,466 Oh. 1482 00:52:46,601 --> 00:52:48,936 How'd you catch a girlfriend being this slow? 1483 00:52:49,070 --> 00:52:52,205 Oh, Gina's idea of fitness is reaching over for the remote 1484 00:52:52,339 --> 00:52:53,306 to watch more football. 1485 00:52:53,440 --> 00:52:56,309 Well, Johnny's the same. 1486 00:52:56,443 --> 00:52:57,177 Yeah? 1487 00:52:57,310 --> 00:52:58,112 Stupid gorilla. 1488 00:53:01,181 --> 00:53:01,983 Come on. 1489 00:53:02,116 --> 00:53:03,951 Hey. 1490 00:53:04,085 --> 00:53:07,021 Wolf Man's got nards. 1491 00:53:07,155 --> 00:53:09,489 Love that one. 1492 00:53:09,624 --> 00:53:10,858 Come on. 1493 00:53:10,992 --> 00:53:11,793 Woo. 1494 00:53:16,731 --> 00:53:18,566 Oh, yeah. 1495 00:53:18,700 --> 00:53:19,801 I can't agree. 1496 00:53:19,934 --> 00:53:22,369 Yeah, look at the numbers. 1497 00:53:22,502 --> 00:53:25,573 Same era, Cliff Branch's are way better. 1498 00:53:25,707 --> 00:53:28,810 This one has four Super Bowl rings. 1499 00:53:28,943 --> 00:53:30,845 Bradshaw only has three. 1500 00:53:30,978 --> 00:53:34,381 Only three? 1501 00:53:34,515 --> 00:53:37,585 Largent, Brown, Moss, Carter, they don't have any. 1502 00:53:37,719 --> 00:53:39,153 Megatron. 1503 00:53:39,286 --> 00:53:41,354 Getting a ring doesn't mean squat. 1504 00:53:41,488 --> 00:53:42,824 Well, that's not what you're planning 1505 00:53:42,957 --> 00:53:46,761 on saying on Andrew tonight, break the poor kid's heart. 1506 00:53:46,894 --> 00:53:49,564 I thought we agreed you were done on that subject. 1507 00:53:49,697 --> 00:53:50,430 You're right. 1508 00:53:50,565 --> 00:53:52,466 It's your day. 1509 00:53:52,600 --> 00:53:55,235 So how'd you get into be a Raiders fan? 1510 00:53:55,368 --> 00:53:56,604 Date one of their punters or something? 1511 00:53:56,738 --> 00:53:59,473 I wish. 1512 00:53:59,607 --> 00:54:02,710 It was my dad's team. 1513 00:54:02,844 --> 00:54:06,581 Your dad, he's still dead, right? 1514 00:54:06,714 --> 00:54:08,916 Yeah. 1515 00:54:09,050 --> 00:54:09,851 Such a dumb ape. 1516 00:54:16,891 --> 00:54:19,927 Woo, ah, woo-hoo! 1517 00:54:28,936 --> 00:54:30,938 Woo-hoo! 1518 00:54:36,744 --> 00:54:38,378 You missed me, or more likely, 1519 00:54:38,513 --> 00:54:39,914 I didn't want to talk to you. 1520 00:54:40,047 --> 00:54:43,217 She must be in a dead spot. 1521 00:54:43,350 --> 00:54:44,652 Are you sure this is OK? 1522 00:54:44,786 --> 00:54:46,621 I know I paid for a couple's massage, 1523 00:54:46,754 --> 00:54:49,456 but we're not technically like a real couple. 1524 00:54:49,590 --> 00:54:51,692 Dude, you really need this. 1525 00:54:51,826 --> 00:54:53,293 Talk about a tight. 1526 00:54:53,426 --> 00:54:55,263 Lay your ass down, will ya? 1527 00:54:55,395 --> 00:54:56,296 You're making me tense. 1528 00:54:56,429 --> 00:54:58,132 OK, all right, yeah. 1529 00:54:58,266 --> 00:54:59,466 I suppose it'll be fine. 1530 00:55:03,070 --> 00:55:03,805 Thank you. 1531 00:55:03,938 --> 00:55:04,772 Just get down. 1532 00:55:19,554 --> 00:55:20,855 What the hell? 1533 00:55:20,988 --> 00:55:22,957 Oh, my God. 1534 00:55:23,090 --> 00:55:28,129 Oh, my God, yeah, right there, oh, oh, ooh, 1535 00:55:28,596 --> 00:55:30,731 yeah, right there, right there. 1536 00:55:30,865 --> 00:55:32,432 Keep going. Work that spot. 1537 00:55:32,567 --> 00:55:33,333 Keep going. 1538 00:55:33,466 --> 00:55:36,204 Oh, my God, oh, my God, God! 1539 00:55:36,336 --> 00:55:37,138 Oh my God. 1540 00:55:37,271 --> 00:55:38,840 Yeah, oh! 1541 00:55:43,978 --> 00:55:45,680 Bet no one's ever accused you of being frigid. 1542 00:55:49,917 --> 00:55:53,754 Are you and the missus having trouble in the boudoir? 1543 00:55:53,888 --> 00:55:55,056 Me and Gina? 1544 00:55:55,189 --> 00:55:56,824 I'm sorry, but we just met, and I'm 1545 00:55:56,958 --> 00:56:01,128 not really sure that that topic is you know, appropriate. 1546 00:56:01,262 --> 00:56:03,363 Cool, whatever. 1547 00:56:03,496 --> 00:56:04,732 Yeah, focus on the glutes. 1548 00:56:04,866 --> 00:56:06,399 Really get in there. 1549 00:56:06,534 --> 00:56:08,501 Oh,. 1550 00:56:08,636 --> 00:56:10,470 I mean, she's loving, but guarded. 1551 00:56:10,605 --> 00:56:13,040 Like, for instance, I hadn't even heard anything about Johnny 1552 00:56:13,174 --> 00:56:14,374 until yesterday. 1553 00:56:14,508 --> 00:56:16,409 She never shares anything about her childhood, 1554 00:56:16,544 --> 00:56:19,580 or her family, especially her father. 1555 00:56:19,714 --> 00:56:22,183 Doesn't that seem strange? 1556 00:56:22,316 --> 00:56:23,084 Huh? 1557 00:56:23,217 --> 00:56:25,586 Oh, so sorry, zoned out. 1558 00:56:25,720 --> 00:56:27,622 What were you-- what were you saying? 1559 00:56:27,755 --> 00:56:30,191 Oh, never mind. 1560 00:56:30,324 --> 00:56:31,259 Cool. 1561 00:56:33,828 --> 00:56:35,696 I mean, it's just a wild roller coaster. 1562 00:56:35,830 --> 00:56:37,397 I keep feeling that this track we're on 1563 00:56:37,531 --> 00:56:39,767 is suddenly just going to whip my ass in a new direction, 1564 00:56:39,901 --> 00:56:41,401 and I'm white knuckling the guardrail. 1565 00:56:41,535 --> 00:56:43,403 Meanwhile, she has her hands up in the air 1566 00:56:43,537 --> 00:56:46,607 like she just don't care. 1567 00:56:46,741 --> 00:56:47,875 You know what I mean? 1568 00:56:48,009 --> 00:56:48,943 Mm? 1569 00:56:49,076 --> 00:56:50,878 Sorry, zoned out again. 1570 00:56:51,012 --> 00:56:52,580 What were you saying? 1571 00:56:52,713 --> 00:56:54,115 What about you and Johnny? 1572 00:56:54,248 --> 00:56:55,383 Mm? 1573 00:56:55,549 --> 00:56:57,151 What about us? 1574 00:56:57,285 --> 00:56:59,987 Oh, any problems with your rapport? 1575 00:57:00,121 --> 00:57:02,823 Oh, if anything, we're too close. 1576 00:57:02,957 --> 00:57:04,959 I know everything about that meathead, 1577 00:57:05,259 --> 00:57:08,696 how he lost his virginity, why he's terrified of bats, when 1578 00:57:08,829 --> 00:57:10,064 it's his daily bowel movement. 1579 00:57:10,197 --> 00:57:12,600 You know, you can't hide anything from a twin. 1580 00:57:12,733 --> 00:57:14,402 Wait, I thought he was the twin. 1581 00:57:14,535 --> 00:57:17,138 You can't possibly have a twin also. 1582 00:57:17,271 --> 00:57:19,273 Sure, no. 1583 00:57:19,407 --> 00:57:21,809 My zodiac sign, I'm a Gemini. 1584 00:57:22,276 --> 00:57:27,915 The twins, they're, we're very in sync with the cosmos. 1585 00:57:28,616 --> 00:57:29,617 Hm. 1586 00:57:29,750 --> 00:57:31,018 Haven't heard that. 1587 00:57:31,152 --> 00:57:33,453 All I know is Geminis are fun-loving, extroverted, 1588 00:57:33,587 --> 00:57:35,723 and up for anything. 1589 00:57:35,856 --> 00:57:37,525 Yeah? 1590 00:57:37,658 --> 00:57:40,460 That's me, all right. 1591 00:57:40,594 --> 00:57:44,632 Oh, yeah, oh. 1592 00:57:44,765 --> 00:57:45,766 Oh, yeah. 1593 00:57:45,900 --> 00:57:47,969 Oh, yes, correct. 1594 00:57:56,711 --> 00:57:59,113 OK, OK, so we're 2,000 feet off the ground, 1595 00:57:59,246 --> 00:58:01,048 he's about to propose, and guess what happens? 1596 00:58:01,182 --> 00:58:03,483 The guy who's running the hot air balloon has a heart attack 1597 00:58:03,617 --> 00:58:04,852 and dies. 1598 00:58:04,986 --> 00:58:06,520 He falls off the side, and the loss of the weight, 1599 00:58:06,654 --> 00:58:07,621 it causes us to rise. 1600 00:58:07,755 --> 00:58:09,223 We're like, 200 feet in the air. 1601 00:58:09,357 --> 00:58:11,225 We were floating in the clouds for hours. 1602 00:58:11,359 --> 00:58:14,195 It's cold, and we're starving. 1603 00:58:14,328 --> 00:58:18,165 And he gets down on one knee, and then he says-- 1604 00:58:18,299 --> 00:58:20,434 I don't know if we're going to live to see tomorrow, 1605 00:58:20,568 --> 00:58:23,871 but I don't want to live one more day without you as my wife. 1606 00:58:24,005 --> 00:58:25,172 And so we don't die of thirst. 1607 00:58:25,306 --> 00:58:26,640 He pops some champagne. 1608 00:58:26,774 --> 00:58:29,343 And the cork, it pops a hole right through the nylon balloon. 1609 00:58:29,477 --> 00:58:32,380 And then we just glide down to a nice, safe, soft landing. 1610 00:58:32,513 --> 00:58:35,649 Safe, soft, right next to the guy's corpse. 1611 00:58:35,783 --> 00:58:36,751 Yeah. 1612 00:58:36,884 --> 00:58:37,885 But in a weird way, it felt romantic. 1613 00:58:38,019 --> 00:58:38,919 It did. 1614 00:58:39,053 --> 00:58:40,221 Well, it attracted all the animals. 1615 00:58:40,354 --> 00:58:41,555 It was like a Cinderella movie. 1616 00:58:41,689 --> 00:58:43,224 Yeah, it felt like Bambi or something, but-- 1617 00:58:43,357 --> 00:58:44,692 but better. 1618 00:58:44,825 --> 00:58:46,660 I heard they couldn't give that guy an open casket funeral. 1619 00:58:46,794 --> 00:58:50,998 His face had been mauled by bears beyond recognition. 1620 00:58:51,132 --> 00:58:53,000 And just like that, we were engaged. 1621 00:59:01,609 --> 00:59:02,343 Oh. 1622 00:59:09,984 --> 00:59:14,488 My heart melts away when I'm next to you. 1623 00:59:14,622 --> 00:59:16,057 This is so relaxing. 1624 00:59:18,692 --> 00:59:21,362 Hm, it's nice. 1625 00:59:21,495 --> 00:59:22,763 Oh, God? 1626 00:59:22,897 --> 00:59:23,831 What's in my eyes? 1627 00:59:23,964 --> 00:59:26,535 Ow, ow, ow, stop, stop, stop. 1628 00:59:26,667 --> 00:59:27,435 It's too much. 1629 00:59:28,869 --> 00:59:30,004 Oil. 1630 00:59:30,137 --> 00:59:33,674 How I will show you love. 1631 00:59:33,808 --> 00:59:37,278 Is this the right time to let go of my pride? 1632 00:59:37,411 --> 00:59:41,916 I can't keep this thing no more. 1633 00:59:42,049 --> 00:59:45,753 Would you risk it all for a chance at love? 1634 00:59:45,886 --> 00:59:49,690 Will you let me be your new temptation? 1635 00:59:49,824 --> 00:59:53,594 Would you risk it all for a chance at love, love, 1636 00:59:53,727 --> 00:59:56,597 love, love, love, love, love. 1637 01:00:02,870 --> 01:00:04,271 New temptation. 1638 01:00:27,228 --> 01:00:28,162 Wow. 1639 01:00:32,066 --> 01:00:33,367 This a so relaxing. 1640 01:00:33,501 --> 01:00:34,468 Yeah. 1641 01:00:39,974 --> 01:00:43,512 Well, you're a Gemini, all right. 1642 01:00:44,979 --> 01:00:47,181 So, do you know why they call it the Cave of Nymphs? 1643 01:00:47,314 --> 01:00:48,517 No idea. 1644 01:00:48,649 --> 01:00:49,950 Do you know who Pan is? 1645 01:00:50,084 --> 01:00:52,920 Yeah, a kid who never grew up, never Neverland, 1646 01:00:53,053 --> 01:00:54,121 peanut butter mascot. 1647 01:00:54,255 --> 01:00:57,124 No, Pan, he's the Greek God. 1648 01:00:57,258 --> 01:01:00,127 Oh, yeah, of course. 1649 01:01:00,261 --> 01:01:05,299 He has horns, legs of a goat, little pointy ears. 1650 01:01:05,534 --> 01:01:07,134 Oh, wait, wait, wait, no, yeah, he-- 1651 01:01:07,268 --> 01:01:08,769 he played the flute, right? 1652 01:01:08,903 --> 01:01:09,970 The pipe of reeds. 1653 01:01:10,104 --> 01:01:10,938 Yeah, that's what I said. 1654 01:01:11,071 --> 01:01:12,239 Exactly what you said. 1655 01:01:12,373 --> 01:01:15,644 He was a merry fellow. 1656 01:01:15,776 --> 01:01:20,748 He just-- he wanted to sing, and to dance, and to goof around. 1657 01:01:21,282 --> 01:01:25,986 He was half divine god, half undomesticated wild animal. 1658 01:01:26,120 --> 01:01:27,354 Much like yours truly. 1659 01:01:27,488 --> 01:01:32,259 So naturally, all the wood nymphs dug him. 1660 01:01:32,393 --> 01:01:33,595 Naturally. 1661 01:01:33,727 --> 01:01:35,530 They even said that he was the greatest of all time. 1662 01:01:35,664 --> 01:01:38,432 Wait, you're telling me that of all the gods, 1663 01:01:38,567 --> 01:01:39,967 Pan was the GOAT. 1664 01:01:40,100 --> 01:01:44,506 Yeah, especially Melissanthi. 1665 01:01:44,639 --> 01:01:47,274 She was in love with him, and he led her to believe 1666 01:01:47,408 --> 01:01:48,809 that he was into her, too. 1667 01:01:48,943 --> 01:01:52,279 Leading a nymph on is never a good idea. 1668 01:01:52,413 --> 01:01:55,082 So when she realized that no matter what she did, 1669 01:01:55,216 --> 01:01:59,987 he was never going to be into her, she finally gave up. 1670 01:02:00,120 --> 01:02:02,591 And with a broken heart, she drowned 1671 01:02:02,723 --> 01:02:05,627 herself in that very cave. 1672 01:02:05,759 --> 01:02:08,095 Oof, heart wants what the heart wants. 1673 01:02:10,599 --> 01:02:13,300 So they say. 1674 01:02:13,434 --> 01:02:15,369 Oh, you got to get some of these. 1675 01:02:15,502 --> 01:02:16,605 Oh, yeah, I love cooking with basil. 1676 01:02:16,737 --> 01:02:17,539 Love the aroma. 1677 01:02:17,672 --> 01:02:18,405 Uh-huh. 1678 01:02:18,540 --> 01:02:19,373 Gotta get some more. 1679 01:02:19,507 --> 01:02:22,076 Ooh, do you want one of these? 1680 01:02:22,209 --> 01:02:24,011 Yeah, yeah, we should probably put it in the cart. 1681 01:02:24,144 --> 01:02:26,380 Oh, are we allowed to-- 1682 01:02:26,514 --> 01:02:27,281 It's so good. 1683 01:02:27,414 --> 01:02:31,118 Yeah, true-- spicy. 1684 01:02:31,252 --> 01:02:32,219 Oh, need some water? 1685 01:02:33,588 --> 01:02:34,623 Oh. 1686 01:02:34,755 --> 01:02:35,690 - I need more water. - Want some water? 1687 01:02:35,823 --> 01:02:37,091 - Yeah, yeah, yeah. - You good? 1688 01:02:37,224 --> 01:02:38,092 Water? 1689 01:02:38,225 --> 01:02:39,493 Give me, give me, give me. 1690 01:02:39,628 --> 01:02:40,494 Please, please. 1691 01:02:40,629 --> 01:02:45,567 Oh, my lips, my lips. 1692 01:02:48,536 --> 01:02:51,839 Say, that's an interesting story. 1693 01:02:51,972 --> 01:02:54,908 Where'd you learn it? 1694 01:02:55,042 --> 01:02:55,976 My dad. 1695 01:02:59,113 --> 01:03:02,517 He was enchanted with all things Greek. 1696 01:03:02,651 --> 01:03:06,787 He wanted to retire here, but didn't. 1697 01:03:06,920 --> 01:03:10,291 But at least my mom is getting to live out his dream. 1698 01:03:10,424 --> 01:03:11,760 Mentioned him a couple times. 1699 01:03:14,428 --> 01:03:15,563 How long has he been gone? 1700 01:03:18,566 --> 01:03:20,934 15 years ago today. 1701 01:03:21,068 --> 01:03:22,771 Today? 1702 01:03:22,903 --> 01:03:25,540 Yeah. 1703 01:03:25,674 --> 01:03:26,840 I turned 15. 1704 01:03:29,476 --> 01:03:32,179 And he wanted to take his little valentine to the amusement park 1705 01:03:32,313 --> 01:03:34,848 for a birthday celebration. 1706 01:03:34,982 --> 01:03:40,020 And somewhere on the roller coaster's 1707 01:03:40,789 --> 01:03:45,192 second or third loop, he-- 1708 01:03:45,326 --> 01:03:47,328 he went into full-on cardiac arrest. 1709 01:03:50,297 --> 01:03:53,702 We spent the afternoon at the emergency, and I-- 1710 01:03:53,834 --> 01:03:55,035 I fell asleep. 1711 01:03:55,169 --> 01:04:00,040 And when I woke up, I didn't have a dad anymore. 1712 01:04:04,478 --> 01:04:07,181 Both ended that miserable day with a broken heart. 1713 01:04:13,487 --> 01:04:15,456 Today's been a really nice distraction. 1714 01:04:17,925 --> 01:04:21,362 Actually, it's been one of my better birthdays. 1715 01:04:21,495 --> 01:04:23,330 I had a really good day today, too. 1716 01:04:28,001 --> 01:04:30,170 We should-- we should probably go-- 1717 01:04:30,304 --> 01:04:31,271 Yeah. 1718 01:04:31,405 --> 01:04:33,040 --before the boat just leaves us here. 1719 01:04:33,173 --> 01:04:34,475 Good idea. 1720 01:04:34,609 --> 01:04:35,376 Wait, was that a bat? 1721 01:04:35,510 --> 01:04:36,276 What? 1722 01:04:36,410 --> 01:04:37,311 Oh, we gotta get out of here. 1723 01:04:37,444 --> 01:04:38,312 Well, it's just a bat. 1724 01:04:38,445 --> 01:04:39,748 They have radar, woman. 1725 01:04:39,880 --> 01:04:40,881 What's wrong with radar? 1726 01:04:41,014 --> 01:04:42,416 Oh, my God, radar attracts more bats. 1727 01:04:42,550 --> 01:04:44,184 Hardly healing wounds 1728 01:04:44,318 --> 01:04:46,387 From the fighting from the con 1729 01:04:46,521 --> 01:04:48,355 The baseless allegations that they make 1730 01:04:48,489 --> 01:04:49,390 Mm. 1731 01:04:53,894 --> 01:04:55,797 Whoa. 1732 01:04:55,929 --> 01:04:57,364 Just a touch of honey. 1733 01:04:57,498 --> 01:04:59,634 Oh, my God. 1734 01:04:59,768 --> 01:05:02,236 Johnny won't let me experiment in the kitchen. 1735 01:05:02,369 --> 01:05:05,906 He gets mad if I do stuff like replace ricotta with mascarpone. 1736 01:05:06,039 --> 01:05:08,510 Oh, mascarpone's creamier, has more flavor. 1737 01:05:08,643 --> 01:05:09,577 Yes. 1738 01:05:09,711 --> 01:05:11,044 He's got no taste. 1739 01:05:11,178 --> 01:05:12,946 I'm like, not everybody wants pepperoni. 1740 01:05:13,080 --> 01:05:16,950 Some people like pear, goat cheese, and arugula. 1741 01:05:17,084 --> 01:05:18,152 Yeah. 1742 01:05:19,854 --> 01:05:20,789 Oh, shoot. 1743 01:05:20,921 --> 01:05:21,723 You know what? 1744 01:05:21,856 --> 01:05:22,624 I forgot to cancel that. 1745 01:05:22,757 --> 01:05:23,725 Be right back. 1746 01:05:23,858 --> 01:05:24,759 Coming. 1747 01:05:24,893 --> 01:05:26,561 I had the proposal all planned out. 1748 01:05:26,694 --> 01:05:28,095 It was going to be a big surprise. 1749 01:05:28,228 --> 01:05:29,463 And, boy, was it. 1750 01:05:29,597 --> 01:05:31,165 I got home from work, I walk into the living room, 1751 01:05:31,298 --> 01:05:33,701 and there's this big, giant box. 1752 01:05:33,835 --> 01:05:35,804 I open it, and out comes-- 1753 01:05:35,936 --> 01:05:37,772 A bunch of balloons. 1754 01:05:37,906 --> 01:05:39,006 --and-- 1755 01:05:39,139 --> 01:05:40,642 - Butterflies. - --and-- 1756 01:05:40,775 --> 01:05:41,543 Doves. 1757 01:05:41,676 --> 01:05:43,243 --and-- 1758 01:05:43,377 --> 01:05:44,144 And? 1759 01:05:44,278 --> 01:05:46,714 Johnny himself in a suit. 1760 01:05:46,848 --> 01:05:48,282 - What kind of suit? - Tux. 1761 01:05:48,415 --> 01:05:49,383 Duck. 1762 01:05:49,517 --> 01:05:50,819 A duck tux. 1763 01:05:50,951 --> 01:05:52,720 Oh, how romantic. 1764 01:05:59,527 --> 01:06:03,397 Yes, well, champagne, yeah. 1765 01:06:03,531 --> 01:06:05,199 The plan was to propose, and then 1766 01:06:05,332 --> 01:06:07,635 come back up here to celebrate. 1767 01:06:07,769 --> 01:06:08,570 But um-- 1768 01:06:08,703 --> 01:06:10,772 Oh. 1769 01:06:10,905 --> 01:06:13,207 No point in letting it go to waste. 1770 01:06:13,340 --> 01:06:16,176 Yeah, I guess that's OK. 1771 01:06:16,310 --> 01:06:18,847 Yeah, yeah, pour me a glass, and I'll go check in with Gina. 1772 01:06:18,979 --> 01:06:19,747 OK. 1773 01:06:19,881 --> 01:06:20,815 OK. 1774 01:06:30,825 --> 01:06:32,326 You missed me, or more likely, I-- 1775 01:06:32,459 --> 01:06:33,460 Damn. 1776 01:06:33,595 --> 01:06:34,127 --didn't want to talk to you. 1777 01:06:35,395 --> 01:06:36,531 Dinner's ready in T minus five minutes. 1778 01:06:36,664 --> 01:06:37,799 Reach by the water, 1779 01:06:37,932 --> 01:06:40,802 I'll just sink in lightly flowing breeze 1780 01:06:40,935 --> 01:06:43,237 in the air brushing my skin. 1781 01:06:43,370 --> 01:06:45,874 I'll lay on my back, water's cold, 1782 01:06:46,006 --> 01:06:49,978 and my mind spins, flowing with the tides, with the waves, 1783 01:06:50,110 --> 01:06:51,513 with the currents. 1784 01:06:51,646 --> 01:06:55,850 I think I could stay forever if-- 1785 01:07:02,122 --> 01:07:03,023 Ahh. 1786 01:07:06,026 --> 01:07:11,031 You know, I was thinking, I know this holiday holds a lot of crap 1787 01:07:11,465 --> 01:07:13,801 memories for you, but I don't know, 1788 01:07:13,935 --> 01:07:17,939 maybe if you really, like, embraced what this day, 1789 01:07:18,071 --> 01:07:19,741 you know, what it's really about, 1790 01:07:19,874 --> 01:07:22,409 you might wash away all those horrible ones. 1791 01:07:24,946 --> 01:07:25,880 Maybe. 1792 01:07:28,683 --> 01:07:31,118 Cheers? 1793 01:07:34,522 --> 01:07:39,226 Oh, oh, delightful. 1794 01:07:39,359 --> 01:07:42,195 Yeah, I think so, too. 1795 01:07:48,870 --> 01:07:50,270 Get up, kids. 1796 01:07:50,404 --> 01:07:54,241 The traditional Greek dance festivities are about to start. 1797 01:07:54,374 --> 01:07:57,779 Should we check it out? 1798 01:07:57,912 --> 01:08:00,615 After you, oh, file mou. 1799 01:08:00,748 --> 01:08:02,550 Opa! 1800 01:08:02,684 --> 01:08:03,417 Opa! 1801 01:08:05,385 --> 01:08:08,923 Dancing the Sirtaki is punishment to unleash 1802 01:08:09,057 --> 01:08:12,326 the Greek spirit, mind, and body all at the same time. 1803 01:08:12,459 --> 01:08:13,861 Oh, my gosh. 1804 01:08:14,996 --> 01:08:16,598 Opa! 1805 01:08:16,731 --> 01:08:17,497 Opa! 1806 01:08:20,835 --> 01:08:22,402 Greece. 1807 01:08:22,537 --> 01:08:25,773 Johnny, Johnny, you're a whole llama fun. 1808 01:08:25,907 --> 01:08:28,408 I am not a llama. 1809 01:08:28,543 --> 01:08:31,813 I am the GOAT. 1810 01:08:31,946 --> 01:08:33,280 Opa! 1811 01:08:33,413 --> 01:08:34,147 Opa! 1812 01:08:36,050 --> 01:08:41,089 Happy birthday to you. 1813 01:08:42,657 --> 01:08:45,960 Happy birthday to you. 1814 01:08:46,094 --> 01:08:50,832 Happy birthday, dear Gina. 1815 01:08:50,965 --> 01:08:54,002 Happy birthday to you. 1816 01:09:10,217 --> 01:09:12,854 Oh, ow, my head, uh. 1817 01:09:17,592 --> 01:09:18,358 Hey, Trish. 1818 01:09:18,492 --> 01:09:19,259 What's up? 1819 01:09:19,393 --> 01:09:21,529 Hey, girl, you sound awful. 1820 01:09:21,663 --> 01:09:24,331 Yeah, yeah, it was a bit of a rough night. 1821 01:09:24,464 --> 01:09:26,768 Yeah, I got some message saying you might be in love 1822 01:09:26,901 --> 01:09:28,468 with a goat or something? 1823 01:09:28,603 --> 01:09:29,537 No, no, no, get the crust. 1824 01:09:29,671 --> 01:09:30,571 Wait. 1825 01:09:30,705 --> 01:09:32,140 - I said what now? - The crust? 1826 01:09:32,272 --> 01:09:33,240 What are you, four? 1827 01:09:33,373 --> 01:09:34,709 You didn't cut it all the way. 1828 01:09:34,842 --> 01:09:36,144 Yeah, that's about as good as it's going to get. 1829 01:09:36,276 --> 01:09:38,211 Hey, um, can I call you back, Trish? 1830 01:09:38,345 --> 01:09:39,113 Sure. 1831 01:09:39,246 --> 01:09:40,380 Happy birthday. 1832 01:09:40,515 --> 01:09:41,582 OK, love you, bye. 1833 01:09:45,553 --> 01:09:47,689 Happy? 1834 01:09:47,822 --> 01:09:51,125 I'm not going to watch you eat this. 1835 01:10:05,338 --> 01:10:07,441 Hey, hey, wake up. 1836 01:10:07,575 --> 01:10:08,976 Oh, God. 1837 01:10:09,110 --> 01:10:10,878 Um, what time is it? 1838 01:10:11,012 --> 01:10:14,582 It's-- it's 11:23, and I've changed my mind. 1839 01:10:14,716 --> 01:10:17,284 I thought about what you said about reclaiming this holiday, 1840 01:10:17,417 --> 01:10:19,087 and that I want to do that. 1841 01:10:19,219 --> 01:10:20,688 Wait, you want to do what now? 1842 01:10:20,822 --> 01:10:22,690 I want to get engaged on Valentine's Day. 1843 01:10:25,760 --> 01:10:26,761 Come on, come on, come on. 1844 01:10:32,232 --> 01:10:34,635 OK, we only have half an hour. 1845 01:10:34,769 --> 01:10:37,572 Hey, do you know what time the last hotel shuttle comes? 1846 01:10:37,705 --> 01:10:39,473 Oh, we just missed it. 1847 01:10:39,607 --> 01:10:41,475 I heard they come every 20 minutes. 1848 01:10:41,609 --> 01:10:43,111 Come on. 1849 01:10:43,243 --> 01:10:46,581 Hey, I'm in pursuit of a terrorist. 1850 01:10:46,714 --> 01:10:47,882 I need to commandeer your vehicle. 1851 01:10:48,015 --> 01:10:51,485 We only got one night, one night 1852 01:10:51,619 --> 01:10:53,353 We only got one night 1853 01:10:53,487 --> 01:10:55,288 It's 10 minutes to midnight. I don't know if we're going to-- 1854 01:10:55,422 --> 01:10:56,624 Oh, that's it? We got it. 1855 01:10:56,758 --> 01:10:59,627 We only got one night, one night 1856 01:10:59,761 --> 01:11:04,766 We only got one night, one night 1857 01:11:05,199 --> 01:11:06,934 I think I just stay ate a bug. 1858 01:11:07,068 --> 01:11:07,835 Bleh. 1859 01:11:07,969 --> 01:11:09,402 I think I did, too. 1860 01:11:09,537 --> 01:11:10,938 Come on, come on, come on. 1861 01:11:11,072 --> 01:11:12,940 All right, almost there, Jyna. 1862 01:11:13,074 --> 01:11:13,808 OK. 1863 01:11:13,941 --> 01:11:14,776 We're coming up. 1864 01:11:14,909 --> 01:11:16,476 Jyna is feeling a little sick. 1865 01:11:16,611 --> 01:11:18,513 Oh, man, I think I need, like, a sick bag. 1866 01:11:18,646 --> 01:11:19,914 No, you don't, not yet. 1867 01:11:21,448 --> 01:11:22,250 Oh, shit. 1868 01:11:29,389 --> 01:11:30,124 Hello. 1869 01:11:32,627 --> 01:11:33,326 I'm sorry. 1870 01:11:33,460 --> 01:11:35,495 I'm American. 1871 01:11:35,630 --> 01:11:38,166 Look, my friend here, she has hypoglycemia, 1872 01:11:38,298 --> 01:11:39,667 OK, low blood sugar. 1873 01:11:39,801 --> 01:11:41,068 We got to get to the hotel where we 1874 01:11:41,202 --> 01:11:43,671 got medicine, because if she doesn't get a shot, 1875 01:11:43,805 --> 01:11:45,305 she'll slip into a coma. 1876 01:11:45,438 --> 01:11:46,974 - Coma? - Yeah, coma. 1877 01:11:47,108 --> 01:11:47,942 Coma? 1878 01:11:48,075 --> 01:11:49,510 OK, OK, come with me. 1879 01:11:49,644 --> 01:11:51,112 All right, thank you, thank you very much. 1880 01:11:51,245 --> 01:11:51,979 Hang on. 1881 01:11:52,113 --> 01:11:53,446 OK, let's go. 1882 01:11:53,581 --> 01:11:54,347 Hey, thanks. 1883 01:11:55,650 --> 01:11:57,084 Hey, mom, I don't have time. 1884 01:11:57,218 --> 01:11:59,253 Any news now? 1885 01:11:59,386 --> 01:12:00,121 OK, I gotta go. 1886 01:12:00,254 --> 01:12:01,022 OK. 1887 01:12:01,155 --> 01:12:02,123 11:59. 1888 01:12:02,256 --> 01:12:03,291 All right, out of the way, this nurse 1889 01:12:03,423 --> 01:12:04,692 is from Chugwater Memorial. 1890 01:12:04,826 --> 01:12:06,426 She's here for an emergency heart transplant. 1891 01:12:06,561 --> 01:12:07,662 - Whoa. - Oh, I'm sorry. 1892 01:12:07,795 --> 01:12:12,800 We only have 1893 01:12:15,402 --> 01:12:16,671 Do you think he gave up? 1894 01:12:16,804 --> 01:12:20,608 I don't know, but I'm not. 1895 01:12:25,179 --> 01:12:26,080 Good luck. 1896 01:12:28,249 --> 01:12:28,983 Thanks. 1897 01:12:44,131 --> 01:12:49,003 Oh, OK, he's so cute. 1898 01:12:54,374 --> 01:12:55,343 OK. 1899 01:13:01,082 --> 01:13:02,049 Hi. 1900 01:13:04,685 --> 01:13:05,519 Hey. 1901 01:13:05,653 --> 01:13:06,954 I'm sorry that I missed dinner. 1902 01:13:10,157 --> 01:13:11,959 Gina? 1903 01:13:12,093 --> 01:13:13,194 You're back? 1904 01:13:13,327 --> 01:13:16,264 Too late to celebrate. 1905 01:13:16,396 --> 01:13:18,966 Happy Valentine's Day. 1906 01:13:19,100 --> 01:13:22,036 Oh hey, Jyna. 1907 01:13:22,169 --> 01:13:23,436 What? 1908 01:13:23,571 --> 01:13:25,373 Uh. 1909 01:13:29,377 --> 01:13:30,645 I'm sorry. 1910 01:13:30,778 --> 01:13:32,580 I'm sorry. 1911 01:13:39,220 --> 01:13:41,622 I'm warning you, you better stop calling me a whore. 1912 01:13:41,756 --> 01:13:42,623 Then stop being a whore. 1913 01:13:42,757 --> 01:13:43,524 Ladies, please. 1914 01:13:43,658 --> 01:13:44,424 Mickey? 1915 01:13:44,558 --> 01:13:45,458 I was doing you a favor. 1916 01:13:45,593 --> 01:13:46,627 Oh, yeah, well, thank you. 1917 01:13:46,761 --> 01:13:49,163 Let me go get you another $5,000 gift card. 1918 01:13:49,297 --> 01:13:52,099 Hey, hey, Gina, what you saw up there was exactly 1919 01:13:52,233 --> 01:13:53,200 what it looked like, OK? 1920 01:13:53,334 --> 01:13:55,002 I was drunk, and lonely, and there was 1921 01:13:55,136 --> 01:13:56,771 a supermodel naked in my bed. 1922 01:13:56,904 --> 01:13:58,471 Oh, pray tell, 'tis not 1923 01:13:58,606 --> 01:14:00,241 the same supermodel I am betrothed. 1924 01:14:00,374 --> 01:14:02,442 Oh, man John, my buddy, I'm so sorry. 1925 01:14:02,576 --> 01:14:04,946 You, sir, are a scoundrel and a thief. 1926 01:14:05,079 --> 01:14:06,147 Oh, stay out of this, Johnny. 1927 01:14:06,280 --> 01:14:07,315 At least he's honest. 1928 01:14:07,447 --> 01:14:09,083 Oh, yeah, he's a freaking saint. 1929 01:14:09,216 --> 01:14:11,986 Oh, truthful adulterer, say ye. 1930 01:14:12,119 --> 01:14:13,921 Technically, I'm not an adulterer because you 1931 01:14:14,055 --> 01:14:15,488 guys aren't officially married. 1932 01:14:15,623 --> 01:14:17,124 Nor shall we, sir. 1933 01:14:17,258 --> 01:14:19,393 You have spoiled thy damsel. 1934 01:14:19,560 --> 01:14:21,461 I wish only to wed a virgin. 1935 01:14:21,595 --> 01:14:22,396 A virgin? 1936 01:14:22,530 --> 01:14:23,297 What? 1937 01:14:23,431 --> 01:14:24,865 Wait, that was her first time? 1938 01:14:24,999 --> 01:14:26,600 Did I deflower you? 1939 01:14:27,868 --> 01:14:28,602 What? 1940 01:14:28,736 --> 01:14:29,502 Why is everyone laughing? 1941 01:14:29,637 --> 01:14:30,805 Oh, you poor, poor thing. 1942 01:14:30,938 --> 01:14:32,173 Wha-- what's going on? 1943 01:14:32,306 --> 01:14:34,108 What the hell is going on? 1944 01:14:34,241 --> 01:14:36,010 Is this guy your buddy from grade school or not? 1945 01:14:36,143 --> 01:14:37,845 Because he's starting to sound a little British. 1946 01:14:37,979 --> 01:14:39,013 No, no. 1947 01:14:39,146 --> 01:14:41,115 And she's not actually a supermodel. 1948 01:14:41,248 --> 01:14:42,984 Not technically, but people are always saying 1949 01:14:43,117 --> 01:14:44,218 how super photogenic I am. 1950 01:14:44,352 --> 01:14:45,485 Right. 1951 01:14:45,619 --> 01:14:46,954 You guys want to see the infamous Giovinazzo 1952 01:14:47,088 --> 01:14:47,989 family Christmas card of '08? 1953 01:14:48,122 --> 01:14:49,256 Don't you dare. 1954 01:14:49,390 --> 01:14:50,591 You know mom made me wear that hideous sweater. 1955 01:14:50,725 --> 01:14:51,792 Didn't mom gave you that hideous perm too? 1956 01:14:51,926 --> 01:14:52,727 Put that away. 1957 01:14:52,860 --> 01:14:54,195 Did they just say mom? 1958 01:14:54,328 --> 01:14:56,130 Yeah, yeah, they're actually-- they're brother and sister. 1959 01:14:56,263 --> 01:14:57,231 We're actually twins. 1960 01:14:57,365 --> 01:14:59,200 You were going to marry your twin brother? 1961 01:14:59,333 --> 01:15:01,168 Oh, my God, this guy's adorable. 1962 01:15:01,302 --> 01:15:02,136 I know, right? 1963 01:15:02,269 --> 01:15:03,471 Andrew, you've been duped. 1964 01:15:03,604 --> 01:15:05,373 Everyone has been tricking you. 1965 01:15:05,506 --> 01:15:07,074 Nobody here is getting married. 1966 01:15:07,208 --> 01:15:08,309 Yeah, you got that right. 1967 01:15:08,442 --> 01:15:09,643 I can't believe I-- you know what? 1968 01:15:09,777 --> 01:15:12,346 You guys are all a bunch of dirty, scummy, horrible, 1969 01:15:12,480 --> 01:15:15,082 filthy, big, fat, stupid liars. 1970 01:15:15,216 --> 01:15:16,984 And I bet you're not even a Gemini either. 1971 01:15:17,118 --> 01:15:18,285 Easy. 1972 01:15:18,419 --> 01:15:19,720 OK, OK, all right, all right, everybody relax. 1973 01:15:19,854 --> 01:15:21,722 Look, we've all made some mistakes today, 1974 01:15:21,856 --> 01:15:23,090 and we've all done some things that we're 1975 01:15:23,224 --> 01:15:24,658 not particularly proud of. 1976 01:15:24,792 --> 01:15:25,926 What the hell did I do? 1977 01:15:26,060 --> 01:15:26,994 You slept with her. 1978 01:15:27,128 --> 01:15:28,095 Oh, right. 1979 01:15:28,229 --> 01:15:29,830 Yes, sorry, I forgot for a second. 1980 01:15:29,964 --> 01:15:30,698 Oh, gee, thanks. 1981 01:15:30,831 --> 01:15:31,632 I'm drunk. 1982 01:15:31,766 --> 01:15:33,000 Wow. 1983 01:15:33,134 --> 01:15:35,469 Andrew, can we be honest? 1984 01:15:35,603 --> 01:15:39,040 Yeah, that'd be a first, Gina. 1985 01:15:39,173 --> 01:15:41,475 Yeah, yeah, you're absolutely right. 1986 01:15:41,609 --> 01:15:43,844 I-- I don't know, I thought that if I 1987 01:15:43,978 --> 01:15:46,080 was with somebody that was totally different to me, 1988 01:15:46,213 --> 01:15:47,915 that I would-- 1989 01:15:48,049 --> 01:15:49,250 What? 1990 01:15:49,383 --> 01:15:51,819 --I like-- I bullshitted myself into thinking 1991 01:15:51,952 --> 01:15:53,554 that I was falling in love. 1992 01:15:56,857 --> 01:16:00,094 So what, that's it then? 1993 01:16:03,330 --> 01:16:08,369 Yeah, yeah. 1994 01:16:08,502 --> 01:16:10,771 I'm going to go get my bags and finish the rest 1995 01:16:10,905 --> 01:16:13,841 of my trip at my mom's. 1996 01:16:13,974 --> 01:16:18,547 Giovinazzos, have yourselves a wonderful life. 1997 01:16:18,679 --> 01:16:20,214 Happy Valentine's Day, everybody. 1998 01:16:27,688 --> 01:16:28,656 Oh, God. 1999 01:16:32,293 --> 01:16:34,095 Everyone was screaming at each other. 2000 01:16:34,228 --> 01:16:36,163 We were all in our-- our underwear. 2001 01:16:36,297 --> 01:16:39,467 I threw up on him. 2002 01:16:39,600 --> 01:16:42,937 I'm pretty sure I have a lifetime ban from that resort. 2003 01:16:43,070 --> 01:16:45,172 If you had fun, it was worth it. 2004 01:16:45,306 --> 01:16:47,108 No, no, not the point. 2005 01:16:47,241 --> 01:16:48,876 If it wasn't horrendous and mortifying, 2006 01:16:49,009 --> 01:16:50,411 it would not be Valentine's Day. 2007 01:16:50,545 --> 01:16:55,483 Honey, refrain, always a silver lining. 2008 01:16:55,616 --> 01:16:59,521 No, Valentine's Day blows, point blank. 2009 01:16:59,653 --> 01:17:04,358 Honey, life is balanced on the head of a pin. 2010 01:17:04,492 --> 01:17:06,794 One day, it's absolute perfection, and the next, 2011 01:17:06,927 --> 01:17:10,331 it's dark, like us losing daddy. 2012 01:17:10,464 --> 01:17:13,501 Valentine's Day, yeah, it's a kind of silly holiday. 2013 01:17:13,634 --> 01:17:16,103 It seems like treacly cards, and it's 2014 01:17:16,237 --> 01:17:18,939 like a diabetic's nightmare, and pick me, pick me. 2015 01:17:19,073 --> 01:17:23,344 And it's-- there's loneliness, 2016 01:17:24,411 --> 01:17:27,982 but it's also goosebumps 2017 01:17:28,115 --> 01:17:32,621 and heart flutters, ants in your pants, chance 2018 01:17:32,753 --> 01:17:34,822 to express your feelings. 2019 01:17:34,955 --> 01:17:36,423 And you're my valentine, baby. 2020 01:17:36,558 --> 01:17:41,328 I feel like it can be an act of remembrance of your dad's love. 2021 01:17:47,835 --> 01:17:52,239 It's funny, somebody else recently said just that to me. 2022 01:17:52,373 --> 01:17:53,575 Uh-huh. 2023 01:17:53,707 --> 01:17:55,510 Who? 2024 01:17:55,644 --> 01:17:57,244 Johnny? 2025 01:17:57,378 --> 01:18:00,014 Yeah, yes, Johnny. 2026 01:18:00,147 --> 01:18:03,117 How do you know that? 2027 01:18:03,250 --> 01:18:04,118 Oh, here. 2028 01:18:04,251 --> 01:18:05,719 Oh, no. 2029 01:18:05,853 --> 01:18:09,390 Mom, this guy Johnny is fine and crazy. 2030 01:18:09,524 --> 01:18:11,859 We're going to give you half goat grandkids, like, they're 2031 01:18:11,992 --> 01:18:13,662 actually grandkids, kids-- 2032 01:18:15,296 --> 01:18:16,130 Goat babies? 2033 01:18:19,166 --> 01:18:22,203 Game on. 2034 01:18:27,676 --> 01:18:29,544 Large pepperoni with ricotta. 2035 01:18:29,678 --> 01:18:31,278 How are you doing, Johnny? 2036 01:18:31,412 --> 01:18:32,681 Not bad. 2037 01:18:32,813 --> 01:18:35,816 You know, my skin still got that post-vacation tan. 2038 01:18:35,950 --> 01:18:40,421 And after all that baklava, there's a lot more of it, so. 2039 01:18:40,555 --> 01:18:42,256 I don't believe that I ordered anything. 2040 01:18:42,389 --> 01:18:45,627 No, no, no, no, no, you were promised free pizza for a year. 2041 01:18:45,759 --> 01:18:47,127 No, no, it's not necessary. 2042 01:18:47,261 --> 01:18:48,362 Me and you were good. 2043 01:18:51,432 --> 01:18:56,070 Actually, I kind of thought we hit it off in Greece. 2044 01:18:56,203 --> 01:19:01,175 And I figured I'd wait a month and then see if you wanted 2045 01:19:01,308 --> 01:19:04,445 to go on a real date with me. 2046 01:19:04,579 --> 01:19:07,081 That's really sweet, and I'm really flattered, 2047 01:19:07,214 --> 01:19:08,015 but I just don't really-- 2048 01:19:08,148 --> 01:19:10,184 It's just dinner. 2049 01:19:10,317 --> 01:19:13,454 Are you still with Andy, or-- 2050 01:19:13,588 --> 01:19:15,557 No, I'm just not really interested in dating anybody 2051 01:19:15,690 --> 01:19:16,625 right now. 2052 01:19:16,757 --> 01:19:18,259 The trip, it just forced me to take 2053 01:19:18,392 --> 01:19:20,427 a really hard look at myself. 2054 01:19:20,562 --> 01:19:23,732 And I'm working on growing up, and not being 2055 01:19:23,864 --> 01:19:25,966 such a big, fat, stupid liar. 2056 01:19:26,100 --> 01:19:27,268 Hold on. 2057 01:19:27,401 --> 01:19:29,638 I believe it was dirty, scummy, filthy, horrible, 2058 01:19:29,770 --> 01:19:32,373 big, fat, stupid liar. 2059 01:19:32,507 --> 01:19:35,075 Until this hot mess gets her shit together, 2060 01:19:35,209 --> 01:19:38,078 I shouldn't be with anybody. 2061 01:19:38,212 --> 01:19:42,916 OK, well, look, don't change too much of yourself. 2062 01:19:43,050 --> 01:19:45,319 You got to keep some of that edge. 2063 01:19:45,452 --> 01:19:50,257 And until you're ready, I'm just going to keep trying. 2064 01:19:50,391 --> 01:19:51,693 Happy St. Patrick's Day. 2065 01:20:12,547 --> 01:20:13,314 Om. 2066 01:20:15,416 --> 01:20:20,454 I waited for 1,000 suns 2067 01:20:21,922 --> 01:20:26,994 Whatever it's going to take 2068 01:20:27,595 --> 01:20:32,600 And if there's ever a chance you'll go 2069 01:20:33,702 --> 01:20:36,638 Then forever I will stay 2070 01:20:36,771 --> 01:20:39,674 Oh, I'll be here tomorrow 2071 01:20:39,808 --> 01:20:44,845 And ever I will wait at the place you left me 2072 01:20:45,479 --> 01:20:48,650 I'll be standing here each day 2073 01:20:48,783 --> 01:20:51,686 Oh, I'll be here tomorrow 2074 01:20:51,820 --> 01:20:54,888 Right here I will remain 2075 01:20:55,022 --> 01:21:00,027 In case there is a chance that I may see your face again 2076 01:21:00,160 --> 01:21:01,596 All good? 2077 01:21:01,730 --> 01:21:02,731 Everything been good so far? 2078 01:21:02,863 --> 01:21:03,997 Yeah, excellent. 2079 01:21:04,131 --> 01:21:05,466 This guy's a fucking mess, right? 2080 01:21:05,600 --> 01:21:06,668 You have good taste. 2081 01:21:06,801 --> 01:21:07,935 - You're a lucky man. - All right. 2082 01:21:08,068 --> 01:21:08,837 Thanks for telling me. 2083 01:21:08,969 --> 01:21:09,903 All right, guys. 2084 01:21:17,545 --> 01:21:19,246 I'm doing all right. 2085 01:21:19,380 --> 01:21:22,082 Not great, but all right. 2086 01:21:22,216 --> 01:21:24,719 You got to get back out on that horse, baby. 2087 01:21:24,853 --> 01:21:25,919 Go out there. 2088 01:21:26,053 --> 01:21:28,590 Let your hair down, trip the life, fantastic. 2089 01:21:28,723 --> 01:21:31,959 - I - don't need a horse. 2090 01:21:32,092 --> 01:21:35,062 I'm telling you, mom, I'm fine being alone. 2091 01:21:43,470 --> 01:21:46,073 Sorry, we're totally booked up tonight. 2092 01:21:46,206 --> 01:21:47,174 I'm sorry. 2093 01:21:47,307 --> 01:21:48,543 - We'll find somewhere else. - Really? 2094 01:21:48,676 --> 01:21:49,878 Psst. 2095 01:21:50,010 --> 01:21:51,945 Hey, you guys need a table? 2096 01:21:52,079 --> 01:21:54,248 Uh-huh. 2097 01:21:54,381 --> 01:21:56,584 Here you go. 2098 01:21:56,718 --> 01:21:57,619 Enjoy your dinner. 2099 01:21:57,752 --> 01:21:58,586 Seriously? 2100 01:21:58,720 --> 01:22:00,622 What is this for? 2101 01:22:00,755 --> 01:22:03,457 I'm just trying to spread the love on this really special day. 2102 01:22:03,591 --> 01:22:04,391 That's so sweet. 2103 01:22:04,526 --> 01:22:05,259 Thanks. 2104 01:22:05,392 --> 01:22:06,160 Thank you. 2105 01:22:06,293 --> 01:22:07,261 Enjoy your night. 2106 01:22:10,364 --> 01:22:12,132 Hey, can I buy one of those? 2107 01:22:15,102 --> 01:22:15,904 Thank you. 2108 01:22:24,712 --> 01:22:26,079 Don't give yourself a hernia. 2109 01:22:26,213 --> 01:22:27,849 Hey, girl. 2110 01:22:27,981 --> 01:22:29,283 How was the birthday? 2111 01:22:29,416 --> 01:22:30,852 It's the best one I've had in a long time. 2112 01:22:30,984 --> 01:22:31,753 Mm. 2113 01:22:31,886 --> 01:22:33,187 How's your Valentine's Day? 2114 01:22:33,320 --> 01:22:36,624 Oh, you know, just hauling trash like a woman in love. 2115 01:22:36,758 --> 01:22:38,626 Steve didn't want to overexert himself 2116 01:22:38,760 --> 01:22:40,961 for tonight's big performance, asked me if I wouldn't 2117 01:22:41,094 --> 01:22:42,831 mind doing the trash, so. 2118 01:22:42,963 --> 01:22:44,599 Yeah, it's been a pretty horny night. 2119 01:22:47,100 --> 01:22:47,836 Kinky. 2120 01:22:47,968 --> 01:22:49,169 Ooh. 2121 01:22:49,303 --> 01:22:50,772 I know it's my fault, but this year 2122 01:22:50,905 --> 01:22:53,040 has been a hell of a dry spell. 2123 01:22:53,173 --> 01:22:55,944 Well, honey, Valentine's Day isn't just about spreading love. 2124 01:22:56,076 --> 01:23:00,347 It's also about letting love find you. 2125 01:23:00,481 --> 01:23:02,316 Oh, goody, I missed dinner. 2126 01:23:02,449 --> 01:23:06,286 Oh, I wonder if it's in the shape of a heart or a vag. 2127 01:23:06,420 --> 01:23:07,655 Hmm? 2128 01:23:07,789 --> 01:23:09,891 You know, because it's also the day of your birth. 2129 01:23:10,023 --> 01:23:10,825 Oh. 2130 01:23:20,668 --> 01:23:22,770 Not what I was expecting. 2131 01:23:22,904 --> 01:23:25,305 I guess your Italian Casanova finally gave up. 2132 01:23:28,843 --> 01:23:31,513 I guess humans aren't as relentless as tortoises. 2133 01:23:31,646 --> 01:23:32,614 Huh? 2134 01:23:38,853 --> 01:23:40,087 It's still early. 2135 01:23:40,220 --> 01:23:41,823 I think I can get to him before the restaurant closes. 2136 01:23:41,956 --> 01:23:44,024 Go for it. 2137 01:23:44,157 --> 01:23:45,259 Bring me back a cannoli. 2138 01:23:45,392 --> 01:23:46,794 The heart wants what the heart wants. 2139 01:23:46,928 --> 01:23:48,630 Yeah, well, my heart wants a cannoli. 2140 01:23:48,763 --> 01:23:51,031 I'll get you a cannoli. 2141 01:23:51,164 --> 01:23:52,534 Good luck, honey. 2142 01:23:52,667 --> 01:23:54,669 Come on, man, we gotta be-- we gotta get ready for mommy. 2143 01:23:54,802 --> 01:23:57,939 Put the dinosaur down. 2144 01:23:58,071 --> 01:24:02,510 What in the world? 2145 01:24:02,644 --> 01:24:03,745 You walked into too early. 2146 01:24:03,878 --> 01:24:05,345 He was supposed to be holding the thing, 2147 01:24:05,479 --> 01:24:07,749 and then he was supposed to be-- we both got on the Cupid draws. 2148 01:24:07,882 --> 01:24:08,883 It's the most romantic thing-- 2149 01:24:09,017 --> 01:24:10,284 I know. But it was supposed-- 2150 01:24:10,417 --> 01:24:11,218 --I have ever seen. 2151 01:24:11,351 --> 01:24:13,755 --to be better than this. 2152 01:24:13,888 --> 01:24:15,255 Baby, it was supposed to be both of us, 2153 01:24:15,389 --> 01:24:16,858 and we're supposed to-- we put the costumes 2154 01:24:16,991 --> 01:24:18,058 on, but he decided not-- 2155 01:24:18,191 --> 01:24:19,027 You did a good job. 2156 01:24:19,159 --> 01:24:19,928 You think so? 2157 01:24:21,328 --> 01:24:22,396 Screaming in the stars. 2158 01:24:22,530 --> 01:24:25,833 It's going to un-un-unforgettable. 2159 01:24:25,967 --> 01:24:27,067 It's close to magic. 2160 01:24:27,200 --> 01:24:28,135 Sorry. 2161 01:24:30,872 --> 01:24:32,540 Aw, freaking adorable. 2162 01:24:37,645 --> 01:24:40,715 We're closed. 2163 01:24:40,848 --> 01:24:43,216 Hey. 2164 01:24:43,350 --> 01:24:45,285 Oh, it's you. 2165 01:24:45,419 --> 01:24:47,889 What, you didn't get your free pizza today? 2166 01:24:48,022 --> 01:24:49,222 Where's Johnny? 2167 01:24:51,993 --> 01:24:54,194 Oh, hey, Gina. 2168 01:24:54,328 --> 01:24:55,063 Andrew. 2169 01:24:55,195 --> 01:24:56,698 Happy birthday. 2170 01:24:56,831 --> 01:24:58,231 Thanks. 2171 01:24:58,365 --> 01:24:59,433 What are you doing here? 2172 01:24:59,567 --> 01:25:01,903 Oh, uh, well-- 2173 01:25:02,036 --> 01:25:02,937 What? 2174 01:25:03,071 --> 01:25:04,171 Your tongue stuck in that zipper? 2175 01:25:04,304 --> 01:25:06,774 Um, we're dating. 2176 01:25:06,908 --> 01:25:08,108 We're engaged. 2177 01:25:08,241 --> 01:25:09,777 Right. 2178 01:25:09,911 --> 01:25:13,581 Oh, wow. 2179 01:25:13,715 --> 01:25:14,515 Congratulations. 2180 01:25:14,649 --> 01:25:15,415 Thank you. 2181 01:25:15,550 --> 01:25:16,450 We're very happy. 2182 01:25:16,584 --> 01:25:17,952 That's right. 2183 01:25:18,086 --> 01:25:19,087 Well, is Johnny here tonight? 2184 01:25:19,219 --> 01:25:20,120 I wanted to talk to him. 2185 01:25:20,253 --> 01:25:22,322 Is he on a delivery? 2186 01:25:22,456 --> 01:25:24,792 He's out with his girlfriend. 2187 01:25:24,926 --> 01:25:26,060 They met at Christmas. 2188 01:25:26,193 --> 01:25:26,961 It's quite serious. 2189 01:25:27,095 --> 01:25:28,328 Mm-hm. 2190 01:25:28,462 --> 01:25:30,364 She has a five-year-old who Johnny totally adores. 2191 01:25:30,497 --> 01:25:31,833 Yeah, and they just bought a dog. 2192 01:25:31,966 --> 01:25:33,133 A golden retriever. 2193 01:25:33,266 --> 01:25:34,068 Scruffy. 2194 01:25:34,201 --> 01:25:36,136 Scruffy. 2195 01:25:36,269 --> 01:25:39,373 Uh, I see. 2196 01:25:39,507 --> 01:25:42,910 Look, he wasted a whole year trying to get your attention, 2197 01:25:43,044 --> 01:25:44,946 and now, he's moved on. 2198 01:25:45,079 --> 01:25:48,281 And I'm sorry to say, but I think you should, too. 2199 01:25:48,415 --> 01:25:50,317 Hey, we're going to a midnight screening of Pretty in Pink 2200 01:25:50,450 --> 01:25:51,218 tonight. 2201 01:25:51,351 --> 01:25:52,319 Why don't you join us? 2202 01:25:52,452 --> 01:25:53,186 What? 2203 01:25:53,320 --> 01:25:54,287 What? 2204 01:25:58,158 --> 01:26:00,662 Um, it's OK. 2205 01:26:00,795 --> 01:26:02,396 I'm really happy for you guys. 2206 01:26:02,530 --> 01:26:04,364 I'm glad that you found each other. 2207 01:26:04,498 --> 01:26:05,365 Thanks, Gina. 2208 01:26:05,499 --> 01:26:06,299 Thank you. 2209 01:26:06,433 --> 01:26:07,702 Patiently. 2210 01:26:07,835 --> 01:26:09,236 OK, good night. 2211 01:26:09,369 --> 01:26:14,374 So I'll try to rise, but I cannot rise up. 2212 01:26:19,981 --> 01:26:23,151 Will you rise for me? 2213 01:26:28,956 --> 01:26:32,192 Will you rise for me? 2214 01:26:51,679 --> 01:26:56,718 Whoa. 2215 01:26:57,018 --> 01:27:02,056 And? 2216 01:27:03,591 --> 01:27:04,859 Ta-da. 2217 01:27:04,992 --> 01:27:08,930 Mickey and Andrew, they said that you met 2218 01:27:09,063 --> 01:27:11,032 someone with a kid and a dog? 2219 01:27:11,165 --> 01:27:11,933 Scruffy. 2220 01:27:12,066 --> 01:27:12,867 Yeah. 2221 01:27:13,000 --> 01:27:14,001 Yeah, they were lying. 2222 01:27:14,135 --> 01:27:14,902 Really? 2223 01:27:15,036 --> 01:27:16,170 They've gotten so good at it. 2224 01:27:16,303 --> 01:27:17,337 Learned from the best. 2225 01:27:17,471 --> 01:27:20,273 Can you take the stupid hat off? 2226 01:27:20,407 --> 01:27:22,744 Oh, my God. 2227 01:27:22,877 --> 01:27:24,478 Can't breathe in this thing. 2228 01:27:24,612 --> 01:27:28,281 You know, this one time at my cousin's bachelor party, 2229 01:27:28,415 --> 01:27:30,250 we got him a stripper to pop out of the cake, 2230 01:27:30,383 --> 01:27:33,286 but all the icing melted and she got glued inside. 2231 01:27:33,420 --> 01:27:36,023 It took four emergency technicians and the jaws of life 2232 01:27:36,157 --> 01:27:37,357 to save Jasmine from-- 2233 01:27:37,491 --> 01:27:38,226 Come here. 2234 01:27:43,363 --> 01:27:44,599 Aw. 2235 01:27:44,732 --> 01:27:47,235 That dude looks ridiculous. 2236 01:28:14,829 --> 01:28:16,697 I heard they both got trapped at the top 2237 01:28:16,831 --> 01:28:19,934 of the Empire State Building and had to cuddle for warmth. 2238 01:28:20,067 --> 01:28:21,301 Oh, wow. 2239 01:28:21,434 --> 01:28:24,772 Then she falls overboard off the SS Ulysses Chugwater, 2240 01:28:24,906 --> 01:28:26,507 and he rescued her. 2241 01:28:26,641 --> 01:28:29,277 But get this, she has amnesia. 2242 01:28:29,409 --> 01:28:31,979 Now, he needs one last bone to build his brontosaurus, 2243 01:28:32,113 --> 01:28:34,615 but she, her terrier, and a leopard named Baby. 2244 01:28:34,749 --> 01:28:36,449 Lands onto a train track. 2245 01:28:36,584 --> 01:28:39,720 She saves him, and while he's in a coma, falls for his brother. 2246 01:28:39,854 --> 01:28:42,523 Plays hooky going on holiday in Rome, 2247 01:28:42,657 --> 01:28:44,324 pretending to be a tourist. 2248 01:28:44,457 --> 01:28:47,829 Then it's revealed that he has an evil twin. 2249 01:28:47,962 --> 01:28:51,464 It's-- not-- not identical, a female who winds 2250 01:28:51,599 --> 01:28:53,000 up sleeping with the boyfriend. 2251 01:28:53,134 --> 01:28:58,172 Oh, you know, I had to conjure the spirits to get 2252 01:28:58,606 --> 01:29:00,208 these two crazy kids together. 2253 01:29:01,576 --> 01:29:02,577 No, we used to date. 2254 01:29:02,710 --> 01:29:03,678 It's not weird anymore. 2255 01:29:07,480 --> 01:29:09,650 And now, the ring bearer will present 2256 01:29:09,784 --> 01:29:12,920 us with symbols of their love. 2257 01:29:13,054 --> 01:29:13,855 Oh, my. 2258 01:29:13,988 --> 01:29:14,889 Gus. 2259 01:29:15,022 --> 01:29:16,190 The ringbearer. 2260 01:29:16,324 --> 01:29:18,326 Gus, Gus, Gus, Gus, Gus. 2261 01:29:18,458 --> 01:29:19,927 Babe, help her roommate along. 2262 01:29:20,061 --> 01:29:20,828 Yeah, sure thing. 2263 01:29:20,962 --> 01:29:22,330 Go get him. 2264 01:29:22,462 --> 01:29:23,764 Go get him. 2265 01:29:23,898 --> 01:29:26,300 Oh, Gus, that's so sweet. 2266 01:29:29,337 --> 01:29:31,339 All right, here you go, Johnny. 2267 01:29:31,471 --> 01:29:32,607 Thanks, bro. 2268 01:29:32,740 --> 01:29:33,608 OK. 2269 01:29:33,741 --> 01:29:34,942 Thanks, man. 2270 01:29:35,076 --> 01:29:37,578 Got it. 2271 01:29:37,712 --> 01:29:40,214 With this ring, I thee wed. 2272 01:29:40,348 --> 01:29:42,783 With this ring, I thee wed. 2273 01:29:42,917 --> 01:29:47,387 I now pronounce you husbands and wives. 2274 01:29:47,521 --> 01:29:50,925 It is good to start this union with a kiss. 2275 01:29:52,727 --> 01:29:53,694 Aww. 2276 01:29:59,166 --> 01:29:59,934 They did it. 2277 01:30:07,675 --> 01:30:09,710 Happy Valentine's Day, everybody. 2278 01:30:19,387 --> 01:30:20,121 Yeah! 2279 01:30:20,254 --> 01:30:21,255 Yeah! 2280 01:30:21,389 --> 01:30:22,422 Yeah! 2281 01:30:42,143 --> 01:30:44,444 My therapist being annoying. 2282 01:30:44,578 --> 01:30:46,580 She says I'm aggressive to people. 2283 01:30:46,714 --> 01:30:48,616 So what if I'm aggressive to people? 2284 01:30:48,749 --> 01:30:49,650 What else am I supposed to do? 2285 01:30:49,784 --> 01:30:50,551 What? 2286 01:30:50,685 --> 01:30:52,586 Maybe changing your attitude. 2287 01:30:52,720 --> 01:30:57,758 That is the least I could do, but I don't want to do that. 2288 01:30:58,759 --> 01:31:00,995 I'm passive aggressive, flirtatious, that's 2289 01:31:01,128 --> 01:31:02,797 something that I took pride in. 2290 01:31:02,930 --> 01:31:04,832 If you can take some of my jokes, 2291 01:31:04,966 --> 01:31:06,801 I guess that we can be a thing. 2292 01:31:06,934 --> 01:31:10,838 But I never meant to offend you whenever I called you a sh, 2293 01:31:10,972 --> 01:31:14,275 so I, you gotta be mad. 2294 01:31:14,408 --> 01:31:15,710 OK. 2295 01:31:15,843 --> 01:31:19,213 Maybe I exaggerate when showing my twisted affection. 2296 01:31:19,347 --> 01:31:23,483 Maybe when I called you gay was my way to avoid rejection. 2297 01:31:23,617 --> 01:31:27,154 Will I ever come out of the self-restricting shell? 2298 01:31:27,288 --> 01:31:29,957 Well I don't know about that. 2299 01:31:30,091 --> 01:31:35,129 Cause I love the pain for love that's unrequited in my veins. 2300 01:31:37,732 --> 01:31:41,335 Getting over nothing can be harder than the real thing, 2301 01:31:41,469 --> 01:31:45,473 so I'm living for the drama I create. 2302 01:31:45,606 --> 01:31:49,710 I guess I'm just addicted to the chase. 2303 01:31:49,844 --> 01:31:53,781 Running if you catch me, cause I've been on the road and yeah, 2304 01:31:53,914 --> 01:31:58,953 this brave, one woman showing ain't ready to stay, no, no, no. 2305 01:32:03,958 --> 01:32:07,828 My therapist being annoying, she says I'm afraid of committing. 2306 01:32:07,962 --> 01:32:09,864 No shit, I'm afraid of committing. 2307 01:32:09,997 --> 01:32:10,931 What else am I supposed to do? 2308 01:32:11,065 --> 01:32:12,466 What? 2309 01:32:12,600 --> 01:32:15,936 Maybe share a feeling or two, that is the least I could do. 2310 01:32:16,070 --> 01:32:20,207 Yeah, I know I'm not doing that. 2311 01:32:20,341 --> 01:32:22,176 OK, I think I'm narcissistic. 2312 01:32:22,309 --> 01:32:24,178 I love myself 3002. 2313 01:32:24,311 --> 01:32:28,215 But listen, it is what it is, the diamond will never be dull. 2314 01:32:28,349 --> 01:32:30,651 And you can say these are excuses, that I'm 2315 01:32:30,785 --> 01:32:32,286 just avoiding the truth. 2316 01:32:32,420 --> 01:32:33,754 Who knows? 2317 01:32:33,888 --> 01:32:35,656 Let's hope for the best. 2318 01:32:35,790 --> 01:32:37,091 OK. 2319 01:32:37,224 --> 01:32:40,728 Maybe I exaggerate when showing my twisted affection. 2320 01:32:40,861 --> 01:32:44,832 Maybe when I called you gay was my way to avoid rejection. 2321 01:32:44,965 --> 01:32:48,569 Will I ever come out of the self-restriction shell? 2322 01:32:48,702 --> 01:32:53,707 Well, I don't know about that, cause I love the pain, 2323 01:32:53,841 --> 01:32:58,879 the pain, the love that's unrequited in my veins. 2324 01:32:59,080 --> 01:33:02,683 Getting over nothing can be harder than the real thing. 2325 01:33:02,817 --> 01:33:06,854 So I'm living for the drama I create. 2326 01:33:06,987 --> 01:33:10,958 I guess I'm just addicted to the chase. 2327 01:33:11,092 --> 01:33:14,662 Then running if you catch me, cause I've been on the road, 2328 01:33:14,795 --> 01:33:18,632 and yeah, this great one-woman show ain't ready to stay. 2329 01:33:18,766 --> 01:33:23,804 No, no, no, no, no, no. 2330 01:33:43,457 --> 01:33:45,826 Thinking about your ghost 2331 01:33:45,960 --> 01:33:50,297 with a halo over your head, thinking bout your soul, if it's 2332 01:33:50,431 --> 01:33:52,166 gone or if it's just left. 2333 01:33:52,299 --> 01:33:56,270 I don't know the rules of the living or the undead. 2334 01:33:56,403 --> 01:34:00,307 I don't know how to get up out of this warm bed. 2335 01:34:00,441 --> 01:34:04,278 Sitting on the edge of the bleachers with my one friend. 2336 01:34:04,411 --> 01:34:08,182 I don't really know about the rest, where they all went. 2337 01:34:08,315 --> 01:34:10,784 I won't lose control, be alone. 2338 01:34:10,918 --> 01:34:14,221 God, I'm so spent I can't let them know that I'm 2339 01:34:14,355 --> 01:34:16,290 tired, where my joy went. 2340 01:34:16,423 --> 01:34:22,062 Oh, I've been falling for awhile, 2341 01:34:23,898 --> 01:34:28,936 a victim of this world and its cruelties. 2342 01:34:32,306 --> 01:34:35,644 Oh, 2343 01:34:35,776 --> 01:34:39,880 I'll still put on a smile, 2344 01:34:40,014 --> 01:34:45,152 take a moment still, and just breathe. 2345 01:34:48,255 --> 01:34:52,259 Standing on the corner of the street watching cars pass, 2346 01:34:52,393 --> 01:34:56,263 I tried to enjoy simple things while they still last. 2347 01:34:56,397 --> 01:34:59,534 I don't really know if time heals like they say, 2348 01:34:59,668 --> 01:35:03,804 cause everything still feels fresh and new through the soul. 2349 01:35:03,938 --> 01:35:06,874 I'll lay on my back, water's cold, 2350 01:35:07,007 --> 01:35:10,911 and my mind spins, flowing with the tides, with the waves, 2351 01:35:11,045 --> 01:35:12,980 with the currents. 163009

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.