Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,120 --> 00:00:16,400
Oh! How'd that happen?
- Mon Dieu, Elliot!
2
00:00:16,480 --> 00:00:18,640
What did you do?
Look at the mess you've made!
3
00:00:18,720 --> 00:00:21,120
I didn't knock it over!
- It happened just like magic?
4
00:00:21,200 --> 00:00:23,120
Don't be a pain.
- I'm going to tell.
5
00:00:23,200 --> 00:00:24,240
I didn't spill it.
6
00:00:24,320 --> 00:00:27,600
Naughty boy.
- Leave me alone! I'm accident-prone.
7
00:00:28,040 --> 00:00:30,000
Behave yourself.
- Let go! Stop it!
8
00:00:30,080 --> 00:00:33,560
I'm telling your mama and papa.
You are very naughty.
9
00:00:33,600 --> 00:00:34,600
Stop it.
10
00:00:36,400 --> 00:00:39,160
How many times have I told you
not to come in the kitchen?
11
00:00:39,240 --> 00:00:42,920
How many times have I told you?
One million times!
12
00:00:50,280 --> 00:00:52,160
Testing. Lets begin.
13
00:00:52,800 --> 00:00:56,600
Hello, Elliot. I've known you for a long
time, always considered you a friend...
14
00:00:56,680 --> 00:00:58,040
...and I admire your work.
15
00:00:58,080 --> 00:00:59,520
Thank you, Martin.
16
00:01:02,200 --> 00:01:05,800
I always have trouble saying your name,
because Australians have difficulty...
17
00:01:05,880 --> 00:01:10,160
...with the American R.
It would be easier if your name was Bob.
18
00:01:11,320 --> 00:01:13,800
This is a serious interview.
- I'm sorry.
19
00:01:13,880 --> 00:01:15,200
I'm just a little anxious.
20
00:01:15,360 --> 00:01:18,840
You've achieved a great deal of success
in your creative and artistic field.
21
00:01:18,880 --> 00:01:20,520
You've traveled a great deal.
22
00:01:20,600 --> 00:01:24,400
You have influential friends. You've dated
a bevy of bright and beautiful women.
23
00:01:24,480 --> 00:01:26,680
Yet you've never had a lasting relationship.
24
00:01:27,760 --> 00:01:29,600
I never seem to get it right.
25
00:01:29,840 --> 00:01:32,840
I'm a simple girl. I don't need
to do all these far-out things...
26
00:01:32,920 --> 00:01:34,720
...with somebody who's never around.
27
00:01:34,800 --> 00:01:37,520
Does this mean were not
gonna have breakfast? Thank you.
28
00:01:37,720 --> 00:01:38,680
Get out!
29
00:01:38,760 --> 00:01:41,360
You came close to getting married once,
quite close.
30
00:01:41,440 --> 00:01:42,760
Yeah, Kathleen.
31
00:01:44,480 --> 00:01:49,280
It started out all right. Sunny day, lovely
flowers, nice crowd. Everyone was there.
32
00:01:50,840 --> 00:01:52,400
Except the bride.
33
00:01:52,640 --> 00:01:54,040
That was a difficult day.
34
00:01:54,080 --> 00:01:56,160
That's when you called me
about the island?
35
00:01:56,240 --> 00:02:00,080
Yeah, I was hoping you could help me.
- If you're selected, when can you leave?
36
00:02:00,160 --> 00:02:03,360
I have an assignment in South America
for a month, and then I'm free.
37
00:02:03,440 --> 00:02:05,840
Why do you think your relationships
do not work out?
38
00:02:14,760 --> 00:02:18,840
I'm not always honest with myself
about what I want.
39
00:03:01,400 --> 00:03:04,760
We'll be landing at Los Angeles
International Airport momentarily...
40
00:03:04,880 --> 00:03:07,240
...where the local time is 4:05 a.m.
41
00:03:07,560 --> 00:03:11,440
We've enjoyed serving you on Flight 241,
and if your future travel plans...
42
00:03:11,520 --> 00:03:15,760
...take you to South America, we hope
you will once again choose Aero Brazil.
43
00:03:15,840 --> 00:03:18,640
US citizens, over here. Aliens, over there.
44
00:03:21,320 --> 00:03:22,320
This way, please.
45
00:03:22,400 --> 00:03:24,680
Hey, Tony.
- Hi, Susan. See you.
46
00:03:25,720 --> 00:03:26,640
Next, please.
47
00:03:26,720 --> 00:03:28,960
Excuse me, sir,
could you hold my baby, please?
48
00:03:29,240 --> 00:03:32,480
Sir, could you help me and hold my baby?
Thank you very much.
49
00:03:33,400 --> 00:03:34,400
Thank you. Next?
50
00:03:42,200 --> 00:03:45,800
Hello, Aidan, this is Dr. Rubino.
Whats the emergency?
51
00:03:46,360 --> 00:03:49,160
Hi, mom. Yeah, I'm safe. We just landed.
52
00:04:03,200 --> 00:04:06,200
I'm exhausted.
Mom, its 4:00 in the morning.
53
00:04:07,520 --> 00:04:09,320
I really gotta go. Bye.
54
00:04:20,520 --> 00:04:24,520
Don't you hate getting in this late?
My eyes get so dry when I fly.
55
00:04:26,200 --> 00:04:28,880
Hold it. You're the guy with the turban!
56
00:04:48,800 --> 00:04:50,880
Okay, Martin, thank you.
57
00:04:52,680 --> 00:04:56,920
Passenger Joel Stearns, please pick up
the nearest white courtesy phone.
58
00:04:58,680 --> 00:05:01,680
Passengers arriving
on Aero Brazil Flight 241...
59
00:05:01,800 --> 00:05:04,640
...may claim their baggage at Carousel 2.
60
00:05:18,200 --> 00:05:20,720
Are you crazy?
Taking a picture of me blowing my nose?
61
00:05:20,800 --> 00:05:21,880
Would you stop it?
62
00:05:21,920 --> 00:05:26,240
Okay. I'm a professional.
Call me, well do a sitting sometime.
63
00:05:26,320 --> 00:05:27,360
Yeah.
64
00:05:32,800 --> 00:05:33,880
Your bags moving.
65
00:05:34,120 --> 00:05:36,200
Want me to get that? III get it for you.
66
00:05:36,680 --> 00:05:39,760
No, leave it alone. Leave it.
67
00:05:44,320 --> 00:05:45,400
Excuse me, sir.
68
00:05:50,240 --> 00:05:51,920
Going to unload your own luggage?
69
00:05:52,120 --> 00:05:53,960
This lady accidentally lost her bag.
70
00:05:54,040 --> 00:05:56,080
I wasn't watching where I put my bag.
71
00:05:56,160 --> 00:05:59,320
Its all right. It will come around.
Here it is.
72
00:05:59,400 --> 00:06:01,800
Sorry to cause you so much trouble.
73
00:06:03,360 --> 00:06:06,760
We cant be responsible for your head
if you stick it in the baggage hole.
74
00:06:06,840 --> 00:06:07,960
Ill remember that.
75
00:06:08,480 --> 00:06:11,000
Look, I don't know
if something was going down or not.
76
00:06:11,040 --> 00:06:12,560
Please open all of your bags.
77
00:06:12,640 --> 00:06:15,720
They may just be smuggling
a bottle of vodka for all I know.
78
00:06:15,920 --> 00:06:17,400
I got photos of both of them.
79
00:06:17,480 --> 00:06:20,960
I need some stuff on this roll,
but if you wanna see them, here's my card.
80
00:06:21,240 --> 00:06:23,400
We have to do a full check on everybody.
81
00:06:23,480 --> 00:06:25,800
Ill remember that.
- Nice job.
82
00:06:26,400 --> 00:06:27,800
You stay out of trouble.
83
00:06:27,880 --> 00:06:29,160
Smuggling.
84
00:06:34,080 --> 00:06:35,760
Hello, my little friends.
85
00:06:36,000 --> 00:06:40,440
The white zone is for the immediate
loading and unloading of passengers only.
86
00:06:40,640 --> 00:06:41,920
No parking.
87
00:06:49,160 --> 00:06:51,600
Did you have any trouble in there?
88
00:06:51,680 --> 00:06:54,320
Absolutely not. I'm a professional.
89
00:06:54,560 --> 00:06:56,240
Yes, a professional.
90
00:07:32,200 --> 00:07:36,560
Good morning,
and welcome to LA's premier XXX club...
91
00:07:36,640 --> 00:07:37,600
...The Feather.
92
00:07:37,680 --> 00:07:40,280
When the sun comes up,
the bras come down.
93
00:07:40,560 --> 00:07:46,200
It is dark and time for our sunrise special.
Cock-a-doodle-doo!
94
00:07:46,480 --> 00:07:47,840
Give it up.
95
00:08:04,960 --> 00:08:06,480
Look what I got!
96
00:08:15,720 --> 00:08:16,680
Now.
97
00:08:33,600 --> 00:08:37,720
We think you'll find this will help
Mr. Walker breathe a lot better.
98
00:09:17,800 --> 00:09:19,600
Wait here.
- All right.
99
00:09:29,120 --> 00:09:32,400
Mr. Walker, everything checks out fine.
- Good.
100
00:09:51,520 --> 00:09:52,560
LAPD!
101
00:09:52,760 --> 00:09:53,680
Freeze!
102
00:09:53,760 --> 00:09:55,480
Is this a raid?
- I'm 21, I swear.
103
00:09:55,520 --> 00:09:57,160
Get out of the way.
- All of you.
104
00:09:57,240 --> 00:09:58,600
Get down!
- Come here!
105
00:09:58,680 --> 00:10:00,400
On the floor!
- Watch it, buddy.
106
00:10:00,480 --> 00:10:03,040
Get with the program!
The floor! On the floor!
107
00:10:03,120 --> 00:10:04,600
You! Get with the program!
108
00:10:04,680 --> 00:10:06,920
Out of my way! Kill them!
109
00:10:07,080 --> 00:10:10,080
Spread em. You've never been
in trouble with the police before?
110
00:10:10,160 --> 00:10:13,400
I haven't. I'm clean.
- Yeah, you're clean. Miranda.
111
00:10:13,480 --> 00:10:15,640
If you would do the honors,
Detective Kingston.
112
00:10:15,680 --> 00:10:16,640
My pleasure.
113
00:10:16,720 --> 00:10:19,280
Where are you going? Sit down!
You are sitting down!
114
00:10:19,360 --> 00:10:21,200
You sit down, unless you're crawling.
115
00:10:21,280 --> 00:10:23,520
Fred, my feet are killing me in these shoes.
116
00:10:23,760 --> 00:10:28,000
Welcome to King Solomons mine.
117
00:10:28,840 --> 00:10:30,520
God, I'm good.
118
00:10:31,680 --> 00:10:32,600
Get down!
119
00:10:38,040 --> 00:10:39,280
Check, please.
120
00:10:40,880 --> 00:10:41,840
Ill go!
121
00:10:46,560 --> 00:10:49,560
Hi. I'm Sheila Kingston, and I'm a cop.
122
00:10:49,640 --> 00:10:51,040
Thought I was a supermodel?
123
00:10:51,120 --> 00:10:54,000
Don't feel bad.
Everyone makes that mistake.
124
00:10:55,000 --> 00:10:57,560
Damn it, they got away. I hate that.
125
00:10:58,880 --> 00:11:02,840
That's my partner, Detective Fred Lavery.
June 13, that's the date.
126
00:11:02,920 --> 00:11:05,440
It was the beginning
of the wildest case of my career.
127
00:11:05,520 --> 00:11:08,040
Let me tell you,
my love life has never been the same.
128
00:11:08,120 --> 00:11:10,360
And your love life may never be
the same either.
129
00:11:10,440 --> 00:11:12,720
Here we go. Case No. 11725.
130
00:11:12,800 --> 00:11:15,640
The FBI and the US Customs Bureau
had been trying to break...
131
00:11:15,680 --> 00:11:19,320
...a South American diamond-smuggling
ring for about two years without success.
132
00:11:19,400 --> 00:11:20,760
That's where we came in.
133
00:11:20,800 --> 00:11:25,000
And our backup finally arrived. Late.
Must have been a line at Dunkin' Donuts.
134
00:11:25,080 --> 00:11:27,440
We got the diamonds.
The bad guys got away.
135
00:11:27,520 --> 00:11:30,200
All we knew, one of them had a bad cold.
136
00:11:31,280 --> 00:11:34,920
You missed Walker. How could you miss
a man in a wheelchair?
137
00:11:35,000 --> 00:11:37,320
Things didn't go that well
at the airport either.
138
00:11:37,760 --> 00:11:40,360
Really?
- A man took your picture.
139
00:11:40,440 --> 00:11:41,480
Took my picture?
140
00:11:51,120 --> 00:11:53,760
...it's a detour, and people act out...
141
00:11:53,840 --> 00:11:55,200
Ill be two minutes, pal.
142
00:11:55,280 --> 00:11:59,080
...early childhood humiliations
in order to get rid of them.
143
00:11:59,360 --> 00:12:03,840
It's been estimated that about a third of all
couples have tried spanking each other.
144
00:12:04,320 --> 00:12:06,520
About a third have tried
tying each other up.
145
00:12:07,200 --> 00:12:10,160
The woman in the pain profession,
the dominatrix...
146
00:12:10,240 --> 00:12:12,440
...considers it an ideal profession.
147
00:12:12,480 --> 00:12:15,960
She can sleep in late.
She can wear interesting clothes.
148
00:12:16,040 --> 00:12:18,960
She can push men around.
And with her whips and handcuffs...
149
00:12:19,040 --> 00:12:21,480
...she actually makes
more money per hour than I do.
150
00:12:21,560 --> 00:12:25,440
And she can also charge it
on Visa or MasterCard. It's sometimes--
151
00:12:27,000 --> 00:12:28,320
Here we are.
152
00:12:31,360 --> 00:12:32,440
That's him.
153
00:12:33,400 --> 00:12:36,480
Looks like hes taking another trip.
- Yeah, with his camera.
154
00:12:36,560 --> 00:12:37,880
Shall I grab him?
155
00:12:37,960 --> 00:12:40,840
Not yet. It doesn't mean that
the damn film is in the camera.
156
00:12:40,920 --> 00:12:44,000
All right. You go search the house.
I'm gonna follow the cab. Go!
157
00:13:01,760 --> 00:13:03,480
Here you go.
- Thanks.
158
00:13:16,760 --> 00:13:21,040
An hour later, Elliot Slater boarded a ship
at Los Angeles Harbor, Pier 56.
159
00:13:21,280 --> 00:13:24,240
We assumed he was going
on another photo assignment. He wasn't.
160
00:13:24,320 --> 00:13:27,960
He didn't know what was ahead of him
or who was behind him.
161
00:13:50,560 --> 00:13:53,120
Whoa, Doctor. No more blood samples.
162
00:13:53,240 --> 00:13:55,680
No, I came to tell you
that you passed your physical.
163
00:13:56,000 --> 00:13:58,240
You are HIV-negative
and all your body parts...
164
00:13:58,320 --> 00:13:59,920
...that should be working, work.
165
00:14:00,000 --> 00:14:02,680
That's great, but you didn't try them all.
166
00:14:04,120 --> 00:14:07,320
I did forget one.
I always save that for last.
167
00:14:07,760 --> 00:14:09,320
Drop your pants.
168
00:14:11,360 --> 00:14:14,040
I don't even know your first name.
- Doctor.
169
00:14:16,760 --> 00:14:19,680
Turn your head and cough. Again.
170
00:14:20,600 --> 00:14:22,440
I cant believe I'm doing this.
171
00:14:22,520 --> 00:14:24,760
I bet you've been doing this
since you were 13.
172
00:14:24,800 --> 00:14:27,320
No, I mean being here on this ship.
173
00:14:27,560 --> 00:14:31,160
Follow the rules, and you'll do fine.
From here on out, we only ask one thing.
174
00:14:31,240 --> 00:14:32,240
What?
175
00:14:32,320 --> 00:14:35,440
Wed like you to refrain from
any private sexual stimulations.
176
00:14:35,760 --> 00:14:39,920
We want you to perform up to
your own expectations once you arrive.
177
00:14:47,480 --> 00:14:49,280
Just finishing a roll.
178
00:14:49,720 --> 00:14:51,000
Good luck.
179
00:15:03,680 --> 00:15:05,480
Are you positive?
- I think so.
180
00:15:05,600 --> 00:15:07,840
Think so is not positive.
- I'm pretty sure.
181
00:15:07,920 --> 00:15:10,280
Pretty sure is not positive.
We need positive.
182
00:15:10,360 --> 00:15:14,560
Does this help?
- Yes. That's her. She went for my throat.
183
00:15:14,640 --> 00:15:16,320
I'm positive.
- Thank you, Susan.
184
00:15:16,400 --> 00:15:17,840
You can now go back to work.
185
00:15:17,920 --> 00:15:21,120
In the event of a water landing,
there are six exits on this plane.
186
00:15:21,200 --> 00:15:22,680
I could've been a stewardess.
187
00:15:22,760 --> 00:15:25,200
Lets put this on the wire,
Nina and all her aliases.
188
00:15:25,280 --> 00:15:28,560
I'm not gonna put an APB out on a person
with magic marker on her face.
189
00:15:28,640 --> 00:15:29,680
Its a red dot.
190
00:15:29,720 --> 00:15:31,080
In my office.
- Yes, sir.
191
00:15:31,160 --> 00:15:34,120
I got an ID on Nina.
- I got the same from the airport security.
192
00:15:34,200 --> 00:15:37,440
He said she was a beauty queen.
- Shes a psychotic who kills people...
193
00:15:37,520 --> 00:15:40,200
...and injures the handicapped.
- Handicapped criminals.
194
00:15:40,280 --> 00:15:44,120
Folks, please, I'm late for a meeting,
if you don't mind. Come on.
195
00:15:44,200 --> 00:15:47,240
So Walker talked.
Said that Nina was partners with Omar.
196
00:15:47,320 --> 00:15:50,320
What do you got on Omar, Mr. Filofax?
- Okay, at your service.
197
00:15:50,400 --> 00:15:52,360
Omar, precious gem smugglers
pinup boy.
198
00:15:52,440 --> 00:15:55,440
Wanted for murdering two
Hasidic diamond merchants in Rotterdam.
199
00:15:55,520 --> 00:15:58,240
No known aliases or physical description.
No known photos.
200
00:15:58,320 --> 00:16:02,160
Ill take Obscure Criminals for $500.
- Except there now is a photograph...
201
00:16:02,240 --> 00:16:05,400
...but we are not in possession of it.
- Where does that leave us?
202
00:16:05,480 --> 00:16:07,080
My deduction?
- Please.
203
00:16:07,160 --> 00:16:09,800
We can assume that Nina told Omar
this photographer...
204
00:16:09,880 --> 00:16:12,440
...took the only photos of Omar
in the modern world.
205
00:16:12,480 --> 00:16:16,920
Omar is going to want to get his hands
on this photographer, Slater, pretty bad.
206
00:16:17,000 --> 00:16:21,280
Lieutenant, if we can get to Slater
and his camera before they do...
207
00:16:21,360 --> 00:16:24,160
...we can set a trap,
and they will walk right into our arms.
208
00:16:24,240 --> 00:16:26,160
Works for me. Lieutenant?
209
00:16:27,800 --> 00:16:29,200
God, I'm...
- Don't say it.
210
00:16:29,560 --> 00:16:31,000
...good.
- He said it.
211
00:16:31,120 --> 00:16:33,880
Okay, that's it. Fred's right.
That's your next assignment.
212
00:16:33,920 --> 00:16:36,120
Did you trace Slater's ship?
- It wasn't easy.
213
00:16:36,160 --> 00:16:41,040
But we know its going
to an island resort, a club.
214
00:16:41,400 --> 00:16:45,920
Club Med?
- Well, its not your usual resort.
215
00:16:48,160 --> 00:16:50,600
Its a place for SandM, B
216
00:16:51,040 --> 00:16:52,160
MandM?
217
00:16:54,640 --> 00:16:57,040
They have a Club Med for sex orgies?
218
00:16:57,200 --> 00:17:01,600
Maybe this will help you out. Here's some
bondage magazines to study up on.
219
00:17:02,320 --> 00:17:05,680
Tomorrow, you will be meeting with
Dr. Martin Halifax, the islands owner.
220
00:17:05,760 --> 00:17:07,560
He will set you up to go undercover.
221
00:17:07,640 --> 00:17:09,240
That's what we do.
- Yes, we do.
222
00:17:09,280 --> 00:17:12,120
This is now over. Get out of my office.
I'm late for supper.
223
00:17:12,160 --> 00:17:14,680
Thanks, boss.
- Good night, Lieutenant.
224
00:17:15,400 --> 00:17:16,880
Lets go, Fred.
225
00:17:18,560 --> 00:17:20,760
I ate four green ones. I don't feel anything.
226
00:17:20,840 --> 00:17:22,400
Wait one hour.
227
00:17:23,960 --> 00:17:25,680
This is just so gross.
228
00:17:25,760 --> 00:17:29,720
Come on. Welcome to the 90s.
Its just an alternative lifestyle.
229
00:17:29,760 --> 00:17:32,120
An alternative lifestyle.
Do you know what that is?
230
00:17:32,200 --> 00:17:34,840
A phrase deviants use
to cover up their sex lives.
231
00:17:34,880 --> 00:17:38,320
Maybe if you'd spiced up your sex life
a little, you wouldn't be divorced.
232
00:17:38,360 --> 00:17:41,600
What? I spiced it up plenty.
Many a time, I let the wife get on top.
233
00:17:41,680 --> 00:17:43,680
On top? It just boggles the mind.
234
00:17:44,120 --> 00:17:45,880
I was joking.
- I figured.
235
00:17:45,960 --> 00:17:47,920
Ill get the file on Nina. Do whatever.
236
00:17:48,000 --> 00:17:50,120
Catch you later. I gotta get a bikini wax.
237
00:17:50,200 --> 00:17:52,560
Stop telling me about that
disgusting female stuff.
238
00:17:52,640 --> 00:17:55,920
No wonder you were never married.
- I have PMS, too. Do you know that?
239
00:17:56,000 --> 00:17:59,280
Sometimes I bloat, weight gain,
temporary water buildup.
240
00:17:59,360 --> 00:18:03,320
I hate to tell you this. I clot.
Heavy flow days.
241
00:18:20,640 --> 00:18:22,880
Welcome. I'm Senior Trainer Richard.
242
00:18:22,960 --> 00:18:26,000
Hi, Richard.
- There's no talking, Riba.
243
00:18:26,280 --> 00:18:29,280
Dr. Williams will be around
to collect your release forms.
244
00:18:29,360 --> 00:18:33,040
While shes doing that,
please take off your clothing.
245
00:18:34,840 --> 00:18:37,320
You will spend one week at Eden.
246
00:18:37,400 --> 00:18:40,600
Each of you has specifically chosen
to pay your entrance fee...
247
00:18:40,680 --> 00:18:44,360
...and sign up as submissives at Eden,
some of you for fun...
248
00:18:44,560 --> 00:18:47,960
...others of you to examine
your sexual and emotional lives.
249
00:18:48,160 --> 00:18:52,440
And we, after careful screening,
have chosen you for one of three reasons:
250
00:18:52,520 --> 00:18:55,800
Your curiosity, your desire to obey...
251
00:18:56,320 --> 00:18:58,920
...or your capacity for arousal.
252
00:18:59,000 --> 00:19:02,080
From now on, you will be
referred to as citizens of Eden.
253
00:19:02,160 --> 00:19:06,000
And you will obey all of our commands.
Is that clear?
254
00:19:06,080 --> 00:19:07,640
Yes.
- Good.
255
00:19:08,720 --> 00:19:11,800
When you arrive at Eden,
all of your luggage will be taken...
256
00:19:11,880 --> 00:19:14,920
...and stored on the island
for safekeeping until you leave.
257
00:19:15,000 --> 00:19:18,120
At Eden, everybody wears a specific outfit.
258
00:19:18,720 --> 00:19:23,080
Yours designates that you're citizens
or, if you will, submissives.
259
00:19:23,560 --> 00:19:25,800
The trainers will hand out
your Eden attire...
260
00:19:25,880 --> 00:19:28,280
...which you'll wear
during your stay on our island.
261
00:19:28,360 --> 00:19:30,120
Excuse me, Doctor.
262
00:19:30,200 --> 00:19:33,760
Is this the right boat
to the fantasy camp for golfers?
263
00:19:33,840 --> 00:19:35,120
Golfers?
- Yes.
264
00:19:35,200 --> 00:19:37,240
I'm supposed to play with Lee Trevino.
265
00:19:37,280 --> 00:19:40,000
You come with me.
- Arnold Palmer and Chi Chi Rodriguez...
266
00:19:40,960 --> 00:19:44,360
Also, alcohol and drugs are not permitted
on the island.
267
00:19:44,560 --> 00:19:46,960
You'll love it here.
I've been here three times.
268
00:19:47,440 --> 00:19:49,120
Riba, be quiet.
269
00:19:51,080 --> 00:19:54,480
Please put on your Eden outfits,
and return to your room.
270
00:19:57,160 --> 00:20:00,760
I guess that covers all the details
the department has to know, Dr. Halifax.
271
00:20:00,800 --> 00:20:04,560
On June 15, Detective Lavery met with
the owner of the resort.
272
00:20:04,880 --> 00:20:08,800
A Dr. Martin Halifax,
a guy who is very into ornithology.
273
00:20:09,240 --> 00:20:11,600
Bird collecting. I had to look it up, too.
274
00:20:11,680 --> 00:20:15,800
They met at his mansion in Malibu,
California. A very swanky place.
275
00:20:19,040 --> 00:20:21,840
Detective Lavery? If there's nothing else...
276
00:20:23,000 --> 00:20:27,560
Okay. Well, then, I guess I'm off
to your SandM fantasy island.
277
00:20:27,640 --> 00:20:31,040
Where the little guy runs around yelling,
The pain! The pain!
278
00:20:33,600 --> 00:20:36,560
You're not mocking my work, are you?
- No, sir.
279
00:20:37,200 --> 00:20:40,000
In fact, how did you happen to start
this resort of yours?
280
00:20:40,480 --> 00:20:43,120
I believe there's always been a need
for such a place.
281
00:20:43,200 --> 00:20:47,920
There are many people with similar tastes but
with limited opportunities to discuss...
282
00:20:48,000 --> 00:20:49,120
...or fulfill them.
283
00:20:49,560 --> 00:20:52,760
I guess you're right, there.
All you got is your peeler bars...
284
00:20:52,840 --> 00:20:55,960
...your sicko handcuff clubs,
weirdo newspaper ads...
285
00:20:56,000 --> 00:20:59,080
But none offers an environment
safe from disease or violence.
286
00:20:59,680 --> 00:21:03,480
In this era of fringe-group lunacy,
shouldn't we preserve freedom of choice...
287
00:21:03,520 --> 00:21:06,480
...in the most intimate of all choices? Sex.
288
00:21:09,520 --> 00:21:11,840
Everybody up on deck! This is Eden!
289
00:21:39,200 --> 00:21:42,240
Mistress, the boats here.
290
00:21:59,480 --> 00:22:00,560
Paddle!
291
00:22:22,720 --> 00:22:25,120
Lets go! Okay, move it!
292
00:22:29,120 --> 00:22:30,360
You okay?
293
00:22:33,600 --> 00:22:35,040
Keep in time!
294
00:22:42,920 --> 00:22:44,600
Keep your heads down!
295
00:23:03,800 --> 00:23:07,040
Ladies and gentlemen,
the new citizens are arriving.
296
00:23:07,120 --> 00:23:09,520
They beg for your examination.
297
00:23:14,360 --> 00:23:17,640
I'm Trainer Kindra,
and I'm pleased to announce that today...
298
00:23:17,720 --> 00:23:21,680
...we have a new group of citizens for
everyone's use and approval.
299
00:23:22,080 --> 00:23:24,600
As you choose them, they also choose you.
300
00:23:25,000 --> 00:23:29,240
All our pairings, whether married couples
or singles, are by mutual consent.
301
00:23:29,360 --> 00:23:31,880
Our head trainer Richard
will introduce them.
302
00:23:31,960 --> 00:23:36,120
But first, our headmistress of Eden,
Mistress Lisa.
303
00:23:51,800 --> 00:23:54,200
I could carry you around like that, too.
304
00:24:02,400 --> 00:24:05,960
All this ceremony and ritual
makes me so aroused.
305
00:24:10,680 --> 00:24:12,040
Why are we in a tent?
306
00:24:12,120 --> 00:24:16,640
Sometimes planes and helicopters fly
overhead and try to see what were doing.
307
00:24:17,080 --> 00:24:18,160
What are we doing?
308
00:24:19,320 --> 00:24:20,640
Quiet, Riba.
309
00:24:27,840 --> 00:24:30,680
You will now meet
each candidate individually...
310
00:24:30,720 --> 00:24:35,280
...and, as is custom here at Eden, they will
then pay homage to Mistress Lisa.
311
00:24:36,280 --> 00:24:38,680
First, we have Lars from Sweden.
312
00:24:44,520 --> 00:24:46,000
Oh, my God.
313
00:24:50,480 --> 00:24:52,480
Julie. Atlanta, Georgia.
314
00:25:03,960 --> 00:25:06,120
Dante. Anaheim, California.
315
00:25:12,760 --> 00:25:14,880
Riba, from Fort Worth, Texas.
316
00:25:19,760 --> 00:25:21,720
Jenny. Australia.
317
00:25:21,800 --> 00:25:24,800
This isn't quite what I expected.
I gotta get out of here.
318
00:25:24,880 --> 00:25:27,200
You cant. The boat already left.
319
00:25:27,320 --> 00:25:29,520
Naomi, from Memphis, Tennessee.
320
00:25:34,400 --> 00:25:37,560
Elliot, from Australia
and Los Angeles, California.
321
00:25:39,600 --> 00:25:41,680
Lets go, Citizen Elliot.
- You go.
322
00:25:41,720 --> 00:25:44,240
I'm not going up there.
- Yes, you are.
323
00:25:44,280 --> 00:25:46,600
I'm not going up.
- Elliot Slater.
324
00:25:50,920 --> 00:25:52,520
Take it off, baby.
325
00:26:51,200 --> 00:26:55,880
Okay, that's enough. Here's your robe.
Lets go, Slater.
326
00:27:02,360 --> 00:27:04,040
Thank you very much.
327
00:27:05,960 --> 00:27:07,440
It feels like a sponge cake.
328
00:27:17,040 --> 00:27:19,440
Quite a showoff, aren't you, Elliot?
329
00:27:19,520 --> 00:27:22,200
Individuality is an admirable trait.
330
00:27:23,320 --> 00:27:26,440
But not here. I think you need
a couple of days to realize...
331
00:27:26,520 --> 00:27:29,960
...you're nobody special in Eden.
Turn around.
332
00:27:35,600 --> 00:27:38,920
Put him on work detail. Take him away.
333
00:27:45,560 --> 00:27:47,800
Heidi, from Fargo, North Dakota.
334
00:27:50,520 --> 00:27:54,360
$3 million worth of stolen diamonds were
confiscated after a shootout...
335
00:27:54,440 --> 00:27:56,480
...that left two suspects still at large.
336
00:27:59,600 --> 00:28:01,760
Now that you've found us,
don't be a stranger.
337
00:28:01,840 --> 00:28:05,560
You know, you're gonna be surprised
how much use you get out of that.
338
00:28:05,640 --> 00:28:09,640
On June 16, suspects Nina and Omar
were seen at a specialized clothing store...
339
00:28:09,720 --> 00:28:14,320
...on Sunset Blvd. Apparently, they found
out where Slater's ship was headed, too.
340
00:28:15,600 --> 00:28:18,520
Fred and I arrived at the shop
minutes later.
341
00:28:18,880 --> 00:28:20,360
Come on, Lucky.
342
00:28:20,600 --> 00:28:23,640
Fred was his usual adventuresome self.
Let's face it.
343
00:28:23,680 --> 00:28:26,840
A wild night for Fred
is a Doris Day film festival.
344
00:28:27,440 --> 00:28:32,120
No blowup toys, no vibrators, no gels,
no creams, no cuffs, no tapes.
345
00:28:32,200 --> 00:28:35,320
How about some clothes?
- No, actually.
346
00:28:35,800 --> 00:28:38,360
I'm just here with him. Its his thing.
347
00:28:40,560 --> 00:28:42,320
A lot of people feel nervous...
348
00:28:42,360 --> 00:28:44,880
...about this
submissive-dominant thing at first.
349
00:28:44,920 --> 00:28:48,240
But, you know, really,
the submissive person is always in control.
350
00:28:48,360 --> 00:28:51,640
All you have to do
is give your partner a little control word.
351
00:28:51,680 --> 00:28:53,480
Like yellow.
352
00:28:54,360 --> 00:28:57,880
Yellow. Yellow! Fred!
353
00:29:03,800 --> 00:29:05,440
Look! Bondage Man.
354
00:29:13,160 --> 00:29:15,280
Its like Elvis Goes to Hell.
355
00:29:16,560 --> 00:29:19,320
Ill be the guest.
- Ill be the maintenance man.
356
00:29:32,920 --> 00:29:34,520
Lets get started.
357
00:29:39,400 --> 00:29:41,800
Lots of men like to hear women talk dirty.
358
00:29:42,840 --> 00:29:44,520
Lets hear someone talk dirty.
359
00:29:44,600 --> 00:29:49,280
Any volunteers? How about you?
360
00:29:49,400 --> 00:29:52,800
No, I couldn't.
- Come on. Just try.
361
00:29:52,880 --> 00:29:57,520
That's why you're here.
Say something hot to your lover in bed.
362
00:29:58,640 --> 00:29:59,920
All right.
363
00:30:00,280 --> 00:30:02,760
Come on, put your thing in my thing.
364
00:30:04,800 --> 00:30:06,320
Its a start.
365
00:30:06,840 --> 00:30:09,200
One, two, three.
366
00:30:16,160 --> 00:30:20,440
And finally, the experts predict,
to survive intimacy in the year 2000...
367
00:30:21,280 --> 00:30:25,680
...women will learn to be more sexually
aggressive, and men, more romantic.
368
00:30:26,520 --> 00:30:28,880
Our time is up. Thank you. Zara?
369
00:30:29,080 --> 00:30:30,480
Thank you, Mistress Lisa.
370
00:30:31,000 --> 00:30:34,680
Now, if you'd all come with me,
well go on to the next class.
371
00:30:35,120 --> 00:30:36,600
That was a wonderful lecture.
372
00:30:36,680 --> 00:30:40,240
- Do you have a book out? - No,
we like to keep it kind of private here.
373
00:30:40,280 --> 00:30:43,000
I understand. Id better catch up. Bye.
374
00:30:48,600 --> 00:30:50,640
There he is again.
- Yeah.
375
00:30:52,920 --> 00:30:54,880
What do you think of her? Shes cool.
376
00:30:59,320 --> 00:31:00,760
Elliot Slater.
377
00:31:01,400 --> 00:31:05,480
Slater was intrigued by erotica
but was reticent to try it until now.
378
00:31:05,640 --> 00:31:07,520
I think we can help him.
379
00:31:08,920 --> 00:31:10,000
There he is.
380
00:31:10,360 --> 00:31:11,640
Read the whole bio.
381
00:31:11,960 --> 00:31:15,760
Born in Australia and grew up
in California's San Fernando Valley.
382
00:31:16,480 --> 00:31:19,320
That must make for an interesting accent.
383
00:31:20,520 --> 00:31:21,880
What the hell's he doing?
384
00:31:23,480 --> 00:31:28,120
Hes an award-winning photojournalist
whose specialty is combat photography.
385
00:31:28,920 --> 00:31:30,200
They say hes fearless.
386
00:31:30,600 --> 00:31:31,960
Hes never been trained.
387
00:31:32,600 --> 00:31:35,320
Fast-forward to the end of the interview.
388
00:31:38,600 --> 00:31:40,280
But one more thing.
389
00:31:40,600 --> 00:31:43,480
What?
- You didn't list your sexual fantasies.
390
00:31:45,840 --> 00:31:47,600
You do have sexual fantasies?
391
00:31:47,640 --> 00:31:48,720
Doesn't everybody?
392
00:31:49,160 --> 00:31:52,440
Be honest. You're not comfortable
talking about them.
393
00:31:52,760 --> 00:31:55,880
Not really.
That's why I want to go to the island.
394
00:31:56,960 --> 00:32:00,400
Who else sees this tape?
Does everybody get interviewed like this?
395
00:32:01,840 --> 00:32:05,680
Hes going to be work.
Ill train him myself.
396
00:32:08,800 --> 00:32:11,480
When you get to the island,
find this Slater character...
397
00:32:11,560 --> 00:32:13,080
...and stick to him like glue.
398
00:32:13,160 --> 00:32:15,240
We don't want Slater to know
hes the bait.
399
00:32:15,320 --> 00:32:16,400
No, he could panic.
400
00:32:16,480 --> 00:32:19,480
If we tell him we need the film,
well know what Omar looks like.
401
00:32:19,560 --> 00:32:21,520
Hes smart. I don't want to chance it.
402
00:32:21,560 --> 00:32:25,360
If Omar even suspects that the police
are involved, he could disappear.
403
00:32:25,400 --> 00:32:26,960
It wont be hard to spot Nina.
404
00:32:27,000 --> 00:32:29,360
How many tall black women are there
in the world?
405
00:32:29,400 --> 00:32:30,920
Hey, Sheila.
- Hey, Martha.
406
00:32:31,160 --> 00:32:35,240
Dr. Halifax has sent your plane tickets.
When you get there...
407
00:32:35,320 --> 00:32:37,440
What are you doing?
- Its wigs, Lieutenant.
408
00:32:37,520 --> 00:32:41,240
For undercover on the island. In case
they recognize me from the strip club.
409
00:32:41,280 --> 00:32:44,240
How? You were already in disguise
in your stripper cover.
410
00:32:44,280 --> 00:32:46,040
I pointed that out to her, sir.
411
00:32:46,320 --> 00:32:47,760
Debbie Gibson?
412
00:32:48,600 --> 00:32:50,160
In a less-than-perfect world.
413
00:32:51,480 --> 00:32:54,560
If you find Nina,
I only want you to observe her...
414
00:32:54,640 --> 00:32:57,560
...because we could also use her
to get to Omar. I want Omar.
415
00:32:57,640 --> 00:32:58,840
You got it.
416
00:32:58,880 --> 00:33:02,040
Florence Henderson?
- No, Mrs. Brady on a binge.
417
00:33:02,560 --> 00:33:05,040
Your itineraries are with your tickets.
418
00:33:05,120 --> 00:33:06,640
Pay attention. Look at me.
419
00:33:06,720 --> 00:33:07,880
I'm listening.
420
00:33:07,960 --> 00:33:10,680
Watch your expense accounts.
You're cops, not politicians.
421
00:33:10,720 --> 00:33:12,320
Good luck.
- Roger.
422
00:33:12,600 --> 00:33:14,640
Last one, Fred. You call it.
423
00:33:15,600 --> 00:33:19,880
Julio Iglesias, Sasquatch, road-kill...
Just do your New York thing.
424
00:33:19,960 --> 00:33:21,040
All right.
425
00:33:21,080 --> 00:33:23,880
While I was trying to cover
my stringy hair with wigs...
426
00:33:24,200 --> 00:33:26,920
...Omar and Nina were charming
their way to the island.
427
00:33:27,320 --> 00:33:30,040
So, that's the favor.
You owe me one, Priscilla.
428
00:33:30,400 --> 00:33:33,000
But Dr. Halifax sends me
some of my best clients.
429
00:33:33,080 --> 00:33:35,680
Mistress Priscilla,
I'm ready to be punished.
430
00:33:35,760 --> 00:33:37,280
Look, I have to go to work.
431
00:33:37,360 --> 00:33:39,520
Omar had 30 years
in the smuggling business...
432
00:33:39,600 --> 00:33:42,240
...with no arrests
and no photos ever taken.
433
00:33:42,320 --> 00:33:44,240
He wanted to retire with a clean slate.
434
00:33:44,320 --> 00:33:46,480
He was obsessed with getting Slater's film.
435
00:33:46,680 --> 00:33:47,640
Look.
436
00:33:47,720 --> 00:33:50,800
You get me on that next guest list
that's going to that island.
437
00:33:59,720 --> 00:34:01,520
I'm sorry about Mom.
438
00:34:02,840 --> 00:34:06,040
Are you going to be okay, Dad?
- Hell, of course I am.
439
00:34:06,680 --> 00:34:09,400
It just isn't fair.
- Of course its fair.
440
00:34:09,800 --> 00:34:11,120
People die.
441
00:34:12,560 --> 00:34:14,280
She was 52 years old.
442
00:34:15,160 --> 00:34:16,560
It was her time.
443
00:34:17,720 --> 00:34:21,200
Come on, get in the cab.
I'm sure the meters running.
444
00:34:28,240 --> 00:34:29,200
Ill call you.
445
00:34:40,000 --> 00:34:41,360
Bye, dad.
446
00:34:46,240 --> 00:34:48,120
Mistress, hes waiting.
447
00:35:01,720 --> 00:35:04,840
Is something wrong?
You haven't said a word to me all night.
448
00:35:04,920 --> 00:35:06,520
I'm just thinking.
449
00:35:06,600 --> 00:35:08,080
Thinking about your mother?
450
00:35:08,120 --> 00:35:10,120
No, my father, actually.
451
00:35:11,160 --> 00:35:15,000
At my mothers funeral, he didn't cry.
I've never seen him cry.
452
00:35:15,960 --> 00:35:16,960
Eyes straight.
453
00:35:19,160 --> 00:35:20,960
Lets talk about something prettier.
454
00:35:21,720 --> 00:35:23,160
He is attractive.
455
00:35:23,200 --> 00:35:25,000
Especially those eyes.
456
00:35:25,160 --> 00:35:28,120
I wouldn't know, Mistress.
I cant see his eyes.
457
00:35:30,840 --> 00:35:32,520
Come on, its cold.
458
00:35:39,920 --> 00:35:41,240
Don't look.
459
00:35:48,360 --> 00:35:50,640
Come here, I want to sit down.
460
00:35:52,360 --> 00:35:54,160
Where?
- No talking.
461
00:35:55,800 --> 00:35:56,880
No.
462
00:36:04,480 --> 00:36:06,440
Very good, Pretty Eyes.
463
00:36:07,600 --> 00:36:11,920
Now I'm going to let you feel
what you so very much wanted to see.
464
00:36:20,800 --> 00:36:22,640
You want me to rock?
465
00:36:27,920 --> 00:36:30,480
Bring him to my room tomorrow night.
466
00:36:38,000 --> 00:36:42,120
June 17, we arrived on a privately-owned
island just off the coast of Mexico...
467
00:36:42,200 --> 00:36:43,280
...called Eden.
468
00:36:43,680 --> 00:36:46,760
I thought Id seen everything.
Well, I hadn't.
469
00:36:47,720 --> 00:36:50,520
New guests,
please sign in at the hospitality tent.
470
00:36:50,560 --> 00:36:53,720
Its all right. Our citizens will
take care of your luggage for you.
471
00:36:53,800 --> 00:36:55,480
It'll be at your accommodations.
472
00:36:55,520 --> 00:36:59,080
The citizens traveled by boat,
and the guests on chartered planes.
473
00:36:59,160 --> 00:37:01,680
Both paid big bucks
for what I was doing free.
474
00:37:01,720 --> 00:37:05,040
Hi, we didn't meet. I'm Bettiann,
and this is my husband Jeffrey.
475
00:37:05,080 --> 00:37:07,240
Hi. Lucy Smith. How are you?
- Fine.
476
00:37:07,320 --> 00:37:08,920
I'm a dental hygienist.
- Really?
477
00:37:09,000 --> 00:37:10,200
Do you floss?
- Yes.
478
00:37:10,240 --> 00:37:12,320
Step right through to the hospitality tent.
479
00:37:12,400 --> 00:37:15,880
Because you have no tartar buildup.
- Tartar? Really?
480
00:37:16,720 --> 00:37:20,080
This is gonna be fun, huh, Bettiann?
- Wonderful, beautiful.
481
00:37:20,160 --> 00:37:22,840
Were in for a treat. I can feel it.
482
00:37:32,280 --> 00:37:33,720
Bob Greenway.
483
00:37:34,960 --> 00:37:38,760
Welcome, Master. I'm here to please you.
- Ill do anything to give you pleasure.
484
00:37:38,840 --> 00:37:40,920
Wait! Hes just an employee.
485
00:37:41,240 --> 00:37:43,960
Your transportation is over there, sir.
486
00:37:45,000 --> 00:37:47,160
What can I do for you, Master?
- Carry my bag.
487
00:37:47,240 --> 00:37:48,520
Thank you.
488
00:37:50,160 --> 00:37:51,400
I'm here to serve you.
489
00:37:51,480 --> 00:37:52,880
Use me any way you wish.
490
00:37:52,960 --> 00:37:55,240
I'm here to make your body tingle.
- Is that so?
491
00:37:55,480 --> 00:37:59,920
I believe that's my transportation.
Bob Greenway, air-conditioning mechanic.
492
00:38:00,560 --> 00:38:05,080
Ou est ma reservation? Merde!
- Madame Randy, c'est pas dans Le registre.
493
00:38:05,160 --> 00:38:07,200
Votre nom n'est pas ici.
- Madame Randy.
494
00:38:07,280 --> 00:38:10,840
Mais, non. Attendez une seconde.
Voila, je I'ai trouv�e.
495
00:38:10,920 --> 00:38:12,240
Idiote!
496
00:38:12,760 --> 00:38:14,160
May I please you?
497
00:38:15,280 --> 00:38:17,000
If you can handle it.
498
00:38:18,160 --> 00:38:22,840
Can I just follow the... Okay, III just...
499
00:38:23,960 --> 00:38:27,760
Last year, I was in a hotel in Miami
next to the elevator and the ice machine.
500
00:38:27,840 --> 00:38:29,240
What a nightmare.
501
00:38:29,280 --> 00:38:30,680
All night.
502
00:38:31,120 --> 00:38:32,560
Meet you at the room.
- Fine.
503
00:38:32,600 --> 00:38:35,840
Excuse me, am I near the ice machine?
- No, maam, we make it by hand.
504
00:38:35,920 --> 00:38:39,000
I will not tolerate being near an--
- Would you please be careful?
505
00:38:39,080 --> 00:38:42,040
Do I get the same person all the time,
or do they rotate?
506
00:38:42,120 --> 00:38:45,040
Kitty is one of our best citizens.
She finished training early.
507
00:38:45,080 --> 00:38:46,440
Okay, in.
508
00:38:53,520 --> 00:38:56,880
There are no locks on the doors.
Nothing to hide here at Eden.
509
00:38:56,920 --> 00:38:58,920
Hotel phones are room-to-room only.
510
00:38:59,000 --> 00:39:01,760
Emergency calls can be made
from the office.
511
00:39:01,840 --> 00:39:04,160
Ill be your personal citizen,
if it pleases you.
512
00:39:04,240 --> 00:39:05,560
Thrilled.
513
00:39:08,480 --> 00:39:10,560
I have a little specialty.
514
00:39:13,240 --> 00:39:14,640
Specialty?
515
00:39:15,480 --> 00:39:18,840
Look, I'm a new maintenance man.
I'm not a guest here.
516
00:39:18,920 --> 00:39:21,000
So I don't have to do
the kinky stuff, right?
517
00:39:21,080 --> 00:39:24,240
I'm a doctor, and everybody
on this island gets a physical.
518
00:39:24,280 --> 00:39:27,240
I'm checking for hernias. Drop your shorts.
519
00:39:32,280 --> 00:39:34,280
Turn your head and cough.
520
00:39:36,120 --> 00:39:37,400
Cough.
521
00:39:38,080 --> 00:39:41,040
Turn your head the other way. Cough.
522
00:39:43,560 --> 00:39:45,280
That's a good boy.
523
00:39:49,920 --> 00:39:51,960
Or should I say big boy?
524
00:40:06,960 --> 00:40:09,360
I'm on the job here.
- Me, too.
525
00:40:09,440 --> 00:40:11,720
I have to be at Mistress Lisas
in five minutes.
526
00:40:11,800 --> 00:40:15,040
Shes having a little welcoming tea
for the new guests. Ladies only.
527
00:40:15,120 --> 00:40:17,320
Well discuss intimate things.
- Lucky you.
528
00:40:17,400 --> 00:40:19,240
You think that was Nina on the plane?
529
00:40:19,320 --> 00:40:22,520
The tall, yellow outfit
shouting at everybody in French?
530
00:40:22,600 --> 00:40:24,560
I don't think so. Too obvious.
531
00:40:24,640 --> 00:40:27,240
Better keep your eye out
for any other possible Ninas.
532
00:40:27,320 --> 00:40:30,320
Excuse me.
- I've got a list of chores. Oil sex chair.
533
00:40:30,680 --> 00:40:34,880
Wait. I know you're new, but maintenance
people are not allowed to talk to guests.
534
00:40:34,960 --> 00:40:37,280
I was just asking if there was a gift shop.
535
00:40:37,360 --> 00:40:39,320
I need to get some tampons.
- Definitely.
536
00:40:39,400 --> 00:40:42,040
Super-absorbency? With odor control?
- All that.
537
00:40:42,080 --> 00:40:43,480
Perfect.
- Right this way.
538
00:40:43,520 --> 00:40:44,960
Thank you.
539
00:40:46,200 --> 00:40:48,200
Could you connect me with Mrs. Randy?
540
00:40:48,280 --> 00:40:51,880
Elliot wasn't among the regular citizens.
He was nowhere to be found.
541
00:40:51,960 --> 00:40:54,200
While Nina and Omar
were plotting to find him...
542
00:40:54,280 --> 00:40:56,760
...I checked in to the coffee klatch.
543
00:40:57,720 --> 00:40:59,160
Go on, Nancy.
544
00:40:59,440 --> 00:41:02,880
So after 20 years,
he tells me what his sexual fantasies are.
545
00:41:02,960 --> 00:41:05,560
I tell him what my sexual fantasies are.
546
00:41:05,720 --> 00:41:09,480
It turns out that they're incredibly similar,
except that now its too late...
547
00:41:09,560 --> 00:41:13,200
...because were in the middle of
a divorce. Such a waste of time...
548
00:41:13,280 --> 00:41:14,800
...and good sex.
549
00:41:15,360 --> 00:41:19,160
Again, you must discuss
your sexual fantasies with your partner.
550
00:41:19,320 --> 00:41:21,120
Are you gonna eat that?
551
00:41:21,480 --> 00:41:24,240
Any other questions?
- Yes, I have two.
552
00:41:24,640 --> 00:41:26,920
First, do your parents know you do this?
553
00:41:29,320 --> 00:41:31,720
They think that I work at a four-star resort.
554
00:41:31,800 --> 00:41:33,720
Which this is, kind of.
555
00:41:34,440 --> 00:41:38,040
Okay, and second, how do you decide
you wanna be a dominatrix?
556
00:41:38,080 --> 00:41:42,400
What do you, wake up one day
and go, Hey, I feel like being bossy?
557
00:41:42,720 --> 00:41:43,760
No...
558
00:41:43,840 --> 00:41:46,080
I don't mean to pry.
You don't have to tell me.
559
00:41:46,160 --> 00:41:47,960
No, its all right.
560
00:41:48,000 --> 00:41:52,200
I remember once, there was this birthday
party in high school for the quarterback...
561
00:41:52,280 --> 00:41:55,760
...and I volunteered to be the present.
562
00:41:57,600 --> 00:41:59,640
He never talked to me again.
563
00:42:01,240 --> 00:42:03,720
I just wanted everybody to like me.
564
00:42:03,800 --> 00:42:07,200
I didn't even know the guy.
And there were a few others like him.
565
00:42:07,280 --> 00:42:09,560
But that all changed
when I went to college.
566
00:42:09,640 --> 00:42:12,000
What did you take, Spanking 101?
567
00:42:12,120 --> 00:42:14,560
Well, it wasn't on the curriculum.
568
00:42:15,000 --> 00:42:18,480
Its where I met this professor.
- And Mary Ann...
569
00:42:20,120 --> 00:42:22,160
Gilligan's Island?
- My favorite show.
570
00:42:22,360 --> 00:42:25,560
I'm sorry. Conversation interruptus.
Continuous, please.
571
00:42:26,080 --> 00:42:28,480
No, it was an English professor.
572
00:42:28,600 --> 00:42:31,440
You see, I went to this very small,
conservative school.
573
00:42:31,480 --> 00:42:35,400
And when I was a graduate student,
I wrote a paper on Pride and Prejudice.
574
00:42:35,480 --> 00:42:39,840
In conclusion, it is apparent that Elizabeth
exhibited the qualities of a submissive.
575
00:42:39,920 --> 00:42:42,840
She completely gave herself to her man,
and in doing so...
576
00:42:42,920 --> 00:42:44,840
...forgot her own emotional pain.
577
00:42:47,720 --> 00:42:50,160
You're really busy. I should go.
578
00:42:50,600 --> 00:42:51,800
Put down your books.
579
00:42:55,680 --> 00:42:57,840
Now take off your sweater.
580
00:42:58,320 --> 00:43:01,200
You took off your clothes in his office?
I could never do that.
581
00:43:01,280 --> 00:43:05,080
Even at home, I take off my clothes in the
bathroom, then I jump into bed quickly.
582
00:43:05,160 --> 00:43:07,000
Which is weird, because I live alone.
583
00:43:07,640 --> 00:43:10,640
You see, I was a victim.
I would have done anything he asked.
584
00:43:10,720 --> 00:43:13,240
And it wasn't about sex.
He never touched me.
585
00:43:13,600 --> 00:43:16,640
He seemed to understand
what I was going through.
586
00:43:17,240 --> 00:43:20,320
And he arranged for me
to meet a friend of his...
587
00:43:20,400 --> 00:43:22,840
...who specialized in erotica.
588
00:43:24,240 --> 00:43:27,040
So a large, black limousine
picked me up at school...
589
00:43:27,120 --> 00:43:31,520
...and took me to a beautiful mansion
with a gigantic iron gate.
590
00:43:32,440 --> 00:43:35,880
I was given a note that said,
"Go into the living room...
591
00:43:36,400 --> 00:43:40,280
"...take off your clothes,
put on the blindfold, and wait for me."
592
00:44:00,440 --> 00:44:02,000
Hello, my beauty.
593
00:44:28,480 --> 00:44:30,040
Which one would you like?
594
00:44:32,400 --> 00:44:34,960
I need to hear what your fantasy is.
595
00:44:35,320 --> 00:44:39,000
I'm here to create an illusion for you,
only the illusion.
596
00:44:40,280 --> 00:44:43,000
I am a top, a master.
597
00:44:43,480 --> 00:44:45,840
You are a bottom, a submissive.
598
00:44:45,880 --> 00:44:47,920
Yet, were not different.
599
00:44:48,600 --> 00:44:51,240
Were in unison to please each other.
600
00:44:52,280 --> 00:44:54,160
Just tell me your wishes.
601
00:44:54,920 --> 00:44:56,800
And welcome to my world.
602
00:44:57,400 --> 00:44:59,760
I didn't know such a world existed.
603
00:44:59,920 --> 00:45:02,920
Its a world in which
you have all the choices.
604
00:45:03,800 --> 00:45:05,840
Can I choose to be master?
605
00:45:08,320 --> 00:45:11,560
The best submissives usually become
the best masters.
606
00:45:11,680 --> 00:45:15,800
You're a victim in life. I will teach you
to always be in total control.
607
00:45:15,880 --> 00:45:19,000
You will never be a victim again, ever.
608
00:45:32,600 --> 00:45:33,880
Never.
609
00:45:46,200 --> 00:45:47,280
Ever.
610
00:45:50,600 --> 00:45:53,480
I liked being in control. It felt safe.
611
00:45:54,440 --> 00:45:56,440
But isn't there a happy medium?
612
00:45:56,520 --> 00:45:59,800
Like, I tie you up one night,
you tie me up the next night?
613
00:45:59,880 --> 00:46:03,760
Of course, it would be nice
not to be in control and still feel safe.
614
00:46:03,800 --> 00:46:04,880
Have you ever?
615
00:46:09,400 --> 00:46:11,920
Anyway, Diana.
616
00:46:12,400 --> 00:46:14,960
I look forward to seeing you all
during your visit.
617
00:46:15,040 --> 00:46:19,520
My favorite Gilligan episode?
Kurt Russell as the monkey boy.
618
00:46:20,000 --> 00:46:23,000
He was cute, even then.
- I love that one! Do you remember that?
619
00:46:23,080 --> 00:46:25,760
Kurt Russell was on the island.
No one knew he was there.
620
00:46:25,840 --> 00:46:28,360
Follow me,
III lead you to our fantasy emporium...
621
00:46:28,440 --> 00:46:30,560
...where you can choose
one of our fantasies.
622
00:46:30,640 --> 00:46:31,800
That sounds fun.
623
00:46:31,880 --> 00:46:33,800
I had a fantasy about Skipper once.
624
00:46:33,880 --> 00:46:36,360
Remember Skipper?
He was chubby, but he was cute.
625
00:46:42,400 --> 00:46:45,920
And we can also arrange for this fantasy
called Love With a Stranger.
626
00:46:46,000 --> 00:46:48,400
Or Having Sex With a Mysterious Lover.
627
00:46:48,440 --> 00:46:51,080
A popular fantasy,
especially among women.
628
00:46:51,160 --> 00:46:54,360
No commitment.
No wishing the guy calls the next day.
629
00:46:54,440 --> 00:46:58,880
No shame or guilt. It wasn't your fault.
You were seduced.
630
00:46:59,320 --> 00:47:01,240
And you didn't even know his name.
631
00:47:04,000 --> 00:47:06,040
Now, if you'll follow me.
632
00:47:06,360 --> 00:47:09,000
And this is another of Edens fantasies.
633
00:47:09,600 --> 00:47:13,320
Enjoying the pleasure of total
submissiveness to voice dominance.
634
00:47:13,400 --> 00:47:16,720
And being titillated by command
is nothing to be ashamed of.
635
00:47:16,880 --> 00:47:19,320
Here we show the secretary
dominating the boss...
636
00:47:19,560 --> 00:47:22,120
...as one of the most common
command fantasies.
637
00:47:22,560 --> 00:47:25,080
Mr. Vanderway, what do you want?
It's my lunch hour.
638
00:47:25,160 --> 00:47:27,440
Do these documents over again in italics.
639
00:47:27,480 --> 00:47:30,320
And give me that letter immediately.
- No.
640
00:47:31,000 --> 00:47:31,960
What?
641
00:47:32,040 --> 00:47:34,480
Come crawl over here for it.
- Crawl?
642
00:47:35,120 --> 00:47:38,360
Mr. Vanderway, I want you to get down
on your hands and knees...
643
00:47:38,440 --> 00:47:40,440
...and crawl for my letter.
644
00:47:41,760 --> 00:47:43,480
Yes, Miss Perkins.
645
00:47:46,680 --> 00:47:48,000
Good boss.
646
00:47:49,240 --> 00:47:53,360
As Mr. Vanderway obeys, they both
examine the shadows of safe, sane...
647
00:47:53,760 --> 00:47:55,800
...and submissive sexuality.
648
00:47:55,960 --> 00:47:58,760
Our next fantasy is popular
with both sexes.
649
00:47:58,840 --> 00:48:00,360
Sex in Public.
650
00:48:01,600 --> 00:48:03,960
The excitement of getting caught.
651
00:48:04,040 --> 00:48:06,560
How many floors does it take
you to make love?
652
00:48:06,640 --> 00:48:09,440
In what position do you make love
in an elevator?
653
00:48:09,520 --> 00:48:10,800
Lets see.
654
00:48:14,000 --> 00:48:17,520
It seems our Sex in Public fantasy
is out of order.
655
00:48:18,480 --> 00:48:21,920
Now, if you'll follow me,
well see enactments of the Roman bath.
656
00:48:22,280 --> 00:48:24,880
I do it all the time. Its a real kick.
Trust me.
657
00:48:24,920 --> 00:48:27,920
Roman baths.
- I once had a terrible toothache in Rome.
658
00:48:28,000 --> 00:48:30,280
Can you tell me
where I can find Citizen Elliot?
659
00:48:30,360 --> 00:48:32,680
Were not supposed to talk about...
660
00:48:32,760 --> 00:48:36,600
I didn't know it at the time, but Omar was
actually on my Fantasy Emporium tour.
661
00:48:36,680 --> 00:48:38,920
If she didn't stop asking me
about her teeth...
662
00:48:39,000 --> 00:48:40,600
...I was gonna have to kill her.
663
00:48:40,680 --> 00:48:44,080
No sign of Elliot, but two possible Ninas.
How are you doing?
664
00:48:44,120 --> 00:48:48,640
All right. This island is way over the top.
Man, what a bunch of oddballs.
665
00:48:48,720 --> 00:48:52,520
Will you lighten up? They're just
expressing what most people suppress.
666
00:48:52,600 --> 00:48:56,560
On account of it should be suppressed.
- Why? They're not hurting anybody.
667
00:48:56,600 --> 00:49:00,520
Look, there are some things in life
that are just better left undone.
668
00:49:00,880 --> 00:49:03,000
Why cant these people think about it...
669
00:49:03,080 --> 00:49:05,840
...instead of talking and acting out,
for heavens sake.
670
00:49:05,880 --> 00:49:08,160
It probably gets them past
the game-playing?
671
00:49:08,240 --> 00:49:10,520
There was a very interesting scene
over there.
672
00:49:10,600 --> 00:49:12,960
There was a business man,
this secretary came in--
673
00:49:13,040 --> 00:49:15,160
What are you saying?
You're being sucked in--
674
00:49:15,240 --> 00:49:16,280
Excuse me.
- Yes.
675
00:49:16,360 --> 00:49:19,280
Everyone's got to keep up with the group.
- I'm so sorry.
676
00:49:19,320 --> 00:49:22,680
I think the maintenance man has
a little crush on me.
677
00:49:24,760 --> 00:49:27,360
Lt. Malone had said
to look for strange behavior.
678
00:49:27,440 --> 00:49:29,800
Well, here, it was hard to tell.
679
00:49:29,880 --> 00:49:32,560
The rest of the day, I looked for Omar.
680
00:49:32,840 --> 00:49:34,720
Omar looked for Elliot.
681
00:49:34,800 --> 00:49:38,320
My "God, I'm good" partner, Fred,
concluded that the obvious Mrs. Randy...
682
00:49:38,400 --> 00:49:40,160
...was, in fact, Nina.
683
00:49:40,240 --> 00:49:42,400
He watched her,
hoping shed lead us to Omar.
684
00:49:42,480 --> 00:49:45,160
We came up empty,
because Elliot was on the other side...
685
00:49:45,240 --> 00:49:47,000
...of the island doing work detail.
686
00:49:47,040 --> 00:49:50,120
So I decided to treat myself to a massage.
687
00:49:50,200 --> 00:49:51,600
Tommy. Lower.
688
00:49:51,960 --> 00:49:53,640
Lower?
- In fact, no, higher.
689
00:49:53,720 --> 00:49:55,400
What the hell? Any way you like.
690
00:49:56,200 --> 00:50:00,240
Mistress Lisa actually ran a nice place.
She designed all the clothes herself.
691
00:50:00,280 --> 00:50:02,640
Her idea was to create these outfits
that were...
692
00:50:02,680 --> 00:50:05,040
...as far away from reality as possible.
693
00:50:05,400 --> 00:50:08,120
Our first day on the island,
and we made no progress.
694
00:50:08,920 --> 00:50:12,200
Fred took the night shift
and almost got electrocuted.
695
00:50:13,560 --> 00:50:16,520
As for me,
I went to bed quietly with a book.
696
00:50:21,440 --> 00:50:24,600
Hey! No panting after 2:00 a.m.!
697
00:50:25,000 --> 00:50:27,320
Turned out to be a busy night
around the island.
698
00:50:27,360 --> 00:50:30,160
Mistress Lisa's lights were on pretty late.
699
00:50:31,000 --> 00:50:33,440
Stand here and face the fireplace.
700
00:50:35,320 --> 00:50:36,480
Wait.
701
00:50:49,880 --> 00:50:51,640
Don't be so nosy.
702
00:50:53,880 --> 00:50:55,440
Come in here.
703
00:51:07,960 --> 00:51:09,160
Take off that robe.
704
00:51:17,720 --> 00:51:18,960
Bathe me.
705
00:51:35,320 --> 00:51:37,000
I wanna know you.
706
00:51:37,480 --> 00:51:39,560
I don't even know your last name.
707
00:51:40,240 --> 00:51:41,560
Tell me.
708
00:51:43,800 --> 00:51:48,160
You have to go along with the illusion,
or else it doesn't work.
709
00:51:50,280 --> 00:51:51,840
Now bathe me.
710
00:53:15,200 --> 00:53:19,000
You know how some men
like women's legs?
711
00:53:20,040 --> 00:53:22,200
Some like big breasts.
712
00:53:22,960 --> 00:53:24,760
Some like long hair.
713
00:53:26,320 --> 00:53:28,400
You know what I like?
714
00:53:29,720 --> 00:53:32,800
I like butts.
715
00:53:33,880 --> 00:53:36,960
Men's beautiful behinds.
716
00:53:38,640 --> 00:53:41,600
You know what I like to do
to gorgeous butts?
717
00:53:43,320 --> 00:53:47,800
I like to squeeze them, pinch them...
718
00:53:48,840 --> 00:53:50,480
...and caress them.
719
00:53:52,560 --> 00:53:55,000
You know what else I love?
720
00:54:02,320 --> 00:54:04,880
I like to rub my bare breasts...
721
00:54:06,120 --> 00:54:08,600
...down your back...
722
00:54:09,720 --> 00:54:11,520
...and over your butt.
723
00:54:16,720 --> 00:54:18,080
You like that, don't you?
724
00:54:20,680 --> 00:54:23,320
You know what I like the best?
725
00:54:25,120 --> 00:54:29,040
What I like best is...
726
00:54:32,600 --> 00:54:35,240
You like that, don't you?
- No.
727
00:54:36,040 --> 00:54:37,320
Oh, yes.
728
00:54:38,080 --> 00:54:41,000
You are going to be punished
with pleasure.
729
00:54:44,760 --> 00:54:46,880
I've heard you're fearless...
730
00:54:47,280 --> 00:54:49,280
...that nothing scares you.
731
00:54:53,600 --> 00:54:55,680
Please, don't blindfold me.
732
00:54:55,760 --> 00:54:59,720
I'm covering your eyes, so you can
concentrate on what you're feeling.
733
00:54:59,800 --> 00:55:01,360
You like that.
734
00:55:01,680 --> 00:55:04,200
Tell me you like that.
- No.
735
00:55:08,720 --> 00:55:11,640
You like that?
Being punished by a woman?
736
00:55:11,720 --> 00:55:12,720
No.
737
00:55:13,040 --> 00:55:14,960
I think you like it.
- No.
738
00:55:15,000 --> 00:55:18,200
I give you permission to like it. Tell me.
739
00:55:18,280 --> 00:55:20,120
No. I don't like it.
740
00:55:54,960 --> 00:55:56,520
You like that?
741
00:55:58,040 --> 00:56:00,920
Do you want me to stop?
- No.
742
00:56:01,200 --> 00:56:02,800
Do you like it?
743
00:56:03,840 --> 00:56:05,760
Tell me, or III stop.
744
00:56:06,080 --> 00:56:07,400
Tell me.
745
00:56:07,640 --> 00:56:08,560
Yes.
746
00:56:08,640 --> 00:56:10,440
Louder. I cant hear you.
- I cant.
747
00:56:10,520 --> 00:56:12,080
Why?
- I don't know.
748
00:56:12,120 --> 00:56:14,480
Are you ashamed of it?
- Yes.
749
00:56:14,760 --> 00:56:18,320
Its all right, Elliot. You can say it.
You can like it.
750
00:56:19,120 --> 00:56:22,280
You're allowed here. Do you like it?
751
00:56:24,240 --> 00:56:26,280
Tell me. Do you like it?
752
00:56:27,400 --> 00:56:28,360
Yes.
753
00:56:32,280 --> 00:56:33,800
I do like it.
754
00:56:36,080 --> 00:56:37,480
That's it.
755
00:56:38,400 --> 00:56:39,800
Let it go.
756
00:56:43,400 --> 00:56:44,400
Good.
757
00:56:50,920 --> 00:56:52,600
Its okay, baby.
758
00:56:55,560 --> 00:56:56,960
Let it out.
759
00:57:00,760 --> 00:57:02,120
Can I stay here tonight?
760
00:57:03,480 --> 00:57:04,600
Yes.
761
00:57:06,600 --> 00:57:08,840
On the floor, Citizen Elliot.
762
00:57:10,480 --> 00:57:13,760
Would you like a pillow?
- No, thank you.
763
00:57:15,800 --> 00:57:17,280
Good night.
764
00:57:17,600 --> 00:57:18,680
Lisa...
765
00:57:19,920 --> 00:57:21,240
Good night.
766
00:57:42,440 --> 00:57:44,280
Lucy. Sorry.
767
00:57:44,360 --> 00:57:47,520
Tommy. I cant believe
they don't have locks on this door.
768
00:57:47,600 --> 00:57:48,920
What are you doing here?
769
00:57:49,000 --> 00:57:52,400
I saw you with that mask, and I thought
you wanted to play bandit girl.
770
00:57:52,440 --> 00:57:54,080
No.
- Come on.
771
00:57:54,160 --> 00:57:57,960
Ill let you capture me.
- No, actually, this is a sleeping mask.
772
00:57:58,040 --> 00:58:01,800
See those tiki torches out there?
I felt like I was on an airport runway.
773
00:58:02,920 --> 00:58:06,200
Are there any other fun games
you might wanna play?
774
00:58:06,280 --> 00:58:10,400
Sleeping. Sleeping's fun for me.
I'm gonna get back to it right now, in fact.
775
00:58:10,480 --> 00:58:14,040
I'm gonna dream about fantasies that
maybe we can do some other time, okay?
776
00:58:14,120 --> 00:58:15,400
All right.
777
00:58:16,480 --> 00:58:17,800
Lucy?
- Yes?
778
00:58:17,960 --> 00:58:20,960
I could sleep on the floor by you
and wake you up in the morning.
779
00:58:21,040 --> 00:58:23,840
I don't really need a human alarm clock.
780
00:58:23,920 --> 00:58:25,720
I could use a human door lock.
781
00:58:25,760 --> 00:58:29,800
Why don't you go lay in front of the door,
and you can play guard boy?
782
00:58:29,880 --> 00:58:31,920
Guard boy. I can do that.
- You like that?
783
00:58:32,000 --> 00:58:34,000
All right, Tommy. Go ahead. Run along.
784
00:58:34,040 --> 00:58:35,840
You got it.
- See you in the morning.
785
00:58:35,920 --> 00:58:37,720
Ill be stepping over you. Okay.
786
00:58:37,800 --> 00:58:39,120
Bye.
- Good to see you.
787
00:58:39,240 --> 00:58:41,200
Thanks for stopping in.
788
00:58:44,240 --> 00:58:47,240
This pleasure island
is starting to get to me.
789
00:58:48,360 --> 00:58:52,920
Its affecting my work now.
Like today, I mean, I went berserk.
790
00:58:53,440 --> 00:58:55,240
Nobody seemed to care.
791
00:58:55,320 --> 00:58:57,440
Their sex sensors are numb.
792
00:59:00,400 --> 00:59:02,400
Well, the flesh is weak.
793
00:59:03,040 --> 00:59:06,920
And I think about other things
to distract myself.
794
00:59:07,640 --> 00:59:09,720
Small-engine repair.
795
00:59:54,240 --> 00:59:57,560
Elliot, I was just dreaming.
796
01:00:03,680 --> 01:00:05,800
What are you doing?
797
01:00:06,520 --> 01:00:08,320
Allow me to please you.
798
01:00:08,800 --> 01:00:12,920
You don't have to do anything.
Just let me please you.
799
01:00:12,960 --> 01:00:13,920
Elliot.
800
01:00:46,280 --> 01:00:47,280
Yes.
801
01:00:50,120 --> 01:00:53,400
What are you doing?
- I'm kissing you. Do you mind?
802
01:00:53,880 --> 01:00:57,600
You know, its like, you see the flesh
all the time, the nakedness.
803
01:00:57,680 --> 01:01:02,280
But is the anticipation more exciting,
or the actual naked flesh itself?
804
01:01:03,880 --> 01:01:06,960
Trying to sort it all out.
A little confused.
805
01:01:10,440 --> 01:01:13,240
I don't care. I'm reading the last page.
806
01:01:55,920 --> 01:01:57,440
Lisa Emerson.
807
01:02:15,480 --> 01:02:17,640
Why did I tell him my name?
808
01:02:22,360 --> 01:02:25,240
Our second day on the island
was Sports Day.
809
01:02:34,280 --> 01:02:35,360
Faster, come on.
810
01:02:35,440 --> 01:02:37,480
Peanuts. Fresh peanuts over here.
811
01:02:38,440 --> 01:02:41,800
The roller race is open to guests,
trainers and citizens.
812
01:02:41,880 --> 01:02:45,200
The victor will win a private audience
with Mistress Lisa.
813
01:02:45,280 --> 01:02:48,240
Exhibition tennis is available
on the upper level.
814
01:02:48,280 --> 01:02:50,480
We hope you all participate in Sports Day.
815
01:02:51,760 --> 01:02:55,480
All right, Lucy. Show em what you got.
- Come on, serve it.
816
01:02:56,720 --> 01:02:58,720
That's the man. I got it.
817
01:02:59,600 --> 01:03:02,520
Erotic art here. Art through the ages.
818
01:03:04,480 --> 01:03:06,080
Ben Wah balls!
819
01:03:06,200 --> 01:03:08,160
What are they used for?
- Can I buy that?
820
01:03:08,240 --> 01:03:11,760
Marital aids, marital aids,
come vibrate with me.
821
01:03:25,520 --> 01:03:28,000
Wanna punish me for those two points?
822
01:03:28,120 --> 01:03:31,040
No, I think Id like to go down
to the beach now.
823
01:03:31,240 --> 01:03:34,160
Hey, how are you doing?
- All right.
824
01:03:34,200 --> 01:03:37,000
Kicked ass in volleyball.
- I knew you had it in you.
825
01:03:37,080 --> 01:03:38,800
Its tough to spike in curtains.
826
01:03:38,840 --> 01:03:41,120
My mother had that pattern
in her living room.
827
01:03:41,200 --> 01:03:43,120
Have you seen Slater around?
- No.
828
01:03:43,200 --> 01:03:46,040
We gotta solve this case soon,
because hanging around here...
829
01:03:46,080 --> 01:03:48,840
...I am so horny. You ever get horny?
830
01:03:48,920 --> 01:03:49,880
In high school.
831
01:03:49,960 --> 01:03:52,480
I am getting so aroused.
- Spare me.
832
01:03:53,960 --> 01:03:55,920
Is this really where were all headed?
833
01:03:55,960 --> 01:03:57,400
Some, yes. Some of us, no.
834
01:03:57,440 --> 01:03:58,640
You're a hit.
- What?
835
01:03:58,720 --> 01:04:01,600
Everyone's talking about you.
They want you in the ring toss.
836
01:04:01,680 --> 01:04:03,960
What?
- Something about your physical. Big boy?
837
01:04:04,000 --> 01:04:06,040
Get out of here.
- I'm getting aggressive.
838
01:04:06,120 --> 01:04:08,240
I'm requesting Citizen Elliot to my room.
839
01:04:08,320 --> 01:04:11,120
I'm on the job. Ill see you later.
- Ill be weeding.
840
01:04:11,160 --> 01:04:14,200
Fix that gong. I'm sick of seeing
broken gongs all over this island.
841
01:04:14,600 --> 01:04:17,400
Citizen Julie,
report to the sticky-buns booth.
842
01:04:17,440 --> 01:04:19,800
That's me. Excuse me. On my way.
843
01:04:25,120 --> 01:04:26,440
Big boy, huh?
844
01:04:31,560 --> 01:04:32,920
End of the line, maam.
845
01:04:33,000 --> 01:04:36,400
Id heard from my slave man, Tommy,
that the people in work detail...
846
01:04:36,480 --> 01:04:38,840
...were being let off
to participate in Sports Day.
847
01:04:38,920 --> 01:04:41,480
I thought there was finally a chance
to request Slater.
848
01:04:41,960 --> 01:04:43,280
Come in.
849
01:04:45,120 --> 01:04:48,560
This is Citizen Elliot, as you requested.
- Thank you.
850
01:04:50,080 --> 01:04:51,280
Hi.
- Hello.
851
01:04:51,320 --> 01:04:52,320
Lucy.
852
01:04:52,440 --> 01:04:54,800
What would you like to do?
Perhaps a massage?
853
01:04:54,840 --> 01:04:58,240
This is my first time. I was hoping
maybe we could talk first.
854
01:04:58,320 --> 01:05:01,080
Do you think we could do this after lunch?
855
01:05:01,160 --> 01:05:03,640
Whats the matter,
cant talk on an empty stomach?
856
01:05:03,720 --> 01:05:07,280
No, its not that.
- Its my hair, isn't it?
857
01:05:07,960 --> 01:05:10,200
What?
- Its my hair. You can say.
858
01:05:10,280 --> 01:05:13,680
I can see it. Its limp. Its stringy.
Its not hanging right.
859
01:05:13,760 --> 01:05:18,400
No, not at all. You're very nice, Lucy.
Its just, well, the race is about to start.
860
01:05:18,480 --> 01:05:21,560
Oh, that rollerblading thing.
Yes, I hear the announcements.
861
01:05:21,640 --> 01:05:23,960
Lucky me.
I get the room right next to the gong.
862
01:05:24,000 --> 01:05:25,560
I wanted to enter that race.
863
01:05:25,640 --> 01:05:29,720
Oh, really? Did you hear first prize?
You get to spend time with Mistress Lisa.
864
01:05:29,800 --> 01:05:32,120
Yeah, I want that privilege.
865
01:05:33,080 --> 01:05:36,760
You got a crush?
- We just got to know each other a little.
866
01:05:37,560 --> 01:05:38,800
You have a big crush.
867
01:05:40,520 --> 01:05:42,800
It sounds pretty corny.
- What?
868
01:05:44,360 --> 01:05:48,360
Just relax, breathe, pretend I'm Oprah.
Come on, you can tell me.
869
01:05:48,760 --> 01:05:49,800
Okay.
870
01:05:50,320 --> 01:05:54,040
Have you ever been with somebody
that actually made violin music...
871
01:05:54,120 --> 01:05:55,280
...play in your head?
872
01:05:55,400 --> 01:05:58,960
Skinny girls hear violins.
Not-so-skinny girls hear French horns.
873
01:05:59,000 --> 01:06:00,360
I know what you mean.
874
01:06:00,440 --> 01:06:02,760
Did you tell her?
- I wish I could.
875
01:06:03,000 --> 01:06:05,440
That's the problem, I cant.
I don't know how.
876
01:06:05,520 --> 01:06:07,760
I cant get close to her.
She wont talk to me.
877
01:06:07,960 --> 01:06:09,800
That's tough. You know, scary.
878
01:06:09,880 --> 01:06:12,240
You tell someone,
you don't know what they'll say.
879
01:06:12,280 --> 01:06:14,200
Once a year, I go to the Grand Canyon.
880
01:06:14,240 --> 01:06:18,960
I scream, I like you, just so
I can hear back, I like you, I like you.
881
01:06:19,000 --> 01:06:22,520
Attention skaters.
Last call for the Rollerblade race.
882
01:06:22,880 --> 01:06:24,160
Go on, get out of here.
883
01:06:25,520 --> 01:06:27,400
I promise III come back.
- All right.
884
01:06:27,480 --> 01:06:28,960
Here, hold this.
885
01:06:29,040 --> 01:06:30,360
Hey, Elliot?
- Yeah?
886
01:06:30,400 --> 01:06:32,520
I hear you're a photographer.
- Yeah.
887
01:06:32,600 --> 01:06:34,640
Think you can take some pictures for me?
888
01:06:34,680 --> 01:06:38,840
No, they took my camera away from me
and stuck it in storage with my other stuff.
889
01:06:38,880 --> 01:06:40,280
I don't know where it is.
890
01:06:40,320 --> 01:06:43,680
Really? Has anyone else requested you?
- No, I've been on work detail.
891
01:06:43,760 --> 01:06:46,040
Just curious. Go ahead. You're late.
892
01:06:46,080 --> 01:06:47,800
Thank you.
- Hey, Elliot?
893
01:06:48,160 --> 01:06:51,600
Be careful out there.
- Your hair is just fine.
894
01:06:51,880 --> 01:06:52,880
You think?
895
01:06:56,840 --> 01:06:59,680
A guy takes off his pants
to leave my room.
896
01:07:01,320 --> 01:07:02,680
Skaters, take your places.
897
01:07:04,360 --> 01:07:05,880
On your marks.
898
01:07:06,280 --> 01:07:08,600
Get set.
- Wait!
899
01:07:10,040 --> 01:07:11,240
And they're off.
900
01:07:14,600 --> 01:07:18,280
What the hell was that?
- Hey, wait! You forgot your number!
901
01:07:28,560 --> 01:07:31,560
The race turned out to be
the turning point in the investigation.
902
01:07:31,640 --> 01:07:32,920
Go, Elliot!
903
01:07:36,920 --> 01:07:39,760
Slater was out there
for all the world to see, including Omar.
904
01:07:39,840 --> 01:07:40,960
Come on!
905
01:07:41,040 --> 01:07:44,040
Fred was supposed to cover the event,
but he had to feed the fish.
906
01:07:44,120 --> 01:07:47,440
If you ask me, they feed those fish
too much. Those are chubby koi.
907
01:07:58,040 --> 01:08:01,320
Elliot was no Olympic skater,
but he gave it his all.
908
01:08:12,600 --> 01:08:13,600
Yes!
909
01:08:14,160 --> 01:08:15,280
He won.
910
01:08:16,440 --> 01:08:18,800
The winner is Citizen...
- Citizen Elliot.
911
01:08:18,880 --> 01:08:22,400
Citizen Elliot. His number
must have been torn off from passion.
912
01:08:33,320 --> 01:08:35,080
Here's your number.
913
01:08:36,120 --> 01:08:37,600
Its my lucky number.
914
01:08:37,680 --> 01:08:39,720
Riba, I'm sorry.
- Its okay.
915
01:08:39,960 --> 01:08:42,640
Are you ready for us?
Do you wanna do a threesome?
916
01:08:42,880 --> 01:08:44,240
Well, not really.
917
01:08:44,280 --> 01:08:47,680
Watching you two will be such a joy.
My names Tillington, from Guilford.
918
01:08:47,760 --> 01:08:50,040
Congratulations on the race.
You were very good.
919
01:08:50,120 --> 01:08:51,080
Thank you.
920
01:08:52,920 --> 01:08:54,080
Mistress Lisa...
921
01:08:54,200 --> 01:08:58,960
After the race, Omar made his move.
And lucky for us, so did Mistress Lisa.
922
01:09:03,960 --> 01:09:05,880
I think it would be a good idea.
- Good.
923
01:09:05,960 --> 01:09:09,560
I'm sorry. I cant allow this.
We don't permit voyeurism.
924
01:09:10,080 --> 01:09:11,520
But that's my fantasy.
925
01:09:11,680 --> 01:09:15,120
Citizen Elliot hasn't completed his training.
926
01:09:15,280 --> 01:09:18,160
Send him to his quarters.
- I don't mind if he hasn't finished.
927
01:09:18,240 --> 01:09:20,560
Now, Richard.
- Citizens quarters.
928
01:09:20,600 --> 01:09:23,800
Lets go, Citizen Elliot.
- I'm sorry, Mr...
929
01:09:23,880 --> 01:09:26,800
Tillington, from Guilford.
- From Guilford, that's right.
930
01:09:26,840 --> 01:09:30,040
I'm sure Kitty can find many ways
to please you.
931
01:09:30,120 --> 01:09:34,640
Yeah, lets go get Citizen Joy.
Shes really pretty, and shes got peanuts.
932
01:09:34,680 --> 01:09:36,440
I don't want peanuts.
933
01:09:37,960 --> 01:09:41,760
Do you have a problem with that, Richard?
- No, Mistress.
934
01:09:42,120 --> 01:09:43,480
If I may...
935
01:09:44,960 --> 01:09:46,320
You may not.
936
01:09:53,080 --> 01:09:55,400
Since when don't we permit voyeurism?
937
01:09:55,800 --> 01:09:59,120
Since Mistress Lisa started to get soft
on a citizen.
938
01:10:00,880 --> 01:10:02,960
We should give Elliot to a harsher guest.
939
01:10:29,800 --> 01:10:31,120
Come in.
940
01:10:31,680 --> 01:10:34,800
I'm sorry. Were not going to be able to
grant your request.
941
01:10:34,840 --> 01:10:36,680
Elliot Slater is with another guest.
942
01:10:36,760 --> 01:10:38,520
With who?
- Mrs. Randy.
943
01:10:39,120 --> 01:10:41,040
Sorry. Maybe tomorrow.
944
01:10:56,400 --> 01:10:57,720
Come in.
945
01:11:01,560 --> 01:11:04,920
Mrs. Randy,
Citizen Elliot is here for your pleasure.
946
01:11:09,360 --> 01:11:11,400
I guess I'm your fantasy.
947
01:11:17,080 --> 01:11:19,040
Quiet. Down on your knees.
948
01:11:23,320 --> 01:11:25,120
Kiss my thigh.
949
01:11:25,520 --> 01:11:26,640
Come on.
950
01:11:30,040 --> 01:11:33,520
God, you're so boring.
Cant you do anything right?
951
01:11:35,640 --> 01:11:37,280
Now, turn around.
952
01:11:41,520 --> 01:11:44,920
Were going to play a game,
a question game.
953
01:11:45,000 --> 01:11:47,800
And the question game has
only one question.
954
01:11:49,440 --> 01:11:52,080
Where is the camera?
- Hello?
955
01:11:53,280 --> 01:11:55,880
Is Elliot Slater...
What are you doing with him?
956
01:11:55,960 --> 01:11:59,320
Anything I like. Do you mind?
- As a matter of fact, I do.
957
01:11:59,400 --> 01:12:02,480
You see, I have a 2:30 appointment
with him. Hes mine.
958
01:12:02,560 --> 01:12:05,440
I got all dressed up in this outfit--
- Spare me the details.
959
01:12:05,560 --> 01:12:06,680
Get out of my room.
960
01:12:07,360 --> 01:12:08,760
Do you have a confirmation?
961
01:12:10,680 --> 01:12:13,040
A confirmation?
- Yes, a confirmation.
962
01:12:13,120 --> 01:12:14,400
No, I wasn't given one.
963
01:12:14,480 --> 01:12:17,720
Well, guess what? I was.
Your loss. Get with the program.
964
01:12:17,760 --> 01:12:19,480
You, with me, now.
965
01:12:19,840 --> 01:12:24,440
Get up. Take off the robe.
I like that thong thing. Walk tall.
966
01:12:25,200 --> 01:12:27,760
Tell me I look gorgeous from behind.
967
01:12:29,920 --> 01:12:33,440
You blew it again,
and this time you weren't even sneezing.
968
01:12:33,520 --> 01:12:37,600
You could have helped.
- No, you do the killing, I do the thinking.
969
01:12:38,040 --> 01:12:39,280
Now what?
970
01:12:39,640 --> 01:12:41,960
You stay here, and you wait.
971
01:12:42,280 --> 01:12:45,200
I know that New York girl.
I know that sound.
972
01:12:45,560 --> 01:12:48,400
Whats going on?
- Listen, I'm not a dental hygienist.
973
01:12:48,440 --> 01:12:51,640
My name is not Lucy Smith.
I did not come to this island to have fun.
974
01:12:51,720 --> 01:12:53,960
I came to this island for one reason.
975
01:12:54,040 --> 01:12:55,200
Elliot.
- Yeah?
976
01:12:55,280 --> 01:12:57,640
You are to go on work detail now.
- No. Hey!
977
01:12:57,720 --> 01:13:00,240
Mistress Lisa's orders
supersede everything.
978
01:13:00,320 --> 01:13:02,480
Andre will be happy
to find you a replacement.
979
01:13:02,560 --> 01:13:05,200
Well, I don't want a replacement!
I would like Elliot!
980
01:13:05,240 --> 01:13:08,640
Hey, Skin and Bones! You, Toothpick Girl!
981
01:13:10,200 --> 01:13:12,520
How can I fulfill your fantasy?
982
01:13:12,920 --> 01:13:14,680
Go paint my house.
983
01:13:20,320 --> 01:13:23,520
This fruit plate will be better for you.
- Thanks.
984
01:13:24,040 --> 01:13:26,560
Now, that's an outfit to crawl for.
985
01:13:26,960 --> 01:13:28,320
May I do my specialty?
986
01:13:28,400 --> 01:13:31,000
No, I don't feel like having my toes
sucked right now.
987
01:13:31,080 --> 01:13:32,440
You sure?
- Yes, I am.
988
01:13:32,480 --> 01:13:34,000
Listen--
- May I feed you?
989
01:13:34,040 --> 01:13:36,680
No, you can answer
a question for me, though.
990
01:13:36,760 --> 01:13:40,480
If I wanted to find out where
Citizen Elliot was, how would I go about it?
991
01:13:42,600 --> 01:13:44,440
Are you gonna replace me?
992
01:13:44,520 --> 01:13:45,800
No, never.
993
01:13:45,880 --> 01:13:46,960
Then, why?
994
01:13:47,040 --> 01:13:49,920
I just need to talk to him.
Can you go get him for me?
995
01:13:50,000 --> 01:13:52,960
Right away.
- Yes, thank you.
996
01:13:53,440 --> 01:13:56,000
You know, its a lot quicker if you walk.
997
01:13:57,200 --> 01:14:00,520
Look at this, he took out the seeds.
998
01:14:02,200 --> 01:14:03,600
Mistress!
999
01:14:03,640 --> 01:14:05,280
Here are his bags.
1000
01:14:05,880 --> 01:14:08,720
Tommy brought them from storage.
- Look at the way he packs.
1001
01:14:10,600 --> 01:14:14,640
Hes changing his clothes. He thinks this is
his special meeting for winning the race.
1002
01:14:15,000 --> 01:14:17,360
I made a fool of myself at that race...
1003
01:14:17,400 --> 01:14:21,000
...hopping off my horse
like some jealous birdbrain.
1004
01:14:21,200 --> 01:14:23,640
Why didn't you stop me?
- I'm only a citizen.
1005
01:14:23,840 --> 01:14:25,840
I've trained hundreds of men and women.
1006
01:14:25,920 --> 01:14:28,560
I've created fantasies for them.
1007
01:14:28,600 --> 01:14:31,480
I've gotten them in touch with
their deepest feelings.
1008
01:14:32,280 --> 01:14:34,320
How come this photographers
gotten to me?
1009
01:14:34,640 --> 01:14:37,280
I'm only a citizen.
- Will you stop saying that?
1010
01:14:37,600 --> 01:14:42,360
You've watched me train, you're smart,
you're going to be a trainer yourself.
1011
01:14:42,480 --> 01:14:45,440
So tell me, what do you think?
1012
01:14:48,080 --> 01:14:51,200
Maybe this Elliot opened up
your feelings a little bit.
1013
01:14:51,640 --> 01:14:53,880
I don't want to hear that.
- Sorry.
1014
01:14:56,720 --> 01:14:58,160
Mistress Lisa?
1015
01:15:02,040 --> 01:15:04,760
I finally get to spend some time with you...
1016
01:15:05,560 --> 01:15:06,560
...alone?
1017
01:15:10,840 --> 01:15:13,640
Why are my bags here? Am I moving in?
1018
01:15:20,600 --> 01:15:23,600
I have a very important job here...
1019
01:15:23,680 --> 01:15:26,040
...that I like, and I'm good at it.
1020
01:15:27,800 --> 01:15:30,520
And you have become
a disruptive influence.
1021
01:15:31,480 --> 01:15:34,000
Its my fault as much as it is yours.
1022
01:15:35,680 --> 01:15:39,120
So, I'm afraid you have to leave Eden.
Here's your money back.
1023
01:15:39,840 --> 01:15:42,480
Diana will make arrangements
for you to get home.
1024
01:15:43,160 --> 01:15:44,720
Have a good trip.
1025
01:15:54,000 --> 01:15:55,000
Excuse me.
1026
01:15:58,160 --> 01:16:00,880
What happened between last night
and this morning?
1027
01:16:00,920 --> 01:16:04,920
Last night, you had a wonderful bondage
fantasy and I helped you accept it.
1028
01:16:05,000 --> 01:16:06,280
That's what we do here.
1029
01:16:06,360 --> 01:16:08,600
It wasn't real.
- Yes, but afterwards.
1030
01:16:09,560 --> 01:16:14,040
I'm a professional, and I let it get
personal, and that's why you have to leave.
1031
01:16:14,120 --> 01:16:16,200
One condition: you come with me.
1032
01:16:16,400 --> 01:16:18,800
I cant do that.
- Come on, I won the race.
1033
01:16:18,880 --> 01:16:22,040
You owe me time. Come with me.
We can go away for a weekend.
1034
01:16:22,600 --> 01:16:24,000
I have money.
- Elliot...
1035
01:16:24,080 --> 01:16:27,080
Diana says you love the South.
We can go to New Orleans.
1036
01:16:27,280 --> 01:16:29,400
You like New Orleans.
- I don't have time.
1037
01:16:29,480 --> 01:16:31,640
And I'm not interested
in relationship stuff.
1038
01:16:31,720 --> 01:16:34,320
Its not serious.
We can stay in separate rooms.
1039
01:16:34,400 --> 01:16:35,640
We just have fun.
1040
01:16:35,720 --> 01:16:39,200
We go away, we have fun,
and we see if you and I are real.
1041
01:16:39,560 --> 01:16:42,440
I cant believe
you want to deny what we feel.
1042
01:16:42,520 --> 01:16:43,920
You're so sweet.
1043
01:16:43,960 --> 01:16:45,000
Sweet?
- Yeah.
1044
01:16:45,080 --> 01:16:46,480
She says I'm sweet.
1045
01:16:47,960 --> 01:16:51,880
Sweet means III end up
in New Orleans alone, listening to a banjo.
1046
01:16:52,000 --> 01:16:53,640
All right, III think about it.
1047
01:16:54,440 --> 01:16:55,760
Okay.
1048
01:17:01,240 --> 01:17:02,680
We are going.
1049
01:17:03,320 --> 01:17:04,400
Diana?
1050
01:17:07,960 --> 01:17:11,760
I just brought Elliot's luggage to Mistress
Lisa. That means hes being sent away.
1051
01:17:12,080 --> 01:17:15,360
Sent away where?
- I don't know. Only she would know.
1052
01:17:15,520 --> 01:17:19,720
But if you're looking for two guys,
Citizen Lars is available.
1053
01:17:19,840 --> 01:17:20,920
Actually, no!
1054
01:17:21,000 --> 01:17:23,600
It's my dream just to make you happy.
1055
01:17:23,640 --> 01:17:27,120
Yeah, you and every man.
I really have to see Mistress Lisa.
1056
01:17:27,200 --> 01:17:29,160
That's my thigh there, Tom.
1057
01:17:29,240 --> 01:17:30,360
No, my breasts.
1058
01:17:30,440 --> 01:17:33,920
Okay, listen, why don't you take a shower?
How about that?
1059
01:17:34,160 --> 01:17:38,080
Maybe do some pushups, who knows?
Fix the room. It could use a little Spackle.
1060
01:17:38,520 --> 01:17:39,760
Don't you think?
1061
01:17:39,800 --> 01:17:43,360
Got to run. Love to stay and talk.
Ill be back before you can say fetish.
1062
01:17:43,440 --> 01:17:45,160
I hate these garters.
1063
01:17:50,280 --> 01:17:51,720
You like this?
1064
01:17:52,600 --> 01:17:55,280
Are you enjoying your stay on the island?
1065
01:17:55,320 --> 01:17:58,800
You know, the secrets to get involved,
to get with the program.
1066
01:18:10,720 --> 01:18:12,360
This better be important.
1067
01:18:21,920 --> 01:18:24,400
Is your mistress here?
- What?
1068
01:18:27,000 --> 01:18:31,040
Is your mistress here?
- No. She went to see Mistress Lisa.
1069
01:18:31,280 --> 01:18:33,080
Alone?
- Yes.
1070
01:18:34,840 --> 01:18:38,280
Take care of the get-with-the-program
girl, III go find our photographer.
1071
01:18:38,360 --> 01:18:40,640
Ill meet you out by the golf cart.
1072
01:18:40,920 --> 01:18:42,640
Pleasure to meet you.
1073
01:18:46,720 --> 01:18:48,080
That was nice.
1074
01:18:53,560 --> 01:18:55,600
This better be important. I'm a busy man.
1075
01:18:55,680 --> 01:18:57,400
Mistress Lisa took a cart.
1076
01:18:57,840 --> 01:19:00,840
So?
- She was with Citizen Elliot.
1077
01:19:00,920 --> 01:19:03,960
They had luggage,
they talked about New Orleans...
1078
01:19:04,040 --> 01:19:05,880
...they went toward her plane.
1079
01:19:07,160 --> 01:19:09,880
The whereabouts of Mistress Lisa
is privileged information.
1080
01:19:09,920 --> 01:19:14,280
Is that so? I'm a cop. LAPD.
Where is she?
1081
01:19:14,360 --> 01:19:17,080
She and Citizen Elliot left the island.
Whats wrong?
1082
01:19:17,160 --> 01:19:18,960
Nothing yet. Can you do me a favor?
1083
01:19:19,000 --> 01:19:21,520
Can you go get that new maintenance man,
that Marv...
1084
01:19:21,600 --> 01:19:23,320
Greenway. Utica, New York.
- Right.
1085
01:19:23,400 --> 01:19:25,720
Absolutely.
- Thank you very much.
1086
01:19:28,200 --> 01:19:29,520
Here we go.
1087
01:19:35,120 --> 01:19:36,240
Bingo.
1088
01:19:57,280 --> 01:19:58,720
Get off of me!
1089
01:20:03,680 --> 01:20:06,040
Whoa! Pardonnez-moi!
1090
01:20:06,200 --> 01:20:08,560
Shes trying to kill me, you idiot!
1091
01:20:11,880 --> 01:20:13,640
Cuff her!
- I don't have any cuffs!
1092
01:20:13,720 --> 01:20:16,160
The only two people on this island
without handcuffs!
1093
01:20:16,240 --> 01:20:18,360
Let me go!
- Wheres Slater?
1094
01:20:18,680 --> 01:20:20,800
He left with Lisa. No sign of Omar.
1095
01:20:21,960 --> 01:20:23,040
Tie her up.
1096
01:20:23,120 --> 01:20:24,760
Nina Blackstone...
1097
01:20:26,200 --> 01:20:28,240
Are you gonna tell us
where your partner is?
1098
01:20:28,320 --> 01:20:31,000
I don't know what you're talking about.
I'm a guest here.
1099
01:20:31,080 --> 01:20:32,560
Right. Listen to me!
1100
01:20:33,920 --> 01:20:36,360
Don't bite him!
- Let me go! You've made a mistake!
1101
01:20:36,440 --> 01:20:37,560
You're under arrest.
1102
01:20:37,640 --> 01:20:40,360
Read her her rights.
- You have the right to remain silent.
1103
01:20:40,440 --> 01:20:43,440
Anything you say will be used against you.
- Stop it!
1104
01:20:48,640 --> 01:20:50,200
Keep your toes down!
- No!
1105
01:20:50,280 --> 01:20:51,560
No?
- No.
1106
01:20:55,160 --> 01:20:58,520
Now, that is something
I would not have been capable of.
1107
01:20:58,600 --> 01:21:01,200
My deductions are saying
Omar is still on this rock.
1108
01:21:01,240 --> 01:21:03,360
But we still don't know what he looks like.
1109
01:21:03,440 --> 01:21:07,360
Yes, Id like to put a person-to-person call
through to New Orleans, please.
1110
01:21:07,840 --> 01:21:11,320
Will you stop a minute?
I'm trying to talk business.
1111
01:21:11,840 --> 01:21:13,720
We take him out on the Avenue tonight.
1112
01:21:13,800 --> 01:21:16,880
We all point to him and say,
Hey, there's Tom Cruise!
1113
01:21:17,040 --> 01:21:19,840
He sells his autograph,
and we split the money.
1114
01:21:19,960 --> 01:21:23,920
He doesn't look like Tom Cruise.
- My wife thinks he looks like Tom Cruise.
1115
01:21:23,960 --> 01:21:25,320
Speak.
- Latte?
1116
01:21:25,400 --> 01:21:26,680
Yeah.
- Omar.
1117
01:21:26,760 --> 01:21:30,120
Mr. Omar, how you doing?
My dad gets out on parole in four months.
1118
01:21:30,200 --> 01:21:33,400
I'm driving his cab.
- That's nice. You give him my best wishes.
1119
01:21:33,480 --> 01:21:36,600
I have to go to New Orleans
for a couple of days. I need a favor.
1120
01:21:36,680 --> 01:21:38,040
You coming here? Great!
1121
01:21:38,080 --> 01:21:40,800
While we were turning Nina
over to the San Diego Police...
1122
01:21:40,880 --> 01:21:43,640
...Omar was making plans
to go kill Slater himself.
1123
01:21:43,680 --> 01:21:47,920
He hired a street-band musician,
Latte Chavez, to help until he arrived.
1124
01:21:48,120 --> 01:21:53,000
All right, lets go to work.
- I know who it is. He looks like Brad Pitt.
1125
01:21:53,080 --> 01:21:55,120
He doesn't look like Brad Pitt either.
1126
01:21:55,240 --> 01:21:58,040
Brad Pitt? He looks like Tom Cruise!
1127
01:22:10,960 --> 01:22:12,840
You're an awful lot of fun to be with.
1128
01:22:12,920 --> 01:22:14,200
I can be fun.
1129
01:22:15,080 --> 01:22:16,880
I just get paid to be mean.
1130
01:22:19,760 --> 01:22:24,040
Subjects A and B landed
in a white, twin-engine Cessna 421...
1131
01:22:24,720 --> 01:22:27,080
...changed clothes
at the River Terrace Hotel...
1132
01:22:27,160 --> 01:22:30,760
...and went immediately to Bourbon Street
with the rest of the yahoos.
1133
01:22:31,080 --> 01:22:32,360
Latte out.
1134
01:22:36,120 --> 01:22:37,560
Its Tom Cruise.
- Its not.
1135
01:22:37,600 --> 01:22:38,800
It is.
- Its not.
1136
01:22:38,840 --> 01:22:40,560
I swear it is.
- That's Brad Pitt.
1137
01:22:40,600 --> 01:22:42,160
No, it is not!
- It is.
1138
01:22:52,280 --> 01:22:55,240
They're on foot.
I've switched to a rented car...
1139
01:22:55,600 --> 01:22:57,200
...a sweet Beemer.
1140
01:22:57,640 --> 01:23:00,600
What do I like to do best in bed?
1141
01:23:01,400 --> 01:23:02,800
I like to giggle.
- Giggle?
1142
01:23:02,840 --> 01:23:04,200
Cuddle and giggle.
1143
01:23:04,280 --> 01:23:07,680
After a hard day of smacking people,
its nice to cuddle.
1144
01:23:07,960 --> 01:23:09,120
Cuddle?
1145
01:23:09,200 --> 01:23:11,120
You mean, just cuddle?
1146
01:23:20,720 --> 01:23:23,800
The next morning, an island-hopping
food-supply plane left Eden.
1147
01:23:23,880 --> 01:23:26,960
Stashed among the food was
a Mr. Tillington of Guilford.
1148
01:23:30,880 --> 01:23:34,520
A credit-card check found Lisa and Elliot
at a hotel in New Orleans.
1149
01:23:34,680 --> 01:23:38,040
We were on our way,
racking up the frequent-flyer miles.
1150
01:23:42,160 --> 01:23:43,760
Come on, slowpoke, get dressed.
1151
01:23:43,800 --> 01:23:46,880
Its a beautiful day outside,
and were going to have some fun.
1152
01:23:47,480 --> 01:23:49,880
What do you have there? I'm starving.
1153
01:23:52,760 --> 01:23:54,720
Croissants from the French Quarter.
1154
01:23:57,880 --> 01:23:59,640
I don't need butter with my...
1155
01:24:03,800 --> 01:24:07,600
Now, pay attention.
This is an old Australian recipe.
1156
01:24:11,480 --> 01:24:12,760
Thank you.
1157
01:24:20,480 --> 01:24:22,480
One stick of butter...
1158
01:24:22,560 --> 01:24:24,560
...at room temperature.
1159
01:24:34,520 --> 01:24:36,760
Did you see Last Tango in Paris?
1160
01:24:37,800 --> 01:24:38,800
No.
1161
01:24:42,040 --> 01:24:44,080
And a sprinkle...
1162
01:24:45,000 --> 01:24:46,440
...of cinnamon.
1163
01:24:54,520 --> 01:24:56,280
Australian kink.
1164
01:24:59,800 --> 01:25:01,160
Bon appetit.
1165
01:25:18,120 --> 01:25:19,400
Excuse me.
1166
01:25:22,200 --> 01:25:23,160
I'm sorry.
1167
01:25:26,640 --> 01:25:27,520
Yes?
1168
01:25:27,600 --> 01:25:29,360
Mistress Lisa, this is Richard.
1169
01:25:29,560 --> 01:25:32,360
While you were kidnapping a guest,
all hell broke loose here.
1170
01:25:32,440 --> 01:25:35,440
I understand. I got it.
- Did you know what Mrs.--
1171
01:25:47,360 --> 01:25:48,760
Who was that?
1172
01:25:49,080 --> 01:25:50,280
Richard.
1173
01:25:50,800 --> 01:25:52,040
Quite a mood breaker.
1174
01:25:52,480 --> 01:25:53,840
He thinks I kidnapped you.
1175
01:25:54,200 --> 01:25:55,400
He what?
1176
01:25:55,560 --> 01:25:58,480
I broke my own rule,
taking you off the island.
1177
01:25:59,840 --> 01:26:02,920
So are you going back?
- I have to. I'm the boss.
1178
01:26:03,640 --> 01:26:05,480
If I'm the boss, why do I have to go?
1179
01:26:05,560 --> 01:26:08,280
I always wanted to go see New Orleans.
I'm here right now!
1180
01:26:08,360 --> 01:26:10,400
I don't know what I'm doing.
1181
01:26:11,160 --> 01:26:12,640
And I'm whining.
1182
01:26:17,440 --> 01:26:18,640
Come on.
1183
01:26:24,120 --> 01:26:26,720
Where are we going?
- That's a surprise.
1184
01:26:29,360 --> 01:26:33,680
This is one of our loveliest
antebellum mansions in the area.
1185
01:26:33,880 --> 01:26:35,840
Antebellum means anything...
1186
01:26:35,920 --> 01:26:39,160
...that was before
the War of Northern Aggression.
1187
01:26:40,200 --> 01:26:42,120
Please, come right on in.
1188
01:26:42,600 --> 01:26:46,880
Yall watch your step, now. Be careful.
And yes, you can take photographs in here.
1189
01:26:47,240 --> 01:26:49,880
I always wanted to come here.
- Why?
1190
01:26:50,240 --> 01:26:52,600
My mother was born in New Orleans.
1191
01:26:55,320 --> 01:26:57,640
Speak.
- Latte, I'm here!
1192
01:26:57,720 --> 01:26:59,120
What took you so long?
1193
01:26:59,560 --> 01:27:04,560
Now, yall can buy your souvenirs from the
souvenir stand over there after the tour.
1194
01:27:04,880 --> 01:27:09,040
This is the famous Beauregard staircase.
1195
01:27:09,160 --> 01:27:13,280
Unfortunately, the second floor isn't
open to us because of renovations...
1196
01:27:13,360 --> 01:27:18,080
...but I'm sure well all be more than
satisfied with the family heirlooms...
1197
01:27:18,160 --> 01:27:20,920
...were fixin' to see downstairs.
1198
01:27:22,320 --> 01:27:24,120
Fred and I arrived in New Orleans...
1199
01:27:24,160 --> 01:27:27,400
...and found a guy in the Big Easy
who really wasn't that easy.
1200
01:27:27,480 --> 01:27:29,400
Why are you busting our chops?
1201
01:27:29,480 --> 01:27:34,320
Ill tell ya. I hate cops an awful lot.
- I'm gonna kill him.
1202
01:27:34,400 --> 01:27:37,520
And it doesn't matter that this is
a life-and-death issue?
1203
01:27:37,760 --> 01:27:38,680
Nope.
1204
01:27:38,760 --> 01:27:42,040
Do you want us to bribe you with money?
1205
01:27:42,120 --> 01:27:43,160
Nope.
1206
01:27:43,800 --> 01:27:47,440
You want to see me naked?
- Now, that's an idea.
1207
01:27:48,160 --> 01:27:49,760
What do you think, Fred?
1208
01:27:49,840 --> 01:27:54,560
I think that's a US Code violation,
Section 616, Subparagraph 5A.
1209
01:27:54,640 --> 01:27:57,600
What would that be?
- Sexual Harassment of a Peace Officer.
1210
01:27:57,680 --> 01:27:59,600
Exactly what I thought.
- Okay, you win.
1211
01:27:59,680 --> 01:28:03,840
She bought tour tickets:
plantation, mansion, wanted to see Tara.
1212
01:28:04,200 --> 01:28:05,880
Come on, I dare you.
1213
01:28:08,160 --> 01:28:10,560
Yall follow me back to the gardens...
1214
01:28:10,640 --> 01:28:13,360
...where well view
the jasmine-covered gazebo.
1215
01:28:14,000 --> 01:28:16,760
Watch your step, now.
Flagstone is slippery.
1216
01:28:22,960 --> 01:28:24,000
Look.
1217
01:28:25,280 --> 01:28:26,760
Its a beautiful...
1218
01:28:26,960 --> 01:28:28,360
...bedroom.
1219
01:28:31,800 --> 01:28:33,880
I just thought it would be great to...
1220
01:28:34,040 --> 01:28:37,000
...be alone in a traditional
Southern bedroom with...
1221
01:28:37,480 --> 01:28:38,880
No equipment.
1222
01:28:39,480 --> 01:28:40,840
Just us.
1223
01:28:41,320 --> 01:28:42,960
No party tricks.
1224
01:28:44,160 --> 01:28:45,840
You okay with that?
1225
01:28:52,560 --> 01:28:55,360
This lovely garden
and charming tennis court...
1226
01:28:55,440 --> 01:28:58,000
...was the site
of Mr. Beauregard's wedding...
1227
01:28:58,040 --> 01:29:01,520
...to the exquisite Miss Ophelia Prescott.
1228
01:29:01,640 --> 01:29:04,160
One of the most extravagant nuptials
for the period...
1229
01:29:04,240 --> 01:29:07,480
...it epitomized the Romantic Era.
1230
01:29:16,160 --> 01:29:17,600
You okay?
1231
01:29:17,920 --> 01:29:19,440
Yeah, its...
1232
01:29:19,480 --> 01:29:22,160
I feel a little awkward in this position.
1233
01:29:41,240 --> 01:29:42,680
Just relax.
1234
01:30:24,080 --> 01:30:26,960
At 3:45, a tourist spotted a man
fitting Omar's description...
1235
01:30:27,000 --> 01:30:28,720
...outside the Beauregard Mansion.
1236
01:30:32,760 --> 01:30:34,240
He was dressed to kill.
1237
01:30:34,440 --> 01:30:38,200
Every time you want a job done properly,
you have to do it yourself.
1238
01:30:41,440 --> 01:30:44,800
Omar was running out of time,
and he was running out of accents.
1239
01:30:44,920 --> 01:30:47,120
Hi, I wonder if you could help me.
1240
01:30:49,480 --> 01:30:51,440
Hi, I wonder if you could help me.
1241
01:30:51,480 --> 01:30:54,160
Did you see a young couple
come in here a while back?
1242
01:30:54,240 --> 01:30:56,280
Shes very pretty, reddish-brown hair.
1243
01:30:56,360 --> 01:30:58,480
Shes my cousin Annabelle
and her boyfriend.
1244
01:30:58,560 --> 01:31:01,200
Perhaps if you bought a fan.
1245
01:31:01,280 --> 01:31:03,960
Sure, III buy a fan. Ill have that one.
1246
01:31:04,160 --> 01:31:06,920
We have to leave this place
exactly how we found it.
1247
01:31:07,080 --> 01:31:08,560
Yeah, sure.
1248
01:31:14,520 --> 01:31:16,120
This should be it.
1249
01:31:22,760 --> 01:31:24,040
Excuse me.
1250
01:31:30,160 --> 01:31:32,120
Mr. Tillington, what are you doing here?
1251
01:31:32,200 --> 01:31:36,000
Actually, I'm here to take
Mr. Slaters camera and all his film.
1252
01:31:36,240 --> 01:31:37,200
Why?
1253
01:31:37,240 --> 01:31:40,000
You were unfortunate enough
to take a rare photograph of me.
1254
01:31:40,120 --> 01:31:43,800
In fact, the only photograph taken of me
since the third grade.
1255
01:31:43,880 --> 01:31:45,600
The guy at the baggage claim!
1256
01:31:46,040 --> 01:31:47,080
The camera.
1257
01:31:47,160 --> 01:31:49,600
Go downstairs, Lisa.
- You sit still.
1258
01:31:50,360 --> 01:31:51,600
The camera.
1259
01:31:52,840 --> 01:31:54,400
There's the tour.
- Yeah.
1260
01:31:54,480 --> 01:31:55,800
The camera!
1261
01:32:16,600 --> 01:32:18,160
Take this side?
- You bet!
1262
01:32:18,240 --> 01:32:19,400
Police!
1263
01:32:19,640 --> 01:32:22,040
Look, they're reenacting something.
1264
01:32:23,320 --> 01:32:24,880
Police! Out of the way!
1265
01:32:24,960 --> 01:32:26,680
Look, that woman has a gun.
1266
01:32:27,160 --> 01:32:28,720
Is she on our tour?
1267
01:32:40,920 --> 01:32:41,880
Hold it!
1268
01:32:57,720 --> 01:33:00,280
I didn't. I swear, I couldn't.
1269
01:33:00,840 --> 01:33:03,320
Sorry I'm late.
I got hung up on the wisteria.
1270
01:33:06,800 --> 01:33:09,280
Police! You okay?
- Yeah.
1271
01:33:10,360 --> 01:33:11,760
Sheila, duck!
1272
01:33:19,320 --> 01:33:21,000
Reenactment, my ass!
1273
01:33:21,440 --> 01:33:22,640
Partner!
1274
01:33:23,720 --> 01:33:25,240
You look like Eva Marie Saint.
1275
01:33:25,320 --> 01:33:28,280
God, Fred, you're good.
1276
01:33:31,000 --> 01:33:32,800
LAPD! Hi!
1277
01:33:33,240 --> 01:33:36,560
Were tourists here, too!
Were really enjoying Louisiana!
1278
01:33:36,680 --> 01:33:39,080
We love New Orleans! Who dat?
1279
01:33:39,600 --> 01:33:42,880
Omar survived the fall with
two broken legs, two gunshot wounds...
1280
01:33:43,000 --> 01:33:44,680
...and he's now in traction.
1281
01:33:45,760 --> 01:33:49,360
His photograph was
in over 65 newspapers, in color.
1282
01:33:52,560 --> 01:33:54,200
Summers. Who's Summers?
1283
01:33:54,280 --> 01:33:56,800
Home with Mom and Dad like you?
- Get out of there!
1284
01:33:56,880 --> 01:33:59,920
You say he was trying to steal your purse?
- He did take my purse.
1285
01:34:00,160 --> 01:34:03,200
And when you wouldn't give it to him,
he punched you.
1286
01:34:03,280 --> 01:34:06,400
And when I was laying on the floor,
he took my wallet and my keys.
1287
01:34:06,480 --> 01:34:10,120
Did you get a good look at him?
- Of course I did! It was my husband!
1288
01:34:10,200 --> 01:34:11,600
Why are you still with him?
1289
01:34:11,640 --> 01:34:15,280
Everything is in his name: the house,
the car. Where am I supposed to live?
1290
01:34:15,320 --> 01:34:18,280
How will I survive?
- I don't know how you survived this long.
1291
01:34:18,360 --> 01:34:20,040
Its your fourth time this month.
1292
01:34:20,120 --> 01:34:23,000
Stop letting this man control your life.
1293
01:34:23,080 --> 01:34:24,560
You okay, lady?
1294
01:34:25,720 --> 01:34:28,960
But I don't even know if you can tell
its Omar. I was shooting blind.
1295
01:34:29,040 --> 01:34:32,160
Well develop it and let you know.
Thanks for all your help, okay?
1296
01:34:32,360 --> 01:34:34,720
Hes all yours.
- Id like to take that statement.
1297
01:34:34,800 --> 01:34:36,880
Okay.
- Miss Emerson, you all right?
1298
01:34:37,080 --> 01:34:38,840
Yes, I would like to go.
- Sure.
1299
01:34:38,920 --> 01:34:42,760
Ill do my statement. It wont take long.
- I want to go back to the hotel.
1300
01:34:42,840 --> 01:34:47,280
Listen, well just be down the hall.
You can ask for the squad room. All right?
1301
01:34:47,600 --> 01:34:48,840
Come on, Fred.
1302
01:34:49,200 --> 01:34:50,640
Fred, come on.
1303
01:34:52,480 --> 01:34:54,240
Why?
- Come on, Fred!
1304
01:34:55,160 --> 01:34:58,200
You know, you've gotten real bossy
since that damn island.
1305
01:34:58,840 --> 01:35:00,840
You okay?
- Just tired.
1306
01:35:01,720 --> 01:35:04,080
I thought I was going to lose you.
1307
01:35:05,800 --> 01:35:07,720
I love you, Lisa Emerson.
1308
01:35:11,560 --> 01:35:14,480
I really need to get out of this building.
- Okay.
1309
01:35:14,560 --> 01:35:17,520
Ill meet you back at the hotel,
soon as I can.
1310
01:35:54,120 --> 01:35:55,400
Taxi!
1311
01:36:07,840 --> 01:36:09,840
Sheila, hi.
1312
01:36:11,880 --> 01:36:13,800
Bonnie, how are you?
- Great.
1313
01:36:13,880 --> 01:36:17,000
If you see Fred, would you tell him
I'm double-parked outside?
1314
01:36:17,080 --> 01:36:18,400
I sure will.
1315
01:36:18,600 --> 01:36:19,800
Thanks.
1316
01:36:19,880 --> 01:36:20,960
You're welcome.
1317
01:36:21,400 --> 01:36:22,600
See you.
1318
01:36:24,040 --> 01:36:25,520
Nice seeing you...
1319
01:36:25,880 --> 01:36:27,320
...Bonnie.
1320
01:36:28,960 --> 01:36:30,920
Bye, thanks for your help.
1321
01:36:31,440 --> 01:36:33,760
I got that stuff faxed,
so I'm ready to take off.
1322
01:36:33,840 --> 01:36:35,520
Your ex-wife is here.
1323
01:36:35,600 --> 01:36:38,240
Shes outside.
What is she doing in New Orleans?
1324
01:36:38,320 --> 01:36:39,840
I flew her in for the weekend.
1325
01:36:39,920 --> 01:36:43,440
Were actually talking about maybe
taking a shot at putting it back together.
1326
01:36:43,520 --> 01:36:44,720
That's nice.
1327
01:36:45,400 --> 01:36:47,600
See you in the office on Monday.
1328
01:36:49,880 --> 01:36:51,440
Nice job, partner.
1329
01:36:52,040 --> 01:36:53,240
Were both good.
1330
01:36:53,960 --> 01:36:55,360
Thanks.
1331
01:36:58,520 --> 01:37:01,160
Why are we pretending
that your bag isn't buzzing?
1332
01:37:01,240 --> 01:37:03,520
You bought a vibrator!
- Just a razor.
1333
01:37:03,600 --> 01:37:05,520
Fred got a vibrator!
- Just a little...
1334
01:37:05,600 --> 01:37:07,760
I knew it! Yes, you did!
I cant believe you!
1335
01:37:07,840 --> 01:37:09,800
Did you get it on the island?
- Yes.
1336
01:37:11,000 --> 01:37:14,160
They had a discount for employees.
Its for Bonnie.
1337
01:37:14,480 --> 01:37:16,880
See you back in LA, partner.
- All right.
1338
01:37:16,960 --> 01:37:18,880
I'm ovulating.
1339
01:37:19,840 --> 01:37:22,360
An egg was just released
into my Fallopian tube.
1340
01:37:22,440 --> 01:37:25,360
Another one just dropped.
Its in my uterus.
1341
01:37:29,160 --> 01:37:30,880
I love that guy.
1342
01:37:39,000 --> 01:37:39,840
Hello?
1343
01:37:39,920 --> 01:37:42,000
Hello, Mr. Slater.
- Oh, it's you.
1344
01:37:42,320 --> 01:37:43,920
Try to control your excitement.
1345
01:37:44,000 --> 01:37:47,400
You left your broken camera
here at the station.
1346
01:37:47,960 --> 01:37:49,800
You can send it over to me.
1347
01:37:51,040 --> 01:37:53,120
She left?
- How'd you know?
1348
01:37:53,760 --> 01:37:57,080
I can hear it in your voice. I'm sorry.
1349
01:37:57,160 --> 01:37:59,400
She left a note.
She went back to the island.
1350
01:37:59,480 --> 01:38:01,240
I have to go to the island tomorrow.
1351
01:38:01,320 --> 01:38:06,040
They found your film. If you want to
hop a ride with me, III see what I can do.
1352
01:38:07,880 --> 01:38:11,640
I didn't hear what you said. Did you
say... Could you hold on a second?
1353
01:38:13,760 --> 01:38:15,280
I am on the phone here.
1354
01:38:15,360 --> 01:38:18,960
Sugar, calm down.
You're gonna have yourself a heart attack.
1355
01:38:20,680 --> 01:38:22,280
Sugar, calm down.
1356
01:38:22,520 --> 01:38:23,640
Hello?
1357
01:38:25,560 --> 01:38:27,120
Sugar, he hung up!
1358
01:38:45,720 --> 01:38:47,160
Mistress Lisa!
1359
01:38:50,200 --> 01:38:51,960
There's a visitor here to see you.
1360
01:38:54,680 --> 01:38:57,040
Here's the film.
- Thank you very much.
1361
01:38:57,120 --> 01:38:59,840
Thank you for saving my life.
- Got a minute?
1362
01:39:00,200 --> 01:39:01,160
Sure.
1363
01:39:02,040 --> 01:39:05,360
This is none of my business,
and you can tell me to butt out.
1364
01:39:05,440 --> 01:39:07,320
Elliot told me what happened.
1365
01:39:07,480 --> 01:39:08,680
Butt out.
1366
01:39:08,760 --> 01:39:10,960
You two seemed to have
something special.
1367
01:39:11,000 --> 01:39:12,920
You said I could tell you to butt out.
1368
01:39:12,960 --> 01:39:15,680
I said you could tell me.
I didn't say that I would do it.
1369
01:39:15,760 --> 01:39:18,120
You think I came all this way
just to get the film?
1370
01:39:18,200 --> 01:39:20,040
Haven't you heard of Federal Express?
1371
01:39:20,400 --> 01:39:22,000
Why did you come?
1372
01:39:22,080 --> 01:39:24,200
I wanted to talk to you about Elliot.
1373
01:39:24,280 --> 01:39:25,960
There's nothing to talk about.
1374
01:39:26,040 --> 01:39:27,920
Lisa, listen to me.
1375
01:39:28,480 --> 01:39:32,520
Lisa, Miss, Madam, Dominatrix...
- Wait, you listen to me.
1376
01:39:33,920 --> 01:39:36,080
You saw those women at the station?
1377
01:39:36,160 --> 01:39:37,360
Sure, I saw.
1378
01:39:37,520 --> 01:39:39,440
You know what they all had in common?
1379
01:39:39,480 --> 01:39:41,120
They all gave up control.
1380
01:39:41,200 --> 01:39:45,920
Come on, you cant run your life from a
couple of poor souls down at a precinct.
1381
01:39:46,200 --> 01:39:49,600
I know a lot of women
involved in healthy relationships.
1382
01:39:50,680 --> 01:39:52,880
You're kind of corny for a cop.
1383
01:39:53,120 --> 01:39:56,240
Listen, I've had my share
of bad times with men, okay?
1384
01:39:56,320 --> 01:39:58,640
Some are assholes, Elliot is not.
1385
01:39:59,240 --> 01:40:03,000
If we don't cultivate the good ones,
there aren't gonna be any.
1386
01:40:03,680 --> 01:40:05,760
I'm sorry, I have to go.
1387
01:40:06,880 --> 01:40:10,920
For what its worth, Elliot told me to
tell you there's an old Australian saying:
1388
01:40:11,000 --> 01:40:13,200
It ain't over till the fat kangaroo sings.
1389
01:40:19,000 --> 01:40:20,720
Bye, Mistress Lisa.
1390
01:40:24,920 --> 01:40:28,200
I'm going to take a nap.
I don't want to be disturbed.
1391
01:40:28,880 --> 01:40:31,440
Why are you smiling?
- No reason at all.
1392
01:40:49,360 --> 01:40:50,680
You look...
1393
01:40:51,040 --> 01:40:53,360
I came back to get down on one knee
and propose.
1394
01:40:53,560 --> 01:40:56,280
But it seems overdone,
so I thought Id try it this way.
1395
01:40:58,520 --> 01:41:00,440
Will you marry me?
1396
01:41:05,280 --> 01:41:09,560
You mean, like, leave here,
meet your parents...
1397
01:41:09,640 --> 01:41:11,480
...buy a condo, holidays?
1398
01:41:12,440 --> 01:41:13,560
You want me to cook?
1399
01:41:13,640 --> 01:41:16,800
No, our marriage, love...
1400
01:41:17,000 --> 01:41:19,720
...family, fantasy, erotic,
whatever we decide.
1401
01:41:20,760 --> 01:41:23,640
Can you help me?
Diana tied this a little too tight.
1402
01:41:24,560 --> 01:41:27,480
Babies and bondage, I could do both?
- Yeah.
1403
01:41:27,640 --> 01:41:29,760
Id love to say, My wife is a dominatrix.
1404
01:41:29,840 --> 01:41:32,560
I could just see myself at the kids school
on career day.
1405
01:41:32,800 --> 01:41:36,400
I left New Orleans because--
- I don't want to know.
1406
01:41:36,800 --> 01:41:38,760
I'm gonna love you forever.
1407
01:41:40,040 --> 01:41:42,960
Even if I'm scared?
- Even if you're petrified.
1408
01:41:52,160 --> 01:41:53,520
Ill see you on the plane.
1409
01:41:53,560 --> 01:41:57,280
I loved all the citizens: Art, Shawn--
- Thank you so much, really.
1410
01:41:58,040 --> 01:41:59,520
Sheila Kingston. Thank you.
1411
01:41:59,600 --> 01:42:00,760
Sheila.
1412
01:42:01,960 --> 01:42:04,560
I was ready to catch the boat.
I wanted to say good-bye.
1413
01:42:04,640 --> 01:42:06,680
You look really good in clothes.
1414
01:42:06,760 --> 01:42:08,600
What happened to your hand?
- Nothing.
1415
01:42:08,680 --> 01:42:11,120
I didn't recognize you
without your thong and chains.
1416
01:42:11,200 --> 01:42:13,720
Did you get fired?
- No, I don't work here.
1417
01:42:13,800 --> 01:42:17,480
I come here a couple of times a year
just for a little fun and relaxation.
1418
01:42:18,360 --> 01:42:19,800
Sure, I see.
1419
01:42:20,360 --> 01:42:22,800
One of my factories is in Los Angeles...
1420
01:42:22,880 --> 01:42:25,320
...where I hear you're with the police.
- Yes, I am.
1421
01:42:26,400 --> 01:42:30,160
I wonder if maybe
we could have dinner sometime?
1422
01:42:31,680 --> 01:42:33,280
Really?
- Yeah.
1423
01:42:35,240 --> 01:42:37,400
I don't know.
I never really thought about it.
1424
01:42:37,480 --> 01:42:39,120
Take my card.
1425
01:42:40,800 --> 01:42:42,200
You're a CEO.
1426
01:42:43,000 --> 01:42:44,240
Yes, I am.
1427
01:42:44,320 --> 01:42:47,680
This is the final boarding call.
- I have to go catch the plane.
1428
01:42:47,880 --> 01:42:50,120
You look great.
- You look great.
1429
01:42:50,960 --> 01:42:52,600
Bye.
- Ill see you.
1430
01:43:10,680 --> 01:43:11,720
Bye.
1431
01:43:12,760 --> 01:43:13,800
Bye.
1432
01:43:15,920 --> 01:43:19,320
Did you see that?
- C'est I'amour de jeunesse.
1433
01:43:20,240 --> 01:43:22,000
Au revoir. Croissant.
1434
01:43:30,240 --> 01:43:32,880
You know, I have always had this fantasy...
1435
01:43:33,560 --> 01:43:36,840
...about being with a kind man.
1436
01:43:37,200 --> 01:43:39,640
With an incredible derri e re.
1437
01:43:40,720 --> 01:43:42,280
So, I'm a matchmaker.
1438
01:43:42,520 --> 01:43:45,200
Lisa and Elliot are getting married
on July 4.
1439
01:43:45,240 --> 01:43:49,520
To send a present, they're registered
at Tiffany's in the leather department.
1440
01:43:49,720 --> 01:43:51,800
Nina Blackstone is serving time in prison.
1441
01:43:51,880 --> 01:43:54,680
I hear she calls the bingo game
every Friday night:
1442
01:43:54,720 --> 01:43:56,080
"B-14."
1443
01:43:56,560 --> 01:43:57,880
"N-21."
1444
01:43:59,120 --> 01:44:02,040
Omar got three life sentences,
and with our parole system...
1445
01:44:02,120 --> 01:44:04,680
...will probably be out in three months.
1446
01:44:04,760 --> 01:44:07,120
I'm on my second date
with CEO Tommy Miller.
1447
01:44:07,160 --> 01:44:09,400
He helped my fantasies
come true last Saturday...
1448
01:44:09,480 --> 01:44:12,520
...by sending over four men
who painted my house.
1449
01:44:13,280 --> 01:44:15,200
What did I learn from this case?
1450
01:44:15,280 --> 01:44:19,600
No matter what your sexual preference,
true love is still the ultimate fantasy.
1451
01:47:54,520 --> 01:47:56,080
l-14.
1452
01:47:56,960 --> 01:47:58,280
B-6.
1453
01:47:59,320 --> 01:48:01,320
G-Whiz.
1454
01:48:04,120 --> 01:48:06,000
Listen, all of you people out there...
1455
01:48:06,040 --> 01:48:07,840
...don't kill anyone.
1456
01:48:07,920 --> 01:48:09,640
Prison stinks.
117533
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.