All language subtitles for Exit_to_Eden_(1994)_DVDRip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,120 --> 00:00:16,400 Oh! How'd that happen? - Mon Dieu, Elliot! 2 00:00:16,480 --> 00:00:18,640 What did you do? Look at the mess you've made! 3 00:00:18,720 --> 00:00:21,120 I didn't knock it over! - It happened just like magic? 4 00:00:21,200 --> 00:00:23,120 Don't be a pain. - I'm going to tell. 5 00:00:23,200 --> 00:00:24,240 I didn't spill it. 6 00:00:24,320 --> 00:00:27,600 Naughty boy. - Leave me alone! I'm accident-prone. 7 00:00:28,040 --> 00:00:30,000 Behave yourself. - Let go! Stop it! 8 00:00:30,080 --> 00:00:33,560 I'm telling your mama and papa. You are very naughty. 9 00:00:33,600 --> 00:00:34,600 Stop it. 10 00:00:36,400 --> 00:00:39,160 How many times have I told you not to come in the kitchen? 11 00:00:39,240 --> 00:00:42,920 How many times have I told you? One million times! 12 00:00:50,280 --> 00:00:52,160 Testing. Lets begin. 13 00:00:52,800 --> 00:00:56,600 Hello, Elliot. I've known you for a long time, always considered you a friend... 14 00:00:56,680 --> 00:00:58,040 ...and I admire your work. 15 00:00:58,080 --> 00:00:59,520 Thank you, Martin. 16 00:01:02,200 --> 00:01:05,800 I always have trouble saying your name, because Australians have difficulty... 17 00:01:05,880 --> 00:01:10,160 ...with the American R. It would be easier if your name was Bob. 18 00:01:11,320 --> 00:01:13,800 This is a serious interview. - I'm sorry. 19 00:01:13,880 --> 00:01:15,200 I'm just a little anxious. 20 00:01:15,360 --> 00:01:18,840 You've achieved a great deal of success in your creative and artistic field. 21 00:01:18,880 --> 00:01:20,520 You've traveled a great deal. 22 00:01:20,600 --> 00:01:24,400 You have influential friends. You've dated a bevy of bright and beautiful women. 23 00:01:24,480 --> 00:01:26,680 Yet you've never had a lasting relationship. 24 00:01:27,760 --> 00:01:29,600 I never seem to get it right. 25 00:01:29,840 --> 00:01:32,840 I'm a simple girl. I don't need to do all these far-out things... 26 00:01:32,920 --> 00:01:34,720 ...with somebody who's never around. 27 00:01:34,800 --> 00:01:37,520 Does this mean were not gonna have breakfast? Thank you. 28 00:01:37,720 --> 00:01:38,680 Get out! 29 00:01:38,760 --> 00:01:41,360 You came close to getting married once, quite close. 30 00:01:41,440 --> 00:01:42,760 Yeah, Kathleen. 31 00:01:44,480 --> 00:01:49,280 It started out all right. Sunny day, lovely flowers, nice crowd. Everyone was there. 32 00:01:50,840 --> 00:01:52,400 Except the bride. 33 00:01:52,640 --> 00:01:54,040 That was a difficult day. 34 00:01:54,080 --> 00:01:56,160 That's when you called me about the island? 35 00:01:56,240 --> 00:02:00,080 Yeah, I was hoping you could help me. - If you're selected, when can you leave? 36 00:02:00,160 --> 00:02:03,360 I have an assignment in South America for a month, and then I'm free. 37 00:02:03,440 --> 00:02:05,840 Why do you think your relationships do not work out? 38 00:02:14,760 --> 00:02:18,840 I'm not always honest with myself about what I want. 39 00:03:01,400 --> 00:03:04,760 We'll be landing at Los Angeles International Airport momentarily... 40 00:03:04,880 --> 00:03:07,240 ...where the local time is 4:05 a.m. 41 00:03:07,560 --> 00:03:11,440 We've enjoyed serving you on Flight 241, and if your future travel plans... 42 00:03:11,520 --> 00:03:15,760 ...take you to South America, we hope you will once again choose Aero Brazil. 43 00:03:15,840 --> 00:03:18,640 US citizens, over here. Aliens, over there. 44 00:03:21,320 --> 00:03:22,320 This way, please. 45 00:03:22,400 --> 00:03:24,680 Hey, Tony. - Hi, Susan. See you. 46 00:03:25,720 --> 00:03:26,640 Next, please. 47 00:03:26,720 --> 00:03:28,960 Excuse me, sir, could you hold my baby, please? 48 00:03:29,240 --> 00:03:32,480 Sir, could you help me and hold my baby? Thank you very much. 49 00:03:33,400 --> 00:03:34,400 Thank you. Next? 50 00:03:42,200 --> 00:03:45,800 Hello, Aidan, this is Dr. Rubino. Whats the emergency? 51 00:03:46,360 --> 00:03:49,160 Hi, mom. Yeah, I'm safe. We just landed. 52 00:04:03,200 --> 00:04:06,200 I'm exhausted. Mom, its 4:00 in the morning. 53 00:04:07,520 --> 00:04:09,320 I really gotta go. Bye. 54 00:04:20,520 --> 00:04:24,520 Don't you hate getting in this late? My eyes get so dry when I fly. 55 00:04:26,200 --> 00:04:28,880 Hold it. You're the guy with the turban! 56 00:04:48,800 --> 00:04:50,880 Okay, Martin, thank you. 57 00:04:52,680 --> 00:04:56,920 Passenger Joel Stearns, please pick up the nearest white courtesy phone. 58 00:04:58,680 --> 00:05:01,680 Passengers arriving on Aero Brazil Flight 241... 59 00:05:01,800 --> 00:05:04,640 ...may claim their baggage at Carousel 2. 60 00:05:18,200 --> 00:05:20,720 Are you crazy? Taking a picture of me blowing my nose? 61 00:05:20,800 --> 00:05:21,880 Would you stop it? 62 00:05:21,920 --> 00:05:26,240 Okay. I'm a professional. Call me, well do a sitting sometime. 63 00:05:26,320 --> 00:05:27,360 Yeah. 64 00:05:32,800 --> 00:05:33,880 Your bags moving. 65 00:05:34,120 --> 00:05:36,200 Want me to get that? III get it for you. 66 00:05:36,680 --> 00:05:39,760 No, leave it alone. Leave it. 67 00:05:44,320 --> 00:05:45,400 Excuse me, sir. 68 00:05:50,240 --> 00:05:51,920 Going to unload your own luggage? 69 00:05:52,120 --> 00:05:53,960 This lady accidentally lost her bag. 70 00:05:54,040 --> 00:05:56,080 I wasn't watching where I put my bag. 71 00:05:56,160 --> 00:05:59,320 Its all right. It will come around. Here it is. 72 00:05:59,400 --> 00:06:01,800 Sorry to cause you so much trouble. 73 00:06:03,360 --> 00:06:06,760 We cant be responsible for your head if you stick it in the baggage hole. 74 00:06:06,840 --> 00:06:07,960 Ill remember that. 75 00:06:08,480 --> 00:06:11,000 Look, I don't know if something was going down or not. 76 00:06:11,040 --> 00:06:12,560 Please open all of your bags. 77 00:06:12,640 --> 00:06:15,720 They may just be smuggling a bottle of vodka for all I know. 78 00:06:15,920 --> 00:06:17,400 I got photos of both of them. 79 00:06:17,480 --> 00:06:20,960 I need some stuff on this roll, but if you wanna see them, here's my card. 80 00:06:21,240 --> 00:06:23,400 We have to do a full check on everybody. 81 00:06:23,480 --> 00:06:25,800 Ill remember that. - Nice job. 82 00:06:26,400 --> 00:06:27,800 You stay out of trouble. 83 00:06:27,880 --> 00:06:29,160 Smuggling. 84 00:06:34,080 --> 00:06:35,760 Hello, my little friends. 85 00:06:36,000 --> 00:06:40,440 The white zone is for the immediate loading and unloading of passengers only. 86 00:06:40,640 --> 00:06:41,920 No parking. 87 00:06:49,160 --> 00:06:51,600 Did you have any trouble in there? 88 00:06:51,680 --> 00:06:54,320 Absolutely not. I'm a professional. 89 00:06:54,560 --> 00:06:56,240 Yes, a professional. 90 00:07:32,200 --> 00:07:36,560 Good morning, and welcome to LA's premier XXX club... 91 00:07:36,640 --> 00:07:37,600 ...The Feather. 92 00:07:37,680 --> 00:07:40,280 When the sun comes up, the bras come down. 93 00:07:40,560 --> 00:07:46,200 It is dark and time for our sunrise special. Cock-a-doodle-doo! 94 00:07:46,480 --> 00:07:47,840 Give it up. 95 00:08:04,960 --> 00:08:06,480 Look what I got! 96 00:08:15,720 --> 00:08:16,680 Now. 97 00:08:33,600 --> 00:08:37,720 We think you'll find this will help Mr. Walker breathe a lot better. 98 00:09:17,800 --> 00:09:19,600 Wait here. - All right. 99 00:09:29,120 --> 00:09:32,400 Mr. Walker, everything checks out fine. - Good. 100 00:09:51,520 --> 00:09:52,560 LAPD! 101 00:09:52,760 --> 00:09:53,680 Freeze! 102 00:09:53,760 --> 00:09:55,480 Is this a raid? - I'm 21, I swear. 103 00:09:55,520 --> 00:09:57,160 Get out of the way. - All of you. 104 00:09:57,240 --> 00:09:58,600 Get down! - Come here! 105 00:09:58,680 --> 00:10:00,400 On the floor! - Watch it, buddy. 106 00:10:00,480 --> 00:10:03,040 Get with the program! The floor! On the floor! 107 00:10:03,120 --> 00:10:04,600 You! Get with the program! 108 00:10:04,680 --> 00:10:06,920 Out of my way! Kill them! 109 00:10:07,080 --> 00:10:10,080 Spread em. You've never been in trouble with the police before? 110 00:10:10,160 --> 00:10:13,400 I haven't. I'm clean. - Yeah, you're clean. Miranda. 111 00:10:13,480 --> 00:10:15,640 If you would do the honors, Detective Kingston. 112 00:10:15,680 --> 00:10:16,640 My pleasure. 113 00:10:16,720 --> 00:10:19,280 Where are you going? Sit down! You are sitting down! 114 00:10:19,360 --> 00:10:21,200 You sit down, unless you're crawling. 115 00:10:21,280 --> 00:10:23,520 Fred, my feet are killing me in these shoes. 116 00:10:23,760 --> 00:10:28,000 Welcome to King Solomons mine. 117 00:10:28,840 --> 00:10:30,520 God, I'm good. 118 00:10:31,680 --> 00:10:32,600 Get down! 119 00:10:38,040 --> 00:10:39,280 Check, please. 120 00:10:40,880 --> 00:10:41,840 Ill go! 121 00:10:46,560 --> 00:10:49,560 Hi. I'm Sheila Kingston, and I'm a cop. 122 00:10:49,640 --> 00:10:51,040 Thought I was a supermodel? 123 00:10:51,120 --> 00:10:54,000 Don't feel bad. Everyone makes that mistake. 124 00:10:55,000 --> 00:10:57,560 Damn it, they got away. I hate that. 125 00:10:58,880 --> 00:11:02,840 That's my partner, Detective Fred Lavery. June 13, that's the date. 126 00:11:02,920 --> 00:11:05,440 It was the beginning of the wildest case of my career. 127 00:11:05,520 --> 00:11:08,040 Let me tell you, my love life has never been the same. 128 00:11:08,120 --> 00:11:10,360 And your love life may never be the same either. 129 00:11:10,440 --> 00:11:12,720 Here we go. Case No. 11725. 130 00:11:12,800 --> 00:11:15,640 The FBI and the US Customs Bureau had been trying to break... 131 00:11:15,680 --> 00:11:19,320 ...a South American diamond-smuggling ring for about two years without success. 132 00:11:19,400 --> 00:11:20,760 That's where we came in. 133 00:11:20,800 --> 00:11:25,000 And our backup finally arrived. Late. Must have been a line at Dunkin' Donuts. 134 00:11:25,080 --> 00:11:27,440 We got the diamonds. The bad guys got away. 135 00:11:27,520 --> 00:11:30,200 All we knew, one of them had a bad cold. 136 00:11:31,280 --> 00:11:34,920 You missed Walker. How could you miss a man in a wheelchair? 137 00:11:35,000 --> 00:11:37,320 Things didn't go that well at the airport either. 138 00:11:37,760 --> 00:11:40,360 Really? - A man took your picture. 139 00:11:40,440 --> 00:11:41,480 Took my picture? 140 00:11:51,120 --> 00:11:53,760 ...it's a detour, and people act out... 141 00:11:53,840 --> 00:11:55,200 Ill be two minutes, pal. 142 00:11:55,280 --> 00:11:59,080 ...early childhood humiliations in order to get rid of them. 143 00:11:59,360 --> 00:12:03,840 It's been estimated that about a third of all couples have tried spanking each other. 144 00:12:04,320 --> 00:12:06,520 About a third have tried tying each other up. 145 00:12:07,200 --> 00:12:10,160 The woman in the pain profession, the dominatrix... 146 00:12:10,240 --> 00:12:12,440 ...considers it an ideal profession. 147 00:12:12,480 --> 00:12:15,960 She can sleep in late. She can wear interesting clothes. 148 00:12:16,040 --> 00:12:18,960 She can push men around. And with her whips and handcuffs... 149 00:12:19,040 --> 00:12:21,480 ...she actually makes more money per hour than I do. 150 00:12:21,560 --> 00:12:25,440 And she can also charge it on Visa or MasterCard. It's sometimes-- 151 00:12:27,000 --> 00:12:28,320 Here we are. 152 00:12:31,360 --> 00:12:32,440 That's him. 153 00:12:33,400 --> 00:12:36,480 Looks like hes taking another trip. - Yeah, with his camera. 154 00:12:36,560 --> 00:12:37,880 Shall I grab him? 155 00:12:37,960 --> 00:12:40,840 Not yet. It doesn't mean that the damn film is in the camera. 156 00:12:40,920 --> 00:12:44,000 All right. You go search the house. I'm gonna follow the cab. Go! 157 00:13:01,760 --> 00:13:03,480 Here you go. - Thanks. 158 00:13:16,760 --> 00:13:21,040 An hour later, Elliot Slater boarded a ship at Los Angeles Harbor, Pier 56. 159 00:13:21,280 --> 00:13:24,240 We assumed he was going on another photo assignment. He wasn't. 160 00:13:24,320 --> 00:13:27,960 He didn't know what was ahead of him or who was behind him. 161 00:13:50,560 --> 00:13:53,120 Whoa, Doctor. No more blood samples. 162 00:13:53,240 --> 00:13:55,680 No, I came to tell you that you passed your physical. 163 00:13:56,000 --> 00:13:58,240 You are HIV-negative and all your body parts... 164 00:13:58,320 --> 00:13:59,920 ...that should be working, work. 165 00:14:00,000 --> 00:14:02,680 That's great, but you didn't try them all. 166 00:14:04,120 --> 00:14:07,320 I did forget one. I always save that for last. 167 00:14:07,760 --> 00:14:09,320 Drop your pants. 168 00:14:11,360 --> 00:14:14,040 I don't even know your first name. - Doctor. 169 00:14:16,760 --> 00:14:19,680 Turn your head and cough. Again. 170 00:14:20,600 --> 00:14:22,440 I cant believe I'm doing this. 171 00:14:22,520 --> 00:14:24,760 I bet you've been doing this since you were 13. 172 00:14:24,800 --> 00:14:27,320 No, I mean being here on this ship. 173 00:14:27,560 --> 00:14:31,160 Follow the rules, and you'll do fine. From here on out, we only ask one thing. 174 00:14:31,240 --> 00:14:32,240 What? 175 00:14:32,320 --> 00:14:35,440 Wed like you to refrain from any private sexual stimulations. 176 00:14:35,760 --> 00:14:39,920 We want you to perform up to your own expectations once you arrive. 177 00:14:47,480 --> 00:14:49,280 Just finishing a roll. 178 00:14:49,720 --> 00:14:51,000 Good luck. 179 00:15:03,680 --> 00:15:05,480 Are you positive? - I think so. 180 00:15:05,600 --> 00:15:07,840 Think so is not positive. - I'm pretty sure. 181 00:15:07,920 --> 00:15:10,280 Pretty sure is not positive. We need positive. 182 00:15:10,360 --> 00:15:14,560 Does this help? - Yes. That's her. She went for my throat. 183 00:15:14,640 --> 00:15:16,320 I'm positive. - Thank you, Susan. 184 00:15:16,400 --> 00:15:17,840 You can now go back to work. 185 00:15:17,920 --> 00:15:21,120 In the event of a water landing, there are six exits on this plane. 186 00:15:21,200 --> 00:15:22,680 I could've been a stewardess. 187 00:15:22,760 --> 00:15:25,200 Lets put this on the wire, Nina and all her aliases. 188 00:15:25,280 --> 00:15:28,560 I'm not gonna put an APB out on a person with magic marker on her face. 189 00:15:28,640 --> 00:15:29,680 Its a red dot. 190 00:15:29,720 --> 00:15:31,080 In my office. - Yes, sir. 191 00:15:31,160 --> 00:15:34,120 I got an ID on Nina. - I got the same from the airport security. 192 00:15:34,200 --> 00:15:37,440 He said she was a beauty queen. - Shes a psychotic who kills people... 193 00:15:37,520 --> 00:15:40,200 ...and injures the handicapped. - Handicapped criminals. 194 00:15:40,280 --> 00:15:44,120 Folks, please, I'm late for a meeting, if you don't mind. Come on. 195 00:15:44,200 --> 00:15:47,240 So Walker talked. Said that Nina was partners with Omar. 196 00:15:47,320 --> 00:15:50,320 What do you got on Omar, Mr. Filofax? - Okay, at your service. 197 00:15:50,400 --> 00:15:52,360 Omar, precious gem smugglers pinup boy. 198 00:15:52,440 --> 00:15:55,440 Wanted for murdering two Hasidic diamond merchants in Rotterdam. 199 00:15:55,520 --> 00:15:58,240 No known aliases or physical description. No known photos. 200 00:15:58,320 --> 00:16:02,160 Ill take Obscure Criminals for $500. - Except there now is a photograph... 201 00:16:02,240 --> 00:16:05,400 ...but we are not in possession of it. - Where does that leave us? 202 00:16:05,480 --> 00:16:07,080 My deduction? - Please. 203 00:16:07,160 --> 00:16:09,800 We can assume that Nina told Omar this photographer... 204 00:16:09,880 --> 00:16:12,440 ...took the only photos of Omar in the modern world. 205 00:16:12,480 --> 00:16:16,920 Omar is going to want to get his hands on this photographer, Slater, pretty bad. 206 00:16:17,000 --> 00:16:21,280 Lieutenant, if we can get to Slater and his camera before they do... 207 00:16:21,360 --> 00:16:24,160 ...we can set a trap, and they will walk right into our arms. 208 00:16:24,240 --> 00:16:26,160 Works for me. Lieutenant? 209 00:16:27,800 --> 00:16:29,200 God, I'm... - Don't say it. 210 00:16:29,560 --> 00:16:31,000 ...good. - He said it. 211 00:16:31,120 --> 00:16:33,880 Okay, that's it. Fred's right. That's your next assignment. 212 00:16:33,920 --> 00:16:36,120 Did you trace Slater's ship? - It wasn't easy. 213 00:16:36,160 --> 00:16:41,040 But we know its going to an island resort, a club. 214 00:16:41,400 --> 00:16:45,920 Club Med? - Well, its not your usual resort. 215 00:16:48,160 --> 00:16:50,600 Its a place for SandM, B 216 00:16:51,040 --> 00:16:52,160 MandM? 217 00:16:54,640 --> 00:16:57,040 They have a Club Med for sex orgies? 218 00:16:57,200 --> 00:17:01,600 Maybe this will help you out. Here's some bondage magazines to study up on. 219 00:17:02,320 --> 00:17:05,680 Tomorrow, you will be meeting with Dr. Martin Halifax, the islands owner. 220 00:17:05,760 --> 00:17:07,560 He will set you up to go undercover. 221 00:17:07,640 --> 00:17:09,240 That's what we do. - Yes, we do. 222 00:17:09,280 --> 00:17:12,120 This is now over. Get out of my office. I'm late for supper. 223 00:17:12,160 --> 00:17:14,680 Thanks, boss. - Good night, Lieutenant. 224 00:17:15,400 --> 00:17:16,880 Lets go, Fred. 225 00:17:18,560 --> 00:17:20,760 I ate four green ones. I don't feel anything. 226 00:17:20,840 --> 00:17:22,400 Wait one hour. 227 00:17:23,960 --> 00:17:25,680 This is just so gross. 228 00:17:25,760 --> 00:17:29,720 Come on. Welcome to the 90s. Its just an alternative lifestyle. 229 00:17:29,760 --> 00:17:32,120 An alternative lifestyle. Do you know what that is? 230 00:17:32,200 --> 00:17:34,840 A phrase deviants use to cover up their sex lives. 231 00:17:34,880 --> 00:17:38,320 Maybe if you'd spiced up your sex life a little, you wouldn't be divorced. 232 00:17:38,360 --> 00:17:41,600 What? I spiced it up plenty. Many a time, I let the wife get on top. 233 00:17:41,680 --> 00:17:43,680 On top? It just boggles the mind. 234 00:17:44,120 --> 00:17:45,880 I was joking. - I figured. 235 00:17:45,960 --> 00:17:47,920 Ill get the file on Nina. Do whatever. 236 00:17:48,000 --> 00:17:50,120 Catch you later. I gotta get a bikini wax. 237 00:17:50,200 --> 00:17:52,560 Stop telling me about that disgusting female stuff. 238 00:17:52,640 --> 00:17:55,920 No wonder you were never married. - I have PMS, too. Do you know that? 239 00:17:56,000 --> 00:17:59,280 Sometimes I bloat, weight gain, temporary water buildup. 240 00:17:59,360 --> 00:18:03,320 I hate to tell you this. I clot. Heavy flow days. 241 00:18:20,640 --> 00:18:22,880 Welcome. I'm Senior Trainer Richard. 242 00:18:22,960 --> 00:18:26,000 Hi, Richard. - There's no talking, Riba. 243 00:18:26,280 --> 00:18:29,280 Dr. Williams will be around to collect your release forms. 244 00:18:29,360 --> 00:18:33,040 While shes doing that, please take off your clothing. 245 00:18:34,840 --> 00:18:37,320 You will spend one week at Eden. 246 00:18:37,400 --> 00:18:40,600 Each of you has specifically chosen to pay your entrance fee... 247 00:18:40,680 --> 00:18:44,360 ...and sign up as submissives at Eden, some of you for fun... 248 00:18:44,560 --> 00:18:47,960 ...others of you to examine your sexual and emotional lives. 249 00:18:48,160 --> 00:18:52,440 And we, after careful screening, have chosen you for one of three reasons: 250 00:18:52,520 --> 00:18:55,800 Your curiosity, your desire to obey... 251 00:18:56,320 --> 00:18:58,920 ...or your capacity for arousal. 252 00:18:59,000 --> 00:19:02,080 From now on, you will be referred to as citizens of Eden. 253 00:19:02,160 --> 00:19:06,000 And you will obey all of our commands. Is that clear? 254 00:19:06,080 --> 00:19:07,640 Yes. - Good. 255 00:19:08,720 --> 00:19:11,800 When you arrive at Eden, all of your luggage will be taken... 256 00:19:11,880 --> 00:19:14,920 ...and stored on the island for safekeeping until you leave. 257 00:19:15,000 --> 00:19:18,120 At Eden, everybody wears a specific outfit. 258 00:19:18,720 --> 00:19:23,080 Yours designates that you're citizens or, if you will, submissives. 259 00:19:23,560 --> 00:19:25,800 The trainers will hand out your Eden attire... 260 00:19:25,880 --> 00:19:28,280 ...which you'll wear during your stay on our island. 261 00:19:28,360 --> 00:19:30,120 Excuse me, Doctor. 262 00:19:30,200 --> 00:19:33,760 Is this the right boat to the fantasy camp for golfers? 263 00:19:33,840 --> 00:19:35,120 Golfers? - Yes. 264 00:19:35,200 --> 00:19:37,240 I'm supposed to play with Lee Trevino. 265 00:19:37,280 --> 00:19:40,000 You come with me. - Arnold Palmer and Chi Chi Rodriguez... 266 00:19:40,960 --> 00:19:44,360 Also, alcohol and drugs are not permitted on the island. 267 00:19:44,560 --> 00:19:46,960 You'll love it here. I've been here three times. 268 00:19:47,440 --> 00:19:49,120 Riba, be quiet. 269 00:19:51,080 --> 00:19:54,480 Please put on your Eden outfits, and return to your room. 270 00:19:57,160 --> 00:20:00,760 I guess that covers all the details the department has to know, Dr. Halifax. 271 00:20:00,800 --> 00:20:04,560 On June 15, Detective Lavery met with the owner of the resort. 272 00:20:04,880 --> 00:20:08,800 A Dr. Martin Halifax, a guy who is very into ornithology. 273 00:20:09,240 --> 00:20:11,600 Bird collecting. I had to look it up, too. 274 00:20:11,680 --> 00:20:15,800 They met at his mansion in Malibu, California. A very swanky place. 275 00:20:19,040 --> 00:20:21,840 Detective Lavery? If there's nothing else... 276 00:20:23,000 --> 00:20:27,560 Okay. Well, then, I guess I'm off to your SandM fantasy island. 277 00:20:27,640 --> 00:20:31,040 Where the little guy runs around yelling, The pain! The pain! 278 00:20:33,600 --> 00:20:36,560 You're not mocking my work, are you? - No, sir. 279 00:20:37,200 --> 00:20:40,000 In fact, how did you happen to start this resort of yours? 280 00:20:40,480 --> 00:20:43,120 I believe there's always been a need for such a place. 281 00:20:43,200 --> 00:20:47,920 There are many people with similar tastes but with limited opportunities to discuss... 282 00:20:48,000 --> 00:20:49,120 ...or fulfill them. 283 00:20:49,560 --> 00:20:52,760 I guess you're right, there. All you got is your peeler bars... 284 00:20:52,840 --> 00:20:55,960 ...your sicko handcuff clubs, weirdo newspaper ads... 285 00:20:56,000 --> 00:20:59,080 But none offers an environment safe from disease or violence. 286 00:20:59,680 --> 00:21:03,480 In this era of fringe-group lunacy, shouldn't we preserve freedom of choice... 287 00:21:03,520 --> 00:21:06,480 ...in the most intimate of all choices? Sex. 288 00:21:09,520 --> 00:21:11,840 Everybody up on deck! This is Eden! 289 00:21:39,200 --> 00:21:42,240 Mistress, the boats here. 290 00:21:59,480 --> 00:22:00,560 Paddle! 291 00:22:22,720 --> 00:22:25,120 Lets go! Okay, move it! 292 00:22:29,120 --> 00:22:30,360 You okay? 293 00:22:33,600 --> 00:22:35,040 Keep in time! 294 00:22:42,920 --> 00:22:44,600 Keep your heads down! 295 00:23:03,800 --> 00:23:07,040 Ladies and gentlemen, the new citizens are arriving. 296 00:23:07,120 --> 00:23:09,520 They beg for your examination. 297 00:23:14,360 --> 00:23:17,640 I'm Trainer Kindra, and I'm pleased to announce that today... 298 00:23:17,720 --> 00:23:21,680 ...we have a new group of citizens for everyone's use and approval. 299 00:23:22,080 --> 00:23:24,600 As you choose them, they also choose you. 300 00:23:25,000 --> 00:23:29,240 All our pairings, whether married couples or singles, are by mutual consent. 301 00:23:29,360 --> 00:23:31,880 Our head trainer Richard will introduce them. 302 00:23:31,960 --> 00:23:36,120 But first, our headmistress of Eden, Mistress Lisa. 303 00:23:51,800 --> 00:23:54,200 I could carry you around like that, too. 304 00:24:02,400 --> 00:24:05,960 All this ceremony and ritual makes me so aroused. 305 00:24:10,680 --> 00:24:12,040 Why are we in a tent? 306 00:24:12,120 --> 00:24:16,640 Sometimes planes and helicopters fly overhead and try to see what were doing. 307 00:24:17,080 --> 00:24:18,160 What are we doing? 308 00:24:19,320 --> 00:24:20,640 Quiet, Riba. 309 00:24:27,840 --> 00:24:30,680 You will now meet each candidate individually... 310 00:24:30,720 --> 00:24:35,280 ...and, as is custom here at Eden, they will then pay homage to Mistress Lisa. 311 00:24:36,280 --> 00:24:38,680 First, we have Lars from Sweden. 312 00:24:44,520 --> 00:24:46,000 Oh, my God. 313 00:24:50,480 --> 00:24:52,480 Julie. Atlanta, Georgia. 314 00:25:03,960 --> 00:25:06,120 Dante. Anaheim, California. 315 00:25:12,760 --> 00:25:14,880 Riba, from Fort Worth, Texas. 316 00:25:19,760 --> 00:25:21,720 Jenny. Australia. 317 00:25:21,800 --> 00:25:24,800 This isn't quite what I expected. I gotta get out of here. 318 00:25:24,880 --> 00:25:27,200 You cant. The boat already left. 319 00:25:27,320 --> 00:25:29,520 Naomi, from Memphis, Tennessee. 320 00:25:34,400 --> 00:25:37,560 Elliot, from Australia and Los Angeles, California. 321 00:25:39,600 --> 00:25:41,680 Lets go, Citizen Elliot. - You go. 322 00:25:41,720 --> 00:25:44,240 I'm not going up there. - Yes, you are. 323 00:25:44,280 --> 00:25:46,600 I'm not going up. - Elliot Slater. 324 00:25:50,920 --> 00:25:52,520 Take it off, baby. 325 00:26:51,200 --> 00:26:55,880 Okay, that's enough. Here's your robe. Lets go, Slater. 326 00:27:02,360 --> 00:27:04,040 Thank you very much. 327 00:27:05,960 --> 00:27:07,440 It feels like a sponge cake. 328 00:27:17,040 --> 00:27:19,440 Quite a showoff, aren't you, Elliot? 329 00:27:19,520 --> 00:27:22,200 Individuality is an admirable trait. 330 00:27:23,320 --> 00:27:26,440 But not here. I think you need a couple of days to realize... 331 00:27:26,520 --> 00:27:29,960 ...you're nobody special in Eden. Turn around. 332 00:27:35,600 --> 00:27:38,920 Put him on work detail. Take him away. 333 00:27:45,560 --> 00:27:47,800 Heidi, from Fargo, North Dakota. 334 00:27:50,520 --> 00:27:54,360 $3 million worth of stolen diamonds were confiscated after a shootout... 335 00:27:54,440 --> 00:27:56,480 ...that left two suspects still at large. 336 00:27:59,600 --> 00:28:01,760 Now that you've found us, don't be a stranger. 337 00:28:01,840 --> 00:28:05,560 You know, you're gonna be surprised how much use you get out of that. 338 00:28:05,640 --> 00:28:09,640 On June 16, suspects Nina and Omar were seen at a specialized clothing store... 339 00:28:09,720 --> 00:28:14,320 ...on Sunset Blvd. Apparently, they found out where Slater's ship was headed, too. 340 00:28:15,600 --> 00:28:18,520 Fred and I arrived at the shop minutes later. 341 00:28:18,880 --> 00:28:20,360 Come on, Lucky. 342 00:28:20,600 --> 00:28:23,640 Fred was his usual adventuresome self. Let's face it. 343 00:28:23,680 --> 00:28:26,840 A wild night for Fred is a Doris Day film festival. 344 00:28:27,440 --> 00:28:32,120 No blowup toys, no vibrators, no gels, no creams, no cuffs, no tapes. 345 00:28:32,200 --> 00:28:35,320 How about some clothes? - No, actually. 346 00:28:35,800 --> 00:28:38,360 I'm just here with him. Its his thing. 347 00:28:40,560 --> 00:28:42,320 A lot of people feel nervous... 348 00:28:42,360 --> 00:28:44,880 ...about this submissive-dominant thing at first. 349 00:28:44,920 --> 00:28:48,240 But, you know, really, the submissive person is always in control. 350 00:28:48,360 --> 00:28:51,640 All you have to do is give your partner a little control word. 351 00:28:51,680 --> 00:28:53,480 Like yellow. 352 00:28:54,360 --> 00:28:57,880 Yellow. Yellow! Fred! 353 00:29:03,800 --> 00:29:05,440 Look! Bondage Man. 354 00:29:13,160 --> 00:29:15,280 Its like Elvis Goes to Hell. 355 00:29:16,560 --> 00:29:19,320 Ill be the guest. - Ill be the maintenance man. 356 00:29:32,920 --> 00:29:34,520 Lets get started. 357 00:29:39,400 --> 00:29:41,800 Lots of men like to hear women talk dirty. 358 00:29:42,840 --> 00:29:44,520 Lets hear someone talk dirty. 359 00:29:44,600 --> 00:29:49,280 Any volunteers? How about you? 360 00:29:49,400 --> 00:29:52,800 No, I couldn't. - Come on. Just try. 361 00:29:52,880 --> 00:29:57,520 That's why you're here. Say something hot to your lover in bed. 362 00:29:58,640 --> 00:29:59,920 All right. 363 00:30:00,280 --> 00:30:02,760 Come on, put your thing in my thing. 364 00:30:04,800 --> 00:30:06,320 Its a start. 365 00:30:06,840 --> 00:30:09,200 One, two, three. 366 00:30:16,160 --> 00:30:20,440 And finally, the experts predict, to survive intimacy in the year 2000... 367 00:30:21,280 --> 00:30:25,680 ...women will learn to be more sexually aggressive, and men, more romantic. 368 00:30:26,520 --> 00:30:28,880 Our time is up. Thank you. Zara? 369 00:30:29,080 --> 00:30:30,480 Thank you, Mistress Lisa. 370 00:30:31,000 --> 00:30:34,680 Now, if you'd all come with me, well go on to the next class. 371 00:30:35,120 --> 00:30:36,600 That was a wonderful lecture. 372 00:30:36,680 --> 00:30:40,240 - Do you have a book out? - No, we like to keep it kind of private here. 373 00:30:40,280 --> 00:30:43,000 I understand. Id better catch up. Bye. 374 00:30:48,600 --> 00:30:50,640 There he is again. - Yeah. 375 00:30:52,920 --> 00:30:54,880 What do you think of her? Shes cool. 376 00:30:59,320 --> 00:31:00,760 Elliot Slater. 377 00:31:01,400 --> 00:31:05,480 Slater was intrigued by erotica but was reticent to try it until now. 378 00:31:05,640 --> 00:31:07,520 I think we can help him. 379 00:31:08,920 --> 00:31:10,000 There he is. 380 00:31:10,360 --> 00:31:11,640 Read the whole bio. 381 00:31:11,960 --> 00:31:15,760 Born in Australia and grew up in California's San Fernando Valley. 382 00:31:16,480 --> 00:31:19,320 That must make for an interesting accent. 383 00:31:20,520 --> 00:31:21,880 What the hell's he doing? 384 00:31:23,480 --> 00:31:28,120 Hes an award-winning photojournalist whose specialty is combat photography. 385 00:31:28,920 --> 00:31:30,200 They say hes fearless. 386 00:31:30,600 --> 00:31:31,960 Hes never been trained. 387 00:31:32,600 --> 00:31:35,320 Fast-forward to the end of the interview. 388 00:31:38,600 --> 00:31:40,280 But one more thing. 389 00:31:40,600 --> 00:31:43,480 What? - You didn't list your sexual fantasies. 390 00:31:45,840 --> 00:31:47,600 You do have sexual fantasies? 391 00:31:47,640 --> 00:31:48,720 Doesn't everybody? 392 00:31:49,160 --> 00:31:52,440 Be honest. You're not comfortable talking about them. 393 00:31:52,760 --> 00:31:55,880 Not really. That's why I want to go to the island. 394 00:31:56,960 --> 00:32:00,400 Who else sees this tape? Does everybody get interviewed like this? 395 00:32:01,840 --> 00:32:05,680 Hes going to be work. Ill train him myself. 396 00:32:08,800 --> 00:32:11,480 When you get to the island, find this Slater character... 397 00:32:11,560 --> 00:32:13,080 ...and stick to him like glue. 398 00:32:13,160 --> 00:32:15,240 We don't want Slater to know hes the bait. 399 00:32:15,320 --> 00:32:16,400 No, he could panic. 400 00:32:16,480 --> 00:32:19,480 If we tell him we need the film, well know what Omar looks like. 401 00:32:19,560 --> 00:32:21,520 Hes smart. I don't want to chance it. 402 00:32:21,560 --> 00:32:25,360 If Omar even suspects that the police are involved, he could disappear. 403 00:32:25,400 --> 00:32:26,960 It wont be hard to spot Nina. 404 00:32:27,000 --> 00:32:29,360 How many tall black women are there in the world? 405 00:32:29,400 --> 00:32:30,920 Hey, Sheila. - Hey, Martha. 406 00:32:31,160 --> 00:32:35,240 Dr. Halifax has sent your plane tickets. When you get there... 407 00:32:35,320 --> 00:32:37,440 What are you doing? - Its wigs, Lieutenant. 408 00:32:37,520 --> 00:32:41,240 For undercover on the island. In case they recognize me from the strip club. 409 00:32:41,280 --> 00:32:44,240 How? You were already in disguise in your stripper cover. 410 00:32:44,280 --> 00:32:46,040 I pointed that out to her, sir. 411 00:32:46,320 --> 00:32:47,760 Debbie Gibson? 412 00:32:48,600 --> 00:32:50,160 In a less-than-perfect world. 413 00:32:51,480 --> 00:32:54,560 If you find Nina, I only want you to observe her... 414 00:32:54,640 --> 00:32:57,560 ...because we could also use her to get to Omar. I want Omar. 415 00:32:57,640 --> 00:32:58,840 You got it. 416 00:32:58,880 --> 00:33:02,040 Florence Henderson? - No, Mrs. Brady on a binge. 417 00:33:02,560 --> 00:33:05,040 Your itineraries are with your tickets. 418 00:33:05,120 --> 00:33:06,640 Pay attention. Look at me. 419 00:33:06,720 --> 00:33:07,880 I'm listening. 420 00:33:07,960 --> 00:33:10,680 Watch your expense accounts. You're cops, not politicians. 421 00:33:10,720 --> 00:33:12,320 Good luck. - Roger. 422 00:33:12,600 --> 00:33:14,640 Last one, Fred. You call it. 423 00:33:15,600 --> 00:33:19,880 Julio Iglesias, Sasquatch, road-kill... Just do your New York thing. 424 00:33:19,960 --> 00:33:21,040 All right. 425 00:33:21,080 --> 00:33:23,880 While I was trying to cover my stringy hair with wigs... 426 00:33:24,200 --> 00:33:26,920 ...Omar and Nina were charming their way to the island. 427 00:33:27,320 --> 00:33:30,040 So, that's the favor. You owe me one, Priscilla. 428 00:33:30,400 --> 00:33:33,000 But Dr. Halifax sends me some of my best clients. 429 00:33:33,080 --> 00:33:35,680 Mistress Priscilla, I'm ready to be punished. 430 00:33:35,760 --> 00:33:37,280 Look, I have to go to work. 431 00:33:37,360 --> 00:33:39,520 Omar had 30 years in the smuggling business... 432 00:33:39,600 --> 00:33:42,240 ...with no arrests and no photos ever taken. 433 00:33:42,320 --> 00:33:44,240 He wanted to retire with a clean slate. 434 00:33:44,320 --> 00:33:46,480 He was obsessed with getting Slater's film. 435 00:33:46,680 --> 00:33:47,640 Look. 436 00:33:47,720 --> 00:33:50,800 You get me on that next guest list that's going to that island. 437 00:33:59,720 --> 00:34:01,520 I'm sorry about Mom. 438 00:34:02,840 --> 00:34:06,040 Are you going to be okay, Dad? - Hell, of course I am. 439 00:34:06,680 --> 00:34:09,400 It just isn't fair. - Of course its fair. 440 00:34:09,800 --> 00:34:11,120 People die. 441 00:34:12,560 --> 00:34:14,280 She was 52 years old. 442 00:34:15,160 --> 00:34:16,560 It was her time. 443 00:34:17,720 --> 00:34:21,200 Come on, get in the cab. I'm sure the meters running. 444 00:34:28,240 --> 00:34:29,200 Ill call you. 445 00:34:40,000 --> 00:34:41,360 Bye, dad. 446 00:34:46,240 --> 00:34:48,120 Mistress, hes waiting. 447 00:35:01,720 --> 00:35:04,840 Is something wrong? You haven't said a word to me all night. 448 00:35:04,920 --> 00:35:06,520 I'm just thinking. 449 00:35:06,600 --> 00:35:08,080 Thinking about your mother? 450 00:35:08,120 --> 00:35:10,120 No, my father, actually. 451 00:35:11,160 --> 00:35:15,000 At my mothers funeral, he didn't cry. I've never seen him cry. 452 00:35:15,960 --> 00:35:16,960 Eyes straight. 453 00:35:19,160 --> 00:35:20,960 Lets talk about something prettier. 454 00:35:21,720 --> 00:35:23,160 He is attractive. 455 00:35:23,200 --> 00:35:25,000 Especially those eyes. 456 00:35:25,160 --> 00:35:28,120 I wouldn't know, Mistress. I cant see his eyes. 457 00:35:30,840 --> 00:35:32,520 Come on, its cold. 458 00:35:39,920 --> 00:35:41,240 Don't look. 459 00:35:48,360 --> 00:35:50,640 Come here, I want to sit down. 460 00:35:52,360 --> 00:35:54,160 Where? - No talking. 461 00:35:55,800 --> 00:35:56,880 No. 462 00:36:04,480 --> 00:36:06,440 Very good, Pretty Eyes. 463 00:36:07,600 --> 00:36:11,920 Now I'm going to let you feel what you so very much wanted to see. 464 00:36:20,800 --> 00:36:22,640 You want me to rock? 465 00:36:27,920 --> 00:36:30,480 Bring him to my room tomorrow night. 466 00:36:38,000 --> 00:36:42,120 June 17, we arrived on a privately-owned island just off the coast of Mexico... 467 00:36:42,200 --> 00:36:43,280 ...called Eden. 468 00:36:43,680 --> 00:36:46,760 I thought Id seen everything. Well, I hadn't. 469 00:36:47,720 --> 00:36:50,520 New guests, please sign in at the hospitality tent. 470 00:36:50,560 --> 00:36:53,720 Its all right. Our citizens will take care of your luggage for you. 471 00:36:53,800 --> 00:36:55,480 It'll be at your accommodations. 472 00:36:55,520 --> 00:36:59,080 The citizens traveled by boat, and the guests on chartered planes. 473 00:36:59,160 --> 00:37:01,680 Both paid big bucks for what I was doing free. 474 00:37:01,720 --> 00:37:05,040 Hi, we didn't meet. I'm Bettiann, and this is my husband Jeffrey. 475 00:37:05,080 --> 00:37:07,240 Hi. Lucy Smith. How are you? - Fine. 476 00:37:07,320 --> 00:37:08,920 I'm a dental hygienist. - Really? 477 00:37:09,000 --> 00:37:10,200 Do you floss? - Yes. 478 00:37:10,240 --> 00:37:12,320 Step right through to the hospitality tent. 479 00:37:12,400 --> 00:37:15,880 Because you have no tartar buildup. - Tartar? Really? 480 00:37:16,720 --> 00:37:20,080 This is gonna be fun, huh, Bettiann? - Wonderful, beautiful. 481 00:37:20,160 --> 00:37:22,840 Were in for a treat. I can feel it. 482 00:37:32,280 --> 00:37:33,720 Bob Greenway. 483 00:37:34,960 --> 00:37:38,760 Welcome, Master. I'm here to please you. - Ill do anything to give you pleasure. 484 00:37:38,840 --> 00:37:40,920 Wait! Hes just an employee. 485 00:37:41,240 --> 00:37:43,960 Your transportation is over there, sir. 486 00:37:45,000 --> 00:37:47,160 What can I do for you, Master? - Carry my bag. 487 00:37:47,240 --> 00:37:48,520 Thank you. 488 00:37:50,160 --> 00:37:51,400 I'm here to serve you. 489 00:37:51,480 --> 00:37:52,880 Use me any way you wish. 490 00:37:52,960 --> 00:37:55,240 I'm here to make your body tingle. - Is that so? 491 00:37:55,480 --> 00:37:59,920 I believe that's my transportation. Bob Greenway, air-conditioning mechanic. 492 00:38:00,560 --> 00:38:05,080 Ou est ma reservation? Merde! - Madame Randy, c'est pas dans Le registre. 493 00:38:05,160 --> 00:38:07,200 Votre nom n'est pas ici. - Madame Randy. 494 00:38:07,280 --> 00:38:10,840 Mais, non. Attendez une seconde. Voila, je I'ai trouv�e. 495 00:38:10,920 --> 00:38:12,240 Idiote! 496 00:38:12,760 --> 00:38:14,160 May I please you? 497 00:38:15,280 --> 00:38:17,000 If you can handle it. 498 00:38:18,160 --> 00:38:22,840 Can I just follow the... Okay, III just... 499 00:38:23,960 --> 00:38:27,760 Last year, I was in a hotel in Miami next to the elevator and the ice machine. 500 00:38:27,840 --> 00:38:29,240 What a nightmare. 501 00:38:29,280 --> 00:38:30,680 All night. 502 00:38:31,120 --> 00:38:32,560 Meet you at the room. - Fine. 503 00:38:32,600 --> 00:38:35,840 Excuse me, am I near the ice machine? - No, maam, we make it by hand. 504 00:38:35,920 --> 00:38:39,000 I will not tolerate being near an-- - Would you please be careful? 505 00:38:39,080 --> 00:38:42,040 Do I get the same person all the time, or do they rotate? 506 00:38:42,120 --> 00:38:45,040 Kitty is one of our best citizens. She finished training early. 507 00:38:45,080 --> 00:38:46,440 Okay, in. 508 00:38:53,520 --> 00:38:56,880 There are no locks on the doors. Nothing to hide here at Eden. 509 00:38:56,920 --> 00:38:58,920 Hotel phones are room-to-room only. 510 00:38:59,000 --> 00:39:01,760 Emergency calls can be made from the office. 511 00:39:01,840 --> 00:39:04,160 Ill be your personal citizen, if it pleases you. 512 00:39:04,240 --> 00:39:05,560 Thrilled. 513 00:39:08,480 --> 00:39:10,560 I have a little specialty. 514 00:39:13,240 --> 00:39:14,640 Specialty? 515 00:39:15,480 --> 00:39:18,840 Look, I'm a new maintenance man. I'm not a guest here. 516 00:39:18,920 --> 00:39:21,000 So I don't have to do the kinky stuff, right? 517 00:39:21,080 --> 00:39:24,240 I'm a doctor, and everybody on this island gets a physical. 518 00:39:24,280 --> 00:39:27,240 I'm checking for hernias. Drop your shorts. 519 00:39:32,280 --> 00:39:34,280 Turn your head and cough. 520 00:39:36,120 --> 00:39:37,400 Cough. 521 00:39:38,080 --> 00:39:41,040 Turn your head the other way. Cough. 522 00:39:43,560 --> 00:39:45,280 That's a good boy. 523 00:39:49,920 --> 00:39:51,960 Or should I say big boy? 524 00:40:06,960 --> 00:40:09,360 I'm on the job here. - Me, too. 525 00:40:09,440 --> 00:40:11,720 I have to be at Mistress Lisas in five minutes. 526 00:40:11,800 --> 00:40:15,040 Shes having a little welcoming tea for the new guests. Ladies only. 527 00:40:15,120 --> 00:40:17,320 Well discuss intimate things. - Lucky you. 528 00:40:17,400 --> 00:40:19,240 You think that was Nina on the plane? 529 00:40:19,320 --> 00:40:22,520 The tall, yellow outfit shouting at everybody in French? 530 00:40:22,600 --> 00:40:24,560 I don't think so. Too obvious. 531 00:40:24,640 --> 00:40:27,240 Better keep your eye out for any other possible Ninas. 532 00:40:27,320 --> 00:40:30,320 Excuse me. - I've got a list of chores. Oil sex chair. 533 00:40:30,680 --> 00:40:34,880 Wait. I know you're new, but maintenance people are not allowed to talk to guests. 534 00:40:34,960 --> 00:40:37,280 I was just asking if there was a gift shop. 535 00:40:37,360 --> 00:40:39,320 I need to get some tampons. - Definitely. 536 00:40:39,400 --> 00:40:42,040 Super-absorbency? With odor control? - All that. 537 00:40:42,080 --> 00:40:43,480 Perfect. - Right this way. 538 00:40:43,520 --> 00:40:44,960 Thank you. 539 00:40:46,200 --> 00:40:48,200 Could you connect me with Mrs. Randy? 540 00:40:48,280 --> 00:40:51,880 Elliot wasn't among the regular citizens. He was nowhere to be found. 541 00:40:51,960 --> 00:40:54,200 While Nina and Omar were plotting to find him... 542 00:40:54,280 --> 00:40:56,760 ...I checked in to the coffee klatch. 543 00:40:57,720 --> 00:40:59,160 Go on, Nancy. 544 00:40:59,440 --> 00:41:02,880 So after 20 years, he tells me what his sexual fantasies are. 545 00:41:02,960 --> 00:41:05,560 I tell him what my sexual fantasies are. 546 00:41:05,720 --> 00:41:09,480 It turns out that they're incredibly similar, except that now its too late... 547 00:41:09,560 --> 00:41:13,200 ...because were in the middle of a divorce. Such a waste of time... 548 00:41:13,280 --> 00:41:14,800 ...and good sex. 549 00:41:15,360 --> 00:41:19,160 Again, you must discuss your sexual fantasies with your partner. 550 00:41:19,320 --> 00:41:21,120 Are you gonna eat that? 551 00:41:21,480 --> 00:41:24,240 Any other questions? - Yes, I have two. 552 00:41:24,640 --> 00:41:26,920 First, do your parents know you do this? 553 00:41:29,320 --> 00:41:31,720 They think that I work at a four-star resort. 554 00:41:31,800 --> 00:41:33,720 Which this is, kind of. 555 00:41:34,440 --> 00:41:38,040 Okay, and second, how do you decide you wanna be a dominatrix? 556 00:41:38,080 --> 00:41:42,400 What do you, wake up one day and go, Hey, I feel like being bossy? 557 00:41:42,720 --> 00:41:43,760 No... 558 00:41:43,840 --> 00:41:46,080 I don't mean to pry. You don't have to tell me. 559 00:41:46,160 --> 00:41:47,960 No, its all right. 560 00:41:48,000 --> 00:41:52,200 I remember once, there was this birthday party in high school for the quarterback... 561 00:41:52,280 --> 00:41:55,760 ...and I volunteered to be the present. 562 00:41:57,600 --> 00:41:59,640 He never talked to me again. 563 00:42:01,240 --> 00:42:03,720 I just wanted everybody to like me. 564 00:42:03,800 --> 00:42:07,200 I didn't even know the guy. And there were a few others like him. 565 00:42:07,280 --> 00:42:09,560 But that all changed when I went to college. 566 00:42:09,640 --> 00:42:12,000 What did you take, Spanking 101? 567 00:42:12,120 --> 00:42:14,560 Well, it wasn't on the curriculum. 568 00:42:15,000 --> 00:42:18,480 Its where I met this professor. - And Mary Ann... 569 00:42:20,120 --> 00:42:22,160 Gilligan's Island? - My favorite show. 570 00:42:22,360 --> 00:42:25,560 I'm sorry. Conversation interruptus. Continuous, please. 571 00:42:26,080 --> 00:42:28,480 No, it was an English professor. 572 00:42:28,600 --> 00:42:31,440 You see, I went to this very small, conservative school. 573 00:42:31,480 --> 00:42:35,400 And when I was a graduate student, I wrote a paper on Pride and Prejudice. 574 00:42:35,480 --> 00:42:39,840 In conclusion, it is apparent that Elizabeth exhibited the qualities of a submissive. 575 00:42:39,920 --> 00:42:42,840 She completely gave herself to her man, and in doing so... 576 00:42:42,920 --> 00:42:44,840 ...forgot her own emotional pain. 577 00:42:47,720 --> 00:42:50,160 You're really busy. I should go. 578 00:42:50,600 --> 00:42:51,800 Put down your books. 579 00:42:55,680 --> 00:42:57,840 Now take off your sweater. 580 00:42:58,320 --> 00:43:01,200 You took off your clothes in his office? I could never do that. 581 00:43:01,280 --> 00:43:05,080 Even at home, I take off my clothes in the bathroom, then I jump into bed quickly. 582 00:43:05,160 --> 00:43:07,000 Which is weird, because I live alone. 583 00:43:07,640 --> 00:43:10,640 You see, I was a victim. I would have done anything he asked. 584 00:43:10,720 --> 00:43:13,240 And it wasn't about sex. He never touched me. 585 00:43:13,600 --> 00:43:16,640 He seemed to understand what I was going through. 586 00:43:17,240 --> 00:43:20,320 And he arranged for me to meet a friend of his... 587 00:43:20,400 --> 00:43:22,840 ...who specialized in erotica. 588 00:43:24,240 --> 00:43:27,040 So a large, black limousine picked me up at school... 589 00:43:27,120 --> 00:43:31,520 ...and took me to a beautiful mansion with a gigantic iron gate. 590 00:43:32,440 --> 00:43:35,880 I was given a note that said, "Go into the living room... 591 00:43:36,400 --> 00:43:40,280 "...take off your clothes, put on the blindfold, and wait for me." 592 00:44:00,440 --> 00:44:02,000 Hello, my beauty. 593 00:44:28,480 --> 00:44:30,040 Which one would you like? 594 00:44:32,400 --> 00:44:34,960 I need to hear what your fantasy is. 595 00:44:35,320 --> 00:44:39,000 I'm here to create an illusion for you, only the illusion. 596 00:44:40,280 --> 00:44:43,000 I am a top, a master. 597 00:44:43,480 --> 00:44:45,840 You are a bottom, a submissive. 598 00:44:45,880 --> 00:44:47,920 Yet, were not different. 599 00:44:48,600 --> 00:44:51,240 Were in unison to please each other. 600 00:44:52,280 --> 00:44:54,160 Just tell me your wishes. 601 00:44:54,920 --> 00:44:56,800 And welcome to my world. 602 00:44:57,400 --> 00:44:59,760 I didn't know such a world existed. 603 00:44:59,920 --> 00:45:02,920 Its a world in which you have all the choices. 604 00:45:03,800 --> 00:45:05,840 Can I choose to be master? 605 00:45:08,320 --> 00:45:11,560 The best submissives usually become the best masters. 606 00:45:11,680 --> 00:45:15,800 You're a victim in life. I will teach you to always be in total control. 607 00:45:15,880 --> 00:45:19,000 You will never be a victim again, ever. 608 00:45:32,600 --> 00:45:33,880 Never. 609 00:45:46,200 --> 00:45:47,280 Ever. 610 00:45:50,600 --> 00:45:53,480 I liked being in control. It felt safe. 611 00:45:54,440 --> 00:45:56,440 But isn't there a happy medium? 612 00:45:56,520 --> 00:45:59,800 Like, I tie you up one night, you tie me up the next night? 613 00:45:59,880 --> 00:46:03,760 Of course, it would be nice not to be in control and still feel safe. 614 00:46:03,800 --> 00:46:04,880 Have you ever? 615 00:46:09,400 --> 00:46:11,920 Anyway, Diana. 616 00:46:12,400 --> 00:46:14,960 I look forward to seeing you all during your visit. 617 00:46:15,040 --> 00:46:19,520 My favorite Gilligan episode? Kurt Russell as the monkey boy. 618 00:46:20,000 --> 00:46:23,000 He was cute, even then. - I love that one! Do you remember that? 619 00:46:23,080 --> 00:46:25,760 Kurt Russell was on the island. No one knew he was there. 620 00:46:25,840 --> 00:46:28,360 Follow me, III lead you to our fantasy emporium... 621 00:46:28,440 --> 00:46:30,560 ...where you can choose one of our fantasies. 622 00:46:30,640 --> 00:46:31,800 That sounds fun. 623 00:46:31,880 --> 00:46:33,800 I had a fantasy about Skipper once. 624 00:46:33,880 --> 00:46:36,360 Remember Skipper? He was chubby, but he was cute. 625 00:46:42,400 --> 00:46:45,920 And we can also arrange for this fantasy called Love With a Stranger. 626 00:46:46,000 --> 00:46:48,400 Or Having Sex With a Mysterious Lover. 627 00:46:48,440 --> 00:46:51,080 A popular fantasy, especially among women. 628 00:46:51,160 --> 00:46:54,360 No commitment. No wishing the guy calls the next day. 629 00:46:54,440 --> 00:46:58,880 No shame or guilt. It wasn't your fault. You were seduced. 630 00:46:59,320 --> 00:47:01,240 And you didn't even know his name. 631 00:47:04,000 --> 00:47:06,040 Now, if you'll follow me. 632 00:47:06,360 --> 00:47:09,000 And this is another of Edens fantasies. 633 00:47:09,600 --> 00:47:13,320 Enjoying the pleasure of total submissiveness to voice dominance. 634 00:47:13,400 --> 00:47:16,720 And being titillated by command is nothing to be ashamed of. 635 00:47:16,880 --> 00:47:19,320 Here we show the secretary dominating the boss... 636 00:47:19,560 --> 00:47:22,120 ...as one of the most common command fantasies. 637 00:47:22,560 --> 00:47:25,080 Mr. Vanderway, what do you want? It's my lunch hour. 638 00:47:25,160 --> 00:47:27,440 Do these documents over again in italics. 639 00:47:27,480 --> 00:47:30,320 And give me that letter immediately. - No. 640 00:47:31,000 --> 00:47:31,960 What? 641 00:47:32,040 --> 00:47:34,480 Come crawl over here for it. - Crawl? 642 00:47:35,120 --> 00:47:38,360 Mr. Vanderway, I want you to get down on your hands and knees... 643 00:47:38,440 --> 00:47:40,440 ...and crawl for my letter. 644 00:47:41,760 --> 00:47:43,480 Yes, Miss Perkins. 645 00:47:46,680 --> 00:47:48,000 Good boss. 646 00:47:49,240 --> 00:47:53,360 As Mr. Vanderway obeys, they both examine the shadows of safe, sane... 647 00:47:53,760 --> 00:47:55,800 ...and submissive sexuality. 648 00:47:55,960 --> 00:47:58,760 Our next fantasy is popular with both sexes. 649 00:47:58,840 --> 00:48:00,360 Sex in Public. 650 00:48:01,600 --> 00:48:03,960 The excitement of getting caught. 651 00:48:04,040 --> 00:48:06,560 How many floors does it take you to make love? 652 00:48:06,640 --> 00:48:09,440 In what position do you make love in an elevator? 653 00:48:09,520 --> 00:48:10,800 Lets see. 654 00:48:14,000 --> 00:48:17,520 It seems our Sex in Public fantasy is out of order. 655 00:48:18,480 --> 00:48:21,920 Now, if you'll follow me, well see enactments of the Roman bath. 656 00:48:22,280 --> 00:48:24,880 I do it all the time. Its a real kick. Trust me. 657 00:48:24,920 --> 00:48:27,920 Roman baths. - I once had a terrible toothache in Rome. 658 00:48:28,000 --> 00:48:30,280 Can you tell me where I can find Citizen Elliot? 659 00:48:30,360 --> 00:48:32,680 Were not supposed to talk about... 660 00:48:32,760 --> 00:48:36,600 I didn't know it at the time, but Omar was actually on my Fantasy Emporium tour. 661 00:48:36,680 --> 00:48:38,920 If she didn't stop asking me about her teeth... 662 00:48:39,000 --> 00:48:40,600 ...I was gonna have to kill her. 663 00:48:40,680 --> 00:48:44,080 No sign of Elliot, but two possible Ninas. How are you doing? 664 00:48:44,120 --> 00:48:48,640 All right. This island is way over the top. Man, what a bunch of oddballs. 665 00:48:48,720 --> 00:48:52,520 Will you lighten up? They're just expressing what most people suppress. 666 00:48:52,600 --> 00:48:56,560 On account of it should be suppressed. - Why? They're not hurting anybody. 667 00:48:56,600 --> 00:49:00,520 Look, there are some things in life that are just better left undone. 668 00:49:00,880 --> 00:49:03,000 Why cant these people think about it... 669 00:49:03,080 --> 00:49:05,840 ...instead of talking and acting out, for heavens sake. 670 00:49:05,880 --> 00:49:08,160 It probably gets them past the game-playing? 671 00:49:08,240 --> 00:49:10,520 There was a very interesting scene over there. 672 00:49:10,600 --> 00:49:12,960 There was a business man, this secretary came in-- 673 00:49:13,040 --> 00:49:15,160 What are you saying? You're being sucked in-- 674 00:49:15,240 --> 00:49:16,280 Excuse me. - Yes. 675 00:49:16,360 --> 00:49:19,280 Everyone's got to keep up with the group. - I'm so sorry. 676 00:49:19,320 --> 00:49:22,680 I think the maintenance man has a little crush on me. 677 00:49:24,760 --> 00:49:27,360 Lt. Malone had said to look for strange behavior. 678 00:49:27,440 --> 00:49:29,800 Well, here, it was hard to tell. 679 00:49:29,880 --> 00:49:32,560 The rest of the day, I looked for Omar. 680 00:49:32,840 --> 00:49:34,720 Omar looked for Elliot. 681 00:49:34,800 --> 00:49:38,320 My "God, I'm good" partner, Fred, concluded that the obvious Mrs. Randy... 682 00:49:38,400 --> 00:49:40,160 ...was, in fact, Nina. 683 00:49:40,240 --> 00:49:42,400 He watched her, hoping shed lead us to Omar. 684 00:49:42,480 --> 00:49:45,160 We came up empty, because Elliot was on the other side... 685 00:49:45,240 --> 00:49:47,000 ...of the island doing work detail. 686 00:49:47,040 --> 00:49:50,120 So I decided to treat myself to a massage. 687 00:49:50,200 --> 00:49:51,600 Tommy. Lower. 688 00:49:51,960 --> 00:49:53,640 Lower? - In fact, no, higher. 689 00:49:53,720 --> 00:49:55,400 What the hell? Any way you like. 690 00:49:56,200 --> 00:50:00,240 Mistress Lisa actually ran a nice place. She designed all the clothes herself. 691 00:50:00,280 --> 00:50:02,640 Her idea was to create these outfits that were... 692 00:50:02,680 --> 00:50:05,040 ...as far away from reality as possible. 693 00:50:05,400 --> 00:50:08,120 Our first day on the island, and we made no progress. 694 00:50:08,920 --> 00:50:12,200 Fred took the night shift and almost got electrocuted. 695 00:50:13,560 --> 00:50:16,520 As for me, I went to bed quietly with a book. 696 00:50:21,440 --> 00:50:24,600 Hey! No panting after 2:00 a.m.! 697 00:50:25,000 --> 00:50:27,320 Turned out to be a busy night around the island. 698 00:50:27,360 --> 00:50:30,160 Mistress Lisa's lights were on pretty late. 699 00:50:31,000 --> 00:50:33,440 Stand here and face the fireplace. 700 00:50:35,320 --> 00:50:36,480 Wait. 701 00:50:49,880 --> 00:50:51,640 Don't be so nosy. 702 00:50:53,880 --> 00:50:55,440 Come in here. 703 00:51:07,960 --> 00:51:09,160 Take off that robe. 704 00:51:17,720 --> 00:51:18,960 Bathe me. 705 00:51:35,320 --> 00:51:37,000 I wanna know you. 706 00:51:37,480 --> 00:51:39,560 I don't even know your last name. 707 00:51:40,240 --> 00:51:41,560 Tell me. 708 00:51:43,800 --> 00:51:48,160 You have to go along with the illusion, or else it doesn't work. 709 00:51:50,280 --> 00:51:51,840 Now bathe me. 710 00:53:15,200 --> 00:53:19,000 You know how some men like women's legs? 711 00:53:20,040 --> 00:53:22,200 Some like big breasts. 712 00:53:22,960 --> 00:53:24,760 Some like long hair. 713 00:53:26,320 --> 00:53:28,400 You know what I like? 714 00:53:29,720 --> 00:53:32,800 I like butts. 715 00:53:33,880 --> 00:53:36,960 Men's beautiful behinds. 716 00:53:38,640 --> 00:53:41,600 You know what I like to do to gorgeous butts? 717 00:53:43,320 --> 00:53:47,800 I like to squeeze them, pinch them... 718 00:53:48,840 --> 00:53:50,480 ...and caress them. 719 00:53:52,560 --> 00:53:55,000 You know what else I love? 720 00:54:02,320 --> 00:54:04,880 I like to rub my bare breasts... 721 00:54:06,120 --> 00:54:08,600 ...down your back... 722 00:54:09,720 --> 00:54:11,520 ...and over your butt. 723 00:54:16,720 --> 00:54:18,080 You like that, don't you? 724 00:54:20,680 --> 00:54:23,320 You know what I like the best? 725 00:54:25,120 --> 00:54:29,040 What I like best is... 726 00:54:32,600 --> 00:54:35,240 You like that, don't you? - No. 727 00:54:36,040 --> 00:54:37,320 Oh, yes. 728 00:54:38,080 --> 00:54:41,000 You are going to be punished with pleasure. 729 00:54:44,760 --> 00:54:46,880 I've heard you're fearless... 730 00:54:47,280 --> 00:54:49,280 ...that nothing scares you. 731 00:54:53,600 --> 00:54:55,680 Please, don't blindfold me. 732 00:54:55,760 --> 00:54:59,720 I'm covering your eyes, so you can concentrate on what you're feeling. 733 00:54:59,800 --> 00:55:01,360 You like that. 734 00:55:01,680 --> 00:55:04,200 Tell me you like that. - No. 735 00:55:08,720 --> 00:55:11,640 You like that? Being punished by a woman? 736 00:55:11,720 --> 00:55:12,720 No. 737 00:55:13,040 --> 00:55:14,960 I think you like it. - No. 738 00:55:15,000 --> 00:55:18,200 I give you permission to like it. Tell me. 739 00:55:18,280 --> 00:55:20,120 No. I don't like it. 740 00:55:54,960 --> 00:55:56,520 You like that? 741 00:55:58,040 --> 00:56:00,920 Do you want me to stop? - No. 742 00:56:01,200 --> 00:56:02,800 Do you like it? 743 00:56:03,840 --> 00:56:05,760 Tell me, or III stop. 744 00:56:06,080 --> 00:56:07,400 Tell me. 745 00:56:07,640 --> 00:56:08,560 Yes. 746 00:56:08,640 --> 00:56:10,440 Louder. I cant hear you. - I cant. 747 00:56:10,520 --> 00:56:12,080 Why? - I don't know. 748 00:56:12,120 --> 00:56:14,480 Are you ashamed of it? - Yes. 749 00:56:14,760 --> 00:56:18,320 Its all right, Elliot. You can say it. You can like it. 750 00:56:19,120 --> 00:56:22,280 You're allowed here. Do you like it? 751 00:56:24,240 --> 00:56:26,280 Tell me. Do you like it? 752 00:56:27,400 --> 00:56:28,360 Yes. 753 00:56:32,280 --> 00:56:33,800 I do like it. 754 00:56:36,080 --> 00:56:37,480 That's it. 755 00:56:38,400 --> 00:56:39,800 Let it go. 756 00:56:43,400 --> 00:56:44,400 Good. 757 00:56:50,920 --> 00:56:52,600 Its okay, baby. 758 00:56:55,560 --> 00:56:56,960 Let it out. 759 00:57:00,760 --> 00:57:02,120 Can I stay here tonight? 760 00:57:03,480 --> 00:57:04,600 Yes. 761 00:57:06,600 --> 00:57:08,840 On the floor, Citizen Elliot. 762 00:57:10,480 --> 00:57:13,760 Would you like a pillow? - No, thank you. 763 00:57:15,800 --> 00:57:17,280 Good night. 764 00:57:17,600 --> 00:57:18,680 Lisa... 765 00:57:19,920 --> 00:57:21,240 Good night. 766 00:57:42,440 --> 00:57:44,280 Lucy. Sorry. 767 00:57:44,360 --> 00:57:47,520 Tommy. I cant believe they don't have locks on this door. 768 00:57:47,600 --> 00:57:48,920 What are you doing here? 769 00:57:49,000 --> 00:57:52,400 I saw you with that mask, and I thought you wanted to play bandit girl. 770 00:57:52,440 --> 00:57:54,080 No. - Come on. 771 00:57:54,160 --> 00:57:57,960 Ill let you capture me. - No, actually, this is a sleeping mask. 772 00:57:58,040 --> 00:58:01,800 See those tiki torches out there? I felt like I was on an airport runway. 773 00:58:02,920 --> 00:58:06,200 Are there any other fun games you might wanna play? 774 00:58:06,280 --> 00:58:10,400 Sleeping. Sleeping's fun for me. I'm gonna get back to it right now, in fact. 775 00:58:10,480 --> 00:58:14,040 I'm gonna dream about fantasies that maybe we can do some other time, okay? 776 00:58:14,120 --> 00:58:15,400 All right. 777 00:58:16,480 --> 00:58:17,800 Lucy? - Yes? 778 00:58:17,960 --> 00:58:20,960 I could sleep on the floor by you and wake you up in the morning. 779 00:58:21,040 --> 00:58:23,840 I don't really need a human alarm clock. 780 00:58:23,920 --> 00:58:25,720 I could use a human door lock. 781 00:58:25,760 --> 00:58:29,800 Why don't you go lay in front of the door, and you can play guard boy? 782 00:58:29,880 --> 00:58:31,920 Guard boy. I can do that. - You like that? 783 00:58:32,000 --> 00:58:34,000 All right, Tommy. Go ahead. Run along. 784 00:58:34,040 --> 00:58:35,840 You got it. - See you in the morning. 785 00:58:35,920 --> 00:58:37,720 Ill be stepping over you. Okay. 786 00:58:37,800 --> 00:58:39,120 Bye. - Good to see you. 787 00:58:39,240 --> 00:58:41,200 Thanks for stopping in. 788 00:58:44,240 --> 00:58:47,240 This pleasure island is starting to get to me. 789 00:58:48,360 --> 00:58:52,920 Its affecting my work now. Like today, I mean, I went berserk. 790 00:58:53,440 --> 00:58:55,240 Nobody seemed to care. 791 00:58:55,320 --> 00:58:57,440 Their sex sensors are numb. 792 00:59:00,400 --> 00:59:02,400 Well, the flesh is weak. 793 00:59:03,040 --> 00:59:06,920 And I think about other things to distract myself. 794 00:59:07,640 --> 00:59:09,720 Small-engine repair. 795 00:59:54,240 --> 00:59:57,560 Elliot, I was just dreaming. 796 01:00:03,680 --> 01:00:05,800 What are you doing? 797 01:00:06,520 --> 01:00:08,320 Allow me to please you. 798 01:00:08,800 --> 01:00:12,920 You don't have to do anything. Just let me please you. 799 01:00:12,960 --> 01:00:13,920 Elliot. 800 01:00:46,280 --> 01:00:47,280 Yes. 801 01:00:50,120 --> 01:00:53,400 What are you doing? - I'm kissing you. Do you mind? 802 01:00:53,880 --> 01:00:57,600 You know, its like, you see the flesh all the time, the nakedness. 803 01:00:57,680 --> 01:01:02,280 But is the anticipation more exciting, or the actual naked flesh itself? 804 01:01:03,880 --> 01:01:06,960 Trying to sort it all out. A little confused. 805 01:01:10,440 --> 01:01:13,240 I don't care. I'm reading the last page. 806 01:01:55,920 --> 01:01:57,440 Lisa Emerson. 807 01:02:15,480 --> 01:02:17,640 Why did I tell him my name? 808 01:02:22,360 --> 01:02:25,240 Our second day on the island was Sports Day. 809 01:02:34,280 --> 01:02:35,360 Faster, come on. 810 01:02:35,440 --> 01:02:37,480 Peanuts. Fresh peanuts over here. 811 01:02:38,440 --> 01:02:41,800 The roller race is open to guests, trainers and citizens. 812 01:02:41,880 --> 01:02:45,200 The victor will win a private audience with Mistress Lisa. 813 01:02:45,280 --> 01:02:48,240 Exhibition tennis is available on the upper level. 814 01:02:48,280 --> 01:02:50,480 We hope you all participate in Sports Day. 815 01:02:51,760 --> 01:02:55,480 All right, Lucy. Show em what you got. - Come on, serve it. 816 01:02:56,720 --> 01:02:58,720 That's the man. I got it. 817 01:02:59,600 --> 01:03:02,520 Erotic art here. Art through the ages. 818 01:03:04,480 --> 01:03:06,080 Ben Wah balls! 819 01:03:06,200 --> 01:03:08,160 What are they used for? - Can I buy that? 820 01:03:08,240 --> 01:03:11,760 Marital aids, marital aids, come vibrate with me. 821 01:03:25,520 --> 01:03:28,000 Wanna punish me for those two points? 822 01:03:28,120 --> 01:03:31,040 No, I think Id like to go down to the beach now. 823 01:03:31,240 --> 01:03:34,160 Hey, how are you doing? - All right. 824 01:03:34,200 --> 01:03:37,000 Kicked ass in volleyball. - I knew you had it in you. 825 01:03:37,080 --> 01:03:38,800 Its tough to spike in curtains. 826 01:03:38,840 --> 01:03:41,120 My mother had that pattern in her living room. 827 01:03:41,200 --> 01:03:43,120 Have you seen Slater around? - No. 828 01:03:43,200 --> 01:03:46,040 We gotta solve this case soon, because hanging around here... 829 01:03:46,080 --> 01:03:48,840 ...I am so horny. You ever get horny? 830 01:03:48,920 --> 01:03:49,880 In high school. 831 01:03:49,960 --> 01:03:52,480 I am getting so aroused. - Spare me. 832 01:03:53,960 --> 01:03:55,920 Is this really where were all headed? 833 01:03:55,960 --> 01:03:57,400 Some, yes. Some of us, no. 834 01:03:57,440 --> 01:03:58,640 You're a hit. - What? 835 01:03:58,720 --> 01:04:01,600 Everyone's talking about you. They want you in the ring toss. 836 01:04:01,680 --> 01:04:03,960 What? - Something about your physical. Big boy? 837 01:04:04,000 --> 01:04:06,040 Get out of here. - I'm getting aggressive. 838 01:04:06,120 --> 01:04:08,240 I'm requesting Citizen Elliot to my room. 839 01:04:08,320 --> 01:04:11,120 I'm on the job. Ill see you later. - Ill be weeding. 840 01:04:11,160 --> 01:04:14,200 Fix that gong. I'm sick of seeing broken gongs all over this island. 841 01:04:14,600 --> 01:04:17,400 Citizen Julie, report to the sticky-buns booth. 842 01:04:17,440 --> 01:04:19,800 That's me. Excuse me. On my way. 843 01:04:25,120 --> 01:04:26,440 Big boy, huh? 844 01:04:31,560 --> 01:04:32,920 End of the line, maam. 845 01:04:33,000 --> 01:04:36,400 Id heard from my slave man, Tommy, that the people in work detail... 846 01:04:36,480 --> 01:04:38,840 ...were being let off to participate in Sports Day. 847 01:04:38,920 --> 01:04:41,480 I thought there was finally a chance to request Slater. 848 01:04:41,960 --> 01:04:43,280 Come in. 849 01:04:45,120 --> 01:04:48,560 This is Citizen Elliot, as you requested. - Thank you. 850 01:04:50,080 --> 01:04:51,280 Hi. - Hello. 851 01:04:51,320 --> 01:04:52,320 Lucy. 852 01:04:52,440 --> 01:04:54,800 What would you like to do? Perhaps a massage? 853 01:04:54,840 --> 01:04:58,240 This is my first time. I was hoping maybe we could talk first. 854 01:04:58,320 --> 01:05:01,080 Do you think we could do this after lunch? 855 01:05:01,160 --> 01:05:03,640 Whats the matter, cant talk on an empty stomach? 856 01:05:03,720 --> 01:05:07,280 No, its not that. - Its my hair, isn't it? 857 01:05:07,960 --> 01:05:10,200 What? - Its my hair. You can say. 858 01:05:10,280 --> 01:05:13,680 I can see it. Its limp. Its stringy. Its not hanging right. 859 01:05:13,760 --> 01:05:18,400 No, not at all. You're very nice, Lucy. Its just, well, the race is about to start. 860 01:05:18,480 --> 01:05:21,560 Oh, that rollerblading thing. Yes, I hear the announcements. 861 01:05:21,640 --> 01:05:23,960 Lucky me. I get the room right next to the gong. 862 01:05:24,000 --> 01:05:25,560 I wanted to enter that race. 863 01:05:25,640 --> 01:05:29,720 Oh, really? Did you hear first prize? You get to spend time with Mistress Lisa. 864 01:05:29,800 --> 01:05:32,120 Yeah, I want that privilege. 865 01:05:33,080 --> 01:05:36,760 You got a crush? - We just got to know each other a little. 866 01:05:37,560 --> 01:05:38,800 You have a big crush. 867 01:05:40,520 --> 01:05:42,800 It sounds pretty corny. - What? 868 01:05:44,360 --> 01:05:48,360 Just relax, breathe, pretend I'm Oprah. Come on, you can tell me. 869 01:05:48,760 --> 01:05:49,800 Okay. 870 01:05:50,320 --> 01:05:54,040 Have you ever been with somebody that actually made violin music... 871 01:05:54,120 --> 01:05:55,280 ...play in your head? 872 01:05:55,400 --> 01:05:58,960 Skinny girls hear violins. Not-so-skinny girls hear French horns. 873 01:05:59,000 --> 01:06:00,360 I know what you mean. 874 01:06:00,440 --> 01:06:02,760 Did you tell her? - I wish I could. 875 01:06:03,000 --> 01:06:05,440 That's the problem, I cant. I don't know how. 876 01:06:05,520 --> 01:06:07,760 I cant get close to her. She wont talk to me. 877 01:06:07,960 --> 01:06:09,800 That's tough. You know, scary. 878 01:06:09,880 --> 01:06:12,240 You tell someone, you don't know what they'll say. 879 01:06:12,280 --> 01:06:14,200 Once a year, I go to the Grand Canyon. 880 01:06:14,240 --> 01:06:18,960 I scream, I like you, just so I can hear back, I like you, I like you. 881 01:06:19,000 --> 01:06:22,520 Attention skaters. Last call for the Rollerblade race. 882 01:06:22,880 --> 01:06:24,160 Go on, get out of here. 883 01:06:25,520 --> 01:06:27,400 I promise III come back. - All right. 884 01:06:27,480 --> 01:06:28,960 Here, hold this. 885 01:06:29,040 --> 01:06:30,360 Hey, Elliot? - Yeah? 886 01:06:30,400 --> 01:06:32,520 I hear you're a photographer. - Yeah. 887 01:06:32,600 --> 01:06:34,640 Think you can take some pictures for me? 888 01:06:34,680 --> 01:06:38,840 No, they took my camera away from me and stuck it in storage with my other stuff. 889 01:06:38,880 --> 01:06:40,280 I don't know where it is. 890 01:06:40,320 --> 01:06:43,680 Really? Has anyone else requested you? - No, I've been on work detail. 891 01:06:43,760 --> 01:06:46,040 Just curious. Go ahead. You're late. 892 01:06:46,080 --> 01:06:47,800 Thank you. - Hey, Elliot? 893 01:06:48,160 --> 01:06:51,600 Be careful out there. - Your hair is just fine. 894 01:06:51,880 --> 01:06:52,880 You think? 895 01:06:56,840 --> 01:06:59,680 A guy takes off his pants to leave my room. 896 01:07:01,320 --> 01:07:02,680 Skaters, take your places. 897 01:07:04,360 --> 01:07:05,880 On your marks. 898 01:07:06,280 --> 01:07:08,600 Get set. - Wait! 899 01:07:10,040 --> 01:07:11,240 And they're off. 900 01:07:14,600 --> 01:07:18,280 What the hell was that? - Hey, wait! You forgot your number! 901 01:07:28,560 --> 01:07:31,560 The race turned out to be the turning point in the investigation. 902 01:07:31,640 --> 01:07:32,920 Go, Elliot! 903 01:07:36,920 --> 01:07:39,760 Slater was out there for all the world to see, including Omar. 904 01:07:39,840 --> 01:07:40,960 Come on! 905 01:07:41,040 --> 01:07:44,040 Fred was supposed to cover the event, but he had to feed the fish. 906 01:07:44,120 --> 01:07:47,440 If you ask me, they feed those fish too much. Those are chubby koi. 907 01:07:58,040 --> 01:08:01,320 Elliot was no Olympic skater, but he gave it his all. 908 01:08:12,600 --> 01:08:13,600 Yes! 909 01:08:14,160 --> 01:08:15,280 He won. 910 01:08:16,440 --> 01:08:18,800 The winner is Citizen... - Citizen Elliot. 911 01:08:18,880 --> 01:08:22,400 Citizen Elliot. His number must have been torn off from passion. 912 01:08:33,320 --> 01:08:35,080 Here's your number. 913 01:08:36,120 --> 01:08:37,600 Its my lucky number. 914 01:08:37,680 --> 01:08:39,720 Riba, I'm sorry. - Its okay. 915 01:08:39,960 --> 01:08:42,640 Are you ready for us? Do you wanna do a threesome? 916 01:08:42,880 --> 01:08:44,240 Well, not really. 917 01:08:44,280 --> 01:08:47,680 Watching you two will be such a joy. My names Tillington, from Guilford. 918 01:08:47,760 --> 01:08:50,040 Congratulations on the race. You were very good. 919 01:08:50,120 --> 01:08:51,080 Thank you. 920 01:08:52,920 --> 01:08:54,080 Mistress Lisa... 921 01:08:54,200 --> 01:08:58,960 After the race, Omar made his move. And lucky for us, so did Mistress Lisa. 922 01:09:03,960 --> 01:09:05,880 I think it would be a good idea. - Good. 923 01:09:05,960 --> 01:09:09,560 I'm sorry. I cant allow this. We don't permit voyeurism. 924 01:09:10,080 --> 01:09:11,520 But that's my fantasy. 925 01:09:11,680 --> 01:09:15,120 Citizen Elliot hasn't completed his training. 926 01:09:15,280 --> 01:09:18,160 Send him to his quarters. - I don't mind if he hasn't finished. 927 01:09:18,240 --> 01:09:20,560 Now, Richard. - Citizens quarters. 928 01:09:20,600 --> 01:09:23,800 Lets go, Citizen Elliot. - I'm sorry, Mr... 929 01:09:23,880 --> 01:09:26,800 Tillington, from Guilford. - From Guilford, that's right. 930 01:09:26,840 --> 01:09:30,040 I'm sure Kitty can find many ways to please you. 931 01:09:30,120 --> 01:09:34,640 Yeah, lets go get Citizen Joy. Shes really pretty, and shes got peanuts. 932 01:09:34,680 --> 01:09:36,440 I don't want peanuts. 933 01:09:37,960 --> 01:09:41,760 Do you have a problem with that, Richard? - No, Mistress. 934 01:09:42,120 --> 01:09:43,480 If I may... 935 01:09:44,960 --> 01:09:46,320 You may not. 936 01:09:53,080 --> 01:09:55,400 Since when don't we permit voyeurism? 937 01:09:55,800 --> 01:09:59,120 Since Mistress Lisa started to get soft on a citizen. 938 01:10:00,880 --> 01:10:02,960 We should give Elliot to a harsher guest. 939 01:10:29,800 --> 01:10:31,120 Come in. 940 01:10:31,680 --> 01:10:34,800 I'm sorry. Were not going to be able to grant your request. 941 01:10:34,840 --> 01:10:36,680 Elliot Slater is with another guest. 942 01:10:36,760 --> 01:10:38,520 With who? - Mrs. Randy. 943 01:10:39,120 --> 01:10:41,040 Sorry. Maybe tomorrow. 944 01:10:56,400 --> 01:10:57,720 Come in. 945 01:11:01,560 --> 01:11:04,920 Mrs. Randy, Citizen Elliot is here for your pleasure. 946 01:11:09,360 --> 01:11:11,400 I guess I'm your fantasy. 947 01:11:17,080 --> 01:11:19,040 Quiet. Down on your knees. 948 01:11:23,320 --> 01:11:25,120 Kiss my thigh. 949 01:11:25,520 --> 01:11:26,640 Come on. 950 01:11:30,040 --> 01:11:33,520 God, you're so boring. Cant you do anything right? 951 01:11:35,640 --> 01:11:37,280 Now, turn around. 952 01:11:41,520 --> 01:11:44,920 Were going to play a game, a question game. 953 01:11:45,000 --> 01:11:47,800 And the question game has only one question. 954 01:11:49,440 --> 01:11:52,080 Where is the camera? - Hello? 955 01:11:53,280 --> 01:11:55,880 Is Elliot Slater... What are you doing with him? 956 01:11:55,960 --> 01:11:59,320 Anything I like. Do you mind? - As a matter of fact, I do. 957 01:11:59,400 --> 01:12:02,480 You see, I have a 2:30 appointment with him. Hes mine. 958 01:12:02,560 --> 01:12:05,440 I got all dressed up in this outfit-- - Spare me the details. 959 01:12:05,560 --> 01:12:06,680 Get out of my room. 960 01:12:07,360 --> 01:12:08,760 Do you have a confirmation? 961 01:12:10,680 --> 01:12:13,040 A confirmation? - Yes, a confirmation. 962 01:12:13,120 --> 01:12:14,400 No, I wasn't given one. 963 01:12:14,480 --> 01:12:17,720 Well, guess what? I was. Your loss. Get with the program. 964 01:12:17,760 --> 01:12:19,480 You, with me, now. 965 01:12:19,840 --> 01:12:24,440 Get up. Take off the robe. I like that thong thing. Walk tall. 966 01:12:25,200 --> 01:12:27,760 Tell me I look gorgeous from behind. 967 01:12:29,920 --> 01:12:33,440 You blew it again, and this time you weren't even sneezing. 968 01:12:33,520 --> 01:12:37,600 You could have helped. - No, you do the killing, I do the thinking. 969 01:12:38,040 --> 01:12:39,280 Now what? 970 01:12:39,640 --> 01:12:41,960 You stay here, and you wait. 971 01:12:42,280 --> 01:12:45,200 I know that New York girl. I know that sound. 972 01:12:45,560 --> 01:12:48,400 Whats going on? - Listen, I'm not a dental hygienist. 973 01:12:48,440 --> 01:12:51,640 My name is not Lucy Smith. I did not come to this island to have fun. 974 01:12:51,720 --> 01:12:53,960 I came to this island for one reason. 975 01:12:54,040 --> 01:12:55,200 Elliot. - Yeah? 976 01:12:55,280 --> 01:12:57,640 You are to go on work detail now. - No. Hey! 977 01:12:57,720 --> 01:13:00,240 Mistress Lisa's orders supersede everything. 978 01:13:00,320 --> 01:13:02,480 Andre will be happy to find you a replacement. 979 01:13:02,560 --> 01:13:05,200 Well, I don't want a replacement! I would like Elliot! 980 01:13:05,240 --> 01:13:08,640 Hey, Skin and Bones! You, Toothpick Girl! 981 01:13:10,200 --> 01:13:12,520 How can I fulfill your fantasy? 982 01:13:12,920 --> 01:13:14,680 Go paint my house. 983 01:13:20,320 --> 01:13:23,520 This fruit plate will be better for you. - Thanks. 984 01:13:24,040 --> 01:13:26,560 Now, that's an outfit to crawl for. 985 01:13:26,960 --> 01:13:28,320 May I do my specialty? 986 01:13:28,400 --> 01:13:31,000 No, I don't feel like having my toes sucked right now. 987 01:13:31,080 --> 01:13:32,440 You sure? - Yes, I am. 988 01:13:32,480 --> 01:13:34,000 Listen-- - May I feed you? 989 01:13:34,040 --> 01:13:36,680 No, you can answer a question for me, though. 990 01:13:36,760 --> 01:13:40,480 If I wanted to find out where Citizen Elliot was, how would I go about it? 991 01:13:42,600 --> 01:13:44,440 Are you gonna replace me? 992 01:13:44,520 --> 01:13:45,800 No, never. 993 01:13:45,880 --> 01:13:46,960 Then, why? 994 01:13:47,040 --> 01:13:49,920 I just need to talk to him. Can you go get him for me? 995 01:13:50,000 --> 01:13:52,960 Right away. - Yes, thank you. 996 01:13:53,440 --> 01:13:56,000 You know, its a lot quicker if you walk. 997 01:13:57,200 --> 01:14:00,520 Look at this, he took out the seeds. 998 01:14:02,200 --> 01:14:03,600 Mistress! 999 01:14:03,640 --> 01:14:05,280 Here are his bags. 1000 01:14:05,880 --> 01:14:08,720 Tommy brought them from storage. - Look at the way he packs. 1001 01:14:10,600 --> 01:14:14,640 Hes changing his clothes. He thinks this is his special meeting for winning the race. 1002 01:14:15,000 --> 01:14:17,360 I made a fool of myself at that race... 1003 01:14:17,400 --> 01:14:21,000 ...hopping off my horse like some jealous birdbrain. 1004 01:14:21,200 --> 01:14:23,640 Why didn't you stop me? - I'm only a citizen. 1005 01:14:23,840 --> 01:14:25,840 I've trained hundreds of men and women. 1006 01:14:25,920 --> 01:14:28,560 I've created fantasies for them. 1007 01:14:28,600 --> 01:14:31,480 I've gotten them in touch with their deepest feelings. 1008 01:14:32,280 --> 01:14:34,320 How come this photographers gotten to me? 1009 01:14:34,640 --> 01:14:37,280 I'm only a citizen. - Will you stop saying that? 1010 01:14:37,600 --> 01:14:42,360 You've watched me train, you're smart, you're going to be a trainer yourself. 1011 01:14:42,480 --> 01:14:45,440 So tell me, what do you think? 1012 01:14:48,080 --> 01:14:51,200 Maybe this Elliot opened up your feelings a little bit. 1013 01:14:51,640 --> 01:14:53,880 I don't want to hear that. - Sorry. 1014 01:14:56,720 --> 01:14:58,160 Mistress Lisa? 1015 01:15:02,040 --> 01:15:04,760 I finally get to spend some time with you... 1016 01:15:05,560 --> 01:15:06,560 ...alone? 1017 01:15:10,840 --> 01:15:13,640 Why are my bags here? Am I moving in? 1018 01:15:20,600 --> 01:15:23,600 I have a very important job here... 1019 01:15:23,680 --> 01:15:26,040 ...that I like, and I'm good at it. 1020 01:15:27,800 --> 01:15:30,520 And you have become a disruptive influence. 1021 01:15:31,480 --> 01:15:34,000 Its my fault as much as it is yours. 1022 01:15:35,680 --> 01:15:39,120 So, I'm afraid you have to leave Eden. Here's your money back. 1023 01:15:39,840 --> 01:15:42,480 Diana will make arrangements for you to get home. 1024 01:15:43,160 --> 01:15:44,720 Have a good trip. 1025 01:15:54,000 --> 01:15:55,000 Excuse me. 1026 01:15:58,160 --> 01:16:00,880 What happened between last night and this morning? 1027 01:16:00,920 --> 01:16:04,920 Last night, you had a wonderful bondage fantasy and I helped you accept it. 1028 01:16:05,000 --> 01:16:06,280 That's what we do here. 1029 01:16:06,360 --> 01:16:08,600 It wasn't real. - Yes, but afterwards. 1030 01:16:09,560 --> 01:16:14,040 I'm a professional, and I let it get personal, and that's why you have to leave. 1031 01:16:14,120 --> 01:16:16,200 One condition: you come with me. 1032 01:16:16,400 --> 01:16:18,800 I cant do that. - Come on, I won the race. 1033 01:16:18,880 --> 01:16:22,040 You owe me time. Come with me. We can go away for a weekend. 1034 01:16:22,600 --> 01:16:24,000 I have money. - Elliot... 1035 01:16:24,080 --> 01:16:27,080 Diana says you love the South. We can go to New Orleans. 1036 01:16:27,280 --> 01:16:29,400 You like New Orleans. - I don't have time. 1037 01:16:29,480 --> 01:16:31,640 And I'm not interested in relationship stuff. 1038 01:16:31,720 --> 01:16:34,320 Its not serious. We can stay in separate rooms. 1039 01:16:34,400 --> 01:16:35,640 We just have fun. 1040 01:16:35,720 --> 01:16:39,200 We go away, we have fun, and we see if you and I are real. 1041 01:16:39,560 --> 01:16:42,440 I cant believe you want to deny what we feel. 1042 01:16:42,520 --> 01:16:43,920 You're so sweet. 1043 01:16:43,960 --> 01:16:45,000 Sweet? - Yeah. 1044 01:16:45,080 --> 01:16:46,480 She says I'm sweet. 1045 01:16:47,960 --> 01:16:51,880 Sweet means III end up in New Orleans alone, listening to a banjo. 1046 01:16:52,000 --> 01:16:53,640 All right, III think about it. 1047 01:16:54,440 --> 01:16:55,760 Okay. 1048 01:17:01,240 --> 01:17:02,680 We are going. 1049 01:17:03,320 --> 01:17:04,400 Diana? 1050 01:17:07,960 --> 01:17:11,760 I just brought Elliot's luggage to Mistress Lisa. That means hes being sent away. 1051 01:17:12,080 --> 01:17:15,360 Sent away where? - I don't know. Only she would know. 1052 01:17:15,520 --> 01:17:19,720 But if you're looking for two guys, Citizen Lars is available. 1053 01:17:19,840 --> 01:17:20,920 Actually, no! 1054 01:17:21,000 --> 01:17:23,600 It's my dream just to make you happy. 1055 01:17:23,640 --> 01:17:27,120 Yeah, you and every man. I really have to see Mistress Lisa. 1056 01:17:27,200 --> 01:17:29,160 That's my thigh there, Tom. 1057 01:17:29,240 --> 01:17:30,360 No, my breasts. 1058 01:17:30,440 --> 01:17:33,920 Okay, listen, why don't you take a shower? How about that? 1059 01:17:34,160 --> 01:17:38,080 Maybe do some pushups, who knows? Fix the room. It could use a little Spackle. 1060 01:17:38,520 --> 01:17:39,760 Don't you think? 1061 01:17:39,800 --> 01:17:43,360 Got to run. Love to stay and talk. Ill be back before you can say fetish. 1062 01:17:43,440 --> 01:17:45,160 I hate these garters. 1063 01:17:50,280 --> 01:17:51,720 You like this? 1064 01:17:52,600 --> 01:17:55,280 Are you enjoying your stay on the island? 1065 01:17:55,320 --> 01:17:58,800 You know, the secrets to get involved, to get with the program. 1066 01:18:10,720 --> 01:18:12,360 This better be important. 1067 01:18:21,920 --> 01:18:24,400 Is your mistress here? - What? 1068 01:18:27,000 --> 01:18:31,040 Is your mistress here? - No. She went to see Mistress Lisa. 1069 01:18:31,280 --> 01:18:33,080 Alone? - Yes. 1070 01:18:34,840 --> 01:18:38,280 Take care of the get-with-the-program girl, III go find our photographer. 1071 01:18:38,360 --> 01:18:40,640 Ill meet you out by the golf cart. 1072 01:18:40,920 --> 01:18:42,640 Pleasure to meet you. 1073 01:18:46,720 --> 01:18:48,080 That was nice. 1074 01:18:53,560 --> 01:18:55,600 This better be important. I'm a busy man. 1075 01:18:55,680 --> 01:18:57,400 Mistress Lisa took a cart. 1076 01:18:57,840 --> 01:19:00,840 So? - She was with Citizen Elliot. 1077 01:19:00,920 --> 01:19:03,960 They had luggage, they talked about New Orleans... 1078 01:19:04,040 --> 01:19:05,880 ...they went toward her plane. 1079 01:19:07,160 --> 01:19:09,880 The whereabouts of Mistress Lisa is privileged information. 1080 01:19:09,920 --> 01:19:14,280 Is that so? I'm a cop. LAPD. Where is she? 1081 01:19:14,360 --> 01:19:17,080 She and Citizen Elliot left the island. Whats wrong? 1082 01:19:17,160 --> 01:19:18,960 Nothing yet. Can you do me a favor? 1083 01:19:19,000 --> 01:19:21,520 Can you go get that new maintenance man, that Marv... 1084 01:19:21,600 --> 01:19:23,320 Greenway. Utica, New York. - Right. 1085 01:19:23,400 --> 01:19:25,720 Absolutely. - Thank you very much. 1086 01:19:28,200 --> 01:19:29,520 Here we go. 1087 01:19:35,120 --> 01:19:36,240 Bingo. 1088 01:19:57,280 --> 01:19:58,720 Get off of me! 1089 01:20:03,680 --> 01:20:06,040 Whoa! Pardonnez-moi! 1090 01:20:06,200 --> 01:20:08,560 Shes trying to kill me, you idiot! 1091 01:20:11,880 --> 01:20:13,640 Cuff her! - I don't have any cuffs! 1092 01:20:13,720 --> 01:20:16,160 The only two people on this island without handcuffs! 1093 01:20:16,240 --> 01:20:18,360 Let me go! - Wheres Slater? 1094 01:20:18,680 --> 01:20:20,800 He left with Lisa. No sign of Omar. 1095 01:20:21,960 --> 01:20:23,040 Tie her up. 1096 01:20:23,120 --> 01:20:24,760 Nina Blackstone... 1097 01:20:26,200 --> 01:20:28,240 Are you gonna tell us where your partner is? 1098 01:20:28,320 --> 01:20:31,000 I don't know what you're talking about. I'm a guest here. 1099 01:20:31,080 --> 01:20:32,560 Right. Listen to me! 1100 01:20:33,920 --> 01:20:36,360 Don't bite him! - Let me go! You've made a mistake! 1101 01:20:36,440 --> 01:20:37,560 You're under arrest. 1102 01:20:37,640 --> 01:20:40,360 Read her her rights. - You have the right to remain silent. 1103 01:20:40,440 --> 01:20:43,440 Anything you say will be used against you. - Stop it! 1104 01:20:48,640 --> 01:20:50,200 Keep your toes down! - No! 1105 01:20:50,280 --> 01:20:51,560 No? - No. 1106 01:20:55,160 --> 01:20:58,520 Now, that is something I would not have been capable of. 1107 01:20:58,600 --> 01:21:01,200 My deductions are saying Omar is still on this rock. 1108 01:21:01,240 --> 01:21:03,360 But we still don't know what he looks like. 1109 01:21:03,440 --> 01:21:07,360 Yes, Id like to put a person-to-person call through to New Orleans, please. 1110 01:21:07,840 --> 01:21:11,320 Will you stop a minute? I'm trying to talk business. 1111 01:21:11,840 --> 01:21:13,720 We take him out on the Avenue tonight. 1112 01:21:13,800 --> 01:21:16,880 We all point to him and say, Hey, there's Tom Cruise! 1113 01:21:17,040 --> 01:21:19,840 He sells his autograph, and we split the money. 1114 01:21:19,960 --> 01:21:23,920 He doesn't look like Tom Cruise. - My wife thinks he looks like Tom Cruise. 1115 01:21:23,960 --> 01:21:25,320 Speak. - Latte? 1116 01:21:25,400 --> 01:21:26,680 Yeah. - Omar. 1117 01:21:26,760 --> 01:21:30,120 Mr. Omar, how you doing? My dad gets out on parole in four months. 1118 01:21:30,200 --> 01:21:33,400 I'm driving his cab. - That's nice. You give him my best wishes. 1119 01:21:33,480 --> 01:21:36,600 I have to go to New Orleans for a couple of days. I need a favor. 1120 01:21:36,680 --> 01:21:38,040 You coming here? Great! 1121 01:21:38,080 --> 01:21:40,800 While we were turning Nina over to the San Diego Police... 1122 01:21:40,880 --> 01:21:43,640 ...Omar was making plans to go kill Slater himself. 1123 01:21:43,680 --> 01:21:47,920 He hired a street-band musician, Latte Chavez, to help until he arrived. 1124 01:21:48,120 --> 01:21:53,000 All right, lets go to work. - I know who it is. He looks like Brad Pitt. 1125 01:21:53,080 --> 01:21:55,120 He doesn't look like Brad Pitt either. 1126 01:21:55,240 --> 01:21:58,040 Brad Pitt? He looks like Tom Cruise! 1127 01:22:10,960 --> 01:22:12,840 You're an awful lot of fun to be with. 1128 01:22:12,920 --> 01:22:14,200 I can be fun. 1129 01:22:15,080 --> 01:22:16,880 I just get paid to be mean. 1130 01:22:19,760 --> 01:22:24,040 Subjects A and B landed in a white, twin-engine Cessna 421... 1131 01:22:24,720 --> 01:22:27,080 ...changed clothes at the River Terrace Hotel... 1132 01:22:27,160 --> 01:22:30,760 ...and went immediately to Bourbon Street with the rest of the yahoos. 1133 01:22:31,080 --> 01:22:32,360 Latte out. 1134 01:22:36,120 --> 01:22:37,560 Its Tom Cruise. - Its not. 1135 01:22:37,600 --> 01:22:38,800 It is. - Its not. 1136 01:22:38,840 --> 01:22:40,560 I swear it is. - That's Brad Pitt. 1137 01:22:40,600 --> 01:22:42,160 No, it is not! - It is. 1138 01:22:52,280 --> 01:22:55,240 They're on foot. I've switched to a rented car... 1139 01:22:55,600 --> 01:22:57,200 ...a sweet Beemer. 1140 01:22:57,640 --> 01:23:00,600 What do I like to do best in bed? 1141 01:23:01,400 --> 01:23:02,800 I like to giggle. - Giggle? 1142 01:23:02,840 --> 01:23:04,200 Cuddle and giggle. 1143 01:23:04,280 --> 01:23:07,680 After a hard day of smacking people, its nice to cuddle. 1144 01:23:07,960 --> 01:23:09,120 Cuddle? 1145 01:23:09,200 --> 01:23:11,120 You mean, just cuddle? 1146 01:23:20,720 --> 01:23:23,800 The next morning, an island-hopping food-supply plane left Eden. 1147 01:23:23,880 --> 01:23:26,960 Stashed among the food was a Mr. Tillington of Guilford. 1148 01:23:30,880 --> 01:23:34,520 A credit-card check found Lisa and Elliot at a hotel in New Orleans. 1149 01:23:34,680 --> 01:23:38,040 We were on our way, racking up the frequent-flyer miles. 1150 01:23:42,160 --> 01:23:43,760 Come on, slowpoke, get dressed. 1151 01:23:43,800 --> 01:23:46,880 Its a beautiful day outside, and were going to have some fun. 1152 01:23:47,480 --> 01:23:49,880 What do you have there? I'm starving. 1153 01:23:52,760 --> 01:23:54,720 Croissants from the French Quarter. 1154 01:23:57,880 --> 01:23:59,640 I don't need butter with my... 1155 01:24:03,800 --> 01:24:07,600 Now, pay attention. This is an old Australian recipe. 1156 01:24:11,480 --> 01:24:12,760 Thank you. 1157 01:24:20,480 --> 01:24:22,480 One stick of butter... 1158 01:24:22,560 --> 01:24:24,560 ...at room temperature. 1159 01:24:34,520 --> 01:24:36,760 Did you see Last Tango in Paris? 1160 01:24:37,800 --> 01:24:38,800 No. 1161 01:24:42,040 --> 01:24:44,080 And a sprinkle... 1162 01:24:45,000 --> 01:24:46,440 ...of cinnamon. 1163 01:24:54,520 --> 01:24:56,280 Australian kink. 1164 01:24:59,800 --> 01:25:01,160 Bon appetit. 1165 01:25:18,120 --> 01:25:19,400 Excuse me. 1166 01:25:22,200 --> 01:25:23,160 I'm sorry. 1167 01:25:26,640 --> 01:25:27,520 Yes? 1168 01:25:27,600 --> 01:25:29,360 Mistress Lisa, this is Richard. 1169 01:25:29,560 --> 01:25:32,360 While you were kidnapping a guest, all hell broke loose here. 1170 01:25:32,440 --> 01:25:35,440 I understand. I got it. - Did you know what Mrs.-- 1171 01:25:47,360 --> 01:25:48,760 Who was that? 1172 01:25:49,080 --> 01:25:50,280 Richard. 1173 01:25:50,800 --> 01:25:52,040 Quite a mood breaker. 1174 01:25:52,480 --> 01:25:53,840 He thinks I kidnapped you. 1175 01:25:54,200 --> 01:25:55,400 He what? 1176 01:25:55,560 --> 01:25:58,480 I broke my own rule, taking you off the island. 1177 01:25:59,840 --> 01:26:02,920 So are you going back? - I have to. I'm the boss. 1178 01:26:03,640 --> 01:26:05,480 If I'm the boss, why do I have to go? 1179 01:26:05,560 --> 01:26:08,280 I always wanted to go see New Orleans. I'm here right now! 1180 01:26:08,360 --> 01:26:10,400 I don't know what I'm doing. 1181 01:26:11,160 --> 01:26:12,640 And I'm whining. 1182 01:26:17,440 --> 01:26:18,640 Come on. 1183 01:26:24,120 --> 01:26:26,720 Where are we going? - That's a surprise. 1184 01:26:29,360 --> 01:26:33,680 This is one of our loveliest antebellum mansions in the area. 1185 01:26:33,880 --> 01:26:35,840 Antebellum means anything... 1186 01:26:35,920 --> 01:26:39,160 ...that was before the War of Northern Aggression. 1187 01:26:40,200 --> 01:26:42,120 Please, come right on in. 1188 01:26:42,600 --> 01:26:46,880 Yall watch your step, now. Be careful. And yes, you can take photographs in here. 1189 01:26:47,240 --> 01:26:49,880 I always wanted to come here. - Why? 1190 01:26:50,240 --> 01:26:52,600 My mother was born in New Orleans. 1191 01:26:55,320 --> 01:26:57,640 Speak. - Latte, I'm here! 1192 01:26:57,720 --> 01:26:59,120 What took you so long? 1193 01:26:59,560 --> 01:27:04,560 Now, yall can buy your souvenirs from the souvenir stand over there after the tour. 1194 01:27:04,880 --> 01:27:09,040 This is the famous Beauregard staircase. 1195 01:27:09,160 --> 01:27:13,280 Unfortunately, the second floor isn't open to us because of renovations... 1196 01:27:13,360 --> 01:27:18,080 ...but I'm sure well all be more than satisfied with the family heirlooms... 1197 01:27:18,160 --> 01:27:20,920 ...were fixin' to see downstairs. 1198 01:27:22,320 --> 01:27:24,120 Fred and I arrived in New Orleans... 1199 01:27:24,160 --> 01:27:27,400 ...and found a guy in the Big Easy who really wasn't that easy. 1200 01:27:27,480 --> 01:27:29,400 Why are you busting our chops? 1201 01:27:29,480 --> 01:27:34,320 Ill tell ya. I hate cops an awful lot. - I'm gonna kill him. 1202 01:27:34,400 --> 01:27:37,520 And it doesn't matter that this is a life-and-death issue? 1203 01:27:37,760 --> 01:27:38,680 Nope. 1204 01:27:38,760 --> 01:27:42,040 Do you want us to bribe you with money? 1205 01:27:42,120 --> 01:27:43,160 Nope. 1206 01:27:43,800 --> 01:27:47,440 You want to see me naked? - Now, that's an idea. 1207 01:27:48,160 --> 01:27:49,760 What do you think, Fred? 1208 01:27:49,840 --> 01:27:54,560 I think that's a US Code violation, Section 616, Subparagraph 5A. 1209 01:27:54,640 --> 01:27:57,600 What would that be? - Sexual Harassment of a Peace Officer. 1210 01:27:57,680 --> 01:27:59,600 Exactly what I thought. - Okay, you win. 1211 01:27:59,680 --> 01:28:03,840 She bought tour tickets: plantation, mansion, wanted to see Tara. 1212 01:28:04,200 --> 01:28:05,880 Come on, I dare you. 1213 01:28:08,160 --> 01:28:10,560 Yall follow me back to the gardens... 1214 01:28:10,640 --> 01:28:13,360 ...where well view the jasmine-covered gazebo. 1215 01:28:14,000 --> 01:28:16,760 Watch your step, now. Flagstone is slippery. 1216 01:28:22,960 --> 01:28:24,000 Look. 1217 01:28:25,280 --> 01:28:26,760 Its a beautiful... 1218 01:28:26,960 --> 01:28:28,360 ...bedroom. 1219 01:28:31,800 --> 01:28:33,880 I just thought it would be great to... 1220 01:28:34,040 --> 01:28:37,000 ...be alone in a traditional Southern bedroom with... 1221 01:28:37,480 --> 01:28:38,880 No equipment. 1222 01:28:39,480 --> 01:28:40,840 Just us. 1223 01:28:41,320 --> 01:28:42,960 No party tricks. 1224 01:28:44,160 --> 01:28:45,840 You okay with that? 1225 01:28:52,560 --> 01:28:55,360 This lovely garden and charming tennis court... 1226 01:28:55,440 --> 01:28:58,000 ...was the site of Mr. Beauregard's wedding... 1227 01:28:58,040 --> 01:29:01,520 ...to the exquisite Miss Ophelia Prescott. 1228 01:29:01,640 --> 01:29:04,160 One of the most extravagant nuptials for the period... 1229 01:29:04,240 --> 01:29:07,480 ...it epitomized the Romantic Era. 1230 01:29:16,160 --> 01:29:17,600 You okay? 1231 01:29:17,920 --> 01:29:19,440 Yeah, its... 1232 01:29:19,480 --> 01:29:22,160 I feel a little awkward in this position. 1233 01:29:41,240 --> 01:29:42,680 Just relax. 1234 01:30:24,080 --> 01:30:26,960 At 3:45, a tourist spotted a man fitting Omar's description... 1235 01:30:27,000 --> 01:30:28,720 ...outside the Beauregard Mansion. 1236 01:30:32,760 --> 01:30:34,240 He was dressed to kill. 1237 01:30:34,440 --> 01:30:38,200 Every time you want a job done properly, you have to do it yourself. 1238 01:30:41,440 --> 01:30:44,800 Omar was running out of time, and he was running out of accents. 1239 01:30:44,920 --> 01:30:47,120 Hi, I wonder if you could help me. 1240 01:30:49,480 --> 01:30:51,440 Hi, I wonder if you could help me. 1241 01:30:51,480 --> 01:30:54,160 Did you see a young couple come in here a while back? 1242 01:30:54,240 --> 01:30:56,280 Shes very pretty, reddish-brown hair. 1243 01:30:56,360 --> 01:30:58,480 Shes my cousin Annabelle and her boyfriend. 1244 01:30:58,560 --> 01:31:01,200 Perhaps if you bought a fan. 1245 01:31:01,280 --> 01:31:03,960 Sure, III buy a fan. Ill have that one. 1246 01:31:04,160 --> 01:31:06,920 We have to leave this place exactly how we found it. 1247 01:31:07,080 --> 01:31:08,560 Yeah, sure. 1248 01:31:14,520 --> 01:31:16,120 This should be it. 1249 01:31:22,760 --> 01:31:24,040 Excuse me. 1250 01:31:30,160 --> 01:31:32,120 Mr. Tillington, what are you doing here? 1251 01:31:32,200 --> 01:31:36,000 Actually, I'm here to take Mr. Slaters camera and all his film. 1252 01:31:36,240 --> 01:31:37,200 Why? 1253 01:31:37,240 --> 01:31:40,000 You were unfortunate enough to take a rare photograph of me. 1254 01:31:40,120 --> 01:31:43,800 In fact, the only photograph taken of me since the third grade. 1255 01:31:43,880 --> 01:31:45,600 The guy at the baggage claim! 1256 01:31:46,040 --> 01:31:47,080 The camera. 1257 01:31:47,160 --> 01:31:49,600 Go downstairs, Lisa. - You sit still. 1258 01:31:50,360 --> 01:31:51,600 The camera. 1259 01:31:52,840 --> 01:31:54,400 There's the tour. - Yeah. 1260 01:31:54,480 --> 01:31:55,800 The camera! 1261 01:32:16,600 --> 01:32:18,160 Take this side? - You bet! 1262 01:32:18,240 --> 01:32:19,400 Police! 1263 01:32:19,640 --> 01:32:22,040 Look, they're reenacting something. 1264 01:32:23,320 --> 01:32:24,880 Police! Out of the way! 1265 01:32:24,960 --> 01:32:26,680 Look, that woman has a gun. 1266 01:32:27,160 --> 01:32:28,720 Is she on our tour? 1267 01:32:40,920 --> 01:32:41,880 Hold it! 1268 01:32:57,720 --> 01:33:00,280 I didn't. I swear, I couldn't. 1269 01:33:00,840 --> 01:33:03,320 Sorry I'm late. I got hung up on the wisteria. 1270 01:33:06,800 --> 01:33:09,280 Police! You okay? - Yeah. 1271 01:33:10,360 --> 01:33:11,760 Sheila, duck! 1272 01:33:19,320 --> 01:33:21,000 Reenactment, my ass! 1273 01:33:21,440 --> 01:33:22,640 Partner! 1274 01:33:23,720 --> 01:33:25,240 You look like Eva Marie Saint. 1275 01:33:25,320 --> 01:33:28,280 God, Fred, you're good. 1276 01:33:31,000 --> 01:33:32,800 LAPD! Hi! 1277 01:33:33,240 --> 01:33:36,560 Were tourists here, too! Were really enjoying Louisiana! 1278 01:33:36,680 --> 01:33:39,080 We love New Orleans! Who dat? 1279 01:33:39,600 --> 01:33:42,880 Omar survived the fall with two broken legs, two gunshot wounds... 1280 01:33:43,000 --> 01:33:44,680 ...and he's now in traction. 1281 01:33:45,760 --> 01:33:49,360 His photograph was in over 65 newspapers, in color. 1282 01:33:52,560 --> 01:33:54,200 Summers. Who's Summers? 1283 01:33:54,280 --> 01:33:56,800 Home with Mom and Dad like you? - Get out of there! 1284 01:33:56,880 --> 01:33:59,920 You say he was trying to steal your purse? - He did take my purse. 1285 01:34:00,160 --> 01:34:03,200 And when you wouldn't give it to him, he punched you. 1286 01:34:03,280 --> 01:34:06,400 And when I was laying on the floor, he took my wallet and my keys. 1287 01:34:06,480 --> 01:34:10,120 Did you get a good look at him? - Of course I did! It was my husband! 1288 01:34:10,200 --> 01:34:11,600 Why are you still with him? 1289 01:34:11,640 --> 01:34:15,280 Everything is in his name: the house, the car. Where am I supposed to live? 1290 01:34:15,320 --> 01:34:18,280 How will I survive? - I don't know how you survived this long. 1291 01:34:18,360 --> 01:34:20,040 Its your fourth time this month. 1292 01:34:20,120 --> 01:34:23,000 Stop letting this man control your life. 1293 01:34:23,080 --> 01:34:24,560 You okay, lady? 1294 01:34:25,720 --> 01:34:28,960 But I don't even know if you can tell its Omar. I was shooting blind. 1295 01:34:29,040 --> 01:34:32,160 Well develop it and let you know. Thanks for all your help, okay? 1296 01:34:32,360 --> 01:34:34,720 Hes all yours. - Id like to take that statement. 1297 01:34:34,800 --> 01:34:36,880 Okay. - Miss Emerson, you all right? 1298 01:34:37,080 --> 01:34:38,840 Yes, I would like to go. - Sure. 1299 01:34:38,920 --> 01:34:42,760 Ill do my statement. It wont take long. - I want to go back to the hotel. 1300 01:34:42,840 --> 01:34:47,280 Listen, well just be down the hall. You can ask for the squad room. All right? 1301 01:34:47,600 --> 01:34:48,840 Come on, Fred. 1302 01:34:49,200 --> 01:34:50,640 Fred, come on. 1303 01:34:52,480 --> 01:34:54,240 Why? - Come on, Fred! 1304 01:34:55,160 --> 01:34:58,200 You know, you've gotten real bossy since that damn island. 1305 01:34:58,840 --> 01:35:00,840 You okay? - Just tired. 1306 01:35:01,720 --> 01:35:04,080 I thought I was going to lose you. 1307 01:35:05,800 --> 01:35:07,720 I love you, Lisa Emerson. 1308 01:35:11,560 --> 01:35:14,480 I really need to get out of this building. - Okay. 1309 01:35:14,560 --> 01:35:17,520 Ill meet you back at the hotel, soon as I can. 1310 01:35:54,120 --> 01:35:55,400 Taxi! 1311 01:36:07,840 --> 01:36:09,840 Sheila, hi. 1312 01:36:11,880 --> 01:36:13,800 Bonnie, how are you? - Great. 1313 01:36:13,880 --> 01:36:17,000 If you see Fred, would you tell him I'm double-parked outside? 1314 01:36:17,080 --> 01:36:18,400 I sure will. 1315 01:36:18,600 --> 01:36:19,800 Thanks. 1316 01:36:19,880 --> 01:36:20,960 You're welcome. 1317 01:36:21,400 --> 01:36:22,600 See you. 1318 01:36:24,040 --> 01:36:25,520 Nice seeing you... 1319 01:36:25,880 --> 01:36:27,320 ...Bonnie. 1320 01:36:28,960 --> 01:36:30,920 Bye, thanks for your help. 1321 01:36:31,440 --> 01:36:33,760 I got that stuff faxed, so I'm ready to take off. 1322 01:36:33,840 --> 01:36:35,520 Your ex-wife is here. 1323 01:36:35,600 --> 01:36:38,240 Shes outside. What is she doing in New Orleans? 1324 01:36:38,320 --> 01:36:39,840 I flew her in for the weekend. 1325 01:36:39,920 --> 01:36:43,440 Were actually talking about maybe taking a shot at putting it back together. 1326 01:36:43,520 --> 01:36:44,720 That's nice. 1327 01:36:45,400 --> 01:36:47,600 See you in the office on Monday. 1328 01:36:49,880 --> 01:36:51,440 Nice job, partner. 1329 01:36:52,040 --> 01:36:53,240 Were both good. 1330 01:36:53,960 --> 01:36:55,360 Thanks. 1331 01:36:58,520 --> 01:37:01,160 Why are we pretending that your bag isn't buzzing? 1332 01:37:01,240 --> 01:37:03,520 You bought a vibrator! - Just a razor. 1333 01:37:03,600 --> 01:37:05,520 Fred got a vibrator! - Just a little... 1334 01:37:05,600 --> 01:37:07,760 I knew it! Yes, you did! I cant believe you! 1335 01:37:07,840 --> 01:37:09,800 Did you get it on the island? - Yes. 1336 01:37:11,000 --> 01:37:14,160 They had a discount for employees. Its for Bonnie. 1337 01:37:14,480 --> 01:37:16,880 See you back in LA, partner. - All right. 1338 01:37:16,960 --> 01:37:18,880 I'm ovulating. 1339 01:37:19,840 --> 01:37:22,360 An egg was just released into my Fallopian tube. 1340 01:37:22,440 --> 01:37:25,360 Another one just dropped. Its in my uterus. 1341 01:37:29,160 --> 01:37:30,880 I love that guy. 1342 01:37:39,000 --> 01:37:39,840 Hello? 1343 01:37:39,920 --> 01:37:42,000 Hello, Mr. Slater. - Oh, it's you. 1344 01:37:42,320 --> 01:37:43,920 Try to control your excitement. 1345 01:37:44,000 --> 01:37:47,400 You left your broken camera here at the station. 1346 01:37:47,960 --> 01:37:49,800 You can send it over to me. 1347 01:37:51,040 --> 01:37:53,120 She left? - How'd you know? 1348 01:37:53,760 --> 01:37:57,080 I can hear it in your voice. I'm sorry. 1349 01:37:57,160 --> 01:37:59,400 She left a note. She went back to the island. 1350 01:37:59,480 --> 01:38:01,240 I have to go to the island tomorrow. 1351 01:38:01,320 --> 01:38:06,040 They found your film. If you want to hop a ride with me, III see what I can do. 1352 01:38:07,880 --> 01:38:11,640 I didn't hear what you said. Did you say... Could you hold on a second? 1353 01:38:13,760 --> 01:38:15,280 I am on the phone here. 1354 01:38:15,360 --> 01:38:18,960 Sugar, calm down. You're gonna have yourself a heart attack. 1355 01:38:20,680 --> 01:38:22,280 Sugar, calm down. 1356 01:38:22,520 --> 01:38:23,640 Hello? 1357 01:38:25,560 --> 01:38:27,120 Sugar, he hung up! 1358 01:38:45,720 --> 01:38:47,160 Mistress Lisa! 1359 01:38:50,200 --> 01:38:51,960 There's a visitor here to see you. 1360 01:38:54,680 --> 01:38:57,040 Here's the film. - Thank you very much. 1361 01:38:57,120 --> 01:38:59,840 Thank you for saving my life. - Got a minute? 1362 01:39:00,200 --> 01:39:01,160 Sure. 1363 01:39:02,040 --> 01:39:05,360 This is none of my business, and you can tell me to butt out. 1364 01:39:05,440 --> 01:39:07,320 Elliot told me what happened. 1365 01:39:07,480 --> 01:39:08,680 Butt out. 1366 01:39:08,760 --> 01:39:10,960 You two seemed to have something special. 1367 01:39:11,000 --> 01:39:12,920 You said I could tell you to butt out. 1368 01:39:12,960 --> 01:39:15,680 I said you could tell me. I didn't say that I would do it. 1369 01:39:15,760 --> 01:39:18,120 You think I came all this way just to get the film? 1370 01:39:18,200 --> 01:39:20,040 Haven't you heard of Federal Express? 1371 01:39:20,400 --> 01:39:22,000 Why did you come? 1372 01:39:22,080 --> 01:39:24,200 I wanted to talk to you about Elliot. 1373 01:39:24,280 --> 01:39:25,960 There's nothing to talk about. 1374 01:39:26,040 --> 01:39:27,920 Lisa, listen to me. 1375 01:39:28,480 --> 01:39:32,520 Lisa, Miss, Madam, Dominatrix... - Wait, you listen to me. 1376 01:39:33,920 --> 01:39:36,080 You saw those women at the station? 1377 01:39:36,160 --> 01:39:37,360 Sure, I saw. 1378 01:39:37,520 --> 01:39:39,440 You know what they all had in common? 1379 01:39:39,480 --> 01:39:41,120 They all gave up control. 1380 01:39:41,200 --> 01:39:45,920 Come on, you cant run your life from a couple of poor souls down at a precinct. 1381 01:39:46,200 --> 01:39:49,600 I know a lot of women involved in healthy relationships. 1382 01:39:50,680 --> 01:39:52,880 You're kind of corny for a cop. 1383 01:39:53,120 --> 01:39:56,240 Listen, I've had my share of bad times with men, okay? 1384 01:39:56,320 --> 01:39:58,640 Some are assholes, Elliot is not. 1385 01:39:59,240 --> 01:40:03,000 If we don't cultivate the good ones, there aren't gonna be any. 1386 01:40:03,680 --> 01:40:05,760 I'm sorry, I have to go. 1387 01:40:06,880 --> 01:40:10,920 For what its worth, Elliot told me to tell you there's an old Australian saying: 1388 01:40:11,000 --> 01:40:13,200 It ain't over till the fat kangaroo sings. 1389 01:40:19,000 --> 01:40:20,720 Bye, Mistress Lisa. 1390 01:40:24,920 --> 01:40:28,200 I'm going to take a nap. I don't want to be disturbed. 1391 01:40:28,880 --> 01:40:31,440 Why are you smiling? - No reason at all. 1392 01:40:49,360 --> 01:40:50,680 You look... 1393 01:40:51,040 --> 01:40:53,360 I came back to get down on one knee and propose. 1394 01:40:53,560 --> 01:40:56,280 But it seems overdone, so I thought Id try it this way. 1395 01:40:58,520 --> 01:41:00,440 Will you marry me? 1396 01:41:05,280 --> 01:41:09,560 You mean, like, leave here, meet your parents... 1397 01:41:09,640 --> 01:41:11,480 ...buy a condo, holidays? 1398 01:41:12,440 --> 01:41:13,560 You want me to cook? 1399 01:41:13,640 --> 01:41:16,800 No, our marriage, love... 1400 01:41:17,000 --> 01:41:19,720 ...family, fantasy, erotic, whatever we decide. 1401 01:41:20,760 --> 01:41:23,640 Can you help me? Diana tied this a little too tight. 1402 01:41:24,560 --> 01:41:27,480 Babies and bondage, I could do both? - Yeah. 1403 01:41:27,640 --> 01:41:29,760 Id love to say, My wife is a dominatrix. 1404 01:41:29,840 --> 01:41:32,560 I could just see myself at the kids school on career day. 1405 01:41:32,800 --> 01:41:36,400 I left New Orleans because-- - I don't want to know. 1406 01:41:36,800 --> 01:41:38,760 I'm gonna love you forever. 1407 01:41:40,040 --> 01:41:42,960 Even if I'm scared? - Even if you're petrified. 1408 01:41:52,160 --> 01:41:53,520 Ill see you on the plane. 1409 01:41:53,560 --> 01:41:57,280 I loved all the citizens: Art, Shawn-- - Thank you so much, really. 1410 01:41:58,040 --> 01:41:59,520 Sheila Kingston. Thank you. 1411 01:41:59,600 --> 01:42:00,760 Sheila. 1412 01:42:01,960 --> 01:42:04,560 I was ready to catch the boat. I wanted to say good-bye. 1413 01:42:04,640 --> 01:42:06,680 You look really good in clothes. 1414 01:42:06,760 --> 01:42:08,600 What happened to your hand? - Nothing. 1415 01:42:08,680 --> 01:42:11,120 I didn't recognize you without your thong and chains. 1416 01:42:11,200 --> 01:42:13,720 Did you get fired? - No, I don't work here. 1417 01:42:13,800 --> 01:42:17,480 I come here a couple of times a year just for a little fun and relaxation. 1418 01:42:18,360 --> 01:42:19,800 Sure, I see. 1419 01:42:20,360 --> 01:42:22,800 One of my factories is in Los Angeles... 1420 01:42:22,880 --> 01:42:25,320 ...where I hear you're with the police. - Yes, I am. 1421 01:42:26,400 --> 01:42:30,160 I wonder if maybe we could have dinner sometime? 1422 01:42:31,680 --> 01:42:33,280 Really? - Yeah. 1423 01:42:35,240 --> 01:42:37,400 I don't know. I never really thought about it. 1424 01:42:37,480 --> 01:42:39,120 Take my card. 1425 01:42:40,800 --> 01:42:42,200 You're a CEO. 1426 01:42:43,000 --> 01:42:44,240 Yes, I am. 1427 01:42:44,320 --> 01:42:47,680 This is the final boarding call. - I have to go catch the plane. 1428 01:42:47,880 --> 01:42:50,120 You look great. - You look great. 1429 01:42:50,960 --> 01:42:52,600 Bye. - Ill see you. 1430 01:43:10,680 --> 01:43:11,720 Bye. 1431 01:43:12,760 --> 01:43:13,800 Bye. 1432 01:43:15,920 --> 01:43:19,320 Did you see that? - C'est I'amour de jeunesse. 1433 01:43:20,240 --> 01:43:22,000 Au revoir. Croissant. 1434 01:43:30,240 --> 01:43:32,880 You know, I have always had this fantasy... 1435 01:43:33,560 --> 01:43:36,840 ...about being with a kind man. 1436 01:43:37,200 --> 01:43:39,640 With an incredible derri e re. 1437 01:43:40,720 --> 01:43:42,280 So, I'm a matchmaker. 1438 01:43:42,520 --> 01:43:45,200 Lisa and Elliot are getting married on July 4. 1439 01:43:45,240 --> 01:43:49,520 To send a present, they're registered at Tiffany's in the leather department. 1440 01:43:49,720 --> 01:43:51,800 Nina Blackstone is serving time in prison. 1441 01:43:51,880 --> 01:43:54,680 I hear she calls the bingo game every Friday night: 1442 01:43:54,720 --> 01:43:56,080 "B-14." 1443 01:43:56,560 --> 01:43:57,880 "N-21." 1444 01:43:59,120 --> 01:44:02,040 Omar got three life sentences, and with our parole system... 1445 01:44:02,120 --> 01:44:04,680 ...will probably be out in three months. 1446 01:44:04,760 --> 01:44:07,120 I'm on my second date with CEO Tommy Miller. 1447 01:44:07,160 --> 01:44:09,400 He helped my fantasies come true last Saturday... 1448 01:44:09,480 --> 01:44:12,520 ...by sending over four men who painted my house. 1449 01:44:13,280 --> 01:44:15,200 What did I learn from this case? 1450 01:44:15,280 --> 01:44:19,600 No matter what your sexual preference, true love is still the ultimate fantasy. 1451 01:47:54,520 --> 01:47:56,080 l-14. 1452 01:47:56,960 --> 01:47:58,280 B-6. 1453 01:47:59,320 --> 01:48:01,320 G-Whiz. 1454 01:48:04,120 --> 01:48:06,000 Listen, all of you people out there... 1455 01:48:06,040 --> 01:48:07,840 ...don't kill anyone. 1456 01:48:07,920 --> 01:48:09,640 Prison stinks. 117533

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.