All language subtitles for Exit.8.2025.VOSTFR.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R_Subtitles01.FRE
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:53,917 --> 00:01:55,458
Ta gueule.
2
00:01:56,625 --> 00:02:00,083
- Ça énerve tout le monde.
- Je suis désolée...
3
00:02:00,250 --> 00:02:03,333
C'est vous la mère, faites-le taire.
4
00:02:06,875 --> 00:02:10,500
Allez, bordel. Ferme-la.
5
00:02:10,625 --> 00:02:15,792
Quelle idée d'emmener un bébé
en métro à l'heure de pointe.
6
00:02:15,958 --> 00:02:18,458
MĂŞme pour le gosse, c'est moche.
7
00:03:36,583 --> 00:03:37,708
Oui, allĂ´?
8
00:03:38,625 --> 00:03:40,750
Enfin. OĂą es-tu ?
9
00:03:42,500 --> 00:03:47,458
Je vais à ma mission d'intérim.
Pourquoi?
10
00:03:49,083 --> 00:03:50,917
Je suis Ă l'hĂ´pital.
11
00:03:52,083 --> 00:03:53,375
Pourquoi ?
12
00:03:56,250 --> 00:03:58,708
Je suis enceinte.
13
00:04:00,167 --> 00:04:01,250
Hein ?
14
00:04:06,542 --> 00:04:08,708
- Pardon.
- Quoi ?
15
00:04:09,792 --> 00:04:11,250
Non, rien.
16
00:04:13,167 --> 00:04:16,500
Je sais qu'on n'est plus ensemble,
mais...
17
00:04:20,666 --> 00:04:22,208
Que veux-tu faire ?
18
00:04:30,250 --> 00:04:31,917
Tu ne sais pas, hein ?
19
00:04:32,083 --> 00:04:34,625
Ă€ 10 HEURES ICI
20
00:04:35,125 --> 00:04:42,125
Tu n'as jamais été clair
sur la question...
21
00:04:53,833 --> 00:04:59,625
...c'est ce que le médecin m'a dit.
Et de t'appeler.
22
00:05:00,750 --> 00:05:03,500
-
Tu m'écoutes ?
- Oui.
23
00:05:09,458 --> 00:05:10,542
Alors ?
24
00:05:14,958 --> 00:05:16,167
Ça va ?
25
00:05:22,167 --> 00:05:27,458
Oui... Quel hĂ´pital ?
Je vais demander Ă m'absenter.
26
00:05:32,625 --> 00:05:36,375
-
Ne te sens pas obligé.
- Mais non.
27
00:05:38,167 --> 00:05:41,542
Ma décision est déjà prise.
28
00:05:44,500 --> 00:05:45,625
Ta décision ?
29
00:05:47,042 --> 00:05:49,417
Je...
30
00:05:53,458 --> 00:05:56,750
Attends, je t'entends mal. AllĂ´ ?
31
00:06:01,500 --> 00:06:02,500
Ça capte mal.
32
00:06:07,792 --> 00:06:08,792
AllĂ´ ?
33
00:06:15,542 --> 00:06:16,708
Pas de réseau.
34
00:07:37,833 --> 00:07:38,833
Hein ?
35
00:08:35,875 --> 00:08:39,082
L'HOMME ÉGARÉ
36
00:09:08,875 --> 00:09:12,583
DEMI-TOUR DEMI-TOUR DEMI-TOUR
37
00:10:30,083 --> 00:10:31,250
C'est quoi, ça ?
38
00:11:05,792 --> 00:11:06,875
Putain.
39
00:11:13,125 --> 00:11:14,500
Pas par lĂ .
40
00:11:24,500 --> 00:11:25,625
Zéro ?
41
00:12:04,542 --> 00:12:06,167
Ça ne marche pas.
42
00:12:10,833 --> 00:12:12,292
Fermé.
43
00:13:13,667 --> 00:13:15,125
Ça a changé.
44
00:13:19,625 --> 00:13:20,958
'Instructions' ?
45
00:13:24,375 --> 00:13:28,125
'Attention aux anomalies.
En cas d'anomalie...
46
00:13:28,292 --> 00:13:30,792
S'il n'y a pas d'anomalies...
47
00:13:31,042 --> 00:13:33,708
Prenez la sortie n° 8.'
48
00:13:38,625 --> 00:13:40,750
'Attention aux anomalies.
49
00:13:41,083 --> 00:13:45,667
En cas d'anomalie,
faites immédiatement demi-tour.
50
00:13:45,958 --> 00:13:50,792
S'il n'y a pas d'anomalies,
ne vous retournez pas.
51
00:13:51,083 --> 00:13:54,500
Prenez la sortie n° 8.'
52
00:14:02,417 --> 00:14:04,333
Attention aux anomalies.
53
00:14:04,500 --> 00:14:07,750
En cas d'anomalie,
faites immédiatement demi-tour.
54
00:14:07,917 --> 00:14:11,083
S'il n'y a pas d'anomalies,
ne vous retournez pas.
55
00:14:11,250 --> 00:14:14,500
Prenez la sortie n° 8.
Des anomalies ?
56
00:14:28,458 --> 00:14:31,292
Ce sang, c'était une anomalie ?
57
00:14:31,458 --> 00:14:33,667
HALL CENTRAL
58
00:14:40,417 --> 00:14:45,625
Excusez-moi, où est la sortie n° 8 ?
C'est quoi, une anomalie ?
59
00:15:03,458 --> 00:15:04,750
Anomalies...
60
00:15:05,708 --> 00:15:06,958
Anomalies...
61
00:15:08,375 --> 00:15:09,625
Anomalies...
62
00:15:35,083 --> 00:15:36,250
Quoi ?
63
00:15:57,917 --> 00:16:00,292
'Attention aux anomalies.'
64
00:16:06,875 --> 00:16:11,292
Les anomalies.
Il faut que je trouve les anomalies.
65
00:16:22,667 --> 00:16:23,958
Sortie 8.
66
00:16:27,625 --> 00:16:28,833
Dentiste.
67
00:16:30,500 --> 00:16:31,750
Escher.
68
00:16:33,250 --> 00:16:34,833
Greffier.
69
00:16:36,917 --> 00:16:38,167
Homme.
70
00:16:41,417 --> 00:16:43,292
Chirurgie esthétique.
71
00:16:43,458 --> 00:16:45,042
Poste bien payé.
72
00:16:46,167 --> 00:16:48,250
Savoir-vivre dans le métro.
73
00:16:49,083 --> 00:16:50,792
Caméra de sécurité.
74
00:16:55,167 --> 00:16:56,542
Borne d'incendie.
75
00:16:57,208 --> 00:16:59,792
Porte. Porte.
76
00:17:02,458 --> 00:17:03,750
Aération.
77
00:17:04,458 --> 00:17:05,625
Porte.
78
00:17:05,916 --> 00:17:07,291
Aération.
79
00:17:21,541 --> 00:17:22,916
Et l'arrière.
80
00:17:33,958 --> 00:17:35,042
Bon.
81
00:17:45,917 --> 00:17:47,292
Casiers.
82
00:17:48,125 --> 00:17:49,250
Couverture.
83
00:17:50,500 --> 00:17:52,250
Cabine photo.
84
00:18:05,500 --> 00:18:07,042
Ça a augmenté.
85
00:18:17,833 --> 00:18:19,250
Alors...
86
00:18:28,458 --> 00:18:29,708
Quoi ?
87
00:18:31,167 --> 00:18:32,667
Bordel.
88
00:18:39,542 --> 00:18:41,083
Sortie 8.
89
00:18:41,708 --> 00:18:44,625
Dentiste. Escher.
90
00:18:44,792 --> 00:18:47,083
Greffier. Homme.
91
00:18:47,250 --> 00:18:48,500
Chirurgie...
92
00:18:59,042 --> 00:19:00,250
Une anomalie.
93
00:19:01,750 --> 00:19:03,125
Demi-tour.
94
00:20:17,917 --> 00:20:19,083
2 ?
95
00:20:21,083 --> 00:20:22,250
C'est passé à 2.
96
00:20:46,208 --> 00:20:47,625
Sortie 8.
97
00:20:49,500 --> 00:20:52,458
Dentiste. Escher.
98
00:20:52,583 --> 00:20:56,042
Greffier. Chirurgie esthétique.
99
00:20:57,583 --> 00:20:58,625
Homme.
100
00:21:02,083 --> 00:21:05,375
Poste bien payé.
Savoir-vivre dans le métro.
101
00:21:05,500 --> 00:21:09,875
Caméra de sécurité. Borne d'incendie.
Porte. Porte.
102
00:21:10,167 --> 00:21:11,417
Aération.
103
00:21:12,292 --> 00:21:14,500
Porte. Aération.
104
00:21:14,792 --> 00:21:17,292
HALL CENTRAL
105
00:21:19,125 --> 00:21:20,250
Très bien.
106
00:21:51,167 --> 00:21:54,292
Bon. Pas d'anomalies.
107
00:23:15,958 --> 00:23:17,125
3.
108
00:23:45,375 --> 00:23:47,042
Sortie 8.
109
00:23:51,500 --> 00:23:52,708
Dentiste.
110
00:23:53,708 --> 00:23:55,083
Escher.
111
00:23:57,125 --> 00:23:58,500
Homme.
112
00:24:03,500 --> 00:24:05,417
Greffier.
113
00:24:06,375 --> 00:24:08,333
Chirurgie esthétique.
114
00:24:08,500 --> 00:24:10,375
Poste bien payé.
115
00:24:11,250 --> 00:24:13,375
Savoir-vivre dans le métro.
116
00:24:14,042 --> 00:24:15,625
Caméra de sécurité.
117
00:24:32,375 --> 00:24:36,208
Borne d'incendie. Porte. Porte.
118
00:24:37,500 --> 00:24:38,750
Aération.
119
00:24:39,625 --> 00:24:41,667
Porte. Aération.
120
00:24:43,292 --> 00:24:46,250
Bien, pas d'anomalies.
121
00:24:53,875 --> 00:24:54,875
Hein ?
122
00:24:57,167 --> 00:24:58,542
Où il est passé ?
123
00:25:03,958 --> 00:25:05,167
Le voilĂ .
124
00:25:53,833 --> 00:25:55,250
Plus que quatre.
125
00:26:04,500 --> 00:26:05,792
Sortie 8.
126
00:26:07,750 --> 00:26:10,417
Dentiste. Escher.
127
00:26:10,708 --> 00:26:14,042
Greffier. Chirurgie esthétique.
128
00:26:14,208 --> 00:26:15,375
Homme.
129
00:26:16,500 --> 00:26:20,583
Poste bien payé. Savoir-vivre
dans le métro. Caméra de sécurité.
130
00:26:20,750 --> 00:26:22,792
Borne d'incendie. Porte.
131
00:26:26,375 --> 00:26:27,458
Porte.
132
00:26:28,875 --> 00:26:30,208
Aération.
133
00:26:31,458 --> 00:26:32,917
Porte. Aération.
134
00:26:49,792 --> 00:26:50,792
Allez.
135
00:26:54,375 --> 00:26:56,875
Casiers. Un, deux, trois.
136
00:26:57,042 --> 00:26:59,083
Un, deux, trois..
137
00:26:59,500 --> 00:27:02,417
Couverture. Gobelets. Cabine photo.
138
00:27:02,542 --> 00:27:05,167
Bien, pas d'anomalies.
139
00:27:26,083 --> 00:27:27,375
Super.
140
00:27:29,917 --> 00:27:31,292
Plus que trois.
141
00:27:44,958 --> 00:27:46,500
Sortie 8.
142
00:27:47,792 --> 00:27:48,917
Dentiste.
143
00:27:50,167 --> 00:27:51,292
Escher.
144
00:27:52,542 --> 00:27:55,958
Greffier. Homme.
145
00:27:58,667 --> 00:27:59,667
Bien.
146
00:28:00,958 --> 00:28:02,750
Chirurgie esthétique.
147
00:28:02,917 --> 00:28:06,542
Poste bien payé.
Savoir-vivre dans le métro.
148
00:28:06,708 --> 00:28:08,208
Caméra de sécurité.
149
00:28:08,375 --> 00:28:12,250
Borne d'incendie.
Porte. Porte. Aération...
150
00:28:27,917 --> 00:28:29,208
Une anomalie ?
151
00:28:32,500 --> 00:28:34,958
Porte. Aération.
152
00:28:57,417 --> 00:28:58,417
AllĂ´ ?
153
00:28:58,792 --> 00:29:02,542
J'arrive enfin Ă t'avoir. OĂą es-tu ?
154
00:29:05,542 --> 00:29:07,958
OĂą ? Bonne question...
155
00:29:10,833 --> 00:29:12,792
Encore dans les couloirs.
156
00:29:13,833 --> 00:29:14,958
Dans le métro ?
157
00:29:15,958 --> 00:29:21,625
Je tourne en rond.
Je n'arrive pas Ă trouver la sortie.
158
00:29:24,625 --> 00:29:27,375
Toujours aussi nul en orientation.
159
00:29:29,875 --> 00:29:32,958
J'arrive au plus vite.
160
00:29:44,083 --> 00:29:45,500
Qu'y a-t-il ?
161
00:29:50,208 --> 00:29:51,375
Je...
162
00:29:53,917 --> 00:29:55,667
...n'arrive pas à décider.
163
00:30:01,417 --> 00:30:02,875
Je n'y arrive pas.
164
00:30:08,417 --> 00:30:09,833
Que dois-je faire ?
165
00:30:14,292 --> 00:30:18,875
J'ai beaucoup réfléchi aussi.
166
00:30:24,167 --> 00:30:25,167
Oui ?
167
00:30:28,250 --> 00:30:29,458
Tu sais...
168
00:30:33,500 --> 00:30:35,250
...dans le métro...
169
00:30:38,958 --> 00:30:41,792
...il y avait un bébé qui pleurait.
170
00:30:43,500 --> 00:30:45,375
Un type insultait la mère.
171
00:30:50,625 --> 00:30:51,708
Mais...
172
00:30:55,417 --> 00:30:57,417
Personne ne l'a défendue.
173
00:31:00,042 --> 00:31:02,542
Ils étaient tous sur leur écran.
174
00:31:05,208 --> 00:31:08,750
Et le bébé n'arrêtait pas de pleurer.
175
00:31:11,667 --> 00:31:12,875
Et pourtant...
176
00:31:21,125 --> 00:31:24,042
...j'ai fait semblant
de ne rien voir...
177
00:31:24,208 --> 00:31:25,708
...et je suis sorti.
178
00:31:28,958 --> 00:31:30,208
Comme les autres.
179
00:31:40,417 --> 00:31:42,167
Quelqu'un comme moi...
180
00:31:44,125 --> 00:31:46,417
...peut-il être un bon père ?
181
00:31:57,708 --> 00:31:59,417
Je veux sortir d'ici.
182
00:32:01,625 --> 00:32:03,208
Je t'attends.
183
00:32:05,750 --> 00:32:09,750
Je me dépêche de trouver
la sortie et de venir.
184
00:32:23,750 --> 00:32:25,083
Je t'attends.
185
00:35:39,292 --> 00:35:40,875
Ça va aller.
186
00:35:58,750 --> 00:36:00,375
Ça va aller.
187
00:36:10,875 --> 00:36:12,250
Ça va aller.
188
00:36:15,542 --> 00:36:17,125
Ça va aller.
189
00:36:20,167 --> 00:36:21,625
Ça va aller.
190
00:36:24,667 --> 00:36:26,042
Ça va aller.
191
00:36:28,875 --> 00:36:30,500
Ça va aller.
192
00:36:55,792 --> 00:36:57,208
Ça va aller.
193
00:37:24,167 --> 00:37:25,375
Une anomalie.
194
00:37:44,500 --> 00:37:45,667
Zéro ?
195
00:37:48,792 --> 00:37:52,708
'En cas d'anomalie,
faites immédiatement demi-tour.'
196
00:37:52,875 --> 00:37:54,625
C'est ce que j'ai fait.
197
00:38:01,833 --> 00:38:04,500
Ce n'est pas une anomalie, alors ?
198
00:38:12,667 --> 00:38:13,792
Quoi ?
199
00:38:20,875 --> 00:38:22,500
Tu es perdu ?
200
00:38:24,875 --> 00:38:26,333
Tu es tout seul ?
201
00:38:27,958 --> 00:38:29,500
Tu es avec quelqu'un ?
202
00:39:03,167 --> 00:39:04,417
Ça...
203
00:39:07,542 --> 00:39:09,500
...ce n'est plus un homme.
204
00:39:23,667 --> 00:39:26,208
LE MARCHEUR
205
00:39:30,250 --> 00:39:31,500
Oui.
206
00:39:40,083 --> 00:39:41,542
Ouais.
207
00:39:44,167 --> 00:39:47,292
C'est bon. Allons-y.
208
00:39:50,208 --> 00:39:51,208
Viens.
209
00:40:11,917 --> 00:40:15,708
Numéro huit. Aération.
Local électrique.
210
00:40:16,042 --> 00:40:18,458
OK. Aération.
211
00:40:24,625 --> 00:40:25,708
OK.
212
00:40:26,708 --> 00:40:31,667
'Personnel uniquement'. Sprinkler.
Borne d'incendie. OK.
213
00:40:31,833 --> 00:40:33,083
Les affiches.
214
00:40:35,958 --> 00:40:40,458
Une, deux, trois, quatre...
215
00:40:40,792 --> 00:40:45,375
...cinq, six, sept. OK.
216
00:40:51,958 --> 00:40:57,833
Les casiers.
Un, deux, trois, quatre, cinq
217
00:40:58,042 --> 00:41:00,250
Déchets. Cabine photo.
218
00:41:01,417 --> 00:41:03,542
Tu as vu quelque chose, toi ?
219
00:41:06,917 --> 00:41:07,917
Dis-moi.
220
00:41:10,375 --> 00:41:11,792
Tu as vu un truc ?
221
00:41:14,458 --> 00:41:17,167
Je peux pas deviner si tu dis rien.
222
00:41:21,125 --> 00:41:25,250
Désolé. Je t'ai fait peur ?
223
00:41:25,708 --> 00:41:26,708
Viens.
224
00:41:31,250 --> 00:41:32,500
Ouais...
225
00:41:32,875 --> 00:41:34,125
Super.
226
00:41:34,333 --> 00:41:37,250
Ouais, ouais, ouais.
227
00:41:37,458 --> 00:41:39,208
Oui.
228
00:41:41,708 --> 00:41:42,750
On y va.
229
00:41:59,750 --> 00:42:00,917
Numéro huit.
230
00:42:01,500 --> 00:42:05,125
Aération. Local électrique. OK.
231
00:42:05,292 --> 00:42:08,833
Les affiches. On compte ensemble ?
232
00:42:09,208 --> 00:42:13,875
Une. Deux. Trois.
233
00:42:14,042 --> 00:42:16,250
Tu me dis si tu vois un truc.
234
00:42:18,292 --> 00:42:20,500
- Cinq.
- Dites...
235
00:42:27,500 --> 00:42:29,583
Vous ĂŞtes perdu ?
236
00:42:31,375 --> 00:42:32,833
Oui...
237
00:42:34,750 --> 00:42:36,625
Je n'arrive pas Ă sortir.
238
00:42:37,167 --> 00:42:41,375
Si ça ne vous ennuie pas,
je peux vous accompagner ?
239
00:42:43,917 --> 00:42:45,500
Absolument.
240
00:42:45,625 --> 00:42:51,125
Ce garçon aussi semble être perdu.
241
00:42:51,958 --> 00:42:53,500
Ah bon ?
242
00:43:14,542 --> 00:43:17,083
OĂą sommes-nous, Ă votre avis ?
243
00:43:17,958 --> 00:43:19,125
Qui sait ?
244
00:43:22,625 --> 00:43:24,125
Vous croyez...
245
00:43:25,917 --> 00:43:28,667
...que nous sommes morts ?
246
00:43:33,958 --> 00:43:35,417
Qu'on est en enfer ?
247
00:43:37,458 --> 00:43:38,667
Au purgatoire ?
248
00:43:40,500 --> 00:43:44,042
C'est une punition
pour nos actes passés ?
249
00:43:44,583 --> 00:43:46,667
L'enfer ?
250
00:43:46,958 --> 00:43:50,292
Vous avez des choses
Ă vous reprocher ?
251
00:43:51,250 --> 00:43:53,250
Ă€ me reprocher ?
252
00:43:54,375 --> 00:43:55,625
Je blague.
253
00:43:59,417 --> 00:44:02,208
C'est juste un couloir souterrain.
254
00:44:09,792 --> 00:44:10,917
Allons-y.
255
00:44:12,125 --> 00:44:13,208
Allez.
256
00:44:23,708 --> 00:44:25,500
Il y a quelque chose ?
257
00:44:28,542 --> 00:44:29,875
Il y a toujours...
258
00:44:31,542 --> 00:44:35,792
...quelqu'un qui vient de lĂ -bas.
259
00:44:38,417 --> 00:44:41,042
Un homme. D'un certain âge.
260
00:44:41,458 --> 00:44:42,792
D'un certain âge ?
261
00:44:43,167 --> 00:44:44,917
Un type louche.
262
00:44:46,083 --> 00:44:47,542
Comment ça ?
263
00:44:48,250 --> 00:44:51,292
Il semble qu'il ne soit pas lĂ
cette fois.
264
00:44:51,958 --> 00:44:54,417
- Mais...
- Est-ce une anomalie ?
265
00:44:56,250 --> 00:44:59,417
Eh bien... je...
266
00:45:01,417 --> 00:45:02,417
Dites.
267
00:45:04,875 --> 00:45:06,667
Vous voulez vraiment sortir ?
268
00:45:12,917 --> 00:45:17,208
Vous ne préféreriez pas rester ici ?
269
00:45:23,250 --> 00:45:27,833
Prendre le métro bondé,
aller au travail...
270
00:45:28,250 --> 00:45:30,333
Toujours la mĂŞme routine.
271
00:45:30,500 --> 00:45:33,250
C'est ça, l'enfer. Désolant.
272
00:45:35,917 --> 00:45:37,542
Désolant?
273
00:45:39,583 --> 00:45:44,125
Prendre le métro bondé,
aller au travail...
274
00:45:44,500 --> 00:45:46,542
Toujours la mĂŞme routine.
275
00:45:46,708 --> 00:45:49,292
C'est ça, l'enfer. Désolant.
276
00:45:54,625 --> 00:45:57,333
Prendre le métro bondé...
277
00:45:57,500 --> 00:46:01,375
...aller au travail.
Toujours la mĂŞme routine.
278
00:46:01,792 --> 00:46:03,500
C'est ça, l'en...
279
00:46:08,750 --> 00:46:10,208
Que se passe-t-il?
280
00:46:11,792 --> 00:46:12,917
HĂ© ho?
281
00:46:13,833 --> 00:46:15,208
Vous allez bien ?
282
00:46:16,875 --> 00:46:19,375
Mademoiselle ?
283
00:46:21,042 --> 00:46:22,750
Ça va ?
284
00:46:23,458 --> 00:46:24,792
Qu'y a-t-il ?
285
00:46:25,833 --> 00:46:26,917
Mais enfin...
286
00:46:28,083 --> 00:46:29,542
Désolant.
287
00:46:31,167 --> 00:46:34,458
Prendre le métro bondé,
aller au travail...
288
00:46:34,583 --> 00:46:38,833
Toujours la mĂŞme routine.
C'est ça, l'enfer. Désolant.
289
00:46:39,042 --> 00:46:40,500
C'est quoi, ça ?
290
00:46:40,667 --> 00:46:44,708
...aller au travail.
Toujours la mĂŞme routine.
291
00:46:45,917 --> 00:46:48,417
Pas par lĂ . Une anomalie.
292
00:46:49,875 --> 00:46:51,083
Une anomalie.
293
00:46:51,292 --> 00:46:52,542
Viens.
294
00:47:06,708 --> 00:47:08,083
C'était quoi, ça ?
295
00:47:15,083 --> 00:47:16,417
Six.
296
00:47:20,167 --> 00:47:21,167
Allons-y.
297
00:47:24,208 --> 00:47:25,542
Plus que deux.
298
00:47:26,583 --> 00:47:28,042
Plus que deux.
299
00:47:38,375 --> 00:47:39,500
Numéro huit.
300
00:47:40,125 --> 00:47:43,500
Aération. Local électrique. OK.
301
00:47:43,792 --> 00:47:47,167
Les affiches. Une, deux...
302
00:47:47,625 --> 00:47:50,958
...trois, quatre, cinq.
303
00:47:52,375 --> 00:47:53,583
Le monstre.
304
00:47:56,083 --> 00:47:59,583
Cinq, six, sept.
305
00:48:03,542 --> 00:48:06,542
Pas d'anomalies, hein ?
C'est bon, non ?
306
00:48:07,708 --> 00:48:12,083
Si on se trompe,
on n'arrivera jamais Ă sortir.
307
00:48:15,042 --> 00:48:16,458
Qu'y a-t-il ?
308
00:48:17,500 --> 00:48:18,875
Tu as encore peur ?
309
00:48:19,458 --> 00:48:21,667
C'est bon, tout va bien.
310
00:48:25,167 --> 00:48:27,083
C'est bon, je te dis.
311
00:48:29,167 --> 00:48:31,083
Allez, on y va.
312
00:48:31,250 --> 00:48:32,875
Allez, viens.
313
00:48:35,500 --> 00:48:40,417
Les casiers.
Un, deux, trois, quatre...
314
00:48:40,542 --> 00:48:42,417
Déchets. Cabine photo.
315
00:48:43,083 --> 00:48:44,917
Pas d'anomalies. Bien.
316
00:49:09,792 --> 00:49:12,750
Pourquoi tu fais pas plus attention ?
317
00:49:15,250 --> 00:49:18,667
Foutues instructions.
318
00:49:18,833 --> 00:49:20,125
Saloperie.
319
00:49:20,500 --> 00:49:22,125
Je suis pressé.
320
00:49:22,292 --> 00:49:25,667
Je devais voir mon gosse aujourd'hui.
321
00:49:31,500 --> 00:49:34,125
Pourquoi ?
322
00:50:05,500 --> 00:50:06,625
Désolé.
323
00:50:09,875 --> 00:50:11,167
On y va ?
324
00:50:21,792 --> 00:50:24,750
OK... OK...
325
00:50:26,083 --> 00:50:28,583
On y va. Encore huit.
326
00:50:30,292 --> 00:50:32,042
Encore huit.
327
00:50:51,458 --> 00:50:52,792
La sortie.
328
00:50:56,958 --> 00:50:59,708
Oui. Enfin.
329
00:51:00,750 --> 00:51:03,458
Je peux sortir.
330
00:51:17,458 --> 00:51:19,208
Mais viens, enfin.
331
00:51:34,750 --> 00:51:35,792
Viens.
332
00:51:53,208 --> 00:51:55,208
Ce n'est pas ma faute.
333
00:51:56,500 --> 00:51:57,875
Pas ma faute.
334
00:54:42,333 --> 00:54:43,500
Une anomalie.
335
00:54:58,708 --> 00:55:02,833
Ce n'est pas une anomalie, alors ?
336
00:55:07,167 --> 00:55:08,542
Quoi ?
337
00:55:13,875 --> 00:55:15,375
Tu es perdu ?
338
00:55:17,583 --> 00:55:18,750
Tu es tout seul ?
339
00:55:20,583 --> 00:55:22,042
Tu es avec quelqu'un ?
340
00:55:48,625 --> 00:55:52,167
Ça...
341
00:55:53,875 --> 00:55:55,833
...ce n'est plus un homme.
342
00:56:04,958 --> 00:56:09,125
Borne d'incendie. Porte. Porte.
343
00:56:09,917 --> 00:56:11,375
Aération.
344
00:56:12,458 --> 00:56:13,583
Porte.
345
00:56:14,792 --> 00:56:16,125
Aération.
346
00:56:22,125 --> 00:56:23,792
Pas d'anomalies.
347
00:56:29,375 --> 00:56:30,625
Tu ne viens pas ?
348
00:56:32,875 --> 00:56:36,042
DEMI-TOUR DEMI-TOUR DEMI-TOUR
349
00:56:38,333 --> 00:56:40,542
LE GARÇON
350
00:56:40,708 --> 00:56:42,125
Tu ne viens pas ?
351
00:56:43,917 --> 00:56:47,917
Casiers.
Un, deux, trois. Un, deux, trois.
352
00:56:48,125 --> 00:56:51,542
Couverture. Gobelets. Cabine photo.
353
00:56:52,792 --> 00:56:54,250
Pas d'anomalies.
354
00:57:14,250 --> 00:57:15,417
Zéro...
355
00:57:27,208 --> 00:57:28,583
On recommence.
356
00:57:39,958 --> 00:57:41,667
Sortie 8.
357
00:57:43,792 --> 00:57:45,083
Dentiste.
358
00:57:46,167 --> 00:57:47,625
Escher.
359
00:57:48,458 --> 00:57:50,083
Greffier.
360
00:57:51,667 --> 00:57:52,875
Homme.
361
00:57:57,917 --> 00:58:01,583
Chirurgie esthétique.
Poste bien payé.
362
00:58:01,833 --> 00:58:06,042
Savoir-vivre dans le métro.
Caméra de sécurité.
363
00:58:06,750 --> 00:58:11,167
Borne d'incendie. Porte. Porte.
364
00:58:12,083 --> 00:58:15,542
Aération. Porte.
365
00:58:15,917 --> 00:58:17,208
Aération.
366
00:58:28,167 --> 00:58:29,542
Tiens ?
367
00:58:30,583 --> 00:58:35,917
Ça a l'air d'avoir changé.
368
00:58:37,833 --> 00:58:39,250
Une anomalie.
369
00:58:39,542 --> 00:58:41,292
Il y a une anomalie.
370
00:58:42,667 --> 00:58:43,667
HĂ©.
371
00:58:45,417 --> 00:58:46,625
Et merde...
372
00:58:53,500 --> 00:58:55,917
Et c'est reparti.
373
00:59:26,708 --> 00:59:27,792
Allons-y.
374
00:59:43,375 --> 00:59:45,125
Sortie 8.
375
00:59:47,208 --> 00:59:48,625
Dentiste.
376
00:59:49,625 --> 00:59:50,958
Escher.
377
00:59:51,542 --> 00:59:53,250
Greffier.
378
00:59:55,208 --> 00:59:56,583
Homme.
379
01:00:00,208 --> 01:00:03,667
Chirurgie esthétique.
Poste bien payé.
380
01:00:03,833 --> 01:00:07,500
Savoir-vivre dans le métro.
Caméra de sécurité.
381
01:00:07,667 --> 01:00:09,167
Borne d'incendie.
382
01:00:09,375 --> 01:00:12,750
Porte. Porte. Aération.
383
01:00:12,917 --> 01:00:15,917
Porte. Aération. Bien.
384
01:00:18,042 --> 01:00:19,458
Pas d'anomalies.
385
01:00:28,958 --> 01:00:30,083
Allez, viens.
386
01:00:51,500 --> 01:00:52,875
Une anomalie.
387
01:00:54,833 --> 01:00:57,167
On fait demi-tour.
388
01:01:26,208 --> 01:01:27,667
Bien.
389
01:01:50,458 --> 01:01:51,625
Sortie...
390
01:02:37,458 --> 01:02:38,792
Quoi ?
391
01:03:26,500 --> 01:03:27,792
Mon téléphone...
392
01:03:31,042 --> 01:03:32,542
Mon téléphone...
393
01:04:36,583 --> 01:04:37,792
OK.
394
01:04:40,208 --> 01:04:41,417
Trois.
395
01:05:04,042 --> 01:05:06,708
Hein ? Mais c'est...
396
01:05:24,583 --> 01:05:26,833
- Maman ?
- Hein ?
397
01:05:27,792 --> 01:05:30,125
Je suis désolé, maman.
398
01:05:30,292 --> 01:05:33,167
Quoi ? Maman ?
399
01:05:35,167 --> 01:05:36,292
- Maman.
- Non.
400
01:05:37,542 --> 01:05:40,125
- Ce n'est pas ta maman.
- Maman.
401
01:05:41,042 --> 01:05:42,708
- Lâche-moi.
- Non.
402
01:05:42,875 --> 01:05:44,292
Tu te trompes.
403
01:05:45,500 --> 01:05:47,250
Maman.
404
01:05:47,500 --> 01:05:49,667
- On fait demi-tour.
- Maman.
405
01:05:49,833 --> 01:05:52,083
Maman.
406
01:05:52,625 --> 01:05:53,958
Maman...
407
01:05:57,708 --> 01:05:59,292
Que veux-tu faire ?
408
01:06:05,208 --> 01:06:06,750
Que veux-tu faire ?
409
01:06:12,792 --> 01:06:14,500
Que veux-tu faire ?
410
01:06:44,750 --> 01:06:45,833
Ça va ?
411
01:07:02,500 --> 01:07:06,125
Tu as perdu ta mère ?
412
01:07:08,917 --> 01:07:10,458
Exprès.
413
01:07:13,417 --> 01:07:14,667
J'ai fait exprès...
414
01:07:17,208 --> 01:07:18,958
...de me perdre.
415
01:07:19,792 --> 01:07:21,083
Pourquoi ?
416
01:07:21,417 --> 01:07:23,917
Pour qu'elle me cherche.
417
01:07:27,958 --> 01:07:29,458
Ah oui ?
418
01:07:31,625 --> 01:07:33,833
J'ai fait ça, moi aussi.
419
01:07:39,750 --> 01:07:41,375
Tu as peur de ta maman ?
420
01:07:46,667 --> 01:07:48,500
Quand elle est fâchée.
421
01:07:52,708 --> 01:07:55,292
Comme toutes les mamans, je pense.
422
01:07:59,917 --> 01:08:01,042
Et ton papa ?
423
01:08:04,625 --> 01:08:06,500
Je ne l'ai jamais vu.
424
01:08:13,375 --> 01:08:14,583
Je vois.
425
01:08:18,250 --> 01:08:19,582
Moi non plus.
426
01:08:24,417 --> 01:08:28,375
Bien,
il faut que tu retrouves ta maman.
427
01:08:33,167 --> 01:08:35,542
Moi aussi, je dois rentrer.
428
01:08:36,792 --> 01:08:38,125
Allez.
429
01:08:38,625 --> 01:08:39,792
C'est parti.
430
01:08:52,042 --> 01:08:53,667
Sortie 8.
431
01:08:55,750 --> 01:08:57,042
Ă€ l'envers.
432
01:09:01,417 --> 01:09:03,917
En effet, il est inversé.
433
01:09:05,250 --> 01:09:06,542
Demi-tour.
434
01:09:32,125 --> 01:09:33,582
Encore trois.
435
01:09:53,042 --> 01:09:54,458
Sortie 8.
436
01:09:54,583 --> 01:09:55,583
OK.
437
01:09:57,042 --> 01:09:59,500
Dentiste. Escher.
438
01:10:00,042 --> 01:10:01,583
Greffier.
439
01:10:01,792 --> 01:10:02,958
Homme.
440
01:10:09,042 --> 01:10:10,750
Chirurgie esthétique.
441
01:10:10,917 --> 01:10:14,458
Poste bien payé.
Savoir-vivre dans le métro.
442
01:12:25,042 --> 01:12:26,042
Dis-moi.
443
01:12:28,583 --> 01:12:32,542
Tu veux faire quoi
si on arrive Ă sortir ?
444
01:12:33,417 --> 01:12:36,583
- Manger une pizza.
- Une pizza ?
445
01:12:38,042 --> 01:12:40,792
Une pizza avec plein de fromage.
446
01:12:43,792 --> 01:12:45,083
C'est super.
447
01:12:48,375 --> 01:12:49,625
Moi, je...
448
01:12:53,292 --> 01:12:55,500
Je ne sais plus trop.
449
01:13:15,083 --> 01:13:16,083
Il est beau.
450
01:13:16,667 --> 01:13:17,917
Pour toi.
451
01:13:21,625 --> 01:13:23,333
Pour te protéger.
452
01:13:34,708 --> 01:13:36,167
Me protéger ?
453
01:13:44,708 --> 01:13:45,958
Je te remercie.
454
01:13:47,542 --> 01:13:48,875
Allez.
455
01:13:51,875 --> 01:13:53,375
Encore deux.
456
01:14:02,542 --> 01:14:03,667
Sortie 8.
457
01:14:03,833 --> 01:14:05,708
- OK.
- OK.
458
01:14:05,875 --> 01:14:08,500
Dentiste. Escher.
459
01:14:08,917 --> 01:14:11,542
- Greffier.
- Homme.
460
01:14:12,875 --> 01:14:14,083
OK.
461
01:14:16,083 --> 01:14:19,292
Chirurgie esthétique.
Poste bien payé.
462
01:14:19,458 --> 01:14:22,042
Savoir-vivre dans le métro.
Caméra de sécurité.
463
01:14:22,208 --> 01:14:23,625
- OK.
- OK.
464
01:14:23,792 --> 01:14:25,750
Borne d'incendie. Porte.
465
01:14:32,792 --> 01:14:33,792
Viens lĂ .
466
01:15:59,500 --> 01:16:02,625
Il va être trempé.
467
01:16:07,500 --> 01:16:08,583
C'est sûr.
468
01:16:13,250 --> 01:16:14,792
Papa.
469
01:16:17,458 --> 01:16:18,583
Que veux-tu faire ?
470
01:16:21,292 --> 01:16:22,375
Hein ?
471
01:16:24,042 --> 01:16:25,417
Il t'appelle.
472
01:16:32,875 --> 01:16:34,542
Allez, courage, papa.
473
01:16:38,458 --> 01:16:39,833
Parfois, je doute.
474
01:16:42,708 --> 01:16:44,208
Est-il bon...
475
01:16:48,250 --> 01:16:49,875
...de se voir ainsi ?
476
01:16:54,917 --> 01:16:59,667
Personne ne sait
quelle voie est la bonne.
477
01:17:05,542 --> 01:17:06,917
Mais ça ira.
478
01:17:09,750 --> 01:17:12,292
Tu protègeras cet enfant.
479
01:17:15,875 --> 01:17:21,500
Et un jour, il te protègera aussi.
480
01:17:27,125 --> 01:17:28,458
Maman.
481
01:17:30,875 --> 01:17:31,917
Qu'y a-t-il ?
482
01:17:36,875 --> 01:17:38,250
Qu'il est beau.
483
01:17:39,500 --> 01:17:42,042
Garde-le comme porte-bonheur.
484
01:17:43,875 --> 01:17:45,625
Pour te protéger, papa.
485
01:18:05,375 --> 01:18:07,167
Tu me serres trop fort.
486
01:18:09,875 --> 01:18:11,250
Pardon.
487
01:18:13,083 --> 01:18:14,208
Allez.
488
01:18:16,250 --> 01:18:21,542
Alors, on va jouer ensemble ?
C'est parti ?
489
01:18:29,917 --> 01:18:32,542
Attention. Cours.
490
01:18:55,833 --> 01:18:57,125
Ça va aller.
491
01:22:38,167 --> 01:22:39,708
Plus qu'un...
492
01:22:52,042 --> 01:22:53,542
Sortie 8.
493
01:22:54,542 --> 01:22:55,750
Dentiste.
494
01:22:56,500 --> 01:22:57,792
Escher.
495
01:22:58,500 --> 01:23:00,167
Greffier.
496
01:23:00,875 --> 01:23:02,125
Homme.
497
01:23:05,917 --> 01:23:09,167
Chirurgie esthétique.
Poste bien payé.
498
01:23:09,333 --> 01:23:12,250
Savoir-vivre dans le métro.
Caméra de sécurité.
499
01:23:13,125 --> 01:23:16,208
Borne d'incendie. Porte.
500
01:23:16,417 --> 01:23:20,125
Porte. Aération. Porte.
501
01:23:22,042 --> 01:23:23,208
Aération.
502
01:23:47,500 --> 01:23:51,458
Casiers. Un, deux, trois...
503
01:23:51,875 --> 01:23:55,167
Couverture. Gobelets. Cabine photo.
504
01:23:58,917 --> 01:24:00,375
Pas d'anomalies.
505
01:24:54,792 --> 01:24:56,125
Allons-y.
506
01:27:46,792 --> 01:27:47,917
AllĂ´.
507
01:27:50,833 --> 01:27:52,208
Salut.
508
01:27:53,500 --> 01:27:54,625
Salut.
509
01:27:56,792 --> 01:27:58,583
OĂą es-tu ?
510
01:27:59,625 --> 01:28:02,833
Toujours Ă l'hĂ´pital.
511
01:28:06,792 --> 01:28:10,750
Je suis en route.
512
01:28:16,042 --> 01:28:17,208
Que veux-tu faire ?
513
01:28:23,875 --> 01:28:24,875
Eh bien...
514
01:28:30,625 --> 01:28:31,792
J'arrive.
515
01:29:27,208 --> 01:29:28,875
Ta gueule.
516
01:29:29,833 --> 01:29:33,208
- Ça énerve tout le monde.
- Je suis désolée...
517
01:29:33,417 --> 01:29:36,500
C'est vous la mère, faites-le taire.
518
01:29:40,250 --> 01:29:43,792
Allez, bordel. Ferme-la.
519
01:29:43,958 --> 01:29:48,833
Quelle idée d'emmener un bébé
en métro à l'heure de pointe.
520
01:29:49,375 --> 01:29:51,792
MĂŞme pour le gosse, c'est moche.
521
01:29:56,208 --> 01:30:00,500
C'est quoi ce regard ?
J'ai pas raison ?
31262