All language subtitles for El.Camino.2008.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,040 --> 00:00:47,440 Woo! 2 00:01:26,730 --> 00:01:28,430 My favorite color is blue. 3 00:01:29,050 --> 00:01:31,470 My favorite number is five. 4 00:01:31,830 --> 00:01:34,730 I'm a good boy. I don't talk back. 5 00:01:35,010 --> 00:01:37,770 I like to read and go to school, and I'm smart. 6 00:01:38,790 --> 00:01:44,910 One day, I'd like to become a famous explorer like Christopher Columbus, 7 00:01:45,050 --> 00:01:51,750 and I'd like to walk on the moon and fly a hot 8 00:01:51,750 --> 00:01:52,750 air balloon. 9 00:01:54,380 --> 00:01:55,400 Matthew, I'm shaking. 10 00:01:55,780 --> 00:01:57,060 But my arm hurts. 11 00:01:57,340 --> 00:01:59,400 Just hold on. I'm almost done. 12 00:02:01,800 --> 00:02:03,660 Next stop, Kenyon Road. 13 00:03:33,920 --> 00:03:34,920 Can I help you? 14 00:03:36,740 --> 00:03:37,740 Hello. 15 00:03:39,560 --> 00:03:41,780 My name's Elliot. I received a letter. 16 00:03:43,140 --> 00:03:44,140 Please come in. 17 00:04:35,080 --> 00:04:36,140 Matthew, look at me. 18 00:04:37,500 --> 00:04:38,500 What's your name? 19 00:04:39,060 --> 00:04:40,500 Matthew. How old are you? 20 00:04:41,080 --> 00:04:42,080 Five. 21 00:04:42,320 --> 00:04:44,580 My birthday is in December. 22 00:04:45,560 --> 00:04:46,780 What's your favorite color? 23 00:04:47,660 --> 00:04:52,380 Red. That's the color of my mom's hair. You can't say that. Why? 24 00:04:53,320 --> 00:04:57,220 Because they don't want to hear about your real mom. We're trying to get you a 25 00:04:57,220 --> 00:04:58,220 new mom. 26 00:04:59,440 --> 00:05:02,860 I don't want a new mom. I want my mom. 27 00:05:03,270 --> 00:05:04,450 I want to go home. 28 00:05:07,850 --> 00:05:08,850 Thank you for coming. 29 00:05:09,650 --> 00:05:10,650 Of course. 30 00:05:12,430 --> 00:05:13,430 It's been a long time. 31 00:05:17,270 --> 00:05:18,710 You've got a nice place here, though. 32 00:05:19,970 --> 00:05:20,970 It's been good. 33 00:05:23,010 --> 00:05:24,170 Better than when we were kids. 34 00:05:25,870 --> 00:05:28,430 I heard you ran out of a halfway house. 35 00:05:29,450 --> 00:05:32,510 It was a long time ago, Matt. 36 00:05:34,400 --> 00:05:40,680 You know, I went to a few different homes after you left, but, you know, 37 00:05:40,680 --> 00:05:41,680 worked. 38 00:05:42,940 --> 00:05:45,820 When I was 16, I ended up in this real shithole, so I left. 39 00:05:46,920 --> 00:05:48,320 You know, I met some people. 40 00:05:49,740 --> 00:05:51,100 Ended up down in North Carolina. 41 00:05:52,160 --> 00:05:53,200 I've been there for a while. 42 00:05:54,100 --> 00:05:55,100 It's okay. 43 00:05:57,760 --> 00:05:58,920 How long have you been sick? 44 00:05:59,440 --> 00:06:01,580 A few months. 45 00:06:04,560 --> 00:06:06,420 Everything's been real good for me. 46 00:06:07,720 --> 00:06:09,400 I went to a good high school. 47 00:06:09,640 --> 00:06:11,500 I played soccer for the team. 48 00:06:12,700 --> 00:06:16,020 I saw all your trophies, ribbons. 49 00:06:17,260 --> 00:06:20,200 Yeah, she still thinks I'm a little boy. 50 00:06:21,740 --> 00:06:24,540 I went to college, graduated in journalism. 51 00:06:26,320 --> 00:06:32,600 I've been to France, Italy, Germany, Spain, and Japan. 52 00:06:33,440 --> 00:06:35,260 Yeah, that's pretty cool. 53 00:06:36,720 --> 00:06:38,580 They've given me everything. 54 00:06:41,220 --> 00:06:42,660 But they don't know where I come from. 55 00:06:44,180 --> 00:06:45,580 What I went through. 56 00:06:47,400 --> 00:06:50,600 I mean, they've been told, but they can never know. 57 00:06:53,280 --> 00:06:54,700 You know what we went through. 58 00:06:56,460 --> 00:06:57,780 You took care of me. 59 00:06:58,920 --> 00:07:00,520 You were like my fucking brother. 60 00:07:03,820 --> 00:07:10,180 I'm dying, Elliot, and all I can think of is my path, where I came from, 61 00:07:10,440 --> 00:07:13,060 my birth parents. 62 00:07:17,060 --> 00:07:20,440 I feel like, I feel like I'm going crazy. 63 00:07:23,040 --> 00:07:24,040 I'm scared. 64 00:07:45,000 --> 00:07:46,200 You still have your video camera? 65 00:07:57,920 --> 00:07:59,500 I'm not very good at this. 66 00:08:03,040 --> 00:08:07,900 I have lived a good life. 67 00:09:04,490 --> 00:09:05,770 That was one of my favorites, too. 68 00:09:10,230 --> 00:09:11,530 Don't worry, I won't tell anyone. 69 00:09:21,570 --> 00:09:24,850 Sad, though, wasn't it? Oh, it's so sad. 70 00:09:25,570 --> 00:09:27,770 Well, you know, I mean, everyone's getting sick. 71 00:09:28,010 --> 00:09:29,010 I mean, really. 72 00:09:29,270 --> 00:09:33,510 Every time you turn around, some family, there's not a family that hasn't gotten 73 00:09:33,510 --> 00:09:40,280 something. Well, and all of this human gene cloning and all the toxins, what 74 00:09:40,280 --> 00:09:41,280 we doing to ourselves? 75 00:10:06,220 --> 00:10:08,280 I thought you were gonna ignore me all day. 76 00:10:16,260 --> 00:10:17,260 I see. 77 00:10:17,840 --> 00:10:18,860 I'm the asshole. 78 00:10:19,980 --> 00:10:26,780 It's bullshit, but... Of course, I'm the crazy bitch ex 79 00:10:26,780 --> 00:10:27,780 -girlfriend. 80 00:10:28,340 --> 00:10:29,460 Shunned by the family. 81 00:10:31,620 --> 00:10:33,040 It's not like it's my fault. 82 00:10:35,910 --> 00:10:37,050 It's not like I killed him. 83 00:10:42,390 --> 00:10:43,570 I'm taking Matt to Mexico. 84 00:10:48,330 --> 00:10:49,870 There's a vase in the downstairs bathroom. 85 00:10:51,350 --> 00:10:55,170 I'm going to pour some of the ashes into it, leave the rest of the ashes in the 86 00:10:55,170 --> 00:10:56,170 urn for his parents. 87 00:10:57,290 --> 00:11:00,310 I'm going to hide the vase inside my jacket, walk to my car. 88 00:11:01,510 --> 00:11:03,050 I could be in Mexico in five days. 89 00:11:08,600 --> 00:11:09,700 There's this place down there. 90 00:11:10,460 --> 00:11:13,400 We need to talk about it. 91 00:11:16,960 --> 00:11:18,260 You should take all of them. 92 00:11:21,720 --> 00:11:22,720 What? 93 00:11:23,520 --> 00:11:24,720 You should take all the ashes. 94 00:11:25,560 --> 00:11:27,340 Otherwise, what part are you taking? 95 00:11:30,540 --> 00:11:32,660 If you're going to take them, you should take all of Matt. 96 00:11:53,069 --> 00:11:54,069 Hi, I'm Elliot. 97 00:11:54,130 --> 00:11:55,570 Hi, Elliot. It's nice to meet you. 98 00:12:22,310 --> 00:12:25,250 Sorry, I just wanted to talk to you for a second. I can't. I'm going to Mexico. 99 00:12:25,450 --> 00:12:26,449 What's in Mexico? 100 00:12:26,450 --> 00:12:27,450 Who the fuck is this? 101 00:12:28,210 --> 00:12:29,210 Elliot. 102 00:12:29,630 --> 00:12:30,449 Whoa, whoa, whoa. 103 00:12:30,450 --> 00:12:31,570 What's that? Get in the car, please. 104 00:12:31,990 --> 00:12:32,990 Are those his ashes? 105 00:12:34,630 --> 00:12:36,830 You're taking Matt's ashes to Mexico. Get out of here. 106 00:12:38,770 --> 00:12:40,570 All right, look. I have to come with you, okay? 107 00:12:41,230 --> 00:12:42,330 I said get the fuck out of here. 108 00:12:43,030 --> 00:12:45,850 I'll pay for everything. I got credit cards. I'll pay for hotel, food, 109 00:12:46,030 --> 00:12:48,110 On top of that, I'll give you $5 ,000 when we get there. 110 00:12:49,470 --> 00:12:50,470 Why? 111 00:12:50,920 --> 00:12:55,660 I just have to go, okay? You wouldn't under... You're right. I would... 112 00:12:55,660 --> 00:13:03,620 Give 113 00:13:03,620 --> 00:13:04,620 me a cigarette. 114 00:13:05,400 --> 00:13:06,400 I think we should go back. 115 00:13:06,920 --> 00:13:09,600 I think you should give me a cigarette. I think we should pick him up. You have 116 00:13:09,600 --> 00:13:11,640 no idea what you're talking about. We don't even know this guy. He seemed like 117 00:13:11,640 --> 00:13:12,680 he knew Matt really well. 118 00:13:13,100 --> 00:13:14,680 He seemed really upset, Gray. 119 00:13:14,900 --> 00:13:16,940 Yeah, it's a funeral, Lily. People tend to look upset. 120 00:13:17,440 --> 00:13:20,440 Shit, Gray. What if he told on us? He's the only one who knows. He's not... I 121 00:13:20,440 --> 00:13:22,260 think we should go back. I really do. 122 00:13:23,080 --> 00:13:24,080 Do you have any money? 123 00:13:25,880 --> 00:13:27,560 I don't have any money, Gray. 124 00:13:27,820 --> 00:13:29,160 $5 ,000. 125 00:13:29,760 --> 00:13:31,300 Do you have $5 ,000? 126 00:13:36,900 --> 00:13:37,900 What? 127 00:13:40,460 --> 00:13:43,140 This is such a bad idea. Come on, Gray. This is such a bad idea. 128 00:13:55,589 --> 00:13:56,650 Okay, this is how it's going to be. 129 00:13:57,270 --> 00:13:58,270 You pay for all expenses. 130 00:13:59,190 --> 00:14:00,190 You don't talk. 131 00:14:00,750 --> 00:14:01,770 You follow my rules. 132 00:14:02,810 --> 00:14:03,810 I'm the boss. 133 00:14:06,150 --> 00:14:08,570 Any objections, I leave you on the side of the road without a moment's thought. 134 00:14:09,630 --> 00:14:10,630 You got it? 135 00:14:12,990 --> 00:14:13,990 You got it? 136 00:14:16,850 --> 00:14:17,850 Yeah, got it. 137 00:15:10,350 --> 00:15:11,350 22 .53. 138 00:15:13,750 --> 00:15:14,750 High. 139 00:15:15,430 --> 00:15:18,010 Like these and a peg of reds. Yeah. 140 00:15:21,410 --> 00:15:23,170 I've only ever been to the middle of nowhere. 141 00:15:23,410 --> 00:15:26,970 I'm curious, is there a place around here my business associate can buy us a 142 00:15:26,970 --> 00:15:30,590 meal? Well, there's a diner a mile or two west of here. 143 00:15:30,810 --> 00:15:31,810 A diner it is. 144 00:15:33,310 --> 00:15:34,950 That's 37 .22. 145 00:15:47,020 --> 00:15:48,020 Morning, sunshine. 146 00:15:48,500 --> 00:15:49,500 Morning. 147 00:15:49,840 --> 00:15:50,840 Nice glasses. 148 00:15:52,220 --> 00:15:53,220 Nice to be. 149 00:15:54,800 --> 00:15:57,280 I can try. 150 00:16:02,160 --> 00:16:03,760 How about you're not going to smoke them like that? 151 00:16:15,150 --> 00:16:16,830 Andrew Jackson was from South Carolina. 152 00:16:18,930 --> 00:16:20,470 He was born in Lancaster. 153 00:16:22,350 --> 00:16:23,570 He was a president, right? 154 00:16:24,250 --> 00:16:25,970 Yeah, yeah, he was our seventh president. 155 00:16:34,430 --> 00:16:36,270 Vanna White is also from South Carolina. 156 00:16:36,650 --> 00:16:37,650 No kidding. 157 00:16:38,010 --> 00:16:39,690 Yeah. That's cool. 158 00:16:40,210 --> 00:16:41,210 Yeah. 159 00:16:45,660 --> 00:16:48,600 So, like, how long were you with Matthew? 160 00:16:49,860 --> 00:16:50,860 Five years. 161 00:16:53,940 --> 00:16:55,300 Did you see him when he was sick? 162 00:16:55,680 --> 00:16:56,680 No. 163 00:16:58,580 --> 00:17:01,300 We haven't spoken in three years. 164 00:17:04,319 --> 00:17:05,319 Did you? 165 00:17:06,720 --> 00:17:07,720 Uh, no. 166 00:17:07,900 --> 00:17:08,900 I was sort of busy. 167 00:17:11,160 --> 00:17:12,220 How long did you know Matt? 168 00:17:14,569 --> 00:17:18,010 I mean, we were friends when we were kids. 169 00:17:44,080 --> 00:17:45,080 sex within a car. 170 00:17:51,340 --> 00:17:52,340 There was. 171 00:17:55,840 --> 00:17:57,620 We parked near the golf course. 172 00:17:59,180 --> 00:18:00,180 Nighttime. 173 00:18:01,040 --> 00:18:02,540 I don't remember why we were there. 174 00:18:06,180 --> 00:18:08,280 That was the first time I saw his car. 175 00:18:09,960 --> 00:18:11,460 I thought it was his car. 176 00:18:14,860 --> 00:18:15,960 I thought it kinda looked like Texas. 177 00:18:17,660 --> 00:18:19,080 He ran through the glass door. 178 00:18:22,760 --> 00:18:23,820 That's how he got the spot. 179 00:19:22,990 --> 00:19:24,090 Oh, he's back there. 180 00:19:28,230 --> 00:19:30,390 Can we pull over? I need to take a piss. 181 00:19:32,410 --> 00:19:33,410 Yeah, I need to get gas. 182 00:19:40,030 --> 00:19:42,170 Hello, you've reached Frank and Janet. Please leave a message. 183 00:19:44,090 --> 00:19:44,889 Hey, Mom. 184 00:19:44,890 --> 00:19:45,890 It's Lily. 185 00:19:46,830 --> 00:19:47,970 I was just calling to say hello. 186 00:19:48,790 --> 00:19:50,470 I know I haven't called in a while. 187 00:19:51,980 --> 00:19:53,560 I've been really, really busy working hard. 188 00:19:54,020 --> 00:19:55,020 School's going really well. 189 00:19:55,200 --> 00:20:00,860 But we have some exams coming up, so, um... Yeah, this is Colin. Say hi. 190 00:20:01,080 --> 00:20:02,740 Uh, give me a call if you get a sec. 191 00:20:04,540 --> 00:20:06,340 I hope all is well with you. 192 00:20:07,060 --> 00:20:08,460 Okay. Talk to you soon. Bye. 193 00:20:37,750 --> 00:20:38,770 What, can't I see my sister? 194 00:20:39,270 --> 00:20:41,430 Come on in. Little Miss Maggie, want some OJ? 195 00:20:41,710 --> 00:20:42,629 Thanks, Gwen. 196 00:20:42,630 --> 00:20:43,630 Did you have breakfast? 197 00:20:44,030 --> 00:20:45,530 Yes, I ate at home, Mrs. Cooper. 198 00:20:45,970 --> 00:20:47,190 Please leave the orange juice, Gwen. 199 00:20:47,810 --> 00:20:48,810 Yes, Mr. Cooper. 200 00:20:52,230 --> 00:20:54,610 So, Gray, where's Amanda? 201 00:20:55,670 --> 00:20:57,790 Well, Gregor, she's in Seattle. 202 00:21:00,870 --> 00:21:02,330 So, Elliot, where are you from? 203 00:21:03,470 --> 00:21:05,690 Originally, just outside of D .C. 204 00:21:06,150 --> 00:21:08,440 Oh. You two didn't know each other growing up, did you? 205 00:21:08,720 --> 00:21:09,720 No. 206 00:21:14,620 --> 00:21:16,560 Here we are. 207 00:21:17,500 --> 00:21:18,540 The Barker clan. 208 00:21:19,740 --> 00:21:21,540 Make the Kennedys look like fucking saints. 209 00:21:23,840 --> 00:21:24,840 And there he is. 210 00:21:25,740 --> 00:21:26,740 Puppet master himself. 211 00:21:27,780 --> 00:21:28,780 My father. 212 00:21:31,100 --> 00:21:32,680 When was the last time you spoke to him? 213 00:21:34,780 --> 00:21:36,000 A few weeks ago, he called. 214 00:21:36,700 --> 00:21:42,740 I heard a man had gotten pregnant, so he cut me off, told me, son, it's time you 215 00:21:42,740 --> 00:21:43,719 become a man. 216 00:21:43,720 --> 00:21:46,600 Take some responsibility for your actions. Take some pride. 217 00:21:46,840 --> 00:21:48,160 Clean up your fucking act. 218 00:21:49,460 --> 00:21:50,520 Fucking hypocrite. 219 00:21:50,820 --> 00:21:52,300 I was raised by nannies. 220 00:21:53,280 --> 00:21:54,280 What a joke. 221 00:21:56,480 --> 00:21:58,120 So you got your girlfriend pregnant? 222 00:22:02,220 --> 00:22:03,220 Yeah. 223 00:22:05,450 --> 00:22:06,450 Hey Spielberg, let's go. 224 00:22:23,810 --> 00:22:24,890 What do you do, Lily? 225 00:22:25,750 --> 00:22:28,170 Um, nothing steady right now. 226 00:22:29,830 --> 00:22:30,830 I dance. 227 00:22:34,440 --> 00:22:36,020 It'll take some time to figure it out. 228 00:22:42,820 --> 00:22:43,820 She's very beautiful. 229 00:22:45,660 --> 00:22:46,660 Thanks. 230 00:22:47,420 --> 00:22:48,420 She's a handful. 231 00:22:50,940 --> 00:22:52,240 Gregor's not too much help with her. 232 00:22:52,920 --> 00:22:54,860 I mean, don't get me wrong, he's a good dad. 233 00:22:55,500 --> 00:22:56,580 He works a lot. 234 00:22:57,040 --> 00:22:59,260 But I like being a mother. 235 00:23:01,100 --> 00:23:03,580 Sometimes it doesn't feel like she's my daughter. It's more like we're best 236 00:23:03,580 --> 00:23:04,580 friends, you know? 237 00:23:07,320 --> 00:23:09,340 It's definitely different than my mom and me. 238 00:23:13,800 --> 00:23:14,800 I hate that. 239 00:23:17,540 --> 00:23:19,320 Do you want to go to Sandcastle? 240 00:23:21,440 --> 00:23:22,440 Sure. 241 00:23:30,160 --> 00:23:31,160 Oh, no. 242 00:23:31,880 --> 00:23:33,260 We can't use that. 243 00:23:34,420 --> 00:23:35,680 Why? What's in it? 244 00:23:36,780 --> 00:23:42,360 It's, uh... It's my friend's dance. 245 00:23:43,420 --> 00:23:44,840 What's your friend's name? 246 00:23:46,980 --> 00:23:47,980 It's Matthew. 247 00:23:53,560 --> 00:23:54,580 Careful, Greg. 248 00:23:56,220 --> 00:23:57,860 She's a sexy young thing. 249 00:23:59,020 --> 00:24:00,020 I'm tempted. 250 00:24:00,720 --> 00:24:01,720 Yeah. 251 00:24:01,980 --> 00:24:06,000 And she's definitely into me, but I'm not going to do anything about it. 252 00:24:07,960 --> 00:24:09,340 You're so fucked up. 253 00:24:14,760 --> 00:24:16,360 I talked to Amanda. 254 00:24:20,920 --> 00:24:21,940 Good to you, Gray. 255 00:24:22,220 --> 00:24:23,220 Love talking about this. 256 00:24:28,140 --> 00:24:29,140 You got nothing to say. 257 00:24:33,080 --> 00:24:35,540 And maybe it's time you start thinking of this instead of this, huh? 258 00:24:40,100 --> 00:24:41,880 You're so much like Dad. It's pitiful. 259 00:24:42,440 --> 00:24:43,440 He's so scared. 260 00:25:05,710 --> 00:25:06,710 Go swimming? 261 00:25:07,970 --> 00:25:08,970 I don't know how. 262 00:25:09,950 --> 00:25:11,370 Did Paris never tell you? 263 00:25:24,070 --> 00:25:26,450 Take care of Matthew's fan. 264 00:25:28,150 --> 00:25:29,150 I will. 265 00:25:32,210 --> 00:25:33,210 Alright. 266 00:25:33,670 --> 00:25:35,110 See you a little later. See you ladies later. 267 00:25:35,510 --> 00:25:36,970 Bye. Have a good trip. 268 00:26:27,470 --> 00:26:34,310 That you cannot be found Under all the broken 269 00:26:34,310 --> 00:26:40,290 skull I will lay down I will lay down 270 00:26:40,290 --> 00:26:45,430 I can be found Beneath the road 271 00:26:45,430 --> 00:26:48,750 Beneath the road 272 00:27:45,220 --> 00:27:46,220 What? I'm sorry. 273 00:27:52,460 --> 00:27:53,760 It's been out here like 20 minutes. 274 00:27:54,060 --> 00:27:55,060 Yeah, when I'm ready. 275 00:28:14,860 --> 00:28:15,860 Janet, please leave a message. 276 00:28:18,700 --> 00:28:19,700 Hey, Mom. 277 00:28:20,200 --> 00:28:21,200 It's me. 278 00:28:21,380 --> 00:28:22,420 Just checking in. 279 00:28:24,100 --> 00:28:25,140 Everything's good down here. 280 00:28:26,800 --> 00:28:31,960 Going to work soon, so, you know, just call me if you get a chance. 281 00:29:20,820 --> 00:29:22,620 To Matt. To Matty. 282 00:29:22,840 --> 00:29:23,840 To Matt. 283 00:29:31,060 --> 00:29:32,100 You look 284 00:29:32,100 --> 00:29:43,180 pretty. 285 00:29:44,920 --> 00:29:45,920 What? 286 00:29:48,590 --> 00:29:49,590 You look pretty. 287 00:29:52,070 --> 00:29:53,070 Thanks. 288 00:30:10,510 --> 00:30:11,910 Hi, you've reached Amanda. 289 00:30:12,390 --> 00:30:14,730 Leave a message and if you're lucky, I'll call you back. 290 00:30:23,580 --> 00:30:26,000 No, no, no. No, no, you'll like it. Trust me. 291 00:30:27,740 --> 00:30:28,740 And for you. 292 00:30:30,720 --> 00:30:31,720 Come on. 293 00:30:35,040 --> 00:30:36,040 Come on, come on. 294 00:31:58,399 --> 00:31:59,800 Rest. 295 00:32:05,170 --> 00:32:06,170 Grant. What? 296 00:32:06,390 --> 00:32:07,390 I'm gonna find Lily, man. 297 00:32:07,990 --> 00:32:09,290 What? I can't find Lily. 298 00:32:09,850 --> 00:32:11,110 Are you fucking rolling, man? 299 00:32:11,330 --> 00:32:13,730 What? No, no, no, no, no. What are you saying to me right now? 300 00:32:14,510 --> 00:32:15,690 I think she might be in trouble. 301 00:32:18,190 --> 00:32:20,510 I'm gonna find Lily, all right? I'm gonna find her. 302 00:33:19,950 --> 00:33:21,070 Will you stay with me? 303 00:33:41,370 --> 00:33:42,370 Ray? 304 00:33:43,070 --> 00:33:44,070 Just go to sleep. 305 00:33:47,510 --> 00:33:49,290 Will you lie down next to me? 306 00:34:52,009 --> 00:34:53,350 What the fuck? Ray, stop. 307 00:34:54,290 --> 00:34:56,409 Get the fuck off of me. Stop it. 308 00:34:57,010 --> 00:34:59,110 What? What the fuck are you doing? I said stop. 309 00:34:59,430 --> 00:35:01,850 I asked you to lay down next to me. I don't want to have sex with you. 310 00:35:02,070 --> 00:35:03,070 Are you serious? 311 00:35:03,590 --> 00:35:06,570 You're such a cocky. What the fuck is that supposed to mean? You wanted me 312 00:35:06,570 --> 00:35:07,368 you were with Matt. 313 00:35:07,370 --> 00:35:11,310 How dare you? How dare you bring Matt into this? Listen to me, you pompous 314 00:35:11,310 --> 00:35:15,590 of shit. I never would have fucked you. I never would have done that to Matt. 315 00:35:15,770 --> 00:35:16,770 What, because I didn't pay you? 316 00:35:17,390 --> 00:35:18,390 Well, you want money? 317 00:35:18,550 --> 00:35:19,550 So what'd you want? 318 00:35:19,630 --> 00:35:22,110 Huh? How much do I have to pay to get a stripper in the back room, huh? What do 319 00:35:22,110 --> 00:35:22,988 I have to pay, huh? 320 00:35:22,990 --> 00:35:24,090 Huh? $20? 321 00:35:24,510 --> 00:35:25,448 Get out! 322 00:35:25,450 --> 00:35:26,450 Get out! 323 00:35:26,650 --> 00:35:27,650 Get out of here! 324 00:35:27,670 --> 00:35:29,710 Matt was right. You are fucking crazy! 325 00:35:30,070 --> 00:35:32,030 I should have never brought you on the trip! Get out! 326 00:38:04,740 --> 00:38:05,740 Good to go. 327 00:38:06,160 --> 00:38:07,160 You want me to drive? 328 00:38:07,320 --> 00:38:08,320 No, I got it. 329 00:38:08,560 --> 00:38:09,560 Sure? Yeah. 330 00:38:42,600 --> 00:38:43,660 Maybe we'll find something. 331 00:38:59,280 --> 00:39:02,260 I thought you checked the fucking car, man. I did. 332 00:39:02,600 --> 00:39:04,900 Then why are we, like, totally out of coolant? What the fuck is that? 333 00:39:05,500 --> 00:39:07,980 Maybe it sprung a leak. Yeah, or maybe you're a fucking idiot. 334 00:39:08,560 --> 00:39:09,560 Watch your mouth. 335 00:39:10,140 --> 00:39:11,140 Well, fuck you! 336 00:39:11,200 --> 00:39:13,660 Guys! And I don't even know why you're on this fucking trip, man. 337 00:39:14,360 --> 00:39:16,480 You act like you're all fucking important, like you're the only one 338 00:39:16,480 --> 00:39:19,000 to Matt. Whatever. Fuck you, Gray. I mean, just because you can't take 339 00:39:19,000 --> 00:39:21,480 responsibility for your own life doesn't mean you have to take it out on other 340 00:39:21,480 --> 00:39:23,440 people. What the fuck does that mean? I don't know. Why don't you ask your 341 00:39:23,440 --> 00:39:24,440 pregnant girlfriend? 342 00:39:24,740 --> 00:39:25,740 Now, fuck you. 343 00:39:27,160 --> 00:39:29,400 Oh, what, you're going to kick my ass, Gray? Yeah, that'd be a real fucking 344 00:39:29,400 --> 00:39:30,800 shocker. You know why you're pitiful, man? 345 00:39:31,260 --> 00:39:33,860 Your girlfriend's pregnant, you're sleeping with Lily, and you're trying to 346 00:39:33,860 --> 00:39:35,340 anyone you can. You can. 347 00:39:36,040 --> 00:39:36,718 Come on. 348 00:39:36,720 --> 00:39:38,880 Guys, stop it. Gray, get off him. 349 00:39:40,060 --> 00:39:41,120 Gray, get out of it. 350 00:39:51,680 --> 00:39:53,920 Yeah, looks like you got yourself a leak. 351 00:39:55,600 --> 00:39:56,660 I can get a part. 352 00:39:57,220 --> 00:39:58,680 Have a Reddit for you by tomorrow. 353 00:39:59,560 --> 00:40:04,160 Is there a motel or a campground or anything like that? Are you looking at 354 00:40:05,160 --> 00:40:06,580 I live down the road a bit. 355 00:40:07,340 --> 00:40:10,920 You're more than welcome to camp up there and back. 356 00:40:13,460 --> 00:40:14,460 Dinner's at six. 357 00:40:15,580 --> 00:40:17,900 I'll have Rachel, my wife, make a little extra. 358 00:40:19,560 --> 00:40:20,560 Come if you like. 359 00:40:22,250 --> 00:40:28,830 No skin off my back How 360 00:40:28,830 --> 00:40:40,590 old 361 00:40:40,590 --> 00:40:45,250 are you gray wait 28 You 362 00:40:45,250 --> 00:40:49,950 remind me a bit of my oldest son 363 00:40:51,400 --> 00:40:52,440 He's younger than you. 364 00:40:53,760 --> 00:40:55,640 They've got the same kind of energy. 365 00:41:06,080 --> 00:41:07,660 What's in the container? 366 00:41:12,020 --> 00:41:14,380 Um, that's for a friend. 367 00:41:15,280 --> 00:41:16,280 Like a gift? 368 00:41:17,560 --> 00:41:19,820 Yeah. Yeah, like a gift. 369 00:41:26,480 --> 00:41:30,620 We're thankful for the food we're about to eat, thankful for our health and good 370 00:41:30,620 --> 00:41:32,880 spirits, and for the company we have tonight. 371 00:41:33,420 --> 00:41:34,960 God bless America. Amen. 372 00:41:35,780 --> 00:41:37,360 Amen. Thank you. 373 00:41:38,020 --> 00:41:43,620 Well, now, y 'all don't be shy. I mean, being polite don't fill your belly, does 374 00:41:43,620 --> 00:41:44,620 it? 375 00:41:45,220 --> 00:41:48,280 Amen. So are you going to show our guest your karate video? 376 00:41:48,960 --> 00:41:49,960 Hell yeah. 377 00:41:50,140 --> 00:41:51,560 It's a green belt, karate. 378 00:41:51,960 --> 00:41:55,580 It's like 20 kids punching and kicking each other until they fall down. It's 379 00:41:55,580 --> 00:41:56,580 really hilarious. 380 00:41:57,700 --> 00:41:59,140 I mean, it's really cool. 381 00:42:00,780 --> 00:42:04,060 So, um, Katie showed me a photo of your oldest son? 382 00:42:04,540 --> 00:42:05,540 Eric, yeah. 383 00:42:06,460 --> 00:42:07,540 He's serving in a rack. 384 00:42:08,640 --> 00:42:10,000 He should be home by Christmas. 385 00:42:11,940 --> 00:42:13,240 From one desert to another. 386 00:42:18,380 --> 00:42:20,280 So, Gray, where are you from? 387 00:42:21,040 --> 00:42:22,040 D .C. 388 00:42:22,420 --> 00:42:23,500 My dad's a congressman. 389 00:42:25,880 --> 00:42:26,880 Fancy wines. 390 00:42:30,260 --> 00:42:31,700 I think there was a plan. 391 00:42:31,920 --> 00:42:37,320 See, President Kennedy's assassination was a mean to an end. Like, is it really 392 00:42:37,320 --> 00:42:41,180 so strange that the main people in power in Nixon's cabinet are the same people 393 00:42:41,180 --> 00:42:42,180 in power today? 394 00:42:42,620 --> 00:42:44,240 This man speaks the truth. 395 00:42:45,060 --> 00:42:48,360 You know, it saddens me how things are right now. 396 00:42:49,420 --> 00:42:51,180 Our country is so lost. 397 00:42:51,420 --> 00:42:52,960 Hell, it's been hijacked. 398 00:42:53,200 --> 00:42:55,080 Our sons and daughters kidnapped. 399 00:42:55,640 --> 00:42:57,840 I hope you boys know how lucky you are. 400 00:42:58,280 --> 00:42:59,920 Our son sent pictures. 401 00:43:00,260 --> 00:43:02,900 It was just kids with guns. It's bullshit. 402 00:43:03,580 --> 00:43:04,580 Dave. 403 00:43:05,300 --> 00:43:06,300 Sorry. 404 00:43:07,320 --> 00:43:09,380 So, is that why you moved out here? 405 00:43:09,940 --> 00:43:11,660 You're, like, taking it to the man? 406 00:43:12,000 --> 00:43:15,760 No. No, we moved here so our kids could grow up normal. 407 00:43:17,080 --> 00:43:19,320 Normal. You're like in the middle of nowhere, yeah. 408 00:43:19,980 --> 00:43:21,420 Don't disrespect me. 409 00:43:21,820 --> 00:43:25,000 You're a guest in my house sitting at my table eating my food. 410 00:43:25,740 --> 00:43:26,920 I know you, Gray. 411 00:43:27,380 --> 00:43:28,560 I know what you're about. 412 00:43:29,360 --> 00:43:30,820 What do you really know about me? 413 00:43:32,740 --> 00:43:38,100 I got a beautiful family, my own house. I live life on my own terms. 414 00:43:38,460 --> 00:43:41,580 And I'm not searching anymore, which is more than I can say for you. 415 00:43:43,820 --> 00:43:45,820 Well, you're not my father. 416 00:43:46,360 --> 00:43:49,540 And I'm not your son, so thanks for the meal. 417 00:44:09,620 --> 00:44:12,000 I think Matthew would have really liked it here. 418 00:44:16,170 --> 00:44:21,490 He called me, asked me to take him to Mexico like we always talked about when 419 00:44:21,490 --> 00:44:22,490 were kids. 420 00:44:22,710 --> 00:44:26,710 And I never called him back. 421 00:44:27,790 --> 00:44:28,790 It's so fucked. 422 00:44:29,150 --> 00:44:35,970 You know, like, here I am, this rich asshole kid who said everything in his 423 00:44:35,970 --> 00:44:37,690 life handed to him. 424 00:44:39,370 --> 00:44:44,030 Matthew dies this horrible death, and here I am. 425 00:44:45,819 --> 00:44:46,820 Looking at the... 426 00:44:46,820 --> 00:44:56,320 What 427 00:44:56,320 --> 00:44:57,680 are you so angry about anyway? 428 00:45:00,300 --> 00:45:01,300 My father. 429 00:45:02,700 --> 00:45:04,460 I'm so scared I'm going to end up like him. 430 00:45:05,660 --> 00:45:07,520 You're scared you're going to end up like your father? 431 00:45:09,120 --> 00:45:10,840 I don't want to be the same type of father. 432 00:45:11,820 --> 00:45:13,160 No one's saying you have to be. 433 00:45:20,910 --> 00:45:24,250 My mother drowned when I was seven years old. 434 00:45:28,670 --> 00:45:35,190 And my father pretty much went 435 00:45:35,190 --> 00:45:38,070 crazy after that, you know. 436 00:45:39,470 --> 00:45:43,030 And I hated him for it. You know, I really blamed him. 437 00:45:43,610 --> 00:45:45,450 I hated him after he died. 438 00:45:47,070 --> 00:45:48,470 And all that anger. 439 00:45:49,360 --> 00:45:50,840 It was exhausting. 440 00:45:56,160 --> 00:45:59,900 Anyway, I think you'll be a good father. 441 00:46:36,270 --> 00:46:39,230 I'll give you a Spanish word for it. Okay, okay, okay. Dan. 442 00:46:39,690 --> 00:46:40,730 Oh, that's easy. 443 00:46:41,970 --> 00:46:43,690 Bailar. Bailar. Bailar. Very good. 444 00:46:44,310 --> 00:46:45,310 Very impressive. 445 00:46:46,150 --> 00:46:47,150 Bailar. 446 00:46:47,630 --> 00:46:49,990 You guys are retarded. Oh, wait, wait, wait. I got a good one. 447 00:46:50,210 --> 00:46:51,690 Buck. Where is Buck? 448 00:46:52,630 --> 00:46:54,010 Do you think Buck is in here? 449 00:46:54,710 --> 00:46:56,650 Cabron is asshole. I know that one. Cabron. 450 00:46:56,930 --> 00:46:57,930 Yeah. 451 00:46:58,470 --> 00:47:00,550 Excuse me. Where is La Barra Cabron? 452 00:47:00,950 --> 00:47:01,950 Here it is. Buck. 453 00:47:02,810 --> 00:47:03,810 Chinga. 454 00:47:04,290 --> 00:47:05,890 Chinga. Chinga. Chinga is fuck. 455 00:47:06,390 --> 00:47:07,390 That's weird. 456 00:47:07,970 --> 00:47:08,970 Chinga yuca, bro. 457 00:47:09,790 --> 00:47:10,910 Very nice. Very nice. 458 00:47:11,470 --> 00:47:14,110 I have a funny feeling we're going to make a lot of friends in Africa. 459 00:47:16,690 --> 00:47:17,690 Alright, alright, alright. 460 00:47:17,810 --> 00:47:19,790 New game, new game, new game. New game. 461 00:47:20,830 --> 00:47:21,830 Favorite color? 462 00:47:22,930 --> 00:47:23,930 Orange. 463 00:47:27,670 --> 00:47:29,390 Great. I don't have a favorite color. 464 00:47:29,790 --> 00:47:32,870 Come on, everybody has a favorite color. Dude, I'm named after a color. I hate 465 00:47:32,870 --> 00:47:33,950 colors. I don't like colors. 466 00:47:34,370 --> 00:47:36,670 You don't like colors? I don't like colors, man. 467 00:47:37,230 --> 00:47:39,630 What was Matthew's favorite color? Green. 468 00:47:40,870 --> 00:47:41,870 He always wore green. 469 00:47:42,490 --> 00:47:44,790 He was like a fucking frog person or something. 470 00:47:47,730 --> 00:47:48,730 Red. 471 00:47:50,290 --> 00:47:51,530 Red was his favorite color. 472 00:47:52,650 --> 00:47:53,650 You know that? 473 00:47:53,850 --> 00:47:54,850 Yeah. 474 00:47:58,840 --> 00:47:59,840 Yes, it changed that. 475 00:49:51,630 --> 00:49:55,370 Some people know their place, their home. 476 00:49:57,510 --> 00:49:59,050 For others, it's not so simple. 477 00:50:38,540 --> 00:50:39,920 I want to go swimming in a lake. 478 00:50:40,540 --> 00:50:42,340 Hmm. Big dream there. 479 00:50:43,140 --> 00:50:44,260 Shut up. What do you want to do? 480 00:50:44,680 --> 00:50:49,160 I want to see a real old -fashioned cowboy rodeo. Ooh. 481 00:50:50,300 --> 00:50:54,780 Yeehaw. I was reading about this Native American ceremony they have in New 482 00:50:54,780 --> 00:50:55,780 Mexico. 483 00:50:56,080 --> 00:51:00,000 So they go on this 20 -mile journey up to the peak of this mountain barefoot 484 00:51:00,000 --> 00:51:03,660 over rocks and dirt and all that. When they get to the top, they slaughter a 485 00:51:03,660 --> 00:51:04,680 deer. Right? 486 00:51:04,920 --> 00:51:07,860 After that, they give thanks to the deer. They pray for the deer. 487 00:51:08,270 --> 00:51:09,510 And they have this great big feast. 488 00:51:13,650 --> 00:51:17,830 Or we can go to, like, a monster truck rally. Yeah, that sounds good. 489 00:51:18,030 --> 00:51:18,629 Oh, man. 490 00:51:18,630 --> 00:51:21,290 Cowboys, Indians, and monster truck rallies. We're a patriotic group. 491 00:51:22,110 --> 00:51:23,290 Let's go to the state fair. 492 00:51:23,670 --> 00:51:25,050 We'll go to the state fair. Come on. 493 00:51:26,690 --> 00:51:27,730 State fairs are cool. 494 00:51:30,070 --> 00:51:31,470 Fine, we'll go to the deer slaughter. 495 00:51:32,990 --> 00:51:35,530 So, how exactly did you know Matt? 496 00:51:36,840 --> 00:51:38,380 we met in foster care. 497 00:51:39,560 --> 00:51:42,920 When he first came in, you know, he's such a tiny little guy. 498 00:51:43,480 --> 00:51:44,480 But tough. 499 00:51:46,860 --> 00:51:47,860 Scared. 500 00:51:48,800 --> 00:51:50,320 I mean, we all were, you know. 501 00:51:54,160 --> 00:51:59,120 Yeah, it's like, we didn't even really know each other that long. 502 00:51:59,320 --> 00:52:00,760 You know, only a couple months, really. 503 00:52:01,460 --> 00:52:03,960 But when he came in, there was just something about him. 504 00:52:05,180 --> 00:52:06,180 You know, 505 00:52:07,670 --> 00:52:12,410 We just knew each other. We're like brothers or something, but he got lucky. 506 00:52:13,290 --> 00:52:14,370 He got out quick. 507 00:52:15,670 --> 00:52:17,630 He was still young and cute. 508 00:52:19,910 --> 00:52:21,050 How long were you there for? 509 00:52:25,830 --> 00:52:31,650 I don't even expect you to believe this. 510 00:52:32,090 --> 00:52:34,470 I'm George Bush's third cousin. 511 00:52:35,490 --> 00:52:36,490 You're my dad. 512 00:52:45,360 --> 00:52:46,540 Elliot, get your camera out. 513 00:52:48,960 --> 00:52:50,420 I want you to interview me. 514 00:52:55,120 --> 00:52:56,260 I really want you to. 515 00:53:00,240 --> 00:53:01,340 Where are you from? 516 00:53:02,580 --> 00:53:04,640 What? Your accent. 517 00:53:06,140 --> 00:53:07,740 I don't have an accent. 518 00:53:12,120 --> 00:53:13,520 You have an accent. 519 00:53:18,950 --> 00:53:21,710 Okay, so why don't you go ahead and give me your full name. 520 00:53:22,170 --> 00:53:23,270 Lillian Sally Waters. 521 00:53:23,970 --> 00:53:25,430 Okay. Is that good? 522 00:53:25,690 --> 00:53:26,690 Yeah, that's good. 523 00:53:27,070 --> 00:53:30,030 All right, so where is it that you're from? 524 00:53:31,410 --> 00:53:32,410 D .C. area. 525 00:53:32,810 --> 00:53:36,070 No, I mean, you know, like your family and stuff. 526 00:53:37,270 --> 00:53:38,530 I don't want to talk about my family. 527 00:53:39,070 --> 00:53:40,830 But you asked me to interview you. 528 00:53:42,490 --> 00:53:43,490 What do you want to know? 529 00:53:47,820 --> 00:53:48,820 Are you an only child? 530 00:53:49,340 --> 00:53:53,760 No. I have an older brother in Florida, but we don't really talk. 531 00:53:55,880 --> 00:53:58,760 And your parents, how's your relationship with them? 532 00:53:59,440 --> 00:54:02,540 Uh, the relationship might be overstating it. 533 00:54:03,260 --> 00:54:04,580 I am a child of divorce. 534 00:54:08,700 --> 00:54:11,180 Do you ever feel like you weren't born to the right people? 535 00:54:15,060 --> 00:54:17,300 That's how it kind of is with us. We just don't really... 536 00:54:17,930 --> 00:54:18,930 Get each other. 537 00:54:21,670 --> 00:54:23,930 Do they know what you do for a living? 538 00:54:24,270 --> 00:54:25,850 The stripping? Yeah. 539 00:54:27,310 --> 00:54:28,310 No. 540 00:54:29,150 --> 00:54:30,150 I'm in school. 541 00:54:38,390 --> 00:54:39,390 Okay, 542 00:54:40,170 --> 00:54:45,790 now this is something I've been meaning to ask you. What's with the pills? Uh 543 00:54:45,790 --> 00:54:46,790 -oh. 544 00:54:48,400 --> 00:54:49,500 What's with the felt? 545 00:54:49,740 --> 00:54:51,960 They help me sleep. 546 00:54:52,820 --> 00:54:53,820 And that's it? 547 00:54:58,260 --> 00:54:59,300 No, that's not all. 548 00:54:59,620 --> 00:55:03,980 They, um... They make me feel better. 549 00:55:04,760 --> 00:55:05,760 Sometimes. 550 00:55:09,260 --> 00:55:10,880 It runs in the family. 551 00:55:12,540 --> 00:55:13,780 Like mother, like daughter. 552 00:55:16,590 --> 00:55:17,970 Did I tell you when my friend died? 553 00:55:19,050 --> 00:55:20,050 Yes, you did. 554 00:55:22,530 --> 00:55:23,890 Yeah, he was very sick. 555 00:55:27,630 --> 00:55:29,150 How long were you friends for? 556 00:55:30,470 --> 00:55:31,550 Since we were kids. 557 00:55:34,270 --> 00:55:35,790 Were you two into trouble? 558 00:55:37,250 --> 00:55:38,870 Breaking all the girls' hearts? 559 00:55:39,250 --> 00:55:40,490 Yeah. Well, he did. 560 00:55:41,230 --> 00:55:42,230 He always did. 561 00:55:43,330 --> 00:55:44,610 Not me, man. 562 00:55:45,520 --> 00:55:46,800 Always got my heart broken. 563 00:55:49,020 --> 00:55:50,800 Where do you see yourself in ten years? 564 00:55:52,700 --> 00:55:54,080 Jesus, I don't know. 565 00:55:54,480 --> 00:55:55,480 Ten years. 566 00:55:55,760 --> 00:55:58,200 I don't know. Do you want children? 567 00:56:00,440 --> 00:56:02,220 I don't think so. 568 00:56:02,780 --> 00:56:03,780 Marriage? 569 00:56:04,940 --> 00:56:07,640 No, I don't know. You never know. 570 00:56:09,100 --> 00:56:12,080 Kids and husbands and dogs. 571 00:56:12,640 --> 00:56:13,920 I just don't know. 572 00:56:14,830 --> 00:56:15,970 That's in my future. 573 00:56:21,270 --> 00:56:22,510 So why do you strip? 574 00:56:24,590 --> 00:56:26,230 Honestly? Yeah. 575 00:56:28,370 --> 00:56:29,550 I like the attention. 576 00:56:33,290 --> 00:56:34,490 I like the power. 577 00:56:37,910 --> 00:56:39,070 And I love the money. 578 00:56:41,870 --> 00:56:44,410 It gives me a lot of freedom to do whatever I want to do. 579 00:56:44,750 --> 00:56:45,750 Does it? 580 00:56:45,870 --> 00:56:46,870 Yeah, it does. 581 00:56:57,150 --> 00:56:58,850 Okay, last question. 582 00:56:59,850 --> 00:57:02,930 What happened between you and Matthew? 583 00:57:05,150 --> 00:57:06,150 I left him. 584 00:57:09,930 --> 00:57:11,170 I just left him one day. 585 00:57:17,290 --> 00:57:18,290 We're going to get married. 586 00:57:20,790 --> 00:57:25,370 And is there anything you would like to say to him, if you could? 587 00:57:31,810 --> 00:57:35,110 The truth is that Matthew is a great friend. 588 00:57:36,650 --> 00:57:37,650 Sounds good. 589 00:57:39,070 --> 00:57:41,070 Yeah, but I hadn't seen him in a while. 590 00:57:42,770 --> 00:57:45,190 I wasn't visiting home. 591 00:57:47,190 --> 00:57:52,390 Wasn't around really I'm sure you understood 592 00:57:52,390 --> 00:58:02,650 Do 593 00:58:02,650 --> 00:58:03,650 you live around here? 594 00:59:07,150 --> 00:59:08,150 Gonna be hot today. 595 00:59:33,990 --> 00:59:35,390 Come on Elliot, come in! 596 00:59:36,480 --> 00:59:40,020 No, I can't. No, it's nice. It's not that cold. 597 00:59:40,660 --> 00:59:41,820 I can't swim. 598 00:59:42,140 --> 00:59:43,140 You can't swim? 599 00:59:44,280 --> 00:59:50,160 I mean, I can't even float. The minute my feet don't touch the ground, I go 600 00:59:50,160 --> 00:59:51,078 right under. 601 00:59:51,080 --> 00:59:52,280 Really? Yeah. 602 00:59:53,220 --> 00:59:54,780 Floating's easy. I'll teach you how to float. 603 00:59:55,380 --> 00:59:56,660 Can I stand on it? 604 00:59:56,880 --> 00:59:57,880 Yeah. 605 00:59:58,540 --> 00:59:59,540 It's not deep. 606 00:59:59,740 --> 01:00:00,740 Come on, I'll teach you. 607 01:00:08,680 --> 01:00:10,160 All right, you got me? I got you. 608 01:00:10,880 --> 01:00:12,120 Okay. There we go. 609 01:00:12,780 --> 01:00:13,780 And now what? 610 01:00:13,800 --> 01:00:14,800 Relax. 611 01:00:16,920 --> 01:00:17,920 Just relax. 612 01:00:18,280 --> 01:00:20,020 Yeah, I'm relaxed. You don't look relaxed. 613 01:00:20,460 --> 01:00:21,460 I'm relaxed. 614 01:00:22,020 --> 01:00:23,020 You want to put your head back? 615 01:00:23,640 --> 01:00:24,640 Yeah. 616 01:00:25,600 --> 01:00:26,600 Okay, breathe. 617 01:00:27,820 --> 01:00:29,580 There you go. 618 01:00:30,880 --> 01:00:32,580 Don't lick them, don't lick them. I won't, I won't. 619 01:00:36,880 --> 01:00:37,880 It's nice, isn't it? 620 01:00:44,680 --> 01:00:45,920 Okay, and just a new one on him, okay? 621 01:00:46,160 --> 01:00:47,460 Okay. When I got you. 622 01:01:31,520 --> 01:01:34,640 Why does anyone want my meat? This is my meat. I want a carrot. 623 01:01:36,060 --> 01:01:37,260 Okay, I'll bet you this carrot. 624 01:01:38,540 --> 01:01:39,540 Okay. 625 01:01:39,880 --> 01:01:41,760 Higher, lower, higher, lower, higher, lower. I say it, right? 626 01:01:42,000 --> 01:01:43,000 High. 627 01:01:43,580 --> 01:01:44,580 Oh. 628 01:01:44,820 --> 01:01:45,820 So, 629 01:01:46,300 --> 01:01:48,100 who are you, Ellie? 630 01:01:48,540 --> 01:01:49,540 Come on. 631 01:01:50,840 --> 01:01:52,860 I don't know. This is such a great idea. 632 01:01:53,260 --> 01:01:54,660 What, you can give it, but you can't take it? 633 01:01:58,160 --> 01:02:00,020 Okay, fine. What do you want to know? 634 01:02:00,520 --> 01:02:03,580 Um, okay, I'll give you a different question. 635 01:02:04,140 --> 01:02:05,300 Do you have a girlfriend? 636 01:02:06,360 --> 01:02:07,360 No. 637 01:02:08,060 --> 01:02:09,800 Boyfriend? No. 638 01:02:10,900 --> 01:02:11,900 Why not? 639 01:02:12,240 --> 01:02:15,960 Uh, I don't know. 640 01:02:18,260 --> 01:02:19,340 Have you ever had sex? 641 01:02:19,920 --> 01:02:20,920 Yeah. 642 01:02:22,160 --> 01:02:23,300 Did you like it? 643 01:02:23,840 --> 01:02:24,840 Yeah. 644 01:02:25,420 --> 01:02:27,480 Okay. More serious. 645 01:02:28,580 --> 01:02:30,780 Um, where do you see yourself in 10 years? 646 01:02:36,960 --> 01:02:39,640 Um, somewhere different. 647 01:02:40,680 --> 01:02:42,580 I don't know, maybe with like a family. 648 01:02:43,080 --> 01:02:44,080 Is that what you want? 649 01:02:45,080 --> 01:02:48,920 Yeah. I mean, don't we all? 650 01:02:54,320 --> 01:02:55,320 Where are you from? 651 01:02:56,110 --> 01:03:01,310 Originally, I'm from just outside of D .C., a town called Chantilly. 652 01:03:02,730 --> 01:03:03,790 Do you know that song? 653 01:03:04,170 --> 01:03:05,170 What song? 654 01:03:06,010 --> 01:03:07,550 Chantilly Lake. Oh, yeah. 655 01:03:08,110 --> 01:03:09,290 Had a pretty face. 656 01:03:09,630 --> 01:03:11,830 And a ponytail hanging down. 657 01:03:12,450 --> 01:03:13,450 Yeah, yeah. 658 01:03:14,150 --> 01:03:16,230 Sort of it. That one. 659 01:03:18,270 --> 01:03:22,190 Yeah, my mom used to sing that to me, like, all the time. She thought it was 660 01:03:22,190 --> 01:03:23,190 very funny. 661 01:03:23,990 --> 01:03:24,990 Where's your father? 662 01:03:27,560 --> 01:03:29,680 He died when I was in the system. 663 01:03:31,280 --> 01:03:34,060 I was at this group home in Baltimore. 664 01:03:36,500 --> 01:03:38,360 I guess I was 10 years old. 665 01:03:40,540 --> 01:03:43,240 And nasty old bitch. 666 01:03:44,220 --> 01:03:45,680 That's what we used to call her. 667 01:03:45,920 --> 01:03:49,800 She wouldn't let me go to the funeral. She said it cost too much, you know, 668 01:03:49,800 --> 01:03:50,800 gas. 669 01:03:51,080 --> 01:03:53,580 So I decided to take the bus. 670 01:03:54,680 --> 01:03:56,100 But she found out. 671 01:03:56,780 --> 01:03:59,460 Called the cops and they picked me up at the bus depot. 672 01:04:05,240 --> 01:04:08,220 Where would you say you call home now? 673 01:04:12,960 --> 01:04:13,960 I don't know. 674 01:04:16,460 --> 01:04:23,120 I mean... Maybe that's what I'm looking for. 675 01:04:28,340 --> 01:04:29,520 Maybe I'm already here. 676 01:05:48,180 --> 01:05:49,180 Come on. 677 01:05:49,660 --> 01:05:52,200 Yeah, I'm tired. I'm just going to watch TV and hang out. 678 01:05:53,440 --> 01:05:54,319 Oh, boo. 679 01:05:54,320 --> 01:05:55,158 You sure? 680 01:05:55,160 --> 01:05:57,300 I'm sure. I'm sure. Go. Go have fun. 681 01:05:58,780 --> 01:06:00,200 Don't get too crazy, though, kid. 682 01:06:00,420 --> 01:06:01,420 Okay. Okay. 683 01:06:29,320 --> 01:06:32,740 Mom, it's me. It's Lily. 684 01:06:34,560 --> 01:06:36,720 Yeah, Lily. How are you? I'm good. I'm all right. 685 01:06:37,200 --> 01:06:38,340 I've been trying to reach you. 686 01:06:39,440 --> 01:06:41,060 I was out of town for a while. 687 01:06:41,320 --> 01:06:42,320 Oh, cool. 688 01:06:43,460 --> 01:06:44,460 Where'd you go? 689 01:06:44,820 --> 01:06:46,140 I went on a trip, Lily. 690 01:06:46,640 --> 01:06:47,760 What's with all the questions? 691 01:06:49,960 --> 01:06:50,960 Sorry. 692 01:06:55,180 --> 01:06:56,460 School's going really good. 693 01:06:57,930 --> 01:06:59,030 You getting good grades? 694 01:06:59,350 --> 01:07:00,350 Yeah, yeah. 695 01:07:00,450 --> 01:07:02,430 Good? Yeah, it's been good. 696 01:07:05,310 --> 01:07:11,350 So, um... Mom, I was, uh, I was thinking. 697 01:07:11,550 --> 01:07:15,850 I was thinking, you know, and I was thinking about maybe... I was thinking 698 01:07:15,850 --> 01:07:16,850 coming home. 699 01:07:18,230 --> 01:07:20,410 Lily, it's not a good time right now. 700 01:07:20,690 --> 01:07:21,690 I'm really busy. 701 01:07:22,550 --> 01:07:27,190 Yeah, um... I was thinking about just maybe for a little bit. 702 01:07:29,260 --> 01:07:30,480 what your father and I said. 703 01:07:32,620 --> 01:07:33,900 Well, Frank is not my father. 704 01:07:34,400 --> 01:07:38,520 Jesus, Lily, stop being so spoiled. We're sick of it. I don't want you doing 705 01:07:38,520 --> 01:07:40,100 drugs and drinking in my house. 706 01:07:43,640 --> 01:07:44,860 Mom, I want to come home. 707 01:07:46,180 --> 01:07:47,480 Lily, you're too old for this. 708 01:07:54,840 --> 01:07:56,260 Mom, I kind of need to come home. 709 01:08:40,940 --> 01:08:41,940 Hey, guys. 710 01:08:42,840 --> 01:08:45,819 You're probably right now wondering where I am. 711 01:08:46,540 --> 01:08:49,380 Um, I had to move on. 712 01:08:50,479 --> 01:08:51,880 I couldn't stay any longer. 713 01:08:53,700 --> 01:09:00,060 But I wanted to say goodbye and thank you for everything. 714 01:09:03,100 --> 01:09:04,620 Take care of Maddie for me, okay? 715 01:09:07,220 --> 01:09:08,399 Maybe I'll see you on the road sometime. 716 01:13:03,150 --> 01:13:04,150 It's beautiful here. 717 01:13:14,790 --> 01:13:16,390 Are you afraid of being alone? 718 01:13:19,870 --> 01:13:20,950 It's all I've ever known. 719 01:13:23,850 --> 01:13:25,030 Well, what are you afraid of? 720 01:13:28,030 --> 01:13:29,030 Water. 721 01:13:29,390 --> 01:13:31,850 Oh, but like, like deeper. 722 01:13:39,120 --> 01:13:40,120 Are you afraid of dying? 723 01:13:45,500 --> 01:13:46,500 No. 724 01:13:48,560 --> 01:13:51,060 I mean, it's the one thing we have in common, right? 725 01:13:54,000 --> 01:13:55,000 Yeah. 726 01:14:01,080 --> 01:14:05,980 This is a good way to say goodbye. 727 01:15:19,300 --> 01:15:20,300 Let's pack up our stuff. 728 01:15:21,120 --> 01:15:22,120 We're gonna move down there. 729 01:15:56,430 --> 01:15:57,510 I think I'm going to leave tomorrow. 730 01:16:01,550 --> 01:16:02,550 Where are you going to go? 731 01:16:04,550 --> 01:16:05,550 Seattle. 732 01:16:06,630 --> 01:16:07,630 To Amanda. 733 01:16:09,330 --> 01:16:10,330 I don't want to lose her. 734 01:16:17,410 --> 01:16:19,030 I think I'm going to stay here a while. 735 01:17:13,350 --> 01:17:14,350 All right, man. 736 01:17:14,870 --> 01:17:15,870 Cheers. 737 01:17:26,350 --> 01:17:27,350 Thank you. 738 01:17:43,080 --> 01:17:44,080 Hey, Elliot. 739 01:17:44,900 --> 01:17:45,900 Welcome home. 740 01:18:24,140 --> 01:18:30,480 Some people know their place, their home, their comfort. 741 01:18:32,700 --> 01:18:34,400 For others, it's not so simple. 742 01:18:36,120 --> 01:18:39,560 There is a home for each of us. 743 01:18:42,120 --> 01:18:44,340 For some, it's just harder to find. 48559

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.