Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,040 --> 00:00:47,440
Woo!
2
00:01:26,730 --> 00:01:28,430
My favorite color is blue.
3
00:01:29,050 --> 00:01:31,470
My favorite number is five.
4
00:01:31,830 --> 00:01:34,730
I'm a good boy. I don't talk back.
5
00:01:35,010 --> 00:01:37,770
I like to read and go to school, and I'm
smart.
6
00:01:38,790 --> 00:01:44,910
One day, I'd like to become a famous
explorer like Christopher Columbus,
7
00:01:45,050 --> 00:01:51,750
and I'd like to walk on the moon and fly
a hot
8
00:01:51,750 --> 00:01:52,750
air balloon.
9
00:01:54,380 --> 00:01:55,400
Matthew, I'm shaking.
10
00:01:55,780 --> 00:01:57,060
But my arm hurts.
11
00:01:57,340 --> 00:01:59,400
Just hold on. I'm almost done.
12
00:02:01,800 --> 00:02:03,660
Next stop, Kenyon Road.
13
00:03:33,920 --> 00:03:34,920
Can I help you?
14
00:03:36,740 --> 00:03:37,740
Hello.
15
00:03:39,560 --> 00:03:41,780
My name's Elliot. I received a letter.
16
00:03:43,140 --> 00:03:44,140
Please come in.
17
00:04:35,080 --> 00:04:36,140
Matthew, look at me.
18
00:04:37,500 --> 00:04:38,500
What's your name?
19
00:04:39,060 --> 00:04:40,500
Matthew. How old are you?
20
00:04:41,080 --> 00:04:42,080
Five.
21
00:04:42,320 --> 00:04:44,580
My birthday is in December.
22
00:04:45,560 --> 00:04:46,780
What's your favorite color?
23
00:04:47,660 --> 00:04:52,380
Red. That's the color of my mom's hair.
You can't say that. Why?
24
00:04:53,320 --> 00:04:57,220
Because they don't want to hear about
your real mom. We're trying to get you a
25
00:04:57,220 --> 00:04:58,220
new mom.
26
00:04:59,440 --> 00:05:02,860
I don't want a new mom. I want my mom.
27
00:05:03,270 --> 00:05:04,450
I want to go home.
28
00:05:07,850 --> 00:05:08,850
Thank you for coming.
29
00:05:09,650 --> 00:05:10,650
Of course.
30
00:05:12,430 --> 00:05:13,430
It's been a long time.
31
00:05:17,270 --> 00:05:18,710
You've got a nice place here, though.
32
00:05:19,970 --> 00:05:20,970
It's been good.
33
00:05:23,010 --> 00:05:24,170
Better than when we were kids.
34
00:05:25,870 --> 00:05:28,430
I heard you ran out of a halfway house.
35
00:05:29,450 --> 00:05:32,510
It was a long time ago, Matt.
36
00:05:34,400 --> 00:05:40,680
You know, I went to a few different
homes after you left, but, you know,
37
00:05:40,680 --> 00:05:41,680
worked.
38
00:05:42,940 --> 00:05:45,820
When I was 16, I ended up in this real
shithole, so I left.
39
00:05:46,920 --> 00:05:48,320
You know, I met some people.
40
00:05:49,740 --> 00:05:51,100
Ended up down in North Carolina.
41
00:05:52,160 --> 00:05:53,200
I've been there for a while.
42
00:05:54,100 --> 00:05:55,100
It's okay.
43
00:05:57,760 --> 00:05:58,920
How long have you been sick?
44
00:05:59,440 --> 00:06:01,580
A few months.
45
00:06:04,560 --> 00:06:06,420
Everything's been real good for me.
46
00:06:07,720 --> 00:06:09,400
I went to a good high school.
47
00:06:09,640 --> 00:06:11,500
I played soccer for the team.
48
00:06:12,700 --> 00:06:16,020
I saw all your trophies, ribbons.
49
00:06:17,260 --> 00:06:20,200
Yeah, she still thinks I'm a little boy.
50
00:06:21,740 --> 00:06:24,540
I went to college, graduated in
journalism.
51
00:06:26,320 --> 00:06:32,600
I've been to France, Italy, Germany,
Spain, and Japan.
52
00:06:33,440 --> 00:06:35,260
Yeah, that's pretty cool.
53
00:06:36,720 --> 00:06:38,580
They've given me everything.
54
00:06:41,220 --> 00:06:42,660
But they don't know where I come from.
55
00:06:44,180 --> 00:06:45,580
What I went through.
56
00:06:47,400 --> 00:06:50,600
I mean, they've been told, but they can
never know.
57
00:06:53,280 --> 00:06:54,700
You know what we went through.
58
00:06:56,460 --> 00:06:57,780
You took care of me.
59
00:06:58,920 --> 00:07:00,520
You were like my fucking brother.
60
00:07:03,820 --> 00:07:10,180
I'm dying, Elliot, and all I can think
of is my path, where I came from,
61
00:07:10,440 --> 00:07:13,060
my birth parents.
62
00:07:17,060 --> 00:07:20,440
I feel like, I feel like I'm going
crazy.
63
00:07:23,040 --> 00:07:24,040
I'm scared.
64
00:07:45,000 --> 00:07:46,200
You still have your video camera?
65
00:07:57,920 --> 00:07:59,500
I'm not very good at this.
66
00:08:03,040 --> 00:08:07,900
I have lived a good life.
67
00:09:04,490 --> 00:09:05,770
That was one of my favorites, too.
68
00:09:10,230 --> 00:09:11,530
Don't worry, I won't tell anyone.
69
00:09:21,570 --> 00:09:24,850
Sad, though, wasn't it? Oh, it's so sad.
70
00:09:25,570 --> 00:09:27,770
Well, you know, I mean, everyone's
getting sick.
71
00:09:28,010 --> 00:09:29,010
I mean, really.
72
00:09:29,270 --> 00:09:33,510
Every time you turn around, some family,
there's not a family that hasn't gotten
73
00:09:33,510 --> 00:09:40,280
something. Well, and all of this human
gene cloning and all the toxins, what
74
00:09:40,280 --> 00:09:41,280
we doing to ourselves?
75
00:10:06,220 --> 00:10:08,280
I thought you were gonna ignore me all
day.
76
00:10:16,260 --> 00:10:17,260
I see.
77
00:10:17,840 --> 00:10:18,860
I'm the asshole.
78
00:10:19,980 --> 00:10:26,780
It's bullshit, but... Of course, I'm the
crazy bitch ex
79
00:10:26,780 --> 00:10:27,780
-girlfriend.
80
00:10:28,340 --> 00:10:29,460
Shunned by the family.
81
00:10:31,620 --> 00:10:33,040
It's not like it's my fault.
82
00:10:35,910 --> 00:10:37,050
It's not like I killed him.
83
00:10:42,390 --> 00:10:43,570
I'm taking Matt to Mexico.
84
00:10:48,330 --> 00:10:49,870
There's a vase in the downstairs
bathroom.
85
00:10:51,350 --> 00:10:55,170
I'm going to pour some of the ashes into
it, leave the rest of the ashes in the
86
00:10:55,170 --> 00:10:56,170
urn for his parents.
87
00:10:57,290 --> 00:11:00,310
I'm going to hide the vase inside my
jacket, walk to my car.
88
00:11:01,510 --> 00:11:03,050
I could be in Mexico in five days.
89
00:11:08,600 --> 00:11:09,700
There's this place down there.
90
00:11:10,460 --> 00:11:13,400
We need to talk about it.
91
00:11:16,960 --> 00:11:18,260
You should take all of them.
92
00:11:21,720 --> 00:11:22,720
What?
93
00:11:23,520 --> 00:11:24,720
You should take all the ashes.
94
00:11:25,560 --> 00:11:27,340
Otherwise, what part are you taking?
95
00:11:30,540 --> 00:11:32,660
If you're going to take them, you should
take all of Matt.
96
00:11:53,069 --> 00:11:54,069
Hi, I'm Elliot.
97
00:11:54,130 --> 00:11:55,570
Hi, Elliot. It's nice to meet you.
98
00:12:22,310 --> 00:12:25,250
Sorry, I just wanted to talk to you for
a second. I can't. I'm going to Mexico.
99
00:12:25,450 --> 00:12:26,449
What's in Mexico?
100
00:12:26,450 --> 00:12:27,450
Who the fuck is this?
101
00:12:28,210 --> 00:12:29,210
Elliot.
102
00:12:29,630 --> 00:12:30,449
Whoa, whoa, whoa.
103
00:12:30,450 --> 00:12:31,570
What's that? Get in the car, please.
104
00:12:31,990 --> 00:12:32,990
Are those his ashes?
105
00:12:34,630 --> 00:12:36,830
You're taking Matt's ashes to Mexico.
Get out of here.
106
00:12:38,770 --> 00:12:40,570
All right, look. I have to come with
you, okay?
107
00:12:41,230 --> 00:12:42,330
I said get the fuck out of here.
108
00:12:43,030 --> 00:12:45,850
I'll pay for everything. I got credit
cards. I'll pay for hotel, food,
109
00:12:46,030 --> 00:12:48,110
On top of that, I'll give you $5 ,000
when we get there.
110
00:12:49,470 --> 00:12:50,470
Why?
111
00:12:50,920 --> 00:12:55,660
I just have to go, okay? You wouldn't
under... You're right. I would...
112
00:12:55,660 --> 00:13:03,620
Give
113
00:13:03,620 --> 00:13:04,620
me a cigarette.
114
00:13:05,400 --> 00:13:06,400
I think we should go back.
115
00:13:06,920 --> 00:13:09,600
I think you should give me a cigarette.
I think we should pick him up. You have
116
00:13:09,600 --> 00:13:11,640
no idea what you're talking about. We
don't even know this guy. He seemed like
117
00:13:11,640 --> 00:13:12,680
he knew Matt really well.
118
00:13:13,100 --> 00:13:14,680
He seemed really upset, Gray.
119
00:13:14,900 --> 00:13:16,940
Yeah, it's a funeral, Lily. People tend
to look upset.
120
00:13:17,440 --> 00:13:20,440
Shit, Gray. What if he told on us? He's
the only one who knows. He's not... I
121
00:13:20,440 --> 00:13:22,260
think we should go back. I really do.
122
00:13:23,080 --> 00:13:24,080
Do you have any money?
123
00:13:25,880 --> 00:13:27,560
I don't have any money, Gray.
124
00:13:27,820 --> 00:13:29,160
$5 ,000.
125
00:13:29,760 --> 00:13:31,300
Do you have $5 ,000?
126
00:13:36,900 --> 00:13:37,900
What?
127
00:13:40,460 --> 00:13:43,140
This is such a bad idea. Come on, Gray.
This is such a bad idea.
128
00:13:55,589 --> 00:13:56,650
Okay, this is how it's going to be.
129
00:13:57,270 --> 00:13:58,270
You pay for all expenses.
130
00:13:59,190 --> 00:14:00,190
You don't talk.
131
00:14:00,750 --> 00:14:01,770
You follow my rules.
132
00:14:02,810 --> 00:14:03,810
I'm the boss.
133
00:14:06,150 --> 00:14:08,570
Any objections, I leave you on the side
of the road without a moment's thought.
134
00:14:09,630 --> 00:14:10,630
You got it?
135
00:14:12,990 --> 00:14:13,990
You got it?
136
00:14:16,850 --> 00:14:17,850
Yeah, got it.
137
00:15:10,350 --> 00:15:11,350
22 .53.
138
00:15:13,750 --> 00:15:14,750
High.
139
00:15:15,430 --> 00:15:18,010
Like these and a peg of reds. Yeah.
140
00:15:21,410 --> 00:15:23,170
I've only ever been to the middle of
nowhere.
141
00:15:23,410 --> 00:15:26,970
I'm curious, is there a place around
here my business associate can buy us a
142
00:15:26,970 --> 00:15:30,590
meal? Well, there's a diner a mile or
two west of here.
143
00:15:30,810 --> 00:15:31,810
A diner it is.
144
00:15:33,310 --> 00:15:34,950
That's 37 .22.
145
00:15:47,020 --> 00:15:48,020
Morning, sunshine.
146
00:15:48,500 --> 00:15:49,500
Morning.
147
00:15:49,840 --> 00:15:50,840
Nice glasses.
148
00:15:52,220 --> 00:15:53,220
Nice to be.
149
00:15:54,800 --> 00:15:57,280
I can try.
150
00:16:02,160 --> 00:16:03,760
How about you're not going to smoke them
like that?
151
00:16:15,150 --> 00:16:16,830
Andrew Jackson was from South Carolina.
152
00:16:18,930 --> 00:16:20,470
He was born in Lancaster.
153
00:16:22,350 --> 00:16:23,570
He was a president, right?
154
00:16:24,250 --> 00:16:25,970
Yeah, yeah, he was our seventh
president.
155
00:16:34,430 --> 00:16:36,270
Vanna White is also from South Carolina.
156
00:16:36,650 --> 00:16:37,650
No kidding.
157
00:16:38,010 --> 00:16:39,690
Yeah. That's cool.
158
00:16:40,210 --> 00:16:41,210
Yeah.
159
00:16:45,660 --> 00:16:48,600
So, like, how long were you with
Matthew?
160
00:16:49,860 --> 00:16:50,860
Five years.
161
00:16:53,940 --> 00:16:55,300
Did you see him when he was sick?
162
00:16:55,680 --> 00:16:56,680
No.
163
00:16:58,580 --> 00:17:01,300
We haven't spoken in three years.
164
00:17:04,319 --> 00:17:05,319
Did you?
165
00:17:06,720 --> 00:17:07,720
Uh, no.
166
00:17:07,900 --> 00:17:08,900
I was sort of busy.
167
00:17:11,160 --> 00:17:12,220
How long did you know Matt?
168
00:17:14,569 --> 00:17:18,010
I mean, we were friends when we were
kids.
169
00:17:44,080 --> 00:17:45,080
sex within a car.
170
00:17:51,340 --> 00:17:52,340
There was.
171
00:17:55,840 --> 00:17:57,620
We parked near the golf course.
172
00:17:59,180 --> 00:18:00,180
Nighttime.
173
00:18:01,040 --> 00:18:02,540
I don't remember why we were there.
174
00:18:06,180 --> 00:18:08,280
That was the first time I saw his car.
175
00:18:09,960 --> 00:18:11,460
I thought it was his car.
176
00:18:14,860 --> 00:18:15,960
I thought it kinda looked like Texas.
177
00:18:17,660 --> 00:18:19,080
He ran through the glass door.
178
00:18:22,760 --> 00:18:23,820
That's how he got the spot.
179
00:19:22,990 --> 00:19:24,090
Oh, he's back there.
180
00:19:28,230 --> 00:19:30,390
Can we pull over? I need to take a piss.
181
00:19:32,410 --> 00:19:33,410
Yeah, I need to get gas.
182
00:19:40,030 --> 00:19:42,170
Hello, you've reached Frank and Janet.
Please leave a message.
183
00:19:44,090 --> 00:19:44,889
Hey, Mom.
184
00:19:44,890 --> 00:19:45,890
It's Lily.
185
00:19:46,830 --> 00:19:47,970
I was just calling to say hello.
186
00:19:48,790 --> 00:19:50,470
I know I haven't called in a while.
187
00:19:51,980 --> 00:19:53,560
I've been really, really busy working
hard.
188
00:19:54,020 --> 00:19:55,020
School's going really well.
189
00:19:55,200 --> 00:20:00,860
But we have some exams coming up, so,
um... Yeah, this is Colin. Say hi.
190
00:20:01,080 --> 00:20:02,740
Uh, give me a call if you get a sec.
191
00:20:04,540 --> 00:20:06,340
I hope all is well with you.
192
00:20:07,060 --> 00:20:08,460
Okay. Talk to you soon. Bye.
193
00:20:37,750 --> 00:20:38,770
What, can't I see my sister?
194
00:20:39,270 --> 00:20:41,430
Come on in. Little Miss Maggie, want
some OJ?
195
00:20:41,710 --> 00:20:42,629
Thanks, Gwen.
196
00:20:42,630 --> 00:20:43,630
Did you have breakfast?
197
00:20:44,030 --> 00:20:45,530
Yes, I ate at home, Mrs. Cooper.
198
00:20:45,970 --> 00:20:47,190
Please leave the orange juice, Gwen.
199
00:20:47,810 --> 00:20:48,810
Yes, Mr. Cooper.
200
00:20:52,230 --> 00:20:54,610
So, Gray, where's Amanda?
201
00:20:55,670 --> 00:20:57,790
Well, Gregor, she's in Seattle.
202
00:21:00,870 --> 00:21:02,330
So, Elliot, where are you from?
203
00:21:03,470 --> 00:21:05,690
Originally, just outside of D .C.
204
00:21:06,150 --> 00:21:08,440
Oh. You two didn't know each other
growing up, did you?
205
00:21:08,720 --> 00:21:09,720
No.
206
00:21:14,620 --> 00:21:16,560
Here we are.
207
00:21:17,500 --> 00:21:18,540
The Barker clan.
208
00:21:19,740 --> 00:21:21,540
Make the Kennedys look like fucking
saints.
209
00:21:23,840 --> 00:21:24,840
And there he is.
210
00:21:25,740 --> 00:21:26,740
Puppet master himself.
211
00:21:27,780 --> 00:21:28,780
My father.
212
00:21:31,100 --> 00:21:32,680
When was the last time you spoke to him?
213
00:21:34,780 --> 00:21:36,000
A few weeks ago, he called.
214
00:21:36,700 --> 00:21:42,740
I heard a man had gotten pregnant, so he
cut me off, told me, son, it's time you
215
00:21:42,740 --> 00:21:43,719
become a man.
216
00:21:43,720 --> 00:21:46,600
Take some responsibility for your
actions. Take some pride.
217
00:21:46,840 --> 00:21:48,160
Clean up your fucking act.
218
00:21:49,460 --> 00:21:50,520
Fucking hypocrite.
219
00:21:50,820 --> 00:21:52,300
I was raised by nannies.
220
00:21:53,280 --> 00:21:54,280
What a joke.
221
00:21:56,480 --> 00:21:58,120
So you got your girlfriend pregnant?
222
00:22:02,220 --> 00:22:03,220
Yeah.
223
00:22:05,450 --> 00:22:06,450
Hey Spielberg, let's go.
224
00:22:23,810 --> 00:22:24,890
What do you do, Lily?
225
00:22:25,750 --> 00:22:28,170
Um, nothing steady right now.
226
00:22:29,830 --> 00:22:30,830
I dance.
227
00:22:34,440 --> 00:22:36,020
It'll take some time to figure it out.
228
00:22:42,820 --> 00:22:43,820
She's very beautiful.
229
00:22:45,660 --> 00:22:46,660
Thanks.
230
00:22:47,420 --> 00:22:48,420
She's a handful.
231
00:22:50,940 --> 00:22:52,240
Gregor's not too much help with her.
232
00:22:52,920 --> 00:22:54,860
I mean, don't get me wrong, he's a good
dad.
233
00:22:55,500 --> 00:22:56,580
He works a lot.
234
00:22:57,040 --> 00:22:59,260
But I like being a mother.
235
00:23:01,100 --> 00:23:03,580
Sometimes it doesn't feel like she's my
daughter. It's more like we're best
236
00:23:03,580 --> 00:23:04,580
friends, you know?
237
00:23:07,320 --> 00:23:09,340
It's definitely different than my mom
and me.
238
00:23:13,800 --> 00:23:14,800
I hate that.
239
00:23:17,540 --> 00:23:19,320
Do you want to go to Sandcastle?
240
00:23:21,440 --> 00:23:22,440
Sure.
241
00:23:30,160 --> 00:23:31,160
Oh, no.
242
00:23:31,880 --> 00:23:33,260
We can't use that.
243
00:23:34,420 --> 00:23:35,680
Why? What's in it?
244
00:23:36,780 --> 00:23:42,360
It's, uh... It's my friend's dance.
245
00:23:43,420 --> 00:23:44,840
What's your friend's name?
246
00:23:46,980 --> 00:23:47,980
It's Matthew.
247
00:23:53,560 --> 00:23:54,580
Careful, Greg.
248
00:23:56,220 --> 00:23:57,860
She's a sexy young thing.
249
00:23:59,020 --> 00:24:00,020
I'm tempted.
250
00:24:00,720 --> 00:24:01,720
Yeah.
251
00:24:01,980 --> 00:24:06,000
And she's definitely into me, but I'm
not going to do anything about it.
252
00:24:07,960 --> 00:24:09,340
You're so fucked up.
253
00:24:14,760 --> 00:24:16,360
I talked to Amanda.
254
00:24:20,920 --> 00:24:21,940
Good to you, Gray.
255
00:24:22,220 --> 00:24:23,220
Love talking about this.
256
00:24:28,140 --> 00:24:29,140
You got nothing to say.
257
00:24:33,080 --> 00:24:35,540
And maybe it's time you start thinking
of this instead of this, huh?
258
00:24:40,100 --> 00:24:41,880
You're so much like Dad. It's pitiful.
259
00:24:42,440 --> 00:24:43,440
He's so scared.
260
00:25:05,710 --> 00:25:06,710
Go swimming?
261
00:25:07,970 --> 00:25:08,970
I don't know how.
262
00:25:09,950 --> 00:25:11,370
Did Paris never tell you?
263
00:25:24,070 --> 00:25:26,450
Take care of Matthew's fan.
264
00:25:28,150 --> 00:25:29,150
I will.
265
00:25:32,210 --> 00:25:33,210
Alright.
266
00:25:33,670 --> 00:25:35,110
See you a little later. See you ladies
later.
267
00:25:35,510 --> 00:25:36,970
Bye. Have a good trip.
268
00:26:27,470 --> 00:26:34,310
That you cannot be found Under all the
broken
269
00:26:34,310 --> 00:26:40,290
skull I will lay down I will lay down
270
00:26:40,290 --> 00:26:45,430
I can be found Beneath the road
271
00:26:45,430 --> 00:26:48,750
Beneath the road
272
00:27:45,220 --> 00:27:46,220
What? I'm sorry.
273
00:27:52,460 --> 00:27:53,760
It's been out here like 20 minutes.
274
00:27:54,060 --> 00:27:55,060
Yeah, when I'm ready.
275
00:28:14,860 --> 00:28:15,860
Janet, please leave a message.
276
00:28:18,700 --> 00:28:19,700
Hey, Mom.
277
00:28:20,200 --> 00:28:21,200
It's me.
278
00:28:21,380 --> 00:28:22,420
Just checking in.
279
00:28:24,100 --> 00:28:25,140
Everything's good down here.
280
00:28:26,800 --> 00:28:31,960
Going to work soon, so, you know, just
call me if you get a chance.
281
00:29:20,820 --> 00:29:22,620
To Matt. To Matty.
282
00:29:22,840 --> 00:29:23,840
To Matt.
283
00:29:31,060 --> 00:29:32,100
You look
284
00:29:32,100 --> 00:29:43,180
pretty.
285
00:29:44,920 --> 00:29:45,920
What?
286
00:29:48,590 --> 00:29:49,590
You look pretty.
287
00:29:52,070 --> 00:29:53,070
Thanks.
288
00:30:10,510 --> 00:30:11,910
Hi, you've reached Amanda.
289
00:30:12,390 --> 00:30:14,730
Leave a message and if you're lucky,
I'll call you back.
290
00:30:23,580 --> 00:30:26,000
No, no, no. No, no, you'll like it.
Trust me.
291
00:30:27,740 --> 00:30:28,740
And for you.
292
00:30:30,720 --> 00:30:31,720
Come on.
293
00:30:35,040 --> 00:30:36,040
Come on, come on.
294
00:31:58,399 --> 00:31:59,800
Rest.
295
00:32:05,170 --> 00:32:06,170
Grant. What?
296
00:32:06,390 --> 00:32:07,390
I'm gonna find Lily, man.
297
00:32:07,990 --> 00:32:09,290
What? I can't find Lily.
298
00:32:09,850 --> 00:32:11,110
Are you fucking rolling, man?
299
00:32:11,330 --> 00:32:13,730
What? No, no, no, no, no. What are you
saying to me right now?
300
00:32:14,510 --> 00:32:15,690
I think she might be in trouble.
301
00:32:18,190 --> 00:32:20,510
I'm gonna find Lily, all right? I'm
gonna find her.
302
00:33:19,950 --> 00:33:21,070
Will you stay with me?
303
00:33:41,370 --> 00:33:42,370
Ray?
304
00:33:43,070 --> 00:33:44,070
Just go to sleep.
305
00:33:47,510 --> 00:33:49,290
Will you lie down next to me?
306
00:34:52,009 --> 00:34:53,350
What the fuck? Ray, stop.
307
00:34:54,290 --> 00:34:56,409
Get the fuck off of me. Stop it.
308
00:34:57,010 --> 00:34:59,110
What? What the fuck are you doing? I
said stop.
309
00:34:59,430 --> 00:35:01,850
I asked you to lay down next to me. I
don't want to have sex with you.
310
00:35:02,070 --> 00:35:03,070
Are you serious?
311
00:35:03,590 --> 00:35:06,570
You're such a cocky. What the fuck is
that supposed to mean? You wanted me
312
00:35:06,570 --> 00:35:07,368
you were with Matt.
313
00:35:07,370 --> 00:35:11,310
How dare you? How dare you bring Matt
into this? Listen to me, you pompous
314
00:35:11,310 --> 00:35:15,590
of shit. I never would have fucked you.
I never would have done that to Matt.
315
00:35:15,770 --> 00:35:16,770
What, because I didn't pay you?
316
00:35:17,390 --> 00:35:18,390
Well, you want money?
317
00:35:18,550 --> 00:35:19,550
So what'd you want?
318
00:35:19,630 --> 00:35:22,110
Huh? How much do I have to pay to get a
stripper in the back room, huh? What do
319
00:35:22,110 --> 00:35:22,988
I have to pay, huh?
320
00:35:22,990 --> 00:35:24,090
Huh? $20?
321
00:35:24,510 --> 00:35:25,448
Get out!
322
00:35:25,450 --> 00:35:26,450
Get out!
323
00:35:26,650 --> 00:35:27,650
Get out of here!
324
00:35:27,670 --> 00:35:29,710
Matt was right. You are fucking crazy!
325
00:35:30,070 --> 00:35:32,030
I should have never brought you on the
trip! Get out!
326
00:38:04,740 --> 00:38:05,740
Good to go.
327
00:38:06,160 --> 00:38:07,160
You want me to drive?
328
00:38:07,320 --> 00:38:08,320
No, I got it.
329
00:38:08,560 --> 00:38:09,560
Sure? Yeah.
330
00:38:42,600 --> 00:38:43,660
Maybe we'll find something.
331
00:38:59,280 --> 00:39:02,260
I thought you checked the fucking car,
man. I did.
332
00:39:02,600 --> 00:39:04,900
Then why are we, like, totally out of
coolant? What the fuck is that?
333
00:39:05,500 --> 00:39:07,980
Maybe it sprung a leak. Yeah, or maybe
you're a fucking idiot.
334
00:39:08,560 --> 00:39:09,560
Watch your mouth.
335
00:39:10,140 --> 00:39:11,140
Well, fuck you!
336
00:39:11,200 --> 00:39:13,660
Guys! And I don't even know why you're
on this fucking trip, man.
337
00:39:14,360 --> 00:39:16,480
You act like you're all fucking
important, like you're the only one
338
00:39:16,480 --> 00:39:19,000
to Matt. Whatever. Fuck you, Gray. I
mean, just because you can't take
339
00:39:19,000 --> 00:39:21,480
responsibility for your own life doesn't
mean you have to take it out on other
340
00:39:21,480 --> 00:39:23,440
people. What the fuck does that mean? I
don't know. Why don't you ask your
341
00:39:23,440 --> 00:39:24,440
pregnant girlfriend?
342
00:39:24,740 --> 00:39:25,740
Now, fuck you.
343
00:39:27,160 --> 00:39:29,400
Oh, what, you're going to kick my ass,
Gray? Yeah, that'd be a real fucking
344
00:39:29,400 --> 00:39:30,800
shocker. You know why you're pitiful,
man?
345
00:39:31,260 --> 00:39:33,860
Your girlfriend's pregnant, you're
sleeping with Lily, and you're trying to
346
00:39:33,860 --> 00:39:35,340
anyone you can. You can.
347
00:39:36,040 --> 00:39:36,718
Come on.
348
00:39:36,720 --> 00:39:38,880
Guys, stop it. Gray, get off him.
349
00:39:40,060 --> 00:39:41,120
Gray, get out of it.
350
00:39:51,680 --> 00:39:53,920
Yeah, looks like you got yourself a
leak.
351
00:39:55,600 --> 00:39:56,660
I can get a part.
352
00:39:57,220 --> 00:39:58,680
Have a Reddit for you by tomorrow.
353
00:39:59,560 --> 00:40:04,160
Is there a motel or a campground or
anything like that? Are you looking at
354
00:40:05,160 --> 00:40:06,580
I live down the road a bit.
355
00:40:07,340 --> 00:40:10,920
You're more than welcome to camp up
there and back.
356
00:40:13,460 --> 00:40:14,460
Dinner's at six.
357
00:40:15,580 --> 00:40:17,900
I'll have Rachel, my wife, make a little
extra.
358
00:40:19,560 --> 00:40:20,560
Come if you like.
359
00:40:22,250 --> 00:40:28,830
No skin off my back How
360
00:40:28,830 --> 00:40:40,590
old
361
00:40:40,590 --> 00:40:45,250
are you gray wait 28 You
362
00:40:45,250 --> 00:40:49,950
remind me a bit of my oldest son
363
00:40:51,400 --> 00:40:52,440
He's younger than you.
364
00:40:53,760 --> 00:40:55,640
They've got the same kind of energy.
365
00:41:06,080 --> 00:41:07,660
What's in the container?
366
00:41:12,020 --> 00:41:14,380
Um, that's for a friend.
367
00:41:15,280 --> 00:41:16,280
Like a gift?
368
00:41:17,560 --> 00:41:19,820
Yeah. Yeah, like a gift.
369
00:41:26,480 --> 00:41:30,620
We're thankful for the food we're about
to eat, thankful for our health and good
370
00:41:30,620 --> 00:41:32,880
spirits, and for the company we have
tonight.
371
00:41:33,420 --> 00:41:34,960
God bless America. Amen.
372
00:41:35,780 --> 00:41:37,360
Amen. Thank you.
373
00:41:38,020 --> 00:41:43,620
Well, now, y 'all don't be shy. I mean,
being polite don't fill your belly, does
374
00:41:43,620 --> 00:41:44,620
it?
375
00:41:45,220 --> 00:41:48,280
Amen. So are you going to show our guest
your karate video?
376
00:41:48,960 --> 00:41:49,960
Hell yeah.
377
00:41:50,140 --> 00:41:51,560
It's a green belt, karate.
378
00:41:51,960 --> 00:41:55,580
It's like 20 kids punching and kicking
each other until they fall down. It's
379
00:41:55,580 --> 00:41:56,580
really hilarious.
380
00:41:57,700 --> 00:41:59,140
I mean, it's really cool.
381
00:42:00,780 --> 00:42:04,060
So, um, Katie showed me a photo of your
oldest son?
382
00:42:04,540 --> 00:42:05,540
Eric, yeah.
383
00:42:06,460 --> 00:42:07,540
He's serving in a rack.
384
00:42:08,640 --> 00:42:10,000
He should be home by Christmas.
385
00:42:11,940 --> 00:42:13,240
From one desert to another.
386
00:42:18,380 --> 00:42:20,280
So, Gray, where are you from?
387
00:42:21,040 --> 00:42:22,040
D .C.
388
00:42:22,420 --> 00:42:23,500
My dad's a congressman.
389
00:42:25,880 --> 00:42:26,880
Fancy wines.
390
00:42:30,260 --> 00:42:31,700
I think there was a plan.
391
00:42:31,920 --> 00:42:37,320
See, President Kennedy's assassination
was a mean to an end. Like, is it really
392
00:42:37,320 --> 00:42:41,180
so strange that the main people in power
in Nixon's cabinet are the same people
393
00:42:41,180 --> 00:42:42,180
in power today?
394
00:42:42,620 --> 00:42:44,240
This man speaks the truth.
395
00:42:45,060 --> 00:42:48,360
You know, it saddens me how things are
right now.
396
00:42:49,420 --> 00:42:51,180
Our country is so lost.
397
00:42:51,420 --> 00:42:52,960
Hell, it's been hijacked.
398
00:42:53,200 --> 00:42:55,080
Our sons and daughters kidnapped.
399
00:42:55,640 --> 00:42:57,840
I hope you boys know how lucky you are.
400
00:42:58,280 --> 00:42:59,920
Our son sent pictures.
401
00:43:00,260 --> 00:43:02,900
It was just kids with guns. It's
bullshit.
402
00:43:03,580 --> 00:43:04,580
Dave.
403
00:43:05,300 --> 00:43:06,300
Sorry.
404
00:43:07,320 --> 00:43:09,380
So, is that why you moved out here?
405
00:43:09,940 --> 00:43:11,660
You're, like, taking it to the man?
406
00:43:12,000 --> 00:43:15,760
No. No, we moved here so our kids could
grow up normal.
407
00:43:17,080 --> 00:43:19,320
Normal. You're like in the middle of
nowhere, yeah.
408
00:43:19,980 --> 00:43:21,420
Don't disrespect me.
409
00:43:21,820 --> 00:43:25,000
You're a guest in my house sitting at my
table eating my food.
410
00:43:25,740 --> 00:43:26,920
I know you, Gray.
411
00:43:27,380 --> 00:43:28,560
I know what you're about.
412
00:43:29,360 --> 00:43:30,820
What do you really know about me?
413
00:43:32,740 --> 00:43:38,100
I got a beautiful family, my own house.
I live life on my own terms.
414
00:43:38,460 --> 00:43:41,580
And I'm not searching anymore, which is
more than I can say for you.
415
00:43:43,820 --> 00:43:45,820
Well, you're not my father.
416
00:43:46,360 --> 00:43:49,540
And I'm not your son, so thanks for the
meal.
417
00:44:09,620 --> 00:44:12,000
I think Matthew would have really liked
it here.
418
00:44:16,170 --> 00:44:21,490
He called me, asked me to take him to
Mexico like we always talked about when
419
00:44:21,490 --> 00:44:22,490
were kids.
420
00:44:22,710 --> 00:44:26,710
And I never called him back.
421
00:44:27,790 --> 00:44:28,790
It's so fucked.
422
00:44:29,150 --> 00:44:35,970
You know, like, here I am, this rich
asshole kid who said everything in his
423
00:44:35,970 --> 00:44:37,690
life handed to him.
424
00:44:39,370 --> 00:44:44,030
Matthew dies this horrible death, and
here I am.
425
00:44:45,819 --> 00:44:46,820
Looking at the...
426
00:44:46,820 --> 00:44:56,320
What
427
00:44:56,320 --> 00:44:57,680
are you so angry about anyway?
428
00:45:00,300 --> 00:45:01,300
My father.
429
00:45:02,700 --> 00:45:04,460
I'm so scared I'm going to end up like
him.
430
00:45:05,660 --> 00:45:07,520
You're scared you're going to end up
like your father?
431
00:45:09,120 --> 00:45:10,840
I don't want to be the same type of
father.
432
00:45:11,820 --> 00:45:13,160
No one's saying you have to be.
433
00:45:20,910 --> 00:45:24,250
My mother drowned when I was seven years
old.
434
00:45:28,670 --> 00:45:35,190
And my father pretty much went
435
00:45:35,190 --> 00:45:38,070
crazy after that, you know.
436
00:45:39,470 --> 00:45:43,030
And I hated him for it. You know, I
really blamed him.
437
00:45:43,610 --> 00:45:45,450
I hated him after he died.
438
00:45:47,070 --> 00:45:48,470
And all that anger.
439
00:45:49,360 --> 00:45:50,840
It was exhausting.
440
00:45:56,160 --> 00:45:59,900
Anyway, I think you'll be a good father.
441
00:46:36,270 --> 00:46:39,230
I'll give you a Spanish word for it.
Okay, okay, okay. Dan.
442
00:46:39,690 --> 00:46:40,730
Oh, that's easy.
443
00:46:41,970 --> 00:46:43,690
Bailar. Bailar. Bailar. Very good.
444
00:46:44,310 --> 00:46:45,310
Very impressive.
445
00:46:46,150 --> 00:46:47,150
Bailar.
446
00:46:47,630 --> 00:46:49,990
You guys are retarded. Oh, wait, wait,
wait. I got a good one.
447
00:46:50,210 --> 00:46:51,690
Buck. Where is Buck?
448
00:46:52,630 --> 00:46:54,010
Do you think Buck is in here?
449
00:46:54,710 --> 00:46:56,650
Cabron is asshole. I know that one.
Cabron.
450
00:46:56,930 --> 00:46:57,930
Yeah.
451
00:46:58,470 --> 00:47:00,550
Excuse me. Where is La Barra Cabron?
452
00:47:00,950 --> 00:47:01,950
Here it is. Buck.
453
00:47:02,810 --> 00:47:03,810
Chinga.
454
00:47:04,290 --> 00:47:05,890
Chinga. Chinga. Chinga is fuck.
455
00:47:06,390 --> 00:47:07,390
That's weird.
456
00:47:07,970 --> 00:47:08,970
Chinga yuca, bro.
457
00:47:09,790 --> 00:47:10,910
Very nice. Very nice.
458
00:47:11,470 --> 00:47:14,110
I have a funny feeling we're going to
make a lot of friends in Africa.
459
00:47:16,690 --> 00:47:17,690
Alright, alright, alright.
460
00:47:17,810 --> 00:47:19,790
New game, new game, new game. New game.
461
00:47:20,830 --> 00:47:21,830
Favorite color?
462
00:47:22,930 --> 00:47:23,930
Orange.
463
00:47:27,670 --> 00:47:29,390
Great. I don't have a favorite color.
464
00:47:29,790 --> 00:47:32,870
Come on, everybody has a favorite color.
Dude, I'm named after a color. I hate
465
00:47:32,870 --> 00:47:33,950
colors. I don't like colors.
466
00:47:34,370 --> 00:47:36,670
You don't like colors? I don't like
colors, man.
467
00:47:37,230 --> 00:47:39,630
What was Matthew's favorite color?
Green.
468
00:47:40,870 --> 00:47:41,870
He always wore green.
469
00:47:42,490 --> 00:47:44,790
He was like a fucking frog person or
something.
470
00:47:47,730 --> 00:47:48,730
Red.
471
00:47:50,290 --> 00:47:51,530
Red was his favorite color.
472
00:47:52,650 --> 00:47:53,650
You know that?
473
00:47:53,850 --> 00:47:54,850
Yeah.
474
00:47:58,840 --> 00:47:59,840
Yes, it changed that.
475
00:49:51,630 --> 00:49:55,370
Some people know their place, their
home.
476
00:49:57,510 --> 00:49:59,050
For others, it's not so simple.
477
00:50:38,540 --> 00:50:39,920
I want to go swimming in a lake.
478
00:50:40,540 --> 00:50:42,340
Hmm. Big dream there.
479
00:50:43,140 --> 00:50:44,260
Shut up. What do you want to do?
480
00:50:44,680 --> 00:50:49,160
I want to see a real old -fashioned
cowboy rodeo. Ooh.
481
00:50:50,300 --> 00:50:54,780
Yeehaw. I was reading about this Native
American ceremony they have in New
482
00:50:54,780 --> 00:50:55,780
Mexico.
483
00:50:56,080 --> 00:51:00,000
So they go on this 20 -mile journey up
to the peak of this mountain barefoot
484
00:51:00,000 --> 00:51:03,660
over rocks and dirt and all that. When
they get to the top, they slaughter a
485
00:51:03,660 --> 00:51:04,680
deer. Right?
486
00:51:04,920 --> 00:51:07,860
After that, they give thanks to the
deer. They pray for the deer.
487
00:51:08,270 --> 00:51:09,510
And they have this great big feast.
488
00:51:13,650 --> 00:51:17,830
Or we can go to, like, a monster truck
rally. Yeah, that sounds good.
489
00:51:18,030 --> 00:51:18,629
Oh, man.
490
00:51:18,630 --> 00:51:21,290
Cowboys, Indians, and monster truck
rallies. We're a patriotic group.
491
00:51:22,110 --> 00:51:23,290
Let's go to the state fair.
492
00:51:23,670 --> 00:51:25,050
We'll go to the state fair. Come on.
493
00:51:26,690 --> 00:51:27,730
State fairs are cool.
494
00:51:30,070 --> 00:51:31,470
Fine, we'll go to the deer slaughter.
495
00:51:32,990 --> 00:51:35,530
So, how exactly did you know Matt?
496
00:51:36,840 --> 00:51:38,380
we met in foster care.
497
00:51:39,560 --> 00:51:42,920
When he first came in, you know, he's
such a tiny little guy.
498
00:51:43,480 --> 00:51:44,480
But tough.
499
00:51:46,860 --> 00:51:47,860
Scared.
500
00:51:48,800 --> 00:51:50,320
I mean, we all were, you know.
501
00:51:54,160 --> 00:51:59,120
Yeah, it's like, we didn't even really
know each other that long.
502
00:51:59,320 --> 00:52:00,760
You know, only a couple months, really.
503
00:52:01,460 --> 00:52:03,960
But when he came in, there was just
something about him.
504
00:52:05,180 --> 00:52:06,180
You know,
505
00:52:07,670 --> 00:52:12,410
We just knew each other. We're like
brothers or something, but he got lucky.
506
00:52:13,290 --> 00:52:14,370
He got out quick.
507
00:52:15,670 --> 00:52:17,630
He was still young and cute.
508
00:52:19,910 --> 00:52:21,050
How long were you there for?
509
00:52:25,830 --> 00:52:31,650
I don't even expect you to believe this.
510
00:52:32,090 --> 00:52:34,470
I'm George Bush's third cousin.
511
00:52:35,490 --> 00:52:36,490
You're my dad.
512
00:52:45,360 --> 00:52:46,540
Elliot, get your camera out.
513
00:52:48,960 --> 00:52:50,420
I want you to interview me.
514
00:52:55,120 --> 00:52:56,260
I really want you to.
515
00:53:00,240 --> 00:53:01,340
Where are you from?
516
00:53:02,580 --> 00:53:04,640
What? Your accent.
517
00:53:06,140 --> 00:53:07,740
I don't have an accent.
518
00:53:12,120 --> 00:53:13,520
You have an accent.
519
00:53:18,950 --> 00:53:21,710
Okay, so why don't you go ahead and give
me your full name.
520
00:53:22,170 --> 00:53:23,270
Lillian Sally Waters.
521
00:53:23,970 --> 00:53:25,430
Okay. Is that good?
522
00:53:25,690 --> 00:53:26,690
Yeah, that's good.
523
00:53:27,070 --> 00:53:30,030
All right, so where is it that you're
from?
524
00:53:31,410 --> 00:53:32,410
D .C. area.
525
00:53:32,810 --> 00:53:36,070
No, I mean, you know, like your family
and stuff.
526
00:53:37,270 --> 00:53:38,530
I don't want to talk about my family.
527
00:53:39,070 --> 00:53:40,830
But you asked me to interview you.
528
00:53:42,490 --> 00:53:43,490
What do you want to know?
529
00:53:47,820 --> 00:53:48,820
Are you an only child?
530
00:53:49,340 --> 00:53:53,760
No. I have an older brother in Florida,
but we don't really talk.
531
00:53:55,880 --> 00:53:58,760
And your parents, how's your
relationship with them?
532
00:53:59,440 --> 00:54:02,540
Uh, the relationship might be
overstating it.
533
00:54:03,260 --> 00:54:04,580
I am a child of divorce.
534
00:54:08,700 --> 00:54:11,180
Do you ever feel like you weren't born
to the right people?
535
00:54:15,060 --> 00:54:17,300
That's how it kind of is with us. We
just don't really...
536
00:54:17,930 --> 00:54:18,930
Get each other.
537
00:54:21,670 --> 00:54:23,930
Do they know what you do for a living?
538
00:54:24,270 --> 00:54:25,850
The stripping? Yeah.
539
00:54:27,310 --> 00:54:28,310
No.
540
00:54:29,150 --> 00:54:30,150
I'm in school.
541
00:54:38,390 --> 00:54:39,390
Okay,
542
00:54:40,170 --> 00:54:45,790
now this is something I've been meaning
to ask you. What's with the pills? Uh
543
00:54:45,790 --> 00:54:46,790
-oh.
544
00:54:48,400 --> 00:54:49,500
What's with the felt?
545
00:54:49,740 --> 00:54:51,960
They help me sleep.
546
00:54:52,820 --> 00:54:53,820
And that's it?
547
00:54:58,260 --> 00:54:59,300
No, that's not all.
548
00:54:59,620 --> 00:55:03,980
They, um... They make me feel better.
549
00:55:04,760 --> 00:55:05,760
Sometimes.
550
00:55:09,260 --> 00:55:10,880
It runs in the family.
551
00:55:12,540 --> 00:55:13,780
Like mother, like daughter.
552
00:55:16,590 --> 00:55:17,970
Did I tell you when my friend died?
553
00:55:19,050 --> 00:55:20,050
Yes, you did.
554
00:55:22,530 --> 00:55:23,890
Yeah, he was very sick.
555
00:55:27,630 --> 00:55:29,150
How long were you friends for?
556
00:55:30,470 --> 00:55:31,550
Since we were kids.
557
00:55:34,270 --> 00:55:35,790
Were you two into trouble?
558
00:55:37,250 --> 00:55:38,870
Breaking all the girls' hearts?
559
00:55:39,250 --> 00:55:40,490
Yeah. Well, he did.
560
00:55:41,230 --> 00:55:42,230
He always did.
561
00:55:43,330 --> 00:55:44,610
Not me, man.
562
00:55:45,520 --> 00:55:46,800
Always got my heart broken.
563
00:55:49,020 --> 00:55:50,800
Where do you see yourself in ten years?
564
00:55:52,700 --> 00:55:54,080
Jesus, I don't know.
565
00:55:54,480 --> 00:55:55,480
Ten years.
566
00:55:55,760 --> 00:55:58,200
I don't know. Do you want children?
567
00:56:00,440 --> 00:56:02,220
I don't think so.
568
00:56:02,780 --> 00:56:03,780
Marriage?
569
00:56:04,940 --> 00:56:07,640
No, I don't know. You never know.
570
00:56:09,100 --> 00:56:12,080
Kids and husbands and dogs.
571
00:56:12,640 --> 00:56:13,920
I just don't know.
572
00:56:14,830 --> 00:56:15,970
That's in my future.
573
00:56:21,270 --> 00:56:22,510
So why do you strip?
574
00:56:24,590 --> 00:56:26,230
Honestly? Yeah.
575
00:56:28,370 --> 00:56:29,550
I like the attention.
576
00:56:33,290 --> 00:56:34,490
I like the power.
577
00:56:37,910 --> 00:56:39,070
And I love the money.
578
00:56:41,870 --> 00:56:44,410
It gives me a lot of freedom to do
whatever I want to do.
579
00:56:44,750 --> 00:56:45,750
Does it?
580
00:56:45,870 --> 00:56:46,870
Yeah, it does.
581
00:56:57,150 --> 00:56:58,850
Okay, last question.
582
00:56:59,850 --> 00:57:02,930
What happened between you and Matthew?
583
00:57:05,150 --> 00:57:06,150
I left him.
584
00:57:09,930 --> 00:57:11,170
I just left him one day.
585
00:57:17,290 --> 00:57:18,290
We're going to get married.
586
00:57:20,790 --> 00:57:25,370
And is there anything you would like to
say to him, if you could?
587
00:57:31,810 --> 00:57:35,110
The truth is that Matthew is a great
friend.
588
00:57:36,650 --> 00:57:37,650
Sounds good.
589
00:57:39,070 --> 00:57:41,070
Yeah, but I hadn't seen him in a while.
590
00:57:42,770 --> 00:57:45,190
I wasn't visiting home.
591
00:57:47,190 --> 00:57:52,390
Wasn't around really I'm sure you
understood
592
00:57:52,390 --> 00:58:02,650
Do
593
00:58:02,650 --> 00:58:03,650
you live around here?
594
00:59:07,150 --> 00:59:08,150
Gonna be hot today.
595
00:59:33,990 --> 00:59:35,390
Come on Elliot, come in!
596
00:59:36,480 --> 00:59:40,020
No, I can't. No, it's nice. It's not
that cold.
597
00:59:40,660 --> 00:59:41,820
I can't swim.
598
00:59:42,140 --> 00:59:43,140
You can't swim?
599
00:59:44,280 --> 00:59:50,160
I mean, I can't even float. The minute
my feet don't touch the ground, I go
600
00:59:50,160 --> 00:59:51,078
right under.
601
00:59:51,080 --> 00:59:52,280
Really? Yeah.
602
00:59:53,220 --> 00:59:54,780
Floating's easy. I'll teach you how to
float.
603
00:59:55,380 --> 00:59:56,660
Can I stand on it?
604
00:59:56,880 --> 00:59:57,880
Yeah.
605
00:59:58,540 --> 00:59:59,540
It's not deep.
606
00:59:59,740 --> 01:00:00,740
Come on, I'll teach you.
607
01:00:08,680 --> 01:00:10,160
All right, you got me? I got you.
608
01:00:10,880 --> 01:00:12,120
Okay. There we go.
609
01:00:12,780 --> 01:00:13,780
And now what?
610
01:00:13,800 --> 01:00:14,800
Relax.
611
01:00:16,920 --> 01:00:17,920
Just relax.
612
01:00:18,280 --> 01:00:20,020
Yeah, I'm relaxed. You don't look
relaxed.
613
01:00:20,460 --> 01:00:21,460
I'm relaxed.
614
01:00:22,020 --> 01:00:23,020
You want to put your head back?
615
01:00:23,640 --> 01:00:24,640
Yeah.
616
01:00:25,600 --> 01:00:26,600
Okay, breathe.
617
01:00:27,820 --> 01:00:29,580
There you go.
618
01:00:30,880 --> 01:00:32,580
Don't lick them, don't lick them. I
won't, I won't.
619
01:00:36,880 --> 01:00:37,880
It's nice, isn't it?
620
01:00:44,680 --> 01:00:45,920
Okay, and just a new one on him, okay?
621
01:00:46,160 --> 01:00:47,460
Okay. When I got you.
622
01:01:31,520 --> 01:01:34,640
Why does anyone want my meat? This is my
meat. I want a carrot.
623
01:01:36,060 --> 01:01:37,260
Okay, I'll bet you this carrot.
624
01:01:38,540 --> 01:01:39,540
Okay.
625
01:01:39,880 --> 01:01:41,760
Higher, lower, higher, lower, higher,
lower. I say it, right?
626
01:01:42,000 --> 01:01:43,000
High.
627
01:01:43,580 --> 01:01:44,580
Oh.
628
01:01:44,820 --> 01:01:45,820
So,
629
01:01:46,300 --> 01:01:48,100
who are you, Ellie?
630
01:01:48,540 --> 01:01:49,540
Come on.
631
01:01:50,840 --> 01:01:52,860
I don't know. This is such a great idea.
632
01:01:53,260 --> 01:01:54,660
What, you can give it, but you can't
take it?
633
01:01:58,160 --> 01:02:00,020
Okay, fine. What do you want to know?
634
01:02:00,520 --> 01:02:03,580
Um, okay, I'll give you a different
question.
635
01:02:04,140 --> 01:02:05,300
Do you have a girlfriend?
636
01:02:06,360 --> 01:02:07,360
No.
637
01:02:08,060 --> 01:02:09,800
Boyfriend? No.
638
01:02:10,900 --> 01:02:11,900
Why not?
639
01:02:12,240 --> 01:02:15,960
Uh, I don't know.
640
01:02:18,260 --> 01:02:19,340
Have you ever had sex?
641
01:02:19,920 --> 01:02:20,920
Yeah.
642
01:02:22,160 --> 01:02:23,300
Did you like it?
643
01:02:23,840 --> 01:02:24,840
Yeah.
644
01:02:25,420 --> 01:02:27,480
Okay. More serious.
645
01:02:28,580 --> 01:02:30,780
Um, where do you see yourself in 10
years?
646
01:02:36,960 --> 01:02:39,640
Um, somewhere different.
647
01:02:40,680 --> 01:02:42,580
I don't know, maybe with like a family.
648
01:02:43,080 --> 01:02:44,080
Is that what you want?
649
01:02:45,080 --> 01:02:48,920
Yeah. I mean, don't we all?
650
01:02:54,320 --> 01:02:55,320
Where are you from?
651
01:02:56,110 --> 01:03:01,310
Originally, I'm from just outside of D
.C., a town called Chantilly.
652
01:03:02,730 --> 01:03:03,790
Do you know that song?
653
01:03:04,170 --> 01:03:05,170
What song?
654
01:03:06,010 --> 01:03:07,550
Chantilly Lake. Oh, yeah.
655
01:03:08,110 --> 01:03:09,290
Had a pretty face.
656
01:03:09,630 --> 01:03:11,830
And a ponytail hanging down.
657
01:03:12,450 --> 01:03:13,450
Yeah, yeah.
658
01:03:14,150 --> 01:03:16,230
Sort of it. That one.
659
01:03:18,270 --> 01:03:22,190
Yeah, my mom used to sing that to me,
like, all the time. She thought it was
660
01:03:22,190 --> 01:03:23,190
very funny.
661
01:03:23,990 --> 01:03:24,990
Where's your father?
662
01:03:27,560 --> 01:03:29,680
He died when I was in the system.
663
01:03:31,280 --> 01:03:34,060
I was at this group home in Baltimore.
664
01:03:36,500 --> 01:03:38,360
I guess I was 10 years old.
665
01:03:40,540 --> 01:03:43,240
And nasty old bitch.
666
01:03:44,220 --> 01:03:45,680
That's what we used to call her.
667
01:03:45,920 --> 01:03:49,800
She wouldn't let me go to the funeral.
She said it cost too much, you know,
668
01:03:49,800 --> 01:03:50,800
gas.
669
01:03:51,080 --> 01:03:53,580
So I decided to take the bus.
670
01:03:54,680 --> 01:03:56,100
But she found out.
671
01:03:56,780 --> 01:03:59,460
Called the cops and they picked me up at
the bus depot.
672
01:04:05,240 --> 01:04:08,220
Where would you say you call home now?
673
01:04:12,960 --> 01:04:13,960
I don't know.
674
01:04:16,460 --> 01:04:23,120
I mean... Maybe that's what I'm looking
for.
675
01:04:28,340 --> 01:04:29,520
Maybe I'm already here.
676
01:05:48,180 --> 01:05:49,180
Come on.
677
01:05:49,660 --> 01:05:52,200
Yeah, I'm tired. I'm just going to watch
TV and hang out.
678
01:05:53,440 --> 01:05:54,319
Oh, boo.
679
01:05:54,320 --> 01:05:55,158
You sure?
680
01:05:55,160 --> 01:05:57,300
I'm sure. I'm sure. Go. Go have fun.
681
01:05:58,780 --> 01:06:00,200
Don't get too crazy, though, kid.
682
01:06:00,420 --> 01:06:01,420
Okay. Okay.
683
01:06:29,320 --> 01:06:32,740
Mom, it's me. It's Lily.
684
01:06:34,560 --> 01:06:36,720
Yeah, Lily. How are you? I'm good. I'm
all right.
685
01:06:37,200 --> 01:06:38,340
I've been trying to reach you.
686
01:06:39,440 --> 01:06:41,060
I was out of town for a while.
687
01:06:41,320 --> 01:06:42,320
Oh, cool.
688
01:06:43,460 --> 01:06:44,460
Where'd you go?
689
01:06:44,820 --> 01:06:46,140
I went on a trip, Lily.
690
01:06:46,640 --> 01:06:47,760
What's with all the questions?
691
01:06:49,960 --> 01:06:50,960
Sorry.
692
01:06:55,180 --> 01:06:56,460
School's going really good.
693
01:06:57,930 --> 01:06:59,030
You getting good grades?
694
01:06:59,350 --> 01:07:00,350
Yeah, yeah.
695
01:07:00,450 --> 01:07:02,430
Good? Yeah, it's been good.
696
01:07:05,310 --> 01:07:11,350
So, um... Mom, I was, uh, I was
thinking.
697
01:07:11,550 --> 01:07:15,850
I was thinking, you know, and I was
thinking about maybe... I was thinking
698
01:07:15,850 --> 01:07:16,850
coming home.
699
01:07:18,230 --> 01:07:20,410
Lily, it's not a good time right now.
700
01:07:20,690 --> 01:07:21,690
I'm really busy.
701
01:07:22,550 --> 01:07:27,190
Yeah, um... I was thinking about just
maybe for a little bit.
702
01:07:29,260 --> 01:07:30,480
what your father and I said.
703
01:07:32,620 --> 01:07:33,900
Well, Frank is not my father.
704
01:07:34,400 --> 01:07:38,520
Jesus, Lily, stop being so spoiled.
We're sick of it. I don't want you doing
705
01:07:38,520 --> 01:07:40,100
drugs and drinking in my house.
706
01:07:43,640 --> 01:07:44,860
Mom, I want to come home.
707
01:07:46,180 --> 01:07:47,480
Lily, you're too old for this.
708
01:07:54,840 --> 01:07:56,260
Mom, I kind of need to come home.
709
01:08:40,940 --> 01:08:41,940
Hey, guys.
710
01:08:42,840 --> 01:08:45,819
You're probably right now wondering
where I am.
711
01:08:46,540 --> 01:08:49,380
Um, I had to move on.
712
01:08:50,479 --> 01:08:51,880
I couldn't stay any longer.
713
01:08:53,700 --> 01:09:00,060
But I wanted to say goodbye and thank
you for everything.
714
01:09:03,100 --> 01:09:04,620
Take care of Maddie for me, okay?
715
01:09:07,220 --> 01:09:08,399
Maybe I'll see you on the road sometime.
716
01:13:03,150 --> 01:13:04,150
It's beautiful here.
717
01:13:14,790 --> 01:13:16,390
Are you afraid of being alone?
718
01:13:19,870 --> 01:13:20,950
It's all I've ever known.
719
01:13:23,850 --> 01:13:25,030
Well, what are you afraid of?
720
01:13:28,030 --> 01:13:29,030
Water.
721
01:13:29,390 --> 01:13:31,850
Oh, but like, like deeper.
722
01:13:39,120 --> 01:13:40,120
Are you afraid of dying?
723
01:13:45,500 --> 01:13:46,500
No.
724
01:13:48,560 --> 01:13:51,060
I mean, it's the one thing we have in
common, right?
725
01:13:54,000 --> 01:13:55,000
Yeah.
726
01:14:01,080 --> 01:14:05,980
This is a good way to say goodbye.
727
01:15:19,300 --> 01:15:20,300
Let's pack up our stuff.
728
01:15:21,120 --> 01:15:22,120
We're gonna move down there.
729
01:15:56,430 --> 01:15:57,510
I think I'm going to leave tomorrow.
730
01:16:01,550 --> 01:16:02,550
Where are you going to go?
731
01:16:04,550 --> 01:16:05,550
Seattle.
732
01:16:06,630 --> 01:16:07,630
To Amanda.
733
01:16:09,330 --> 01:16:10,330
I don't want to lose her.
734
01:16:17,410 --> 01:16:19,030
I think I'm going to stay here a while.
735
01:17:13,350 --> 01:17:14,350
All right, man.
736
01:17:14,870 --> 01:17:15,870
Cheers.
737
01:17:26,350 --> 01:17:27,350
Thank you.
738
01:17:43,080 --> 01:17:44,080
Hey, Elliot.
739
01:17:44,900 --> 01:17:45,900
Welcome home.
740
01:18:24,140 --> 01:18:30,480
Some people know their place, their
home, their comfort.
741
01:18:32,700 --> 01:18:34,400
For others, it's not so simple.
742
01:18:36,120 --> 01:18:39,560
There is a home for each of us.
743
01:18:42,120 --> 01:18:44,340
For some, it's just harder to find.
48559
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.