Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,220 --> 00:01:03,260
I fucking hate school.
2
00:01:03,900 --> 00:01:04,980
Oh, my God.
3
00:01:10,180 --> 00:01:11,980
What happened, sweetie?
4
00:01:13,440 --> 00:01:15,760
I'd hurt. Yeah, I'd really hurt.
5
00:01:18,540 --> 00:01:21,240
I'm waiting for me to make you feel
better.
6
00:01:21,600 --> 00:01:23,300
It looks so painful.
7
00:01:32,350 --> 00:01:33,350
Really?
8
00:01:34,090 --> 00:01:35,090
Mm -hmm.
9
00:01:35,490 --> 00:01:37,810
You can calm down.
10
00:01:38,370 --> 00:01:39,910
It'll make you feel better.
11
00:01:41,250 --> 00:01:43,530
Why don't you tell me what happened?
12
00:01:44,030 --> 00:01:50,930
Well, I was just watching anime and
watching manga, and they punched me
13
00:01:50,930 --> 00:01:52,310
in the face because they said it's
nerdy.
14
00:01:52,670 --> 00:01:54,570
Aw, sweetie, that ain't true.
15
00:01:56,410 --> 00:01:59,110
There's nothing wrong with watching...
16
00:02:00,200 --> 00:02:04,160
Any type of, like, cartoons, anime,
anything like that.
17
00:02:05,040 --> 00:02:09,419
You know, they just don't understand.
They're probably envious. That's the
18
00:02:09,419 --> 00:02:11,080
problem. You know,
19
00:02:11,880 --> 00:02:14,180
you're my special little angel.
20
00:02:15,420 --> 00:02:18,640
And, you know, you're not afraid to be
different. And they're just afraid
21
00:02:18,640 --> 00:02:22,460
because they're just envious, baby.
22
00:02:22,800 --> 00:02:24,340
I want to be homeschooled.
23
00:02:25,680 --> 00:02:27,100
I don't want to go back to school.
24
00:02:27,360 --> 00:02:29,160
I hate them. They're so mean.
25
00:02:30,040 --> 00:02:35,500
sweetie, calm down, it's okay, we'll
take care of it, just calm down, and
26
00:02:35,500 --> 00:02:41,800
mommy will make you feel better, you
know, and you know,
27
00:02:41,800 --> 00:02:47,320
as your stepmom, all I want to do is
make sure that you're okay, and take
28
00:02:47,320 --> 00:02:53,260
of you, and I'm always thinking of you,
I hope you know that, so we'll figure
29
00:02:53,260 --> 00:02:54,320
this all out,
30
00:03:03,880 --> 00:03:05,080
Don't you feel a little better?
31
00:03:05,420 --> 00:03:06,420
Yeah.
32
00:03:39,920 --> 00:03:41,480
some ice for that eye, okay?
33
00:03:41,760 --> 00:03:46,500
Okay. So we can maybe get some of the
swelling to go right up. Yeah.
34
00:03:47,420 --> 00:03:48,860
You stay right here, okay?
35
00:03:49,100 --> 00:03:50,100
Okay.
36
00:04:11,240 --> 00:04:12,820
They call me a fake otaku.
37
00:04:14,500 --> 00:04:15,600
English, please.
38
00:04:15,940 --> 00:04:22,280
See? I hate those kids. I hate school.
They always bully me. They always make
39
00:04:22,280 --> 00:04:23,199
feel like shit.
40
00:04:23,200 --> 00:04:25,260
For no reason. And nobody does anything.
41
00:04:26,580 --> 00:04:33,360
Oh, I'm... I'm so sorry, sweetie. I
just, you know... You're
42
00:04:33,360 --> 00:04:34,580
different, obviously.
43
00:04:35,780 --> 00:04:40,860
But... You know, it's...
44
00:04:46,340 --> 00:04:49,680
Bullies are bullies. You don't need to
have them get to you like that.
45
00:04:51,640 --> 00:04:55,100
I hate them.
46
00:04:55,680 --> 00:04:56,880
Nobody ever does anything.
47
00:04:58,300 --> 00:05:01,980
Well, you know, if
48
00:05:01,980 --> 00:05:08,420
you don't want to be
49
00:05:08,420 --> 00:05:14,100
bullied, then maybe you should confront
them.
50
00:05:15,340 --> 00:05:16,340
defend yourself.
51
00:05:17,140 --> 00:05:19,840
But I've never gotten into a fight
before.
52
00:05:23,220 --> 00:05:25,120
Not a fight.
53
00:05:33,400 --> 00:05:40,380
It's just, you know, confronting them
and you showing that you're
54
00:05:40,380 --> 00:05:42,000
not the one to bully.
55
00:05:47,760 --> 00:05:52,140
And they won't, you know, call you a
56
00:05:52,140 --> 00:05:55,400
seducer anymore.
57
00:05:55,940 --> 00:05:56,940
Otaku!
58
00:05:57,360 --> 00:05:58,360
Whatever.
59
00:06:00,240 --> 00:06:06,700
If you just... If
60
00:06:06,700 --> 00:06:13,380
you just defend yourself, you know,
sometimes
61
00:06:13,380 --> 00:06:15,840
the bullies will leave you alone.
62
00:06:17,040 --> 00:06:18,680
I want to kick them all in the balls.
63
00:06:30,820 --> 00:06:36,640
You know, violence is not always the
key.
64
00:06:37,080 --> 00:06:42,740
There's other ways of handling the
situation.
65
00:06:44,200 --> 00:06:46,700
I mean, preferably, hopefully with
English.
66
00:06:54,240 --> 00:06:59,180
There's no need to be angry or upset.
67
00:06:59,940 --> 00:07:04,240
Every problem has a solution.
68
00:07:06,920 --> 00:07:11,180
You know what? I'll just be my own
superhero.
69
00:07:21,330 --> 00:07:28,230
Yeah, if you can bring up those files,
at least check the graphics
70
00:07:28,230 --> 00:07:29,730
to make sure that our sales are up.
71
00:07:31,750 --> 00:07:38,170
Well, the department was supposed to
send them to me and to you, so if you
72
00:07:38,170 --> 00:07:41,210
share your screen, we'll be able to
really discuss further.
73
00:07:42,470 --> 00:07:49,050
profits and loss and see how we can
better our game basically yeah
74
00:07:49,050 --> 00:07:56,050
one second go ahead um well I feel
75
00:07:56,050 --> 00:08:03,030
like our promotional that we did last
month wasn't bad could it have been
76
00:08:03,030 --> 00:08:08,210
better of course we always can be better
but um switching things up I feel like
77
00:08:08,210 --> 00:08:12,560
it was pretty good The analysis that
they gave us, though, of the data has
78
00:08:12,560 --> 00:08:15,820
showed a little bit of a dip after we
got done the promotion.
79
00:08:16,860 --> 00:08:23,720
So once Susie brings up the sales thing.
I fucking did it, Mom. I
80
00:08:23,720 --> 00:08:24,720
fucking did it.
81
00:08:24,780 --> 00:08:26,880
I kicked those bullies in the balls.
82
00:08:27,960 --> 00:08:28,960
Yes. Yes.
83
00:08:32,200 --> 00:08:33,360
Yeah, that's right.
84
00:08:33,820 --> 00:08:35,440
I'm so happy I did it finally.
85
00:08:39,400 --> 00:08:40,400
Interesting, yeah.
86
00:08:40,580 --> 00:08:41,900
I showed them his box.
87
00:08:45,040 --> 00:08:46,980
Yes, that's right.
88
00:08:48,720 --> 00:08:52,300
Betsy, would we work for our marketing
department?
89
00:08:54,480 --> 00:09:00,780
Yes, and any type of graphics that you
need, the marketing would be handling
90
00:09:00,780 --> 00:09:01,780
that.
91
00:09:02,440 --> 00:09:06,280
Yeah, for any type of graphics as well,
the marketing department would handle
92
00:09:06,280 --> 00:09:07,280
that.
93
00:09:14,440 --> 00:09:15,440
Exactly.
94
00:09:18,500 --> 00:09:25,380
Well, that is correct.
95
00:09:27,460 --> 00:09:28,480
Yeah, of course.
96
00:09:35,140 --> 00:09:36,480
Yes, correct.
97
00:09:53,220 --> 00:09:58,920
That's a great question. I think, you
know, Doug, can you take over that
98
00:09:58,920 --> 00:09:59,920
question, please?
99
00:10:01,760 --> 00:10:04,800
Okay, perfect. I will talk to you guys
later.
100
00:10:21,930 --> 00:10:22,930
to tell me?
101
00:10:23,890 --> 00:10:30,890
Well, I was leaving a biology class and
I saw Matthew in the locker room and I
102
00:10:30,890 --> 00:10:34,710
kicked him in the balls. I had to. I had
to show that bully who was in charge. I
103
00:10:34,710 --> 00:10:35,710
had to be my own superhero.
104
00:10:37,730 --> 00:10:42,930
Oh, mommy is so proud of you. Well done.
You stood up for yourself.
105
00:10:55,630 --> 00:10:56,630
You really show them.
106
00:11:00,950 --> 00:11:01,950
That's how I feel.
107
00:11:14,410 --> 00:11:16,370
Mommy is very proud of you.
108
00:11:23,000 --> 00:11:25,860
I still have some emails and messages to
answer.
109
00:11:26,360 --> 00:11:27,360
Well,
110
00:11:27,940 --> 00:11:30,300
you can keep answering them. Go ahead.
Do you want to keep answering them?
111
00:11:30,520 --> 00:11:31,520
Yeah.
112
00:11:33,300 --> 00:11:37,000
Here you go.
113
00:12:04,840 --> 00:12:05,840
Thank you.
8022
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.