All language subtitles for Doogie.kamealoha.m.d.S01E09.FLUX.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:04,462 --> 00:00:07,674 Walter, I love you because you love to laugh. 2 00:00:09,384 --> 00:00:11,845 Lahela, I love you because you care so much, 3 00:00:11,870 --> 00:00:14,914 like how our heart in the sand has to be anatomically correct. 4 00:00:15,763 --> 00:00:19,202 And I love you for picking all the shells out of the right ventricle. 5 00:00:19,227 --> 00:00:21,688 Tricuspid valve stenosis is no joke. 6 00:00:22,679 --> 00:00:25,617 I don't even know what that means, but I love it because you said it. 7 00:00:25,650 --> 00:00:28,859 Ugh. Yarfo. We get it, you're a great couple. 8 00:00:29,172 --> 00:00:31,840 Sorry, but I'm in love with Walter, 9 00:00:32,062 --> 00:00:34,617 even if his birthday's next week, and he's becoming an old. 10 00:00:37,103 --> 00:00:38,396 One second. 11 00:00:38,597 --> 00:00:39,723 Hello? 12 00:00:39,748 --> 00:00:42,459 Hey. What time were you born? 13 00:00:42,484 --> 00:00:44,269 Not trying to do your birth chart or anything, 14 00:00:44,294 --> 00:00:45,795 just a normal question. 15 00:00:46,055 --> 00:00:48,648 10:08 p.m. but I'll save you the work. 16 00:00:48,673 --> 00:00:51,926 I'm an Aquarius, Libra rising, and my moon is in Gemini. 17 00:00:56,118 --> 00:00:58,266 Your brother is the perfect man. 18 00:00:58,291 --> 00:01:00,377 Look, teenage boys are morons. 19 00:01:00,402 --> 00:01:01,453 I'm a catch. 20 00:01:01,478 --> 00:01:02,926 One day he'll realize that and we'll 21 00:01:02,950 --> 00:01:04,398 spend the rest of our lives together. 22 00:01:07,478 --> 00:01:08,605 Walter? 23 00:01:09,748 --> 00:01:10,875 What's wrong? 24 00:01:11,651 --> 00:01:13,069 That was the Global Surf League. 25 00:01:13,643 --> 00:01:15,895 They want me to join the tour this summer in Australia. 26 00:01:17,391 --> 00:01:19,554 I'm going pro! 27 00:01:19,579 --> 00:01:21,748 - Crikey! Oh, my God. - What? Dude! 28 00:01:21,773 --> 00:01:24,067 Yeah! I guess they saw me at that competition last month. 29 00:01:24,267 --> 00:01:25,393 If it goes well this summer, 30 00:01:25,418 --> 00:01:27,253 they could call me up to the tour full-time. 31 00:01:27,337 --> 00:01:29,255 Wow, congratulations. 32 00:01:32,273 --> 00:01:33,692 Two whole months. 33 00:01:34,886 --> 00:01:36,012 Yeah. 34 00:01:39,041 --> 00:01:40,584 But we can make it work. 35 00:01:41,705 --> 00:01:43,832 Yeah. I mean, we're in love. 36 00:01:44,405 --> 00:01:45,841 I hate to leave you, but, I mean, 37 00:01:45,897 --> 00:01:48,024 getting paid to surf is literally my ultimate dream. 38 00:01:48,049 --> 00:01:49,592 You gotta go for it. 39 00:01:49,624 --> 00:01:53,733 I mean, not everyone gets asked to join a pro surf tour at 16. 40 00:01:54,029 --> 00:01:56,282 Kinda like getting accepted into med school at 13. 41 00:01:56,674 --> 00:01:58,885 Eleven, but who's counting? 42 00:02:23,867 --> 00:02:28,867 - Synced and corrected by ChrisKe - -- for www.MY-SUBS.com -- 43 00:02:32,511 --> 00:02:34,546 ♪ Broccoli and batteries ♪ 44 00:02:34,571 --> 00:02:36,614 ♪ Cabbage on there too... ♪ 45 00:02:36,639 --> 00:02:39,720 Did you lose your grocery list again? Just write it down. 46 00:02:39,745 --> 00:02:42,579 Otherwise, I get your little food ditties stuck in my head all day. 47 00:02:42,604 --> 00:02:45,849 Sorry, things vanish easily in my old cargo shorts. 48 00:02:45,933 --> 00:02:48,810 Like my pockets have black holes or just... holes. 49 00:02:48,835 --> 00:02:52,213 I told you, you need to throw those shorts away. 50 00:02:52,238 --> 00:02:54,753 But these are my chore shorts, my chorts! 51 00:02:54,831 --> 00:02:56,169 I've had them since college. 52 00:02:56,217 --> 00:02:57,802 They're just so ratty. 53 00:02:57,886 --> 00:03:02,257 It looks like you're in a Dickens novel about an orphanage for dads. 54 00:03:02,282 --> 00:03:05,160 And... done! 55 00:03:05,185 --> 00:03:07,388 Got my plan all set for Walter's birthday. 56 00:03:07,413 --> 00:03:10,548 I want everything to be perfect before he leaves on his surf tour. 57 00:03:10,693 --> 00:03:12,901 So, I'm going all out for his cake. 58 00:03:12,926 --> 00:03:16,680 I found this baker who does wedding cakes for all the Waikiki resorts. 59 00:03:16,705 --> 00:03:18,506 Mainlander money. 60 00:03:18,700 --> 00:03:21,843 I mean, I want Walter to love it so it has to be perfect. 61 00:03:21,927 --> 00:03:25,013 I sent the baker this crude sketch. 62 00:03:25,038 --> 00:03:28,124 It's Walter surfing the barrel of an almond fondant wave 63 00:03:28,149 --> 00:03:30,566 as the prismatic colors of a never-ending 64 00:03:30,591 --> 00:03:32,712 rainbow kiss the vanilla bean sand. 65 00:03:34,585 --> 00:03:35,815 I could do that. 66 00:03:35,840 --> 00:03:38,259 The surfboards are Belgian white chocolate truffle. 67 00:03:39,234 --> 00:03:40,474 Belgian? 68 00:03:43,223 --> 00:03:44,307 Hmm. 69 00:03:45,909 --> 00:03:47,035 Hey, honey! 70 00:03:47,060 --> 00:03:48,853 Watch this! 71 00:03:57,862 --> 00:04:00,198 - Oh, my... - Whoo! 72 00:04:00,340 --> 00:04:02,342 Brian Patrick and I built a zip line! 73 00:04:02,421 --> 00:04:04,548 Hey, Mom, check this out! 74 00:04:05,495 --> 00:04:07,872 Oh, go, buddy, go! 75 00:04:08,623 --> 00:04:12,210 Go, go, go! 76 00:04:12,293 --> 00:04:15,463 I'll say this, the harness is a real man-maker. 77 00:04:15,488 --> 00:04:18,608 See, there's nothing I can't do in my chorts. 78 00:04:18,633 --> 00:04:20,635 - Wanna give it a try? - No way. 79 00:04:20,660 --> 00:04:24,013 - Height? Speed? I'm out. - It's a great ab workout. 80 00:04:24,038 --> 00:04:26,183 I gotta get a pump before I go to Uncle's tonight. 81 00:04:26,208 --> 00:04:28,421 We're gonna do martial arts and watch Chris Farley movies. 82 00:04:28,446 --> 00:04:30,740 Well, that sounds like I'll have the house to myself. 83 00:04:30,935 --> 00:04:33,273 The kids are gonna be at Walter's birthday. 84 00:04:33,414 --> 00:04:36,751 I think it's so sweet that Lahela wants to make it special 85 00:04:36,776 --> 00:04:38,861 before he leaves for his surf tour. 86 00:04:38,945 --> 00:04:40,896 Yeah, but long-distance is gonna be tough. 87 00:04:40,921 --> 00:04:43,841 Ugh, yeah. Remember when we first started dating, 88 00:04:43,866 --> 00:04:47,370 and I volunteered at that clinic in Sri Lanka for two months? 89 00:04:47,453 --> 00:04:49,406 Yeah. It was so cute how much you missed me. 90 00:04:49,431 --> 00:04:51,641 You would check in every day, like all the time! 91 00:04:51,666 --> 00:04:54,335 I feel like you checked in more than me. 92 00:04:54,360 --> 00:04:55,527 You still do. 93 00:04:55,552 --> 00:04:58,815 You can't go a day without checking in multiple times. 94 00:04:58,840 --> 00:05:00,049 What? 95 00:05:00,133 --> 00:05:01,384 Well, it's true! 96 00:05:01,467 --> 00:05:03,428 When you go to Uncle John's later, 97 00:05:03,453 --> 00:05:07,532 I bet you can't go the night without calling me about something. 98 00:05:07,755 --> 00:05:09,325 You're going to be the one calling me. 99 00:05:09,350 --> 00:05:10,351 Oh, please! 100 00:05:10,376 --> 00:05:12,870 I can't wait to have this whole house to myself. 101 00:05:12,895 --> 00:05:15,023 - Mm-hmm. - You wanna bet? 102 00:05:15,523 --> 00:05:19,487 If you check in first, you have to get rid of your chorts. 103 00:05:20,503 --> 00:05:22,338 Oh, can't believe I just called them that. 104 00:05:22,363 --> 00:05:25,932 Okay, but if you check-in first, you gotta ride the zip line. 105 00:05:26,211 --> 00:05:28,505 - Eyes open. - Oh, deal. 106 00:05:29,599 --> 00:05:30,976 A little help with the harness? 107 00:05:31,001 --> 00:05:32,628 I somehow made it tighter. 108 00:05:39,305 --> 00:05:42,641 If we ever get a slow day, let's erase this stuff and play Hangman. 109 00:05:42,717 --> 00:05:43,968 Oh, I can't spell. 110 00:05:44,052 --> 00:05:44,969 Win, Lose or Draw? 111 00:05:45,112 --> 00:05:46,321 I can't draw. 112 00:05:46,572 --> 00:05:47,906 Well, nothing appropriate anyway. 113 00:05:48,514 --> 00:05:51,267 Room 1, bounced back hernia, Room 2, stepped on a sea urchin, 114 00:05:51,351 --> 00:05:53,770 Room 3 de-cathed himself and is moving to Room 4. 115 00:05:53,795 --> 00:05:55,246 Also, stay out of Room 3. 116 00:05:55,271 --> 00:05:58,232 Oh, girl, you're on fire today. 117 00:05:58,257 --> 00:06:01,002 And I still have 11 things to do before Walter's party tonight. 118 00:06:01,027 --> 00:06:03,279 Things are so crazy, I have Steph picking up the cake. 119 00:06:03,304 --> 00:06:05,673 Isn't she your friend who's never had a glass of water? 120 00:06:05,698 --> 00:06:08,685 Yeah, but come on. I trust her, 100 percent. 121 00:06:09,337 --> 00:06:11,131 Steph, hit me, how's the cake? 122 00:06:13,090 --> 00:06:14,288 Amazing. 123 00:06:16,250 --> 00:06:17,460 I wanna live in it. 124 00:06:18,372 --> 00:06:19,790 It's okay. 125 00:06:21,284 --> 00:06:22,952 Dibs on the surfboard. 126 00:06:23,150 --> 00:06:24,609 Cowa-yum-ga! 127 00:06:24,634 --> 00:06:27,428 Dude, I know how important this is to you. I got you. 128 00:06:27,597 --> 00:06:29,015 Love you, bye! 129 00:06:31,449 --> 00:06:33,242 I totally could have made this. 130 00:06:33,267 --> 00:06:34,267 No. 131 00:06:35,574 --> 00:06:37,034 Yours would have been better. 132 00:06:43,183 --> 00:06:45,463 If I'd have known you were gonna grab my arm, 133 00:06:45,488 --> 00:06:47,490 I would have touched the cake with my butt. 134 00:06:50,506 --> 00:06:52,842 Babe, should I hide my Eagles helmet 135 00:06:52,866 --> 00:06:55,723 phone for my Zoom interview with the board? 136 00:06:55,748 --> 00:06:56,999 I need to be careful. 137 00:06:57,083 --> 00:07:01,254 I mean, what if one of them is a lowlife Cowboys fan? 138 00:07:01,395 --> 00:07:03,339 - That's a phone? - Yeah. 139 00:07:03,423 --> 00:07:06,217 - We've eaten nachos out of that. - Yeah. 140 00:07:07,301 --> 00:07:09,720 Hey, I didn't know what flavor hummus to get you. 141 00:07:09,881 --> 00:07:12,258 And since I'm not someone who has to check in, 142 00:07:12,936 --> 00:07:17,725 - I got you... all the flavors. - Oh, wow. 143 00:07:18,729 --> 00:07:21,274 Garlic rosemary cheddar jalapeño? 144 00:07:21,299 --> 00:07:23,468 They were swimming in those. 145 00:07:23,493 --> 00:07:25,881 Either way, didn't check in. 146 00:07:25,906 --> 00:07:27,780 But you wanted to. 147 00:07:27,805 --> 00:07:29,632 You are so losing this bet. 148 00:07:29,657 --> 00:07:31,325 We'll see. 149 00:07:31,350 --> 00:07:32,559 Okay, honey, gotta go. 150 00:07:33,233 --> 00:07:34,317 Talk to you later. 151 00:07:35,012 --> 00:07:36,889 Actually, I won't. 152 00:07:38,916 --> 00:07:39,916 I... 153 00:07:42,086 --> 00:07:44,672 I guess I'll put away the groceries. 154 00:07:45,968 --> 00:07:48,387 Sriracha oatmeal raisin? 155 00:07:49,147 --> 00:07:51,525 All right. All right. 156 00:07:52,925 --> 00:07:54,610 Hey, you guys wanna come to Walter's party? 157 00:07:54,640 --> 00:07:56,142 His aunties are pretty fun. 158 00:07:56,167 --> 00:07:59,328 The oldest one's 80 and the youngest one's, like, 13. 159 00:07:59,353 --> 00:08:02,190 I got to get my costume ready for The Rocky Horror Picture Show. 160 00:08:02,215 --> 00:08:03,775 That's how people used to watch movies. 161 00:08:03,858 --> 00:08:05,735 - In a costume? - In a theater. 162 00:08:05,818 --> 00:08:08,154 Oh, and I've got my flair bartending class. 163 00:08:08,179 --> 00:08:10,798 I basically paid 50 dollars a pop to spill on myself. 164 00:08:10,823 --> 00:08:12,533 Afternoon, residents. 165 00:08:12,617 --> 00:08:13,910 Who wants a special assignment? 166 00:08:13,993 --> 00:08:15,433 Nope. Got to go. 167 00:08:16,078 --> 00:08:17,872 Dr. Kamealoha. Wait. 168 00:08:19,886 --> 00:08:21,041 Yes, Dr. Lee? 169 00:08:21,083 --> 00:08:24,253 I need you to transcribe the voice memos I take after my procedures. 170 00:08:24,550 --> 00:08:27,548 Oh, well, I kinda have plans tonight. 171 00:08:27,573 --> 00:08:29,275 So if it's just scut work, can it wait? 172 00:08:29,300 --> 00:08:32,428 Scut work? Oh, no, no, no. 173 00:08:32,453 --> 00:08:33,905 This isn't just busywork. 174 00:08:33,930 --> 00:08:36,265 This is essential to your cardiology rotation. 175 00:08:36,408 --> 00:08:39,494 You get to listen to my notes and write them down, 176 00:08:39,519 --> 00:08:41,938 ingesting and excreting my genius. 177 00:08:41,963 --> 00:08:43,089 Gross. 178 00:08:43,114 --> 00:08:44,968 Or do you not wanna learn from one of 179 00:08:44,992 --> 00:08:47,068 the top ten heart surgeons in the country, 180 00:08:47,093 --> 00:08:48,503 per Delta's in-flight magazine? 181 00:08:48,528 --> 00:08:50,029 Yes, domestic routes only. 182 00:08:50,574 --> 00:08:51,617 Come on. 183 00:08:52,705 --> 00:08:54,299 This is what being a resident is. 184 00:08:56,207 --> 00:08:57,207 Okay, look. 185 00:08:57,232 --> 00:08:59,245 If you need me, do not call. 186 00:08:59,538 --> 00:09:02,058 I have a Tinder date with a girl who only takes group photos. 187 00:09:02,083 --> 00:09:03,834 Can't wait to find out which blond she is. 188 00:09:05,206 --> 00:09:06,206 Peace out. 189 00:09:12,426 --> 00:09:16,138 Okay, ready to ingest genius. 190 00:09:18,677 --> 00:09:21,202 March 13, 2021, 191 00:09:21,227 --> 00:09:23,333 60-year-old male presents with distal 192 00:09:23,357 --> 00:09:25,815 phalangeal hypertrophic osteoarthropathy, 193 00:09:25,898 --> 00:09:27,775 a.k.a. fingernail clubbing, 194 00:09:27,800 --> 00:09:31,262 a rare symptom of a serious bacterial endocarditis. 195 00:09:31,287 --> 00:09:35,506 Dude's fingers were wack like E.T.'s, but no light at the end. 196 00:09:35,741 --> 00:09:37,618 Hey, you know what movie they should do? 197 00:09:37,643 --> 00:09:39,436 E.T. but in reverse. 198 00:09:39,461 --> 00:09:41,421 - Send Elliott to E.T.'s planet. - What? 199 00:09:41,446 --> 00:09:42,823 I should write that movie, 200 00:09:42,925 --> 00:09:45,970 right after my all-male remake of Steel Magnolias. 201 00:09:50,214 --> 00:09:52,675 One down, 53 to go. 202 00:09:58,431 --> 00:10:00,474 I mean, honestly, I do feel a little bit older. 203 00:10:00,499 --> 00:10:03,578 Ladies, ladies, those streamers need more twist. 204 00:10:03,781 --> 00:10:05,258 Who's that little man? 205 00:10:05,638 --> 00:10:07,540 What's up, doc, you almost done? 206 00:10:07,565 --> 00:10:09,942 No, this is gonna take forever. 207 00:10:10,026 --> 00:10:11,777 Dr. Lee rambles like crazy. 208 00:10:11,861 --> 00:10:14,322 It's like you talking about meeting Sia at the mall. 209 00:10:14,347 --> 00:10:16,570 She was looking for the Lululemon. 210 00:10:16,832 --> 00:10:17,925 Sorry. 211 00:10:17,950 --> 00:10:19,577 So, how did everything go with the cake? 212 00:10:19,652 --> 00:10:21,070 Fine. 213 00:10:21,095 --> 00:10:23,598 I've got Kai and Brian Patrick keeping an eye on it. 214 00:10:23,732 --> 00:10:25,984 Boss wants a cake check. 215 00:10:38,984 --> 00:10:40,235 Well? 216 00:10:41,478 --> 00:10:42,732 Uh... 217 00:10:43,639 --> 00:10:45,131 It's still amazing. 218 00:10:45,545 --> 00:10:48,089 Hurry up and get over here, bye! 219 00:10:48,869 --> 00:10:50,381 How did this happen? 220 00:10:52,600 --> 00:10:54,129 We have to be careful with the cake. 221 00:10:54,211 --> 00:10:56,213 You drive slow, I'll call the potholes. 222 00:10:56,238 --> 00:10:57,490 I'll just sit here. 223 00:10:57,923 --> 00:10:59,508 Pothole, starboard, two o'clock. 224 00:11:05,701 --> 00:11:08,100 I put my friendship on the line for this cake. 225 00:11:08,125 --> 00:11:10,795 What sucks is this was us trying our best. 226 00:11:10,820 --> 00:11:13,673 - Farewell, my sweet. - Guys, no. 227 00:11:13,778 --> 00:11:16,568 Lahela's working her butt off to get here so we gotta fix this. 228 00:11:16,786 --> 00:11:18,163 How? It's ruined. 229 00:11:18,843 --> 00:11:20,011 You're a great baker. 230 00:11:20,221 --> 00:11:22,189 You'll rebuild it and we're gonna help. 231 00:11:24,241 --> 00:11:26,952 Okay, truth is, I've never really made a cake. 232 00:11:26,977 --> 00:11:28,598 I mean, my cookie cakes are straight 233 00:11:28,623 --> 00:11:30,736 fire, but they're more cookie than cake. 234 00:11:31,388 --> 00:11:33,015 Kai, you can do this. 235 00:11:33,526 --> 00:11:35,945 I believe in you, but you gotta believe in you too, boo. 236 00:11:35,970 --> 00:11:37,305 Cool? 237 00:11:38,489 --> 00:11:41,118 Okay, let's do this. 238 00:12:17,528 --> 00:12:19,113 Your wrists are too tight. 239 00:12:19,996 --> 00:12:21,080 Hang loose! 240 00:12:34,186 --> 00:12:37,523 Back in the day, me and your dad used real swords. 241 00:12:37,548 --> 00:12:40,134 You young guys training with wooden blades? 242 00:12:40,271 --> 00:12:41,940 Yeah. Didn't Dad lose a finger? 243 00:12:42,305 --> 00:12:43,429 It happens. 244 00:12:49,400 --> 00:12:51,635 Not bad. 245 00:12:51,812 --> 00:12:53,814 - Really? - Almost good. 246 00:12:54,126 --> 00:12:56,792 That's the nicest thing you've ever said about my training. 247 00:12:56,817 --> 00:12:58,360 I gotta call Clara and tell her! 248 00:13:01,852 --> 00:13:03,621 Oh, never mind. 249 00:13:03,923 --> 00:13:05,886 Well, that's my exercise for a year. 250 00:13:06,284 --> 00:13:07,661 Let's go get a beer. 251 00:13:08,921 --> 00:13:10,714 - You know it. - Whoo. 252 00:13:14,184 --> 00:13:16,270 This has been a delight, Dr. Hannon. 253 00:13:16,295 --> 00:13:18,547 Though I must ask about that basket. 254 00:13:18,946 --> 00:13:20,072 Ooh. 255 00:13:20,324 --> 00:13:21,967 It's Longaberger. 256 00:13:21,992 --> 00:13:25,154 Just gently repping my home state of Pennsylvania. 257 00:13:25,179 --> 00:13:27,973 Pennsylvania, I'm a huge Eagles fan. 258 00:13:28,115 --> 00:13:31,660 Oh, well then. Take a look at this. 259 00:13:31,685 --> 00:13:34,980 Yes. Go, Birds! 260 00:13:35,005 --> 00:13:36,791 Fly, Eagles, fly! 261 00:13:36,816 --> 00:13:38,660 Well, I'll see you at the hospital when 262 00:13:38,684 --> 00:13:40,528 I come to deliver our final decision. 263 00:13:40,611 --> 00:13:43,489 But I am hopeful it's gonna be some positive news. 264 00:13:44,319 --> 00:13:45,574 - Bye now. - Bye! 265 00:13:45,599 --> 00:13:47,559 - Mahalo. Bye. - Bye. 266 00:13:54,708 --> 00:13:57,545 Yes! 267 00:13:57,570 --> 00:13:59,113 Oh, I can't... 268 00:14:01,356 --> 00:14:03,984 Okay, here's another great movie idea. 269 00:14:04,009 --> 00:14:08,882 Star Wars, but instead of in space, it's on Earth. Earth Wars! 270 00:14:09,751 --> 00:14:12,913 Hey, come on, we'll do this together. 271 00:14:13,577 --> 00:14:15,913 We came back to help you so you could go to Walter's party. 272 00:14:15,938 --> 00:14:17,606 Oh, guys... 273 00:14:17,697 --> 00:14:19,907 Rocky Horror doesn't start till midnight anyway. 274 00:14:19,932 --> 00:14:21,877 And I don't wanna kill five hours at a Starbucks 275 00:14:21,902 --> 00:14:23,988 dressed as Magenta the castle maid. 276 00:14:24,013 --> 00:14:25,561 And I guess we can add flair bartending 277 00:14:25,586 --> 00:14:28,158 to the list of things Tom Cruise can do that I can't. 278 00:14:33,236 --> 00:14:34,279 Ugh. 279 00:14:34,304 --> 00:14:35,304 What? 280 00:14:36,125 --> 00:14:37,793 ♪ Oh, no ♪ 281 00:14:37,877 --> 00:14:42,131 ♪ See you walkin' 'round like it's a funeral ♪ 282 00:14:42,214 --> 00:14:45,551 ♪ Not so serious, girl why those feet cold? ♪ 283 00:14:45,634 --> 00:14:49,847 ♪ We just gettin' started don't you tiptoe ♪ 284 00:14:49,930 --> 00:14:52,182 ♪ Tiptoe, ah ♪ 285 00:14:52,266 --> 00:14:55,269 ♪ Waste time with a masterpiece, don't waste time with a masterpiece ♪ 286 00:14:55,352 --> 00:14:56,437 ♪ Huh ♪ 287 00:14:56,520 --> 00:14:59,440 ♪ You should be rollin' with me you should be rollin' with me ♪ 288 00:14:59,523 --> 00:15:00,566 ♪ Ah-ah-ah ♪ 289 00:15:00,649 --> 00:15:03,694 ♪ You're a real-life fantasy you're a real-life fantasy ♪ 290 00:15:03,777 --> 00:15:04,695 ♪ Huh ♪ 291 00:15:04,778 --> 00:15:08,115 ♪ But you're movin' so carefully, let's start livin' dangerously ♪ 292 00:15:08,198 --> 00:15:10,200 ♪ Talk to me, baby ♪ 293 00:15:10,951 --> 00:15:15,289 ♪ I'm goin' blind from this sweet-sweet cravin', whoa-oh ♪ 294 00:15:15,372 --> 00:15:18,375 ♪ Let's lose our minds and go crazy crazy ♪ 295 00:15:19,251 --> 00:15:24,256 ♪ I-I-I-I-I-I keep on hopin' we'll eat cake by the ocean ♪ 296 00:15:24,340 --> 00:15:26,508 ♪ Walk for me, baby ♪ 297 00:15:27,384 --> 00:15:31,096 ♪ I'll be Diddy you'll be Naomi, whoa-oh ♪ 298 00:15:31,180 --> 00:15:34,058 ♪ Let's lose our minds and go crazy crazy ♪ 299 00:15:35,643 --> 00:15:39,730 ♪ I-I-I-I-I-I keep on hopin' we'll eat cake by the ocean ♪ 300 00:15:39,813 --> 00:15:41,315 ♪ Uh ♪ 301 00:15:41,398 --> 00:15:43,484 ♪ Ooh, ah-ah ♪ 302 00:15:43,509 --> 00:15:46,470 ♪ I-I-I-I-I-I keep on hopin' we'll eat cake by the ocean ♪ 303 00:15:46,495 --> 00:15:48,822 Okay. 304 00:15:48,847 --> 00:15:50,841 Guys, Lahela's on the way. 305 00:15:51,014 --> 00:15:52,014 And... 306 00:15:53,053 --> 00:15:54,053 done. 307 00:15:56,085 --> 00:15:59,270 Wow. Nobody will ever know the difference. 308 00:16:00,517 --> 00:16:01,727 _ 309 00:16:01,752 --> 00:16:04,254 - You did it. - No. 310 00:16:05,631 --> 00:16:06,715 We did it. 311 00:16:09,342 --> 00:16:11,511 What is wrong with you guys? 312 00:16:11,536 --> 00:16:14,270 Did you accidentally drink from the adult punch bowl? 313 00:16:19,462 --> 00:16:21,005 How are the children? 314 00:16:21,175 --> 00:16:23,344 Oh, my kids are all doing great, 315 00:16:23,369 --> 00:16:25,988 and Clara's got a big work interview tonight. 316 00:16:26,414 --> 00:16:28,208 We're giving each other a little space. 317 00:16:28,627 --> 00:16:30,212 I'm not gonna check in. 318 00:16:30,237 --> 00:16:32,466 Won't be easy for Little Benny. 319 00:16:32,491 --> 00:16:34,243 Why you gotta say things like that? 320 00:16:34,268 --> 00:16:35,970 You've always been soft-hearted. 321 00:16:35,995 --> 00:16:36,996 It's a good thing. 322 00:16:37,079 --> 00:16:38,580 You just like to tease me. 323 00:16:38,664 --> 00:16:39,957 I got that from your dad. 324 00:16:39,982 --> 00:16:42,985 He used to hide my shoes and make me late for school. 325 00:16:44,437 --> 00:16:46,981 We'd also build huts down on the beach. 326 00:16:47,006 --> 00:16:48,757 Now, Hawaii is so different, 327 00:16:49,035 --> 00:16:53,095 the only huts left on the island sell sunglasses. 328 00:16:53,120 --> 00:16:55,764 And pizza. 329 00:16:55,789 --> 00:17:00,585 You know, your dad is the one that taught me how to play the ukulele. 330 00:17:03,939 --> 00:17:08,277 ♪ Aloha oe ♪ 331 00:17:08,360 --> 00:17:12,448 ♪ Aloha oe ♪ 332 00:17:12,531 --> 00:17:15,200 ♪ E ke onaona ♪ 333 00:17:15,284 --> 00:17:21,206 ♪ Noho i ka lipo ♪ 334 00:17:21,290 --> 00:17:25,252 ♪ One fond embrace ♪ 335 00:17:25,335 --> 00:17:29,715 ♪ Until we meet... ♪ 336 00:17:29,798 --> 00:17:33,218 ♪ Again ♪ 337 00:17:35,986 --> 00:17:37,112 Phew. 338 00:17:39,795 --> 00:17:43,454 Come on, let's put on Tommy Boy and get this party started. 339 00:17:43,661 --> 00:17:46,665 But you'll have to figure out the Wi-Fi for streaming. 340 00:17:46,690 --> 00:17:50,130 Oh, shoot, I always check in with Clara for stuff like that. 341 00:17:50,586 --> 00:17:52,421 She's the Geek Squad of our marriage. 342 00:17:52,446 --> 00:17:54,903 It's okay, I'll dust off my DVDs. 343 00:17:55,215 --> 00:17:57,801 I have a Tae Bo workout and Garden State. 344 00:17:57,826 --> 00:17:59,078 Let's go. 345 00:18:01,857 --> 00:18:03,140 No, thank you, Auntie. 346 00:18:03,165 --> 00:18:05,084 No, I mean, I've had so much poke. It's okay. 347 00:18:05,109 --> 00:18:07,825 Oh, my girlfriend! You made it! 348 00:18:08,149 --> 00:18:09,942 It was nothing. Happy birthday. 349 00:18:12,508 --> 00:18:13,717 Oh, it's my dad. 350 00:18:13,801 --> 00:18:15,469 I've lost enough "you time" tonight. 351 00:18:15,494 --> 00:18:17,318 So, ready for your cake? 352 00:18:19,110 --> 00:18:21,279 I went all out, so I hope you love it. 353 00:18:21,304 --> 00:18:22,910 I'll love anything from you. 354 00:18:22,935 --> 00:18:24,478 Just twisting that knife. 355 00:18:24,619 --> 00:18:25,662 - This is it. - Hey. 356 00:18:25,687 --> 00:18:26,688 I'ma lose my best friend. 357 00:18:26,713 --> 00:18:28,875 I might as well have put Walter's severed head in a box. 358 00:18:28,899 --> 00:18:29,899 We need a distraction. 359 00:18:29,942 --> 00:18:31,586 Think fast! Lahela's friendship means everything to me. 360 00:18:31,610 --> 00:18:33,487 I can't lose her. Not because of a cake. 361 00:18:35,552 --> 00:18:37,741 Whoa. 362 00:18:43,138 --> 00:18:45,140 Uh... 363 00:18:45,165 --> 00:18:46,583 It's my dad again. 364 00:18:46,615 --> 00:18:48,981 He's called, like, four times. Take a hint, boomer. 365 00:18:49,461 --> 00:18:50,879 Maybe you should call him back. 366 00:18:50,904 --> 00:18:52,147 Four times is a lot. 367 00:18:57,845 --> 00:18:59,107 Nothing. 368 00:18:59,611 --> 00:19:02,032 He's at our uncle's, and he gets terrible reception. 369 00:19:02,057 --> 00:19:04,935 - We should go check on him. - It's your birthday. 370 00:19:04,960 --> 00:19:07,162 When was the last time that your dad called you four times in a row? 371 00:19:07,187 --> 00:19:08,480 He's a pretty chill guy. 372 00:19:08,564 --> 00:19:10,083 What if something's wrong? 373 00:19:11,416 --> 00:19:12,751 Hey, come on, I'll drive. 374 00:19:12,776 --> 00:19:14,045 I can see my auntie making me another plate. 375 00:19:14,069 --> 00:19:15,869 I wanna save some room for dessert. 376 00:19:19,320 --> 00:19:20,822 That was close. 377 00:19:25,072 --> 00:19:26,115 Um-hm. 378 00:19:27,629 --> 00:19:28,797 That... 379 00:19:32,796 --> 00:19:33,796 Dad? 380 00:19:35,132 --> 00:19:36,258 Lahela, Walter. 381 00:19:36,816 --> 00:19:38,193 Help us settle a bet. 382 00:19:38,218 --> 00:19:40,921 Is that a young Vin Diesel with hair in the back row? 383 00:19:40,946 --> 00:19:44,241 Dad, what is going on? You called me like 100 times. 384 00:19:44,508 --> 00:19:46,952 Sorry. I just wanted some help with the Wi-Fi here. 385 00:19:46,977 --> 00:19:48,645 Then just call Mom. 386 00:19:48,787 --> 00:19:50,455 I'm surprised this place has Wi-Fi. 387 00:19:50,480 --> 00:19:53,150 I mean, I saw more chickens than cars on the way up here. 388 00:19:53,233 --> 00:19:54,943 Hey, Lahela. 389 00:19:55,027 --> 00:19:57,905 - Go, last one, go. - How is my girl? 390 00:20:01,742 --> 00:20:04,031 Uncle, are you okay? 391 00:20:05,287 --> 00:20:07,122 Uncle, talk to me, how are you feeling? 392 00:20:07,664 --> 00:20:09,683 Shortness of breath... 393 00:20:09,708 --> 00:20:11,877 There's red spots in your eyes. You look pale. 394 00:20:11,902 --> 00:20:14,922 - Do you feel weak? - Maybe a little dizzy. 395 00:20:15,227 --> 00:20:16,590 Dehydrated. 396 00:20:16,615 --> 00:20:19,994 Probably why I've been playing the ukulele without any soul. 397 00:20:20,019 --> 00:20:23,305 Like I'm a quirky white girl. 398 00:20:24,681 --> 00:20:26,406 Uncle, can I see your hands? 399 00:20:28,185 --> 00:20:29,311 Fingernail clubbing. 400 00:20:31,615 --> 00:20:34,188 Come on, we gotta go to the hospital. Now. 401 00:20:34,749 --> 00:20:37,836 - Uncle, here. Let me help you. - Hi, this is Dr. Kamealoha. 402 00:20:37,861 --> 00:20:41,657 I'm bringing in an 82-year-old male, possible bacterial endocarditis. 403 00:20:49,873 --> 00:20:50,873 Aha! 404 00:20:50,916 --> 00:20:52,501 I knew you'd check in first. 405 00:20:52,584 --> 00:20:54,352 We're taking Uncle to the hospital. 406 00:20:55,201 --> 00:20:57,839 - Lahela says it's a heart emergency. - What? 407 00:20:57,864 --> 00:20:59,949 Oh, okay, uh, I'm on my way. 408 00:21:00,122 --> 00:21:01,206 Oh. 409 00:21:15,914 --> 00:21:17,257 It'll be okay. 410 00:21:17,844 --> 00:21:20,629 You know, Uncle's got the best doctor in the world. 411 00:21:22,710 --> 00:21:23,710 Okay. 412 00:21:28,500 --> 00:21:30,389 I ran an echocardiogram. 413 00:21:30,414 --> 00:21:31,415 You're right. 414 00:21:31,440 --> 00:21:32,766 Bacterial endocarditis. 415 00:21:33,063 --> 00:21:35,227 We can treat the infection with antibiotics, 416 00:21:35,252 --> 00:21:37,854 but... I saw a vegetation. 417 00:21:37,879 --> 00:21:39,840 - Where? - Aortic valve. 418 00:21:39,865 --> 00:21:42,368 Severe infection. Probably need to replace the valve. 419 00:21:42,509 --> 00:21:43,760 We're going to OR-2. 420 00:21:43,785 --> 00:21:47,030 Good thing you called me in, even if it did ruin my night. 421 00:21:47,055 --> 00:21:49,933 Sorry if I blew your chance with the mystery blond from Tinder. 422 00:21:50,142 --> 00:21:53,979 Turned out she was the cute one, and she seemed really nice, too. 423 00:21:54,855 --> 00:21:57,805 But you're hospital fam, and he's your actual fam. 424 00:21:57,913 --> 00:22:00,219 And hey, this is the job. 425 00:22:05,349 --> 00:22:07,926 You are in great hands, Uncle. 426 00:22:10,685 --> 00:22:11,895 Mahalo. 427 00:22:22,531 --> 00:22:23,817 Happy birthday? 428 00:22:29,102 --> 00:22:30,480 I'm sorry. 429 00:22:31,253 --> 00:22:32,497 It's fine. 430 00:22:32,986 --> 00:22:34,696 Family first, right? 431 00:22:34,998 --> 00:22:37,426 Thank you for making me go check on my dad. 432 00:22:37,829 --> 00:22:40,040 I mean, if we hadn't gone up there... 433 00:22:41,536 --> 00:22:43,288 He'd never get his Wi-Fi working. 434 00:22:48,166 --> 00:22:50,460 I wanted your birthday to be amazing. 435 00:22:51,051 --> 00:22:53,055 I mean, you work so hard on your surfing 436 00:22:53,080 --> 00:22:55,665 and now you get to go on this big adventure. 437 00:22:57,125 --> 00:22:58,684 The harder I work at the hospital, 438 00:22:58,708 --> 00:23:00,380 the more I'm destined to never leave. 439 00:23:00,405 --> 00:23:01,405 But... 440 00:23:02,626 --> 00:23:04,336 you get to see the world. 441 00:23:06,346 --> 00:23:08,090 And I'm so proud of you. 442 00:23:10,560 --> 00:23:12,562 So, I wanted your day to be special. 443 00:23:14,132 --> 00:23:18,750 Lahela, any time that I spend with you is special. 444 00:23:21,300 --> 00:23:22,300 Come here. 445 00:23:29,643 --> 00:23:30,853 Benny! 446 00:23:31,594 --> 00:23:33,804 I'm so sorry. 447 00:23:33,829 --> 00:23:35,344 Are you okay? 448 00:23:39,988 --> 00:23:41,516 I'm worried about Uncle. 449 00:23:42,905 --> 00:23:44,922 He's the last one of that generation. 450 00:23:46,041 --> 00:23:48,877 The last one that can talk story about my dad... 451 00:23:50,303 --> 00:23:53,390 back when they were kids, what the island used to be like... 452 00:23:53,415 --> 00:23:54,666 Oh, honey. 453 00:23:55,892 --> 00:24:00,355 Okay, I, I, I talked to Dr. Lee, and the prognosis is good. 454 00:24:04,067 --> 00:24:06,027 Yeah, honey. 455 00:24:06,778 --> 00:24:07,988 It's okay. 456 00:24:10,883 --> 00:24:12,801 I guess I lost the bet. 457 00:24:12,826 --> 00:24:16,571 Oh, Benny. You had to call me. 458 00:24:16,596 --> 00:24:19,008 Yeah, but I wanted to call you before then, too. 459 00:24:19,063 --> 00:24:20,584 Well, I did, too. 460 00:24:21,438 --> 00:24:23,395 I've been wanting to call you all night. 461 00:24:25,789 --> 00:24:27,166 I like a check-in. 462 00:24:27,522 --> 00:24:28,857 Me too. 463 00:24:29,848 --> 00:24:32,101 So let's just always check in. 464 00:24:32,679 --> 00:24:37,726 Or better yet, let's just never be apart for too long. 465 00:24:40,007 --> 00:24:41,008 Okay. 466 00:24:48,528 --> 00:24:49,571 Let's go. 467 00:24:49,946 --> 00:24:52,324 Yeah, let's go check on them. 468 00:24:55,330 --> 00:24:56,970 Thanks for taking care of the cake, guys. 469 00:24:56,995 --> 00:24:58,121 It means a lot to me. 470 00:24:58,614 --> 00:24:59,782 Yep. 471 00:24:59,807 --> 00:25:03,719 And Walter, I went a little over-the-top, so don't be embarrassed. 472 00:25:03,744 --> 00:25:05,836 Shouldn't be a problem. 473 00:25:11,449 --> 00:25:14,362 Steph, what happened? 474 00:25:14,387 --> 00:25:17,491 Sorry, we tried to be so careful, I swear. 475 00:25:17,516 --> 00:25:19,196 And then we spent all day trying to fix it 476 00:25:19,226 --> 00:25:23,703 and Kai was awesome, but... I totally let you down. 477 00:25:25,084 --> 00:25:27,508 If it wasn't for Steph, then we wouldn't have even tried. 478 00:25:28,044 --> 00:25:30,962 I guess making a super detailed sculptural cake 479 00:25:30,987 --> 00:25:33,114 is more complicated than you think. 480 00:25:35,450 --> 00:25:37,035 I don't know. I kinda love it. 481 00:25:39,286 --> 00:25:40,286 You do? 482 00:25:40,831 --> 00:25:41,831 Yeah. 483 00:25:42,499 --> 00:25:46,169 Guys, mahalo. Mahalo nui loa. 484 00:25:46,651 --> 00:25:47,694 I love it. 485 00:25:48,453 --> 00:25:50,141 I mean, you put so much thought into it, 486 00:25:50,165 --> 00:25:52,070 and these guys worked so hard to fix it. 487 00:25:52,968 --> 00:25:54,511 This is the best birthday gift ever. 488 00:25:59,432 --> 00:26:01,383 I know you wanted it to be perfect 489 00:26:01,408 --> 00:26:04,938 before I left, and, yeah, it kind of is. 490 00:26:10,125 --> 00:26:12,169 Thanks for believing in my baking. 491 00:26:12,619 --> 00:26:15,664 And quick thinking on your kiss distraction. 492 00:26:16,010 --> 00:26:17,511 Kiss-traction? 493 00:26:19,856 --> 00:26:22,901 Smart, even if you didn't really mean it. 494 00:26:25,445 --> 00:26:26,488 Yeah. 495 00:26:32,362 --> 00:26:33,525 Easy procedure. 496 00:26:33,550 --> 00:26:35,427 In and out, all his vitals are great, 497 00:26:35,452 --> 00:26:37,743 and once the drugs wear off, you can see him. 498 00:26:38,102 --> 00:26:40,390 - Thank you, Dr. Lee. - Of course. 499 00:26:40,473 --> 00:26:42,071 Dr. Kamealoha, 500 00:26:43,117 --> 00:26:45,036 you saved his life by bringing him in. 501 00:26:45,209 --> 00:26:47,336 I only did that because of your notes. 502 00:26:47,524 --> 00:26:50,196 So, in a way, you saved his life. 503 00:26:51,317 --> 00:26:53,712 Yeah, I like that better. 504 00:26:57,132 --> 00:27:01,428 Mom, I'm starting to think Dr. Lee isn't as evil as I thought, 505 00:27:01,453 --> 00:27:02,996 and it's messing with my worldview. 506 00:27:03,021 --> 00:27:05,649 He's a worthy opponent for Chief of Staff. 507 00:27:05,674 --> 00:27:08,126 Don't underestimate him. 508 00:27:08,209 --> 00:27:10,712 Being a jerk is a clever disguise. 509 00:27:11,179 --> 00:27:12,797 Hey, what about your big interview? 510 00:27:13,438 --> 00:27:14,606 I think... 511 00:27:15,192 --> 00:27:16,985 Mama crushed it! 512 00:27:21,823 --> 00:27:23,700 - Congratulations! - Oh, I wanted to call you 513 00:27:23,725 --> 00:27:25,643 - as soon as it happened. - I wish you would have. 514 00:27:25,668 --> 00:27:28,163 We could never survive long-distance now. 515 00:27:28,188 --> 00:27:29,648 Thankfully, we'll never have to. 516 00:27:33,751 --> 00:27:35,211 Yes! 517 00:27:42,319 --> 00:27:46,448 You know, when you're a doctor, there's never enough time. 518 00:27:47,449 --> 00:27:52,454 Patients, tests, seemingly pointless scut work. 519 00:27:53,311 --> 00:27:55,981 It all pulls you away from the people you love. 520 00:27:56,174 --> 00:28:02,305 ♪ E hahai ana paha i ka liko ♪ 521 00:28:02,330 --> 00:28:04,790 But it can also bring you together. 522 00:28:05,409 --> 00:28:09,079 ♪ Pua 'ahihi lehua ♪ 523 00:28:09,104 --> 00:28:13,817 ♪ O uka ♪ 524 00:28:13,842 --> 00:28:18,138 ♪ Aloha oe ♪ 525 00:28:18,163 --> 00:28:20,990 ♪ Aloha oe ♪ 526 00:28:21,015 --> 00:28:22,509 - Go, Mom! - Yeah, Mom! 527 00:28:24,894 --> 00:28:27,938 This is amazing! 528 00:28:27,963 --> 00:28:32,922 And remind you that time is precious. 529 00:28:34,644 --> 00:28:36,771 And you better make the most of it. 530 00:28:39,609 --> 00:28:41,986 ♪ Until... ♪ 531 00:28:42,011 --> 00:28:46,599 - _ - ♪ We meet again ♪ 532 00:28:48,435 --> 00:28:54,266 ♪ Until we meet again ♪ 533 00:28:54,290 --> 00:28:56,290 _ 534 00:28:56,314 --> 00:29:00,213 - Synced and corrected by ChrisKe - -- for www.MY-SUBS.com -- 535 00:29:00,238 --> 00:29:03,658 ♪ Aloha oe ♪ 536 00:29:03,742 --> 00:29:07,620 ♪ Aloha oe ♪ 537 00:29:07,704 --> 00:29:09,831 ♪ E ke onaona ♪ 538 00:29:09,956 --> 00:29:14,961 ♪ Noho i ka lipo ♪ 539 00:29:15,044 --> 00:29:18,548 ♪ One fond embrace ♪ 540 00:29:18,631 --> 00:29:21,926 ♪ A ho'i a'e au ♪ 541 00:29:22,010 --> 00:29:28,391 ♪ Until we meet again ♪ 39419

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.