Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:01:17,926 --> 00:01:19,302
Lahela!
2
00:01:19,480 --> 00:01:21,148
I love a birthday surf.
3
00:01:21,372 --> 00:01:23,666
You're starting off
sixteen right, baby girl.
4
00:01:24,501 --> 00:01:25,376
I remember when I used to hold you
5
00:01:25,460 --> 00:01:27,045
- in the palm of my hand...
- Dad...
6
00:01:27,863 --> 00:01:29,339
Hottie at twelve o'clock.
7
00:01:37,823 --> 00:01:39,277
Hey, Walter.
8
00:01:39,832 --> 00:01:41,213
Excited for the dance on Friday?
9
00:01:41,352 --> 00:01:43,832
Yeah, I am. 'Cause I'm going with you.
10
00:01:45,064 --> 00:01:47,066
Easy with the shaka,
buddy. I'm right here.
11
00:01:49,426 --> 00:01:50,302
We should go.
12
00:01:50,327 --> 00:01:52,388
I don't want to be late for
my driver's license test.
13
00:01:52,487 --> 00:01:53,947
I'm all grown up.
14
00:01:54,202 --> 00:01:55,511
Aren't you psyched, Dad?
15
00:02:13,049 --> 00:02:14,930
I think you can go a little bit faster.
16
00:02:15,134 --> 00:02:16,844
It's the second time she's passed us.
17
00:02:17,013 --> 00:02:18,013
You got it.
18
00:02:20,345 --> 00:02:22,220
Hey, so what part of
the island you from?
19
00:02:22,245 --> 00:02:24,285
The part of the island
called, "Mind your business."
20
00:02:24,368 --> 00:02:26,913
You are not even supposed
to be here, Daddy.
21
00:02:26,938 --> 00:02:27,938
Cool.
22
00:02:34,291 --> 00:02:36,131
Looks like they've got
a big accident up there.
23
00:02:40,367 --> 00:02:43,203
Slow down, yeah? Hey. We're
plenty fast, yeah? Slow down!
24
00:02:43,955 --> 00:02:45,248
Are you crazy?
25
00:02:45,273 --> 00:02:46,525
Lahela!
26
00:02:50,463 --> 00:02:52,924
Hey, return to the vehicle!
27
00:02:54,192 --> 00:02:55,401
Where are you going?
28
00:02:55,696 --> 00:02:57,861
- Excuse me. Hey.
- We got an 11-41.
29
00:02:57,886 --> 00:02:59,846
- Male. Bicycle rider.
- Get outta here.
30
00:02:59,929 --> 00:03:01,809
Few years of age. Let's
roll across on this one.
31
00:03:01,834 --> 00:03:02,991
Let me see him.
32
00:03:03,016 --> 00:03:04,517
So, how she's doing so far?
33
00:03:05,518 --> 00:03:06,996
Who are you? Get the hell outta here.
34
00:03:07,020 --> 00:03:08,396
Excuse me, kid.
35
00:03:09,563 --> 00:03:10,829
Possible concussion.
36
00:03:10,854 --> 00:03:12,292
- Come on.
- Get off me.
37
00:03:12,317 --> 00:03:13,794
- You wanna go to jail?
- You'll be going to jail
38
00:03:13,818 --> 00:03:14,819
for criminal negligence.
39
00:03:17,123 --> 00:03:18,923
This man has a
fracture-dislocation of the hip
40
00:03:18,948 --> 00:03:20,676
and he's gonna lose his leg
unless I fix it right away.
41
00:03:20,700 --> 00:03:22,493
Hold his hips down so
I can rotate his leg.
42
00:03:22,518 --> 00:03:23,352
What?
43
00:03:23,377 --> 00:03:24,971
There's no palpable pulse in his leg,
44
00:03:24,996 --> 00:03:26,640
and he's gonna lose it
because of blocked circulation.
45
00:03:26,664 --> 00:03:29,438
- I'm not gonna...
- Hold him down now.
46
00:03:29,463 --> 00:03:31,216
And you, support his neck.
47
00:03:32,738 --> 00:03:33,738
Ready?
48
00:03:35,001 --> 00:03:37,665
Hold him steady, okay? Here we go.
49
00:03:49,704 --> 00:03:50,747
I can feel pulses.
50
00:03:50,772 --> 00:03:51,772
Circulation is restored.
51
00:03:51,814 --> 00:03:53,375
Now, get me something
I can use as a brace.
52
00:03:53,399 --> 00:03:54,234
- Yes, doc.
- Go.
53
00:03:54,259 --> 00:03:57,228
And something we can use to put pressure
on this wound to stop the bleeding.
54
00:04:05,512 --> 00:04:07,180
You owe me a scrunchie.
55
00:04:07,205 --> 00:04:08,571
Who is this kid?
56
00:04:08,941 --> 00:04:10,275
My daughter.
57
00:04:10,569 --> 00:04:11,987
A doctor.
58
00:04:12,071 --> 00:04:13,573
Sure.
59
00:04:23,471 --> 00:04:25,115
_
60
00:04:25,139 --> 00:04:27,100
_
61
00:04:28,059 --> 00:04:30,019
_
62
00:04:31,062 --> 00:04:33,314
_
63
00:04:38,595 --> 00:04:43,595
- Synced and corrected by ChrisKe -
-- for www.MY-SUBS.com --
64
00:04:46,056 --> 00:04:47,974
Pumpkin spice latte with spinach?
65
00:04:48,121 --> 00:04:50,248
- That's so weird.
- Girl, you get your greens too.
66
00:04:50,331 --> 00:04:51,165
It's great.
67
00:04:51,308 --> 00:04:53,101
Hello, Mr. Lim.
68
00:04:53,126 --> 00:04:55,311
I'm Dr. Nakayama and this is Dr. Zeller.
69
00:04:55,336 --> 00:04:56,754
Hi. We're both residents.
70
00:04:56,896 --> 00:04:59,065
Dr. Kamealoha will
be taking care of you.
71
00:04:59,090 --> 00:05:00,258
Aloha, Mr. Lim.
72
00:05:02,501 --> 00:05:05,530
Is this some kind of practical joke?
73
00:05:05,555 --> 00:05:07,890
She may be 16, but she is a doctor.
74
00:05:07,915 --> 00:05:09,291
You know who she's like?
75
00:05:09,492 --> 00:05:10,618
Here we go.
76
00:05:10,643 --> 00:05:11,936
Remember Doogie Howser?
77
00:05:11,961 --> 00:05:13,295
That show from the '90s?
78
00:05:13,497 --> 00:05:15,832
She's like a real-life, Doogie Howser.
79
00:05:15,857 --> 00:05:17,233
That's why we call her Doogie.
80
00:05:17,258 --> 00:05:19,051
Oh, I never made the connection.
81
00:05:19,193 --> 00:05:20,754
Girl, why did you think
we called her Doogie?
82
00:05:20,778 --> 00:05:23,019
She is every Asian mom's dream.
83
00:05:23,044 --> 00:05:23,961
I mean, to them,
84
00:05:23,986 --> 00:05:26,478
the only thing better than being
a doctor is being a doctor faster.
85
00:05:26,909 --> 00:05:28,887
Like, some moms like to brag
about their kids being doctors,
86
00:05:28,911 --> 00:05:31,478
but they're like 27... losers.
87
00:05:32,932 --> 00:05:34,350
Is the wound anesthetized,
88
00:05:34,375 --> 00:05:36,127
- cleaned, irrigated?
- Yes, doctor.
89
00:05:36,210 --> 00:05:37,604
Great. Mr. Lim, if you
could just hold still.
90
00:05:37,628 --> 00:05:40,631
You'll be holding still for
a lawsuit in federal court.
91
00:05:40,817 --> 00:05:42,483
Only 16 years old?
92
00:05:42,508 --> 00:05:45,553
I’ll add a count for
infliction of emotional distress.
93
00:05:45,578 --> 00:05:46,913
I'm sorry you feel that way, sir.
94
00:05:46,938 --> 00:05:48,157
I can tell you're an attorney,
95
00:05:48,181 --> 00:05:50,200
so you must know that there's
no duty owed by the hospital
96
00:05:50,224 --> 00:05:52,052
with respect to the age of its doctors.
97
00:05:52,077 --> 00:05:55,705
Nor is there any proximate cause
connecting my age to the harm suffered.
98
00:05:55,730 --> 00:05:58,441
And even if you could make out
a prima facie case of negligence,
99
00:05:58,466 --> 00:06:00,192
you do not have the
diversity of jurisdiction
100
00:06:00,217 --> 00:06:02,070
to get this into federal court.
101
00:06:02,254 --> 00:06:04,047
Besides which, I am done.
102
00:06:05,099 --> 00:06:06,532
- You're done?
- Nice and neat.
103
00:06:06,557 --> 00:06:07,683
Shouldn't be much of a scar.
104
00:06:09,009 --> 00:06:11,871
- Maybe I won't sue.
- Well, if you change your mind,
105
00:06:11,896 --> 00:06:14,732
the statute of limitations for
malpractice is actually three years.
106
00:06:15,243 --> 00:06:17,393
I thought about going to
law school when I was nine,
107
00:06:17,418 --> 00:06:19,045
but then I got really into Rainbow Loom.
108
00:06:20,256 --> 00:06:22,592
Thanks... Doogie.
109
00:06:23,153 --> 00:06:24,984
Residents, I need your patient reports.
110
00:06:25,009 --> 00:06:28,021
And Dr. Kamealoha, may
I have a word with you?
111
00:06:28,971 --> 00:06:30,232
Yes, doctor.
112
00:06:31,825 --> 00:06:34,619
Last time she said that to me,
I legit threw up in my mouth.
113
00:06:34,644 --> 00:06:35,520
I know, right?
114
00:06:35,545 --> 00:06:38,331
She sent me an email once, and I
had to open it with my therapist.
115
00:06:38,356 --> 00:06:39,356
Hey.
116
00:06:40,959 --> 00:06:42,419
Is everything okay, doctor?
117
00:06:42,444 --> 00:06:45,463
It was, until this morning
when I saw your new TikTok.
118
00:06:45,488 --> 00:06:46,406
Mom.
119
00:06:46,431 --> 00:06:48,350
We're at work, it's Dr. Hannon.
120
00:06:48,550 --> 00:06:51,928
And I know it's your birthday, but
that was way too much hip action.
121
00:06:51,953 --> 00:06:54,080
- A dab will do you.
- I was dancing.
122
00:06:54,105 --> 00:06:55,390
- So much hip.
- Okay.
123
00:06:55,415 --> 00:06:57,458
So I have to call your
doctor because we're at work,
124
00:06:57,483 --> 00:07:00,027
but you're allowed to mom
out on me because I do this.
125
00:07:00,878 --> 00:07:03,060
Oh, no. Stop that.
126
00:07:03,589 --> 00:07:04,715
Stop!
127
00:07:04,740 --> 00:07:06,109
Sorry, I got moves and you don't.
128
00:07:06,134 --> 00:07:07,885
I got moves.
129
00:07:07,910 --> 00:07:10,621
There is no beat I can't get jiggy with.
130
00:07:11,743 --> 00:07:13,857
See the hip, subtle.
131
00:07:15,963 --> 00:07:17,937
So... this is fine.
132
00:07:17,962 --> 00:07:20,915
But I go full Magic Mike at
the Halloween office party,
133
00:07:20,955 --> 00:07:24,417
and suddenly, it's a "problem"
that needs to be "addressed"?
134
00:07:24,635 --> 00:07:26,562
- Huh?
- Thank you, Dr. Lee.
135
00:07:27,987 --> 00:07:29,633
Is there anything else, Dr. Hannon?
136
00:07:29,657 --> 00:07:31,093
Wait. You got a little
something right under...
137
00:07:31,117 --> 00:07:33,077
Ew, Mom. Gross.
138
00:07:33,102 --> 00:07:34,770
Well, are you hungry?
139
00:07:34,795 --> 00:07:37,465
'Cause Dad's got his
shave ice truck here today,
140
00:07:37,665 --> 00:07:40,135
or there's almonds in my desk drawer.
141
00:07:40,379 --> 00:07:43,127
Okay. I love you, doctor...
142
00:07:46,757 --> 00:07:49,010
- _
- Here you go.
143
00:07:49,035 --> 00:07:51,788
The rainbow shave ice
and two plumeria lei.
144
00:07:51,929 --> 00:07:54,348
- Mahalo!
- Mahalo.
145
00:07:54,432 --> 00:07:55,516
This is so neat.
146
00:07:56,184 --> 00:07:57,202
How’d you come up with this?
147
00:07:57,226 --> 00:07:59,228
I’ve never heard of a
shave ice-flower truck.
148
00:07:59,371 --> 00:08:00,288
The truck chose me.
149
00:08:00,313 --> 00:08:03,107
Say, I used to work in finance,
but I wanted more out of life.
150
00:08:03,132 --> 00:08:06,677
So, I said, what are the
two things I love most?
151
00:08:06,702 --> 00:08:08,746
It’s shave ice and flowers.
152
00:08:08,946 --> 00:08:10,156
So here we are.
153
00:08:10,181 --> 00:08:13,551
Well, I love Shih Tzus
and my nephew Kevin.
154
00:08:13,576 --> 00:08:14,660
Is there anything in that?
155
00:08:15,244 --> 00:08:16,937
Seems like a tough truck,
156
00:08:17,497 --> 00:08:19,582
but if you put your heart
in it, anything's possible.
157
00:08:20,708 --> 00:08:22,359
- Hey, honey.
- Hey!
158
00:08:23,752 --> 00:08:25,421
Uh-oh, I know that face.
159
00:08:25,476 --> 00:08:27,858
The "I'm not fine, no matter
how much I say I'm fine" face.
160
00:08:27,882 --> 00:08:29,467
I'm fine.
161
00:08:29,492 --> 00:08:33,529
It's just... me and
Lahela got into it again. Oh!
162
00:08:33,554 --> 00:08:35,723
She keeps pulling away from me.
163
00:08:35,748 --> 00:08:37,343
Do you think I should
be worried about her?
164
00:08:37,368 --> 00:08:39,519
You shouldn't worry about her.
165
00:08:39,602 --> 00:08:40,770
Or our other two.
166
00:08:40,853 --> 00:08:44,065
You know. Straight C's
and only eats pizza bagels.
167
00:08:45,149 --> 00:08:47,401
Hey, guys. How was school today?
168
00:08:47,485 --> 00:08:49,195
It's great! I got a C in math,
169
00:08:49,278 --> 00:08:51,822
which the teacher says
is the median score.
170
00:08:52,990 --> 00:08:55,885
And I ate a pizza bagel
for breakfast and lunch.
171
00:08:55,910 --> 00:08:57,620
See? Everybody's doing great.
172
00:08:57,761 --> 00:08:59,096
Hey, remember, we're celebrating
173
00:08:59,121 --> 00:09:00,390
- Lahela's birthday tonight.
- Right.
174
00:09:00,414 --> 00:09:02,542
I got her a midnight musk body spray.
175
00:09:02,567 --> 00:09:04,402
I figured we could share.
176
00:09:04,602 --> 00:09:07,204
I don't want to brag, but
puberty is coming for me.
177
00:09:07,229 --> 00:09:10,818
Stuff is happening,
guys. Wanna hear more?
178
00:09:10,843 --> 00:09:12,009
- No.
- No.
179
00:09:12,034 --> 00:09:15,829
You know, the self-portrait you did in
art class really told the full story.
180
00:09:23,557 --> 00:09:25,940
- Morning, Will.
- Hey, Doogie!
181
00:09:25,965 --> 00:09:28,994
You know, you are the only person
who's allowed to call me that.
182
00:09:29,543 --> 00:09:31,587
I like what you've done with the place.
183
00:09:31,612 --> 00:09:37,034
Yeah. My daughter came and did
all this to try to lift my spirits.
184
00:09:37,372 --> 00:09:38,998
- Groovy?
- Yeah.
185
00:09:39,023 --> 00:09:40,357
You like this song?
186
00:09:41,348 --> 00:09:42,682
I don't think I know this one.
187
00:09:42,707 --> 00:09:44,838
No? It's a classic.
188
00:09:46,210 --> 00:09:50,089
When I was your age, I snuck
out to see Creedence live.
189
00:09:50,230 --> 00:09:52,191
The first concert I'd ever been to.
190
00:09:52,497 --> 00:09:55,018
And it's first time I
ever danced with a woman.
191
00:09:55,300 --> 00:10:01,143
And it's the first time that I
ever... I tried a few other things.
192
00:10:02,880 --> 00:10:05,299
You never forget a night of firsts.
193
00:10:05,953 --> 00:10:07,330
I want a night like that.
194
00:10:07,791 --> 00:10:09,208
Are you kidding me?
195
00:10:09,233 --> 00:10:10,109
You're young.
196
00:10:10,134 --> 00:10:12,679
Your whole life is gonna
be nights like that.
197
00:10:15,909 --> 00:10:18,075
Oh! Will, you are so popular,
198
00:10:18,100 --> 00:10:20,219
this whole team of
doctors wanted to see you.
199
00:10:20,244 --> 00:10:21,162
This is Dr. Lee.
200
00:10:21,187 --> 00:10:23,027
He's the heart surgeon
I was telling you about.
201
00:10:23,181 --> 00:10:26,017
Will, I hear you're
not feeling too well.
202
00:10:26,042 --> 00:10:29,244
But not to worry, we're going
to make you feel much better.
203
00:10:29,629 --> 00:10:31,885
We might even give you a new heart.
204
00:10:35,103 --> 00:10:36,549
What do you say to that?
205
00:10:38,393 --> 00:10:39,602
I worry.
206
00:10:41,033 --> 00:10:42,450
Well, there are risks.
207
00:10:42,713 --> 00:10:46,562
And given your age,
complications to consider,
208
00:10:46,587 --> 00:10:48,589
but Dr. Lee is an expert
209
00:10:48,614 --> 00:10:51,534
and he's gonna fix you up so we
can get a really sick guy in here.
210
00:10:51,632 --> 00:10:52,758
Right, Dr. Lee?
211
00:10:52,943 --> 00:10:54,236
Definitely.
212
00:10:54,320 --> 00:10:56,030
A transplant?
213
00:10:56,055 --> 00:10:57,815
We never discussed a transplant.
214
00:10:57,840 --> 00:10:59,675
I know he's got severe AS
215
00:10:59,700 --> 00:11:02,036
and he's been in class four
failure for a long time.
216
00:11:02,178 --> 00:11:04,305
But we should start with
TAVR, and go from there.
217
00:11:04,330 --> 00:11:05,665
A transplant is too risky.
218
00:11:05,690 --> 00:11:07,252
Not according to these labs.
219
00:11:07,516 --> 00:11:10,477
Statistically, he's got a better
chance if we replace the valve,
220
00:11:10,502 --> 00:11:12,355
then probably a bive pacer.
221
00:11:12,380 --> 00:11:15,299
I know I can get his EF above
20 percent in two months.
222
00:11:15,324 --> 00:11:18,744
Look, my recommendation is
to do the transplant, okay?
223
00:11:18,769 --> 00:11:20,354
Does my call stand or not?
224
00:11:22,292 --> 00:11:23,854
It's a tough call.
225
00:11:25,283 --> 00:11:28,786
But Dr. Kamealoha, I'm not
sure we have the time to wait.
226
00:11:28,811 --> 00:11:30,981
So, yes, Dr. Lee, your call stands.
227
00:11:31,385 --> 00:11:34,596
He is my patient and
I know what he needs.
228
00:11:35,898 --> 00:11:37,104
Lahela!
229
00:11:39,131 --> 00:11:40,716
You just gonna take that?
230
00:11:40,741 --> 00:11:42,410
Man, I wish I had a white mom.
231
00:11:42,594 --> 00:11:44,471
Thank you, Dr. Lee.
232
00:12:00,553 --> 00:12:02,012
Good news.
233
00:12:02,037 --> 00:12:03,330
I caught dinner.
234
00:12:03,472 --> 00:12:04,532
Yum!
235
00:12:04,557 --> 00:12:06,410
I'm gonna throw it in the
washing machine to tenderize it.
236
00:12:06,434 --> 00:12:07,476
- Okay.
- Dad?
237
00:12:07,560 --> 00:12:08,477
Yeah?
238
00:12:08,502 --> 00:12:11,497
Kids at school think it's weird that
we have a separate washing machine
239
00:12:11,522 --> 00:12:13,023
just to tenderize octopus.
240
00:12:13,048 --> 00:12:14,883
I think it's weird they don't have one.
241
00:12:17,945 --> 00:12:20,656
Hey, guys. Dr. Kamealoha
here with an update.
242
00:12:20,740 --> 00:12:22,783
Today is my 16th birthday,
243
00:12:22,926 --> 00:12:25,094
and I think I might be
coming down with something.
244
00:12:25,236 --> 00:12:30,616
My symptoms are sweaty palms, stomach
pangs, slight heart palpitations.
245
00:12:31,083 --> 00:12:34,253
Yeah, I got a case of going
to the dance with a hottie.
246
00:12:35,004 --> 00:12:36,756
Happy birthday!
247
00:12:36,781 --> 00:12:38,074
Jeez, Steph.
248
00:12:39,133 --> 00:12:40,426
I like to make an entrance.
249
00:12:40,509 --> 00:12:42,678
You should ask my mom what
happened when I was born.
250
00:12:42,971 --> 00:12:45,315
- I got my driver's license.
- Yes!
251
00:12:45,340 --> 00:12:48,200
And tomorrow night at the dance
will be my first date with Walter.
252
00:12:48,225 --> 00:12:51,145
Hey, do you think there's
any world your brother Kai
253
00:12:51,170 --> 00:12:52,288
would go to the dance with me?
254
00:12:52,313 --> 00:12:55,566
Steph, we've been over this. You're
his little sister's best friend.
255
00:12:55,648 --> 00:12:57,418
I mean, he's known you
since we were toddlers.
256
00:12:57,443 --> 00:12:59,987
I just don't think he sees
you as dating material.
257
00:13:00,012 --> 00:13:01,221
So there's a chance?
258
00:13:02,656 --> 00:13:05,326
Now, all I need is for my
mom to extend my curfew.
259
00:13:05,351 --> 00:13:07,344
She says nothing good
ever happens after 11:00,
260
00:13:07,369 --> 00:13:09,198
and I cannot wait to
find out what that is.
261
00:13:09,223 --> 00:13:11,368
My mom always says, "Careful
where you get your tattoos
262
00:13:11,393 --> 00:13:13,478
in case they get stretched
out when you have a baby."
263
00:13:16,104 --> 00:13:17,188
Yes.
264
00:13:17,213 --> 00:13:20,090
- That octopus was delicious.
- So good.
265
00:13:20,115 --> 00:13:22,635
Thanks. I set the washer to heavy load.
266
00:13:22,660 --> 00:13:25,030
Okay, look. So here's the thing.
267
00:13:25,729 --> 00:13:29,033
I have the dance tomorrow
night with Walter.
268
00:13:29,058 --> 00:13:32,937
And I was hoping we could push
my curfew, just this one time.
269
00:13:33,079 --> 00:13:35,498
I think 11:00 is pretty reasonable.
270
00:13:35,523 --> 00:13:40,190
Okay. But everyone goes to Zippy's
after, and I really wanna hang out.
271
00:13:40,627 --> 00:13:42,379
Isn't that what you do at the dance?
272
00:13:42,404 --> 00:13:44,406
No, the real thing is
the thing after the thing.
273
00:13:44,431 --> 00:13:46,258
- Please.
- Honey. I'm sorry,
274
00:13:46,283 --> 00:13:48,182
but you have work the next day.
275
00:13:48,869 --> 00:13:50,246
Please?
276
00:13:50,362 --> 00:13:52,256
Oh!, hey, guys.
277
00:13:52,362 --> 00:13:54,142
Sorry. Are you guys
eating dinner at 6:45,
278
00:13:54,166 --> 00:13:56,041
the same exact time you
eat dinner every night?
279
00:13:56,066 --> 00:13:58,401
I'd hate to interrupt.
280
00:13:58,587 --> 00:14:01,776
Steph, get over here.
281
00:14:04,802 --> 00:14:06,095
Hey, Kai.
282
00:14:07,887 --> 00:14:09,139
How's it going?
283
00:14:10,172 --> 00:14:12,776
Are you, like, going
to the dance on Friday?
284
00:14:13,065 --> 00:14:16,564
- Uh, I want to.
- Really?
285
00:14:16,589 --> 00:14:18,508
Yeah, but just with some friends.
286
00:14:18,805 --> 00:14:19,848
Seems more fun that way.
287
00:14:22,150 --> 00:14:23,067
Totally.
288
00:14:23,092 --> 00:14:24,421
I wish I could go to the dance.
289
00:14:24,446 --> 00:14:26,699
Find a high school girl and ask her.
290
00:14:27,616 --> 00:14:31,430
- Stephanie Marie Denesco...
- Don't even think about it, Paw Patrol.
291
00:14:31,455 --> 00:14:33,332
Yeah. Save that energy
for the monkey bars.
292
00:14:33,513 --> 00:14:36,308
Joke's on you. I can't
lift my own weight.
293
00:14:36,333 --> 00:14:37,960
Don't worry, son. We'll work on that.
294
00:14:38,043 --> 00:14:40,087
Boys, you wanna come help me?
295
00:14:40,420 --> 00:14:41,505
Yeah.
296
00:14:41,725 --> 00:14:42,725
Plates.
297
00:14:45,520 --> 00:14:46,730
Thank you.
298
00:14:46,906 --> 00:14:47,907
Okay, Mom.
299
00:14:48,518 --> 00:14:52,308
Please, just this one night.
It is a birthday present.
300
00:14:52,333 --> 00:14:54,217
Let me stay out a little later.
301
00:14:54,242 --> 00:14:58,080
Look. I'm sorry. I know you're excited
about the dance, but I'm afraid not.
302
00:14:58,105 --> 00:15:01,483
- I will...
- Happy birthday to you
303
00:15:01,784 --> 00:15:06,881
- Happy birthday, dear Lahela
- Happy birthday, dear Lahela
304
00:15:06,913 --> 00:15:11,042
- Happy birthday to you
- Happy birthday to you
305
00:15:16,306 --> 00:15:18,626
- Make a wish.
- What's the point?
306
00:15:18,651 --> 00:15:19,894
Clara here already said no.
307
00:15:19,919 --> 00:15:21,670
Hey, I'm your mother.
308
00:15:21,695 --> 00:15:23,238
So, now you're my mother.
309
00:15:23,438 --> 00:15:26,066
A second ago, you were my boss.
310
00:15:26,091 --> 00:15:27,091
Which one is it?
311
00:15:27,116 --> 00:15:29,815
Because you don't get to
control my entire life.
312
00:15:38,471 --> 00:15:40,623
- Hey, Benny. What's up?
- Hey.
313
00:15:40,648 --> 00:15:42,608
Can I get a cherry icy, please?
314
00:15:42,633 --> 00:15:45,553
Bruh, I'm a local boy. I sell shave ice.
315
00:15:45,578 --> 00:15:46,541
Sorry, Benny.
316
00:15:46,566 --> 00:15:47,671
He doesn't know what he's talking about.
317
00:15:47,696 --> 00:15:49,909
At lunch, he ordered a Pokemon bowl.
318
00:15:49,934 --> 00:15:52,259
He also thought Aloha
Spirit was an airline.
319
00:15:52,284 --> 00:15:53,911
He doesn't know when to shaka either.
320
00:15:53,994 --> 00:15:56,747
Like today, he gave this poor family
in the recovery room false hope.
321
00:15:56,772 --> 00:15:59,252
Okay. So, I have some learning to do.
322
00:15:59,850 --> 00:16:01,560
- Shaka.
- Aloha.
323
00:16:01,585 --> 00:16:03,105
Hey, Noelani! How's it going, Charles?
324
00:16:03,170 --> 00:16:04,546
Well, you know. As Oprah says,
325
00:16:04,688 --> 00:16:07,608
"the biggest adventure you can take
in this life is to live your dream... "
326
00:16:07,633 --> 00:16:10,252
I guess we're done here. That was fun.
327
00:16:10,610 --> 00:16:13,864
Hey. I know you're still
worried about Lahela.
328
00:16:13,889 --> 00:16:15,992
So, I've brought you a little
something to cheer you up.
329
00:16:16,016 --> 00:16:18,394
Honey, that is so sweet!
330
00:16:19,357 --> 00:16:22,752
It's impossible to work
with Lahela and be her mom.
331
00:16:23,665 --> 00:16:26,596
I'm worried... she can't stand me.
332
00:16:26,621 --> 00:16:28,505
What are you talking about?
You guys just made that TikTok.
333
00:16:28,529 --> 00:16:34,535
_
334
00:16:34,560 --> 00:16:36,145
That was months ago.
335
00:16:36,170 --> 00:16:38,691
And she made me be a basketball.
336
00:16:39,295 --> 00:16:43,002
I just want to know she's
okay. But she shuts me out.
337
00:16:43,351 --> 00:16:45,187
No. I think she just
needs a little freedom.
338
00:16:45,212 --> 00:16:47,715
You know. Room to make
mistakes, like all teenagers.
339
00:16:48,177 --> 00:16:50,150
But that's what makes this so hard.
340
00:16:50,175 --> 00:16:53,053
She's not just a
teenager, she's a doctor.
341
00:16:53,078 --> 00:16:55,497
Making a mistake in a
high school is one thing.
342
00:16:55,522 --> 00:16:57,932
In a hospital, it's life and death.
343
00:16:58,459 --> 00:17:00,587
I'm just trying to protect her.
344
00:17:01,270 --> 00:17:02,510
You know what I think you need?
345
00:17:03,538 --> 00:17:04,623
To get in the ocean.
346
00:17:04,846 --> 00:17:07,418
I'm an Irish-Catholic
woman from Philly, okay?
347
00:17:07,443 --> 00:17:09,194
That's not how we do things.
348
00:17:09,219 --> 00:17:12,823
Feel guilty, pound a
40, punch a Giants fan.
349
00:17:12,848 --> 00:17:14,224
That's how we roll.
350
00:17:14,666 --> 00:17:16,719
You and Lahela take care of
everybody at the hospital.
351
00:17:16,814 --> 00:17:20,143
But it's my job to take
care of both of you. Mm?
352
00:17:20,979 --> 00:17:22,599
I really think you could use a swim.
353
00:17:22,624 --> 00:17:24,793
Feel the sun on your face.
354
00:17:24,936 --> 00:17:26,270
Salt water on your skin.
355
00:17:26,295 --> 00:17:27,629
I'm working.
356
00:17:29,061 --> 00:17:30,706
Wait, where are you going?
357
00:17:31,083 --> 00:17:33,544
The ocean. I talk myself into it.
358
00:17:33,776 --> 00:17:35,252
Besides, it's right over there.
359
00:17:35,658 --> 00:17:37,201
What are we doing just sitting here?
360
00:17:37,531 --> 00:17:39,241
Come on.
361
00:17:39,266 --> 00:17:40,266
Well, have fun.
362
00:17:40,309 --> 00:17:41,351
Love you!
363
00:17:46,607 --> 00:17:48,442
Hey, Will. How are you?
364
00:17:48,467 --> 00:17:49,835
Oh, hey, Doogie!
365
00:17:49,860 --> 00:17:51,361
Come on in, grab a seat.
366
00:17:57,919 --> 00:17:59,045
What's wrong?
367
00:17:59,747 --> 00:18:00,956
Nothing.
368
00:18:01,033 --> 00:18:03,448
Come on, talk to me. You can tell me.
369
00:18:06,748 --> 00:18:12,170
I just... feel so ready for everything.
370
00:18:12,885 --> 00:18:15,429
But I have my first dance tonight.
371
00:18:15,454 --> 00:18:19,276
And... I'm not allowed
to hang out afterwards.
372
00:18:21,558 --> 00:18:23,393
I just wanna be free.
373
00:18:26,535 --> 00:18:27,745
Got just the thing.
374
00:18:27,956 --> 00:18:29,708
- Here. Take this.
- No.
375
00:18:29,733 --> 00:18:31,276
- I couldn't. I...
- Come on. Take it.
376
00:18:31,301 --> 00:18:34,330
My garbage son-in-law gave
it to me for Christmas.
377
00:18:34,588 --> 00:18:35,714
It's a CD.
378
00:18:35,739 --> 00:18:37,116
You know what a CD is?
379
00:18:37,141 --> 00:18:38,565
I do.
380
00:18:38,590 --> 00:18:41,678
I think I have a Doc
McStuffins boom box somewhere.
381
00:18:41,703 --> 00:18:44,414
Well, you just put that out,
when you need a little pick me up.
382
00:18:44,439 --> 00:18:45,607
Trust me, it'll help.
383
00:18:45,632 --> 00:18:46,717
Thanks.
384
00:18:48,314 --> 00:18:51,108
So are you ready for your new heart?
385
00:18:52,372 --> 00:18:54,082
When do I get it?
386
00:18:54,358 --> 00:18:57,111
The transplant schedule
is hard to predict.
387
00:18:57,136 --> 00:19:00,205
It could be today, tomorrow, next week.
388
00:19:00,620 --> 00:19:02,247
Depends on when they get one.
389
00:19:04,452 --> 00:19:06,330
Hey, it's okay.
390
00:19:07,200 --> 00:19:08,952
Will you be there when I get it?
391
00:19:10,016 --> 00:19:12,460
Yes, absolutely. They will call me.
392
00:19:12,485 --> 00:19:15,151
No matter what, no matter
when, I will be there.
393
00:19:15,841 --> 00:19:17,885
- Promise?
- I promise.
394
00:19:18,615 --> 00:19:19,950
Okay.
395
00:19:20,033 --> 00:19:22,828
Come on, get out of here.
You got a dance to get to.
396
00:19:22,911 --> 00:19:25,557
Some lucky prince charming awaits.
397
00:19:49,563 --> 00:19:52,274
Walter, you look so nice.
398
00:19:52,299 --> 00:19:53,710
Thank you, Dr. Hannon.
399
00:19:55,782 --> 00:19:58,089
Mr. Kamealoha, this is for you.
400
00:19:58,697 --> 00:20:00,157
Lahela said it was your favorite.
401
00:20:01,633 --> 00:20:03,633
Oh!
402
00:20:04,247 --> 00:20:08,214
It looks like it doesn't
expire for, well, ever.
403
00:20:09,666 --> 00:20:11,710
Gives me some time to
make my spam musubi.
404
00:20:11,735 --> 00:20:13,404
That's very sweet, Walter.
405
00:20:13,429 --> 00:20:17,636
When Benny met my dad, he
brought him scrapple.
406
00:20:18,091 --> 00:20:20,052
It's the Spam of Pennsylvania.
407
00:20:20,077 --> 00:20:21,245
Okay.
408
00:20:21,270 --> 00:20:22,939
I'll just, I'll go check on her.
409
00:20:22,964 --> 00:20:24,090
Okay.
410
00:20:29,204 --> 00:20:30,204
Hey.
411
00:20:31,713 --> 00:20:33,088
Hi.
412
00:20:38,402 --> 00:20:39,916
Uh, you look...
413
00:20:41,240 --> 00:20:42,491
You look beautiful.
414
00:20:43,729 --> 00:20:45,856
Thanks, so do you.
415
00:20:45,881 --> 00:20:47,258
Oh, thanks.
416
00:20:55,634 --> 00:20:56,634
Here you go.
417
00:21:06,202 --> 00:21:08,287
I catch octopus with my bare hands.
418
00:21:08,954 --> 00:21:11,573
Imagine what I could do to
something with only two arms.
419
00:21:12,019 --> 00:21:14,147
Oh! What a pretty!
420
00:21:14,172 --> 00:21:16,250
- Who is that?
- I think I know.
421
00:21:16,275 --> 00:21:18,902
Aloha! We are Walter's aunties.
422
00:21:19,044 --> 00:21:20,420
His mommy had to work tonight,
423
00:21:20,445 --> 00:21:23,198
but we have promised we are
going to take plenty pictures!
424
00:21:23,223 --> 00:21:25,099
Come on in.
425
00:21:31,390 --> 00:21:32,391
Aloha!
426
00:21:32,416 --> 00:21:34,084
- Aloha!
- Aloha!
427
00:21:34,109 --> 00:21:37,002
We gonna need a lot more Spam.
428
00:21:37,027 --> 00:21:38,821
Say "cheese."
429
00:21:41,656 --> 00:21:44,159
At some point, this will stop, right?
430
00:21:44,915 --> 00:21:46,208
I don't know.
431
00:21:46,494 --> 00:21:48,615
They just sent Uncle
Shack on a Costco run.
432
00:21:48,640 --> 00:21:50,100
Have fun, you two.
433
00:21:50,245 --> 00:21:52,664
We will... until 11:00.
434
00:21:54,896 --> 00:21:56,290
- Bye, guys.
- No! Wait.
435
00:21:56,315 --> 00:21:59,234
I want a picture of you too
before you go to the dance.
436
00:21:59,259 --> 00:22:00,969
Okay. Just me?
437
00:22:00,994 --> 00:22:02,412
- Yeah. Right there.
- Excuse me.
438
00:22:03,065 --> 00:22:04,066
Sorry.
439
00:22:06,758 --> 00:22:07,634
Hey, guys.
440
00:22:07,717 --> 00:22:09,636
Are you taking photos before the dance?
441
00:22:09,661 --> 00:22:11,747
Crazy. I happen upon
you, right at this moment,
442
00:22:11,772 --> 00:22:15,067
with my Nikon D500 camera
and totally empty memory card.
443
00:22:15,092 --> 00:22:16,385
What a coincidence!
444
00:22:16,410 --> 00:22:18,078
Steph, get in there!
445
00:22:18,103 --> 00:22:20,296
- Let it rip, B dawg.
- You got it.
446
00:22:23,317 --> 00:22:24,318
Hey, Kai!
447
00:22:24,343 --> 00:22:25,862
I've been thinking about
my carbon footprint,
448
00:22:25,886 --> 00:22:27,512
and ways to save the planet.
449
00:22:27,537 --> 00:22:29,674
And something small that we could
do is go to the dance together
450
00:22:29,699 --> 00:22:32,635
because you know... the environment.
451
00:22:36,811 --> 00:22:37,812
Sure!
452
00:22:40,916 --> 00:22:42,334
It's happening!
453
00:22:42,359 --> 00:22:45,199
I got to apologize ahead of time for
frontal grinding with your brother.
454
00:22:49,703 --> 00:22:52,289
The plot thickens in this
love triangle of ours.
455
00:23:02,808 --> 00:23:06,635
- Oh!
- I'm just trying to get some punch.
456
00:23:14,893 --> 00:23:15,977
It's all shoulders.
457
00:23:16,002 --> 00:23:17,755
Oh, it's all in the shoulders?
458
00:23:27,171 --> 00:23:29,131
I guess, we should...
459
00:23:37,295 --> 00:23:39,005
Thanks for coming with me tonight.
460
00:23:39,462 --> 00:23:41,089
Of course.
461
00:23:41,114 --> 00:23:42,802
I'm having a great time.
462
00:23:45,337 --> 00:23:50,550
This is my first dance
with, like, a... date.
463
00:23:51,270 --> 00:23:52,639
Me, too.
464
00:23:52,973 --> 00:23:54,015
Really?
465
00:23:54,040 --> 00:23:55,375
Yeah.
466
00:23:57,164 --> 00:23:58,707
It's a night of firsts.
467
00:24:09,283 --> 00:24:10,368
I'm sorry.
468
00:24:13,196 --> 00:24:15,949
It's the hospital. I have to call in.
469
00:24:16,755 --> 00:24:18,006
Okay.
470
00:24:18,049 --> 00:24:19,049
Right now?
471
00:24:19,598 --> 00:24:20,640
Sorry.
472
00:24:34,019 --> 00:24:35,353
No.
473
00:24:41,750 --> 00:24:42,793
What happened?
474
00:24:44,599 --> 00:24:50,489
Uh, he was asleep in his bed, when
he suddenly went to V-fib arrest.
475
00:24:51,763 --> 00:24:54,224
We worked on him for
over an hour, but...
476
00:24:55,339 --> 00:24:58,300
he was just... too debilitated.
477
00:25:11,152 --> 00:25:12,487
Hey.
478
00:25:17,917 --> 00:25:18,918
I'm sorry...
479
00:25:20,281 --> 00:25:22,122
Dr. Kamealoha.
480
00:25:39,410 --> 00:25:40,744
Lahela!
481
00:25:41,990 --> 00:25:43,533
I came as soon as I heard.
482
00:25:47,021 --> 00:25:48,439
So sorry.
483
00:25:49,223 --> 00:25:50,850
Honey, I'm so sorry.
484
00:25:52,023 --> 00:25:53,191
I'm so sorry.
485
00:25:54,776 --> 00:25:56,236
It's okay.
486
00:25:58,236 --> 00:25:59,571
It's okay.
487
00:26:12,821 --> 00:26:14,248
You were right.
488
00:26:14,683 --> 00:26:16,101
He was really weakened.
489
00:26:16,154 --> 00:26:18,781
But Dr. Lee was right too.
490
00:26:19,603 --> 00:26:21,685
His best chance was a new heart.
491
00:26:22,194 --> 00:26:25,419
Unfortunately, his time came
before we could get him one.
492
00:26:26,915 --> 00:26:28,124
As hard as we try,
493
00:26:28,149 --> 00:26:31,935
sometimes, it just doesn't
work out the way we want it to.
494
00:26:32,924 --> 00:26:34,843
I really thought I
could make him better.
495
00:26:39,306 --> 00:26:40,515
I wanted to help him.
496
00:26:40,540 --> 00:26:42,124
And you did.
497
00:26:44,776 --> 00:26:48,388
I saw how he lit up whenever
you came into the room.
498
00:26:49,863 --> 00:26:51,323
We were buddies.
499
00:26:51,776 --> 00:26:53,060
No.
500
00:26:53,695 --> 00:26:55,196
You were his doctor.
501
00:26:56,156 --> 00:26:57,560
The one he trusted.
502
00:26:57,891 --> 00:27:00,936
The one... he knew was
looking out for him.
503
00:27:03,423 --> 00:27:05,300
Well, a lot of good that did him.
504
00:27:06,338 --> 00:27:07,339
Look at me.
505
00:27:13,715 --> 00:27:16,426
You are an extraordinary doctor.
506
00:27:17,875 --> 00:27:20,044
You're just saying that
'cause you're my mom.
507
00:27:20,279 --> 00:27:22,912
No, I'm saying it because it's true.
508
00:27:23,169 --> 00:27:26,339
And I know that because I'm your boss.
509
00:27:29,794 --> 00:27:34,127
The first patient I lost
was a 52-year-old male.
510
00:27:34,152 --> 00:27:35,278
Heart attack.
511
00:27:35,921 --> 00:27:38,810
An hour before he came into the ER,
512
00:27:39,019 --> 00:27:41,855
he was at home making
dinner with his wife.
513
00:27:43,787 --> 00:27:46,831
I just couldn't accept that
it could have happened so fast.
514
00:27:46,856 --> 00:27:50,458
So, I kept giving him CPR.
515
00:27:50,631 --> 00:27:54,435
Thinking that if I just tried
harder, then I could make him wake up.
516
00:27:55,585 --> 00:28:01,404
Finally, after an hour,
they had to pull me off him.
517
00:28:03,185 --> 00:28:06,442
Weren't you worried his brain
had gone too long without oxygen?
518
00:28:07,197 --> 00:28:08,282
Of course.
519
00:28:09,105 --> 00:28:14,138
But the thought of giving
up on him, I couldn't do it.
520
00:28:16,237 --> 00:28:17,822
I'll never forget. I...
521
00:28:19,114 --> 00:28:20,907
I walked out of the ER,
522
00:28:20,932 --> 00:28:26,763
and I saw someone... buying
pretzels at a vending machine.
523
00:28:26,788 --> 00:28:31,334
And I wanted to scream, you know?
524
00:28:31,359 --> 00:28:37,076
'Cause, how could anybody
be eating pretzels right now?
525
00:28:41,615 --> 00:28:42,866
I'm sorry.
526
00:28:45,991 --> 00:28:49,662
It's too bad your mom's not a doctor,
and she couldn't be there for you.
527
00:28:58,153 --> 00:28:59,694
That's all I want.
528
00:29:00,030 --> 00:29:02,803
To be there for you.
To know you're okay.
529
00:29:04,010 --> 00:29:06,972
You can talk to me about anything.
530
00:29:07,383 --> 00:29:08,634
Thanks, Mom.
531
00:29:12,062 --> 00:29:13,062
Mom?
532
00:29:14,199 --> 00:29:15,408
What is it, honey?
533
00:29:16,814 --> 00:29:18,691
Could I be alone for a minute?
534
00:29:21,215 --> 00:29:22,216
Yeah.
535
00:29:45,950 --> 00:29:46,950
And when that happens...
536
00:29:46,975 --> 00:29:48,727
I would swipe right every...
537
00:30:20,348 --> 00:30:22,392
I just wanna know she's okay.
538
00:30:25,469 --> 00:30:27,137
I wanna know you're okay.
539
00:30:31,079 --> 00:30:33,719
When I look at pictures of your
high school friends shoveling snow,
540
00:30:33,748 --> 00:30:35,331
I feel good about your choices.
541
00:30:37,514 --> 00:30:39,057
I got a better idea.
542
00:30:41,256 --> 00:30:42,590
Let's get in the ocean.
543
00:30:44,757 --> 00:30:46,216
Now, we're talking.
544
00:30:49,649 --> 00:30:50,733
Lahela!
545
00:30:52,030 --> 00:30:53,698
Walter. Hey!
546
00:30:53,804 --> 00:30:54,804
How is it?
547
00:30:55,968 --> 00:30:57,136
How was Zippy's?
548
00:30:57,161 --> 00:30:59,001
Oh, there were
like 12 of us at one
549
00:30:59,026 --> 00:31:00,415
table and we only
ordered two coffees,
550
00:31:00,440 --> 00:31:02,108
so I kinda felt bad for the waitress.
551
00:31:02,902 --> 00:31:05,696
But then we saw two teachers
there on a date, so we left.
552
00:31:07,991 --> 00:31:09,091
I'm sorry that I had
553
00:31:09,115 --> 00:31:11,512
- to bail on the dance.
- Oh!
554
00:31:11,536 --> 00:31:14,664
No worries. I know you had
to run off and save lives...
555
00:31:14,689 --> 00:31:15,689
How did it go?
556
00:31:25,417 --> 00:31:26,626
Lahela, what is it?
557
00:31:29,236 --> 00:31:30,236
You can talk to me.
558
00:32:03,145 --> 00:32:04,313
She's okay.
559
00:32:30,362 --> 00:32:32,656
_
560
00:32:37,246 --> 00:32:39,874
_
561
00:32:44,706 --> 00:32:48,126
A good friend once told me,
you never forget your firsts.
562
00:32:49,946 --> 00:32:53,408
The first time you kiss
someone and feel a spark.
563
00:32:56,265 --> 00:32:59,310
The first time you lose
someone you really care about.
564
00:33:01,705 --> 00:33:04,624
The first time you see your bestie
frontal grind on your brother.
565
00:33:04,750 --> 00:33:07,628
Definitely never forgetting that
one, no matter how much I want to.
566
00:33:10,089 --> 00:33:11,423
But it's true.
567
00:33:12,745 --> 00:33:14,830
I'm never going to forget these firsts.
568
00:33:18,997 --> 00:33:20,832
_
569
00:33:20,857 --> 00:33:25,857
- Synced and corrected by ChrisKe -
-- for www.MY-SUBS.com --
41092
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.