Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:11,000
At 23 minutes past one, on the morning of April 26, 1986, the world was seconds away from
2
00:00:11,000 --> 00:00:18,000
its worst ever nuclear accident.
3
00:00:18,000 --> 00:00:30,000
The act in number four of the Chernobyl nuclear power station in the Soviet Union exploded.
4
00:00:30,000 --> 00:00:35,000
Five minutes later, a phone call recorded at the time was the first alert of a tragedy
5
00:00:35,000 --> 00:00:41,000
in the making.
6
00:00:41,000 --> 00:00:49,000
By morning, the physical devastation was revealed, but much worse was to come.
7
00:00:49,000 --> 00:00:52,000
The disaster at Chernobyl brought death and disease.
8
00:00:52,000 --> 00:00:58,000
It brought the very idea of nuclear power into question.
9
00:00:58,000 --> 00:01:02,000
And within the Soviet Union, the trauma of Chernobyl was so great that many see it as
10
00:01:02,000 --> 00:01:08,000
the first step in the breakup of the communist regime.
11
00:01:08,000 --> 00:01:13,000
This film tells the story, minute by minute, second by second, of the one hour countdown
12
00:01:13,000 --> 00:01:15,000
to tragedy.
13
00:01:15,000 --> 00:01:20,000
As seen through the eyes of the key actors in the drama, the workers who were accidentally
14
00:01:20,000 --> 00:01:27,000
led to their deaths and the innocent bystanders who looked on.
15
00:01:27,000 --> 00:01:32,000
Based on documented evidence and eyewitness reports, it has been filmed on location inside
16
00:01:32,000 --> 00:01:39,000
the surviving areas of the Chernobyl nuclear power station.
17
00:01:39,000 --> 00:01:54,000
The control room at Chernobyl's reactor number four.
18
00:01:54,000 --> 00:01:59,000
It's here that all the key decisions in the coming hour will be taken.
19
00:01:59,000 --> 00:02:04,000
The future of the reactor and the world beyond is in the hands of three men.
20
00:02:04,000 --> 00:02:11,000
At only 26, Leonid Toptenov is senior control engineer.
21
00:02:11,000 --> 00:02:18,000
His job is to control the enormous power in the reactor.
22
00:02:18,000 --> 00:02:28,000
Alexander Akimov is the shift foreman, the captain of the ship.
23
00:02:28,000 --> 00:02:31,000
But tonight he is outranked.
24
00:02:31,000 --> 00:02:37,000
Deputy chief engineer Anatoly Dyatlov is in charge.
25
00:02:37,000 --> 00:02:41,000
Dyatlov is one of the Soviet Union's top nuclear engineers.
26
00:02:41,000 --> 00:02:50,000
He's also a hard man operating in a harsh system.
27
00:02:50,000 --> 00:02:53,000
There is a further vital character.
28
00:02:53,000 --> 00:02:56,000
The newly commissioned reactor number four itself.
29
00:02:56,000 --> 00:03:02,000
One of the communist regimes proudest technological achievements.
30
00:03:02,000 --> 00:03:16,000
Tonight the control room is preparing for a safety test on the reactor.
31
00:03:16,000 --> 00:03:20,000
But a fateful argument is brewing between the two senior engineers and Dyatlov about
32
00:03:20,000 --> 00:03:50,000
the level of power at which it is safe to begin the test.
33
00:03:50,000 --> 00:03:57,000
On this night Chernobyl is harboring two of deadly secrets.
34
00:03:57,000 --> 00:04:02,000
The first is a potentially fatal flaw in the reactor's design which the engineers are unaware
35
00:04:02,000 --> 00:04:03,000
of.
36
00:04:03,000 --> 00:04:11,000
A flaw that makes it highly unstable when run at low power.
37
00:04:11,000 --> 00:04:16,000
The second secret concerns the man in charge.
38
00:04:16,000 --> 00:04:20,000
Anatoly Dyatlov's own history is scarred by the very technology he is seeking to dominate
39
00:04:20,000 --> 00:04:28,000
Tonight Dyatlov and the reactor will face each other in a battle of strength that will
40
00:04:28,000 --> 00:04:30,000
destroy them both.
41
00:04:30,000 --> 00:04:48,000
31 minutes past midnight.
42
00:04:48,000 --> 00:04:52,000
The argument over the power level at which the safety test on Chernobyl's reactor number
43
00:04:52,000 --> 00:05:08,000
four can begin grows ever more serious.
44
00:05:08,000 --> 00:05:13,000
The test has been demanded by Russia's atomic energy authorities and stems from the Cold
45
00:05:13,000 --> 00:05:20,000
War fear of being attacked that still grips the Soviet Union.
46
00:05:20,000 --> 00:05:27,000
A few years before the Israeli Air Force bombed an Iraqi nuclear reactor built by the Russians.
47
00:05:27,000 --> 00:05:31,000
Since then, Soviet scientists have demanded tests on their reactors to see what will happen
48
00:05:31,000 --> 00:05:39,000
if they come under enemy attack and their power supply is knocked out.
49
00:05:39,000 --> 00:05:44,000
The deputy chief engineer Anatoly Dyatlov is deliberately ignoring top level advice on
50
00:05:44,000 --> 00:05:48,000
how the test should be done.
51
00:05:48,000 --> 00:05:53,000
The guidelines state that the reactor's power should be between 700 and 1,000 megawatts
52
00:05:53,000 --> 00:05:56,000
when the test begins.
53
00:05:56,000 --> 00:06:01,000
Dyatlov wants to do the test at only 200 megawatts to preserve the cooling water that
54
00:06:01,000 --> 00:06:04,000
stops the reactor overheating.
55
00:06:04,000 --> 00:06:06,000
He believes there's little risk.
56
00:06:06,000 --> 00:06:16,000
Unfortunately, that night there was not a single man in the control room that he saw
57
00:06:16,000 --> 00:06:19,000
as his equal.
58
00:06:19,000 --> 00:06:23,000
There really wasn't anyone there who was a stronger character or as professionally qualified
59
00:06:23,000 --> 00:06:29,000
whose opinion he would respect.
60
00:06:29,000 --> 00:06:39,000
Dyatlov is not in fact an unreasonable man.
61
00:06:39,000 --> 00:06:44,000
Rather, he is a creature of the communist system that has raised and promoted him.
62
00:06:44,000 --> 00:06:50,000
He was born a fisherman's son in Siberia and ran away from home at the age of 14.
63
00:06:50,000 --> 00:06:56,000
He's overcome these unpromising beginnings to rise through the ranks as an engineer.
64
00:06:56,000 --> 00:07:00,000
He is a party man who tries to follow the rulebook, but he's aware that in the nuclear
65
00:07:00,000 --> 00:07:06,000
industry the rulebook and reality often don't match.
66
00:07:06,000 --> 00:07:16,000
To get things done, shortcuts and improvisation are sometimes the only answer.
67
00:07:16,000 --> 00:07:21,000
Finding the power down has led to it dropping too fast.
68
00:07:46,000 --> 00:07:59,000
One mile away from Chernobyl is the dormitory town of Pripyat.
69
00:07:59,000 --> 00:08:03,000
Everyone who lives here works at the power station.
70
00:08:03,000 --> 00:08:07,000
Though they don't know it, all these people's destinies will be dictated by the events unfolding
71
00:08:07,000 --> 00:08:12,000
in control room number four.
72
00:08:12,000 --> 00:08:17,000
Among them, soundly asleep is Nikolai Fomen, the chief engineer of Chernobyl, who left
73
00:08:17,000 --> 00:08:24,000
the order for the safety test to be carried out.
74
00:08:24,000 --> 00:08:29,000
A few hundred yards away, Natasha Yevchenko is being kept awake by her two-year-old son
75
00:08:29,000 --> 00:08:33,000
Kiro.
76
00:08:33,000 --> 00:08:38,000
From her window, Natasha can see the likes of the nuclear power station where her husband,
77
00:08:38,000 --> 00:08:44,000
engineer Sasha Yevchenko, is working a routine night shift.
78
00:08:44,000 --> 00:08:50,000
As he passes through the kilometer long turbine hall, Sasha's thinking not of work, but of
79
00:08:50,000 --> 00:09:05,000
the upcoming Mayday holidays.
80
00:09:05,000 --> 00:09:08,000
There was something about that night, something unusual.
81
00:09:08,000 --> 00:09:11,000
For some reason, I got all dressed up.
82
00:09:11,000 --> 00:09:14,000
The weather was remarkable, very warm for spring.
83
00:09:14,000 --> 00:09:17,000
I went off to work in a terrific mood.
84
00:09:17,000 --> 00:09:20,000
But my wife said that all night, our son Kiro was crying.
85
00:09:20,000 --> 00:09:29,000
She didn't sleep a wink.
86
00:09:29,000 --> 00:09:31,000
Others are also awake.
87
00:09:31,000 --> 00:09:33,000
Among them, two fishermen.
88
00:09:33,000 --> 00:09:37,000
One at Chernobyl maintenance man, casting for fish, attracted by the power plant's warm
89
00:09:37,000 --> 00:09:42,000
waste waters.
90
00:09:42,000 --> 00:09:46,000
24 minutes to one.
91
00:09:46,000 --> 00:09:50,000
A new problem disturbs the concentration of the increasingly fraught operators.
92
00:09:50,000 --> 00:10:10,000
A new problem.
93
00:10:10,000 --> 00:10:17,000
Senior unit control engineer Boris Stoliatzuk controls the flow of water through the reactor.
94
00:10:17,000 --> 00:10:23,000
He's all too used to alarms like this.
95
00:10:23,000 --> 00:10:27,000
As for the water levels in the separated rooms, it was always difficult to control them at
96
00:10:27,000 --> 00:10:30,000
low power.
97
00:10:30,000 --> 00:10:39,000
All the operators knew about it, so I didn't feel afraid.
98
00:10:39,000 --> 00:10:41,000
Then.
99
00:10:41,000 --> 00:10:43,000
22 minutes to one.
100
00:10:43,000 --> 00:10:46,000
The reactor has ground to a complete halt.
101
00:10:46,000 --> 00:11:02,000
The atlove makes a fateful decision.
102
00:11:02,000 --> 00:11:06,000
To raise power after 1230, the shift actually had to pull all the control rods out of the
103
00:11:06,000 --> 00:11:07,000
reactor.
104
00:11:07,000 --> 00:11:09,000
All the control rods.
105
00:11:09,000 --> 00:11:16,000
This is like cocking a gun.
106
00:11:16,000 --> 00:11:22,000
Control rods are the accelerator and the brakes of the nuclear reactor.
107
00:11:22,000 --> 00:11:29,000
Below the 50 foot reactor lid are 1,661 uranium filled fuel rods, which descend into the reactor
108
00:11:29,000 --> 00:11:32,000
core.
109
00:11:32,000 --> 00:11:36,000
The splitting of the uranium atoms releases enormous heat from the fuel rods, which turns
110
00:11:37,000 --> 00:11:40,000
water into steam.
111
00:11:40,000 --> 00:11:45,000
The steam drives the giant turbines which generate electricity.
112
00:11:45,000 --> 00:11:53,000
To control this power, 211 boron control rods are spread throughout the reactor core.
113
00:11:53,000 --> 00:11:56,000
If they're raised, power accelerates.
114
00:11:56,000 --> 00:12:02,000
If they're taken out altogether, the engineers lose their ability to apply the brakes.
115
00:12:02,000 --> 00:12:09,000
But that is exactly what the atlove tells us men to do.
116
00:13:02,000 --> 00:13:11,000
The men's revolt has failed.
117
00:13:11,000 --> 00:13:26,000
Tregu and Akimov power up the reactor.
118
00:13:26,000 --> 00:13:29,000
Within five minutes, they've got power rising again.
119
00:13:29,000 --> 00:13:49,000
The atlove has what he wants.
120
00:13:49,000 --> 00:13:54,000
The control room staff have every reason to fall in line.
121
00:13:54,000 --> 00:14:00,000
To be a nuclear engineer is a prestigious and well-paid job.
122
00:14:00,000 --> 00:14:04,000
They and their families live in the company town of Pripyat.
123
00:14:04,000 --> 00:14:10,000
The shops are well-stocked, and there's a new school in the newsroom park.
124
00:14:10,000 --> 00:14:13,000
Nobody wanted to lose the job because losing the job would mean losing the flat in Pripyat
125
00:14:13,000 --> 00:14:20,000
and going elsewhere to some probably some ghastly outpost in Siberia.
126
00:14:20,000 --> 00:14:23,000
The fear of getting sacked was a reason why they didn't speak out more effectively
127
00:14:23,000 --> 00:14:26,000
when they realised that they were doing something that could be very dangerous.
128
00:14:26,000 --> 00:14:44,000
Eight minutes to one, another alarm.
129
00:14:44,000 --> 00:14:49,000
No one outside the control room knows about the argument going on there.
130
00:14:49,000 --> 00:14:58,000
The workers like Sasha Yevchenko, it's just another ordinary night.
131
00:14:58,000 --> 00:15:02,000
There were no specific assignments for the shift.
132
00:15:02,000 --> 00:15:06,000
I'd already done one shift and we all thought the reactor had been shut down.
133
00:15:06,000 --> 00:15:14,000
I thought the tests had been done on the earlier shift.
134
00:15:14,000 --> 00:15:28,000
Inside the plant, the night is still.
135
00:15:28,000 --> 00:15:30,000
Three minutes past one.
136
00:15:30,000 --> 00:15:38,000
After the failed revolt, the control room is now calm too.
137
00:15:38,000 --> 00:15:42,000
The men have got the reactor's power to the level Deputy Chief Engineer, Dyatlov, wants
138
00:15:42,000 --> 00:15:49,000
it for the test.
139
00:16:12,000 --> 00:16:41,000
In the pumpering, mechanic Valera Kedemchuk is visited by his friend, Foreman Valeri Paravajenko.
140
00:16:41,000 --> 00:16:48,000
Kedemchuk has less than 20 minutes to live.
141
00:17:11,000 --> 00:17:18,000
Next on Paravajenko's round is Sasha Yevchenko in the maintenance department.
142
00:17:18,000 --> 00:17:27,000
An innocent request will lead them back to the pumpering near the reactor core.
143
00:17:27,000 --> 00:17:50,000
The water shortage continues to set off alarms, but still none of these engineers believe
144
00:17:50,000 --> 00:17:54,000
a serious accident is possible.
145
00:17:54,000 --> 00:17:59,000
For the top man, Nikolai Fomen, it's simply inconceivable.
146
00:17:59,000 --> 00:18:04,000
Fomen had done a correspondence course in nuclear engineering, but he wasn't an expert in the field at all.
147
00:18:04,000 --> 00:18:09,000
He had risen mainly because of his standing as the party secretary.
148
00:18:09,000 --> 00:18:16,000
Unlike Dyatlov, who was aware that there were dangers in these reactors, Fomen believed everything he'd read.
149
00:18:16,000 --> 00:18:21,000
So when the issue of safety arose, he'd say, well, the chances of an accident are completely remote,
150
00:18:21,000 --> 00:18:27,000
about as remote as you being hit by meteorite.
151
00:18:27,000 --> 00:18:39,000
Even the safety conscious Alexander Akimov, who does understand the technology, has officially estimated the chances of an accident at Chernobyl as one in ten million per year.
152
00:18:39,000 --> 00:18:44,000
But Akimov and his colleagues do not know the reactor as well as they think.
153
00:18:44,000 --> 00:18:49,000
They are the victims of years of cover-up and negligence.
154
00:19:04,000 --> 00:19:10,000
From the 1960s, the expansion of nuclear power has been a key target of the communist regime.
155
00:19:10,000 --> 00:19:16,000
Nothing has been allowed to get in the way. Not even the KGB.
156
00:19:16,000 --> 00:19:28,000
These recently released KGB documents show the authorities ignored repeated warnings between 1979 and 86, that Chernobyl had serious design flaws.
157
00:19:29,000 --> 00:19:35,000
Chernobyl's director, Viktor Bukhanov and his senior managers, rushed to get reactor number four open early,
158
00:19:35,000 --> 00:19:40,000
so that they and their party bosses could win substantial bonuses.
159
00:19:40,000 --> 00:19:43,000
Safety came second.
160
00:19:45,000 --> 00:19:53,000
Bukhanov, the director of the whole power station complex, was always at his wit's end to meet deadlines to build these reactors.
161
00:19:53,000 --> 00:20:00,000
For example, the roof of the reactors was meant to have been built with fireproof materials, but these fireproof materials didn't exist.
162
00:20:00,000 --> 00:20:05,000
The roof had to be put on, so he used combustible materials.
163
00:20:07,000 --> 00:20:10,000
Accidents were common and hushed up.
164
00:20:10,000 --> 00:20:17,000
The very tests being done on this night should have been carried out before reactor number four was even opened.
165
00:20:18,000 --> 00:20:23,000
Now at Chernobyl, all these chickens are coming home to roost.
166
00:20:23,000 --> 00:20:30,000
Something deadly serious is happening in the reactor's core, that no one in the control room is aware of.
167
00:20:32,000 --> 00:20:38,000
The few boron control rods still in the reactor are only partially inserted at the top.
168
00:20:38,000 --> 00:20:45,000
So power is building into a hotspot at the bottom of the core, where the sensors don't always see it.
169
00:20:46,000 --> 00:20:50,000
The reactor is now an invisible ticking time bomb.
170
00:20:50,000 --> 00:20:52,000
Hey!
171
00:21:13,000 --> 00:21:15,000
12 minutes past one.
172
00:21:16,000 --> 00:21:23,000
The growing pressure inside Chernobyl's reactor number four is matched by the pressure within the man controlling the night's events.
173
00:21:23,000 --> 00:21:26,000
Deputy chief engineer Anatoly Dyatlov.
174
00:21:27,000 --> 00:21:33,000
Dyatlov remains determined to push through the safety test, despite the opposition in the control room.
175
00:21:36,000 --> 00:21:38,000
One reason may be power station politics.
176
00:21:39,000 --> 00:21:44,000
Dyatlov is in trouble with the local Communist Party for being rude to his workers.
177
00:21:44,000 --> 00:21:47,000
His boss Nikolai Fomen is due for promotion.
178
00:21:48,000 --> 00:21:54,000
A successful test could help Dyatlov get Fomen's job and remove him from the engineers on the shop floor.
179
00:21:56,000 --> 00:22:00,000
But Dyatlov also holds a darker, more personal secret.
180
00:22:04,000 --> 00:22:10,000
Back in the 1960s, he'd worked in Siberia, installing nuclear reactors into submarines.
181
00:22:11,000 --> 00:22:14,000
There was a nuclear accident.
182
00:22:15,000 --> 00:22:21,000
The investigation found that it happened as a result of Dyatlov's actions, though it was not shown to be his fault.
183
00:22:22,000 --> 00:22:27,000
Dyatlov was exposed to 200 rem, three lifetimes' worth of radiation.
184
00:22:32,000 --> 00:22:36,000
Soon after the Siberian accident, Dyatlov's son died of leukemia.
185
00:22:36,000 --> 00:22:41,000
The most common disease children get from exposure to radiation.
186
00:22:42,000 --> 00:22:46,000
It is said that tragedy changed him, made him more driven, more willful.
187
00:22:47,000 --> 00:22:52,000
Tonight, his will is set against the very nuclear power that may have taken his child.
188
00:22:52,000 --> 00:22:57,000
One 17 am, less than six minutes to the start of the safety test.
189
00:22:58,000 --> 00:23:00,000
Dyatlov is confident.
190
00:23:01,000 --> 00:23:03,000
He's not a good person.
191
00:23:04,000 --> 00:23:06,000
Dyatlov is a good person.
192
00:23:07,000 --> 00:23:09,000
Dyatlov is a good person.
193
00:23:10,000 --> 00:23:12,000
He's not a good person.
194
00:23:13,000 --> 00:23:15,000
He's not a good person.
195
00:23:16,000 --> 00:23:18,000
He's not a good person.
196
00:23:23,000 --> 00:23:27,000
But the hotspot continues to build unseen at the bottom of the core.
197
00:23:38,000 --> 00:23:42,000
Outside the control room, life in gossip carry on as normal.
198
00:23:52,000 --> 00:23:55,000
We'd collar-us at the infra
199
00:23:57,000 --> 00:24:00,000
If you take your hand, take your eyes andirens.
200
00:24:01,000 --> 00:24:03,000
The evil side over there is acess that provides us
201
00:24:05,000 --> 00:24:16,000
If the drivers get hurt in
202
00:24:17,000 --> 00:24:21,000
It's not so hard to see you at all.
203
00:24:22,000 --> 00:24:23,000
No...
204
00:24:30,000 --> 00:24:32,000
I Stuff...
205
00:24:34,000 --> 00:24:35,000
I Stuff!
206
00:24:41,000 --> 00:24:43,000
What's wrong?
207
00:24:44,000 --> 00:24:46,000
They made hats.
208
00:24:46,000 --> 00:24:48,000
What's embarrassing?
209
00:24:48,000 --> 00:24:49,000
Yeah, I Anything!
210
00:24:49,000 --> 00:24:51,000
What's wrong with you?
211
00:24:52,000 --> 00:24:59,000
Perovajenko's route to the control room will lead him past the reactor.
212
00:25:22,000 --> 00:25:29,000
He did my accident at Guille Therapy.
213
00:25:29,000 --> 00:25:36,000
What would you like when you bring home money in person or holidays?
214
00:25:36,000 --> 00:25:39,000
them with Windows.
215
00:25:39,000 --> 00:25:43,000
them with a button.
216
00:25:43,000 --> 00:25:45,000
what would you like to do?
217
00:25:52,000 --> 00:26:15,000
The test will shut off the power to the massive turbines and let them coast.
218
00:26:15,000 --> 00:26:21,000
Back up diesel generators will take over, but there's a 42nd gap before they kick in.
219
00:26:22,000 --> 00:26:30,000
The question is how effectively the slowing turbines will keep the water pumps going until the diesel generators take over.
220
00:26:30,000 --> 00:26:38,000
Without that water, the reactor could boil dry like an immense kettle.
221
00:26:38,000 --> 00:26:46,000
But to the atlof who continues to have no idea of the hotspot that has already built up, the risk remains purely theoretical.
222
00:26:46,000 --> 00:26:50,000
The power to the turbine is turned off.
223
00:26:51,000 --> 00:27:04,000
As the turbines wind down, the pumps push less water through the reactor core.
224
00:27:04,000 --> 00:27:12,000
More and more steam is generated from less and less water.
225
00:27:21,000 --> 00:27:42,000
Steam pressure builds at the core's invisible hotspot with every passing second.
226
00:27:42,000 --> 00:27:49,000
As the steam pressure rises, it spreads to the pump room.
227
00:27:49,000 --> 00:28:18,000
Paravajanko enters the huge reactor hole directly above the reactor lid to see something never witnessed before.
228
00:28:18,000 --> 00:28:28,000
Steam pressure inside the core is lifting the 350 kilo caps to the fuel rods out of their sockets.
229
00:29:19,000 --> 00:29:25,000
The fuel is still in the air.
230
00:29:25,000 --> 00:29:31,000
The fuel is still in the air.
231
00:29:31,000 --> 00:29:39,000
Pressing the emergency AZ-5 button automatically lowers the boron control rod to reduce power,
232
00:29:39,000 --> 00:29:45,000
but it has an unforeseen and fatal effect.
233
00:29:46,000 --> 00:29:55,000
The boron rods were in fact tipped with graphite, and that short moment when they are first inserted into the reactor,
234
00:29:55,000 --> 00:30:02,000
the graphite in fact leads to a surge in the power, not a reduction of power.
235
00:30:02,000 --> 00:30:08,000
When the AZ-5 button was pushed until the explosion, the power increased not two or threefold.
236
00:30:08,000 --> 00:30:12,000
It increased hundreds of times.
237
00:30:15,000 --> 00:30:17,000
engages the sewage industry of farming the gas tank to bring a
238
00:30:17,000 --> 00:30:22,000
Zero substance about one-on-one battery mass that engines lead the whole system out of therow.
239
00:30:22,000 --> 00:30:25,000
However, else that gas tank would spread into the alive alive whole rock.
240
00:30:25,000 --> 00:30:30,000
Un-f
241
00:30:31,000 --> 00:30:35,000
weapon is enforced for using a free industrial control.
242
00:30:36,000 --> 00:30:44,000
Over it's up to 50 left debris, and now counting the temperature is up
243
00:30:44,000 --> 00:31:13,000
smuck an ear she'd shake us here while
244
00:31:14,000 --> 00:31:20,000
Steam pressure at the reactor's hot spot can't be contained.
245
00:31:20,000 --> 00:31:24,000
50 control and fuel rod shafts are torn apart.
246
00:31:35,000 --> 00:31:40,000
How are rockets turning the whole reactor into a volcanic steam pressure cooker?
247
00:31:44,000 --> 00:32:14,000
A
248
00:32:14,000 --> 00:32:37,000
After the first explosion, I thought the problem was a hydraulic blast in the diuretors.
249
00:32:37,000 --> 00:32:45,000
I wanted to switch the setting to compensate, but then the second explosion happened.
250
00:32:45,000 --> 00:32:50,000
Seconds after the first blast, we heard the second, a massive explosion.
251
00:32:50,000 --> 00:32:57,000
I didn't know what it was. We only felt the blast wave. It smashed my door.
252
00:32:57,000 --> 00:33:00,000
I didn't know what it was.
253
00:33:27,000 --> 00:33:35,000
Clouds of dust are sucked into the control room, accompanied by a strange smell.
254
00:33:35,000 --> 00:33:41,000
Gases released from the core leave a metallic taste like ozone after a thunderstorm.
255
00:33:41,000 --> 00:33:52,000
It is in fact the stench of death. The dust is the cloak of the invisible killer of radiation.
256
00:33:53,000 --> 00:33:59,000
The control room operators are far enough away from the reactor core to survive the explosion,
257
00:33:59,000 --> 00:34:03,000
but some will wish they had not.
258
00:34:03,000 --> 00:34:12,000
Many will face days, weeks, even years of agony, as radiation burns them to death from the inside.
259
00:34:12,000 --> 00:34:31,000
What struck me was my wall. It's cast concrete, a meter thick.
260
00:34:31,000 --> 00:34:42,000
I saw the wall in the corner of my room bending, as if it was made from rubber, like this.
261
00:34:42,000 --> 00:34:49,000
It got dark immediately. The lights went out. Steam wrapped around everything.
262
00:34:50,000 --> 00:34:58,000
Dust. Steam. Darkness. And a horrible hissing noise.
263
00:34:58,000 --> 00:35:23,000
I thought it could be an earthquake, or maybe war. The reactor was the last thing on my mind.
264
00:35:28,000 --> 00:35:36,000
I thought it was a fire. It was a fire.
265
00:35:36,000 --> 00:35:41,000
I thought it was a fire.
266
00:35:41,000 --> 00:35:50,000
That was my operator, Victor Dectorenko. I only recognized him by his voice. You see his face was burned.
267
00:35:50,000 --> 00:35:57,000
All covered in blood.
268
00:35:59,000 --> 00:36:07,000
Victor was still in shock, but he said to me that he had been near the pumps together with Rusinovski,
269
00:36:07,000 --> 00:36:19,000
the second pump operator, and that he stayed there, and I should help him.
270
00:36:19,000 --> 00:36:26,000
When I reached him, he was all shivery, you know, when a man is in shock.
271
00:36:26,000 --> 00:36:33,000
He just indicated with his hands and said,
272
00:36:33,000 --> 00:36:44,000
I have to ask that.
273
00:36:44,000 --> 00:36:50,000
But what did I find? Ruins. That's all I saw.
274
00:36:50,000 --> 00:37:05,000
If he had been there, he would have been buried under the pillars.
275
00:37:05,000 --> 00:37:14,000
In place of the ceiling, there was only sky. A sky full of stars.
276
00:37:20,000 --> 00:37:28,000
Or a Mostly Brown.
277
00:37:28,000 --> 00:37:30,000
In 2003?
278
00:37:30,000 --> 00:37:31,000
three Or skull 2?
279
00:37:31,000 --> 00:37:39,000
Yes, but I'm Hugh.
280
00:37:39,000 --> 00:37:43,000
But he arrived running on WhatsApp.
281
00:37:43,000 --> 00:37:47,000
He was running on WhatsApp.
282
00:37:47,000 --> 00:37:50,000
lie damaging speech.
283
00:37:50,000 --> 00:37:51,000
Why are you talking to me?
284
00:37:51,000 --> 00:37:51,000
Why are you writing other texts about the
285
00:37:51,000 --> 00:37:53,000
music that you have to do?
286
00:37:53,000 --> 00:37:54,000
Because a few of these do seem pretty
287
00:37:54,000 --> 00:37:55,000
aggressive as well.
288
00:37:55,000 --> 00:38:00,000
Taking sentence to Lebanon,
289
00:38:00,000 --> 00:38:02,000
the opportunity to the
290
00:38:02,000 --> 00:38:03,000
answered back to the
291
00:38:03,000 --> 00:38:04,000
people's Hearology
292
00:38:04,000 --> 00:38:05,000
environment for American
293
00:38:05,000 --> 00:38:06,000
organizations.
294
00:38:06,000 --> 00:38:08,000
The Lord Secret Institute for
295
00:38:08,000 --> 00:38:10,000
Return Top basin,
296
00:38:10,000 --> 00:38:10,000
lockaves where the
297
00:38:10,000 --> 00:38:12,000
transmittedandhers near
298
00:38:12,000 --> 00:38:15,000
Sph Sp
299
00:38:15,000 --> 00:38:17,000
and took me to the medical station.
300
00:38:22,000 --> 00:38:24,000
Sasha of Cenco will survive.
301
00:38:24,000 --> 00:38:26,000
Others are dying.
302
00:38:29,000 --> 00:38:31,000
The radioactivity pours out of the reactor
303
00:38:31,000 --> 00:38:33,000
to be blown across Biela Russia
304
00:38:33,000 --> 00:38:35,000
towards the heart of Europe.
305
00:38:36,000 --> 00:38:39,000
The real nightmare is still to come.
306
00:38:46,000 --> 00:39:00,000
By the morning of April 26, the KGB was filming the devastated scene of the worst nuclear accident in history.
307
00:39:01,000 --> 00:39:07,000
Whoever shot this declassified KGB footage absorbed a massive dose of radiation.
308
00:39:09,000 --> 00:39:13,000
The next day the people of Pripyat were officially told the worst.
309
00:39:16,000 --> 00:39:31,000
Since you died,enna you let me stay out of my Andre Neutral kidnapping away from the
310
00:39:31,000 --> 00:39:41,000
159 Alternate
311
00:39:41,000 --> 00:39:53,000
The following night I was taken to Moscow by plane.
312
00:39:53,000 --> 00:39:55,000
Doctors selected the first group.
313
00:39:55,000 --> 00:39:59,000
Only five persons survived from those who were on board.
314
00:39:59,000 --> 00:40:04,000
And my family was evacuated with the entire city.
315
00:40:04,000 --> 00:40:13,000
It would take a full week for all 135,000 people to be evacuated.
316
00:40:13,000 --> 00:40:20,000
The radiation count was so high that flashes from it burned straight onto this film.
317
00:40:25,000 --> 00:40:28,000
A 30-kilometer zone of exclusion was declared.
318
00:40:28,000 --> 00:40:33,000
A zone frozen in time like a modern Pompeii.
319
00:40:33,000 --> 00:40:43,000
Over 600,000 Soviet men and women were brought in to contain the radioactivity.
320
00:40:43,000 --> 00:40:47,000
They worked in hellish, often chaotic conditions with extraordinary bravery,
321
00:40:47,000 --> 00:40:51,000
in order to safeguard the rest of the world.
322
00:40:51,000 --> 00:40:55,000
Many of them had no protective clothing whatsoever.
323
00:40:55,000 --> 00:40:59,000
Everything they touched burned with radioactivity.
324
00:41:04,000 --> 00:41:09,000
The poisonous clouds spread beyond borders across much of the northern hemisphere.
325
00:41:09,000 --> 00:41:16,000
Washed into the earth by the rain, the radioactive dust lives on in plants, animals and human beings.
326
00:41:22,000 --> 00:41:29,000
Within the Soviet Union, in the changing times of a new openness, the political effect was profound.
327
00:41:30,000 --> 00:41:39,000
She was made, and she was a little bit more than a little bit more than a little bit more.
328
00:41:39,000 --> 00:41:46,000
I think in both a symbolic and a very real way, Chernobyl was the beginning of the end for the Soviet Union.
329
00:41:46,000 --> 00:41:56,000
I think in a symbolic way, the meltdown, the explosion was caused by all the inherent contradictions in the Soviet system.
330
00:41:56,000 --> 00:42:04,000
And therefore, it's a very good paradigm, if you're like a symbol of what was to happen.
331
00:42:04,000 --> 00:42:10,000
Chernobyl's death toll, though horrifying, has turned out to be smaller than many first feared.
332
00:42:10,000 --> 00:42:21,000
The scientific consensus is that it will cause some 10,000 cancers in Russia and 25,000 worldwide, over a 70-year period.
333
00:42:22,000 --> 00:42:29,000
As yet, the only proven rise in disease is in thyroid cancers in children.
334
00:42:34,000 --> 00:42:38,000
It is an individual human lives that the cost is most visible.
335
00:42:39,000 --> 00:42:45,000
The fishermen spent the night watching the firemen fight the radioactive blaze until they started to feel ill.
336
00:42:46,000 --> 00:42:49,000
Within hours, their skin went black.
337
00:42:50,000 --> 00:42:53,000
A nuclear tan that foreshadowed their deaths.
338
00:42:59,000 --> 00:43:04,000
30 workers, including a fire crew on the site, died from acute radiation poisoning.
339
00:43:11,000 --> 00:43:16,000
Valera Kedemchuk was vaporized in the explosion while at his post in the pumperum.
340
00:43:19,000 --> 00:43:26,000
Valera Peravigenko died six weeks later of radiation burns, suffered trying to find his friend Kedemchuk.
341
00:43:29,000 --> 00:43:34,000
Alexander Akimov died 15 days after the explosion from radiation poisoning.
342
00:43:34,000 --> 00:43:40,000
As long as he could speak, he said, I did everything right. I don't understand why it happened.
343
00:43:41,000 --> 00:43:45,000
Leonid Toptenov died three days after Akimov.
344
00:43:46,000 --> 00:43:51,000
He too protested his innocence to the grave, saying he'd done everything he could.
345
00:43:56,000 --> 00:44:04,000
The chief engineer of Chernobyl, Nikolai Fomen, was sentenced to ten years' hard labor, but was soon released due to a mental breakdown.
346
00:44:05,000 --> 00:44:08,000
He's now said to drift in and out of lucidity.
347
00:44:08,000 --> 00:44:16,000
Miraculously, Sasha Yevchenko survived, as did his wife Natasha and their son, Kirill.
348
00:44:17,000 --> 00:44:20,000
But that night lives on in his memory and in his body.
349
00:44:25,000 --> 00:44:28,000
I had 15 skin graft operations in the first year.
350
00:44:29,000 --> 00:44:32,000
The burns didn't show themselves at once.
351
00:44:33,000 --> 00:44:36,000
They came out here in Moscow at the hospital. They ripened.
352
00:44:37,000 --> 00:44:40,000
When I was in the recovery unit, my skin was all black.
353
00:44:41,000 --> 00:44:45,000
When they pulled back my sheets, my skin peeled off like Xerox powder.
354
00:44:47,000 --> 00:44:50,000
Of course, I have to be careful now.
355
00:44:55,000 --> 00:44:59,000
For instance, I can drive a car, but I can't do any repairs.
356
00:45:02,000 --> 00:45:04,000
I can't touch petrol or oil.
357
00:45:04,000 --> 00:45:08,000
The wounds won't heal. The blood won't congeal properly.
358
00:45:11,000 --> 00:45:13,000
There are other things, but you get used to them.
359
00:45:14,000 --> 00:45:17,000
You just live with it. You have to.
360
00:45:24,000 --> 00:45:28,000
Anatoly de Atloh received a massive 390 rem of radiation.
361
00:45:29,000 --> 00:45:33,000
But even this 5 lifetimes worth of radiation didn't kill him.
362
00:45:34,000 --> 00:45:37,000
He lived on till 1995, when he died of a heart attack.
363
00:45:41,000 --> 00:45:44,000
De Atloh served 4 years of his 10-year sentence.
364
00:45:45,000 --> 00:45:51,000
And in a remarkable interview given shortly before he died, he argued that in the battle between himself and the reactor,
365
00:45:52,000 --> 00:45:54,000
only one side could be blamed.
366
00:45:54,000 --> 00:46:01,000
The reactor shouldn't have been in operation. The real blame lies with the atomic energy authorities.
367
00:46:02,000 --> 00:46:08,000
Not having the correct documentation when and where it was needed, made the explosion of the reactor inevitable.
368
00:46:09,000 --> 00:46:12,000
In the end, the reactor was not made possible.
369
00:46:13,000 --> 00:46:15,000
It was not made possible.
370
00:46:15,000 --> 00:46:22,000
Not having the correct documentation when and where it was needed, made the explosion of the reactor inevitable.
371
00:46:25,000 --> 00:46:28,000
The reactor marched straight to its tomb.
34987
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.