All language subtitles for DAVID 2025 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-BYNDR_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani Download
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:32,843 --> 00:01:34,137 Oh boy. 2 00:01:34,262 --> 00:01:38,057 Oh boy, oh boy, oh boy, oh boy, oh boy, oh boy. 3 00:01:38,182 --> 00:01:39,350 Ha ha! 4 00:01:39,475 --> 00:01:40,935 It's time! 5 00:01:41,060 --> 00:01:43,605 Stand aside, stand aside, Gibor! Ha ha! 6 00:01:43,730 --> 00:01:45,648 Thank you, Abirra. Thank you, Yala. 7 00:01:49,610 --> 00:01:52,322 Oh! Hey, hey, hey, Shira. 8 00:01:52,488 --> 00:01:54,032 Don't worry, I got you. 9 00:01:54,157 --> 00:01:56,408 You're a bit early, aren't you girl? 10 00:01:56,533 --> 00:01:58,368 Stand back, everyone. 11 00:01:58,495 --> 00:02:00,330 The flock's about to get a little bigger. 12 00:02:01,873 --> 00:02:03,708 It's okay girl, you're good. 13 00:02:03,833 --> 00:02:05,543 Just breathe. 14 00:02:05,668 --> 00:02:07,462 We'll get this little one out, 15 00:02:07,587 --> 00:02:08,963 then I promise... 16 00:02:12,133 --> 00:02:13,677 I'll bring you home. 17 00:02:20,892 --> 00:02:22,560 Stay together. 18 00:02:22,685 --> 00:02:25,145 If we stay close, stay tight, 19 00:02:26,563 --> 00:02:28,733 it won't be able to single anyone out. 20 00:02:31,903 --> 00:02:33,613 I can't do this alone. 21 00:02:37,533 --> 00:02:38,242 No, wait! 22 00:02:58,638 --> 00:03:00,097 Just stay quiet girl. 23 00:03:01,182 --> 00:03:02,392 He hasn't seen you. 24 00:03:06,897 --> 00:03:07,897 That's it. 25 00:03:09,232 --> 00:03:10,233 Eyes on me. 26 00:03:11,692 --> 00:03:12,652 On... 27 00:03:13,318 --> 00:03:14,320 Me. 28 00:03:18,617 --> 00:03:19,658 No, no, no, no! 29 00:03:20,785 --> 00:03:21,493 No! 30 00:03:24,997 --> 00:03:27,417 No! 31 00:03:36,175 --> 00:03:38,218 God spoke to me. 32 00:03:39,095 --> 00:03:41,597 Eh, it comes with being a prophet. 33 00:03:41,722 --> 00:03:42,598 Oh! 34 00:03:42,723 --> 00:03:45,602 He told me very clearly 35 00:03:45,727 --> 00:03:49,230 that I was to come to this very house 36 00:03:49,355 --> 00:03:51,857 and anoint a son of Jesse 37 00:03:52,650 --> 00:03:55,987 to be the next king. 38 00:03:59,115 --> 00:04:01,283 But 39 00:04:01,408 --> 00:04:03,077 it is none of these. 40 00:04:05,330 --> 00:04:08,750 That one had potential though. 41 00:04:12,962 --> 00:04:17,425 Unless, perhaps you have another son? 42 00:04:26,725 --> 00:04:27,727 Oh, no. 43 00:04:27,852 --> 00:04:28,687 Shira. 44 00:04:29,687 --> 00:04:30,647 Shira! 45 00:04:32,315 --> 00:04:33,023 No! 46 00:04:36,068 --> 00:04:38,697 Shira. 47 00:04:38,822 --> 00:04:41,865 I'm so sorry. 48 00:04:46,828 --> 00:04:50,082 Huh? What? 49 00:04:50,207 --> 00:04:51,167 Shira? 50 00:04:51,292 --> 00:04:53,043 Shira, you're alive?! 51 00:04:54,003 --> 00:04:55,422 Oh. 52 00:05:05,263 --> 00:05:06,723 Oh, ho, ho! 53 00:05:06,848 --> 00:05:09,060 That'll teach you to mess with my sheep. 54 00:05:09,185 --> 00:05:10,018 Whoo! 55 00:05:11,895 --> 00:05:13,898 I'm so glad you're okay. 56 00:05:14,898 --> 00:05:16,150 And who is this little one? 57 00:05:17,943 --> 00:05:20,447 Oh. Oh, she's my lamb, is she? 58 00:05:22,073 --> 00:05:23,742 Tali. 59 00:05:23,867 --> 00:05:25,158 Well, Tali. 60 00:05:25,283 --> 00:05:27,953 Let's go and introduce you to the others and get you home. 61 00:05:32,750 --> 00:05:33,918 Wait here, girl. 62 00:06:03,530 --> 00:06:04,907 Whew. 63 00:06:12,998 --> 00:06:14,750 Whooo! Ha ha. 64 00:06:14,875 --> 00:06:17,043 Now, where are the others? 65 00:06:24,677 --> 00:06:28,055 Hey! Hey, it's okay, he's gone, you're safe. 66 00:06:28,180 --> 00:06:29,557 You can come out now. 67 00:06:31,642 --> 00:06:32,893 Don't you want to come out? 68 00:06:33,018 --> 00:06:34,562 Meet the new baby? 69 00:06:38,983 --> 00:06:41,152 I know that was scary, 70 00:06:41,277 --> 00:06:44,072 but doesn't it make you feel more alive? 71 00:06:44,197 --> 00:06:45,532 And do you know what? 72 00:06:45,657 --> 00:06:47,617 I don't see a bunch of scared sheep. 73 00:06:47,742 --> 00:06:48,952 Do you know what I see? 74 00:06:49,077 --> 00:06:52,580 Mighty horses! Ready to take on the world! 75 00:06:56,458 --> 00:06:58,168 I'm scared too sometimes, 76 00:06:58,293 --> 00:07:00,630 but somewhere deep down, I know... 77 00:07:01,713 --> 00:07:04,257 ♪ There's a light in the distance ♪ 78 00:07:04,258 --> 00:07:06,510 ♪ And if you listen ♪ 79 00:07:06,635 --> 00:07:09,180 ♪ You'll hear it calling your name ♪ 80 00:07:10,515 --> 00:07:13,183 ♪ It takes courage to follow ♪ 81 00:07:13,308 --> 00:07:15,435 ♪ But trust me and lets go ♪ 82 00:07:15,562 --> 00:07:18,397 ♪ And you'll see the world start to change ♪ 83 00:07:20,357 --> 00:07:22,860 ♪ So don’t waste a moment on staying ♪ 84 00:07:22,985 --> 00:07:25,488 ♪ Too focused on problems that might ♪ 85 00:07:25,613 --> 00:07:26,613 ♪ Be ahead ♪ 86 00:07:27,823 --> 00:07:29,283 ♪ And when it gets dark ♪ 87 00:07:29,408 --> 00:07:33,495 ♪ Don't ever let your heart forget ♪ 88 00:07:35,122 --> 00:07:38,292 ♪ To run, run, toward adventure ♪ 89 00:07:38,417 --> 00:07:42,172 ♪ To whatever comes your way ♪ 90 00:07:42,297 --> 00:07:45,967 ♪ Come on and taste the kind of freedom ♪ 91 00:07:46,092 --> 00:07:49,845 ♪ Only the wilderness contains ♪ 92 00:07:49,970 --> 00:07:53,390 ♪ Don't care if people call us crazy ♪ 93 00:07:53,515 --> 00:07:57,143 ♪ What's the fun in playing safe ♪ 94 00:07:57,270 --> 00:08:00,313 ♪ I wanna run, run, run ♪ 95 00:08:01,732 --> 00:08:03,317 ♪ Feel the wind blowing ♪ 96 00:08:03,442 --> 00:08:05,235 ♪ The sun in your eyes ♪ 97 00:08:05,360 --> 00:08:08,113 ♪ And breathe in those mercies so new ♪ 98 00:08:09,073 --> 00:08:10,825 ♪ Come on, can't you see it ♪ 99 00:08:10,950 --> 00:08:12,577 ♪ Those wide open skies ♪ 100 00:08:12,702 --> 00:08:15,830 ♪ They call and my feet have to move ♪ 101 00:08:16,747 --> 00:08:20,083 ♪ I wasn't called to be caged by four walls ♪ 102 00:08:20,208 --> 00:08:23,503 ♪ I'm exactly where I want to be ♪ 103 00:08:23,628 --> 00:08:25,965 ♪ If my future was up to me ♪ 104 00:08:26,090 --> 00:08:31,053 ♪ I'd only want to be free, oh ♪ 105 00:08:31,178 --> 00:08:34,682 ♪ I wanna run, run with the horses ♪ 106 00:08:34,807 --> 00:08:38,268 ♪ Through the water and the flame ♪ 107 00:08:38,393 --> 00:08:42,188 ♪ What's to fear when Heaven's with me ♪ 108 00:08:42,315 --> 00:08:45,902 ♪ When the unknown calls my name ♪ 109 00:08:46,027 --> 00:08:49,613 ♪ I wanna climb the highest mountain ♪ 110 00:08:49,738 --> 00:08:53,367 ♪ Face whatever comes my way ♪ 111 00:08:53,492 --> 00:08:56,912 ♪ I wanna run, run, run ♪ 112 00:08:57,037 --> 00:08:58,915 Hoo! Okay. 113 00:08:59,332 --> 00:09:00,667 Alright guys. 114 00:09:00,792 --> 00:09:02,083 So on the count of three... 115 00:09:02,208 --> 00:09:03,377 We're all going to run. 116 00:09:04,503 --> 00:09:05,545 I... I didn't say three yet! 117 00:09:05,672 --> 00:09:06,755 Guys! 118 00:09:06,880 --> 00:09:09,175 Okay, slow down! Here I come! 119 00:09:12,262 --> 00:09:15,640 ♪ I want to run, run toward adventure ♪ 120 00:09:15,765 --> 00:09:19,560 ♪ To whatever comes my way ♪ - David's coming! 121 00:09:19,685 --> 00:09:23,355 ♪ I want to taste the kind of freedom ♪ 122 00:09:23,480 --> 00:09:27,150 ♪ Only the wilderness contains ♪ - Ooh, everyday! 123 00:09:27,277 --> 00:09:30,153 ♪ Don't care if people call me crazy ♪ 124 00:09:30,278 --> 00:09:30,988 You're crazy! 125 00:09:31,113 --> 00:09:33,073 ♪ What's the fun in playing safe ♪ 126 00:09:33,198 --> 00:09:34,783 Get out of the way! 127 00:09:34,908 --> 00:09:38,203 ♪ I wanna run, run, run ♪ 128 00:09:40,707 --> 00:09:42,248 Oh no. 129 00:09:44,168 --> 00:09:46,920 Oh, the food! Please not the food! 130 00:09:53,593 --> 00:09:54,470 Whoa! Coming in! 131 00:09:54,595 --> 00:09:55,553 Oof! 132 00:09:55,680 --> 00:09:59,017 David! 133 00:10:06,732 --> 00:10:09,068 A goat? When did we get a goat? 134 00:10:09,193 --> 00:10:10,027 Huh? 135 00:10:11,987 --> 00:10:12,822 Hmm. 136 00:10:13,905 --> 00:10:16,242 Er. Sh-Shalom. 137 00:10:16,783 --> 00:10:18,410 It- It wasn't me. 138 00:10:19,412 --> 00:10:21,497 And if it was, I can explain. 139 00:10:21,622 --> 00:10:22,790 Maybe. 140 00:10:22,915 --> 00:10:24,458 Uh, what's happening? 141 00:10:24,583 --> 00:10:27,168 Remember when I told you God had big plans for you? 142 00:10:28,337 --> 00:10:31,298 Well, they may have been bigger than even I thought. 143 00:10:31,423 --> 00:10:32,925 David, 144 00:10:33,508 --> 00:10:35,218 son of Jesse. 145 00:10:35,803 --> 00:10:39,515 Are you ready for a great adventure? 146 00:10:39,932 --> 00:10:41,725 Uh, yes! 147 00:10:42,183 --> 00:10:44,312 As King of Israel. 148 00:10:44,437 --> 00:10:45,772 What? No. 149 00:10:45,897 --> 00:10:46,605 No? 150 00:10:46,730 --> 00:10:48,398 No, no, no, no. 151 00:10:48,523 --> 00:10:50,777 Don't mess this up for me, David. 152 00:10:50,902 --> 00:10:54,363 If you're king, then I get to be a princess. 153 00:10:55,572 --> 00:10:56,823 I can't be king. 154 00:10:56,948 --> 00:10:58,075 We already have a king. 155 00:10:58,200 --> 00:10:59,618 That's right. 156 00:10:59,743 --> 00:11:01,578 Which makes this treason. 157 00:11:02,705 --> 00:11:05,123 Oh, now it's treason? 158 00:11:05,248 --> 00:11:08,210 And, uh, what was it when he was considering you? 159 00:11:08,335 --> 00:11:11,588 Ugh, I am a soldier in Saul's army! 160 00:11:11,713 --> 00:11:14,342 I have been nothing but faithful to my father, 161 00:11:14,467 --> 00:11:16,510 King Saul, and God! 162 00:11:16,927 --> 00:11:18,803 That is wonderful. 163 00:11:18,928 --> 00:11:20,430 Continue to do so. 164 00:11:21,307 --> 00:11:22,600 You can't take the youngest 165 00:11:22,725 --> 00:11:25,227 and elevate him above the rest of us! 166 00:11:25,352 --> 00:11:26,937 Do you want me to take his place 167 00:11:27,062 --> 00:11:28,772 and shepherd the flock again? 168 00:11:28,897 --> 00:11:31,692 No, Ozem will take over shepherding. 169 00:11:31,817 --> 00:11:33,027 Wait, what? 170 00:11:33,152 --> 00:11:35,070 No. Nethanel can do it. 171 00:11:36,072 --> 00:11:36,905 I'm not doing it. 172 00:11:37,030 --> 00:11:38,240 The twins can do it. 173 00:11:38,365 --> 00:11:39,783 - Don't bring us into this. - Yeah. 174 00:11:39,908 --> 00:11:40,827 - Boys. - Whatever. 175 00:11:40,952 --> 00:11:43,328 Don't look at me. 176 00:11:43,453 --> 00:11:45,915 - Way to go. - Way to go, David. 177 00:11:46,040 --> 00:11:48,167 Boys. 178 00:11:50,753 --> 00:11:51,670 Sorry. 179 00:11:51,795 --> 00:11:53,880 I like it. Do it again. 180 00:11:54,757 --> 00:11:57,383 I do not come here lightly. 181 00:11:57,510 --> 00:12:01,305 The very hearts of the people are at stake. 182 00:12:01,430 --> 00:12:04,100 There is the darkness over the land. 183 00:12:05,100 --> 00:12:06,352 Philistines? 184 00:12:06,477 --> 00:12:09,105 The Philistines are a threat, to be sure. 185 00:12:11,107 --> 00:12:14,402 They lord over us with power and pride. 186 00:12:15,987 --> 00:12:19,072 But there is a graver danger we face. 187 00:12:20,448 --> 00:12:21,575 Amalekites? 188 00:12:21,700 --> 00:12:23,868 The Amalekites are nothing but scavengers. 189 00:12:23,993 --> 00:12:26,788 And they are always watching, 190 00:12:26,913 --> 00:12:30,625 always waiting in the shadows. 191 00:12:31,543 --> 00:12:34,130 Just as they preyed on the weak and vulnerable 192 00:12:34,255 --> 00:12:36,132 when we escaped Pharaoh, 193 00:12:36,257 --> 00:12:39,927 they wait for us to be divided, 194 00:12:41,178 --> 00:12:43,180 for the sheep to scatter 195 00:12:44,265 --> 00:12:47,183 and they will strike once more. 196 00:12:50,187 --> 00:12:55,108 But our true battle is not against flesh and blood, 197 00:12:55,233 --> 00:12:57,068 but in our hearts. 198 00:12:57,193 --> 00:13:00,322 Did our enemies make us turn away from God? 199 00:13:00,447 --> 00:13:03,575 No. We demanded a king. 200 00:13:04,202 --> 00:13:07,370 So, God gave us King Saul 201 00:13:07,788 --> 00:13:11,125 whose love of the crown has consumed him. 202 00:13:11,250 --> 00:13:13,585 And now, we see the cost 203 00:13:13,710 --> 00:13:16,422 of putting our faith in man. 204 00:13:17,882 --> 00:13:20,300 Philistines, Amalekites, 205 00:13:20,843 --> 00:13:21,843 Saul. 206 00:13:22,512 --> 00:13:25,347 We are hard pressed on every side. 207 00:13:26,432 --> 00:13:28,475 But at last, 208 00:13:29,142 --> 00:13:31,603 God has chosen another. 209 00:13:32,228 --> 00:13:35,815 Someone with a heart after His. 210 00:13:36,692 --> 00:13:38,360 But I don't want to be king. 211 00:13:38,485 --> 00:13:42,615 That is surprisingly good criteria for a king. 212 00:13:42,740 --> 00:13:44,200 I'm just a shepherd. 213 00:13:44,325 --> 00:13:47,160 The people are lost, David. 214 00:13:47,285 --> 00:13:49,747 Astray in a storm. 215 00:13:50,038 --> 00:13:52,625 A shepherd 216 00:13:52,750 --> 00:13:55,585 is precisely who they need. 217 00:13:55,710 --> 00:13:58,838 But God is my shepherd. He's who we need. 218 00:13:58,963 --> 00:14:00,840 Every excuse you give 219 00:14:00,967 --> 00:14:04,177 is another reason it must be you. 220 00:14:04,553 --> 00:14:06,555 But... Yes? 221 00:14:17,983 --> 00:14:21,195 Stand before me, son of Jesse. 222 00:14:41,840 --> 00:14:46,803 ♪ Ba-ruch haba ♪ 223 00:14:47,470 --> 00:14:52,475 ♪ B'shem Adonai ♪ 224 00:14:54,353 --> 00:14:58,482 ♪ Bay-rach-nu-chem ♪ 225 00:14:58,607 --> 00:15:03,612 ♪ Mi-bayt Adonai ♪ 226 00:15:06,282 --> 00:15:10,368 ♪ Hodu Ladonai ♪ 227 00:15:12,078 --> 00:15:16,375 ♪ Ki-tov ♪ 228 00:15:18,835 --> 00:15:22,673 ♪ Ki L'olam ♪ 229 00:15:24,508 --> 00:15:28,220 ♪ Chasdo ♪ 230 00:15:45,612 --> 00:15:47,572 So, what happens now? 231 00:15:47,698 --> 00:15:50,408 Do Saul and David fight to the death? 232 00:15:50,533 --> 00:15:52,035 No. No. 233 00:15:52,160 --> 00:15:55,288 This is a gift that must remain secret. 234 00:15:57,833 --> 00:15:59,668 We have heard about David's gift. 235 00:15:59,793 --> 00:16:02,087 He must come before King Saul at once. 236 00:16:02,212 --> 00:16:03,422 They couldn't have known. 237 00:16:03,547 --> 00:16:06,217 What have you brought on our house? 238 00:16:06,342 --> 00:16:08,093 They cannot know I'm here. 239 00:16:08,218 --> 00:16:11,430 If Saul finds out about this, none of you will be safe. 240 00:16:11,555 --> 00:16:12,263 Zeruiah, no! 241 00:16:12,388 --> 00:16:14,098 Who goes there? 242 00:16:14,223 --> 00:16:17,018 It is I, Princess Zeruiah. 243 00:16:18,103 --> 00:16:19,980 Hmph, is David here? 244 00:16:20,897 --> 00:16:23,233 Get out of here. We'll distract him. 245 00:16:25,068 --> 00:16:25,985 Sh- Shalom. 246 00:16:26,112 --> 00:16:28,280 King Saul is greatly disturbed. 247 00:16:28,405 --> 00:16:30,115 David must come with me at once. 248 00:16:30,240 --> 00:16:32,702 L- L- Look, David is- 249 00:16:33,160 --> 00:16:34,118 Here. 250 00:16:35,203 --> 00:16:36,455 I'm right here. 251 00:16:37,497 --> 00:16:39,290 Oh, dear boy. 252 00:16:39,417 --> 00:16:41,377 He is going to eat you alive. 253 00:17:01,230 --> 00:17:02,773 Welcome to Gibeah. 254 00:17:02,898 --> 00:17:03,607 Hey, you. 255 00:17:03,732 --> 00:17:04,900 Strawberries! 256 00:17:05,025 --> 00:17:07,568 Get your fresh picked strawberries here! 257 00:17:07,693 --> 00:17:09,572 Get your fresh fruit here! 258 00:17:15,368 --> 00:17:16,078 Here we go. 259 00:17:16,203 --> 00:17:17,578 On the count of three. - Come on. 260 00:17:17,997 --> 00:17:20,207 Get some more tension into that line, boys! 261 00:17:20,332 --> 00:17:21,040 All right. 262 00:17:21,167 --> 00:17:22,708 Finally, you're here! 263 00:17:31,093 --> 00:17:31,885 Where do you want this one? 264 00:17:32,010 --> 00:17:33,887 Just like that. Good, good. 265 00:17:41,353 --> 00:17:42,728 Woo-hoo-hoo! 266 00:17:45,398 --> 00:17:47,733 This is the one from Bethlehem, Your Grace. 267 00:17:48,943 --> 00:17:51,070 Where is your instrument? 268 00:17:51,197 --> 00:17:53,072 Er, instrument? 269 00:17:53,073 --> 00:17:55,200 You can't exactly play for my husband 270 00:17:55,325 --> 00:17:57,202 without an instrument. 271 00:17:57,327 --> 00:17:58,078 Play? 272 00:17:58,203 --> 00:18:00,580 And you can't go before him like this. 273 00:18:00,705 --> 00:18:02,082 What's in your hair? 274 00:18:02,207 --> 00:18:03,042 Oil? 275 00:18:07,212 --> 00:18:08,463 Uh. Whoa. 276 00:18:10,382 --> 00:18:11,300 Whoo! 277 00:18:14,385 --> 00:18:15,178 Sorry. 278 00:18:15,303 --> 00:18:17,013 Oh, not at all. 279 00:18:17,138 --> 00:18:20,517 In fact, here, why don't you stand in front of me? 280 00:18:20,642 --> 00:18:21,560 Oh, okay. 281 00:18:24,270 --> 00:18:25,230 Wait a second. 282 00:18:25,355 --> 00:18:26,482 Where do you think you are going? 283 00:18:26,607 --> 00:18:27,648 Prince Jonathan, 284 00:18:27,773 --> 00:18:30,485 we really must see your father quite urgently. 285 00:18:30,610 --> 00:18:32,403 Now's really not the best time. 286 00:18:32,528 --> 00:18:35,323 The affairs of state cannot be put on hold 287 00:18:35,448 --> 00:18:36,742 while you pacify your father's- 288 00:18:36,867 --> 00:18:39,243 Do you think this is helping me?! 289 00:18:41,413 --> 00:18:44,290 We'll put the affairs of state on hold now. 290 00:18:44,415 --> 00:18:45,958 Clearly it's not the best time. 291 00:18:46,083 --> 00:18:47,377 What's going on? 292 00:18:47,502 --> 00:18:50,672 Saul called for every musician in the kingdom. 293 00:18:50,797 --> 00:18:51,965 Music used to soothe him. 294 00:18:52,090 --> 00:18:54,593 Get out, and don't come back! 295 00:18:55,552 --> 00:18:57,972 Yes, Your Highness. 296 00:18:58,097 --> 00:19:00,140 Ah, why don't you take my place? 297 00:19:00,265 --> 00:19:01,850 Oh, please. In front of me. 298 00:19:01,975 --> 00:19:03,393 No, I insist. Take my place. 299 00:19:03,518 --> 00:19:05,603 - Don't let me get in your way. - Up to the front. 300 00:19:08,857 --> 00:19:09,692 Ah. 301 00:19:12,903 --> 00:19:14,362 Hey, kid. 302 00:19:14,487 --> 00:19:15,322 What are you doing here? 303 00:19:15,447 --> 00:19:16,113 Next! 304 00:19:20,160 --> 00:19:22,245 I guess it's your turn. 305 00:19:50,440 --> 00:19:53,360 Shhhh... 306 00:19:59,282 --> 00:20:02,410 They think a child can help me? 307 00:20:06,080 --> 00:20:07,917 Are you going to sing, or what? 308 00:20:08,042 --> 00:20:10,752 Well I... I don't have my... 309 00:20:11,837 --> 00:20:13,755 If I could just... 310 00:20:13,880 --> 00:20:14,923 Get out! 311 00:20:22,597 --> 00:20:24,098 Next. 312 00:20:24,223 --> 00:20:25,058 No, wait! 313 00:20:27,018 --> 00:20:29,228 Can I borrow this? Thank you. 314 00:20:30,480 --> 00:20:32,482 You're going back in there? 315 00:20:32,607 --> 00:20:33,942 I know right? 316 00:20:43,118 --> 00:20:44,953 Huh? Why are you back here? 317 00:20:46,455 --> 00:20:48,498 Because now I've got this. 318 00:20:49,833 --> 00:20:52,043 Just leave me in peace. 319 00:20:52,962 --> 00:20:53,837 I'm gonna try. 320 00:20:58,675 --> 00:21:01,345 ♪ When I feel lost ♪ 321 00:21:04,013 --> 00:21:06,392 ♪ And so afraid ♪ 322 00:21:08,602 --> 00:21:13,648 ♪ And shadows have hid the sun away ♪ 323 00:21:17,152 --> 00:21:20,155 ♪ When my heart is heavy ♪ 324 00:21:22,448 --> 00:21:25,285 ♪ And it's hard to pray ♪ 325 00:21:26,620 --> 00:21:31,625 ♪ I remember what my mother used to say ♪ 326 00:21:34,335 --> 00:21:36,838 ♪ Shalom ♪ 327 00:21:39,717 --> 00:21:42,552 ♪ Shalom ♪ 328 00:21:44,137 --> 00:21:46,848 ♪ Peace be with you ♪ 329 00:21:46,973 --> 00:21:50,643 ♪ Wherever you go ♪ 330 00:21:52,062 --> 00:21:55,315 ♪ Shalom ♪ 331 00:21:56,065 --> 00:21:59,610 ♪ Shalom ♪ 332 00:22:01,195 --> 00:22:03,198 ♪ Let this melody ♪ 333 00:22:03,323 --> 00:22:08,995 ♪ Begin to bring you home ♪ 334 00:22:21,925 --> 00:22:24,593 ♪ In desperation ♪ 335 00:22:24,928 --> 00:22:27,805 ♪ When you're losing sight ♪ 336 00:22:28,723 --> 00:22:33,228 ♪ You've cried out with everything inside ♪ 337 00:22:34,187 --> 00:22:36,898 ♪ There is still a shepherd ♪ 338 00:22:37,357 --> 00:22:40,610 ♪ Even when you hide ♪ 339 00:22:40,735 --> 00:22:46,492 ♪ Who will pick you up and hold you till you find ♪ 340 00:22:47,450 --> 00:22:52,455 ♪ Shalom Shalom ♪ 341 00:22:53,665 --> 00:22:58,670 ♪ Peace be with you wherever you go ♪ 342 00:23:00,130 --> 00:23:05,385 ♪ Shalom Shalom ♪ 343 00:23:06,177 --> 00:23:11,390 ♪ Let this melody begin to bring you home ♪ 344 00:23:12,642 --> 00:23:16,980 ♪ Let this melody bring you ♪ 345 00:23:17,647 --> 00:23:19,440 ♪ Shalom ♪ 346 00:23:27,948 --> 00:23:29,367 He- he- he didn't like it. 347 00:23:43,005 --> 00:23:44,298 What's your name? 348 00:23:44,590 --> 00:23:45,883 David. 349 00:23:46,258 --> 00:23:49,678 Well David, I can't remember 350 00:23:49,805 --> 00:23:52,223 the last time I felt like that... 351 00:23:52,348 --> 00:23:54,475 Free. 352 00:23:56,645 --> 00:24:00,232 You know, I never asked for this. 353 00:24:00,357 --> 00:24:01,692 I didn't want to be king. 354 00:24:01,817 --> 00:24:02,817 Me neither. 355 00:24:03,568 --> 00:24:05,945 I mean, I can imagine. 356 00:24:06,070 --> 00:24:08,240 Can you, David? 357 00:24:08,365 --> 00:24:11,743 One minute you're tending your father's donkeys, 358 00:24:11,868 --> 00:24:15,955 the next Samuel anoints you to be king of Israel. 359 00:24:19,918 --> 00:24:23,380 And then, after all these years, 360 00:24:23,505 --> 00:24:25,757 after all I've done for Israel... 361 00:24:28,050 --> 00:24:32,555 he tries to- to take it from me, 362 00:24:32,680 --> 00:24:34,598 says he's going to give it to another. 363 00:24:36,100 --> 00:24:39,145 If I get my hands on that prophet. 364 00:24:39,270 --> 00:24:44,192 If I find out who it is Samuel has chosen to replace me... 365 00:24:48,280 --> 00:24:51,533 But then you came along. 366 00:24:53,368 --> 00:24:57,872 Father, the Philistines. The Philistines amass for war. 367 00:24:58,957 --> 00:25:02,377 Today is a bad day for them to pick a fight. 368 00:25:02,502 --> 00:25:04,295 Ready my horse. 369 00:25:04,420 --> 00:25:07,465 David, you have done your king a great service. 370 00:25:07,590 --> 00:25:08,967 Return to your fields. 371 00:25:09,092 --> 00:25:12,012 And while you're there, write a victory song for my return. 372 00:25:28,027 --> 00:25:29,445 This is not what I signed up for. 373 00:25:29,947 --> 00:25:31,990 So this is not going to end well. 374 00:25:32,115 --> 00:25:33,115 Come on men. 375 00:25:33,242 --> 00:25:37,662 Spirits up, you are mighty soldiers in the Israelite army. 376 00:25:37,787 --> 00:25:39,663 If by mighty you mean scared 377 00:25:39,788 --> 00:25:43,208 and by soldiers you mean farmers, then sure, that's us. 378 00:25:43,335 --> 00:25:45,587 You underestimate who's on our side. 379 00:25:45,712 --> 00:25:47,380 Do you see this, Jonathan? 380 00:25:47,505 --> 00:25:49,590 We haven't even faced the Philistines yet. 381 00:25:49,715 --> 00:25:52,510 I did this to myself, with this. 382 00:25:52,635 --> 00:25:54,053 It's not even a real weapon. 383 00:25:54,178 --> 00:25:56,555 - Ow. - I am so sorry. Are you okay? 384 00:25:56,682 --> 00:25:59,683 - Yup, we're dead. - Have a little faith men. 385 00:25:59,808 --> 00:26:04,730 Oh I do have a little faith, very little. 386 00:26:41,308 --> 00:26:44,145 Saul, Saul, Saul. 387 00:26:44,812 --> 00:26:47,523 I thought we had an agreement. 388 00:26:47,648 --> 00:26:49,692 I allow you and your little tribes 389 00:26:49,817 --> 00:26:51,443 to live in this land and you- 390 00:26:51,568 --> 00:26:53,447 I know our agreement Achish. 391 00:26:53,572 --> 00:26:54,697 We pay your taxes, 392 00:26:54,822 --> 00:26:56,908 we get our tools sharpened by your blacksmiths. 393 00:26:57,033 --> 00:27:00,037 Well I must say, a lot of your tools 394 00:27:00,162 --> 00:27:01,997 are looking very pointy. 395 00:27:02,122 --> 00:27:04,373 That was not part of our arrangement. 396 00:27:04,498 --> 00:27:07,627 Well, perhaps it's time to come to new terms. 397 00:27:07,752 --> 00:27:11,505 Ooh, those are fighting words Saul. 398 00:27:11,630 --> 00:27:13,257 Your army is clearly 399 00:27:13,383 --> 00:27:14,467 no match for mine. 400 00:27:14,592 --> 00:27:15,802 I would rather not kill all those 401 00:27:15,927 --> 00:27:18,638 potential workers for my fields, 402 00:27:18,763 --> 00:27:20,848 so why don't we make this simpler? 403 00:27:21,767 --> 00:27:25,728 Your best warrior, against mine? 404 00:27:25,853 --> 00:27:29,523 Father, you're more than a match for any Philistine. 405 00:27:29,648 --> 00:27:33,152 Besides, God fights for us. 406 00:27:33,277 --> 00:27:35,738 So be it. 407 00:27:35,863 --> 00:27:37,990 Choose your man to fight, Achish. 408 00:27:38,115 --> 00:27:39,325 Good. 409 00:27:39,450 --> 00:27:42,578 Very good. Very, very, very good. 410 00:27:42,703 --> 00:27:43,913 Deal. 411 00:27:44,038 --> 00:27:46,123 Bring out Goliath. 412 00:28:09,272 --> 00:28:11,023 He's huge. 413 00:28:11,148 --> 00:28:14,985 Oh, that's not him. That's his armor bearer. 414 00:29:10,333 --> 00:29:12,627 - He's huge. - Like a mountain. 415 00:29:12,752 --> 00:29:14,753 He's the biggest thing I've ever seen, 416 00:29:14,878 --> 00:29:16,297 and I once seen a whale. 417 00:29:19,758 --> 00:29:21,635 I like horses. 418 00:29:23,053 --> 00:29:27,017 Not much else will fill me up. 419 00:29:40,988 --> 00:29:45,577 This day, Goliath defies the ranks of Israel. 420 00:29:45,702 --> 00:29:47,953 Choose a man to fight me. 421 00:29:48,788 --> 00:29:53,793 If he wins, the Philistines will be your subjects. 422 00:29:54,252 --> 00:29:59,132 If I beat him, you will serve us. 423 00:30:02,177 --> 00:30:04,178 Summon my advisors. 424 00:30:09,517 --> 00:30:12,812 Don't worry, take your time. 425 00:30:12,937 --> 00:30:15,565 Goliath is nothing if not... 426 00:30:16,232 --> 00:30:17,233 patient. 427 00:30:36,460 --> 00:30:39,047 Shimea get an Ephah of grain. 428 00:30:39,172 --> 00:30:40,548 What's an Ephah? 429 00:30:40,673 --> 00:30:42,467 Ozem, the sheep. 430 00:30:52,352 --> 00:30:54,103 Ima, Ima, look. 431 00:30:54,228 --> 00:30:55,938 Yes, dear. It's beautiful. 432 00:30:56,940 --> 00:30:58,567 Hmm, stress weaving again? 433 00:30:59,108 --> 00:31:01,152 I'm allowed. 434 00:31:01,277 --> 00:31:03,822 Eliab and Abinadab have been called to war, 435 00:31:03,947 --> 00:31:05,490 I still don't know what happening with... 436 00:31:07,033 --> 00:31:07,742 David. 437 00:31:07,867 --> 00:31:08,702 David! 438 00:31:09,827 --> 00:31:12,080 Oh yay. Ow. 439 00:31:13,957 --> 00:31:16,250 Oh, I missed you guys. 440 00:31:16,375 --> 00:31:19,587 Are you king yet? Do you have a crown? 441 00:31:19,712 --> 00:31:21,297 Can I wear it? 442 00:31:21,422 --> 00:31:23,842 No. 443 00:31:23,967 --> 00:31:24,800 David. 444 00:31:24,925 --> 00:31:26,928 It's a relief to see you in one piece. 445 00:31:27,053 --> 00:31:27,803 Are you all right? 446 00:31:27,928 --> 00:31:30,013 Did he find out about the anointing? 447 00:31:30,138 --> 00:31:31,765 Have you eaten? 448 00:31:31,890 --> 00:31:33,058 Is the family in danger? 449 00:31:33,183 --> 00:31:34,643 They touched your hair. 450 00:31:34,768 --> 00:31:36,353 What happened with Saul? 451 00:31:36,478 --> 00:31:38,022 Nothing happened. 452 00:31:38,147 --> 00:31:40,190 What's going on here? 453 00:31:40,317 --> 00:31:43,820 Well, the town has been asked for supplies for the war. 454 00:31:45,488 --> 00:31:46,780 Where are the supplies? 455 00:31:46,905 --> 00:31:48,282 I got hungry. 456 00:31:48,407 --> 00:31:51,160 From the house to the donkey? 457 00:31:53,412 --> 00:31:56,832 Huh-uh-uh. Where do you think you're going? 458 00:31:56,958 --> 00:31:58,458 You haven't told me what happened yet. 459 00:31:58,583 --> 00:32:00,295 Nothing, it's all okay. 460 00:32:00,420 --> 00:32:02,422 I just want to head back to the fields. 461 00:32:02,547 --> 00:32:04,840 Saul was troubled and I played for him, 462 00:32:04,965 --> 00:32:06,175 that's all. 463 00:32:15,685 --> 00:32:18,855 I just... The whole time I was in Gibeah, 464 00:32:18,980 --> 00:32:20,230 nothing made sense. 465 00:32:21,732 --> 00:32:22,817 Am I meant to lie? 466 00:32:24,277 --> 00:32:27,988 Am I meant to help Saul, or hate him, 467 00:32:28,113 --> 00:32:30,157 or obey him, or fight him? 468 00:32:32,410 --> 00:32:34,453 I just don't know! 469 00:32:36,872 --> 00:32:38,498 Things are simple out there. 470 00:32:39,583 --> 00:32:41,877 Everything makes sense. 471 00:32:42,003 --> 00:32:45,757 But with the anointing, with the king thing... 472 00:32:46,423 --> 00:32:50,302 I just don't understand what God's doing. 473 00:32:50,428 --> 00:32:52,138 Nor do I. 474 00:32:53,388 --> 00:32:55,098 And that's why I do this. 475 00:32:55,223 --> 00:32:57,018 Stress-weaving again? 476 00:32:57,143 --> 00:32:58,812 That's not the point. 477 00:32:58,937 --> 00:33:02,357 Look here. Beautiful isn't it? 478 00:33:03,648 --> 00:33:06,152 Um, it's not your best. 479 00:33:06,277 --> 00:33:09,238 Every thread has a purpose. 480 00:33:09,363 --> 00:33:10,865 They all have a place. 481 00:33:10,990 --> 00:33:13,533 It looks messy, but when you see the finished picture 482 00:33:13,658 --> 00:33:16,912 on the other side, they all make sense. 483 00:33:17,872 --> 00:33:19,915 You're just like one of these threads. 484 00:33:20,875 --> 00:33:21,833 Am even I there? 485 00:33:21,958 --> 00:33:26,630 Yup, here you are and there's Tali. 486 00:33:26,755 --> 00:33:28,925 Yes Ozem, even you. 487 00:33:29,050 --> 00:33:31,468 Uh, Ima. 488 00:33:31,593 --> 00:33:32,720 I love you. 489 00:33:32,845 --> 00:33:34,013 Ima! 490 00:33:37,267 --> 00:33:38,977 Hey let me see. 491 00:33:39,102 --> 00:33:41,270 Nope, it's not finished yet. 492 00:33:42,313 --> 00:33:43,605 Play me something. 493 00:33:43,732 --> 00:33:44,982 But... 494 00:33:45,107 --> 00:33:46,733 Go on, something new. 495 00:33:49,570 --> 00:33:52,073 ♪ I don't know what to play ♪ 496 00:33:52,198 --> 00:33:54,283 ♪ That's okay ♪ 497 00:33:54,492 --> 00:33:58,037 ♪ This is just a random phrase ♪ 498 00:33:58,747 --> 00:34:01,040 ♪ But it sounds good anyway ♪ 499 00:34:01,665 --> 00:34:04,418 ♪ No song arrives fully written ♪ 500 00:34:04,543 --> 00:34:07,045 ♪ No pot begins fully formed ♪ 501 00:34:07,380 --> 00:34:09,298 Are you calling me a pot? 502 00:34:09,423 --> 00:34:11,675 Kind of... 503 00:34:13,762 --> 00:34:16,138 ♪ But you're so much more ♪ 504 00:34:17,013 --> 00:34:21,393 ♪ The sheep they do not know where they are going ♪ 505 00:34:21,518 --> 00:34:26,565 ♪ but they're following the shepherd where he leads ♪ 506 00:34:26,815 --> 00:34:30,987 ♪ The flower does not know how it is growing ♪ 507 00:34:31,487 --> 00:34:35,950 ♪ But the rain still falls and gives it what it needs ♪ 508 00:34:36,325 --> 00:34:41,080 ♪ There's a reason for the colors in your story ♪ 509 00:34:41,205 --> 00:34:46,002 ♪ There's a picture though you cannot see it yet ♪ 510 00:34:46,127 --> 00:34:50,965 ♪ Every thread has a purpose and soon you'll see ♪ 511 00:34:52,342 --> 00:34:57,388 ♪ Your part in this tapestry ♪ 512 00:34:59,223 --> 00:35:00,140 Hey, hey! 513 00:35:00,265 --> 00:35:03,895 ♪ And when you feel like nothing is connecting ♪ 514 00:35:04,437 --> 00:35:09,067 ♪ And you're searching for an answer you can't find ♪ 515 00:35:09,192 --> 00:35:13,653 ♪ Just remember that each strand is intersecting ♪ 516 00:35:14,238 --> 00:35:19,118 ♪ To reveal what the creator has designed ♪ 517 00:35:19,243 --> 00:35:24,165 ♪ Any masterpiece is gonna take some time ♪ 518 00:35:24,290 --> 00:35:27,877 ♪ There's a reason for the colors in your story ♪ 519 00:35:28,002 --> 00:35:29,170 ♪ If there's a reason ♪ 520 00:35:29,295 --> 00:35:30,922 ♪ I can't find it ♪ ♪ There's a picture though ♪ 521 00:35:31,047 --> 00:35:33,883 ♪ You cannot see it yet ♪ ♪ Sure I believe ♪ 522 00:35:34,008 --> 00:35:37,052 ♪ That every thread has a purpose ♪ 523 00:35:37,178 --> 00:35:40,640 ♪ But I don't see ♪ ♪ Soon you'll see ♪ 524 00:35:40,765 --> 00:35:45,812 ♪ Your part in this tapestry ♪ 525 00:35:46,187 --> 00:35:48,563 ♪ So lift your eyes above the hills ♪ 526 00:35:48,688 --> 00:35:51,025 ♪ Higher up and higher still ♪ 527 00:35:51,150 --> 00:35:53,652 ♪ If you could see from heaven's view ♪ 528 00:35:53,777 --> 00:35:56,363 ♪ All the plans drawn out for you ♪ 529 00:35:56,488 --> 00:35:58,657 ♪ Like the way we work the loom ♪ 530 00:35:58,782 --> 00:36:01,327 ♪ He knits you from inside the womb ♪ 531 00:36:01,452 --> 00:36:06,290 ♪ Every string is used in His design ♪ 532 00:36:06,415 --> 00:36:08,877 ♪ I lift my eyes above the hills ♪ 533 00:36:09,002 --> 00:36:11,337 ♪ Though it's not clear I know I will ♪ 534 00:36:11,462 --> 00:36:13,838 ♪ Catch the view that heaven sees ♪ 535 00:36:13,965 --> 00:36:16,425 ♪ And leap into His plans for me ♪ 536 00:36:16,550 --> 00:36:17,635 ♪ I'll find out where ♪ 537 00:36:17,760 --> 00:36:19,178 ♪ This story goes ♪ ♪ Now you see ♪ 538 00:36:19,303 --> 00:36:20,178 ♪ I'm not there yet ♪ 539 00:36:20,303 --> 00:36:21,597 ♪ But now I know ♪ ♪ Just believe ♪ 540 00:36:21,722 --> 00:36:22,723 ♪ The One who brought ♪ 541 00:36:22,848 --> 00:36:23,933 ♪ this world to life ♪ ♪ Adonai ♪ 542 00:36:24,058 --> 00:36:25,058 ♪ Has seen it all ♪ 543 00:36:25,183 --> 00:36:26,393 ♪ before it's time ♪ ♪ Perfect time ♪ 544 00:36:26,518 --> 00:36:28,938 ♪ So ready or not, come what may ♪ 545 00:36:29,063 --> 00:36:31,273 ♪ I'll face whatever may come my way ♪ 546 00:36:31,398 --> 00:36:36,403 ♪ 'Cause everything is used in His design ♪ 547 00:36:38,572 --> 00:36:43,535 ♪ There's a reason for the colors in my story ♪ 548 00:36:44,037 --> 00:36:48,958 ♪ El Shaddai will be your guide when you can't see ♪ 549 00:36:49,083 --> 00:36:54,088 ♪ Every thread has a purpose and I believe ♪ 550 00:36:54,422 --> 00:36:57,258 ♪ I'm part of this ♪ ♪ You're part in this ♪ 551 00:36:57,383 --> 00:37:01,762 ♪ Tapestry ♪ 552 00:37:02,763 --> 00:37:06,308 ♪ We're part of this ♪ 553 00:37:06,433 --> 00:37:12,398 ♪ Tapestry ♪ 554 00:37:20,740 --> 00:37:22,198 What are you two singing for? 555 00:37:22,325 --> 00:37:24,327 There is carrying to be done. 556 00:37:24,452 --> 00:37:27,120 Someone needs to take our supplies to the army. 557 00:37:27,788 --> 00:37:31,625 They wouldn't arrive with Nethanel, perhaps Ozem? 558 00:37:34,295 --> 00:37:37,213 I know who can take it, right? 559 00:37:48,142 --> 00:37:51,895 Here, look after Tali for me won't you? 560 00:37:55,565 --> 00:37:57,067 Right. 561 00:37:57,192 --> 00:37:59,570 Wait, where's David going? 562 00:38:09,747 --> 00:38:12,123 Fresh supplies over here. 563 00:38:16,587 --> 00:38:18,005 Hey kid, over here! 564 00:38:18,130 --> 00:38:20,717 I laugh while you cower. 565 00:38:20,842 --> 00:38:22,593 Where are you going? 566 00:38:25,470 --> 00:38:26,888 Excuse me. 567 00:38:27,097 --> 00:38:28,182 David! 568 00:38:29,308 --> 00:38:30,810 What are you doing here? 569 00:38:30,935 --> 00:38:33,145 I brought cheese and bread. 570 00:38:33,270 --> 00:38:35,022 Ooh, and figs. 571 00:38:35,147 --> 00:38:38,192 I defeat you without lifting a finger. 572 00:38:39,943 --> 00:38:41,195 Who's doing all the shouting? 573 00:38:41,320 --> 00:38:43,488 You are putting the whole family in danger 574 00:38:43,613 --> 00:38:46,117 by being here to what? Watch a battle? 575 00:38:46,242 --> 00:38:49,370 Oh calm down Eliab, who wouldn't want to see 576 00:38:49,495 --> 00:38:52,457 the glorious Israelite army in action? 577 00:38:53,457 --> 00:38:55,083 You are an army of cowards. 578 00:38:55,625 --> 00:38:58,045 - He's not wrong. - Fair point, fair point. 579 00:38:58,170 --> 00:39:01,090 Not even your God can save you 580 00:39:01,215 --> 00:39:03,050 from the might of the Philistines. 581 00:39:03,175 --> 00:39:05,803 Oh yeah? Come over here and we'll see about that. 582 00:39:05,928 --> 00:39:07,930 Sh-sh-shhh, Goliath might hear you. 583 00:39:08,055 --> 00:39:09,223 Who's Goliath? 584 00:39:09,348 --> 00:39:13,477 Imagine the biggest warrior you have ever seen. 585 00:39:13,602 --> 00:39:14,478 Okay? 586 00:39:14,603 --> 00:39:16,647 Now imagine somebody ate him. 587 00:39:16,772 --> 00:39:18,857 It doesn't matter how big he is. 588 00:39:18,982 --> 00:39:22,737 With God on our side, even I could fight him. 589 00:39:22,862 --> 00:39:23,987 - You? - Yes. 590 00:39:25,782 --> 00:39:28,325 He thinks he can beat Goliath! 591 00:39:28,450 --> 00:39:33,455 With God fighting for us it could be you, or you, or you. 592 00:39:33,788 --> 00:39:36,917 Me? 593 00:39:38,377 --> 00:39:40,838 Well, looks like it's going to be you. 594 00:39:43,923 --> 00:39:47,470 I cannot wait to see who you send to face me. 595 00:39:47,595 --> 00:39:49,222 What about our new treaty proposal? 596 00:39:49,347 --> 00:39:51,557 Sire, with all due respect, 597 00:39:51,682 --> 00:39:54,477 King Achish knows he has the upper hand. 598 00:39:54,602 --> 00:39:56,437 He will not be interested in a new treaty. 599 00:39:56,562 --> 00:39:58,147 Yes, but was it presented to him? 600 00:39:58,272 --> 00:39:59,148 What did he say? 601 00:39:59,273 --> 00:40:02,025 He said, "I have the upper hand, 602 00:40:02,150 --> 00:40:03,943 and I am not interested in a new treaty." 603 00:40:04,068 --> 00:40:06,405 Father, we're out of options. 604 00:40:06,530 --> 00:40:07,782 I will go and fight him. 605 00:40:07,907 --> 00:40:10,827 I will not send my son on a suicide mission. 606 00:40:10,952 --> 00:40:14,372 This Philistine is no match for the God of Israel. 607 00:40:14,497 --> 00:40:15,538 I said no! 608 00:40:18,625 --> 00:40:19,418 You again? 609 00:40:19,543 --> 00:40:22,420 A song can do little here, boy. 610 00:40:22,547 --> 00:40:23,713 I haven't come to sing. 611 00:40:23,838 --> 00:40:26,008 Then why are you here? 612 00:40:27,175 --> 00:40:28,427 I- I will fight Goliath. 613 00:40:33,890 --> 00:40:37,018 I'm serious. I will fight Goliath. 614 00:40:37,143 --> 00:40:41,398 Ah David. Once again you have lightened my spirits. 615 00:40:41,523 --> 00:40:43,650 Your presence here is most welcome. 616 00:40:43,775 --> 00:40:45,568 You're so small. 617 00:40:45,693 --> 00:40:47,905 What difference does size make to a giant? 618 00:40:48,030 --> 00:40:50,448 I will rip him limb from limb- 619 00:40:50,573 --> 00:40:52,577 You're not afraid to go out there alone? 620 00:40:52,702 --> 00:40:53,910 I won't be alone. 621 00:40:54,035 --> 00:40:56,913 Oh this is ridiculous. Just look at him. 622 00:40:57,038 --> 00:40:59,040 Yeah, look at me. 623 00:40:59,167 --> 00:41:02,587 I've fought lions and bears, Me! 624 00:41:02,712 --> 00:41:05,755 God protected me when they came for my father's sheep, 625 00:41:05,882 --> 00:41:08,467 and He will do the same against Goliath. 626 00:41:08,592 --> 00:41:13,097 And I saw him tame one other beast when no others could. 627 00:41:14,432 --> 00:41:17,727 Is that what I've become, a beast? 628 00:41:18,935 --> 00:41:22,022 I know who you really are. 629 00:41:22,147 --> 00:41:26,360 The one God chose to lead His people. 630 00:41:26,485 --> 00:41:28,903 I know you still recognize His voice. 631 00:41:29,947 --> 00:41:31,448 What is it telling you? 632 00:41:33,950 --> 00:41:36,453 Sire, you cannot be considering... 633 00:41:37,328 --> 00:41:38,788 Suit him up. 634 00:41:41,125 --> 00:41:42,543 But sire... 635 00:41:42,668 --> 00:41:45,295 Or you could go, if you want? 636 00:41:45,420 --> 00:41:46,922 Get him ready. 637 00:41:50,842 --> 00:41:52,135 I defeat you without- 638 00:41:52,260 --> 00:41:53,762 Is that really necessary? Okay. 639 00:41:53,887 --> 00:41:56,265 Today we will see if God is still with us... 640 00:41:58,475 --> 00:41:59,477 Or not. 641 00:42:00,268 --> 00:42:02,353 I can't go out in this. 642 00:42:02,478 --> 00:42:05,148 You're right, there are still too many gaps. 643 00:42:05,273 --> 00:42:07,483 Here, here, and here. 644 00:42:10,737 --> 00:42:11,780 Much better. 645 00:42:11,905 --> 00:42:14,032 Yes, but can he move? 646 00:42:14,157 --> 00:42:15,867 Of course he can. 647 00:42:16,952 --> 00:42:17,912 You can, can't you? 648 00:42:19,372 --> 00:42:20,413 David? 649 00:42:22,498 --> 00:42:23,625 Oh dear. 650 00:42:23,750 --> 00:42:26,878 Who's it going to be, Saul? 651 00:42:58,952 --> 00:42:59,953 Huh. 652 00:43:23,977 --> 00:43:29,065 ♪ I will not be afraid... ♪ 653 00:43:34,153 --> 00:43:35,322 Uh-oh. 654 00:43:36,657 --> 00:43:38,283 David, you fool. 655 00:44:10,023 --> 00:44:11,233 Silence. 656 00:44:27,040 --> 00:44:29,083 Uh, where are you going? 657 00:44:29,208 --> 00:44:32,420 This is an insult. 658 00:44:32,545 --> 00:44:34,798 Yes, a great insult. 659 00:44:35,215 --> 00:44:37,508 An insult you should crush. 660 00:44:37,633 --> 00:44:41,972 A child? You expect me to fight a child? 661 00:44:42,097 --> 00:44:44,975 No. No no no no. 662 00:44:45,100 --> 00:44:47,895 No, no way. No, of course not. 663 00:44:49,980 --> 00:44:54,233 But yes, that's exactly what I expect you to do. 664 00:44:55,943 --> 00:44:57,695 Do you think this is a game? 665 00:45:01,533 --> 00:45:06,080 I will make you a snack for the crows. 666 00:45:07,372 --> 00:45:09,833 Or maybe they'll get a giant feast. 667 00:45:14,045 --> 00:45:15,255 I suppose it would be a shame 668 00:45:15,380 --> 00:45:18,300 to have come all this way for nothing. 669 00:45:18,425 --> 00:45:20,802 Marvelous. 670 00:46:01,593 --> 00:46:03,637 Oops, missed. 671 00:46:05,555 --> 00:46:08,725 Are you sure you want to continue this, kid? 672 00:46:08,850 --> 00:46:10,977 You don't even have a real weapon. 673 00:46:11,102 --> 00:46:12,980 Maybe he can't lift one. 674 00:46:18,485 --> 00:46:20,362 You think your weapons can do anything 675 00:46:20,487 --> 00:46:22,738 against the God who parted the sea? 676 00:46:22,865 --> 00:46:25,200 The God who came in a pillar of fire? 677 00:46:25,325 --> 00:46:28,578 Wait, what are you saying? 678 00:46:28,703 --> 00:46:31,122 You come against me with sword and spear, 679 00:46:32,123 --> 00:46:34,208 but I come against you 680 00:46:34,333 --> 00:46:36,670 in the name of the God of heaven and earth. 681 00:46:37,503 --> 00:46:41,883 The battle is His and He will give you into our hands. 682 00:46:51,227 --> 00:46:53,978 By Dagon. Here I was 683 00:46:54,103 --> 00:46:58,817 thinking that Saul had sent a boy to do a man's job. 684 00:46:58,942 --> 00:47:04,823 While actually, he was setting me up to fight a God. 685 00:47:07,075 --> 00:47:08,618 Well that's more like it. 686 00:47:09,327 --> 00:47:11,162 This I can get behind. 687 00:47:11,788 --> 00:47:16,042 Who would like to see Goliath take on a God! 688 00:47:21,172 --> 00:47:23,967 I accept Your challenge. 689 00:47:24,092 --> 00:47:29,723 And I now challenge You to show Yourself and let us fight. 690 00:47:30,390 --> 00:47:33,435 Come down here, Israelite God, 691 00:47:33,893 --> 00:47:40,275 and I will make you kneel before the might of Goliath! 692 00:47:56,792 --> 00:47:57,625 Ah! 693 00:48:35,788 --> 00:48:38,208 Do you really think one stone 694 00:48:38,333 --> 00:48:41,252 is enough to defeat my entire army? 695 00:49:11,575 --> 00:49:12,408 Yaah! 696 00:49:18,915 --> 00:49:19,750 Hm? 697 00:49:30,385 --> 00:49:32,345 Did you see that, Eliab. 698 00:49:32,470 --> 00:49:34,055 That's our brother! 699 00:49:38,102 --> 00:49:40,187 God is with him, father. 700 00:49:40,312 --> 00:49:41,563 God is with him! 701 00:49:41,688 --> 00:49:42,522 Yaahhh! 702 00:49:50,030 --> 00:49:51,030 I told you. 703 00:49:53,158 --> 00:49:56,495 But now he will need God more than ever. 704 00:49:58,538 --> 00:50:01,458 Please. Look after him. 705 00:50:15,180 --> 00:50:16,473 It's the king! 706 00:50:16,598 --> 00:50:18,267 Here comes the king! 707 00:50:35,950 --> 00:50:38,453 David! David! David! 708 00:50:40,580 --> 00:50:42,790 David, you saved us! 709 00:50:42,915 --> 00:50:44,583 I lent him my lyre, you know. 710 00:50:44,708 --> 00:50:46,127 You're our champion! 711 00:50:46,252 --> 00:50:48,380 He is brave, he is true. 712 00:50:48,505 --> 00:50:49,213 No! 713 00:50:49,338 --> 00:50:50,090 - No? - No? 714 00:50:50,215 --> 00:50:51,882 No! It's not about me. 715 00:50:51,883 --> 00:50:53,677 And he's so humble too! 716 00:50:53,802 --> 00:50:56,220 David! David! David! 717 00:50:56,345 --> 00:50:57,055 No! 718 00:50:57,180 --> 00:50:59,057 Don't look at me, look at God. 719 00:50:59,182 --> 00:51:01,893 Just look at him, the way he looks at God. 720 00:51:02,018 --> 00:51:03,437 No, you don't get it. 721 00:51:03,562 --> 00:51:04,353 What don't we get? 722 00:51:04,478 --> 00:51:05,772 - We don't get it. - Tell us! 723 00:51:05,897 --> 00:51:06,648 But he does! 724 00:51:06,773 --> 00:51:08,400 Yeah tell us. 725 00:51:08,525 --> 00:51:10,193 Okay, okay, listen, listen! 726 00:51:10,318 --> 00:51:11,737 Everyone quiet! 727 00:51:12,737 --> 00:51:14,907 David's going to speak! 728 00:51:15,032 --> 00:51:16,825 Er... 729 00:51:17,492 --> 00:51:18,577 Would you mind? 730 00:51:28,878 --> 00:51:30,630 ♪ There's a light I've always followed ♪ 731 00:51:30,755 --> 00:51:32,507 ♪ When I'm looking for the way ♪ 732 00:51:32,632 --> 00:51:34,383 ♪ When I'm searching for the answer ♪ 733 00:51:34,508 --> 00:51:36,218 ♪ In the moments I'm afraid ♪ 734 00:51:36,343 --> 00:51:39,973 ♪ There's a whisper in the wind and a story in the sky ♪ 735 00:51:40,098 --> 00:51:43,810 ♪ When I'm looking for a lantern to illuminate the night ♪ 736 00:51:43,935 --> 00:51:48,940 ♪ If you want the secret of freedom and feeling alive ♪ 737 00:51:50,983 --> 00:51:54,278 ♪ You gotta follow the light ♪ 738 00:51:55,780 --> 00:51:57,907 ♪ Follow the light ♪ 739 00:51:58,450 --> 00:52:03,330 ♪ Feel the rushing wind as you're running into the wild ♪ 740 00:52:03,455 --> 00:52:05,790 That's right, yeah! 741 00:52:05,915 --> 00:52:09,710 ♪ We'll see the sun rise out of the ash ♪ 742 00:52:09,837 --> 00:52:12,880 ♪ As we hold nothing back ♪ 743 00:52:13,423 --> 00:52:18,387 ♪ When the shadows come, we won't run from the fight ♪ 744 00:52:19,678 --> 00:52:21,515 ♪ Come on and follow the light ♪ 745 00:52:21,640 --> 00:52:24,058 ♪ Oh ♪ 746 00:52:24,183 --> 00:52:27,937 ♪ Oh, yeah, yeah, yeah ♪ ♪ Oh ♪ 747 00:52:28,062 --> 00:52:31,650 ♪ Oh, yeah, yeah, yeah ♪ ♪ Oh ♪ 748 00:52:31,775 --> 00:52:34,610 ♪ Oh, yeah, yeah, yeah ♪ ♪ Oh ♪ 749 00:52:34,735 --> 00:52:37,113 ♪ Come on and follow the light ♪ 750 00:52:40,075 --> 00:52:43,703 ♪ If there's one thing that I know, I'm nothing but a man ♪ 751 00:52:43,828 --> 00:52:47,457 ♪ With the heart of a lion and the spirit of a lamb ♪ 752 00:52:47,582 --> 00:52:51,293 ♪ Every battle that I've won, every giant that I've faced ♪ 753 00:52:51,418 --> 00:52:55,048 ♪ I have never been alone, even on my darkest day ♪ 754 00:52:55,173 --> 00:53:00,137 ♪ If you want the secret of freedom and feeling alive ♪ 755 00:53:02,097 --> 00:53:05,225 ♪ You gotta follow the light ♪ 756 00:53:07,018 --> 00:53:09,562 ♪ Follow the light ♪ 757 00:53:09,687 --> 00:53:14,692 ♪ Feel the rushing wind as you're running into the wild ♪ 758 00:53:16,068 --> 00:53:18,697 ♪ Oh, yeah, yeah, yeah, yeah ♪ ♪ We'll see the sun rise ♪ 759 00:53:18,822 --> 00:53:20,990 ♪ Out of the ash ♪ 760 00:53:21,115 --> 00:53:24,577 ♪ As we hold nothing back ♪ 761 00:53:24,702 --> 00:53:29,707 ♪ When the shadows come, we won't run from the fight ♪ 762 00:53:30,792 --> 00:53:33,127 ♪ So come on and follow the light ♪ 763 00:53:35,505 --> 00:53:38,383 ♪ Oh, yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 764 00:53:38,508 --> 00:53:40,343 ♪ Come on and follow the light ♪ 765 00:53:42,178 --> 00:53:44,013 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 766 00:53:44,138 --> 00:53:45,807 ♪ Oh ♪ 767 00:53:45,932 --> 00:53:47,892 ♪ Come on and follow the light ♪ 768 00:53:48,017 --> 00:53:49,810 Fire! ♪ One step, one leap of faith, ♪ 769 00:53:49,937 --> 00:53:51,478 Look! ♪ letting go is all it takes ♪ 770 00:53:51,605 --> 00:53:53,690 ♪ Running with the One who hears your voice ♪ 771 00:53:53,815 --> 00:53:55,608 ♪ And makes the mountains shake ♪ 772 00:53:55,733 --> 00:53:59,028 ♪ When you can't see the road, there's a fire in your soul ♪ 773 00:53:59,153 --> 00:54:03,157 ♪ Trust and let it guide you anywhere you go ♪ 774 00:54:05,827 --> 00:54:09,080 ♪ You gotta follow the light ♪ 775 00:54:10,790 --> 00:54:13,250 ♪ Follow the light ♪ 776 00:54:13,377 --> 00:54:18,340 ♪ Feel the rushing wind as you're running into the wild ♪ 777 00:54:19,423 --> 00:54:22,385 ♪ Oh, yeah ♪ ♪ We'll see the sun rise ♪ 778 00:54:22,510 --> 00:54:24,678 ♪ Out of the ash ♪ 779 00:54:24,803 --> 00:54:28,265 ♪ As we hold nothing back ♪ 780 00:54:28,392 --> 00:54:33,270 ♪ When the shadows come, we won't run from the fight ♪ 781 00:54:34,522 --> 00:54:36,565 ♪ So come on and follow the light ♪ 782 00:54:36,692 --> 00:54:38,610 ♪ Oh ♪ 783 00:54:38,735 --> 00:54:40,278 ♪ Come on and follow ♪ 784 00:54:40,403 --> 00:54:42,155 ♪ Oh ♪ 785 00:54:42,280 --> 00:54:47,243 ♪ Come on and follow the light ♪ ♪ Oh ♪ 786 00:54:47,910 --> 00:54:49,495 ♪ Oh ♪ 787 00:54:49,620 --> 00:54:51,622 ♪ Come on and follow the light ♪ 788 00:54:58,087 --> 00:54:58,922 David! 789 00:55:01,548 --> 00:55:04,677 You have given our people 790 00:55:04,802 --> 00:55:06,470 hope once more! 791 00:55:06,763 --> 00:55:09,932 We have never been so united. 792 00:55:10,725 --> 00:55:15,063 Now is the time to fully establish 793 00:55:15,188 --> 00:55:17,732 the glory of our kingdom! 794 00:55:20,235 --> 00:55:23,780 We will strike each Philistine outpost. 795 00:55:23,905 --> 00:55:25,782 Starting with Ziklag. 796 00:55:25,907 --> 00:55:28,117 We will crush them underfoot, 797 00:55:28,242 --> 00:55:31,412 the way they once crushed us! 798 00:55:32,997 --> 00:55:37,752 And who better to lead us into battle than David! 799 00:55:39,087 --> 00:55:41,715 My king, would you like us to enquire of God 800 00:55:41,840 --> 00:55:43,425 if this is His will? 801 00:55:44,675 --> 00:55:47,553 I am God's anointed king. 802 00:55:47,970 --> 00:55:50,848 My bidding is His will. 803 00:56:19,252 --> 00:56:20,087 Whoa! 804 00:56:30,805 --> 00:56:32,348 What happened to the Philistines? 805 00:56:32,473 --> 00:56:33,767 It's abandoned. 806 00:56:33,892 --> 00:56:36,185 They left everything behind. 807 00:56:40,107 --> 00:56:42,775 Why would they leave in such a hurry? 808 00:56:47,530 --> 00:56:48,698 What is it? 809 00:56:49,323 --> 00:56:50,408 Amalekites. 810 00:56:58,082 --> 00:56:59,000 Stop! 811 00:56:59,125 --> 00:57:00,793 Father? 812 00:57:02,045 --> 00:57:02,878 Saul. 813 00:57:04,380 --> 00:57:05,215 No. 814 00:57:06,925 --> 00:57:08,718 Father? What is it? 815 00:57:08,843 --> 00:57:09,885 Father? 816 00:57:10,010 --> 00:57:11,805 We must leave this place. 817 00:57:11,930 --> 00:57:13,013 - Now. - But father. 818 00:57:13,138 --> 00:57:14,223 I said now! 819 00:57:33,785 --> 00:57:34,577 Saul. 820 00:57:42,668 --> 00:57:44,587 It's too late, Saul. 821 00:57:44,712 --> 00:57:46,797 No, please no. 822 00:57:46,923 --> 00:57:49,675 The Amalekites escape! 823 00:57:50,760 --> 00:57:54,597 The kingdom has been torn. 824 00:58:01,103 --> 00:58:04,607 Saul! Saul! Saul! Saul! Saul! 825 00:58:16,912 --> 00:58:19,205 Have I not brought victory? 826 00:58:19,330 --> 00:58:22,667 See how we honor God with this offering! 827 00:58:24,335 --> 00:58:26,087 You honor yourself! 828 00:58:27,297 --> 00:58:31,092 While you feast, the Amalekites escape! 829 00:58:31,217 --> 00:58:33,720 Just as they attacked and killed the weakest of us 830 00:58:33,845 --> 00:58:36,472 when we escaped Pharaoh! 831 00:58:36,597 --> 00:58:39,892 You have put your entire people in danger 832 00:58:40,058 --> 00:58:41,895 because of your pride. 833 00:58:45,357 --> 00:58:49,610 We will never truly be free with you on the throne. 834 00:58:50,903 --> 00:58:53,280 Don't turn your back on me! 835 00:58:59,495 --> 00:59:01,622 It's too late, Saul. 836 00:59:01,747 --> 00:59:05,083 Today the kingdom has been torn from you 837 00:59:06,252 --> 00:59:08,003 and given to another. 838 00:59:43,665 --> 00:59:44,915 It's you. 839 00:59:53,298 --> 00:59:56,260 It's you Samuel chose to replace me! 840 00:59:57,928 --> 00:59:58,972 Tell me... 841 00:59:59,513 --> 01:00:01,807 Tell me it isn't so. 842 01:00:02,142 --> 01:00:04,143 I, I can't. 843 01:00:04,602 --> 01:00:07,897 I invited you into my home! 844 01:00:08,438 --> 01:00:09,398 My king. 845 01:00:09,523 --> 01:00:11,358 I loved you like a son! 846 01:00:11,483 --> 01:00:15,028 I have done nothing but serve you. 847 01:00:15,153 --> 01:00:17,157 You are the anointed king. 848 01:00:17,282 --> 01:00:18,407 Jonathan is just- 849 01:00:18,532 --> 01:00:19,992 Don't! 850 01:00:20,910 --> 01:00:22,162 Say it. 851 01:00:23,495 --> 01:00:27,125 Your words, your, your songs, 852 01:00:28,668 --> 01:00:30,587 they have bewitched me! 853 01:00:34,632 --> 01:00:35,967 Go on. 854 01:00:36,092 --> 01:00:40,303 Are you not man enough to fight me for the throne? 855 01:00:40,430 --> 01:00:42,223 I have never wanted the throne. 856 01:00:42,348 --> 01:00:43,348 Lies! 857 01:00:43,473 --> 01:00:46,560 You have stolen the hearts of my people. 858 01:00:46,685 --> 01:00:50,063 Even my own family loves you more than me. 859 01:00:53,442 --> 01:00:55,068 What's left to take 860 01:00:56,403 --> 01:00:57,822 but my crown? 861 01:00:58,865 --> 01:01:01,908 The crown belongs to God. 862 01:01:02,452 --> 01:01:03,618 God! 863 01:01:04,203 --> 01:01:07,290 God has turned his back on me, 864 01:01:08,123 --> 01:01:12,795 and now he has turned his back on you! 865 01:01:18,425 --> 01:01:21,387 Seize him, he tried to kill me! 866 01:01:21,887 --> 01:01:23,180 Hey, you! 867 01:01:23,305 --> 01:01:24,682 There he is! 868 01:01:24,807 --> 01:01:26,433 - Get him! - Come back here! 869 01:01:26,558 --> 01:01:27,643 He tried to kill the king! 870 01:01:27,768 --> 01:01:29,478 Stop! 871 01:01:29,937 --> 01:01:31,438 Father, what happened? 872 01:01:31,563 --> 01:01:34,067 He, he tried to kill me! 873 01:01:34,192 --> 01:01:35,025 Who? 874 01:01:37,487 --> 01:01:38,695 Come back here! 875 01:01:38,822 --> 01:01:40,948 - Stop him! - Don't let him escape! 876 01:01:41,073 --> 01:01:42,617 Shoot, son, shoot! 877 01:01:42,742 --> 01:01:44,660 Don't let him get away! 878 01:01:44,785 --> 01:01:46,120 - David? - David? 879 01:01:47,872 --> 01:01:49,498 It's him, Jonathan. 880 01:01:49,623 --> 01:01:53,210 He's the one Samuel chose to replace me. 881 01:01:53,335 --> 01:01:54,587 To replace you. 882 01:01:55,422 --> 01:01:59,550 A traitor worming his way into our hearts. 883 01:01:59,675 --> 01:02:01,552 Finish this, now! 884 01:02:01,885 --> 01:02:05,848 As long as David lives neither you nor I will be safe. 885 01:02:05,973 --> 01:02:09,143 The crown belongs to us. 886 01:02:22,198 --> 01:02:23,115 Watch it! 887 01:02:31,957 --> 01:02:35,168 The crown belongs to God. 888 01:02:39,507 --> 01:02:41,258 Farewell, my brother. 889 01:02:42,427 --> 01:02:44,053 Seal off the city. 890 01:02:44,178 --> 01:02:46,263 No one in or out until he's found. 891 01:02:46,388 --> 01:02:47,723 Don't let him out of your sights! 892 01:02:47,848 --> 01:02:48,557 Come back here! 893 01:02:48,682 --> 01:02:50,477 There's nowhere to run! 894 01:02:59,360 --> 01:03:00,778 Men. Follow me. 895 01:03:14,042 --> 01:03:15,125 Hey, David! 896 01:03:16,418 --> 01:03:18,838 David, where are you going? 897 01:03:20,507 --> 01:03:21,507 Find him! 898 01:03:21,632 --> 01:03:23,927 Put to the sword anyone who aids him! 899 01:03:24,052 --> 01:03:25,762 Those loyal to David... 900 01:03:26,720 --> 01:03:28,680 Are disloyal to me! 901 01:03:37,815 --> 01:03:39,067 Find David! 902 01:03:39,192 --> 01:03:41,027 He tried to kill Saul! 903 01:03:42,320 --> 01:03:43,403 It's David! 904 01:03:48,367 --> 01:03:49,868 Run, run, hurry! 905 01:03:51,578 --> 01:03:52,455 What's going on? 906 01:03:52,580 --> 01:03:53,747 David tried to kill Saul! 907 01:03:53,873 --> 01:03:56,833 David? No! Never! 908 01:04:04,175 --> 01:04:05,050 Hey! Thief! 909 01:04:05,175 --> 01:04:06,343 Stop the thief! 910 01:04:08,012 --> 01:04:10,013 - Ugh! - Hey, watch it! 911 01:04:10,138 --> 01:04:11,223 David? 912 01:04:11,348 --> 01:04:12,517 What have you done? 913 01:04:12,642 --> 01:04:13,725 Nothing! 914 01:04:13,850 --> 01:04:16,228 Flush out the traitor! 915 01:04:16,353 --> 01:04:17,062 Where is he? 916 01:04:17,187 --> 01:04:18,982 It doesn't sound like nothing! 917 01:04:21,067 --> 01:04:22,150 Eliab, please. 918 01:04:22,277 --> 01:04:24,445 No. This stops tonight. 919 01:04:24,570 --> 01:04:26,113 You've put us all in danger. 920 01:04:26,238 --> 01:04:27,657 If you aren't willing to do the right thing 921 01:04:27,782 --> 01:04:30,702 to protect our family, I will. 922 01:04:30,827 --> 01:04:32,077 Let go of me. 923 01:04:33,328 --> 01:04:34,830 I need to go. 924 01:04:38,167 --> 01:04:39,627 Follow me. 925 01:04:40,753 --> 01:04:41,587 Run! Run! 926 01:04:45,633 --> 01:04:46,967 Where is he? 927 01:04:47,092 --> 01:04:47,927 That way. 928 01:04:51,513 --> 01:04:52,848 What was that? 929 01:04:52,973 --> 01:04:55,893 Get to Bethlehem and get our family to safety. 930 01:05:18,623 --> 01:05:19,750 ♪ I don't get it ♪ 931 01:05:20,752 --> 01:05:24,672 ♪ What am I supposed to do without Your light ♪ 932 01:05:24,797 --> 01:05:27,967 ♪ Cause I don't understand how this is justified ♪ 933 01:05:28,592 --> 01:05:32,178 ♪ I never asked for this, I wasn't after this ♪ 934 01:05:32,305 --> 01:05:34,723 ♪ But now I'm hunted like an animal ♪ 935 01:05:34,848 --> 01:05:35,808 ♪ But I'm innocent ♪ 936 01:05:35,933 --> 01:05:40,020 ♪ I'm lost if I go but I'm dead if I stay ♪ 937 01:05:40,145 --> 01:05:43,857 ♪ No matter the road, I won't win either way ♪ 938 01:05:43,983 --> 01:05:45,818 ♪ Must I go it alone ♪ 939 01:05:45,943 --> 01:05:48,695 ♪ Will I ever be safe ♪ 940 01:05:48,820 --> 01:05:51,282 ♪ AHHHHHHH ♪ 941 01:05:52,742 --> 01:05:57,747 ♪ Why God, why have You forsaken me now ♪ 942 01:05:58,663 --> 01:06:01,750 ♪ I'm trying to feel You somehow ♪ 943 01:06:02,585 --> 01:06:05,755 ♪ As I run from the shadow of death ♪ 944 01:06:06,922 --> 01:06:09,217 ♪ Back to the wilderness ♪ 945 01:06:09,342 --> 01:06:14,305 ♪ Why God, why would You lead me on ♪ 946 01:06:15,638 --> 01:06:18,767 ♪ You show me a glimpse then You're gone ♪ 947 01:06:19,518 --> 01:06:22,688 ♪ I'm trying to carry on ♪ 948 01:06:23,397 --> 01:06:26,942 ♪ Oh why God ♪ 949 01:06:38,287 --> 01:06:39,663 Ima! 950 01:06:39,788 --> 01:06:40,622 Ima! 951 01:06:43,875 --> 01:06:46,753 ♪ When we cannot see the other side ♪ 952 01:06:47,797 --> 01:06:51,050 ♪ Be the star we follow through the night ♪ 953 01:06:52,050 --> 01:06:55,637 ♪ 'Til we see the sun, o Adonai ♪ 954 01:06:55,763 --> 01:06:58,140 ♪ Hear our cry ♪ 955 01:06:58,265 --> 01:07:02,853 ♪ When we're lost and afraid be the way and the light ♪ 956 01:07:02,978 --> 01:07:07,065 ♪ Show us Your strength as we walk through the fire ♪ 957 01:07:07,190 --> 01:07:11,528 ♪ Leader of Israel, my El Shaddai ♪ 958 01:07:11,653 --> 01:07:15,448 ♪ Ah ♪ 959 01:07:15,573 --> 01:07:19,787 ♪ My God, You have not forsaken us now ♪ 960 01:07:19,912 --> 01:07:23,165 ♪ Oh ♪ ♪ You will work it together ♪ 961 01:07:23,290 --> 01:07:25,000 ♪ Somehow ♪ 962 01:07:25,125 --> 01:07:28,878 ♪ As we run from the shadow of death ♪ 963 01:07:30,005 --> 01:07:31,757 ♪ Back to the wilderness ♪ 964 01:07:31,882 --> 01:07:34,135 ♪ My God ♪ ♪ Why God ♪ 965 01:07:34,260 --> 01:07:38,138 ♪ I know You lead us though ♪ ♪ I can't feel You ♪ 966 01:07:38,263 --> 01:07:40,682 ♪ With You we are never alone ♪ 967 01:07:40,808 --> 01:07:42,643 ♪ I can't hear You ♪ ♪ You're the One ♪ 968 01:07:42,768 --> 01:07:45,772 ♪ Who will bring us Shalom ♪ 969 01:07:46,480 --> 01:07:50,733 ♪ My God ♪ ♪ Why God ♪ 970 01:07:52,862 --> 01:07:57,115 ♪ Oh ♪ 971 01:07:57,240 --> 01:08:02,245 ♪ Oh ♪ 972 01:08:05,415 --> 01:08:10,420 ♪ Oh ♪ 973 01:08:14,048 --> 01:08:15,633 ♪ Are You out there ♪ 974 01:08:15,758 --> 01:08:17,803 ♪ I know You hear me ♪ 975 01:08:19,930 --> 01:08:24,560 ♪ My God ♪ 976 01:09:05,433 --> 01:09:06,935 Wake up. 977 01:09:07,060 --> 01:09:09,188 Wake up, dead man. 978 01:09:09,313 --> 01:09:10,397 Wakey, wakey! 979 01:09:12,482 --> 01:09:13,942 Definitely dead. 980 01:09:14,067 --> 01:09:15,193 Good. 981 01:09:15,318 --> 01:09:16,195 Okay. 982 01:09:16,320 --> 01:09:18,030 Now don't suddenly turn out to be alive 983 01:09:18,155 --> 01:09:20,448 while I'm taking your sandals, alright?. 984 01:09:20,573 --> 01:09:22,117 Dead bodies coming back to life, 985 01:09:22,242 --> 01:09:23,993 oh, scare the heck out of me. 986 01:09:29,123 --> 01:09:31,418 What did I just say? 987 01:09:33,837 --> 01:09:36,382 Hey, what have you found, Zaydel? 988 01:09:36,507 --> 01:09:38,467 A not dead enough dead-man. 989 01:09:38,592 --> 01:09:40,760 You robbing a defenseless man again? 990 01:09:40,887 --> 01:09:44,013 No, I was looting his corpse. 991 01:09:44,138 --> 01:09:45,182 Big difference. 992 01:09:46,475 --> 01:09:47,602 It's David! 993 01:09:50,062 --> 01:09:51,688 What? What are you doing? 994 01:09:51,813 --> 01:09:53,440 Don't give him stuff! 995 01:09:53,565 --> 01:09:55,858 That's the opposite of what I'm trying to do. 996 01:09:55,985 --> 01:09:58,362 God favors him today that we came across his path. 997 01:09:58,487 --> 01:10:02,448 God's favor doesn't look like what I expected. 998 01:10:05,535 --> 01:10:06,578 Help me. 999 01:10:09,205 --> 01:10:12,918 Wait, he's still got one of my new sandals! 1000 01:10:13,543 --> 01:10:14,378 Ooo! 1001 01:10:32,772 --> 01:10:37,025 Elhanan, Abishai, what are you doing here? 1002 01:10:37,317 --> 01:10:41,072 Saul didn't take too kindly to anyone loyal to you. 1003 01:10:41,197 --> 01:10:42,572 Or thieves. 1004 01:10:42,698 --> 01:10:44,367 He didn't like them. 1005 01:10:46,577 --> 01:10:48,203 Nice sandals. 1006 01:10:48,328 --> 01:10:49,622 Oh! Thanks! 1007 01:10:49,747 --> 01:10:51,373 I had them for ages. 1008 01:10:51,498 --> 01:10:53,375 We're glad you're all right. 1009 01:10:58,755 --> 01:11:00,465 Hey you. Huh! 1010 01:11:01,175 --> 01:11:03,927 Come on, the others will want to see you. 1011 01:11:04,052 --> 01:11:04,887 Others? 1012 01:11:28,702 --> 01:11:30,662 Who are all these people? 1013 01:11:30,787 --> 01:11:32,998 Everyone who's running from Saul. 1014 01:11:33,123 --> 01:11:34,875 David! Oh! 1015 01:11:35,417 --> 01:11:36,252 Ima! 1016 01:11:37,168 --> 01:11:39,422 I missed you so much! 1017 01:11:39,547 --> 01:11:40,422 Is the family safe? 1018 01:11:40,547 --> 01:11:41,757 David! 1019 01:11:41,882 --> 01:11:43,008 Ow! 1020 01:11:43,133 --> 01:11:43,925 Zeruiah! 1021 01:11:45,218 --> 01:11:46,595 You wait until we're kicked out 1022 01:11:46,720 --> 01:11:49,180 of the kingdom for a reunion? 1023 01:11:49,305 --> 01:11:50,973 You're all here? 1024 01:11:51,100 --> 01:11:52,977 Well, the house got a bit crowded 1025 01:11:53,102 --> 01:11:55,270 with the soldiers and all. 1026 01:11:58,732 --> 01:12:00,650 Get him some food. 1027 01:12:03,070 --> 01:12:06,157 You come at me with sword and spear. 1028 01:12:06,282 --> 01:12:07,825 - Ah! - Ow! 1029 01:12:07,950 --> 01:12:09,242 That's not how a sling works. 1030 01:12:09,368 --> 01:12:11,245 You'll be dead in a minute, giant. 1031 01:12:11,370 --> 01:12:12,913 Now say your next line! 1032 01:12:13,663 --> 01:12:14,582 Hmp! 1033 01:12:14,707 --> 01:12:16,083 Hey! Watch it. 1034 01:12:24,048 --> 01:12:26,008 How's your tapestry working out? 1035 01:12:27,052 --> 01:12:30,638 Oh just, you know, way... 1036 01:12:31,013 --> 01:12:33,100 Way worse than I thought! 1037 01:12:33,767 --> 01:12:37,103 I don't feel like I'm being woven, 1038 01:12:37,228 --> 01:12:39,105 so much as being stabbed! 1039 01:12:40,315 --> 01:12:42,317 Oh I so love you. 1040 01:12:43,735 --> 01:12:46,363 Sometimes a thread is pulled so tight 1041 01:12:46,488 --> 01:12:48,157 you think it might snap. 1042 01:12:49,073 --> 01:12:50,783 But trust the weaver. 1043 01:12:52,243 --> 01:12:54,788 I feel like I snapped a while ago, Ima. 1044 01:12:55,455 --> 01:12:58,542 Then trust him to tie you back together. 1045 01:13:11,888 --> 01:13:16,352 How can you laugh when we are being hunted by Saul? 1046 01:13:17,227 --> 01:13:19,897 Did you not hear what he did to the priests? 1047 01:13:25,193 --> 01:13:26,862 That was my fault. 1048 01:13:27,822 --> 01:13:29,322 This is all my fault. 1049 01:13:29,448 --> 01:13:30,407 No, David. 1050 01:13:30,532 --> 01:13:32,533 I didn't understand at first. 1051 01:13:32,658 --> 01:13:35,995 But it's clear our king has lost his mind. 1052 01:13:36,122 --> 01:13:37,288 Look around you. 1053 01:13:37,413 --> 01:13:39,415 These people are loyal to you. 1054 01:13:39,542 --> 01:13:42,377 It can't be for nothing that you were anointed. 1055 01:13:42,502 --> 01:13:43,503 Abba! 1056 01:13:44,463 --> 01:13:46,132 - What did he say? - David anointed? 1057 01:13:46,257 --> 01:13:47,967 - This is crazy! - What does that mean? 1058 01:13:48,092 --> 01:13:49,593 Is it true? 1059 01:13:49,718 --> 01:13:51,178 It's true! 1060 01:13:51,303 --> 01:13:54,973 The Prophet Samuel himself came to my house! 1061 01:13:55,098 --> 01:13:57,058 You're the next king? 1062 01:14:05,900 --> 01:14:06,902 Yes. 1063 01:14:07,862 --> 01:14:08,862 - David? - David? King? 1064 01:14:08,987 --> 01:14:10,488 - This is wonderful! - We could go home! 1065 01:14:10,613 --> 01:14:12,240 Does that come with a whole lot of money? 1066 01:14:12,365 --> 01:14:15,035 With you as king, we will at last be free. 1067 01:14:15,160 --> 01:14:16,537 Saul won't give up without a fight. 1068 01:14:16,662 --> 01:14:17,370 Civil war then? 1069 01:14:17,495 --> 01:14:18,788 What can we do against Saul's army? 1070 01:14:18,913 --> 01:14:19,873 Saul must pay for what he's done. 1071 01:14:19,998 --> 01:14:20,832 David will save us. 1072 01:14:20,957 --> 01:14:22,583 God has chosen David. 1073 01:14:22,708 --> 01:14:24,418 He is God's anointed! 1074 01:14:24,545 --> 01:14:25,837 He is God's anointed. 1075 01:14:25,962 --> 01:14:27,840 He is God's anointed. 1076 01:14:27,965 --> 01:14:29,215 God's anointed. 1077 01:14:30,383 --> 01:14:32,887 He is God's anointed. 1078 01:14:37,598 --> 01:14:38,475 Saul. 1079 01:14:44,773 --> 01:14:46,275 What's wrong, sire? 1080 01:14:46,400 --> 01:14:47,400 N-nothing. 1081 01:14:48,443 --> 01:14:52,238 I just need a moment out of this wretched sun. 1082 01:14:53,865 --> 01:14:54,867 Of course. 1083 01:15:01,915 --> 01:15:02,582 David will save us! 1084 01:15:02,707 --> 01:15:04,250 Saul must pay for what he's done! 1085 01:15:04,375 --> 01:15:05,877 We'll gather an army. 1086 01:15:06,002 --> 01:15:06,795 We'll overthrow Gibeah. 1087 01:15:06,920 --> 01:15:09,088 Finally, we'll be free of Saul. 1088 01:15:09,213 --> 01:15:12,758 David is the rightful-- 1089 01:15:28,400 --> 01:15:31,528 We will scour the area while you rest, sire. 1090 01:16:37,635 --> 01:16:41,515 My shadows, these voices, plaguing me. 1091 01:16:45,893 --> 01:16:47,270 They will not leave me. 1092 01:17:20,720 --> 01:17:22,097 Anything? 1093 01:17:22,222 --> 01:17:24,223 No sign of them, Sire. 1094 01:17:30,022 --> 01:17:31,147 My Lord the king. 1095 01:17:43,160 --> 01:17:44,953 Why are you hunting me? 1096 01:17:50,042 --> 01:17:53,045 Did God not just deliver you into my hands? 1097 01:17:59,760 --> 01:18:01,720 Some urged me to kill you, 1098 01:18:02,428 --> 01:18:05,682 but I won't lay a hand on you. 1099 01:18:11,103 --> 01:18:12,772 If a Philistine were chasing me 1100 01:18:12,897 --> 01:18:16,902 or an Amalekite was hunting me down, I'd know what to do. 1101 01:18:17,027 --> 01:18:18,903 I could, I could defend myself. 1102 01:18:20,155 --> 01:18:21,615 But it's you... 1103 01:18:23,117 --> 01:18:24,408 My king. 1104 01:18:30,040 --> 01:18:33,585 I am not trying to take the throne. 1105 01:18:51,728 --> 01:18:52,812 David I, I- 1106 01:18:52,937 --> 01:18:53,980 I... 1107 01:18:54,105 --> 01:18:56,148 I know, I know, it's okay. 1108 01:19:05,492 --> 01:19:06,325 What? 1109 01:19:31,852 --> 01:19:34,353 - David, he did it. - Finally, fresh air. 1110 01:19:34,478 --> 01:19:37,232 He's leaving, we can come out. 1111 01:19:38,733 --> 01:19:41,068 - I can go home, thank you. - Thank you, thank you. 1112 01:19:41,193 --> 01:19:42,820 We must celebrate! 1113 01:19:42,945 --> 01:19:43,738 Don't. 1114 01:19:45,407 --> 01:19:47,200 Eliab. 1115 01:19:47,325 --> 01:19:49,118 Aren't you gonna follow your king? 1116 01:19:51,412 --> 01:19:53,582 I made a mistake following Saul. 1117 01:19:59,045 --> 01:20:01,507 Show me it's not a mistake following you. 1118 01:20:04,092 --> 01:20:05,427 Apology accepted. 1119 01:20:06,052 --> 01:20:06,887 Huh. 1120 01:20:09,263 --> 01:20:11,182 He won't stop hunting you. 1121 01:20:13,185 --> 01:20:15,395 There is one place I know he won't follow. 1122 01:20:33,913 --> 01:20:38,418 Well, I wouldn't say it's homey. 1123 01:20:38,543 --> 01:20:40,795 You sure about this? 1124 01:20:40,920 --> 01:20:43,257 Sure that Saul won't pursue us here at least. 1125 01:20:43,382 --> 01:20:46,467 I think I'd rather take my chances with Saul. 1126 01:20:53,808 --> 01:20:55,143 Hmmm... 1127 01:20:57,853 --> 01:21:00,482 It is true, your most high highness. 1128 01:21:00,607 --> 01:21:02,567 The Israelites are unraveling. 1129 01:21:02,692 --> 01:21:05,612 Saul no longer has his champion. 1130 01:21:05,737 --> 01:21:07,988 Marvelous. 1131 01:21:08,113 --> 01:21:10,992 Let's go and pay them a visit, shall we? 1132 01:21:40,063 --> 01:21:41,648 David, David! 1133 01:21:41,773 --> 01:21:44,317 The Philistines are marching on Saul! 1134 01:21:44,442 --> 01:21:46,778 The largest army I've ever seen! 1135 01:22:36,077 --> 01:22:38,663 Ah, Philistine! 1136 01:22:38,788 --> 01:22:40,165 Ow! Ow! 1137 01:22:40,290 --> 01:22:41,207 Take that! 1138 01:22:41,332 --> 01:22:42,667 Zeruiah, wait. 1139 01:22:42,792 --> 01:22:43,918 David? 1140 01:22:44,043 --> 01:22:46,503 Ow! It's good to know where you land on 1141 01:22:46,628 --> 01:22:48,005 the fight or flight thing. 1142 01:22:48,923 --> 01:22:50,133 Sorry. 1143 01:22:50,258 --> 01:22:52,885 So what do you think? 1144 01:22:53,010 --> 01:22:54,720 I think you've lost your mind. 1145 01:22:56,932 --> 01:22:58,725 Ima, Ima, it's me. 1146 01:23:00,935 --> 01:23:02,853 Sorry, instinct. 1147 01:23:02,978 --> 01:23:04,605 David, what on Earth are you doing? 1148 01:23:04,730 --> 01:23:06,315 You could've given me a heart attack. 1149 01:23:06,440 --> 01:23:08,693 The Philistines are marching on Saul. 1150 01:23:08,818 --> 01:23:10,320 We will infiltrate their army 1151 01:23:10,445 --> 01:23:12,613 and turn on them as they attack. 1152 01:23:12,738 --> 01:23:14,615 When we deliver this victory for Saul, 1153 01:23:14,740 --> 01:23:19,037 he will know without a doubt that I am for him. 1154 01:23:19,162 --> 01:23:21,832 Everything will be back the way it was. 1155 01:23:22,707 --> 01:23:24,542 The people are divided, David. 1156 01:23:24,667 --> 01:23:26,377 Samuel said we'd be vulnerable if-- 1157 01:23:26,502 --> 01:23:29,672 I'm trying to reunite us. 1158 01:23:29,797 --> 01:23:31,673 Is that so wrong? 1159 01:23:34,135 --> 01:23:36,930 I will not just leave Saul to die. 1160 01:24:06,417 --> 01:24:07,877 Quit that. 1161 01:24:08,002 --> 01:24:08,837 Okay. 1162 01:24:12,673 --> 01:24:14,550 That's a big army. 1163 01:24:14,675 --> 01:24:16,260 Their numbers don't matter. 1164 01:24:16,385 --> 01:24:19,347 We just have to get to King Achish and his generals 1165 01:24:19,472 --> 01:24:21,140 and the army will collapse. 1166 01:24:46,833 --> 01:24:51,378 Saul, we heard you lost your champion. 1167 01:24:51,503 --> 01:24:53,465 It's time for a rematch. 1168 01:24:56,383 --> 01:24:58,052 A rider approaches. 1169 01:25:10,898 --> 01:25:12,275 Where is your father? 1170 01:25:12,400 --> 01:25:14,693 Afraid to face us, is he? 1171 01:25:14,818 --> 01:25:16,737 He's tired of your talk Achish. 1172 01:25:18,363 --> 01:25:21,075 Does it look like we've come to talk? 1173 01:25:21,200 --> 01:25:22,952 I thought we had come to talk. 1174 01:25:23,077 --> 01:25:25,997 Well, yes to talk now, but then battle. 1175 01:25:26,122 --> 01:25:27,165 Now I'm with you. 1176 01:25:27,290 --> 01:25:28,165 Enough talk. 1177 01:25:28,290 --> 01:25:29,875 We haven't come to talk! 1178 01:25:30,000 --> 01:25:32,628 We outnumber your army 10 to one. 1179 01:25:32,753 --> 01:25:35,382 Where is the God of Israel now? 1180 01:25:35,507 --> 01:25:39,302 Right here, and He has you doing His will. 1181 01:25:39,968 --> 01:25:40,887 What do you mean? 1182 01:25:41,012 --> 01:25:42,388 I am not afraid. 1183 01:25:42,513 --> 01:25:45,558 If we win, then it will be by God's hand. 1184 01:25:46,475 --> 01:25:50,855 If not, today you are putting David on the throne. 1185 01:25:52,565 --> 01:25:55,402 Either way, you lose. 1186 01:25:57,612 --> 01:26:01,157 Get back here, we are not done talking! 1187 01:26:01,282 --> 01:26:03,200 I thought you hadn't come to talk. 1188 01:26:23,638 --> 01:26:25,682 - Come on men. - What did they say? 1189 01:26:29,602 --> 01:26:31,562 They're quaking in their boots. 1190 01:26:34,940 --> 01:26:35,942 I'm... 1191 01:26:37,777 --> 01:26:40,153 I'm sorry I brought this on you. 1192 01:26:42,865 --> 01:26:44,783 I would rather be here by your side, 1193 01:26:44,908 --> 01:26:46,452 than have you face this alone. 1194 01:26:47,828 --> 01:26:49,288 Black smoke. 1195 01:26:54,752 --> 01:26:56,420 Look, black smoke. 1196 01:26:56,545 --> 01:27:00,215 The Amalekites must have found some unfortunate people. 1197 01:27:00,342 --> 01:27:02,343 Isn't that coming from Ziklag? 1198 01:27:07,265 --> 01:27:08,265 We have to go back. 1199 01:27:08,432 --> 01:27:10,393 Our families. 1200 01:27:10,518 --> 01:27:13,437 Oh, this is good, very good. 1201 01:27:13,562 --> 01:27:16,523 Did they not wonder why we abandoned that city? 1202 01:27:16,648 --> 01:27:17,858 Anyway, no matter. 1203 01:27:17,983 --> 01:27:20,987 Looks like the Amalekites are taking care of them for us. 1204 01:27:22,780 --> 01:27:23,698 No. 1205 01:27:26,450 --> 01:27:30,162 Well, come on, charge! 1206 01:27:41,548 --> 01:27:43,718 For God and honor! 1207 01:27:49,473 --> 01:27:50,850 We shouldn't have left them. 1208 01:27:50,975 --> 01:27:53,185 Our families, we have to go back. 1209 01:28:46,447 --> 01:28:47,615 Where are they? 1210 01:28:52,287 --> 01:28:53,453 My children. 1211 01:28:58,208 --> 01:28:59,918 They've been taken. 1212 01:29:09,428 --> 01:29:10,680 Why God, why? 1213 01:29:11,805 --> 01:29:12,640 Why? 1214 01:29:35,663 --> 01:29:37,038 This is David's fault! 1215 01:29:37,165 --> 01:29:38,207 Our families. 1216 01:29:38,332 --> 01:29:40,042 We believed in you! 1217 01:29:40,167 --> 01:29:41,085 It wasn't safe. 1218 01:29:41,210 --> 01:29:43,545 You had the chance to kill Saul at the cave. 1219 01:29:43,670 --> 01:29:45,213 - Where is God now? - We shouldn't have 1220 01:29:45,338 --> 01:29:46,382 left them alone! 1221 01:29:46,507 --> 01:29:49,010 Why did I trust you? 1222 01:30:03,023 --> 01:30:04,067 Remember when I told you 1223 01:30:04,192 --> 01:30:05,693 God had big plans for you? 1224 01:30:06,568 --> 01:30:08,822 They may have been bigger than even I thought. 1225 01:30:11,407 --> 01:30:14,952 Today you are putting David on the throne. 1226 01:30:19,165 --> 01:30:20,708 Our true battle 1227 01:30:20,833 --> 01:30:22,835 is not against flesh and blood, 1228 01:30:22,960 --> 01:30:24,587 but in our hearts. 1229 01:30:54,325 --> 01:30:55,827 What do you want from me? 1230 01:30:57,620 --> 01:30:59,788 I'm just a shepherd. 1231 01:30:59,913 --> 01:31:03,960 A shepherd is precisely who they need 1232 01:31:04,085 --> 01:31:07,672 to lead them back home. 1233 01:31:29,068 --> 01:31:30,152 Where are you going? 1234 01:31:31,112 --> 01:31:32,738 To bring our people home. 1235 01:31:32,863 --> 01:31:34,865 The Amalekites will kill you. 1236 01:31:36,408 --> 01:31:38,035 I'm a shepherd, Eliab. 1237 01:31:38,160 --> 01:31:40,287 What can I do but look after my sheep? 1238 01:31:41,122 --> 01:31:44,583 And I trust my shepherd to look after me. 1239 01:31:48,087 --> 01:31:49,547 What if he doesn't? 1240 01:31:51,423 --> 01:31:53,968 I'd rather take my chances following the light, 1241 01:31:54,093 --> 01:31:56,345 than choose to live in the dark. 1242 01:31:58,680 --> 01:32:00,390 Which do you choose, Eliab? 1243 01:32:20,368 --> 01:32:21,203 Move. 1244 01:32:24,123 --> 01:32:25,373 You are cowards! 1245 01:32:29,837 --> 01:32:31,380 Scavengers. 1246 01:32:31,505 --> 01:32:36,010 Kings fight, sheep scatter. 1247 01:32:36,135 --> 01:32:37,762 We collect. 1248 01:32:38,637 --> 01:32:40,682 David will come. 1249 01:32:40,807 --> 01:32:42,558 He will rescue us. 1250 01:32:49,357 --> 01:32:50,900 ♪ The Lord is my light ♪ 1251 01:32:52,108 --> 01:32:53,152 Told you. 1252 01:32:53,277 --> 01:32:55,905 ♪ Whom shall I fear ♪ 1253 01:32:56,030 --> 01:32:58,865 ♪ Stronghold of my life ♪ 1254 01:33:01,077 --> 01:33:03,412 ♪ Whom shall I fear ♪ 1255 01:33:03,787 --> 01:33:05,205 It's David. 1256 01:33:05,330 --> 01:33:07,792 Oh ho, you are in for it now. ♪ Though the arrows may fly ♪ 1257 01:33:07,917 --> 01:33:10,753 Get on your knees. ♪ By night and by day ♪ 1258 01:33:12,547 --> 01:33:17,385 ♪ I will not be afraid ♪ 1259 01:33:20,805 --> 01:33:22,682 Where are the others? 1260 01:33:22,807 --> 01:33:23,682 He's alone? 1261 01:33:25,183 --> 01:33:27,395 You are foolish to come alone. 1262 01:33:28,520 --> 01:33:30,563 Does it look like I'm alone? 1263 01:33:31,440 --> 01:33:34,402 My people are right here 1264 01:33:34,527 --> 01:33:37,447 and I've come to show them the way home. 1265 01:33:37,572 --> 01:33:38,280 What did he say? 1266 01:33:38,405 --> 01:33:39,865 Why won't he fight? 1267 01:33:40,742 --> 01:33:42,283 When I fought Goliath, 1268 01:33:42,410 --> 01:33:44,912 it wasn't a boy standing against a giant. 1269 01:33:46,122 --> 01:33:49,125 It was a giant standing against the maker 1270 01:33:49,250 --> 01:33:51,085 of heaven and earth. 1271 01:33:53,378 --> 01:33:54,547 So stand. 1272 01:33:56,215 --> 01:33:57,925 You aren't alone. 1273 01:33:58,967 --> 01:34:00,468 - But I'm scared. - We can't. 1274 01:34:02,095 --> 01:34:03,888 I know you're scared, 1275 01:34:04,015 --> 01:34:06,225 but I don't see a bunch of scared people. 1276 01:34:07,477 --> 01:34:09,937 I see mighty men and women-- . 1277 01:34:10,938 --> 01:34:11,772 No! 1278 01:34:15,735 --> 01:34:17,318 I see slaves. 1279 01:34:17,445 --> 01:34:19,238 No, let me go. 1280 01:34:19,363 --> 01:34:21,282 He's my boy, please. 1281 01:34:21,407 --> 01:34:22,617 Take me instead. 1282 01:34:24,243 --> 01:34:26,412 This can't be happening. 1283 01:34:31,167 --> 01:34:32,418 No. 1284 01:34:34,420 --> 01:34:35,253 No. 1285 01:34:38,298 --> 01:34:39,467 God, please. 1286 01:34:40,633 --> 01:34:41,468 No. 1287 01:34:48,808 --> 01:34:49,935 Why God? 1288 01:34:50,060 --> 01:34:51,562 ♪ The only thing ♪ 1289 01:34:52,522 --> 01:34:54,273 ♪ That I want ♪ 1290 01:34:56,275 --> 01:34:59,487 ♪ Is to dwell with the Lord ♪ 1291 01:35:01,530 --> 01:35:04,158 ♪ If we don't win today ♪ 1292 01:35:05,158 --> 01:35:07,995 ♪ He is still my reward ♪ 1293 01:35:09,080 --> 01:35:12,123 ♪ So whatever may come ♪ 1294 01:35:13,250 --> 01:35:16,045 ♪ Whatever we face ♪ 1295 01:35:24,428 --> 01:35:28,557 ♪ I will not be afraid ♪ 1296 01:35:32,268 --> 01:35:35,313 ♪ I will not be afraid ♪ 1297 01:35:38,400 --> 01:35:41,862 ♪ I will not be afraid ♪ 1298 01:35:42,195 --> 01:35:46,158 ♪ I will not be afraid ♪ ♪ I will not be afraid ♪ 1299 01:35:47,283 --> 01:35:49,995 ♪ I will not be afraid ♪ ♪ I will not be afraid ♪ 1300 01:35:50,370 --> 01:35:53,082 ♪ I will not be afraid ♪ ♪ I will not be afraid ♪ 1301 01:35:53,582 --> 01:35:56,002 ♪ I will not be afraid ♪ ♪ I will not be afraid ♪ 1302 01:35:56,460 --> 01:35:59,003 ♪ I will not be afraid ♪ ♪ I will not be afraid ♪ 1303 01:35:59,422 --> 01:36:01,423 ♪ I will not be afraid ♪ ♪ I will not be afraid ♪ 1304 01:36:01,548 --> 01:36:03,633 ♪ I will not be afraid ♪ ♪ I will not be afraid ♪ 1305 01:36:03,758 --> 01:36:07,012 ♪ I will not be afraid ♪ 1306 01:36:18,690 --> 01:36:21,318 ♪ Follow the light ♪ 1307 01:36:25,363 --> 01:36:27,575 ♪ Follow the light ♪ 1308 01:36:34,207 --> 01:36:36,583 ♪ Follow the light ♪ 1309 01:36:40,420 --> 01:36:42,840 ♪ Follow the light ♪ 1310 01:36:50,013 --> 01:36:53,142 ♪ Follow the light ♪ 1311 01:36:53,975 --> 01:36:56,687 ♪ Follow the light ♪ 1312 01:36:56,812 --> 01:37:01,608 ♪ Feel the rushing wind as you're running into the wild ♪ 1313 01:37:01,733 --> 01:37:05,112 ♪ I will not be afraid ♪ 1314 01:37:05,237 --> 01:37:07,405 ♪ Follow the light ♪ 1315 01:37:07,532 --> 01:37:08,407 Come on! 1316 01:37:08,532 --> 01:37:10,952 ♪ Follow the light ♪ 1317 01:37:11,077 --> 01:37:12,745 Stand your ground! 1318 01:37:12,870 --> 01:37:14,162 ♪ When the shadows come ♪ 1319 01:37:14,288 --> 01:37:16,498 ♪ We won't run from the fight ♪ 1320 01:37:16,623 --> 01:37:18,500 ♪ I will not be... ♪ 1321 01:37:18,958 --> 01:37:25,715 ♪ Shalom, shalom ♪ 1322 01:37:26,383 --> 01:37:31,805 ♪ Peace be with you wherever you go ♪ 1323 01:37:33,057 --> 01:37:35,058 ♪ Come on and follow the light ♪ 1324 01:37:35,183 --> 01:37:39,397 ♪ My God, you have not forsaken us now ♪ 1325 01:37:39,522 --> 01:37:40,772 ♪ Follow the light ♪ 1326 01:37:42,190 --> 01:37:45,860 ♪ So whatever may come ♪ 1327 01:37:45,987 --> 01:37:49,948 ♪ Whatever we face ♪ 1328 01:37:50,073 --> 01:37:54,620 ♪ I will not be afraid ♪ 1329 01:38:09,468 --> 01:38:11,178 Did you see me? I was like, . 1330 01:38:12,137 --> 01:38:13,388 So who's going to Hebron? 1331 01:38:13,513 --> 01:38:15,223 I'm not doing it. Raddai can do it. 1332 01:38:15,348 --> 01:38:17,685 I always knew David had it in him. 1333 01:38:17,810 --> 01:38:19,437 I see you found a sense of humor, 1334 01:38:19,562 --> 01:38:21,188 as well as some faith. 1335 01:38:22,773 --> 01:38:25,985 Ah, stress weaving again? 1336 01:38:26,110 --> 01:38:27,318 David. 1337 01:38:28,695 --> 01:38:30,322 Sorry, sorry. 1338 01:38:30,447 --> 01:38:32,490 It's just, you're okay. 1339 01:38:33,992 --> 01:38:34,952 Again with the ow. 1340 01:38:35,077 --> 01:38:36,495 Ah, deal with it. 1341 01:38:38,163 --> 01:38:42,208 The rest of the family, Abba, Zeruiah? 1342 01:38:42,333 --> 01:38:43,627 We're all fine. 1343 01:38:49,425 --> 01:38:51,760 Hey, watch it. 1344 01:38:51,885 --> 01:38:52,720 Tali? 1345 01:38:57,725 --> 01:38:58,975 Way to go girl. 1346 01:39:01,187 --> 01:39:02,897 David, come! 1347 01:39:03,022 --> 01:39:06,233 There are a few other people who wanna see you. 1348 01:39:42,518 --> 01:39:45,188 David, David, David! 1349 01:40:43,080 --> 01:40:44,080 Perfect. 1350 01:40:50,253 --> 01:40:51,338 We're back... 1351 01:40:52,380 --> 01:40:54,048 In your hands. 1352 01:41:28,667 --> 01:41:34,255 ♪ The Lord is my Shepherd ♪ 1353 01:41:35,090 --> 01:41:38,052 ♪ I have everything I need ♪ 1354 01:41:38,760 --> 01:41:42,305 ♪ I lack nothing at all ♪ 1355 01:41:42,722 --> 01:41:49,228 ♪ He leads me, beside quiet waters ♪ 1356 01:41:49,437 --> 01:41:52,357 ♪ to a place I can lie down, ♪ 1357 01:41:53,067 --> 01:41:55,985 ♪ and find rest for my soul ♪ 1358 01:41:57,403 --> 01:42:00,573 ♪ He restores and revives my life ♪ 1359 01:42:00,782 --> 01:42:05,995 ♪ Never leaves my side ♪ 1360 01:42:07,705 --> 01:42:10,333 ♪ Even if I walk through the valley ♪ 1361 01:42:11,168 --> 01:42:13,878 ♪ Even if I'm lost in the shadows ♪ 1362 01:42:14,170 --> 01:42:17,173 ♪ I will not fear for I know ♪ 1363 01:42:17,298 --> 01:42:20,052 ♪ You are with me ♪ 1364 01:42:20,968 --> 01:42:24,388 ♪ Surely goodness and mercy will follow, ♪ 1365 01:42:25,140 --> 01:42:28,268 ♪ follow me wherever I go ♪ 1366 01:42:28,560 --> 01:42:29,978 ♪ I will not fear, ♪ 1367 01:42:30,103 --> 01:42:34,273 ♪ for the Lord is my Shepherd ♪ 1368 01:42:35,775 --> 01:42:37,193 ♪ You are ♪ 1369 01:42:38,320 --> 01:42:41,030 ♪ You are my best friend ♪ 1370 01:42:42,365 --> 01:42:44,993 ♪ Like an eagle, you renew my strength ♪ 1371 01:42:46,077 --> 01:42:48,955 ♪ For all of my days ♪ 1372 01:42:49,288 --> 01:42:52,375 ♪ You are good ♪ 1373 01:42:52,542 --> 01:42:54,628 ♪ and Your heart is for me ♪ 1374 01:42:54,753 --> 01:42:56,630 ♪ And will guide me ♪ 1375 01:42:56,755 --> 01:42:59,550 ♪ In the path of righteousness ♪ 1376 01:42:59,967 --> 01:43:04,137 ♪ For the honor of Your name ♪ 1377 01:43:07,390 --> 01:43:10,435 ♪ Even if I walk hrough the valley ♪ 1378 01:43:11,228 --> 01:43:13,938 ♪ Even if I'm lost in the shadows ♪ 1379 01:43:14,063 --> 01:43:15,815 ♪ I will not fear ♪ 1380 01:43:15,940 --> 01:43:20,362 ♪ For I know You are with me ♪ 1381 01:43:20,987 --> 01:43:24,575 ♪ Surely goodness and mercy will follow ♪ 1382 01:43:25,075 --> 01:43:28,120 ♪ Follow me wherever I go ♪ 1383 01:43:28,328 --> 01:43:29,913 ♪ I will not fear ♪ 1384 01:43:30,038 --> 01:43:35,002 ♪ For the Lord is my Shepherd ♪ 1385 01:43:36,587 --> 01:43:38,963 ♪ You prepare me a table ♪ 1386 01:43:39,088 --> 01:43:42,800 ♪ With blessings upon blessings ♪ 1387 01:43:43,218 --> 01:43:48,515 ♪ You fill me up in power of the spirit ♪ 1388 01:43:48,640 --> 01:43:52,727 ♪ And this I know, You have always been faithful ♪ 1389 01:43:52,852 --> 01:43:57,232 ♪ You will be forever ♪ 1390 01:43:57,565 --> 01:44:01,737 ♪ And I will dwell in Your house ♪ 1391 01:44:01,862 --> 01:44:06,157 ♪ Here in Your presence ♪ 1392 01:44:07,658 --> 01:44:10,912 ♪ Even if I walk through the valley ♪ 1393 01:44:11,037 --> 01:44:14,165 ♪ Even if I'm lost in the shadow ♪ 1394 01:44:14,290 --> 01:44:16,752 ♪ I will not fear ♪ 1395 01:44:16,877 --> 01:44:20,755 ♪ For You are with me ♪ 1396 01:44:20,963 --> 01:44:24,885 ♪ Surely goodness and mercy will follow ♪ 1397 01:44:25,010 --> 01:44:28,305 ♪ follow me wherever I go ♪ 1398 01:44:28,430 --> 01:44:33,268 ♪ I will not fear for the Lord is my Shepherd ♪ 1399 01:44:36,605 --> 01:44:43,112 ♪ Yes, the Lord is my Shepherd ♪ 1400 01:44:53,163 --> 01:44:58,085 ♪ Halle, halle, halle, halle, hallelujah ♪ 1401 01:44:58,668 --> 01:45:00,920 ♪ We're giving all our praise to You ♪ 1402 01:45:01,045 --> 01:45:05,675 ♪ Halle, halle, halle, halle, hallelujah ♪ 1403 01:45:06,677 --> 01:45:12,182 ♪ When I consider the wonders Your hands have made ♪ 1404 01:45:14,642 --> 01:45:16,310 ♪ The sun, moon, and stars, ♪ 1405 01:45:16,437 --> 01:45:20,190 ♪ all Your glory on full display ♪ 1406 01:45:22,192 --> 01:45:24,610 ♪ Who am I, that You know me, ♪ 1407 01:45:24,737 --> 01:45:28,407 ♪ and love me, and call me by name ♪ 1408 01:45:30,075 --> 01:45:33,537 ♪ Lord I can't help but lift up my hands ♪ 1409 01:45:33,662 --> 01:45:37,665 ♪ and sing out Your praise ♪ 1410 01:45:38,292 --> 01:45:42,253 ♪ Oh Lord, our Lord ♪ 1411 01:45:42,378 --> 01:45:45,173 ♪ How majestic is Your name ♪ 1412 01:45:45,673 --> 01:45:53,432 ♪ In all the earth, You deserve All the glory and the praise ♪ 1413 01:45:53,557 --> 01:45:54,682 ♪ We sing ♪ 1414 01:45:54,808 --> 01:45:59,980 ♪ Halle, halle, halle, halle, hallelujah ♪ 1415 01:46:00,688 --> 01:46:03,150 ♪ We're giving all our praise to You ♪ 1416 01:46:03,275 --> 01:46:08,572 ♪ Halle, halle, halle, halle, hallelujah ♪ 1417 01:46:10,407 --> 01:46:12,575 ♪ You've established a stronghold ♪ 1418 01:46:12,700 --> 01:46:16,328 ♪ against all Your enemies ♪ 1419 01:46:18,707 --> 01:46:24,295 ♪ On praises of infants and children is victory ♪ 1420 01:46:26,088 --> 01:46:28,675 ♪ Who am I, that you know me, ♪ 1421 01:46:28,800 --> 01:46:33,138 ♪ and love me, and call me by name ♪ 1422 01:46:34,138 --> 01:46:37,767 ♪ Lord I can't help but lift up my hands ♪ 1423 01:46:37,892 --> 01:46:40,687 ♪ and sing out Your praise ♪ 1424 01:46:41,228 --> 01:46:45,650 ♪ Halle, halle, halle, halle, hallelujah ♪ 1425 01:46:46,485 --> 01:46:48,903 ♪ We're giving all our praise to You ♪ 1426 01:46:49,028 --> 01:46:53,073 ♪ Halle, halle, halle, halle, hallelujah ♪ 1427 01:46:53,533 --> 01:46:56,787 ♪ How great is Your name ♪ 1428 01:46:56,912 --> 01:47:01,458 ♪ Halle, halle, halle, halle, hallelujah ♪ 1429 01:47:02,208 --> 01:47:04,837 ♪ We're giving all our praise to You ♪ 1430 01:47:04,962 --> 01:47:09,215 ♪ Halle, halle, halle, halle, hallelujah ♪ 1431 01:47:09,507 --> 01:47:14,805 ♪ How great is Your name ♪ 1432 01:47:15,597 --> 01:47:18,850 ♪ Is Your name ♪ 1433 01:47:20,310 --> 01:47:23,938 ♪ Oh Lord, our Lord ♪ 1434 01:47:24,147 --> 01:47:27,483 ♪ How majestic is Your name ♪ 1435 01:47:27,608 --> 01:47:32,072 ♪ In all the earth, You deserve ♪ 1436 01:47:32,197 --> 01:47:35,867 ♪ All the glory and the praise ♪ 1437 01:47:36,408 --> 01:47:39,830 ♪ Oh Lord, our Lord ♪ 1438 01:47:40,163 --> 01:47:43,040 ♪ How majestic is Your name ♪ 1439 01:47:43,500 --> 01:47:47,962 ♪ In all the earth, You deserve ♪ 1440 01:47:48,087 --> 01:47:51,048 ♪ All the glory and the praise ♪ 1441 01:47:51,508 --> 01:47:52,675 ♪ We sing ♪ 1442 01:47:52,842 --> 01:47:57,597 ♪ Halle, halle, halle, halle, hallelujah ♪ 1443 01:47:58,265 --> 01:48:00,892 ♪ We're giving all our praise to You ♪ 1444 01:48:01,017 --> 01:48:05,105 ♪ Halle, halle, halle, halle, hallelujah ♪ 1445 01:48:05,605 --> 01:48:08,650 ♪ How great is Your name ♪ 1446 01:48:08,775 --> 01:48:13,822 ♪ Halle, halle, halle, halle, hallelujah ♪ 1447 01:48:14,530 --> 01:48:16,742 ♪ We're giving all our praise to You ♪ 1448 01:48:16,867 --> 01:48:21,245 ♪ Halle, halle, halle, halle, hallelujah ♪ 1449 01:48:21,370 --> 01:48:24,958 ♪ How great is Your name ♪ 1450 01:48:25,083 --> 01:48:29,170 ♪ Halle, halle, halle, halle, hallelujah ♪ 1451 01:48:29,587 --> 01:48:32,798 ♪ How great is Your name ♪ 98988

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.