All language subtitles for Classroom Orgies Compilation Vintage Sex Education Volume 8 HIRES Shortened Edits By Maggot Man

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,960 Man schreibt ganz einfach Cos. 2 00:00:02,820 --> 00:00:08,620 Bezeichnen wir den Winkel, den die Hypotenuse und die anliegende Seite 3 00:00:08,620 --> 00:00:09,940 einschließen, mit Alpha. 4 00:00:10,200 --> 00:00:14,240 Zwischen diesen beiden Werten nimmt die Seitenlänge alle möglichen Zwischenwerte 5 00:00:14,240 --> 00:00:18,780 an. Kurz, es ist das gleiche wie beim Cosinus, nur an der anderen Seite 6 00:00:18,780 --> 00:00:21,760 betrachtet und auf denselben Winkel A bezogen. 7 00:00:22,900 --> 00:00:27,520 Wir kommen in ganz entsprechender Weise zu den Sinuswerten des Winkels A, 8 00:00:27,780 --> 00:00:29,240 abgekürzt geschrieben. 9 00:01:08,300 --> 00:01:09,300 Vielen Dank. 10 00:02:24,170 --> 00:02:28,750 Verfolgt man diese Zahlen genauer, so wird man sehen, Sinus und Cosinus laufen 11 00:02:28,750 --> 00:02:31,650 in eigenartiger Weise aneinander gleichsam entgegen. 12 00:02:32,090 --> 00:02:35,010 Darum... Was soll das? 13 00:02:35,790 --> 00:02:36,850 Was machen Sie da? 14 00:02:37,290 --> 00:02:41,310 Die beiden sind wahrscheinlich schon eine Stunde voraus. 15 00:02:42,270 --> 00:02:45,550 Biologie. Der Mensch und das unbekannte Wesen. 16 00:02:46,150 --> 00:02:48,430 Die Nummer hat wohl nicht ganz geklappt, wie? 17 00:02:48,770 --> 00:02:50,490 Ach, kann sich daran aufpeilen. 18 00:02:50,790 --> 00:02:53,030 Nee, danke, mein Hormonhaushalt ist in Ordnung. 19 00:02:57,290 --> 00:02:59,810 Sie wissen, dass Sie Montag mit dem Abitur beginnen. 20 00:03:06,890 --> 00:03:08,050 Ach ja, Anne. 21 00:03:17,630 --> 00:03:20,150 Ist das alles, was Sie mir sagen wollten, Herr Miller? 22 00:03:21,630 --> 00:03:22,630 Wie? 23 00:03:23,110 --> 00:03:24,110 Was? 24 00:03:25,650 --> 00:03:29,300 Ich meine... Ist das der einzige Grund, weshalb ich noch hierbleiben sollte? 25 00:03:29,740 --> 00:03:31,480 Ja, doch, natürlich. 26 00:03:33,040 --> 00:03:34,040 Schade. 27 00:03:35,480 --> 00:03:36,480 Finden Sie nicht? 28 00:03:38,380 --> 00:03:41,440 Auch auf diese Art werden Sie das Abitur nicht schaffen. 29 00:03:43,440 --> 00:03:45,180 Was meinen Sie? 30 00:03:47,040 --> 00:03:48,280 Das wissen Sie doch. 31 00:03:48,700 --> 00:03:50,540 Dieses Französisch meine ich nicht. 32 00:03:51,500 --> 00:03:52,500 Ja, aber... 33 00:03:56,850 --> 00:03:58,390 Was machen Sie da? 34 00:03:58,910 --> 00:04:00,250 Das sehen Sie doch. 35 00:04:08,550 --> 00:04:09,650 Hören Sie auf damit. 36 00:04:10,850 --> 00:04:13,330 Wieso? Gefällt Ihnen das nicht? 37 00:04:13,650 --> 00:04:15,370 Na gut, vielleicht. 38 00:04:17,950 --> 00:04:19,709 Wir sind hier in der Schule. 39 00:04:20,709 --> 00:04:21,709 Ach so? 40 00:04:23,230 --> 00:04:24,230 Tatsächlich? 41 00:04:30,570 --> 00:04:32,790 Vielleicht gehen wir woanders hin. 42 00:04:41,050 --> 00:04:47,530 Anne, bedenken Sie, 43 00:04:47,630 --> 00:04:49,210 ich bin auch nur ein Mann. 44 00:04:50,290 --> 00:04:51,290 Eben. 45 00:05:02,440 --> 00:05:03,440 Guten Morgen. 46 00:05:04,280 --> 00:05:06,500 Da wäre als erstes der Integral. 47 00:06:50,350 --> 00:06:53,690 du denn her, du frecher Bengel? Oh, ich habe Ihnen nur was vergessen und da 48 00:06:53,690 --> 00:06:56,370 wollte ich mal... Eine Putzfrau und ein Rockschor, ne? 49 00:07:02,090 --> 00:07:04,210 Raumpflegerin, so nennt man das heuer, meine gnädigste. 50 00:09:58,540 --> 00:09:59,540 Ja, ja, ja. 51 00:10:28,940 --> 00:10:29,940 Oh, ja. 52 00:10:31,420 --> 00:10:32,420 Oh, 53 00:10:33,120 --> 00:10:34,120 ja. 54 00:10:34,920 --> 00:10:35,920 Oh, 55 00:10:41,840 --> 00:10:42,840 ja. 56 00:10:45,100 --> 00:10:46,400 Ja, gut. 57 00:10:47,560 --> 00:10:48,560 Oh, 58 00:10:50,340 --> 00:10:53,820 Schlamm. Ich verstehe Sie nicht, Anne. 59 00:10:54,440 --> 00:10:56,280 Anne. Oh, Anne. 60 00:12:47,600 --> 00:12:48,620 Peter, sag uns, was das ist. 61 00:12:49,400 --> 00:12:51,980 Das ist eine Gie. 62 00:12:52,340 --> 00:12:53,820 Also müsste das Vagina heißen. 63 00:12:54,900 --> 00:12:55,900 Gib das doch mal her. 64 00:12:58,780 --> 00:13:05,020 Und Peter, meine Damen, wird uns jetzt zeigen, wo wir die Klitoris finden 65 00:13:05,020 --> 00:13:06,020 können. 66 00:13:16,840 --> 00:13:17,860 Die Ruhe ist falsch. 67 00:13:18,960 --> 00:13:19,960 Jetzt beim Auto. 68 00:13:20,780 --> 00:13:22,360 Gleich kannst du das noch so erleben. 69 00:13:23,160 --> 00:13:24,160 Ich gehe jetzt hin. 70 00:13:25,660 --> 00:13:29,580 Ich gehe jetzt hin. Ja, Uwe. 71 00:13:30,980 --> 00:13:31,980 Na komm. 72 00:13:32,480 --> 00:13:35,640 Zeig unserem Peter mal, wo bei dir das bestimmte Körperteilchen zu finden ist. 73 00:13:38,140 --> 00:13:42,720 Peter hat sich nämlich geirrt. 74 00:13:42,980 --> 00:13:44,880 Meine Krytorie sitzt hier am oberen. 75 00:13:45,830 --> 00:13:47,330 Scheideneingang. Ja, dann zeig mir das mal rein. 76 00:13:50,890 --> 00:13:51,890 Tja, oben. 77 00:13:54,210 --> 00:13:55,210 So. 78 00:13:55,870 --> 00:13:58,150 Ihr habt ja nun gesehen, so ist es genau. 79 00:13:59,490 --> 00:14:00,990 Ja, also ich seh die Toilette. 80 00:14:02,930 --> 00:14:04,150 Und stimmt das dann nun auch? 81 00:14:05,090 --> 00:14:07,150 Aber natürlich, Herr Huber. Wollen Sie sehen? 82 00:14:07,790 --> 00:14:09,210 Ja, zeig doch mal. 83 00:14:10,690 --> 00:14:11,910 Da, wo das Höschen ist? 84 00:14:12,290 --> 00:14:14,490 Ja, genau da, Herr Huber. Wollen Sie nachsehen? 85 00:14:22,800 --> 00:14:24,460 Ich kann auch das Höschen ausziehen. 86 00:14:25,180 --> 00:14:27,680 Ja, für so weit gehen dürfen, ja. Ich weiß nicht. 87 00:14:29,300 --> 00:14:32,280 Den kann man ja mal... Aha. 88 00:14:32,760 --> 00:14:33,760 Ja, 89 00:14:34,920 --> 00:14:39,540 da ist... Ja. 90 00:14:41,780 --> 00:14:43,140 Und hier auch, nicht? 91 00:14:43,680 --> 00:14:46,940 Junge, also, Kindchen, jetzt doch nicht. 92 00:14:47,200 --> 00:14:48,560 Du kannst mich jetzt nicht. 93 00:14:49,180 --> 00:14:50,180 Wie stellst du dir das vor? 94 00:14:58,300 --> 00:14:59,300 Ja, 95 00:14:59,740 --> 00:15:01,940 das ist ja ein ganz schlimmes Ding. 96 00:15:02,600 --> 00:15:08,000 Nicht, aber, ja, wie ihr sehen könnt, aber gefährlich, meine ich, ja. 97 00:15:08,760 --> 00:15:11,440 Und was sagt die Klasse dazu? 98 00:15:11,920 --> 00:15:12,920 Die Klasse? 99 00:15:13,060 --> 00:15:16,760 Hast du das noch nicht gemerkt? Die ist doch geil auf sowas. Und dich reizt das 100 00:15:16,760 --> 00:15:19,740 doch auch, dem Mädchen dein Schwänzchen zu zeigen. 101 00:15:21,020 --> 00:15:22,380 Ja, ich weiß nicht. 102 00:15:23,569 --> 00:15:24,529 Ja, Mensch. 103 00:15:24,530 --> 00:15:25,530 Ja, aber ich weiß. 104 00:15:25,590 --> 00:15:26,590 Ja, 105 00:15:27,350 --> 00:15:28,350 grüß mich. 106 00:15:34,970 --> 00:15:37,090 Dann mach mal. Es ist mir auch egal. 107 00:15:37,630 --> 00:15:40,270 Siehst du, das gefällt mir im Geist. 108 00:16:28,140 --> 00:16:29,140 Aber warte! 109 00:17:22,349 --> 00:17:23,470 Nehme ich Schwanz, Borgerschwanz. 110 00:18:39,980 --> 00:18:40,980 Danke, Herr Tatschou. 111 00:20:11,730 --> 00:20:12,730 Klitoris, verstehst du? 112 00:20:13,490 --> 00:20:15,490 Geh an den Kitzler, wick dabei, ja. 113 00:20:16,070 --> 00:20:17,850 Oh ja, das ist es. 114 00:20:21,610 --> 00:20:23,390 So, wick, wick. 115 00:20:23,610 --> 00:20:24,990 Ich komme auch gleich. 116 00:20:27,930 --> 00:20:29,010 Schön so, Mädels. 117 00:20:30,650 --> 00:20:32,630 Zeigt, was ich euch die letzte Stunde gelehrt habe. 118 00:20:33,230 --> 00:20:34,670 Und was dann sagt, schön. 119 00:21:19,260 --> 00:21:21,040 Ja. Da bleibe ich jetzt. 120 00:22:12,480 --> 00:22:13,920 Hallo, trauen Sie sich mal. 121 00:22:35,720 --> 00:22:38,840 Untertitelung des ZDF, 2020 122 00:25:11,830 --> 00:25:18,730 Hier bin ich. 123 00:25:18,850 --> 00:25:21,470 Gut. Meike? 124 00:25:23,440 --> 00:25:26,240 Das soll genügen und wir fangen mit der Sexualkunde an. 125 00:25:27,540 --> 00:25:30,860 Maike, komm du mal nach vorne und zeichne mir das männliche Glied an die 126 00:25:32,400 --> 00:25:34,620 Scheiß Theorie, ich bin für die Praxis. Ja, genau. 127 00:25:35,200 --> 00:25:38,240 Du erstaunst mich. 128 00:25:39,880 --> 00:25:40,880 Wartet nur. 129 00:25:41,200 --> 00:25:42,200 Ein Moment. 130 00:25:42,260 --> 00:25:43,260 Aber vollen Handschuh. 131 00:25:43,540 --> 00:25:44,800 Auf zum Klassenfick. 132 00:26:20,290 --> 00:26:21,650 So macht Schule Spaß. 133 00:26:23,630 --> 00:26:25,190 Mit dem Schwanz schon. 134 00:26:25,630 --> 00:26:26,630 Los, hütt mich. 135 00:26:27,790 --> 00:26:28,790 Hilfe, 136 00:26:30,490 --> 00:26:31,490 Verstärkung. 137 00:26:34,120 --> 00:26:35,260 Ich habe lange keinen Mann gehabt. 138 00:27:06,540 --> 00:27:07,680 Ihr bekommt bestimmt eine Eins, oder? 139 00:27:08,000 --> 00:27:09,240 Eins plus, ist doch klar. 140 00:27:40,750 --> 00:27:42,750 Ey, pass lieber auf. Ihr werdet gefickt. 141 00:27:43,030 --> 00:27:44,110 Na, wie ist mein Schwanz? 142 00:27:59,670 --> 00:28:01,090 Hoffentlich läutet es nicht gleich. 143 00:28:01,490 --> 00:28:02,790 Notfalls machen wir die Pause durch. 144 00:28:22,160 --> 00:28:23,220 Dann werden wir uns mal beeilen. 145 00:29:44,330 --> 00:29:45,330 Wir kommen gleich. 146 00:31:18,720 --> 00:31:21,940 Die Nicole, die hat ihn doch in der Schulbuchhandlung König getroffen. 147 00:31:22,900 --> 00:31:24,800 So war es doch, nicht? 148 00:31:25,240 --> 00:31:29,140 Ich habe ein Erdkundebuch für die Klasse 9b des Humboldt -Internats verlangt und 149 00:31:29,140 --> 00:31:32,080 da hat er erwähnt, dass er in unsere Penge versetzt worden ist. Vielleicht 150 00:31:32,080 --> 00:31:33,160 kriegen Sie unsere Klasse. 151 00:31:33,880 --> 00:31:35,220 Guten Morgen, meine Damen. 152 00:31:35,560 --> 00:31:39,200 Guten Morgen, Herr Doktor. Ich bin Doktor Unschuldig, Ihr neuer 153 00:31:39,200 --> 00:31:42,380 Geschichtslehrer. Ist doch klar, dass Sie als Doktor Unschuldig nicht gerade 154 00:31:42,380 --> 00:31:44,300 Sexaufklärung betreiben können. 155 00:31:46,169 --> 00:31:47,430 Womit erklären Sie das? 156 00:31:48,570 --> 00:31:49,570 Was soll das? 157 00:31:52,950 --> 00:31:55,950 Aber meine Damen, was ist in Sie gefahren? Ich muss mich sehr wundern. 158 00:31:57,110 --> 00:31:59,010 Wir müssen uns über Sie wundern. 159 00:31:59,250 --> 00:32:02,450 Hat eben Frau Direktor nicht gesagt, dass bei uns nackt unterrichtet wird? 160 00:32:03,170 --> 00:32:05,490 Vorausgesetzt, wir haben es mit einem männlichen Lehrkörper zu tun. 161 00:32:13,600 --> 00:32:16,640 Darüber hat man mich nicht informiert. Was soll diese Anordnung denn für einen 162 00:32:16,640 --> 00:32:19,900 Sinn haben? Frau Direktor ist sehr modern eingestellt. Sie will damit 163 00:32:19,900 --> 00:32:22,560 verhindern... Na, wie sag ich's denn am besten? 164 00:32:23,480 --> 00:32:25,080 Ja, wie sag ich's am besten? 165 00:32:25,300 --> 00:32:32,220 Am besten... Sie will verhindern, 166 00:32:32,220 --> 00:32:35,020 dass zwischengeschlechtliche Spannungen den Unterricht belasten. 167 00:32:37,320 --> 00:32:40,880 Natürlich will die Frau Direktor uns an den Anblick eines männlichen Gliedes 168 00:32:40,880 --> 00:32:41,880 gewöhnen. 169 00:32:48,520 --> 00:32:51,220 Damit wir später nicht gleich in Ohnmacht fallen, wenn unser nackter 170 00:32:51,220 --> 00:32:52,220 präsentiert wird. 171 00:32:52,540 --> 00:32:54,420 Oder dass wir deswegen gleich schwach werden. 172 00:32:55,880 --> 00:32:59,060 Aber dazu müssen Sie natürlich auch aus den Klamotten hüpfen. 173 00:32:59,620 --> 00:33:01,960 Nun schon mal wenigstens das Hörschirm runter. 174 00:33:02,680 --> 00:33:04,220 Wie bitte? Ich höre wohl nicht recht. 175 00:33:04,640 --> 00:33:08,760 Na doch, doch, der Witz des Nackthinterrichts. Die Frau Direktor 176 00:33:08,760 --> 00:33:10,840 werden, wenn man ihre Vorschriften nicht befolgt. 177 00:33:13,420 --> 00:33:16,180 Und bitte nicht hinter dem Tisch bleiben, wenn wir höflich bitten dürfen. 178 00:33:16,380 --> 00:33:18,600 Kommen Sie schön vor, wir müssen das Ding sehen. 179 00:33:18,840 --> 00:33:21,180 Mit dem die Männer immer die kleinen Mädchen erschrecken. 180 00:33:22,100 --> 00:33:24,860 Also gut, wenn das hier so üblich ist. 181 00:33:46,030 --> 00:33:48,370 Eine kleine Verdickung ist nicht zu übersehen. 182 00:33:51,170 --> 00:33:53,210 Gleich wird die Stange klettern. 183 00:33:56,030 --> 00:33:57,950 Alles nur dorthin schauen. 184 00:34:15,790 --> 00:34:17,810 Sie uns nicht über die alten Germanen unterrichten? 185 00:34:18,370 --> 00:34:19,370 Richtig. 186 00:34:20,310 --> 00:34:24,770 Wahrscheinlich hatten die Germanenfrauen mehr Verantwortungsgefühl als die 187 00:34:24,770 --> 00:34:26,230 heutige sexverseuchte Generation. 188 00:34:26,770 --> 00:34:27,909 Was zeichnen Sie denn da? 189 00:34:28,330 --> 00:34:29,330 Oh. 190 00:34:31,270 --> 00:34:33,370 Entschuldigen Sie, das wollte ich nicht. 191 00:34:33,830 --> 00:34:35,230 Aber er stand so im Weg. 192 00:34:35,510 --> 00:34:39,750 Aber meine Damen, bitte, nennen Sie das zwischengeschlechtliche Sparrungenabbau. 193 00:34:41,250 --> 00:34:43,030 Genau, wir werden Sie entspannen. 194 00:34:47,990 --> 00:34:53,190 Ja, aber... Und der Geschichtsunterricht? So, jetzt lass 195 00:34:54,750 --> 00:34:58,550 Aber meine Damen, das hat Frau Direktor bestimmt nicht gewollt. 196 00:35:00,090 --> 00:35:01,870 Was ist denn hier für ein Lärm? 197 00:35:05,190 --> 00:35:10,810 Herr Doktor, unschuldig. Ich finde keine Worte für solch einen Wüstling. 198 00:35:11,370 --> 00:35:12,450 Frau Direktor. 199 00:35:12,780 --> 00:35:16,060 Die Mädchen haben mir mitgeteilt, dass der Unterricht hier... Frau Direktor, 200 00:35:16,060 --> 00:35:18,060 Doktor hat uns befohlen, dass wir uns ausziehen sollen. 201 00:35:18,260 --> 00:35:21,380 Und dann ist er immer mit diesem dicken Knüppel da. Dieser Latte da. 202 00:35:22,300 --> 00:35:23,560 Penis heißt das Ding. 14081

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.