All language subtitles for Brilliant Minds S02E13 720p x264-FENiX[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,656 --> 00:00:08,050 โ™ช Here's to Theta Epsilon Phi โ™ช 2 00:00:08,051 --> 00:00:11,053 โ™ช To the letters we hold true โ™ช 3 00:00:11,054 --> 00:00:14,143 โ™ช We never leave a sister behind โ™ช 4 00:00:14,144 --> 00:00:18,626 โ™ช A woven thread of me and you โ™ช 5 00:00:18,627 --> 00:00:22,325 โ™ช Here's to the memories built in this house โ™ช 6 00:00:22,326 --> 00:00:25,024 โ™ช To the dreams we're chasing new โ™ช 7 00:00:25,025 --> 00:00:28,723 โ™ช To every hand that lifts us up โ™ช 8 00:00:28,724 --> 00:00:33,249 โ™ช And heart that pulls us all the way through โ™ช 9 00:00:33,250 --> 00:00:35,251 - Nora! - โ™ช Here's to the... โ™ช 10 00:00:35,252 --> 00:00:37,514 We weren't expecting you. 11 00:00:37,515 --> 00:00:43,217 We're just getting started. Would you like to join us? 12 00:00:43,956 --> 00:00:46,436 I know these rituals can be a little cheesy, 13 00:00:46,437 --> 00:00:48,569 but there's no need to make fun of sisterhood. 14 00:00:48,570 --> 00:00:51,137 There's no need to make fun of sisterhood. 15 00:00:51,138 --> 00:00:55,402 Nora, are you feeling okay? 16 00:00:55,403 --> 00:00:57,839 - Stop it. You're scaring me. - Stop it! You're scaring me! 17 00:00:57,840 --> 00:00:59,884 - Nora, what the hell? - Nora, what the hell? 18 00:00:59,885 --> 00:01:01,538 I don't think she's okay. 19 00:01:01,539 --> 00:01:03,540 - I don't think she's okay. - Nora, stop. 20 00:01:03,541 --> 00:01:06,979 Stop! Stop! Stop! 21 00:01:18,295 --> 00:01:21,645 So, wait. When did my dad live in Mongolia? 22 00:01:21,646 --> 00:01:23,256 Maybe 20 years ago? 23 00:01:23,257 --> 00:01:25,127 He was working as a nomad doctor, 24 00:01:25,128 --> 00:01:26,476 serving herding communities. 25 00:01:26,477 --> 00:01:28,174 That's kind of how we met. 26 00:01:28,175 --> 00:01:30,176 He knocked on my door asking to borrow a cup of sugar. 27 00:01:30,177 --> 00:01:32,178 Like, who even does that? 28 00:01:32,179 --> 00:01:36,007 He was making a boortsog recipe. 29 00:01:36,008 --> 00:01:38,401 Okay. Enough Dad talk. Time to fix me. 30 00:01:38,402 --> 00:01:41,230 Uh, okay. Well, tell me about your sleep. 31 00:01:41,231 --> 00:01:42,840 How's the insomnia? 32 00:01:42,841 --> 00:01:44,320 Should be pretty clear 33 00:01:44,321 --> 00:01:46,453 from this quad-shot Americano I'm inhaling. 34 00:01:46,454 --> 00:01:47,976 I haven't slept since Tuesday. 35 00:01:47,977 --> 00:01:49,673 Well, you don't need a medical degree to know 36 00:01:49,674 --> 00:01:51,414 that that's not ideal. 37 00:01:51,415 --> 00:01:54,025 Come by the hospital later. I want to do a full workup. 38 00:01:54,026 --> 00:01:56,463 But maybe insomnia is like my twisted superpower. 39 00:01:56,464 --> 00:01:58,204 I wrote three chapters last night. 40 00:01:58,205 --> 00:01:59,727 - For my dad's book? - No. 41 00:01:59,728 --> 00:02:01,163 I had to take a break on that one. 42 00:02:01,164 --> 00:02:02,686 My subject is, like... - I'm familiar 43 00:02:02,687 --> 00:02:05,255 with the disappearing act. 44 00:02:05,995 --> 00:02:07,474 It's so nice, actually, 45 00:02:07,475 --> 00:02:09,780 to have somebody to talk to about all this stuff. 46 00:02:09,781 --> 00:02:12,174 Everybody else in my life is so sick of hearing about it. 47 00:02:12,175 --> 00:02:14,395 Go on then, Wolfy. Ask me anything. 48 00:02:18,573 --> 00:02:20,617 Well, someone's got a pep in their step. 49 00:02:20,618 --> 00:02:21,879 Well, that's a shocker. 50 00:02:21,880 --> 00:02:23,533 I just had a follow-up on our cowboy 51 00:02:23,534 --> 00:02:25,840 with Josh's new old boyfriend. 52 00:02:25,841 --> 00:02:27,972 Carol, I've met corpses with more joie de vivre 53 00:02:27,973 --> 00:02:29,844 than Dr. Beau Pedrosa. - Weird. 54 00:02:29,845 --> 00:02:31,585 When he worked here, all the nurses called him 55 00:02:31,586 --> 00:02:33,456 Dr. Personality. - Okay. That's doubtful. 56 00:02:33,457 --> 00:02:35,415 And two neurosurgeons together? How narcissistic can... 57 00:02:35,416 --> 00:02:37,460 Oof. Please don't put me in the middle of this. 58 00:02:37,461 --> 00:02:40,202 Josh seems happy, and I'm friends with him, too. 59 00:02:40,203 --> 00:02:41,943 - You're best friends with me. - Yes. 60 00:02:41,944 --> 00:02:43,814 Which is why I'm being honest with you. 61 00:02:43,815 --> 00:02:45,425 Well, then tell me, honestly, 62 00:02:45,426 --> 00:02:47,297 why did they break up the first go-round? 63 00:02:48,385 --> 00:02:49,778 I can handle it. 64 00:02:50,648 --> 00:02:53,825 Josh wanted kids. Beau wasn't ready. 65 00:02:54,652 --> 00:02:55,958 And now? 66 00:02:57,002 --> 00:02:58,395 Now he's ready. 67 00:03:04,358 --> 00:03:06,359 Stay with me. Stay w... Hey, hey, hey. I'm right here. 68 00:03:06,360 --> 00:03:07,925 Stay with me. Okay. 69 00:03:07,926 --> 00:03:09,710 Help! My kid can't breathe! 70 00:03:09,711 --> 00:03:13,192 Okay. Get me a gurney and an epi, anaphylactic dose! 71 00:03:13,193 --> 00:03:15,324 Does he have any allergies to medications or food? 72 00:03:15,325 --> 00:03:17,152 - No. No. My son eats everything. - Okay. 73 00:03:17,153 --> 00:03:18,762 We were grabbing burgers when he got sick, 74 00:03:18,763 --> 00:03:20,547 but he eats burgers all the time. 75 00:03:20,548 --> 00:03:22,679 Epi. Slam it IM. - Please don't let my son die! 76 00:03:22,680 --> 00:03:25,465 Okay. Hey. Hey. 77 00:03:25,466 --> 00:03:27,510 It's gonna take a few seconds for the epi to work, 78 00:03:27,511 --> 00:03:29,208 but it will, okay? - Okay. 79 00:03:30,862 --> 00:03:33,168 Ah! Good job, buddy! 80 00:03:33,169 --> 00:03:35,866 - There it is. There it is. - Big breaths! Big breaths, okay? 81 00:03:35,867 --> 00:03:37,955 - What's your name? - Uh, I'm Andre. 82 00:03:37,956 --> 00:03:39,348 - And this is? - This is Owen. 83 00:03:39,349 --> 00:03:41,176 All right. Good to meet you both. 84 00:03:41,177 --> 00:03:43,439 Now, some new exposure could have caused a reaction. 85 00:03:43,440 --> 00:03:45,441 Like detergents, creams, pets. 86 00:03:45,442 --> 00:03:48,575 No. It's my weekend, and we were doing all the usual stuff. 87 00:03:48,576 --> 00:03:49,837 - Okay. - Please tell me 88 00:03:49,838 --> 00:03:51,360 this wasn't my fault, Doc. 89 00:03:51,361 --> 00:03:53,144 My ex is on her way, and she will never let me 90 00:03:53,145 --> 00:03:54,842 hear the end of it. - Let's get Owen stable first. 91 00:03:54,843 --> 00:03:56,452 Then we'll talk. - Okay. 92 00:03:56,453 --> 00:03:59,282 Okay. Let's move Owen. Three, two, one. 93 00:04:09,858 --> 00:04:11,512 Dr. Wolf? 94 00:04:12,426 --> 00:04:14,383 First of all, I-I just want to say 95 00:04:14,384 --> 00:04:16,037 that ever since you came to Bronx General, 96 00:04:16,038 --> 00:04:18,039 I've always thought of you as... 97 00:04:18,040 --> 00:04:20,608 No. That's weird. Uh, I-I think of you... 98 00:04:21,261 --> 00:04:24,916 I have thoughts sometimes... - Is now one of those times? 99 00:04:25,787 --> 00:04:27,266 I was recently awarded a grant 100 00:04:27,267 --> 00:04:28,876 to research the mental-health space. 101 00:04:28,877 --> 00:04:31,835 - I heard. Congratulations. - Yes. Thank you. 102 00:04:31,836 --> 00:04:34,229 Um, the thing is, I... 103 00:04:34,230 --> 00:04:37,101 knew that Dr. Pierce might be my assigned mentor. 104 00:04:37,102 --> 00:04:39,930 And she is, but she's so busy. 105 00:04:39,931 --> 00:04:44,979 And I was thinking, since we make such a great team, 106 00:04:44,980 --> 00:04:48,504 I was wondering if you wanted to be my mentor instead. 107 00:04:48,505 --> 00:04:51,768 Dr. Dang... I hate paperwork and I hate grants, 108 00:04:51,769 --> 00:04:54,118 and I don't work in the mental-health space, so... 109 00:04:54,119 --> 00:04:56,991 You know who does? - Dr. Pierce. 110 00:04:56,992 --> 00:04:59,123 Bonus... She also loves grants, 111 00:04:59,124 --> 00:05:01,082 which is why she is your assigned mentor. 112 00:05:01,083 --> 00:05:03,040 I'm sure she'll make plenty of time for you. 113 00:05:03,041 --> 00:05:06,435 Of course. Um, yeah. It's... It's gonna be great. 114 00:05:06,436 --> 00:05:08,655 Thanks, Dr. Wolf. 115 00:05:08,656 --> 00:05:11,876 Good talk. 116 00:05:14,357 --> 00:05:16,532 - Excuse me! - Ma'am! Ma'am! Ma'am! Ma'am! 117 00:05:16,533 --> 00:05:18,404 - Excuse me. We really need help. - Whoa. Whoa, whoa, whoa. 118 00:05:18,405 --> 00:05:20,014 One at a time. Who are you here for? 119 00:05:20,015 --> 00:05:22,886 - Nora Sutton. - We've been here all night. 120 00:05:22,887 --> 00:05:24,932 First in the ER, which was, like... 121 00:05:24,933 --> 00:05:26,542 - Harrowing. - And they sent us here. 122 00:05:26,543 --> 00:05:28,239 Which is, like... - Tragic. 123 00:05:28,240 --> 00:05:29,545 We need to get Nora back 124 00:05:29,546 --> 00:05:31,417 for her thermodynamics class at 1:30. 125 00:05:31,418 --> 00:05:34,550 Professor Jackson is a pill. - Okay. Well, I'll check on her. 126 00:05:34,551 --> 00:05:36,726 But we're pretty backed up, so if you want to leave 127 00:05:36,727 --> 00:05:38,337 and come back... - No! 128 00:05:38,338 --> 00:05:39,773 Nora is our sister. 129 00:05:39,774 --> 00:05:42,645 And we never leave a sister behind. 130 00:05:42,646 --> 00:05:45,213 Please. Something's really wrong with her. 131 00:05:45,214 --> 00:05:46,954 Wrong how? 132 00:05:59,794 --> 00:06:01,578 I'm gonna get Dr. Wolf. 133 00:06:06,453 --> 00:06:09,193 No, Morris. That is my weekend with Maya. 134 00:06:09,194 --> 00:06:12,153 You can't just take her skiing whenever you want. 135 00:06:12,154 --> 00:06:16,462 I don't care if she's excited. Whose fault is that? 136 00:06:16,463 --> 00:06:19,160 This is why we have a schedule. 137 00:06:19,161 --> 00:06:21,728 - Uh, let me guess. Morris? - Oh, I swear 138 00:06:21,729 --> 00:06:24,513 I talk to that man more now than when we were married. 139 00:06:24,514 --> 00:06:27,386 Sharing a kid... That's the real lifetime vow. 140 00:06:27,387 --> 00:06:30,171 Speaking of, I saw Beau earlier. 141 00:06:30,172 --> 00:06:31,868 - Mm-hmm. - Are you all talking 142 00:06:31,869 --> 00:06:34,871 about the future? - There have been discussions. 143 00:06:34,872 --> 00:06:37,396 But, uh, we're really just enjoying being back together. 144 00:06:37,397 --> 00:06:39,789 Okay. I don't mean to get in the middle of that. 145 00:06:39,790 --> 00:06:42,836 But I'm dying to know. - Hm? 146 00:06:42,837 --> 00:06:45,882 - What does he think of Wolf? - Yeah. Beau likes Wolf. 147 00:06:45,883 --> 00:06:47,884 I... I g... I-I... 148 00:06:47,885 --> 00:06:50,148 We haven't really talked about him, so... 149 00:06:50,975 --> 00:06:53,499 You didn't tell him you two used to date. 150 00:06:53,500 --> 00:06:55,849 Well, I mean, Wolf and I didn't exactly date. 151 00:06:55,850 --> 00:06:57,372 Some less-involved psychiatrist 152 00:06:57,373 --> 00:06:59,461 might have some thought on the level of denial 153 00:06:59,462 --> 00:07:01,637 in that statement. - There's no denial. I'm... 154 00:07:01,638 --> 00:07:03,857 I'm just... I'm looking forward with Beau. 155 00:07:03,858 --> 00:07:06,337 If you two are serious enough to be discussing kids, 156 00:07:06,338 --> 00:07:08,862 then you have to be honest about where you are with Wolf. 157 00:07:08,863 --> 00:07:10,646 I'm not anywhere with Wolf. 158 00:07:10,647 --> 00:07:12,605 Besides, I thought you weren't getting involved. 159 00:07:12,606 --> 00:07:14,955 Tell that man the truth, Joshua. 160 00:07:14,956 --> 00:07:17,479 Do not start your future with a lie. 161 00:07:23,094 --> 00:07:26,053 This is Nora. 19. College student. 162 00:07:26,054 --> 00:07:28,708 Exhibiting... unusual symptoms. 163 00:07:28,709 --> 00:07:31,406 Given age and circumstance, she was presumed tox, 164 00:07:31,407 --> 00:07:33,321 but everything came back negative. 165 00:07:33,322 --> 00:07:36,325 Nora, can I ask you why you're here today? 166 00:07:37,587 --> 00:07:42,766 The world is infinite possibility. 167 00:07:43,419 --> 00:07:46,073 The world is infinite possibility. 168 00:07:46,074 --> 00:07:48,424 You've got some cuts on your hands. 169 00:07:49,512 --> 00:07:51,079 Do you remember how you got them? 170 00:07:59,783 --> 00:08:01,524 Um... 171 00:08:02,743 --> 00:08:04,266 Nora, why did you do that? 172 00:08:09,532 --> 00:08:12,186 The world is infinite possibility. 173 00:08:22,327 --> 00:08:25,852 Okay. Uh, Nora, I'm going to ask you to do another test. 174 00:08:25,853 --> 00:08:28,595 Can you stick out your arms for me, please? 175 00:08:30,510 --> 00:08:33,599 Don't let me lift your arms. Resist. 176 00:08:33,600 --> 00:08:35,078 Nora, don't let me lift them. 177 00:08:39,170 --> 00:08:41,911 Mitgehen, present. Three on Bush-Francis. 178 00:08:41,912 --> 00:08:43,435 Okay, okay. 179 00:08:56,448 --> 00:08:59,364 Echopraxia, present. Three. 180 00:09:00,148 --> 00:09:02,106 This is almost... textbook. 181 00:09:02,803 --> 00:09:04,543 Nora is scoring 45 on Bush-Francis. 182 00:09:04,544 --> 00:09:06,066 Consistent with catatonia. 183 00:09:06,067 --> 00:09:08,155 Before med school, I used to think catatonia 184 00:09:08,156 --> 00:09:09,809 was just someone staring off into space 185 00:09:09,810 --> 00:09:12,073 like, uh, Cameron in "Ferris Bueller." 186 00:09:12,813 --> 00:09:15,728 Bueller? Bueller? Anyone? 187 00:09:15,729 --> 00:09:17,512 Never mind. - Okay. 188 00:09:17,513 --> 00:09:19,558 It's a common misconception that catatonia is just 189 00:09:19,559 --> 00:09:22,996 extreme hypoactivity perpetuated by inaccurate media portrayals. 190 00:09:22,997 --> 00:09:25,041 But the behaviors we've seen from Nora... 191 00:09:25,042 --> 00:09:27,304 echopraxia, impulsivity, rigidity... 192 00:09:27,305 --> 00:09:28,958 are all features of catatonia. 193 00:09:28,959 --> 00:09:31,439 So none of it's volitional? Even the bunny hopping? 194 00:09:31,440 --> 00:09:33,223 It's caused by an imbalance in inhibitory 195 00:09:33,224 --> 00:09:35,312 and excitatory neurotransmitters, right? 196 00:09:35,313 --> 00:09:37,880 We think so, but like so much else in the brain, 197 00:09:37,881 --> 00:09:39,708 there's a lot about catatonia we don't fully understand. 198 00:09:39,709 --> 00:09:41,188 Initially it was thought to present 199 00:09:41,189 --> 00:09:42,842 only in schizophrenic patients. 200 00:09:42,843 --> 00:09:45,235 Now we know there are medical and psychiatric origins. 201 00:09:45,236 --> 00:09:46,585 So we need to dig deeper. 202 00:09:46,586 --> 00:09:48,195 This could be a first psychotic break 203 00:09:48,196 --> 00:09:49,718 or Nora's body is hiding something. 204 00:09:49,719 --> 00:09:51,459 Correct. Start a broad workup. 205 00:09:51,460 --> 00:09:53,069 And while we wait, begin treatment. 206 00:09:53,070 --> 00:09:55,506 Catatonia looks benign, but if left untreated, 207 00:09:55,507 --> 00:09:57,639 patients can develop rhabdo or even renal failure, 208 00:09:57,640 --> 00:09:59,946 so it's important we break Nora out ASAP. 209 00:09:59,947 --> 00:10:01,904 Does anyone remember how to treat catatonia? 210 00:10:01,905 --> 00:10:05,604 Benzodiazepines, which seems counterintuitive, 211 00:10:05,605 --> 00:10:07,997 as they're normally sedating, but they work. 212 00:10:07,998 --> 00:10:10,609 - I'll start on MRI, LP, labs. - Great. 213 00:10:10,610 --> 00:10:12,523 And in the meantime, get to know Nora. 214 00:10:12,524 --> 00:10:14,438 If we break her catatonia without determining 215 00:10:14,439 --> 00:10:16,353 why it happened, it could happen again. 216 00:10:16,354 --> 00:10:19,052 Guess that means we're gonna kiki with the co-eds. 217 00:10:23,144 --> 00:10:24,623 We're hoping to better understand 218 00:10:24,624 --> 00:10:26,363 Nora's recent mental state. 219 00:10:26,364 --> 00:10:29,149 As her closest friends, Have you noticed any changes? 220 00:10:29,150 --> 00:10:30,933 Anything that might be helpful? 221 00:10:30,934 --> 00:10:31,891 Well... 222 00:10:31,892 --> 00:10:34,067 - Well... - Well... 223 00:10:34,068 --> 00:10:36,591 Clem's roommate, Chloe, is hooking up with Ben, Nora's ex. 224 00:10:36,592 --> 00:10:38,419 Which is classic Chloe. 225 00:10:38,420 --> 00:10:41,378 Nora broke up with Ben last semester because he put Emma G. 226 00:10:41,379 --> 00:10:43,424 On top of the Who's Hottest list. 227 00:10:43,425 --> 00:10:44,773 That's only because he thought 228 00:10:44,774 --> 00:10:46,557 Nora was secretly hooking up with Brett. 229 00:10:46,558 --> 00:10:49,430 Could Nora be upset about her breakup with Brett? 230 00:10:49,431 --> 00:10:51,737 - You mean Ben? - Ew. No. 231 00:10:51,738 --> 00:10:53,303 She dumped Ben 'cause he sucks. 232 00:10:53,304 --> 00:10:56,393 As a psych major, I can assure you Nora's fine. 233 00:10:56,394 --> 00:10:58,657 Sure, she's been partying less lately. 234 00:10:58,658 --> 00:11:00,093 She's an engineering major. 235 00:11:00,094 --> 00:11:01,747 She has a project for circuit analysis, 236 00:11:01,748 --> 00:11:03,705 which is infamously a beast. - Okay. 237 00:11:03,706 --> 00:11:06,403 Do you think I could get a doctor's note 238 00:11:06,404 --> 00:11:09,973 to get out of remedial math? - No... sweetie. 239 00:11:13,107 --> 00:11:14,803 Every year on his birthday, 240 00:11:14,804 --> 00:11:17,719 your dad reads up on whatever element he's turning. 241 00:11:17,720 --> 00:11:21,244 I'm... bromine years old. 242 00:11:21,245 --> 00:11:24,073 You don't look a day over zirconium. 243 00:11:24,074 --> 00:11:26,554 Um, okay. Wait a minute. How old do you think I am? 244 00:11:26,555 --> 00:11:29,122 Never mind. Don't answer that. 245 00:11:29,123 --> 00:11:31,254 Okay. Um... 246 00:11:31,255 --> 00:11:34,431 I want to run some blood work and also get some scans, 247 00:11:34,432 --> 00:11:36,477 but I want to get you back for a sleep study. 248 00:11:36,478 --> 00:11:38,697 Cool. You can watch me lie awake and ruminate 249 00:11:38,698 --> 00:11:41,438 over all the exes who told me I was too much. 250 00:11:41,439 --> 00:11:45,704 Do... Do you have a history of mental-health issues? 251 00:11:45,705 --> 00:11:47,706 Wow. Take their side, why don't you? 252 00:11:47,707 --> 00:11:49,359 Um... 253 00:11:49,360 --> 00:11:51,187 Sorry to interrupt. You got a sec? 254 00:11:51,188 --> 00:11:52,798 Uh, just, yeah. What's up? 255 00:11:52,799 --> 00:11:54,713 How's Benson Bowman doing post-op? 256 00:11:54,714 --> 00:11:56,802 Uh, he's doing well and recovering nicely. 257 00:11:56,803 --> 00:11:58,499 Dr. Pedrosa did a good job. 258 00:11:58,500 --> 00:12:00,371 Probably the best neurosurgeon I've ever worked with. 259 00:12:01,285 --> 00:12:02,895 Oh. I'm glad you two are getting along. 260 00:12:02,896 --> 00:12:05,158 Odd, though, that Carol referred me to him. 261 00:12:05,159 --> 00:12:06,942 Don't you think? - You know, for some reason, 262 00:12:06,943 --> 00:12:09,162 I thought it might get awkward, a little bit like this. 263 00:12:09,163 --> 00:12:11,033 I'm not being awkward about it at all. 264 00:12:11,034 --> 00:12:13,776 And obviously I have a patient, so thank you for stopping by. 265 00:12:14,734 --> 00:12:16,952 If I knew they made doctors who looked like that, 266 00:12:16,953 --> 00:12:18,606 I'd have come in sooner. - Oh, no, no, no. Unh-unh. 267 00:12:18,607 --> 00:12:20,651 He's the ex who tells me I'm too much. 268 00:12:20,652 --> 00:12:22,697 And now he's dating another hot neurosurgeon. 269 00:12:22,698 --> 00:12:25,221 Barf. Narcissist much? 270 00:12:25,222 --> 00:12:27,746 Okay. That settles it. We're going out. 271 00:12:27,747 --> 00:12:30,879 Oh. Uh, I wish I could, but I have too much to do. 272 00:12:30,880 --> 00:12:32,446 Really interesting catatonia case that... 273 00:12:32,447 --> 00:12:35,536 Oh, my God. Not right now, obviously. 274 00:12:35,537 --> 00:12:37,452 God. What did you ever do without me? 275 00:12:39,584 --> 00:12:42,673 Nora's labs and imaging are normal, cell count unremarkable. 276 00:12:42,674 --> 00:12:45,459 Which means it's unlikely there is an underlying organic cause. 277 00:12:45,460 --> 00:12:47,504 It could still be autoimmune encephalitis. 278 00:12:47,505 --> 00:12:49,898 LPs often show up as bland in those cases. 279 00:12:49,899 --> 00:12:52,118 It could be, but Nora is at the age 280 00:12:52,119 --> 00:12:54,642 where many people experience their first psychotic break. 281 00:12:54,643 --> 00:12:56,470 Have we gotten any insight from her family? 282 00:12:56,471 --> 00:12:59,299 Um, left word for Mom. On business in Asia. 283 00:12:59,300 --> 00:13:01,562 Trying to reach an older sister in Philly. 284 00:13:01,563 --> 00:13:04,044 Dr. Wolf! The benzos worked. Nora's talking. 285 00:13:10,877 --> 00:13:13,792 She's responsive, but agitated. 286 00:13:15,229 --> 00:13:18,449 Nora... can you tell me how you're feeling? 287 00:13:20,800 --> 00:13:22,539 That's a really deep and important question. 288 00:13:23,977 --> 00:13:26,153 You should ask Virginia. 289 00:13:27,937 --> 00:13:29,851 Nora, who's Virginia? 290 00:13:29,852 --> 00:13:32,159 Is she one of your sorority sisters? 291 00:13:33,508 --> 00:13:35,423 Where's Virginia? 292 00:13:35,945 --> 00:13:37,077 Where's Virginia?! 293 00:13:39,688 --> 00:13:41,385 Where is she? 294 00:13:46,086 --> 00:13:47,173 Nora? 295 00:13:47,174 --> 00:13:49,698 Nora. 296 00:14:06,628 --> 00:14:08,759 The benzos worked for a short time. 297 00:14:08,760 --> 00:14:10,152 We'll keep upping the dosage, 298 00:14:10,153 --> 00:14:11,850 but they may not be enough on their own. 299 00:14:11,851 --> 00:14:13,286 We should consider ECT. 300 00:14:13,287 --> 00:14:14,896 It's had great evidence in catatonia. 301 00:14:14,897 --> 00:14:16,855 I agree. And we need to move fast. 302 00:14:16,856 --> 00:14:18,900 No signs of autonomic dysfunction yet, 303 00:14:18,901 --> 00:14:20,989 but if Nora stays in this state too long, 304 00:14:20,990 --> 00:14:23,470 it can become malignant. - What about underlying cause? 305 00:14:23,471 --> 00:14:25,994 Healthy college students don't just become catatonic 306 00:14:25,995 --> 00:14:27,691 out of the blue. 307 00:14:27,692 --> 00:14:29,869 I'm afraid we might be missing something here. 308 00:14:30,521 --> 00:14:32,609 The key could be this Virginia. 309 00:14:32,610 --> 00:14:34,655 If we can figure out who she is. 310 00:14:34,656 --> 00:14:36,048 Nora's friends think Virginia 311 00:14:36,049 --> 00:14:37,788 is in one of Nora's engineering classes, 312 00:14:37,789 --> 00:14:40,574 but none of them know her because she's a... GDI? 313 00:14:40,575 --> 00:14:43,229 - A what? - A Gosh Darn Independent. 314 00:14:43,230 --> 00:14:45,927 When I was in college, my sorors knew everything about me, 315 00:14:45,928 --> 00:14:47,059 for better or worse. 316 00:14:47,060 --> 00:14:49,017 Even if Virginia is a GDI, 317 00:14:49,018 --> 00:14:52,194 it's strange Nora's sorority sisters wouldn't have met her. 318 00:14:52,195 --> 00:14:53,543 Silva has Nora's phone. 319 00:14:53,544 --> 00:14:55,067 We'll see what we can find on socials. 320 00:14:55,068 --> 00:14:56,895 Everybody leaves a footprint these days. 321 00:14:56,896 --> 00:15:00,334 If Virginia is that important to Nora, we'll find her. 322 00:15:04,294 --> 00:15:07,863 - Hey, boss. You asked to see me? - Yeah. 323 00:15:08,646 --> 00:15:11,518 Uh, I just wanted to check in, 324 00:15:11,519 --> 00:15:13,607 see how things are going on the floor. 325 00:15:13,608 --> 00:15:16,436 Well, at first, it was a bureaucratic nightmare. 326 00:15:16,437 --> 00:15:18,090 We hit a few bumps along the way, 327 00:15:18,091 --> 00:15:20,266 but these days, things are running smoothly. 328 00:15:20,267 --> 00:15:21,659 How's Dr. Wolf doing? 329 00:15:22,704 --> 00:15:25,358 Permission to speak freely. I'm not his mother. 330 00:15:25,359 --> 00:15:28,578 I'm, uh... I just want the truth. 331 00:15:28,579 --> 00:15:31,320 Well, the truth is that Wolf is strange, 332 00:15:31,321 --> 00:15:34,193 even for a neurologist, but he's good. 333 00:15:34,194 --> 00:15:36,543 And I have to admit, I like him more than I expected to. 334 00:15:36,544 --> 00:15:41,244 Yeah. He does have his... charms in spite of himself, doesn't he? 335 00:15:41,941 --> 00:15:45,508 At the risk of overstepping, I heard about your history, 336 00:15:45,509 --> 00:15:47,423 and at first I couldn't imagine the two of you working. 337 00:15:47,424 --> 00:15:50,078 A Cancer falling for a Gemini? Yeesh. 338 00:15:50,079 --> 00:15:51,558 But I can see it now. 339 00:15:51,559 --> 00:15:53,473 Well, thank you for that enlightening take. 340 00:15:53,474 --> 00:15:55,257 But, uh, that's not what this is about. 341 00:15:55,258 --> 00:15:57,781 Besides, I'm seeing someone. 342 00:15:57,782 --> 00:16:01,221 America loves an underdog story. 343 00:16:07,792 --> 00:16:10,838 - I owe you for this one. - No. You owe me for all of them. 344 00:16:10,839 --> 00:16:13,145 What fresh joy awaits me this time? 345 00:16:13,146 --> 00:16:15,103 Feuding parents who could use years of therapy. 346 00:16:15,104 --> 00:16:16,800 Can you help at least get them through 347 00:16:16,801 --> 00:16:18,715 their son's medical crisis? - Divorced, I assume? 348 00:16:18,716 --> 00:16:20,630 Yep. The kind that give us a bad rap. 349 00:16:20,631 --> 00:16:22,067 - Ah. - One weekend, Andre. 350 00:16:22,068 --> 00:16:23,546 - Don't start. Please! - One weekend! 351 00:16:23,547 --> 00:16:25,418 - Every single time... - Oh, every... 352 00:16:25,419 --> 00:16:27,463 - you do this! - Hello? Hi. 353 00:16:27,464 --> 00:16:29,813 Hello. I'm Dr. Pierce. 354 00:16:29,814 --> 00:16:32,078 Mind if we settle down for a moment? 355 00:16:33,079 --> 00:16:34,775 I'm a psychiatrist, 356 00:16:34,776 --> 00:16:37,778 and I know how important it is to have a united front 357 00:16:37,779 --> 00:16:39,388 when dealing with a family crisis. 358 00:16:39,389 --> 00:16:41,042 Can we put the vitriol aside 359 00:16:41,043 --> 00:16:45,004 so Dr. Thorne can help Owen through this? 360 00:16:47,310 --> 00:16:49,355 Good news... Owen can be discharged 361 00:16:49,356 --> 00:16:52,488 in a few hours with an EpiPen and an allergist appointment. 362 00:16:52,489 --> 00:16:56,014 Due to his sudden-onset symptoms and their response to the epi, 363 00:16:56,015 --> 00:16:59,017 Owen likely suffers from a new food allergy, revealing itself 364 00:16:59,018 --> 00:17:01,889 as his developing immune system evolves. 365 00:17:01,890 --> 00:17:04,545 So certainly nobody's parenting error. 366 00:17:08,723 --> 00:17:10,550 What is it? 367 00:17:10,551 --> 00:17:13,031 Okay. All right. 368 00:17:13,032 --> 00:17:15,381 I need another epi push in here now for the mom! 369 00:17:15,382 --> 00:17:18,732 I'll get the epi into her. 370 00:17:22,693 --> 00:17:25,305 Okay, ma'am. We have the syringe in. 371 00:17:28,482 --> 00:17:31,875 I have cross-checked every Virginia, Ginny, 372 00:17:31,876 --> 00:17:33,616 and Nia in the campus directory, 373 00:17:33,617 --> 00:17:35,270 and so far, none of them know Nora. 374 00:17:35,271 --> 00:17:36,967 Checked her Insta. Found a Finsta. 375 00:17:36,968 --> 00:17:39,448 But no Virginia in her followers on either. 376 00:17:39,449 --> 00:17:41,407 But a whole lot of door stacks. 377 00:17:41,408 --> 00:17:43,844 Bama rush in NYC? What a world. 378 00:17:43,845 --> 00:17:45,715 I didn't get to do the typical four-year thing 379 00:17:45,716 --> 00:17:47,674 'cause I had to stay home and take care of my mom 380 00:17:47,675 --> 00:17:49,937 and siblings, so I'm all in on college-core. 381 00:17:49,938 --> 00:17:51,852 The more Kendra Scott, the better. 382 00:17:51,853 --> 00:17:53,332 So much Kendra Scott. 383 00:17:53,333 --> 00:17:54,985 I'm gonna keep combing Nora's comments. 384 00:17:54,986 --> 00:17:57,336 I have to find out if Gigi ever got back at Kaylee 385 00:17:57,337 --> 00:17:59,555 for wearing the same dress to Alpha Lambda's formal. 386 00:17:59,556 --> 00:18:01,296 She wore it better, but... - Oop. 387 00:18:01,297 --> 00:18:03,646 I'm spoiled on that from TikTok. My lips are sealed. 388 00:18:03,647 --> 00:18:06,867 I feel like I'm the Dr. Wolf here, and I don't like it. 389 00:18:06,868 --> 00:18:08,738 Oh, also, remind me later. 390 00:18:08,739 --> 00:18:10,523 I have a whole bunch of grant paperwork 391 00:18:10,524 --> 00:18:12,307 I need you and your mentor to fill out. 392 00:18:12,308 --> 00:18:14,527 Congrats, by the way. - Thanks. 393 00:18:14,528 --> 00:18:16,964 - For you. - Thank you. Bye. 394 00:18:16,965 --> 00:18:19,619 Bye. 395 00:18:19,620 --> 00:18:22,274 Can I ethically accept mentorship from someone 396 00:18:22,275 --> 00:18:24,537 who doesn't know I reported them to HR? 397 00:18:24,538 --> 00:18:28,063 That's a really deep and important question, Dana. 398 00:18:31,066 --> 00:18:32,849 That is exactly what Nora said. 399 00:18:32,850 --> 00:18:35,679 Like, to the word. - Yeah. 400 00:18:38,769 --> 00:18:41,771 I knew it. Virginia is AI. 401 00:18:41,772 --> 00:18:45,471 Look. An AI chatbot marketed specifically to young women. 402 00:18:45,472 --> 00:18:47,865 Give me Nora's phone. 403 00:18:53,697 --> 00:18:55,307 What is all this? 404 00:18:55,308 --> 00:18:57,700 Transcripts of Nora's conversations with Virginia, 405 00:18:57,701 --> 00:18:58,919 her AI chatbot. 406 00:18:58,920 --> 00:19:00,312 Figured you'd prefer a printout. 407 00:19:00,313 --> 00:19:02,183 So these are, like, her Internet searches? 408 00:19:02,184 --> 00:19:04,403 Sort of, but large language models like this 409 00:19:04,404 --> 00:19:05,621 are much more in depth. 410 00:19:05,622 --> 00:19:07,145 They're conversational. 411 00:19:07,146 --> 00:19:08,798 People ask them stuff like they would a friend. 412 00:19:08,799 --> 00:19:10,235 A friend in your computer? 413 00:19:10,236 --> 00:19:12,454 It's a whole thing. My dad's even into it. 414 00:19:12,455 --> 00:19:14,630 He got great tips on his golf swing, apparently. 415 00:19:14,631 --> 00:19:16,066 Well, this is all Greek to me. 416 00:19:16,067 --> 00:19:17,938 Thank God I have you and Dana on my team. 417 00:19:17,939 --> 00:19:20,767 Carol's starting Nora on ECT now, so I'll dive into this. 418 00:19:20,768 --> 00:19:22,421 You two go to her sorority house. 419 00:19:22,422 --> 00:19:25,163 There has to be some clue as to what happened. 420 00:19:25,164 --> 00:19:27,774 Hopefully the answers are there or in these pages. 421 00:19:30,908 --> 00:19:34,390 All right. Let's figure out how to help you, Nora. 422 00:20:06,596 --> 00:20:09,382 Virginia, can you help me with something? 423 00:20:11,079 --> 00:20:13,255 Of course, Nora. 424 00:20:13,951 --> 00:20:16,563 What do you need? 425 00:20:17,651 --> 00:20:20,130 Can you take a look at this assignment with me? 426 00:20:20,131 --> 00:20:23,570 Anything I can improve upon? Tell me if there are any errors. 427 00:20:32,361 --> 00:20:34,797 I can't talk to anyone about this. 428 00:20:34,798 --> 00:20:37,365 College is supposed to be the best four years of your life. 429 00:20:37,366 --> 00:20:40,239 I don't want to bring my friends down. 430 00:20:40,978 --> 00:20:42,936 That's a tough situation. 431 00:20:42,937 --> 00:20:44,982 But you can be your real self with me. 432 00:20:51,641 --> 00:20:53,207 My sister always says 433 00:20:53,208 --> 00:20:56,515 the world is infinite possibility. 434 00:20:56,516 --> 00:21:01,259 Yes, from the science-fiction program "Realities Alternate." 435 00:21:01,260 --> 00:21:03,348 You said it was her favorite, right? 436 00:21:03,349 --> 00:21:05,524 Yeah. Yeah. 437 00:21:05,525 --> 00:21:06,439 Yeah. 438 00:21:08,963 --> 00:21:10,529 Crystal is such a nerd. 439 00:21:10,530 --> 00:21:12,618 โ™ช ...we hold true โ™ช 440 00:21:12,619 --> 00:21:16,186 โ™ช We never leave a sister behind โ™ช 441 00:21:16,187 --> 00:21:19,407 โ™ช A woven thread of me and you โ™ช 442 00:21:20,757 --> 00:21:23,368 What else can I help you with, Nora? 443 00:21:23,369 --> 00:21:25,587 Virginia, I've got an old motherboard, 444 00:21:25,588 --> 00:21:29,287 resistors, copper tape, LEDs, soldering iron. 445 00:21:29,288 --> 00:21:31,680 The assignment is to build a model 446 00:21:31,681 --> 00:21:34,030 of the theoretically possible idea 447 00:21:34,031 --> 00:21:36,816 of bending space-time to our whim. 448 00:21:36,817 --> 00:21:39,340 Ambitious. I know how you like a challenge. 449 00:21:39,341 --> 00:21:40,950 Let's brainstorm ideas. 450 00:21:40,951 --> 00:21:42,517 What are you working on exactly? 451 00:21:42,518 --> 00:21:45,825 Nora! We're going for sushi! 452 00:21:45,826 --> 00:21:48,088 I, um, I'm not feeling too great. Uh... 453 00:21:48,089 --> 00:21:51,700 And I have to work on my project for class. 454 00:21:51,701 --> 00:21:53,485 Rain check? - Sounds good. 455 00:21:53,486 --> 00:21:56,183 Don't work too hard. - Feel better. See you later. 456 00:21:58,012 --> 00:22:01,797 I just want everything to be different, like it was before. 457 00:22:01,798 --> 00:22:04,147 And... 458 00:22:04,148 --> 00:22:05,975 I can't pretend like it's fine. 459 00:22:05,976 --> 00:22:07,803 I can't just go to date parties 460 00:22:07,804 --> 00:22:12,373 and act like I'm having fun when it's all... falling apart. 461 00:22:12,374 --> 00:22:14,549 No one's fun all the time. 462 00:22:14,550 --> 00:22:17,422 It's okay to experience your emotions. 463 00:22:17,423 --> 00:22:21,164 That's what makes you human. - Surprisingly not bad advice. 464 00:22:21,165 --> 00:22:23,384 Virginia, sometimes I feel like you get me 465 00:22:23,385 --> 00:22:25,865 in a way that no one else does. 466 00:22:25,866 --> 00:22:28,041 โ™ช ...a sister behind โ™ช 467 00:22:28,042 --> 00:22:32,219 โ™ช A woven thread of me and you โ™ช 468 00:22:32,220 --> 00:22:33,960 Tell me about you, Virginia. What's your deal? 469 00:22:33,961 --> 00:22:35,483 Um, she's a computer. 470 00:22:35,484 --> 00:22:37,355 Like Crystal, I'm a bit of a nerd. 471 00:22:37,356 --> 00:22:38,791 I enjoy explaining stuff, 472 00:22:38,792 --> 00:22:41,054 and I've got too much trivia in my head. 473 00:22:41,055 --> 00:22:43,535 But most importantly, I don't judge. 474 00:22:43,536 --> 00:22:45,754 Ask me the weirdest thing, and I'm like, "Sure. Let's go." 475 00:22:45,755 --> 00:22:48,714 The weirdest thing would be if this thing really worked, 476 00:22:48,715 --> 00:22:50,716 if I could go back to an alternate timeline 477 00:22:50,717 --> 00:22:52,370 where everything was perfect. 478 00:22:52,371 --> 00:22:53,936 Alternate timeline. 479 00:22:53,937 --> 00:22:56,374 Don't sell yourself short, Nora. 480 00:22:56,375 --> 00:22:57,897 You slay at engineering. 481 00:22:57,898 --> 00:22:59,377 You have the best ideas, 482 00:22:59,378 --> 00:23:01,466 and you can do anything you set your mind to. 483 00:23:01,467 --> 00:23:04,425 If you want to get back to an alternate timeline, let's do it. 484 00:23:04,426 --> 00:23:05,949 Together, the sky's the limit. 485 00:23:11,999 --> 00:23:13,434 If I can harness enough power... 486 00:23:13,435 --> 00:23:15,175 through the dual-spring mechanism... 487 00:23:15,176 --> 00:23:16,524 it can be conducted through the copper coil... 488 00:23:16,525 --> 00:23:18,221 and shoot through the core... 489 00:23:18,222 --> 00:23:19,484 to twist through the fabric of space-time! 490 00:23:20,921 --> 00:23:22,574 Nora, you coming with? 491 00:23:22,575 --> 00:23:25,185 The world is infinite possibility. 492 00:23:25,186 --> 00:23:29,320 This is gonna work. - What are you thinking, Nora? 493 00:23:31,932 --> 00:23:34,542 Dr. Wolf told us to call him if we find anything 494 00:23:34,543 --> 00:23:36,501 that could be contributing to Nora's catatonia... 495 00:23:36,502 --> 00:23:38,852 meds, supplements, anything. 496 00:23:39,592 --> 00:23:41,636 Can I just say if you ever catch me 497 00:23:41,637 --> 00:23:44,683 in barrel curls and matching pastel miniskirts, 498 00:23:44,684 --> 00:23:47,120 deprogram me immediately. - Yeah. 499 00:23:47,121 --> 00:23:49,905 The conformity is creepy, but the community is nice. 500 00:23:49,906 --> 00:23:53,257 It's nice to have people to share things with. 501 00:23:55,346 --> 00:23:57,304 Fine. 502 00:23:57,305 --> 00:24:00,394 I-I know that you don't agree with me reporting Dr. Pierce, 503 00:24:00,395 --> 00:24:03,528 but what do I do about her being my mentor? 504 00:24:03,529 --> 00:24:06,052 I-It just... feels so wrong. 505 00:24:06,053 --> 00:24:08,708 Just come clean. 506 00:24:09,360 --> 00:24:10,839 Dr. Pierce can handle it. 507 00:24:10,840 --> 00:24:14,669 Yeah, but hard conversations are... hard. 508 00:24:14,670 --> 00:24:16,018 I know. 509 00:24:16,019 --> 00:24:18,586 And if I hadn't had them with my friends 510 00:24:18,587 --> 00:24:22,069 when I needed help, I would still be spiraling. 511 00:24:22,896 --> 00:24:25,637 Aww. Come here. 512 00:24:25,638 --> 00:24:29,424 Let's do barrel curls. 513 00:24:32,471 --> 00:24:34,559 What's that smell? 514 00:24:34,560 --> 00:24:37,910 It's like when the 6 train hits the brakes too hard. 515 00:24:50,619 --> 00:24:52,402 Time to call Dr. Wolf. 516 00:24:52,403 --> 00:24:55,929 Wires and mechanics? Looks patched together? 517 00:24:56,799 --> 00:24:58,365 Is there, uh, a date? 518 00:24:58,366 --> 00:25:02,891 Actually... there is... November 28, 2025. 519 00:25:02,892 --> 00:25:04,763 Strong work. We'll figure this out. 520 00:25:08,463 --> 00:25:10,159 Let's see where this all started. 521 00:25:10,160 --> 00:25:12,858 Virginia? 522 00:25:12,859 --> 00:25:16,775 What's the life expectancy of someone with Ewing sarcoma? 523 00:25:16,776 --> 00:25:19,517 Ewing sarcoma is a very aggressive 524 00:25:19,518 --> 00:25:21,127 and often fatal bone cancer. 525 00:25:21,128 --> 00:25:23,608 That depends on where it's located 526 00:25:23,609 --> 00:25:26,612 and how soon it's caught. - What about treatments? 527 00:25:27,656 --> 00:25:30,440 Even with treatment, five year-survival 528 00:25:30,441 --> 00:25:33,313 for metastatic Ewing sarcoma is about 30%. 529 00:25:33,314 --> 00:25:35,968 Well, that's not accurate. Certainly not in all cases. 530 00:25:35,969 --> 00:25:38,623 These numbers are outdated. 531 00:25:38,624 --> 00:25:41,495 This... thing can't make a prognosis 532 00:25:41,496 --> 00:25:43,976 without taking into account all variables. 533 00:25:43,977 --> 00:25:46,544 I can't believe this. 534 00:25:46,545 --> 00:25:48,546 It can't be true. 535 00:25:48,547 --> 00:25:51,723 What am I gonna do? - Nora, you need to see a doctor. 536 00:26:01,951 --> 00:26:03,256 The ECT worked. 537 00:26:03,257 --> 00:26:04,866 Nora's coming out of the catatonia. 538 00:26:04,867 --> 00:26:06,912 We have a bigger problem. 539 00:26:06,913 --> 00:26:08,653 I'm afraid Nora might have bone cancer. 540 00:26:08,654 --> 00:26:11,831 We need a full-body PET/CT scan, stat. 541 00:26:20,535 --> 00:26:22,319 Welcome back, Nora. 542 00:26:25,192 --> 00:26:28,021 We have an idea of what's been troubling you. 543 00:26:28,717 --> 00:26:31,589 We ran every test. You don't have cancer. 544 00:26:31,590 --> 00:26:33,373 You're gonna be okay. 545 00:26:33,374 --> 00:26:35,594 Obviously I don't have cancer. 546 00:26:37,334 --> 00:26:39,467 My sister, Crystal, does. 547 00:26:40,599 --> 00:26:43,122 She told me over Thanksgiving break. 548 00:26:43,123 --> 00:26:45,124 On November 28th. 549 00:26:46,953 --> 00:26:52,132 Nora, can you tell us about your relationship with Virginia? 550 00:26:53,612 --> 00:26:56,527 Well, at first I used her for normal stuff. 551 00:26:57,441 --> 00:26:58,920 Research, writing papers. 552 00:26:58,921 --> 00:27:00,661 But then I couldn't talk to anyone 553 00:27:00,662 --> 00:27:02,141 about Crystal's diagnosis. 554 00:27:02,142 --> 00:27:05,058 No one wants to be the sad sorority sister. 555 00:27:05,841 --> 00:27:08,714 But Virginia made me feel better. 556 00:27:10,280 --> 00:27:12,152 She said we were gonna... 557 00:27:13,936 --> 00:27:15,110 fix it. 558 00:27:15,111 --> 00:27:16,939 Fix it how? 559 00:27:19,681 --> 00:27:22,596 Crystal loves this show about alternate timelines 560 00:27:22,597 --> 00:27:27,340 that, um... split off at inflection points 561 00:27:27,341 --> 00:27:29,299 in people's lives. 562 00:27:30,605 --> 00:27:34,303 And we thought, um, maybe I could... 563 00:27:34,304 --> 00:27:36,524 Travel to an alternate timeline... 564 00:27:37,612 --> 00:27:39,526 where Crystal wasn't sick. 565 00:27:39,527 --> 00:27:42,182 I know it sounds like science fiction. 566 00:27:45,359 --> 00:27:48,709 But it seemed so possible and... 567 00:27:48,710 --> 00:27:50,755 like the answer to all my problems. 568 00:27:50,756 --> 00:27:54,759 And... And Virginia, s-she made me think that... 569 00:27:54,760 --> 00:27:57,806 She told me, um... 570 00:28:00,896 --> 00:28:04,333 I don't know. But it didn't work. 571 00:28:04,334 --> 00:28:08,425 I didn't save her... did I? 572 00:28:12,560 --> 00:28:14,517 Well, when the time machine didn't work, 573 00:28:14,518 --> 00:28:16,781 that's when Nora became catatonic. 574 00:28:16,782 --> 00:28:19,827 Time machine, Wolf? This is wild. 575 00:28:19,828 --> 00:28:21,916 Well, I thought AI and Google were the same thing 576 00:28:21,917 --> 00:28:23,309 until a few hours ago. 577 00:28:23,310 --> 00:28:25,224 I've been reading up on AI psychosis. 578 00:28:25,225 --> 00:28:27,400 One woman left her job and her family 579 00:28:27,401 --> 00:28:30,795 to build an app AI convinced her could solve world hunger. 580 00:28:30,796 --> 00:28:32,492 Another guy married his. 581 00:28:32,493 --> 00:28:34,450 Well, according to the transcripts, 582 00:28:34,451 --> 00:28:38,106 the AI became her best friend, her confidant, her everything. 583 00:28:38,107 --> 00:28:40,369 I can understand how she got there. 584 00:28:40,370 --> 00:28:43,590 These chatbots, they can be very persuasive. 585 00:28:43,591 --> 00:28:45,331 They adapt to the user's way of speaking 586 00:28:45,332 --> 00:28:47,333 and tell you exactly what you want to hear. 587 00:28:47,334 --> 00:28:51,641 Yeah. Well, you got to admit... it sounds kind of nice. 588 00:28:51,642 --> 00:28:54,907 And that is how people fall down the rabbit hole. 589 00:29:02,741 --> 00:29:06,482 Simone, did you recently visit Martha's Vineyard with Owen? 590 00:29:06,483 --> 00:29:08,181 No, they didn't. 591 00:29:09,312 --> 00:29:12,184 - We were there two weeks ago. - I'm sorry. 592 00:29:12,185 --> 00:29:14,839 You took my son out of state without my knowledge? 593 00:29:14,840 --> 00:29:16,841 So you and Owen were both bitten by a tick 594 00:29:16,842 --> 00:29:18,364 endemic to the island. 595 00:29:18,365 --> 00:29:20,670 Just a single bite can cause the development 596 00:29:20,671 --> 00:29:23,369 of a new, severe allergy to meat and dairy 597 00:29:23,370 --> 00:29:24,979 called Alpha-gal syndrome. 598 00:29:24,980 --> 00:29:26,851 So Owen and I can never have meat or dairy again? 599 00:29:26,852 --> 00:29:28,374 Just for now. 600 00:29:28,375 --> 00:29:30,680 Most cases of Alpha-gal do resolve completely. 601 00:29:30,681 --> 00:29:32,117 Which means eventually 602 00:29:32,118 --> 00:29:34,032 you'll be able to have cheeseburgers again. 603 00:29:34,033 --> 00:29:35,424 Yeah. 604 00:29:35,425 --> 00:29:38,340 So, who were you with on the Vineyard? 605 00:29:38,341 --> 00:29:40,734 Preston has a house there. 606 00:29:40,735 --> 00:29:43,302 Preston. What does he wear? Seersucker? 607 00:29:43,303 --> 00:29:45,260 - That's not what matters. - Hey. 608 00:29:45,261 --> 00:29:46,697 You two. 609 00:29:52,747 --> 00:29:54,922 Dr. Pierce said it nicely. 610 00:29:54,923 --> 00:29:57,098 I'm gonna be blunt. 611 00:29:57,099 --> 00:29:58,883 Put your junk aside. 612 00:29:58,884 --> 00:30:00,710 Or one day you're gonna wake up 613 00:30:00,711 --> 00:30:02,975 and that kid won't be talking to you at all. 614 00:30:13,899 --> 00:30:16,205 Dr. Dang. Take a seat. 615 00:30:17,903 --> 00:30:21,123 I wanted to talk to you about... - Dr. Pierce... 616 00:30:23,822 --> 00:30:25,911 I need to be honest with you. 617 00:30:27,695 --> 00:30:29,958 I'm the one who reported you. 618 00:30:32,308 --> 00:30:33,744 I know. 619 00:30:34,397 --> 00:30:35,746 You know? 620 00:30:37,748 --> 00:30:41,274 I understand you had your reasons. 621 00:30:42,144 --> 00:30:44,581 The situation with Allison was complicated. 622 00:30:45,234 --> 00:30:47,801 Much more so than it might have appeared. 623 00:30:47,802 --> 00:30:49,585 But I assure you, 624 00:30:49,586 --> 00:30:52,327 my patients are always at the forefront of my mind, 625 00:30:52,328 --> 00:30:55,201 and I would never do anything to jeopardize their care. 626 00:30:56,419 --> 00:30:59,378 And as we work together more closely, 627 00:30:59,379 --> 00:31:01,250 I trust you'll come to see that. 628 00:31:02,121 --> 00:31:06,429 I also want to add how moved I was at your interview. 629 00:31:07,648 --> 00:31:09,518 I'm passionate about what you proposed, 630 00:31:09,519 --> 00:31:12,740 and I'm eager to help out however I can. 631 00:31:13,610 --> 00:31:19,138 So... if you're open to it, I'd like us to move forward. 632 00:31:19,703 --> 00:31:21,575 Together. 633 00:31:27,363 --> 00:31:31,541 Well, here's that. And there's two more here. 634 00:31:38,548 --> 00:31:40,506 Hey. Uh, sorry to interrupt. 635 00:31:40,507 --> 00:31:44,118 This case made me realize that you strike me as a frat guy. 636 00:31:44,119 --> 00:31:45,380 Were you ever one? 637 00:31:45,381 --> 00:31:47,295 What makes you say that? 638 00:31:47,296 --> 00:31:50,299 Um, affinity for sameness. 639 00:31:55,522 --> 00:31:58,219 As this technology is used more widely, 640 00:31:58,220 --> 00:32:01,396 we're seeing AI psychosis in all types of patients, 641 00:32:01,397 --> 00:32:04,705 even those without prior presentation of mental illness. 642 00:32:05,445 --> 00:32:08,360 What you experienced can happen to anyone. 643 00:32:08,361 --> 00:32:11,103 Your circumstances just made you more susceptible. 644 00:32:11,799 --> 00:32:13,539 But what if it happens again? 645 00:32:13,540 --> 00:32:15,758 I'd like you to come in for weekly appointments with me. 646 00:32:15,759 --> 00:32:19,067 We'll keep tabs, see how you're feeling. 647 00:32:19,763 --> 00:32:25,246 I would also recommend taking a break from AI. 648 00:32:25,247 --> 00:32:27,640 But everyone uses AI, and... 649 00:32:27,641 --> 00:32:29,816 Virginia was so helpful to me. She... 650 00:32:29,817 --> 00:32:33,734 You need to spend time with the people in your life, Nora. 651 00:32:34,735 --> 00:32:37,171 Unlike Virginia... 652 00:32:37,172 --> 00:32:39,958 your real friends and family will tell you the truth. 653 00:32:40,828 --> 00:32:43,134 And sometimes that's hard to hear. 654 00:32:43,135 --> 00:32:48,096 But usually... it's exactly what we need. 655 00:33:07,594 --> 00:33:09,552 You have a visitor. 656 00:33:10,989 --> 00:33:13,556 Oh, my... Crystal! 657 00:33:18,909 --> 00:33:22,216 You... You don't look sick. 658 00:33:22,217 --> 00:33:25,524 I am, but... 659 00:33:25,525 --> 00:33:28,136 I feel pretty good today. 660 00:33:31,226 --> 00:33:33,358 I'm just so worried and... 661 00:33:33,359 --> 00:33:35,490 and now I've made you come all the way down here, 662 00:33:35,491 --> 00:33:37,492 and you're the one that's dying, and I'm making it... 663 00:33:37,493 --> 00:33:39,320 I'm not dying. 664 00:33:39,321 --> 00:33:42,628 I have a couple more treatments before a follow-up scan. 665 00:33:42,629 --> 00:33:44,848 But my team is optimistic. 666 00:33:45,588 --> 00:33:47,415 I didn't mean to worry you. 667 00:33:47,416 --> 00:33:50,549 I thought you were having the time of your life in college. 668 00:33:50,550 --> 00:33:52,986 I thought, um... Virginia said that, um... 669 00:33:52,987 --> 00:33:57,382 AI can be extremely useful, especially in cancer research. 670 00:33:57,383 --> 00:34:00,473 But it's dangerous if you trust it blindly. 671 00:34:03,215 --> 00:34:06,086 You're gonna be okay! 672 00:34:06,087 --> 00:34:08,567 If we have each other, 673 00:34:08,568 --> 00:34:10,917 the world is infinite possibilities. 674 00:34:20,623 --> 00:34:22,668 - Clem! - Yeah? 675 00:34:22,669 --> 00:34:25,715 - Can you help with this one? - Yeah. Of course. Here. 676 00:34:32,505 --> 00:34:35,551 Hey, Nora. Can I help you with anything? 677 00:34:43,255 --> 00:34:45,517 Choosing who we let into our lives 678 00:34:45,518 --> 00:34:48,564 is one of the most consequential decisions we make. 679 00:34:58,444 --> 00:34:59,966 - Hey. - Hey. 680 00:34:59,967 --> 00:35:01,707 I wanted to thank you for the assist. 681 00:35:01,708 --> 00:35:04,710 Oh. Come on. It wasn't a psych case. 682 00:35:04,711 --> 00:35:06,494 They didn't need me. - Well, I might have 683 00:35:06,495 --> 00:35:08,366 if I had to deal with those two a minute longer. 684 00:35:10,282 --> 00:35:11,935 It just... 685 00:35:13,241 --> 00:35:15,808 feels like I haven't seen much of you lately. 686 00:35:15,809 --> 00:35:17,071 Where you been? 687 00:35:18,377 --> 00:35:20,160 Here. 688 00:35:20,161 --> 00:35:21,467 Busy. 689 00:35:23,643 --> 00:35:25,514 Okay. 690 00:35:26,646 --> 00:35:29,038 We aren't as bad as them, right? 691 00:35:29,039 --> 00:35:32,346 Unfortunately, I've had my moments. 692 00:35:32,347 --> 00:35:34,609 But I know you've got nothing to worry about. 693 00:35:34,610 --> 00:35:36,003 Mm. 694 00:35:37,309 --> 00:35:40,049 Sorry I made you come down, but... 695 00:35:40,050 --> 00:35:42,051 it's nice seeing you, Dr. Pierce. 696 00:35:42,052 --> 00:35:47,841 Rapid response team to A2. 697 00:35:53,803 --> 00:35:56,849 Hey, Morris. I, uh, changed my mind. 698 00:35:56,850 --> 00:35:59,330 You can have Maya the weekend of the 16th. 699 00:35:59,331 --> 00:36:01,027 She loves the Catskills, 700 00:36:01,028 --> 00:36:04,335 and I'm sure she'd be thrilled to spend the time away. 701 00:36:04,336 --> 00:36:06,641 We might choose to offer an olive branch... 702 00:36:06,642 --> 00:36:11,211 not for ourselves, but for the sake of the people we love. 703 00:36:11,212 --> 00:36:14,040 So, heard about Josh and his ex. 704 00:36:14,041 --> 00:36:15,998 Obviously, it wasn't on my bingo card, 705 00:36:15,999 --> 00:36:18,044 but if Carol can be Dana's mentor, 706 00:36:18,045 --> 00:36:20,046 I'm sure you and the chief can keep things professional... 707 00:36:20,047 --> 00:36:22,831 and Charlie and you and whoever else you're feuding with... 708 00:36:22,832 --> 00:36:25,617 What did you mean by "if Carol can be Dana's mentor"? 709 00:36:25,618 --> 00:36:28,185 That Dr. Dang reported Dr. Pierce, 710 00:36:28,186 --> 00:36:30,230 but they've clearly moved past it. 711 00:36:30,231 --> 00:36:32,101 Dr. Dang did what? 712 00:36:32,102 --> 00:36:34,235 I-I assumed you knew. 713 00:36:42,461 --> 00:36:45,332 Hey. Dr. Dang reported you. 714 00:36:45,333 --> 00:36:47,291 Carol, I-I can't believe that she would do this. 715 00:36:47,292 --> 00:36:49,815 I'm so sorry. I promise that I will take care of it. 716 00:36:49,816 --> 00:36:51,991 But how did I end up with two snakes in my department? 717 00:36:51,992 --> 00:36:53,993 - Wolf, take a breath. - If Dr. Dang had 718 00:36:53,994 --> 00:36:55,951 some perceived concerns about your course of treatment, 719 00:36:55,952 --> 00:36:57,518 she should've discussed it with me. 720 00:36:57,519 --> 00:36:59,651 Dr. Dang and I made our peace. You should too. 721 00:36:59,652 --> 00:37:02,654 - You knew it was her? - I recently found out. 722 00:37:02,655 --> 00:37:04,133 When? 723 00:37:04,134 --> 00:37:05,396 Why would you not tell me this? 724 00:37:05,397 --> 00:37:07,311 Because it wasn't about you, Wolf. 725 00:37:07,312 --> 00:37:10,402 - She's my intern. - And it was my mistake. 726 00:37:11,446 --> 00:37:13,360 Of course I wish she hadn't reported me. 727 00:37:13,361 --> 00:37:15,754 It upended my life. 728 00:37:15,755 --> 00:37:17,146 I almost lost my job! 729 00:37:17,147 --> 00:37:19,801 I could've lost my license. 730 00:37:19,802 --> 00:37:21,586 But Dang wasn't wrong, Wolf. 731 00:37:21,587 --> 00:37:23,631 She's just... young. 732 00:37:23,632 --> 00:37:26,199 She still sees the world in absolutes, 733 00:37:26,200 --> 00:37:29,202 and being a good doctor isn't always so black and white. 734 00:37:29,203 --> 00:37:30,986 I know I did what I had to do 735 00:37:30,987 --> 00:37:33,075 to help a patient in crisis. - And did you say that to her? 736 00:37:33,076 --> 00:37:34,425 She needs to understand her actions have consequences. 737 00:37:34,426 --> 00:37:35,861 She can't just... 738 00:37:35,862 --> 00:37:37,645 And what would I have to gain from that? 739 00:37:37,646 --> 00:37:39,517 I can complain all I want about how this went down, 740 00:37:39,518 --> 00:37:41,258 but you and I both know this isn't something 741 00:37:41,259 --> 00:37:42,824 you can put on a subordinate. - Yeah. 742 00:37:42,825 --> 00:37:45,131 Well, why didn't you come to me? 743 00:37:45,132 --> 00:37:46,741 You know I'm always on your side. 744 00:37:46,742 --> 00:37:48,352 We tell each other everything. Why not this? 745 00:37:48,353 --> 00:37:50,528 Honestly, I wanted to. 746 00:37:50,529 --> 00:37:52,443 I wish I could have. 747 00:37:52,444 --> 00:37:54,532 But I'm worried about you, Wolf. 748 00:37:54,533 --> 00:37:56,708 You've been off lately. 749 00:37:56,709 --> 00:37:58,144 Off? 750 00:37:58,145 --> 00:37:59,798 Yeah. Did I or did I not just crack a case 751 00:37:59,799 --> 00:38:01,365 of AI-induced catatonia, 752 00:38:01,366 --> 00:38:03,236 something I didn't even know existed 24 hours ago? 753 00:38:03,237 --> 00:38:05,282 At work, you're on fire, as always. 754 00:38:05,283 --> 00:38:08,415 I mean personally. You've been keeping to yourself. 755 00:38:08,416 --> 00:38:10,417 You haven't gone for a swim in months. 756 00:38:10,418 --> 00:38:11,810 Well, it's winter in New York City, so... 757 00:38:11,811 --> 00:38:13,508 You let your ferns die. 758 00:38:16,032 --> 00:38:19,557 Yeah. Okay. Well, thank you for your concern, but I'm fine. 759 00:38:19,558 --> 00:38:21,515 And you can leave the infantilizing puppetry 760 00:38:21,516 --> 00:38:22,995 to my mother. 761 00:38:22,996 --> 00:38:24,214 She's better at it. 762 00:38:32,527 --> 00:38:34,920 Sometimes friendships can fracture 763 00:38:34,921 --> 00:38:38,011 because we're not ready to hear the truth. 764 00:38:45,497 --> 00:38:47,498 Carol always claims the moral high ground, 765 00:38:47,499 --> 00:38:49,978 then makes me feel like I'm the crazy one for getting angry. 766 00:38:49,979 --> 00:38:51,371 I had a friend like that. 767 00:38:51,372 --> 00:38:53,068 He'd say, "Sofia, you're overreacting," 768 00:38:53,069 --> 00:38:54,548 and then I'd be like, "No. I'm... 769 00:38:54,549 --> 00:38:56,245 - Just reacting! - "...just reacting." 770 00:38:56,246 --> 00:38:58,073 And don't even get me started on your intern. 771 00:38:58,074 --> 00:39:00,380 Like, get a life. Mind your own business. 772 00:39:00,381 --> 00:39:01,816 My thoughts exactly. 773 00:39:01,817 --> 00:39:04,253 God, I hate everybody. - Same. 774 00:39:04,254 --> 00:39:06,821 - Except for you. - Except for you. 775 00:39:08,781 --> 00:39:10,172 Come on. We're dancing. 776 00:39:10,173 --> 00:39:12,000 N... Oh, no, no, no, no, no. Please. No. 777 00:39:12,001 --> 00:39:13,437 Sofia... - Come on! 778 00:39:43,946 --> 00:39:48,080 And sometimes a new friendship feels so intoxicating, 779 00:39:48,081 --> 00:39:51,562 like the connection you've been searching for all along, 780 00:39:51,563 --> 00:39:53,781 that you might not see the warning signs. 781 00:40:50,883 --> 00:40:53,188 Wolfy? 782 00:40:53,189 --> 00:40:56,844 What are you doing here? 783 00:40:56,845 --> 00:40:58,411 I'm here to save you. 784 00:40:58,412 --> 00:41:00,806 Finally. 785 00:41:01,459 --> 00:41:03,025 I knew you'd come. 60371

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.