All language subtitles for Blod.Svett.och.Tårar.S01E04.En.Oväntad.Fest.1080p.WEBRip-svtplay.sv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,240 --> 00:00:13,400 –Grabbar! –Hjälp! Hjälp! 2 00:00:14,920 --> 00:00:16,720 Hjälp! 3 00:00:16,880 --> 00:00:19,960 –Eric! Eric! –Vad gör du? 4 00:00:24,200 --> 00:00:27,360 Hjälp till! Kris-vamp! 5 00:00:32,320 --> 00:00:35,000 Vamp! Vamp! Vamp! 6 00:00:38,920 --> 00:00:43,320 Vad hände, eller? Blev hon triggad? 7 00:00:45,320 --> 00:00:48,240 Det är lugnt. Oroa dig inte. 8 00:00:48,400 --> 00:00:50,440 Jag tyckte att det var coolt, faktiskt. 9 00:00:50,600 --> 00:00:54,040 –Synd att jag inte fick det på film. –Tack. 10 00:00:56,880 --> 00:00:58,360 Vad är det? 11 00:00:58,520 --> 00:01:02,240 Jag är bara rädd att jag inte ska få dansa längre. 12 00:01:02,400 --> 00:01:04,840 Strunta i dansen. Du kan hänga med oss ju. 13 00:01:07,720 --> 00:01:09,320 Blod och heder. 14 00:01:17,600 --> 00:01:22,280 Cause we are young, wild, we are free 15 00:01:22,440 --> 00:01:24,000 BST! 16 00:01:24,160 --> 00:01:28,280 It's just the way that it's supposed to be 17 00:01:28,440 --> 00:01:30,640 BST! 18 00:02:31,200 --> 00:02:37,560 Du är långt hemifrån nu. Du är vilse. 19 00:02:40,040 --> 00:02:43,760 Nej, det är jag inte. Men du kanske är det. 20 00:02:48,800 --> 00:02:50,520 Varför kunde vi inte ta bilen? 21 00:02:50,680 --> 00:02:55,440 Jag visste inte att det var så långt. Lugna ner dig. Här kommer de. 22 00:02:57,840 --> 00:03:00,640 –Seriöst! –Men säg inget dumt nu. 23 00:03:10,440 --> 00:03:14,440 –Vem av er två är Didde? –Det är jag. 24 00:03:14,600 --> 00:03:16,120 Har ni några pengar, då? 25 00:03:17,600 --> 00:03:20,720 –Ge mig kortet. –Mitt kort? Varför ska vi ta mitt? 26 00:03:20,880 --> 00:03:24,120 Ge mig kortet! Ge mig det! 27 00:03:24,280 --> 00:03:25,720 Här. 28 00:03:26,720 --> 00:03:31,960 –Tror ni vi tar kort, eller? –Nej. Eller jag vet inte... 29 00:03:33,520 --> 00:03:35,880 Klart som perkele vi tar kort. 30 00:03:39,520 --> 00:03:42,680 –Ja, vad har ni för pinkod? –3162. 31 00:03:42,840 --> 00:03:45,040 Kalas. Ni får tillbaka det i morgon. 32 00:03:45,200 --> 00:03:47,160 Hur fan kan du min kod? 33 00:03:47,320 --> 00:03:49,840 Jag har sett dig knappa in den nån gång. 34 00:03:50,000 --> 00:03:52,120 Vi är kompisar. Litar du inte på mig? 35 00:03:52,280 --> 00:03:54,680 Men jag kan ju inte din. 36 00:03:59,120 --> 00:04:03,200 –När ska jag få tillbaka mitt kort? –I morgon. Han sa ju det. 37 00:04:12,360 --> 00:04:15,160 Hur ska vi få hem det här, hade du tänkt? 38 00:04:23,960 --> 00:04:27,920 Har du tänkt på hur snabbt jag löser problem? 39 00:04:28,080 --> 00:04:32,440 Du är fan kung, Didde! Du är fan kung, vet du det? 40 00:04:38,600 --> 00:04:40,840 –Vad du skräms. –Jag skräms?! 41 00:04:41,000 --> 00:04:42,000 Hur kom du in? 42 00:04:42,160 --> 00:04:45,520 Vad tror du? Genom dörren. Betjänten släppte in mig. 43 00:04:45,680 --> 00:04:48,920 –Vad tror du? Vad kommer alla säga? –Om vadå? 44 00:04:49,080 --> 00:04:52,160 Jag tappade kontrollen och dödade nästan allihop i går. 45 00:04:52,320 --> 00:04:55,520 Ja, det är sant. De snackar nog en hel del skit. 46 00:04:55,680 --> 00:04:58,840 Åh, vad har jag gjort? Jag kommer aldrig mer få vara med. 47 00:04:59,000 --> 00:05:01,600 De har snart nåt nytt att prata om. 48 00:05:01,760 --> 00:05:05,080 Men du kanske borde överväga nåt för att bättra på ditt rykte. 49 00:05:06,280 --> 00:05:09,800 Jag vet! Jag kan ha fest. Då kanske jag blir mer populär. 50 00:05:09,960 --> 00:05:11,680 Fest? Du? Här? 51 00:05:11,840 --> 00:05:17,800 –Nej, det kommer inte sluta bra. –Du kanske har rätt. 52 00:05:19,640 --> 00:05:22,640 –Vad gör du? –Jag ringer Elise. 53 00:05:22,800 --> 00:05:26,760 Jag är en kvinna som är vampyr. Rött hjärta. 54 00:05:27,920 --> 00:05:29,360 Hallå? 55 00:05:29,520 --> 00:05:30,720 –Hej! –Vad gör du? 56 00:05:30,880 --> 00:05:35,000 –Jag vaknade precis. –Jaha. Men hur är det? 57 00:05:35,160 --> 00:05:39,440 Jo, det är väl bra. Eller lite trött och så. Och jag skäms ihjäl för igår. 58 00:05:39,600 --> 00:05:42,280 Men varför det? Det var inte ditt fel. 59 00:05:42,440 --> 00:05:44,000 Jag trodde alla hatade mig. 60 00:05:44,160 --> 00:05:47,480 Nej, det var klantigt med bastun. Det borde vi tänkt på. 61 00:05:47,640 --> 00:05:50,440 Men är du okej, då? 62 00:05:51,600 --> 00:05:54,600 –Hallå? –Ja. Ja, jag är okej. 63 00:05:54,760 --> 00:05:58,200 Hur är det med dig, då? Jag såg ju vad som hände mellan dig och Eric. 64 00:05:58,360 --> 00:06:01,560 –Va? Såg du? –Ja. Jag såg att du blev ledsen. 65 00:06:01,720 --> 00:06:03,720 Han gick precis när ni skulle kyssas. 66 00:06:03,880 --> 00:06:07,680 Ja, jag vet faktiskt inte vad jag gör för fel längre. 67 00:06:07,840 --> 00:06:10,680 Jag tror jag vet. Jag kan hjälpa dig om du vill. 68 00:06:10,840 --> 00:06:13,560 Okej. Men kan inte du komma hit, då? 69 00:06:13,720 --> 00:06:17,320 –Jag har lovat pappa att byta kamrem. –Jo, jag kommer. 70 00:06:17,480 --> 00:06:19,680 Okej, då ses vi. Bye. 71 00:06:19,840 --> 00:06:22,360 –Jag ska till Elise. –Jag hänger med. 72 00:06:22,520 --> 00:06:24,640 –Nej, det gör du inte. –Nej. 73 00:06:33,560 --> 00:06:38,720 –Kiara var så snygg. –Ja, alltså, vad tror du den kostade? 74 00:06:38,880 --> 00:06:42,000 Såg du Kiara i helgen, eller? Vilken jävla bakdel! 75 00:06:42,160 --> 00:06:43,320 Vilka lyktor, alltså. 76 00:06:43,480 --> 00:06:46,080 Jag visste inte att man kunde bygga om en sån bil till epa. 77 00:06:46,240 --> 00:06:49,680 Hur gick det till? Kiara blev plötsligt superpoppis. 78 00:06:49,840 --> 00:06:52,400 Ja, och nu är Alfred också uppskattad. 79 00:06:52,560 --> 00:06:54,640 Får Kiara vara med i Batgirls nu? 80 00:06:54,800 --> 00:06:57,880 Det är inte bara för att Chloe tycker att Kiara är sassy nu. 81 00:06:58,040 --> 00:07:01,240 –Det måste finnas en baktanke. –Ja, säkert. 82 00:07:01,400 --> 00:07:03,920 Det är klart hela skolan snackar skit om dig nu. 83 00:07:04,080 --> 00:07:07,920 Du blev ju triggad och du höll på att döda Alfred. 84 00:07:08,080 --> 00:07:12,920 –Jo, men Elise sa ju... –Oroa dig inte. Jag hjälper dig. 85 00:07:13,080 --> 00:07:14,680 Okej... 86 00:07:14,840 --> 00:07:19,240 Alltså, jag vet en sak du kan göra för att få vara med i Batgirls. 87 00:07:19,400 --> 00:07:21,040 Vadå? Säg! 88 00:07:21,200 --> 00:07:24,600 Nej, jag vet inte om jag vill lägga det på dig. 89 00:07:24,760 --> 00:07:27,040 Jo, kom igen, då. Säg. 90 00:07:27,200 --> 00:07:30,000 Jag förstår om du inte vill, men om jag hade varit du 91 00:07:30,160 --> 00:07:32,240 så hade jag haft fest. 92 00:07:32,400 --> 00:07:36,840 –Okej. Eller varför? –Då kommer alla tycka om dig igen. 93 00:07:37,000 --> 00:07:41,680 Men du ska inte göra nåt bara för att bli populär. 94 00:07:41,840 --> 00:07:43,560 Där, ja! Exakt så! 95 00:07:43,720 --> 00:07:47,080 Så jävla bra du är. Herregud! 96 00:07:47,240 --> 00:07:52,400 –Vad fan? Missa träningen! –Det var värt det. Smile. 97 00:07:53,640 --> 00:07:56,280 –Vad fan gör du? –Smart, va? 98 00:07:56,440 --> 00:07:58,880 Man kan ta bilder utan att de sprids online. 99 00:07:59,040 --> 00:08:03,400 Ja, det är smart. Vad fan är det här, då? 100 00:08:06,640 --> 00:08:08,440 Det är lustgas. 101 00:08:11,840 --> 00:08:14,160 –Vad fan, det är ju kokos! –Vadå, då? 102 00:08:14,320 --> 00:08:18,600 –Jag är ju nötallergiker. –Men kokos är ingen nöt, Kevin. 103 00:08:18,760 --> 00:08:21,520 Men det är det ju visst! Kokosnöt. 104 00:08:21,680 --> 00:08:26,000 Men du är en sån jävla party pooper. Det är inte riktig kokos i. 105 00:08:26,160 --> 00:08:28,840 Det är tillsatser som gör att det smakar kokos. 106 00:08:29,000 --> 00:08:31,240 –Hej, killar! –Tjena. 107 00:08:31,400 --> 00:08:34,520 Har ni köpt lustgas? Är ni tre år, eller? 108 00:08:34,680 --> 00:08:37,160 –Vadå? –Det finns ju mycket bättre grejer. 109 00:08:37,320 --> 00:08:40,080 –Vamp till exempel. –Jaha. 110 00:08:40,240 --> 00:08:44,280 –Hur får vi tag på det, då? –Häng med på fest så ska ni få se. 111 00:08:45,320 --> 00:08:49,480 Det är inte kokos i, va? Eller? Kokos... 112 00:08:51,480 --> 00:08:55,840 Radio: Jodå, dagens hits presenteras av Blodsystemet. 113 00:08:57,160 --> 00:09:04,040 ...för Alfred har ju pottfrisyr! Alfred är en nörd 114 00:09:04,200 --> 00:09:06,760 Det är ett ikoniskt danssteg. Scorpion to bridge. 115 00:09:06,920 --> 00:09:09,600 –Hon har klackar också. –Det var hennes signatursteg. 116 00:09:09,760 --> 00:09:13,200 –Ingen har klarat det sen dess. –Skojar du? Ingen? 117 00:09:13,360 --> 00:09:17,200 Ryktet säger att hon var vampyr och grundaren till Batgirls. 118 00:09:17,360 --> 00:09:19,840 Okej, men om jag kan koreografin, 119 00:09:20,000 --> 00:09:21,720 är det säkert att jag får vara med i slutshowen då? 120 00:09:21,880 --> 00:09:23,920 Jag tycker det. Men om du frågar Chloe 121 00:09:24,080 --> 00:09:27,040 så bryr hon sig bara om att vara snygg och populär. 122 00:09:27,200 --> 00:09:29,440 Det är väl du som väljer vem som får vara med? 123 00:09:29,600 --> 00:09:32,640 Nja... Vi bestämmer tillsammans. 124 00:09:32,800 --> 00:09:38,360 Jag försöker vara rättvis, men Chloe är lite mer... Ja, du vet. 125 00:09:38,520 --> 00:09:42,480 Om du bara gör som Chloe säger, så får du säkert vara med. 126 00:09:42,640 --> 00:09:45,600 Okej, men vi kör koreografin igen. 127 00:09:50,480 --> 00:09:53,760 Okej, men hjälp mig nu, då. Vad ska jag svara Eric? 128 00:09:53,920 --> 00:09:57,000 –Men säg bara hur du känner. –Det kan jag inte göra. 129 00:09:57,160 --> 00:10:00,280 –Han svarar ju aldrig ändå. –Du är så otydlig. 130 00:10:00,440 --> 00:10:02,160 Han fattar ju inte. 131 00:10:07,080 --> 00:10:09,800 Affe, jag tror att Elise är sur igen. 132 00:10:11,520 --> 00:10:13,520 Hallå! 133 00:10:15,480 --> 00:10:19,280 –Mitt i en match! –Hoppa in. Jag behöver hjälp. 134 00:10:21,120 --> 00:10:24,160 Hjälp mig. Jag vet inte vad jag ska svara. 135 00:10:24,320 --> 00:10:27,040 Vad ska jag säga? Hur många tjejer har jag haft? 136 00:10:27,200 --> 00:10:30,360 Du har skrivit med Anna Books dotter. Du har alltid nåt att säga. 137 00:10:30,520 --> 00:10:32,320 Elise är omöjlig att förstå. 138 00:10:32,480 --> 00:10:34,280 Det känns som om jag har gjort nåt igen. 139 00:10:34,440 --> 00:10:35,640 Snälla, hjälp mig. 140 00:10:35,800 --> 00:10:38,360 Jag går från att vara din bästa vän, till nörden du umgås med 141 00:10:38,520 --> 00:10:40,360 till att vara nån jävla relationscoach. 142 00:10:40,520 --> 00:10:44,440 Ja, exakt så. Hjälp mig! 143 00:10:44,600 --> 00:10:48,160 Shit! Det räcker att jag tar i mobilen och hon är redan på G. 144 00:10:48,320 --> 00:10:50,640 "Jag vill vara med dig." 145 00:10:50,800 --> 00:10:53,640 Nu skrev jag. Han kommer inte att svara ändå. 146 00:10:55,040 --> 00:10:57,760 Helt sjukt! Det är första gången Elise skriver så jag fattar. 147 00:10:57,920 --> 00:11:00,360 –Det behöver jag inte svara på. –Nej. 148 00:11:00,520 --> 00:11:03,040 Ibland är det så att kvinnor vill ha män som tar för sig. 149 00:11:03,200 --> 00:11:05,880 Se och lär. 150 00:11:13,760 --> 00:11:15,680 Vad fan gör vi nu? 151 00:11:22,920 --> 00:11:25,920 Zooma in! Zooma in! 152 00:11:30,960 --> 00:11:34,880 –Vad i helvete... –Lugn, Eric, jag har koll. 153 00:11:36,080 --> 00:11:40,920 –Hon skriver igen. –"Vad har du på dig?" 154 00:11:43,080 --> 00:11:46,680 –Va? Nej. Nej, Alfred. –Jo. 155 00:11:46,840 --> 00:11:49,520 –Absolut inte. –Cowboyhatten nu. 156 00:12:06,400 --> 00:12:09,760 Se och lär. 157 00:12:09,920 --> 00:12:13,560 "Fortsätta på Kiaras fest." Vad händer? 158 00:12:13,720 --> 00:12:15,640 Om det inte var nåt mer så tänker jag spela nu. 159 00:12:15,800 --> 00:12:19,000 –Sjukt att Kiara ska ha fest. –Jättesjukt. 160 00:12:19,160 --> 00:12:21,360 Ja, det är sjukt. 161 00:12:21,520 --> 00:12:25,440 –Kiara? Ska Kiara ha fest? –Ja. 162 00:12:25,600 --> 00:12:30,000 –Vem fan har lurat i henne det? –Inte vet jag. 163 00:12:30,800 --> 00:12:34,400 Shit! Det ser ut som astmamedicin för fladdermusar. 164 00:12:34,560 --> 00:12:35,880 Fladdermöss heter det. 165 00:12:36,040 --> 00:12:39,120 Men sluta vara en sån nörd, Kevin. Böjer ord och grejer. 166 00:12:39,280 --> 00:12:40,520 Hur gör man, då? 167 00:12:40,680 --> 00:12:42,720 Det är en antitriggermedicin för vampyrer. 168 00:12:42,880 --> 00:12:46,040 –Fast du får världens kick. –Som lustgas, typ. 169 00:12:46,200 --> 00:12:49,320 –Det är inte farligt, va? –Skit samma, om du får en kick. 170 00:12:49,480 --> 00:12:50,960 Ni kommer fatta när ni känner det. 171 00:12:51,120 --> 00:12:53,400 Alla intryck blir hundra gånger större. 172 00:12:53,560 --> 00:12:56,080 –Det är som en orgasm för hjärnan. –Nice! 173 00:12:56,240 --> 00:12:57,680 Den får ni om ni fixar mer. 174 00:12:57,840 --> 00:13:01,000 Jaha, och var är den där jävla festen, då? 175 00:13:03,760 --> 00:13:07,800 Okej, vi måste duka, fixa tilltugg, bra musik och dricka. 176 00:13:07,960 --> 00:13:10,080 Lugn, lugn, lugn. Andas. 177 00:13:10,240 --> 00:13:14,160 Vi börjar med det viktigaste: dricka. Det löser min kusin Kalle Blyfot. 178 00:13:14,320 --> 00:13:15,680 –Nej, det behövs inte. –Nehej. 179 00:13:15,840 --> 00:13:17,400 Vi har här. 180 00:13:17,560 --> 00:13:20,880 –Vadå här? –Ja, här. 181 00:13:23,560 --> 00:13:26,120 –Du skojar. –Kom, vi går ner. 182 00:13:26,280 --> 00:13:29,040 –Nej, nej, vi kan inte gå ner där. –Jo. 183 00:13:31,760 --> 00:13:35,840 –Shit, vad coolt det är. –Du kan ta lampan. 184 00:13:36,000 --> 00:13:40,680 –Vadå? Ser du i mörker? –Ja, jag är ju vampyr. 185 00:13:40,840 --> 00:13:46,200 –Sluta kolla på mig så där. –Just det. Jag glömde bort det. 186 00:13:47,280 --> 00:13:51,200 –Vänta på mig Det är skitläskigt ju. –Fegis! 187 00:13:52,840 --> 00:13:56,880 Alltså shit! Jag tänkte kanske cider, men häxblandning funkar absolut. 188 00:13:57,040 --> 00:13:58,840 Berätta nu varför du gillar vampyrer. 189 00:13:59,000 --> 00:14:03,200 –När jag inte kan fly, menar du? –Ja. Och var allvarlig nu. 190 00:14:03,360 --> 00:14:06,920 –Sluta, kolla på mig. –Förlåt. 191 00:14:07,080 --> 00:14:10,560 –Jag orkar inte dra hela historien. –Jo, kom igen. 192 00:14:13,280 --> 00:14:17,720 Okej då. Det var vinter. Jag och mamma var på väg till mormor. 193 00:14:17,880 --> 00:14:21,280 Helt plötsligt fick bilen sladd och vi hamnade i diket. 194 00:14:21,440 --> 00:14:24,280 Oj! Vad hände? 195 00:14:24,440 --> 00:14:27,760 Jag minns knappt. Det var bara blod överallt. 196 00:14:27,920 --> 00:14:29,760 Jag trodde att jag skulle dö. 197 00:14:29,920 --> 00:14:32,000 Sen helt plötsligt kom en vampyr in i bilen. 198 00:14:32,160 --> 00:14:35,520 Men på nåt sätt kändes det som om han ville mig väl. 199 00:14:35,680 --> 00:14:39,120 –Blev han triggad? –Nej. 200 00:14:39,280 --> 00:14:43,840 Han bara räddade mig liksom. Sen var ambulansen där. 201 00:14:44,000 --> 00:14:45,760 Jävlar! 202 00:14:45,920 --> 00:14:48,240 –Svär du? –Ja. Ni svär. 203 00:14:48,400 --> 00:14:51,280 Jag svär fan inte. Eric svär. 204 00:14:53,240 --> 00:14:54,880 Vad är det här för ställe? 205 00:14:55,040 --> 00:14:58,080 En gammal offerplats och en hemlig flyktväg 206 00:14:58,240 --> 00:15:00,520 från tiden innan människorna och vampyrerna slöt fred. 207 00:15:00,680 --> 00:15:04,240 –Vadå? Innan blodsplikt och allt? –Ja, långt innan det. 208 00:15:04,400 --> 00:15:06,400 På den tiden då vampyrer åt människor 209 00:15:06,560 --> 00:15:09,680 och människorna pålade ihjäl vampyrer. 210 00:15:09,840 --> 00:15:11,960 –Nu är det din tur. –Vadå? 211 00:15:12,120 --> 00:15:15,280 –Att berätta nåt personligt. –Vadå? 212 00:15:15,440 --> 00:15:18,920 –Varför din bror är skitläskig. –Lång historia. 213 00:15:19,080 --> 00:15:22,640 Men han är sur för att jag kommer att ärva vår familjs tillgångar. 214 00:15:22,800 --> 00:15:26,200 För att vi vampyrer är matriarkala. 215 00:15:26,360 --> 00:15:29,080 Yngsta dottern ärver allt, inklusive namn och titel. 216 00:15:29,240 --> 00:15:32,080 Så när du gifter dig måste din man byta namn till Natt och Dag. 217 00:15:32,240 --> 00:15:34,480 –Korrekt. –Och pengarna? 218 00:15:34,640 --> 00:15:36,360 Allting. 219 00:15:36,520 --> 00:15:39,640 Ja, men då kan man ju fatta att han är lite sned. 220 00:15:39,800 --> 00:15:42,040 I och för sig har han lång tid på sig att spara ihop. 221 00:15:42,200 --> 00:15:44,480 Ja, typ 200 år. 222 00:15:45,600 --> 00:15:48,760 –Men det hände en grej också. –Vadå? 223 00:15:48,920 --> 00:15:51,120 Ja, när han började gymnasiet. 224 00:15:51,280 --> 00:15:53,840 Det var nära på att sluta illa med en tjej. 225 00:15:54,000 --> 00:15:55,720 Så det är därför du inte får umgås med människor. 226 00:15:55,880 --> 00:15:57,600 Jag får umgås med människor. 227 00:15:57,760 --> 00:16:01,880 Jag menar umgås, umgås med människor. Människokillar. 228 00:16:02,040 --> 00:16:06,440 Jaha! De är nog rädd att jag ska bli kär i en människa. 229 00:16:08,000 --> 00:16:10,240 Är det så farligt, då? 230 00:16:13,920 --> 00:16:17,080 Är det sant att vampyrer gråter om de älskar nån? 231 00:16:18,640 --> 00:16:20,600 Ja. 232 00:16:21,560 --> 00:16:24,720 Så du hade gråtit om du var kär i nån? 233 00:16:27,440 --> 00:16:29,880 Festen! Hallå! Vi måste skynda oss. 234 00:16:36,760 --> 00:16:40,680 –Vad fan! Är det bra, eller? –Ja, det är bra. Själv? 235 00:16:40,840 --> 00:16:44,360 –Här. Vad kul att ni kom! –Det är ju ascoolt ju. 236 00:16:45,920 --> 00:16:48,040 –Angenämt! –Snacksen ska räcka till alla. 237 00:16:48,200 --> 00:16:50,120 Ja, det är ingen fara. 238 00:16:50,280 --> 00:16:51,440 Hej! 239 00:16:52,960 --> 00:16:55,040 –Hej! –Hej! 240 00:16:59,440 --> 00:17:04,160 –Du, vet du om Chloe kommer? –Nej. Hurså? 241 00:17:04,320 --> 00:17:07,480 Nej, alltså det hade varit kul om hon var här. 242 00:17:10,920 --> 00:17:14,720 Gå till Eric nu. Han sitter ju där. Säg att du vill ha honom. 243 00:17:14,880 --> 00:17:17,800 –Det kan jag ju inte göra. –Jo, gå dit nu. 244 00:17:17,960 --> 00:17:20,280 Säg att han är snygg ikväll. 245 00:17:20,440 --> 00:17:24,360 –Din magkänsla kan man inte gå på. –Jo, det kan man. 246 00:17:24,520 --> 00:17:26,120 Hej. 247 00:17:26,280 --> 00:17:29,120 –Hej! –Vad snygg du är ikväll! 248 00:17:29,280 --> 00:17:33,720 –Vad gulligt du skrev förut. –Då har vi nåt gemensamt. 249 00:17:34,920 --> 00:17:37,920 –Är det bra, eller? –Ja, det är bra. 250 00:17:38,080 --> 00:17:39,800 –Hej! –Hej. 251 00:17:44,640 --> 00:17:47,560 –Du tror inte ryktet kan sprida sig? –Om vadå? 252 00:17:47,720 --> 00:17:49,960 Om att jag har fest, och det kommer oinbjudna gäster. 253 00:17:50,120 --> 00:17:51,640 Nej, du bor mitt ute i ingenstans. 254 00:17:51,800 --> 00:17:54,760 Hur tar man sig hit? Tunnelbanan, eller? 255 00:17:54,920 --> 00:17:58,760 Kevin och Didde in the fucking house! 256 00:18:01,600 --> 00:18:04,600 Hej, Kiara! Jag tog med lite vänner. 257 00:18:09,480 --> 00:18:13,920 –Tja, gay boys! –Är det landslaget i fickpingis? 258 00:18:14,080 --> 00:18:17,800 Vänta, jag ska hjälpa er. Så! Kyss varandra nu. 259 00:18:17,960 --> 00:18:20,240 Vad i helvete? 260 00:18:27,360 --> 00:18:30,160 Den är ju slut. Jag går och letar efter mer. 261 00:18:43,400 --> 00:18:44,960 Bingo! 262 00:18:48,600 --> 00:18:53,040 Kan alla lyssna lite här, eller? Nu fucking kör vi! 263 00:19:42,960 --> 00:19:44,960 Så ja! 264 00:19:55,600 --> 00:19:57,680 Det är väldigt hög volym här inne. 265 00:19:57,840 --> 00:19:59,760 –Ska vi gå nån annanstans? –Va? 266 00:19:59,920 --> 00:20:02,560 –Nån annanstans. –Kom, vi går och dansar. 267 00:20:08,320 --> 00:20:11,960 Rita ett rakblad. 268 00:20:12,120 --> 00:20:14,200 –Ska vi...? –Va? 269 00:20:14,360 --> 00:20:16,520 –Ska vi...? –Okej. 270 00:20:43,480 --> 00:20:47,480 Textning: Iyuno för SVT 20716

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.