All language subtitles for Blod.Svett.och.Tårar.S01E03.Lunch.hos.Natt.och.Dag.1080p.WEBRip-svtplay.sv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,720 --> 00:00:14,880 Åh, Kiara! Kiara! Kiara! 2 00:00:15,040 --> 00:00:21,440 Tager du fladdermusen Kiara och älskar henne i nöd och lust? 3 00:00:21,600 --> 00:00:24,960 Härmed förklarar jag er hustru och husdjur. 4 00:00:26,880 --> 00:00:28,600 Kiara! Kiara! 5 00:00:30,560 --> 00:00:33,480 Du kan kyssa musen. 6 00:00:35,600 --> 00:00:38,320 Kiara? Kiara, är det du? 7 00:00:40,440 --> 00:00:41,640 Nej! 8 00:00:44,240 --> 00:00:47,280 God morgon! Det verkar ha varit en mysig dröm. 9 00:00:47,440 --> 00:00:50,000 Mm, jättemysig. 10 00:00:50,160 --> 00:00:53,480 –Gubben, det där kom till dig idag. –Mhm? 11 00:00:53,640 --> 00:00:56,600 Det är ett jättefint kuvert. 12 00:00:56,760 --> 00:00:59,760 –Vem tror du det kan vara ifrån? –Det är väl Eric och de. 13 00:00:59,920 --> 00:01:02,480 Det är för fint för att vara från Eric, eller? 14 00:01:10,080 --> 00:01:11,920 Skit i pajen, morsan. 15 00:01:14,480 --> 00:01:16,280 B.S.T. 16 00:01:19,480 --> 00:01:21,800 Alltså, jag menade inte att bjuda in mig själv. 17 00:01:21,960 --> 00:01:24,480 Du menar när du ringde och bad att få komma hit på lunch? 18 00:01:24,640 --> 00:01:28,360 Exakt. Jag trodde inte det skulle gå så fort, men det är klart jag kommer. 19 00:01:28,520 --> 00:01:30,080 Du får tacka nej om du vill. 20 00:01:30,240 --> 00:01:34,800 Vi känner ju knappt varandra och min familj är lite speciell. 21 00:01:34,960 --> 00:01:37,280 Självklart inte. Det är ju ascoolt. 22 00:01:37,440 --> 00:01:39,360 Jag har aldrig varit på ett vampyrslott innan. 23 00:01:39,520 --> 00:01:44,880 Okej. Välkommen till Natt och Dag. Blod och heder. 24 00:01:45,040 --> 00:01:46,720 Yes! Yes! 25 00:01:48,720 --> 00:01:52,760 Vad trevligt att vi får din första människovän till middag. 26 00:02:02,040 --> 00:02:04,120 Tja då, morsan! 27 00:02:04,280 --> 00:02:08,240 –Vad i helvete har du på dig? –Snyggt, va? 28 00:02:08,400 --> 00:02:10,200 Snyggt? Det var fult till och med för att vara du. 29 00:02:10,360 --> 00:02:13,040 Vart ska du? På VM i konstig kavaj, eller? 30 00:02:13,200 --> 00:02:16,440 Tjena, kanalen. Ska på bjudning. Lunch hos familjen Natt och Dag. 31 00:02:16,600 --> 00:02:19,960 –Sluta filma, Affe. –Här är min chaufför som är skitsur. 32 00:02:20,120 --> 00:02:22,240 Men snälla, jag fattar inte. 33 00:02:22,400 --> 00:02:25,000 –Varför är jag här? –Du är min chaufför. 34 00:02:25,160 --> 00:02:27,720 Vi måste glida in med lite klass och stil. 35 00:02:27,880 --> 00:02:30,640 –Kom igen nu. –Helvete! 36 00:02:33,360 --> 00:02:35,720 Du är helt jävla otrolig, Affe. 37 00:02:35,880 --> 00:02:39,040 Ska jag behöva komma och öppna din jävla dörr? 38 00:02:39,200 --> 00:02:41,880 –Filma nu. –Ja, jag får väl filma, då. 39 00:02:42,040 --> 00:02:45,200 Skynda dig, för fan! Du ska vara maskot på matchen sen. 40 00:02:45,360 --> 00:02:47,640 –Maskot? –Men snälla, det är match! 41 00:02:47,800 --> 00:02:50,240 –Och sen fest efter det. –Vilken fest? 42 00:02:50,400 --> 00:02:53,080 Men bygdegårdsfesten som du ska vara med på. 43 00:02:53,240 --> 00:02:56,400 Jag kan nog inte ikväll, och jag är förmodligen inte bjuden. 44 00:02:56,560 --> 00:02:58,440 Men, snälla... Elise ska dit. 45 00:02:58,600 --> 00:03:03,240 –Så jag är din wingman? –Nej, det kanske är lite att ta i. 46 00:03:03,400 --> 00:03:05,440 Skynda dig nu. Jag väntar inte mer än 30 minuter. 47 00:03:05,600 --> 00:03:07,600 –40. –Nej. 35. 48 00:03:07,760 --> 00:03:10,600 –37,5. –Skynda dig, för i helvete! 49 00:03:18,400 --> 00:03:19,560 Hej. 50 00:03:19,720 --> 00:03:22,400 Välkommen. Stig på. 51 00:03:25,280 --> 00:03:28,800 –Fint hus. –Tack. 52 00:03:28,960 --> 00:03:31,200 Fin...kostym. 53 00:03:36,480 --> 00:03:39,560 Och här är min familj. 54 00:03:39,720 --> 00:03:42,880 –Vilken jävla vilf. –Vilf? 55 00:03:43,040 --> 00:03:47,800 –Vad är det? –Det var inget. Inget. 56 00:03:47,960 --> 00:03:52,200 Min familj har bott här sedan 1327. 57 00:03:53,520 --> 00:03:55,400 Och här är min danssal. 58 00:03:59,920 --> 00:04:03,120 Wow! Är det den jag tror att det är? 59 00:04:03,280 --> 00:04:06,320 Jag vet inte vem du tror det är, men det är min mormor. 60 00:04:06,480 --> 00:04:09,120 Är grevinnan Dracula din mormor? 61 00:04:09,280 --> 00:04:13,160 Ja, eller det var hon som var hjärnan bakom greve Dracula. 62 00:04:13,320 --> 00:04:15,720 Hade inte Dracula, typ, tre brudar, eller? 63 00:04:15,880 --> 00:04:20,000 Jo. Det var därför hon dödade honom...med den. 64 00:04:22,560 --> 00:04:23,680 Du menar att det...? 65 00:04:23,840 --> 00:04:28,160 Ja, det är pålen, pålen som dödade greve Dracula. 66 00:04:37,720 --> 00:04:42,480 Jag har förstått att du tycker om tacos, Alfred. 67 00:04:42,640 --> 00:04:46,120 –Jag äter det varje fredag. –Mm... 68 00:04:46,280 --> 00:04:48,640 Intressant. Du får säga till om nånting saknas. 69 00:04:48,800 --> 00:04:51,400 Ja, vi vill ju visa uppskattning för er människokultur, 70 00:04:51,560 --> 00:04:55,880 och bjuda på nånting som du tycker om. Taccos. 71 00:04:56,040 --> 00:04:58,240 –Tacos. –Tacos. 72 00:04:58,400 --> 00:05:01,920 Jag hade kunnat tänka mig banan. 73 00:05:02,080 --> 00:05:04,600 Slout, banan. 74 00:05:04,760 --> 00:05:08,160 Ja, Alfred, du tar väl hand om vår dotter, förstår jag. 75 00:05:08,320 --> 00:05:12,200 Absolut. Jag visar henne runt överallt på skolan och så. 76 00:05:12,360 --> 00:05:14,280 Och vi ska ju på fest sen. 77 00:05:17,520 --> 00:05:19,840 Pluggfest. 78 00:05:20,000 --> 00:05:22,760 Läsa och studera och sånt. 79 00:05:22,920 --> 00:05:27,240 Kiara är ju så glad att ha träffat en människovän. 80 00:05:27,400 --> 00:05:34,120 –Och du verkar vara så fördomsfri. –Och orädd. 81 00:05:38,120 --> 00:05:40,720 Ja, jag gillar ju vampyrer. 82 00:05:40,880 --> 00:05:42,480 Förlåt. Kallblodiga. 83 00:05:42,640 --> 00:05:44,480 Det går bra att säga vampyrer. 84 00:05:44,640 --> 00:05:48,000 Vi är stolta över att kallas för vampyrer. 85 00:05:48,160 --> 00:05:51,800 Det är människorna som har kommit på det där tramset med kallblodiga. 86 00:05:53,400 --> 00:05:57,920 Jaha, här hos familjen Natt och Dag så brukar vi underhålla våra gäster. 87 00:05:58,080 --> 00:06:02,760 Kiara, du kanske kan dansa för vår gäst? 88 00:06:02,920 --> 00:06:03,920 Men, mamma! 89 00:06:04,080 --> 00:06:06,360 Har du nåt favoritstycke, unge man? 90 00:06:06,520 --> 00:06:09,640 Absolut. "Crazy frog". 91 00:06:09,800 --> 00:06:14,120 Jaha, intressant val. Det ska vi nog kunna ordna. 92 00:06:14,280 --> 00:06:18,200 Slout, "Crazy frog". 93 00:06:46,800 --> 00:06:48,280 Ah! 94 00:06:53,440 --> 00:06:56,080 Det gick bra. 95 00:06:57,720 --> 00:06:59,400 Jack... 96 00:07:06,080 --> 00:07:07,600 Alfred, spring! 97 00:07:17,600 --> 00:07:23,320 –Kör, Eric! Dra! Kör! Kör! –Vad fan håller du på med? 98 00:07:24,600 --> 00:07:25,920 Kör! 99 00:07:30,520 --> 00:07:32,800 Batgirls är dansskolans elitgrupp, 100 00:07:32,960 --> 00:07:35,280 och i år är det ni som är skolans stolthet. 101 00:07:35,440 --> 00:07:37,520 Superbra jobbat! 102 00:07:41,200 --> 00:07:45,960 Det här är Batgirls tävlingsdräkter. Vi bär dem med stolthet. 103 00:07:46,120 --> 00:07:49,360 Vem som helst kan inte vara en Batgirl. 104 00:07:49,520 --> 00:07:53,520 Vi har aldrig tidigare haft med en kille i Batgirls, 105 00:07:53,680 --> 00:07:55,720 så vi har inga killkläder. 106 00:07:55,880 --> 00:07:59,000 –Synd för dig. –Men det ska vi lösa, såklart. 107 00:07:59,160 --> 00:08:02,800 För vilka pengar då hade du tänkt, eller? 108 00:08:04,320 --> 00:08:05,520 Tänk inte mer på det. 109 00:08:05,680 --> 00:08:07,920 Det gick ju bra. Jag behövde ju knappt sy. 110 00:08:08,080 --> 00:08:09,560 Det är nog ingen som tänker på det heller. 111 00:08:09,720 --> 00:08:10,960 Men jag skäms för mina föräldrar. 112 00:08:11,120 --> 00:08:13,200 Nej, gör inte det. Det var ascoolt ju. 113 00:08:13,360 --> 00:08:16,200 Det var jättepinsamt. 114 00:08:16,360 --> 00:08:17,520 Du är säker på att ingen pratar om det? 115 00:08:17,680 --> 00:08:20,360 Ja. 116 00:08:20,520 --> 00:08:22,480 Jag sa ju det. Vampyrer är livsfarliga. 117 00:08:22,640 --> 00:08:24,520 Du överdriver. Det var en olycka. 118 00:08:24,680 --> 00:08:26,960 Skojar du, eller? Två gånger i rad! 119 00:08:27,120 --> 00:08:29,400 Först åt hon upp alla på hela dansskolan. 120 00:08:29,560 --> 00:08:33,160 –Sen åt hon upp Alfred till middag. –Lunch var det. 121 00:08:33,320 --> 00:08:35,600 Alfred kommer springandes skitstressad. 122 00:08:35,760 --> 00:08:37,760 Han var helt blodig i hela handen. 123 00:08:37,920 --> 00:08:40,560 Jag visste inte vad jag skulle göra. Så ska jag köra på det också. 124 00:08:40,720 --> 00:08:44,360 Alltså, Eric bara sladdade iväg i 120 kilometer i timmen. 125 00:08:44,520 --> 00:08:48,000 Alfred filmade allt! Allt! Och Draculas mördare var där också. 126 00:08:48,160 --> 00:08:49,280 Ligger det på Youtube? 127 00:08:49,440 --> 00:08:51,120 –Tiktok. –Och Snap. 128 00:08:51,280 --> 00:08:53,600 Du lovar att det bara är Eric som vet om det. 129 00:08:53,760 --> 00:08:55,520 Lovar. 130 00:08:55,680 --> 00:08:59,040 Eller ja, jag kan ha råkat säga till nån mer. Bara en. 131 00:08:59,200 --> 00:09:01,480 –Men är det sant? –Men ja! 132 00:09:01,640 --> 00:09:04,800 Jag var på lunch hos familjen, och brorsan var helt galen. 133 00:09:04,960 --> 00:09:06,640 Vad åt ni, då? 134 00:09:06,800 --> 00:09:07,800 Tacos. 135 00:09:07,960 --> 00:09:11,360 –Sen spelade betjänten "Crazy frog". –Jag hörde det! På en cello. 136 00:09:11,520 --> 00:09:13,120 Fiol heter det. 137 00:09:13,960 --> 00:09:17,080 –Behövde du inte sy, då? –Tre stygn. 138 00:09:17,240 --> 00:09:20,520 Minst tre dygn utan bedövning. 139 00:09:20,680 --> 00:09:23,440 –Var det hårt eller mjukt bröd? –Mjukt. 140 00:09:23,600 --> 00:09:25,800 Den här festen jag ska på... 141 00:09:25,960 --> 00:09:28,600 –Jag har aldrig varit på fest förut. –Bygdegårdsfesten. 142 00:09:28,760 --> 00:09:31,400 –Hallå, det är fest ikväll. –Tänk om hon kommer. 143 00:09:31,560 --> 00:09:33,880 –Ew! Hur kommer vi dit? –Jag kan köra. 144 00:09:34,040 --> 00:09:35,480 Nej, vi struntar i den. 145 00:09:36,560 --> 00:09:38,760 Det är bara Eric som vill dit och hänga med Elise. 146 00:09:38,920 --> 00:09:42,200 –Jag vill gå. –Va? Varför det? 147 00:09:42,360 --> 00:09:44,840 Men jag kanske inte är välkommen efter allt som har hänt. 148 00:09:45,000 --> 00:09:47,920 Jodå. Det har de redan glömt. 149 00:09:48,080 --> 00:09:51,800 Blodsugaren Kiara är inte välkommen i alla fall. 150 00:09:51,960 --> 00:09:54,880 Alla ska dit. Det ska bli så kul. 151 00:09:55,040 --> 00:09:57,760 Ja, men bygdegårdsfest är ju så töntigt. 152 00:09:57,920 --> 00:09:59,760 –Ja. –Ja, jag håller med. 153 00:09:59,920 --> 00:10:03,760 –Men vi ska dit, va? –Såklart vi ska. 154 00:10:03,920 --> 00:10:06,520 Adam, jag har dåliga nyheter. 155 00:10:06,680 --> 00:10:09,640 Du behöver betala för din tävlingsdräkt själv. 156 00:10:09,800 --> 00:10:12,400 –Hur mycket kostar den, då? –Det är inte så dyrt. 157 00:10:12,560 --> 00:10:15,840 –Kanske 11 000. –Ex. moms. 158 00:10:16,000 --> 00:10:18,840 –Men jag har inte 11 000. –Pookie... 159 00:10:19,000 --> 00:10:21,800 Det är inte ditt fel att du är så fattig. 160 00:10:21,960 --> 00:10:23,840 Vi hittar nån annan. 161 00:10:24,000 --> 00:10:29,560 Vad pluggar du? Jag har bakat. 162 00:10:29,720 --> 00:10:31,480 Äh! Fan, jag kör. 163 00:10:34,240 --> 00:10:36,200 Fan, är du här också? Hej! 164 00:10:36,360 --> 00:10:40,640 –Vad...? Pluggar du, eller? –Ja, vad ser det ut som? 165 00:10:40,800 --> 00:10:45,560 Sch! Vi pratar med små bokstäver i det här huset. 166 00:10:45,720 --> 00:10:49,720 –Ville du nåt, eller? –Nej, nej. 167 00:10:49,880 --> 00:10:52,040 Eller jo, jag har en grej till dig. 168 00:10:52,200 --> 00:10:58,080 Jag har faktiskt bakat. Laktosfritt, såklart. Jag är ledsen. 169 00:10:58,240 --> 00:11:03,080 Jaha... Ursäkta, bakelser, det är inte tillåtet här inne. 170 00:11:03,240 --> 00:11:04,240 Nej. 171 00:11:04,400 --> 00:11:08,160 –Ha dem i påsen. –Ja. 172 00:11:08,320 --> 00:11:12,200 –För vadå? –För att jag sa att vi inte var ihop. 173 00:11:12,360 --> 00:11:13,640 Och det andra också, såklart. 174 00:11:13,800 --> 00:11:16,240 –Förlåt. –Ja, men det blir nog bra. 175 00:11:16,400 --> 00:11:20,080 –Jag måste dra nu. –Vi ses på bygdegårdsfesten, eller? 176 00:11:20,240 --> 00:11:21,800 –Mm. Det blir kul. –Ja. 177 00:11:21,960 --> 00:11:25,600 Förresten är det Chloe som är laktos. Jag är gluten. 178 00:11:29,320 --> 00:11:31,000 Fan! 179 00:11:31,160 --> 00:11:34,280 –Det var ju inget stelt. –Nej. 180 00:11:35,680 --> 00:11:38,280 Jag vill förvarna att det kan bli en dansring sen. 181 00:11:38,440 --> 00:11:43,040 –En dansring. Vad är det? –Vet du inte vad en dansring är? 182 00:11:43,200 --> 00:11:45,800 Okej, det går ut på att det är en stor ring 183 00:11:45,960 --> 00:11:49,360 och sen går man in två och två. Förstår du vad jag menar? 184 00:11:49,520 --> 00:11:52,600 Jag orkar inte mer. Du får gå. 185 00:11:52,760 --> 00:11:55,120 Men jag vet inte vad jag ska ha på mig ikväll. 186 00:11:55,280 --> 00:11:58,000 Du måste ha klänning och högklackat. 187 00:11:58,160 --> 00:12:02,040 –Har de? Men jag trodde att... –Japp. Du måste ha strass också. 188 00:12:02,200 --> 00:12:06,000 Eller slits eller vad det heter. Galaklädd, lyx, läppstift. 189 00:12:06,160 --> 00:12:08,480 Det har man jämt på bygdegårdsfest. 190 00:12:09,840 --> 00:12:11,720 A-brunn! 191 00:12:12,760 --> 00:12:13,760 Vad är det? 192 00:12:13,920 --> 00:12:17,320 Om man nuddar en A-brunn så får man analsex eller otur? 193 00:12:17,480 --> 00:12:19,680 –Det är lite oklart. –Va? 194 00:12:19,840 --> 00:12:21,760 Det är typ som Gud vill. Kom nu. 195 00:12:29,760 --> 00:12:31,200 Jag är så nervös inför festen. 196 00:12:31,360 --> 00:12:33,600 Det är tur att jag har dig som har bra koll. 197 00:12:33,760 --> 00:12:36,440 Annars hade jag dykt upp i jeans och en topp. 198 00:12:36,600 --> 00:12:37,760 Det är vad vänner är till för. 199 00:12:37,920 --> 00:12:40,200 Och förresten, bry dig inte om dem som hatar. 200 00:12:40,360 --> 00:12:43,680 Jag försöker, men ibland önskar jag att jag inte var vampyr. 201 00:12:43,840 --> 00:12:44,560 Säg inte så! 202 00:12:44,720 --> 00:12:49,120 Det är ascoolt att vara vampyr, och lite läskigt. 203 00:12:50,120 --> 00:12:52,160 Ses sen, då! 204 00:12:59,040 --> 00:13:01,160 Fy fan! 205 00:13:23,920 --> 00:13:27,680 Så moget av Elise att förlåta Eric, trots allt. Så stort. 206 00:13:27,840 --> 00:13:30,200 Ja, de är görfina ihop. 207 00:13:31,680 --> 00:13:32,960 Alltså, så skämmigt. 208 00:13:33,120 --> 00:13:36,880 –Varför tar hon tillbaka honom? –Kan de inte bara ge upp nån gång? 209 00:13:37,040 --> 00:13:40,120 Kan ju inte ens titta. Så pinsamt. 210 00:13:55,440 --> 00:13:57,320 Kom igen, Affe. Ryck upp dig. 211 00:13:57,480 --> 00:14:01,440 Hon kanske tror att hon inte är bjuden för att hon är kallblodig. 212 00:14:01,600 --> 00:14:03,360 Ja, du har nog rätt. 213 00:14:03,520 --> 00:14:06,160 Hon gillar ju inte så mycket uppmärksamhet ändå. 214 00:14:37,800 --> 00:14:42,240 –Hej, Affe. –Hej, Kiara. 215 00:14:44,440 --> 00:14:46,600 Vad gör vi nu? 216 00:15:00,240 --> 00:15:03,720 För om du tappar modet och faller ner på knä 217 00:15:03,880 --> 00:15:05,920 kan du vila här hos mig 218 00:15:06,080 --> 00:15:07,080 Kolla det här, då. 219 00:15:07,240 --> 00:15:10,440 Som en klippa i stormen att luta dig mot 220 00:15:10,600 --> 00:15:13,600 Och jag sviker aldrig dig 221 00:15:13,760 --> 00:15:20,480 Jag ska följa dig genom eld och vatten, över land och hav 222 00:15:20,640 --> 00:15:25,640 Jag ska älska dig tills hjärtat slutar slå 223 00:15:25,800 --> 00:15:27,400 Och vi hatar AIK! 224 00:15:27,560 --> 00:15:34,920 Från det högsta berg till den djupaste av dalar ska jag gå 225 00:15:35,080 --> 00:15:37,440 Hon var så snygg ikväll. 226 00:15:37,600 --> 00:15:39,640 Ja, vampyrer är ändå rätt coola. 227 00:15:39,800 --> 00:15:41,960 Jag vet. Och hon är bra på dans också. 228 00:15:42,120 --> 00:15:44,360 Ja, hon är ju bättre än Chloe. 229 00:15:44,520 --> 00:15:48,600 Jag har nog faktiskt ändrat mig. Jag tycker om Kiara nu. 230 00:15:48,760 --> 00:15:50,680 /TOALETT SPOLAR/ 231 00:15:54,520 --> 00:15:57,080 –Det låter som att ni har en ny vän. –Och? 232 00:15:57,240 --> 00:16:00,040 Hon kanske kan ta din plats i Batgirls. 233 00:16:03,840 --> 00:16:06,720 Jag tror Chloe byter taktik nu. 234 00:16:06,880 --> 00:16:13,680 Jag ska följa dig genom eld och vatten, över land och hav 235 00:16:13,840 --> 00:16:19,240 Jag ska älska dig tills hjärtat slutar slå 236 00:16:27,520 --> 00:16:31,120 Genom tid och rum Ja, alla mina dagar... 237 00:16:31,280 --> 00:16:34,880 –Vadå? Så du har ändrat dig? –Nej, jag har alltid tyckt det. 238 00:16:35,040 --> 00:16:37,640 –Klart alla ska få en chans. –Men hur gör vi, då? 239 00:16:37,800 --> 00:16:40,120 Kiara. Hon är en perfekt medlem. 240 00:16:40,280 --> 00:16:44,080 Hon är cool, rik, snygg och mångfald, som rektorn vill. 241 00:16:44,240 --> 00:16:47,200 Jag vill verkligen ge henne en chans. 242 00:16:50,680 --> 00:16:52,760 Du där, bitch ass. Move! 243 00:16:55,360 --> 00:16:56,360 Fin klänning du har. 244 00:16:56,520 --> 00:16:59,040 Jag hade aldrig varit bekväm i den där. 245 00:16:59,200 --> 00:17:01,920 –Tack! –Jag ville bara säga att du är grym. 246 00:17:02,080 --> 00:17:06,960 –Tycker du det? –Ja. Jag behöver bara hålla hög nivå. 247 00:17:07,120 --> 00:17:08,720 Vissa tycker jag pushar lite väl hårt, 248 00:17:08,880 --> 00:17:12,640 men det är för Batgirls bästa. Vill du vara med? 249 00:17:12,800 --> 00:17:15,680 Och dansa? Jag trodde inte att jag klarade audition. 250 00:17:15,840 --> 00:17:19,040 Jag får välja vem jag vill. Du får ta Adams plats. 251 00:17:19,200 --> 00:17:23,760 Jag tror den är helt rätt för dig. Grattis! 252 00:17:24,880 --> 00:17:27,880 Dock så måste du dumpa den där nörden. 253 00:17:28,040 --> 00:17:30,480 –Va? Vem? –Men snälla, det fattar du väl. 254 00:17:30,640 --> 00:17:33,760 Nörden. Tönt-Alfred. 255 00:17:33,920 --> 00:17:37,120 –Jaha... Ja. –Han är inte bra för vårt rykte. 256 00:17:38,160 --> 00:17:40,320 Hallå, hallå! Kan alla kolla hit lite? 257 00:17:40,480 --> 00:17:43,040 Det är så att jag har dedikerat en låt 258 00:17:43,200 --> 00:17:47,360 till en väldigt speciell person här inne. 259 00:17:48,680 --> 00:17:50,320 Kom! Vi går. 260 00:17:50,480 --> 00:17:54,520 Jag kan bara säga så här: Du vet ju vem du är. 261 00:17:57,600 --> 00:17:59,720 Kom igen! 262 00:17:59,880 --> 00:18:05,200 Här på skolan finns en kille på vampyrer har han dille 263 00:18:05,360 --> 00:18:10,320 Kiara, att du inte flyr för Alfred har ju pottfrisyr 264 00:18:10,480 --> 00:18:13,920 Alfred är en nörd! 265 00:18:15,880 --> 00:18:20,280 Alfred är en nörd! 266 00:18:20,440 --> 00:18:26,120 N-n-n-n-n-n-nörd! N-n-n-n-n-n-nörd! 267 00:18:26,280 --> 00:18:30,040 För Alfred är en nörd! 268 00:18:32,600 --> 00:18:35,920 –Ska vi dra? –Redan? Jag tyckte de var ganska bra. 269 00:18:36,080 --> 00:18:37,480 Kom igen, då! 270 00:18:37,640 --> 00:18:40,080 För Kiara har han känslor 271 00:18:40,240 --> 00:18:42,720 men han fastnar jämt i friendzone 272 00:18:42,880 --> 00:18:48,160 Kiara, skaffa pepparsprej för Alfred vill ju påla dig 273 00:18:48,320 --> 00:18:51,520 Alfred är en nörd! 274 00:18:53,320 --> 00:18:57,440 Alfred, han är störd! 275 00:18:58,200 --> 00:19:03,520 N-n-n-n-n-n-nörd! N-n-n-n-n-n-nörd! 276 00:19:03,680 --> 00:19:08,400 För Alfred är en nörd! 277 00:19:13,040 --> 00:19:15,480 Nej, inte nu igen. 278 00:19:17,440 --> 00:19:19,400 /BLÖT FIS/ 279 00:19:22,760 --> 00:19:27,600 För Alfred är en nörd! 280 00:19:29,440 --> 00:19:33,080 –Vill du låna min tröja, eller? –Nej, det är lugnt. 281 00:19:35,440 --> 00:19:38,720 Men du kan få värma mig på nåt annat sätt. 282 00:19:38,880 --> 00:19:44,760 –Så vi är ihop igen! –Om allt inte var så komplicerat. 283 00:19:44,920 --> 00:19:48,720 Och om jag bara inte var så jävla klantig hela tiden. 284 00:19:54,040 --> 00:19:56,120 Vad kollar du på? Strunta i dem. 285 00:19:56,280 --> 00:19:58,440 Jag vill inte vara sån, men du borde verkligen vara hemma nu. 286 00:19:58,600 --> 00:20:01,720 Det borde väl du med? Mina föräldrar kommer inte att märka nåt. 287 00:20:01,880 --> 00:20:04,920 –Det är inte dem jag tänker på. –Oroa dig inte för honom. 288 00:20:05,080 --> 00:20:07,600 Oroa mig inte för en blodtörstande storebror. 289 00:20:07,760 --> 00:20:10,240 Snälla Alfred, du är min guide. 290 00:20:13,560 --> 00:20:14,560 Okej, då. 291 00:20:14,720 --> 00:20:16,480 Det är öppet. 292 00:20:18,640 --> 00:20:23,040 –Eric! Grinden är öppen! –Kom, vi drar och badar! 293 00:20:23,200 --> 00:20:25,160 Hej, boys! Kom igen! 294 00:20:30,040 --> 00:20:33,000 Fan, vad barnslig! 295 00:20:59,760 --> 00:21:02,000 Hoppa i, då. Tål inte vampyrer vatten? 296 00:21:02,160 --> 00:21:07,120 –Jo, men jag vill inte blöta håret. –Badkruka! 297 00:21:07,280 --> 00:21:10,960 Men berätta varför du gillar vampyrer så mycket. 298 00:21:11,120 --> 00:21:14,800 För att de är coola, snygga, rika, snabba. 299 00:21:14,960 --> 00:21:16,440 Tack! 300 00:21:25,200 --> 00:21:28,720 –Tja! –Kom igen, berätta nu. 301 00:21:28,880 --> 00:21:31,320 Men sluta tjata. Jag orkar inte berätta det. 302 00:21:31,480 --> 00:21:33,240 Berätta varför vampyrer är så rika i stället. 303 00:21:33,400 --> 00:21:36,200 Nu kör vi bastun, grabbar. 304 00:21:36,360 --> 00:21:38,840 –Sisten upp är en idiot. –Upp med dig! 305 00:21:39,000 --> 00:21:42,280 –Nej. –Kom an, nu kör vi! 306 00:21:46,520 --> 00:21:50,360 –Helvete, vad varmt det är! –Jo tack, jag ser det. 307 00:21:50,520 --> 00:21:53,120 –Det går inte mer, alltså. –Fan, vad röd du är. 308 00:21:53,280 --> 00:21:55,480 –Du med. –Inte lika röd. 309 00:21:55,640 --> 00:21:57,560 –Kleta dig inte på mig! –Det luktar pung här. 310 00:22:01,520 --> 00:22:04,720 –Men nu är det din tur att berätta. –Men det är inte så roligt. 311 00:22:04,880 --> 00:22:08,120 Det är lite av en partydödare faktiskt. 312 00:22:08,280 --> 00:22:12,000 Okej. Det hände en grej när jag var liten. En olycka. 313 00:22:12,160 --> 00:22:13,360 Tjenare. 314 00:22:13,520 --> 00:22:17,000 Fy fan, vad varmt. Jag är så jävla svettig. 315 00:22:26,800 --> 00:22:27,800 Grabbar! 316 00:22:27,960 --> 00:22:29,440 Grabbar! Grabbar! 317 00:22:32,600 --> 00:22:34,840 Hjälp! Hjälp! 318 00:22:38,480 --> 00:22:41,320 –Hjälp! –Vad gör ni? 319 00:22:41,480 --> 00:22:43,360 Hjälp! Hjälp! 320 00:22:45,000 --> 00:22:46,680 Eric! 321 00:22:46,840 --> 00:22:49,240 –Eric! Eric! –Gör nånting! 322 00:22:49,400 --> 00:22:51,760 Hjälp till! Kris-vamp! 323 00:23:09,440 --> 00:23:13,440 Textning: Iyuno för SVT 23876

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.