All language subtitles for Blod.Svett.och.Tårar.S01E02.Audition.till.Batgirls.1080p.WEBRip-svtplay.sv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,680 --> 00:00:12,480 Kiara, har du ordning på din anti-trigger-medicin? 2 00:00:12,640 --> 00:00:13,960 Ja, mor. 3 00:00:14,120 --> 00:00:17,160 Nu litar vi på att du kommer hem direkt efter skolan. 4 00:00:17,320 --> 00:00:19,120 Ja, mor. 5 00:00:21,040 --> 00:00:24,000 Och inget mer smita ut och ränna om nätterna. 6 00:00:24,160 --> 00:00:26,200 Det är inte vad vi har kommit överens om. 7 00:00:26,360 --> 00:00:28,560 Fortsätter det så här så får vi tänka om, 8 00:00:28,720 --> 00:00:31,760 och då blir det ingen mer människoskola. 9 00:00:31,920 --> 00:00:36,080 Åh! Den är så gräslig, den där affischen. 10 00:00:36,240 --> 00:00:39,840 –Att kalla det där för dans... –Mamma, det är modernt. 11 00:00:40,000 --> 00:00:42,440 Jaha, så vi har börjat säga mamma nu också. 12 00:00:42,600 --> 00:00:46,480 –Blod och heder. –Blod och heder. 13 00:00:51,160 --> 00:00:56,200 Cause we are young, wild, we are free 14 00:00:56,360 --> 00:00:57,640 B.S.T! 15 00:00:57,800 --> 00:01:01,960 It's just the way that it's supposed to be 16 00:01:02,120 --> 00:01:03,960 B.S.T! 17 00:01:15,680 --> 00:01:18,040 Hallå, kolla! Här kommer mitt ragg! 18 00:01:18,200 --> 00:01:22,040 –Ew! Han går ju, typ, i trean. –För andra gången. 19 00:01:22,200 --> 00:01:25,960 –Men han har ju bil och fester. –Och liten snopp. 20 00:01:26,120 --> 00:01:27,880 –Va? –Vad menar du nu? 21 00:01:28,040 --> 00:01:32,320 –Stor bil, liten... –Du är ju så konstig. 22 00:01:32,480 --> 00:01:34,040 Ew! 23 00:01:39,040 --> 00:01:44,560 –Tjena! Tja, brudar! –Hej, Didde! 24 00:01:59,600 --> 00:02:02,960 Alltså, jag orkar inte med all otrohet och alla lögner längre. 25 00:02:03,120 --> 00:02:06,400 Vad menar du? Jag skulle väl aldrig vara otrogen mot dig. 26 00:02:06,560 --> 00:02:09,320 Nej, jag vet. Det är därför det här blir så jobbigt. 27 00:02:09,480 --> 00:02:11,720 Det handlar inte om dig, det handlar om mig. 28 00:02:11,880 --> 00:02:15,560 –Vadå? Så är det slut, eller? –Mm. 29 00:02:17,880 --> 00:02:22,160 Men du, skulle jag kunna låna 500 kr, om det är okej? 30 00:02:22,320 --> 00:02:24,320 Alltså, jag har nog bara 300, tror jag. 31 00:02:24,480 --> 00:02:26,400 Du kan ge mig resten nån annan gång. 32 00:02:26,560 --> 00:02:28,360 Swish går bra. Puss! 33 00:02:28,520 --> 00:02:29,840 Tja! 34 00:02:30,000 --> 00:02:32,320 Grattis på födelsedagen, Kevster! 35 00:02:33,440 --> 00:02:35,480 Fan, henne får du hålla hårt i. 36 00:02:43,920 --> 00:02:46,480 Men vadå inte hånglade? Vad var det du gjorde, då? 37 00:02:46,640 --> 00:02:48,960 Nej, jag hånglade inte. Det var hon som pussade mig, säger jag ju. 38 00:02:49,120 --> 00:02:52,520 –Och då hade du inget val, menar du? –Vad skulle jag ha gjort? 39 00:02:52,680 --> 00:02:55,840 –Inte pussat tillbaks, kanske. –Det betydde ju ingenting. 40 00:02:56,000 --> 00:02:59,720 Vi är väl ändå inte ihop. Eller har jag fel? 41 00:02:59,880 --> 00:03:05,520 –Okej, bra. Då vet jag. –Det var inte så jag menade. 42 00:03:05,680 --> 00:03:07,320 Fan! 43 00:03:09,240 --> 00:03:11,680 –Hur gick det? –Jävligt bra. Eller vad tror du? 44 00:03:11,840 --> 00:03:13,680 Kom nu! 45 00:03:15,760 --> 00:03:19,080 Och som du förstår så har jag varit maskot ganska länge. 46 00:03:19,240 --> 00:03:20,440 Det är en hedersfylld position. 47 00:03:20,600 --> 00:03:24,440 Men tyvärr så lär alla känna en och jag känner alla, 48 00:03:24,600 --> 00:03:26,600 så jag är ganska populär. 49 00:03:26,760 --> 00:03:28,760 Inte för att det spelar nån roll direkt. 50 00:03:28,920 --> 00:03:31,120 Tja, Fuckface. 51 00:03:33,080 --> 00:03:36,440 Sjukt! Sjukt, Didde. Sjukt kul. 52 00:03:36,600 --> 00:03:37,600 Vilka var det, då? 53 00:03:37,760 --> 00:03:40,440 Nej, det är bara... De tror att de är coola fortfarande. 54 00:03:40,600 --> 00:03:44,120 Det är treor. De har gått om. 55 00:03:44,280 --> 00:03:47,360 –Och de här, då? –Det är några nördar bara, faktiskt. 56 00:03:47,520 --> 00:03:50,120 Tjena, Affe! Ska vi lira Fortnite sen, eller? 57 00:03:50,280 --> 00:03:53,080 –Nej! Nej... –Du glömde din jacka hos mig igår. 58 00:03:53,240 --> 00:03:55,040 Mamma sa att jag skulle ta med den till dig. 59 00:03:55,200 --> 00:03:57,480 –Skit i jackan. –Hej då, Affe. 60 00:03:57,640 --> 00:03:59,520 –Kjolen är jättefin. –Den är jättesnygg. 61 00:03:59,680 --> 00:04:01,800 –Den är jättebra. –Ja. 62 00:04:01,960 --> 00:04:04,440 –Hej! –Hej... 63 00:04:04,600 --> 00:04:07,240 Alltså, jag var på dansskolan precis, men det var ingen där. 64 00:04:07,400 --> 00:04:08,400 Vadå? 65 00:04:08,560 --> 00:04:13,160 Du sa ju att jag skulle ha audition idag på morgonen. 66 00:04:13,320 --> 00:04:16,560 –Det minns jag inte. –Jo, du sa det. 67 00:04:16,720 --> 00:04:18,480 Lilla gumman, vad gulligt! 68 00:04:18,640 --> 00:04:22,640 Men tyvärr är det nog inget för såna som dig. 69 00:04:22,800 --> 00:04:24,040 Du ska nog gå till ditt skåp nu. 70 00:04:24,200 --> 00:04:27,280 –Verkar som du har en beundrare. –Bye. 71 00:04:46,320 --> 00:04:49,560 Hallå! Varför är du så jävla deppig hela tiden? 72 00:04:49,720 --> 00:04:51,920 Det är ju det bästa som har hänt oss. 73 00:04:52,080 --> 00:04:53,080 –Oss? –Ja. 74 00:04:53,240 --> 00:04:55,960 Hon var ju ändå otrogen med mig hela tiden...eller med dig... 75 00:04:56,120 --> 00:04:57,920 ...mot dig hela tiden. 76 00:04:58,080 --> 00:05:00,920 –Va? –Ja, när jag tröstade henne. 77 00:05:01,080 --> 00:05:04,600 –Fan, Didde! –Eller... Skit samma! 78 00:05:06,320 --> 00:05:09,560 Med tanke på det stora antalet muskelfibrer hos de kallblodiga, 79 00:05:09,720 --> 00:05:11,640 det vill säga vampyrer, 80 00:05:11,800 --> 00:05:16,360 kan man säga att de är i snitt 70 % starkare än vad en människa är. 81 00:05:16,520 --> 00:05:18,120 Du är kass på att läsa signaler. 82 00:05:18,280 --> 00:05:20,920 Men är du säker på att hon inte bara spelar svår, då? 83 00:05:21,080 --> 00:05:24,640 Det är klart Elise blir sur när du har hånglat med hennes kompis! 84 00:05:25,640 --> 00:05:29,040 –Eric hånglade med en annan tjej. –Va? På riktigt? Vem då? 85 00:05:29,200 --> 00:05:31,480 Ja, jag tror att hon heter Alma, tror jag. 86 00:05:31,640 --> 00:05:34,520 –Alma från Samhäll? –Ja. 87 00:05:34,680 --> 00:05:36,200 Okej, du kanske har rätt. 88 00:05:36,360 --> 00:05:38,480 Du måste visa att du uppskattar henne. 89 00:05:38,640 --> 00:05:41,600 Följ med till dansskolan eller bjuda henne på finmiddag. 90 00:05:41,760 --> 00:05:43,600 –Fan, ska jag bjuda ut henne? –Ja, precis. 91 00:05:43,760 --> 00:05:46,120 –Men inte Donken. –Nej, det fattar jag väl. 92 00:05:46,280 --> 00:05:50,760 Det får bli Thaihouse. Buffé, mjukglass och hela köret. 93 00:05:50,920 --> 00:05:53,280 Och så sa Eric att vi inte är ihop längre. 94 00:05:53,440 --> 00:05:55,600 Men du kan inte bara förlåta honom. 95 00:05:55,760 --> 00:05:58,960 Nej, jag vet. Okej, nu ska jag totalghosta honom. 96 00:05:59,800 --> 00:06:02,040 Jag skulle inte sagt att vi inte var ihop. 97 00:06:02,200 --> 00:06:04,760 Du hade ju redan halva inne. 98 00:06:06,000 --> 00:06:09,000 Men vet du vad det bästa är? 99 00:06:09,160 --> 00:06:10,920 Att jag inte är en snuskig flodko i alla fall. 100 00:06:11,080 --> 00:06:13,960 Eric, August, är det nånting ni vill ta med klassen? 101 00:06:14,120 --> 00:06:15,800 –Nej. –Jag kan fortsätta? 102 00:06:15,960 --> 00:06:17,040 –Ja. –Vad bra. 103 00:06:17,200 --> 00:06:18,360 Då hade vi simförmågan... 104 00:06:24,200 --> 00:06:26,200 –Har du legat med henne? –Bort! 105 00:06:26,360 --> 00:06:27,680 Bort själv! 106 00:06:32,320 --> 00:06:36,200 Har du legat med henne, Didde? Har du legat med henne? 107 00:06:36,360 --> 00:06:38,280 –Har du legat...? –Nej. 108 00:06:38,440 --> 00:06:41,440 –Har du legat med henne? –Ja. 109 00:06:41,600 --> 00:06:44,920 –Du har det. –Ja. Det har jag. 110 00:06:45,080 --> 00:06:50,040 –Var hon bra, då? –Det borde väl du veta. 111 00:06:52,840 --> 00:06:56,080 Jaha... Jaha, ni har inte... 112 00:06:56,240 --> 00:07:00,200 Det är klart vi har. Hon kallar mig Räkan. 113 00:07:04,240 --> 00:07:06,720 Det är inget bra, va? 114 00:07:13,280 --> 00:07:14,520 Kiara, vart ska du? 115 00:07:14,680 --> 00:07:17,200 –Ska inte du med på audition? –Jag ska hem. 116 00:07:17,360 --> 00:07:19,600 Varför det? Det är klart att du ska gå. 117 00:07:19,760 --> 00:07:22,160 Bry dig inte om Chloe. Hon är ju så mot alla. 118 00:07:22,320 --> 00:07:23,640 Jag kan verkligen inte. 119 00:07:23,800 --> 00:07:25,680 Jag lovade mina föräldrar att komma hem. 120 00:07:25,840 --> 00:07:28,320 Ja, jag fattar. Men kom om du ändrar dig. 121 00:07:28,480 --> 00:07:29,880 Tack. 122 00:07:33,200 --> 00:07:35,200 Tja, Kiara. Jag har en grej till dig. 123 00:07:35,360 --> 00:07:37,280 –Vad är det här? –Det är en inbjudan. 124 00:07:37,440 --> 00:07:39,560 Vampyrer måste ha en inbjudan, eller hur? 125 00:07:39,720 --> 00:07:41,080 Till vadå? 126 00:07:42,320 --> 00:07:45,560 –Ni måste acceptera, om ni får en. –Ja, men... 127 00:07:45,720 --> 00:07:48,240 Skit samma, hoppa på cykeln. Jag förklarar sen. 128 00:07:51,760 --> 00:07:54,800 –Och var ska ni studera nånstans? –På biblioteket. 129 00:07:54,960 --> 00:07:57,120 –Vi ska plugga samhällskunskap. –Med människopojken? 130 00:07:57,280 --> 00:07:59,520 –Ja, det är min kompis. –Som vi får träffa...? 131 00:07:59,680 --> 00:08:01,200 Nej, jag tänker inte bjuda hem honom på middag. 132 00:08:01,360 --> 00:08:04,520 –Du vet vad vi har sagt. –Ja, jag kommer hem direkt efter. 133 00:08:04,680 --> 00:08:07,960 –Okej. Blod och heder. –Blod och heder. 134 00:08:08,120 --> 00:08:09,680 Jag har aldrig ljugit för mina föräldrar förut. 135 00:08:09,840 --> 00:08:13,240 Det är perfekt. Då har vi mycket tid att göra vad som helst. 136 00:08:14,440 --> 00:08:17,240 –Var är vi? –Vi är snart framme. 137 00:08:17,400 --> 00:08:22,840 Vi grabbar har en replokal som vi hänger i och så. 138 00:08:24,400 --> 00:08:30,600 Welcome to the man cave. Jag vet! Jag förstår att du är imponerad. 139 00:08:32,080 --> 00:08:34,320 Vi hyr det här stället svinbilligt. 140 00:08:34,480 --> 00:08:38,480 –Du gillar verkligen vampyrer. –Ja. 141 00:08:39,440 --> 00:08:43,360 –Du gillar verkligen vampyrer. –Åh, den där... 142 00:08:43,520 --> 00:08:46,640 Den är inte min, så jag vet inte hur den har hamnat här. 143 00:08:51,360 --> 00:08:55,200 –Så den här är inte heller din? –"Notting Hill"? 144 00:08:55,360 --> 00:08:58,480 Nej, den har jag aldrig sett, faktiskt. 145 00:08:58,640 --> 00:09:03,400 Det måste vara min syrra som... Har du sett den? 146 00:09:03,560 --> 00:09:06,720 Nej, mina föräldrar är inte så mycket för människokultur. 147 00:09:06,880 --> 00:09:09,720 De kallar det kommersiellt dravel. Har du sett den? 148 00:09:09,880 --> 00:09:12,600 Nej, absolut inte. 149 00:09:16,240 --> 00:09:18,040 Ja, självklart får du prova dem. 150 00:09:18,200 --> 00:09:20,920 Nej, jag skojade bara. Jag har ju egna. 151 00:09:21,920 --> 00:09:24,400 Jag har aldrig sett riktiga vampyrtänder innan. 152 00:09:24,560 --> 00:09:25,680 Får jag se? 153 00:09:25,840 --> 00:09:29,360 –Är det okej? –Mm. 154 00:09:33,040 --> 00:09:35,720 Så där. Fan, vad fett! Yes! 155 00:09:37,160 --> 00:09:41,960 Hur är det med ögonen, då? Kan du göra dem röda nu, liksom? 156 00:09:42,120 --> 00:09:44,080 Man bestämmer inte över det själv. 157 00:09:44,240 --> 00:09:45,720 Så du kan inte kontrollera det riktigt. 158 00:09:45,880 --> 00:09:50,000 Nej. Eller om jag tänker på det, så kan jag ju framkalla dem. 159 00:09:50,160 --> 00:09:53,280 –Tänker på vadå? Blod? –Ja. 160 00:09:53,440 --> 00:09:55,240 Som att du fantiserar, typ. 161 00:09:55,400 --> 00:09:59,240 Ja, men då kan jag bli triggad och tappa kontrollen. 162 00:10:11,120 --> 00:10:12,480 Vad fan gör hon här, Affe? 163 00:10:12,640 --> 00:10:14,120 Ingenting. Jag bara visade våran hangout. 164 00:10:14,280 --> 00:10:16,440 Vi har regler, Affe. De får inte vara här. 165 00:10:16,600 --> 00:10:19,160 –Lugn, jag kan förklara. –Skojar du med mig? 166 00:10:19,320 --> 00:10:20,800 Jag visste inte att vampyrer inte är välkomna. 167 00:10:20,960 --> 00:10:22,800 –Va? –Det är inte vampyrer de pratar om. 168 00:10:22,960 --> 00:10:25,440 Det är tjejer. 169 00:10:30,040 --> 00:10:31,280 Oj, oj. 170 00:10:31,440 --> 00:10:34,800 Fatta, Kevin, vilka feta fester vi kan ha här. 171 00:10:34,960 --> 00:10:38,200 –Nej, det tror jag inte pappa vill. –Pokerbordet här. 172 00:10:38,360 --> 00:10:41,280 Jag har sagt att vi ska ha det som replokal. Lugn nu. 173 00:10:41,440 --> 00:10:45,360 –Ta det lugnt. –DJ-båset där borta. 174 00:10:45,520 --> 00:10:48,440 Och här borta, kanske... Lube wrestling i hörnet här. 175 00:10:48,600 --> 00:10:52,080 Vad är lube wrestling? Vad fan är det nu? 176 00:10:52,240 --> 00:10:55,520 Det är som gyttjebrottning, typ, fast med glidmedel. 177 00:10:55,680 --> 00:10:57,200 Förstår du vad det här innebär? 178 00:10:57,360 --> 00:10:58,800 Om resten av tjejerna får reda på det här 179 00:10:58,960 --> 00:11:01,440 kommer vi att vara kryptonit för resten av våra liv. 180 00:11:01,600 --> 00:11:04,600 Men hon berättar ingenting. Vampyrer håller vad de lovar. 181 00:11:04,760 --> 00:11:06,960 Och jag kommer bli förknippad med dina nördgrejer. 182 00:11:07,120 --> 00:11:09,280 –Mina jävla nördgrejer? –Ja. 183 00:11:09,440 --> 00:11:12,560 Allt jag har byggt upp under den senaste tiden kommer gå åt helvete. 184 00:11:12,720 --> 00:11:14,440 Fast, Eric, han har faktiskt rätt. 185 00:11:14,600 --> 00:11:16,160 Vi har faktiskt byggt upp det här tillsammans. 186 00:11:16,320 --> 00:11:19,240 –Tack, Ali. Nån som fattar! –Ja. 187 00:11:19,400 --> 00:11:23,760 Sluta skäms och umgås med tjejer som accepterar dig för den du är. 188 00:11:23,920 --> 00:11:24,920 Vad menar du med det? 189 00:11:25,080 --> 00:11:26,320 Du hänger med Chloe. Hon är ett jävla svin. 190 00:11:26,480 --> 00:11:27,720 Du såg vad hon gjorde mot Kiara. 191 00:11:27,880 --> 00:11:30,560 Så du tror alltså att jag gillar att hänga med Chloe. 192 00:11:30,720 --> 00:11:31,720 Det är inget jag valt. 193 00:11:31,880 --> 00:11:35,360 Jag kan inte rå för att hon är vän med Elise. 194 00:11:35,520 --> 00:11:39,920 Jävla Chloe, alltså. Fan, ingen vågar stå upp emot henne. 195 00:11:40,080 --> 00:11:42,000 –Jag gör det. –Va? 196 00:11:44,960 --> 00:11:49,720 –Alltså, vad gör jag här? –Men snälla, andas lite. 197 00:11:49,880 --> 00:11:52,560 –Vad gör vi på dansskolan? –Ta det lite lugnt. 198 00:11:52,720 --> 00:11:54,600 Okej. 199 00:11:54,760 --> 00:11:56,600 Hej, du, Elise. Jag har med mig en dansare här. 200 00:11:56,760 --> 00:11:57,840 Mångfald och allt. 201 00:11:58,000 --> 00:12:00,760 Hej! Du kom! Ta en lapp och skriv upp dig. 202 00:12:00,920 --> 00:12:04,280 –Du, förresten... Vänta. –Vadå? 203 00:12:05,480 --> 00:12:09,040 –Fina skor. –Det är strumpor. 204 00:12:11,840 --> 00:12:14,000 Snyggt, Eric. Smidigt. 205 00:12:14,160 --> 00:12:16,680 –Snälla, tyst. –Okej. 206 00:12:53,200 --> 00:12:56,320 Äh! Vad spelar det för roll vad man har på sig? 207 00:12:56,480 --> 00:12:57,600 Kolla på mig. 208 00:13:06,680 --> 00:13:10,000 –Tja, Chloe! Jag och Elise ska ju... –Zip it. 209 00:13:10,160 --> 00:13:12,960 Ledsen, gumman. Men vi har faktiskt dress code här. 210 00:13:13,120 --> 00:13:15,600 –Men du sa ju... –Nej, det sa jag inte. 211 00:13:15,760 --> 00:13:20,320 Dress code? Det var inget ni kände att ni skulle informerat om innan? 212 00:13:21,440 --> 00:13:22,960 Du kan ju ta Livias tröja. 213 00:13:23,120 --> 00:13:26,360 Hon klagar ändå hela tiden på hur svettig hon är. 214 00:13:27,720 --> 00:13:30,280 –Ja! Livia! –Jaha. 215 00:13:33,880 --> 00:13:35,240 –Här. –Tack! 216 00:13:38,400 --> 00:13:40,720 Är det verkligen en så bra idé, då? Med svett och allt? 217 00:13:40,880 --> 00:13:44,040 Ja, det är en perfekt idé. Eller hur, Kiara? 218 00:14:19,720 --> 00:14:20,840 Nästa! 219 00:14:21,000 --> 00:14:23,240 Vi ska inte bara skita i det här och dra hem, då? 220 00:14:23,400 --> 00:14:26,040 Jag kör. Jag klarar det här. 221 00:14:26,200 --> 00:14:30,040 Fan, vad grymma de är! Här har du lite att leva upp till. 222 00:14:30,200 --> 00:14:33,040 –Läs rummet, Eric. –Va? 223 00:14:54,280 --> 00:14:55,880 Men gud, är du okej? 224 00:15:07,840 --> 00:15:09,680 Det är okej. Det är okej. 225 00:15:44,120 --> 00:15:45,280 Nästa! 226 00:15:59,680 --> 00:16:03,240 Du kan värma upp med rondat flickis, bomflickis, front aerial. 227 00:16:03,400 --> 00:16:05,520 Om du vill, alltså. Du måste inte. 228 00:16:24,560 --> 00:16:26,880 Sätt igång med din koreografi, då. 229 00:17:00,920 --> 00:17:03,880 Tack! Men balett är inte vad vi söker. 230 00:17:04,040 --> 00:17:07,200 –Men, Chloe! –Men jag kan... 231 00:17:07,360 --> 00:17:08,560 Tack. Nästa! 232 00:17:08,720 --> 00:17:10,880 Lägg av! Låt henne testa nåt annat, då. 233 00:17:11,040 --> 00:17:13,800 Hon kan ju dansa, ser du väl? 234 00:17:13,960 --> 00:17:15,320 Ja, okej. 235 00:17:15,480 --> 00:17:18,800 –Adam. –Men jag är svettig. 236 00:17:18,960 --> 00:17:21,240 –Chloe, vad fan håller du på med? –Vadå? 237 00:17:21,400 --> 00:17:25,920 Vi måste se om hon kan dansa duo om hon ska vara med i Batgirls. 238 00:17:26,080 --> 00:17:29,480 Adam, är du en sötnos och dansar med Kiara? 239 00:18:07,040 --> 00:18:09,000 Gör nånting! 240 00:18:23,040 --> 00:18:24,880 Nämen, oj! 241 00:18:25,040 --> 00:18:26,560 Kiara! 242 00:18:28,120 --> 00:18:29,400 Kiara, vänta. 243 00:18:29,560 --> 00:18:31,680 Jag måste hem. Sluta följa efter mig. 244 00:18:32,960 --> 00:18:35,120 Du, ursäkta. Har du sett Elise? 245 00:18:35,280 --> 00:18:39,280 Nej. Fan, jag skulle behöva prata med henne. 246 00:19:17,680 --> 00:19:20,040 Alltså, jag orkar inte. Varför är jag inte förvånad? 247 00:19:20,200 --> 00:19:22,440 Jag trodde det var du. 248 00:19:22,600 --> 00:19:25,200 Helvete! Fan! 249 00:19:25,360 --> 00:19:27,360 Inte igen! 250 00:19:28,760 --> 00:19:30,640 Hej, Eric. 251 00:19:46,360 --> 00:19:48,800 Du är sen. 252 00:19:48,960 --> 00:19:51,880 Vad har du för dum bortförklaring den här gången, då? 253 00:19:57,880 --> 00:19:59,280 Vad håller du på med? 254 00:19:59,440 --> 00:20:02,000 Har du blivit nån vampyrpolis nu, eller? 255 00:20:07,600 --> 00:20:09,720 –Vad är det här? –Ingenting. 256 00:20:09,880 --> 00:20:13,640 –Vad är det här? –Ingenting, sa jag. 257 00:20:13,800 --> 00:20:15,400 Du tror att du ska gå på den här, eller? 258 00:20:15,560 --> 00:20:16,840 Jag ska vara med och dansa. 259 00:20:17,000 --> 00:20:18,560 Du tror på fullaste allvar att du ska gå på den här, 260 00:20:18,720 --> 00:20:21,480 bland människor som festar och dansar och svettas 261 00:20:21,640 --> 00:20:23,640 och beter sig allmänt illa. 262 00:20:23,800 --> 00:20:26,160 Jag kommer inte att klanta till det som du gjorde. 263 00:20:28,040 --> 00:20:29,520 Du kommer inte att gå på den här. 264 00:20:29,680 --> 00:20:32,080 Du ska inte tjata på mor och far heller. 265 00:20:48,920 --> 00:20:52,920 Textning: Iyuno för SVT 19892

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.