Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,680 --> 00:00:12,480
Kiara, har du ordning
på din anti-trigger-medicin?
2
00:00:12,640 --> 00:00:13,960
Ja, mor.
3
00:00:14,120 --> 00:00:17,160
Nu litar vi på att du kommer hem
direkt efter skolan.
4
00:00:17,320 --> 00:00:19,120
Ja, mor.
5
00:00:21,040 --> 00:00:24,000
Och inget mer smita ut
och ränna om nätterna.
6
00:00:24,160 --> 00:00:26,200
Det är inte
vad vi har kommit överens om.
7
00:00:26,360 --> 00:00:28,560
Fortsätter det så här
så får vi tänka om,
8
00:00:28,720 --> 00:00:31,760
och då blir det
ingen mer människoskola.
9
00:00:31,920 --> 00:00:36,080
Åh! Den är så gräslig,
den där affischen.
10
00:00:36,240 --> 00:00:39,840
–Att kalla det där för dans...
–Mamma, det är modernt.
11
00:00:40,000 --> 00:00:42,440
Jaha,
så vi har börjat säga mamma nu också.
12
00:00:42,600 --> 00:00:46,480
–Blod och heder.
–Blod och heder.
13
00:00:51,160 --> 00:00:56,200
Cause we are young,
wild, we are free
14
00:00:56,360 --> 00:00:57,640
B.S.T!
15
00:00:57,800 --> 00:01:01,960
It's just the way
that it's supposed to be
16
00:01:02,120 --> 00:01:03,960
B.S.T!
17
00:01:15,680 --> 00:01:18,040
Hallå, kolla! Här kommer mitt ragg!
18
00:01:18,200 --> 00:01:22,040
–Ew! Han går ju, typ, i trean.
–För andra gången.
19
00:01:22,200 --> 00:01:25,960
–Men han har ju bil och fester.
–Och liten snopp.
20
00:01:26,120 --> 00:01:27,880
–Va?
–Vad menar du nu?
21
00:01:28,040 --> 00:01:32,320
–Stor bil, liten...
–Du är ju så konstig.
22
00:01:32,480 --> 00:01:34,040
Ew!
23
00:01:39,040 --> 00:01:44,560
–Tjena! Tja, brudar!
–Hej, Didde!
24
00:01:59,600 --> 00:02:02,960
Alltså, jag orkar inte med
all otrohet och alla lögner längre.
25
00:02:03,120 --> 00:02:06,400
Vad menar du? Jag skulle väl aldrig
vara otrogen mot dig.
26
00:02:06,560 --> 00:02:09,320
Nej, jag vet. Det är därför
det här blir så jobbigt.
27
00:02:09,480 --> 00:02:11,720
Det handlar inte om dig,
det handlar om mig.
28
00:02:11,880 --> 00:02:15,560
–Vadå? Så är det slut, eller?
–Mm.
29
00:02:17,880 --> 00:02:22,160
Men du, skulle jag kunna låna 500 kr,
om det är okej?
30
00:02:22,320 --> 00:02:24,320
Alltså,
jag har nog bara 300, tror jag.
31
00:02:24,480 --> 00:02:26,400
Du kan ge mig resten nån annan gång.
32
00:02:26,560 --> 00:02:28,360
Swish går bra. Puss!
33
00:02:28,520 --> 00:02:29,840
Tja!
34
00:02:30,000 --> 00:02:32,320
Grattis på födelsedagen, Kevster!
35
00:02:33,440 --> 00:02:35,480
Fan, henne får du hålla hårt i.
36
00:02:43,920 --> 00:02:46,480
Men vadå inte hånglade?
Vad var det du gjorde, då?
37
00:02:46,640 --> 00:02:48,960
Nej, jag hånglade inte. Det var hon
som pussade mig, säger jag ju.
38
00:02:49,120 --> 00:02:52,520
–Och då hade du inget val, menar du?
–Vad skulle jag ha gjort?
39
00:02:52,680 --> 00:02:55,840
–Inte pussat tillbaks, kanske.
–Det betydde ju ingenting.
40
00:02:56,000 --> 00:02:59,720
Vi är väl ändå inte ihop.
Eller har jag fel?
41
00:02:59,880 --> 00:03:05,520
–Okej, bra. Då vet jag.
–Det var inte så jag menade.
42
00:03:05,680 --> 00:03:07,320
Fan!
43
00:03:09,240 --> 00:03:11,680
–Hur gick det?
–Jävligt bra. Eller vad tror du?
44
00:03:11,840 --> 00:03:13,680
Kom nu!
45
00:03:15,760 --> 00:03:19,080
Och som du förstår
så har jag varit maskot ganska länge.
46
00:03:19,240 --> 00:03:20,440
Det är en hedersfylld position.
47
00:03:20,600 --> 00:03:24,440
Men tyvärr så lär alla känna en
och jag känner alla,
48
00:03:24,600 --> 00:03:26,600
så jag är ganska populär.
49
00:03:26,760 --> 00:03:28,760
Inte för att det spelar
nån roll direkt.
50
00:03:28,920 --> 00:03:31,120
Tja, Fuckface.
51
00:03:33,080 --> 00:03:36,440
Sjukt! Sjukt, Didde. Sjukt kul.
52
00:03:36,600 --> 00:03:37,600
Vilka var det, då?
53
00:03:37,760 --> 00:03:40,440
Nej, det är bara...
De tror att de är coola fortfarande.
54
00:03:40,600 --> 00:03:44,120
Det är treor. De har gått om.
55
00:03:44,280 --> 00:03:47,360
–Och de här, då?
–Det är några nördar bara, faktiskt.
56
00:03:47,520 --> 00:03:50,120
Tjena, Affe!
Ska vi lira Fortnite sen, eller?
57
00:03:50,280 --> 00:03:53,080
–Nej! Nej...
–Du glömde din jacka hos mig igår.
58
00:03:53,240 --> 00:03:55,040
Mamma sa
att jag skulle ta med den till dig.
59
00:03:55,200 --> 00:03:57,480
–Skit i jackan.
–Hej då, Affe.
60
00:03:57,640 --> 00:03:59,520
–Kjolen är jättefin.
–Den är jättesnygg.
61
00:03:59,680 --> 00:04:01,800
–Den är jättebra.
–Ja.
62
00:04:01,960 --> 00:04:04,440
–Hej!
–Hej...
63
00:04:04,600 --> 00:04:07,240
Alltså, jag var på dansskolan precis,
men det var ingen där.
64
00:04:07,400 --> 00:04:08,400
Vadå?
65
00:04:08,560 --> 00:04:13,160
Du sa ju att jag skulle ha audition
idag på morgonen.
66
00:04:13,320 --> 00:04:16,560
–Det minns jag inte.
–Jo, du sa det.
67
00:04:16,720 --> 00:04:18,480
Lilla gumman, vad gulligt!
68
00:04:18,640 --> 00:04:22,640
Men tyvärr är det nog inget
för såna som dig.
69
00:04:22,800 --> 00:04:24,040
Du ska nog gå till ditt skåp nu.
70
00:04:24,200 --> 00:04:27,280
–Verkar som du har en beundrare.
–Bye.
71
00:04:46,320 --> 00:04:49,560
Hallå! Varför är du
så jävla deppig hela tiden?
72
00:04:49,720 --> 00:04:51,920
Det är ju det bästa som har hänt oss.
73
00:04:52,080 --> 00:04:53,080
–Oss?
–Ja.
74
00:04:53,240 --> 00:04:55,960
Hon var ju ändå otrogen
med mig hela tiden...eller med dig...
75
00:04:56,120 --> 00:04:57,920
...mot dig hela tiden.
76
00:04:58,080 --> 00:05:00,920
–Va?
–Ja, när jag tröstade henne.
77
00:05:01,080 --> 00:05:04,600
–Fan, Didde!
–Eller... Skit samma!
78
00:05:06,320 --> 00:05:09,560
Med tanke på det stora antalet
muskelfibrer hos de kallblodiga,
79
00:05:09,720 --> 00:05:11,640
det vill säga vampyrer,
80
00:05:11,800 --> 00:05:16,360
kan man säga att de är i snitt 70 %
starkare än vad en människa är.
81
00:05:16,520 --> 00:05:18,120
Du är kass på att läsa signaler.
82
00:05:18,280 --> 00:05:20,920
Men är du säker på
att hon inte bara spelar svår, då?
83
00:05:21,080 --> 00:05:24,640
Det är klart Elise blir sur
när du har hånglat med hennes kompis!
84
00:05:25,640 --> 00:05:29,040
–Eric hånglade med en annan tjej.
–Va? På riktigt? Vem då?
85
00:05:29,200 --> 00:05:31,480
Ja, jag tror att hon heter Alma,
tror jag.
86
00:05:31,640 --> 00:05:34,520
–Alma från Samhäll?
–Ja.
87
00:05:34,680 --> 00:05:36,200
Okej, du kanske har rätt.
88
00:05:36,360 --> 00:05:38,480
Du måste visa
att du uppskattar henne.
89
00:05:38,640 --> 00:05:41,600
Följ med till dansskolan
eller bjuda henne på finmiddag.
90
00:05:41,760 --> 00:05:43,600
–Fan, ska jag bjuda ut henne?
–Ja, precis.
91
00:05:43,760 --> 00:05:46,120
–Men inte Donken.
–Nej, det fattar jag väl.
92
00:05:46,280 --> 00:05:50,760
Det får bli Thaihouse.
Buffé, mjukglass och hela köret.
93
00:05:50,920 --> 00:05:53,280
Och så sa Eric
att vi inte är ihop längre.
94
00:05:53,440 --> 00:05:55,600
Men du kan inte bara förlåta honom.
95
00:05:55,760 --> 00:05:58,960
Nej, jag vet.
Okej, nu ska jag totalghosta honom.
96
00:05:59,800 --> 00:06:02,040
Jag skulle inte sagt
att vi inte var ihop.
97
00:06:02,200 --> 00:06:04,760
Du hade ju redan halva inne.
98
00:06:06,000 --> 00:06:09,000
Men vet du vad det bästa är?
99
00:06:09,160 --> 00:06:10,920
Att jag inte är en snuskig flodko
i alla fall.
100
00:06:11,080 --> 00:06:13,960
Eric, August, är det nånting
ni vill ta med klassen?
101
00:06:14,120 --> 00:06:15,800
–Nej.
–Jag kan fortsätta?
102
00:06:15,960 --> 00:06:17,040
–Ja.
–Vad bra.
103
00:06:17,200 --> 00:06:18,360
Då hade vi simförmågan...
104
00:06:24,200 --> 00:06:26,200
–Har du legat med henne?
–Bort!
105
00:06:26,360 --> 00:06:27,680
Bort själv!
106
00:06:32,320 --> 00:06:36,200
Har du legat med henne, Didde?
Har du legat med henne?
107
00:06:36,360 --> 00:06:38,280
–Har du legat...?
–Nej.
108
00:06:38,440 --> 00:06:41,440
–Har du legat med henne?
–Ja.
109
00:06:41,600 --> 00:06:44,920
–Du har det.
–Ja. Det har jag.
110
00:06:45,080 --> 00:06:50,040
–Var hon bra, då?
–Det borde väl du veta.
111
00:06:52,840 --> 00:06:56,080
Jaha... Jaha, ni har inte...
112
00:06:56,240 --> 00:07:00,200
Det är klart vi har.
Hon kallar mig Räkan.
113
00:07:04,240 --> 00:07:06,720
Det är inget bra, va?
114
00:07:13,280 --> 00:07:14,520
Kiara, vart ska du?
115
00:07:14,680 --> 00:07:17,200
–Ska inte du med på audition?
–Jag ska hem.
116
00:07:17,360 --> 00:07:19,600
Varför det?
Det är klart att du ska gå.
117
00:07:19,760 --> 00:07:22,160
Bry dig inte om Chloe.
Hon är ju så mot alla.
118
00:07:22,320 --> 00:07:23,640
Jag kan verkligen inte.
119
00:07:23,800 --> 00:07:25,680
Jag lovade mina föräldrar
att komma hem.
120
00:07:25,840 --> 00:07:28,320
Ja, jag fattar.
Men kom om du ändrar dig.
121
00:07:28,480 --> 00:07:29,880
Tack.
122
00:07:33,200 --> 00:07:35,200
Tja, Kiara. Jag har en grej till dig.
123
00:07:35,360 --> 00:07:37,280
–Vad är det här?
–Det är en inbjudan.
124
00:07:37,440 --> 00:07:39,560
Vampyrer måste ha en inbjudan,
eller hur?
125
00:07:39,720 --> 00:07:41,080
Till vadå?
126
00:07:42,320 --> 00:07:45,560
–Ni måste acceptera, om ni får en.
–Ja, men...
127
00:07:45,720 --> 00:07:48,240
Skit samma, hoppa på cykeln.
Jag förklarar sen.
128
00:07:51,760 --> 00:07:54,800
–Och var ska ni studera nånstans?
–På biblioteket.
129
00:07:54,960 --> 00:07:57,120
–Vi ska plugga samhällskunskap.
–Med människopojken?
130
00:07:57,280 --> 00:07:59,520
–Ja, det är min kompis.
–Som vi får träffa...?
131
00:07:59,680 --> 00:08:01,200
Nej, jag tänker inte bjuda hem honom
på middag.
132
00:08:01,360 --> 00:08:04,520
–Du vet vad vi har sagt.
–Ja, jag kommer hem direkt efter.
133
00:08:04,680 --> 00:08:07,960
–Okej. Blod och heder.
–Blod och heder.
134
00:08:08,120 --> 00:08:09,680
Jag har aldrig ljugit
för mina föräldrar förut.
135
00:08:09,840 --> 00:08:13,240
Det är perfekt. Då har vi mycket tid
att göra vad som helst.
136
00:08:14,440 --> 00:08:17,240
–Var är vi?
–Vi är snart framme.
137
00:08:17,400 --> 00:08:22,840
Vi grabbar har en replokal
som vi hänger i och så.
138
00:08:24,400 --> 00:08:30,600
Welcome to the man cave. Jag vet!
Jag förstår att du är imponerad.
139
00:08:32,080 --> 00:08:34,320
Vi hyr det här stället svinbilligt.
140
00:08:34,480 --> 00:08:38,480
–Du gillar verkligen vampyrer.
–Ja.
141
00:08:39,440 --> 00:08:43,360
–Du gillar verkligen vampyrer.
–Åh, den där...
142
00:08:43,520 --> 00:08:46,640
Den är inte min, så jag vet inte
hur den har hamnat här.
143
00:08:51,360 --> 00:08:55,200
–Så den här är inte heller din?
–"Notting Hill"?
144
00:08:55,360 --> 00:08:58,480
Nej, den har jag
aldrig sett, faktiskt.
145
00:08:58,640 --> 00:09:03,400
Det måste vara min syrra som...
Har du sett den?
146
00:09:03,560 --> 00:09:06,720
Nej, mina föräldrar
är inte så mycket för människokultur.
147
00:09:06,880 --> 00:09:09,720
De kallar det kommersiellt dravel.
Har du sett den?
148
00:09:09,880 --> 00:09:12,600
Nej, absolut inte.
149
00:09:16,240 --> 00:09:18,040
Ja, självklart får du prova dem.
150
00:09:18,200 --> 00:09:20,920
Nej, jag skojade bara.
Jag har ju egna.
151
00:09:21,920 --> 00:09:24,400
Jag har aldrig sett
riktiga vampyrtänder innan.
152
00:09:24,560 --> 00:09:25,680
Får jag se?
153
00:09:25,840 --> 00:09:29,360
–Är det okej?
–Mm.
154
00:09:33,040 --> 00:09:35,720
Så där. Fan, vad fett! Yes!
155
00:09:37,160 --> 00:09:41,960
Hur är det med ögonen, då?
Kan du göra dem röda nu, liksom?
156
00:09:42,120 --> 00:09:44,080
Man bestämmer inte över det själv.
157
00:09:44,240 --> 00:09:45,720
Så du kan inte
kontrollera det riktigt.
158
00:09:45,880 --> 00:09:50,000
Nej. Eller om jag tänker på det,
så kan jag ju framkalla dem.
159
00:09:50,160 --> 00:09:53,280
–Tänker på vadå? Blod?
–Ja.
160
00:09:53,440 --> 00:09:55,240
Som att du fantiserar, typ.
161
00:09:55,400 --> 00:09:59,240
Ja, men då kan jag bli triggad
och tappa kontrollen.
162
00:10:11,120 --> 00:10:12,480
Vad fan gör hon här, Affe?
163
00:10:12,640 --> 00:10:14,120
Ingenting.
Jag bara visade våran hangout.
164
00:10:14,280 --> 00:10:16,440
Vi har regler, Affe.
De får inte vara här.
165
00:10:16,600 --> 00:10:19,160
–Lugn, jag kan förklara.
–Skojar du med mig?
166
00:10:19,320 --> 00:10:20,800
Jag visste inte
att vampyrer inte är välkomna.
167
00:10:20,960 --> 00:10:22,800
–Va?
–Det är inte vampyrer de pratar om.
168
00:10:22,960 --> 00:10:25,440
Det är tjejer.
169
00:10:30,040 --> 00:10:31,280
Oj, oj.
170
00:10:31,440 --> 00:10:34,800
Fatta, Kevin,
vilka feta fester vi kan ha här.
171
00:10:34,960 --> 00:10:38,200
–Nej, det tror jag inte pappa vill.
–Pokerbordet här.
172
00:10:38,360 --> 00:10:41,280
Jag har sagt att vi ska ha det
som replokal. Lugn nu.
173
00:10:41,440 --> 00:10:45,360
–Ta det lugnt.
–DJ-båset där borta.
174
00:10:45,520 --> 00:10:48,440
Och här borta, kanske...
Lube wrestling i hörnet här.
175
00:10:48,600 --> 00:10:52,080
Vad är lube wrestling?
Vad fan är det nu?
176
00:10:52,240 --> 00:10:55,520
Det är som gyttjebrottning, typ,
fast med glidmedel.
177
00:10:55,680 --> 00:10:57,200
Förstår du vad det här innebär?
178
00:10:57,360 --> 00:10:58,800
Om resten av tjejerna
får reda på det här
179
00:10:58,960 --> 00:11:01,440
kommer vi att vara kryptonit
för resten av våra liv.
180
00:11:01,600 --> 00:11:04,600
Men hon berättar ingenting.
Vampyrer håller vad de lovar.
181
00:11:04,760 --> 00:11:06,960
Och jag kommer bli förknippad
med dina nördgrejer.
182
00:11:07,120 --> 00:11:09,280
–Mina jävla nördgrejer?
–Ja.
183
00:11:09,440 --> 00:11:12,560
Allt jag har byggt upp under den
senaste tiden kommer gå åt helvete.
184
00:11:12,720 --> 00:11:14,440
Fast, Eric, han har faktiskt rätt.
185
00:11:14,600 --> 00:11:16,160
Vi har faktiskt
byggt upp det här tillsammans.
186
00:11:16,320 --> 00:11:19,240
–Tack, Ali. Nån som fattar!
–Ja.
187
00:11:19,400 --> 00:11:23,760
Sluta skäms och umgås med tjejer
som accepterar dig för den du är.
188
00:11:23,920 --> 00:11:24,920
Vad menar du med det?
189
00:11:25,080 --> 00:11:26,320
Du hänger med Chloe.
Hon är ett jävla svin.
190
00:11:26,480 --> 00:11:27,720
Du såg vad hon gjorde mot Kiara.
191
00:11:27,880 --> 00:11:30,560
Så du tror alltså att jag gillar
att hänga med Chloe.
192
00:11:30,720 --> 00:11:31,720
Det är inget jag valt.
193
00:11:31,880 --> 00:11:35,360
Jag kan inte rå för
att hon är vän med Elise.
194
00:11:35,520 --> 00:11:39,920
Jävla Chloe, alltså.
Fan, ingen vågar stå upp emot henne.
195
00:11:40,080 --> 00:11:42,000
–Jag gör det.
–Va?
196
00:11:44,960 --> 00:11:49,720
–Alltså, vad gör jag här?
–Men snälla, andas lite.
197
00:11:49,880 --> 00:11:52,560
–Vad gör vi på dansskolan?
–Ta det lite lugnt.
198
00:11:52,720 --> 00:11:54,600
Okej.
199
00:11:54,760 --> 00:11:56,600
Hej, du, Elise.
Jag har med mig en dansare här.
200
00:11:56,760 --> 00:11:57,840
Mångfald och allt.
201
00:11:58,000 --> 00:12:00,760
Hej! Du kom!
Ta en lapp och skriv upp dig.
202
00:12:00,920 --> 00:12:04,280
–Du, förresten... Vänta.
–Vadå?
203
00:12:05,480 --> 00:12:09,040
–Fina skor.
–Det är strumpor.
204
00:12:11,840 --> 00:12:14,000
Snyggt, Eric. Smidigt.
205
00:12:14,160 --> 00:12:16,680
–Snälla, tyst.
–Okej.
206
00:12:53,200 --> 00:12:56,320
Äh! Vad spelar det för roll
vad man har på sig?
207
00:12:56,480 --> 00:12:57,600
Kolla på mig.
208
00:13:06,680 --> 00:13:10,000
–Tja, Chloe! Jag och Elise ska ju...
–Zip it.
209
00:13:10,160 --> 00:13:12,960
Ledsen, gumman.
Men vi har faktiskt dress code här.
210
00:13:13,120 --> 00:13:15,600
–Men du sa ju...
–Nej, det sa jag inte.
211
00:13:15,760 --> 00:13:20,320
Dress code? Det var inget ni kände
att ni skulle informerat om innan?
212
00:13:21,440 --> 00:13:22,960
Du kan ju ta Livias tröja.
213
00:13:23,120 --> 00:13:26,360
Hon klagar ändå hela tiden på
hur svettig hon är.
214
00:13:27,720 --> 00:13:30,280
–Ja! Livia!
–Jaha.
215
00:13:33,880 --> 00:13:35,240
–Här.
–Tack!
216
00:13:38,400 --> 00:13:40,720
Är det verkligen en så bra idé, då?
Med svett och allt?
217
00:13:40,880 --> 00:13:44,040
Ja, det är en perfekt idé.
Eller hur, Kiara?
218
00:14:19,720 --> 00:14:20,840
Nästa!
219
00:14:21,000 --> 00:14:23,240
Vi ska inte bara skita i det här
och dra hem, då?
220
00:14:23,400 --> 00:14:26,040
Jag kör. Jag klarar det här.
221
00:14:26,200 --> 00:14:30,040
Fan, vad grymma de är!
Här har du lite att leva upp till.
222
00:14:30,200 --> 00:14:33,040
–Läs rummet, Eric.
–Va?
223
00:14:54,280 --> 00:14:55,880
Men gud, är du okej?
224
00:15:07,840 --> 00:15:09,680
Det är okej. Det är okej.
225
00:15:44,120 --> 00:15:45,280
Nästa!
226
00:15:59,680 --> 00:16:03,240
Du kan värma upp med rondat flickis,
bomflickis, front aerial.
227
00:16:03,400 --> 00:16:05,520
Om du vill, alltså. Du måste inte.
228
00:16:24,560 --> 00:16:26,880
Sätt igång med din koreografi, då.
229
00:17:00,920 --> 00:17:03,880
Tack!
Men balett är inte vad vi söker.
230
00:17:04,040 --> 00:17:07,200
–Men, Chloe!
–Men jag kan...
231
00:17:07,360 --> 00:17:08,560
Tack. Nästa!
232
00:17:08,720 --> 00:17:10,880
Lägg av!
Låt henne testa nåt annat, då.
233
00:17:11,040 --> 00:17:13,800
Hon kan ju dansa, ser du väl?
234
00:17:13,960 --> 00:17:15,320
Ja, okej.
235
00:17:15,480 --> 00:17:18,800
–Adam.
–Men jag är svettig.
236
00:17:18,960 --> 00:17:21,240
–Chloe, vad fan håller du på med?
–Vadå?
237
00:17:21,400 --> 00:17:25,920
Vi måste se om hon kan dansa duo
om hon ska vara med i Batgirls.
238
00:17:26,080 --> 00:17:29,480
Adam, är du en sötnos
och dansar med Kiara?
239
00:18:07,040 --> 00:18:09,000
Gör nånting!
240
00:18:23,040 --> 00:18:24,880
Nämen, oj!
241
00:18:25,040 --> 00:18:26,560
Kiara!
242
00:18:28,120 --> 00:18:29,400
Kiara, vänta.
243
00:18:29,560 --> 00:18:31,680
Jag måste hem. Sluta följa efter mig.
244
00:18:32,960 --> 00:18:35,120
Du, ursäkta. Har du sett Elise?
245
00:18:35,280 --> 00:18:39,280
Nej. Fan, jag skulle behöva prata
med henne.
246
00:19:17,680 --> 00:19:20,040
Alltså, jag orkar inte.
Varför är jag inte förvånad?
247
00:19:20,200 --> 00:19:22,440
Jag trodde det var du.
248
00:19:22,600 --> 00:19:25,200
Helvete! Fan!
249
00:19:25,360 --> 00:19:27,360
Inte igen!
250
00:19:28,760 --> 00:19:30,640
Hej, Eric.
251
00:19:46,360 --> 00:19:48,800
Du är sen.
252
00:19:48,960 --> 00:19:51,880
Vad har du för dum bortförklaring
den här gången, då?
253
00:19:57,880 --> 00:19:59,280
Vad håller du på med?
254
00:19:59,440 --> 00:20:02,000
Har du blivit
nån vampyrpolis nu, eller?
255
00:20:07,600 --> 00:20:09,720
–Vad är det här?
–Ingenting.
256
00:20:09,880 --> 00:20:13,640
–Vad är det här?
–Ingenting, sa jag.
257
00:20:13,800 --> 00:20:15,400
Du tror
att du ska gå på den här, eller?
258
00:20:15,560 --> 00:20:16,840
Jag ska vara med och dansa.
259
00:20:17,000 --> 00:20:18,560
Du tror på fullaste allvar
att du ska gå på den här,
260
00:20:18,720 --> 00:20:21,480
bland människor som festar
och dansar och svettas
261
00:20:21,640 --> 00:20:23,640
och beter sig allmänt illa.
262
00:20:23,800 --> 00:20:26,160
Jag kommer inte att klanta till det
som du gjorde.
263
00:20:28,040 --> 00:20:29,520
Du kommer inte att gå på den här.
264
00:20:29,680 --> 00:20:32,080
Du ska inte tjata
på mor och far heller.
265
00:20:48,920 --> 00:20:52,920
Textning: Iyuno för SVT
19892
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.