Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,880 --> 00:00:04,600
Välkommen tillbaka till vampyrkanalen
Blod, svett, tårar.
2
00:00:04,760 --> 00:00:06,560
Känsliga tittare varnas
för fest, dåliga skämt
3
00:00:06,720 --> 00:00:09,400
och tyvärr alldeles för lite snusk
för att vara en vampyrserie.
4
00:00:09,560 --> 00:00:10,720
Det här är Skaraborg high school.
5
00:00:10,880 --> 00:00:13,520
Här trängs beauty queens,
emos, sportfånar och bråkstakar,
6
00:00:13,680 --> 00:00:15,600
och eporna går snabbare
än skolans wifi.
7
00:00:15,760 --> 00:00:18,320
Där kommer jag!
Nej, till höger i maskotdräkten.
8
00:00:18,480 --> 00:00:20,080
Livet är orättvist.
Men här finns allt:
9
00:00:20,240 --> 00:00:22,400
Tonårskänslor, tonårskänslor,
10
00:00:22,560 --> 00:00:24,520
Sveriges bästa kebabsås,
skolans risbarn.
11
00:00:24,680 --> 00:00:26,440
Lugn. Det är en vanlig mattebok.
Inget annat.
12
00:00:26,600 --> 00:00:28,560
Baddies med hög bodycount,
otroligt mycket smink
13
00:00:28,720 --> 00:00:30,200
och nördar med högt high score.
14
00:00:30,360 --> 00:00:32,400
På den här skolan sprids rykten
snabbare än en oskuld kommer.
15
00:00:32,560 --> 00:00:33,560
Och på tal om kommer!
16
00:00:33,720 --> 00:00:36,440
Här kommer festfixarna nummer ett,
med en IQ på ungefär samma nivå.
17
00:00:36,600 --> 00:00:39,320
Så gör dig redo för en ny termin
av Blod, svett, tårar.
18
00:00:39,480 --> 00:00:41,560
Och för att inte missa nånting,
prenumerera på min kanal.
19
00:00:41,720 --> 00:00:45,200
Jag, er egen vampyrforskare,
är redo med sprillans ny utrustning.
20
00:00:45,360 --> 00:00:46,360
Gilla! Följ!
21
00:00:46,520 --> 00:00:48,320
–Hej, Alfred.
–Tja, mister Beast.
22
00:00:48,480 --> 00:00:51,080
Hur är det?
Har du fått din 20:e följare än?
23
00:00:52,000 --> 00:00:54,480
En vampyr ska börja på vår skola.
Hur coolt?
24
00:00:54,640 --> 00:00:57,600
Jag har dagen till ära varit
och lämnat blod på Blodsystemet.
25
00:00:57,760 --> 00:01:01,000
Tänk er! Mitt blod kommer ätas av
vampyrerna för att hålla dem lugna.
26
00:01:01,160 --> 00:01:03,480
–Och kom ihåg:
–Tillsammans räddar vi liv.
27
00:01:03,640 --> 00:01:07,480
De äter vårat blod och i utbyte blir
deras blod till mediciner för oss.
28
00:01:07,640 --> 00:01:09,720
Människor och vampyrer sida vid sida.
29
00:01:09,880 --> 00:01:13,480
Men ett snedsteg och de
blir triggade och blodtörstiga.
30
00:01:13,640 --> 00:01:14,880
Idag är dagen vi alla väntat på,
31
00:01:15,040 --> 00:01:16,880
när vampyren äntligen kommer fram
ur skuggorna.
32
00:01:17,040 --> 00:01:19,480
Är den blek? Är den 200 år?
Är den lika mäktig som Dracula?
33
00:01:19,640 --> 00:01:21,360
Och framför allt:
Hur stora är huggtänderna?
34
00:01:21,520 --> 00:01:22,560
Hej!
35
00:01:22,720 --> 00:01:25,320
Frågorna är många
och jag ska ta reda på svaren.
36
00:01:25,480 --> 00:01:27,320
Ser ni, eller?
Det är den nya vampyren.
37
00:01:27,480 --> 00:01:28,920
Vadå, då?
38
00:01:29,080 --> 00:01:31,480
–Det är skitäckligt.
–Ja, det tycker jag med.
39
00:01:31,640 --> 00:01:33,520
–Har du tuggummi, eller?
–Ja.
40
00:01:33,680 --> 00:01:36,480
Ta ett till, då. Stinky!
41
00:01:36,640 --> 00:01:39,280
Hur kommer vampyren klara sig
bland bandykillar och danstjejer?
42
00:01:39,440 --> 00:01:40,880
Här är det inte bra betyg som gäller.
43
00:01:41,040 --> 00:01:43,160
Det absolut viktigaste är
hur bra du är på din sport
44
00:01:43,320 --> 00:01:46,760
och framför allt att du bidrar
till Skaraborg Bats troféskåp.
45
00:01:46,920 --> 00:01:48,720
Killarna är stenhårda
och tjejerna är lika blonda
46
00:01:48,880 --> 00:01:50,280
som deras akrylnaglar är vassa.
47
00:01:50,440 --> 00:01:53,360
De kallar sig Batgirls.
Ironiskt, eftersom de älskar högt UV.
48
00:01:53,520 --> 00:01:55,040
Det här är humor, skräck och drama.
49
00:01:55,200 --> 00:01:57,400
Det här är Skaraborg high school.
Det här är blod, svett, tårar.
50
00:01:57,560 --> 00:02:01,440
Och vi kör ju i gång
med våra novellanalyser.
51
00:02:01,600 --> 00:02:04,480
–Men först...
–Skulle inte tro det.
52
00:02:07,720 --> 00:02:09,000
Chloe...
53
00:02:09,160 --> 00:02:11,280
Lägg undan mobilen.
54
00:02:11,440 --> 00:02:15,400
Först vill jag passa på att
presentera er nya klasskompis Kiara.
55
00:02:15,560 --> 00:02:18,360
Kan du berätta lite om dig själv?
56
00:02:20,440 --> 00:02:23,200
God morgon!
Jag heter Kiara Natt och Dag.
57
00:02:23,360 --> 00:02:25,960
Välkommen till oss!
Och jag vill påminna om
58
00:02:26,120 --> 00:02:29,160
att den politiskt korrekta termen
är kallblodig.
59
00:02:29,320 --> 00:02:31,960
Vi använder inte V-ordet.
60
00:02:32,120 --> 00:02:35,800
Det är väldigt viktigt här nu
att ingen kränker Kiara
61
00:02:35,960 --> 00:02:38,440
för att hon är vampyr.
62
00:02:46,440 --> 00:02:51,400
Cause we are young,
wild, we are free
63
00:02:51,560 --> 00:02:52,920
BST!
64
00:02:53,080 --> 00:02:57,280
It's just the way
that it's supposed to be
65
00:02:57,440 --> 00:02:59,240
BST!
66
00:03:05,760 --> 00:03:10,840
God morgon... God morgon!
Jonas heter jag, er vikarie idag.
67
00:03:11,000 --> 00:03:13,880
Blev hitringd vid 02,
så man är inte på skitbra humör.
68
00:03:14,040 --> 00:03:16,080
Men som ni vet
har vi fått en vampyr till klassen,
69
00:03:16,240 --> 00:03:19,520
så skolan har valt att sätta upp
sån här nöd vamp-utrustning.
70
00:03:19,680 --> 00:03:22,400
De triggas av blod och svett.
71
00:03:22,560 --> 00:03:24,960
Så du, tjockis,
kanske inte ska stå så nära.
72
00:03:25,120 --> 00:03:27,760
Triggas betyder ju då
att man blir helt hysterisk.
73
00:03:27,920 --> 00:03:30,200
Typ som vissa andra kanske blir
en gång i månaden.
74
00:03:30,360 --> 00:03:32,200
Men så här,
det här ska ni absolut inte prova,
75
00:03:32,360 --> 00:03:34,720
men jag kommer göra det
för säkerhets skull.
76
00:03:34,880 --> 00:03:36,960
Jag drar in den och så.
77
00:03:40,680 --> 00:03:42,120
Så mår man bra.
78
00:03:42,280 --> 00:03:43,960
Det är väl bara att trycka upp den
mot hennes ansikte
79
00:03:44,120 --> 00:03:45,600
när hon blir lite galen.
80
00:03:45,760 --> 00:03:49,200
För säkerhets skull så kommer vi
att köra den här lektionen
81
00:03:49,360 --> 00:03:53,840
på två olika planhalvor
för er säkerhet.
82
00:03:54,000 --> 00:03:57,880
För vi vill inte att hon
ska springa runt här och bli galen.
83
00:03:58,040 --> 00:04:02,240
Ja, och vi har ett ansvar att erbjuda
skolgång även åt kallblodiga.
84
00:04:02,400 --> 00:04:04,560
Mångfald är vår högsta prioritet.
85
00:04:04,720 --> 00:04:06,520
Hej, hej!
86
00:04:10,120 --> 00:04:14,840
Att arrangera årets maskerad
som projektarbete är jättekul, Eric,
87
00:04:15,000 --> 00:04:19,000
men som rektor hade jag hellre sett
att du valde Religion 2.
88
00:04:19,160 --> 00:04:20,880
Men jag fattar.
89
00:04:21,040 --> 00:04:25,680
Jag var också ordförande
i festkommittén precis som du, Eric.
90
00:04:25,840 --> 00:04:31,120
Självklart ska du göra det.
Jag minns det som det var igår.
91
00:04:31,280 --> 00:04:35,680
Christer Wallgren...
Jädrar, vilka axlar och nävar.
92
00:04:35,840 --> 00:04:39,680
Han fick plats
med båda två i ett grepp.
93
00:04:39,840 --> 00:04:43,920
Men jag har fått
den här mångfaldhetsgrejen i knät.
94
00:04:44,080 --> 00:04:46,320
Det är skolledningen.
95
00:04:46,480 --> 00:04:51,560
Och nu! Det vi alla väntat på.
En livs levande vampyrhona.
96
00:05:00,320 --> 00:05:04,000
Shit, alltså! Jag ska se
om jag kan få en bättre bild.
97
00:05:10,280 --> 00:05:11,640
Vad fan...?
98
00:05:34,880 --> 00:05:36,240
Vad fan...?
99
00:05:36,400 --> 00:05:37,720
–Hej!
–Ah!
100
00:05:37,880 --> 00:05:40,440
Oj, förlåt.
Det var inte meningen att skrämmas.
101
00:05:40,600 --> 00:05:43,160
Jag är inte så van vid
att vara runt människor.
102
00:05:43,320 --> 00:05:45,360
Hehe... Inte jag heller.
103
00:05:46,640 --> 00:05:48,640
–Akta dig!
–Ah!
104
00:05:48,800 --> 00:05:51,160
Nej, jag skojar bara.
Alltså, vi tål kors.
105
00:05:51,320 --> 00:05:54,480
Okej. Men silver, då?
106
00:05:54,640 --> 00:05:56,280
Det här är inte äkta silver.
107
00:05:56,440 --> 00:05:59,720
Men va? Det kostade
hur mycket som helst ju.
108
00:06:02,640 --> 00:06:05,120
Kiara Natt och Dag.
109
00:06:08,720 --> 00:06:12,880
Kall... Kallblodig...
110
00:06:14,520 --> 00:06:15,600
Va?
111
00:06:16,600 --> 00:06:19,880
Vad fan! Tror du att det här
är nån lek, eller? Men stick, då!
112
00:06:20,040 --> 00:06:22,760
Jag ska inte ansvara för nåt blodbad.
113
00:06:22,920 --> 00:06:26,360
Fan, alltså...
Mig vill du inte jiddra med, hördu.
114
00:06:26,520 --> 00:06:28,240
Håll dig borta!
115
00:06:35,280 --> 00:06:37,680
Det har börjat
en kallblodig i skolan.
116
00:06:37,840 --> 00:06:39,920
Då är det
lite extra aktuellt just nu.
117
00:06:40,080 --> 00:06:44,600
Nu gäller det att stryka medhårs.
Det är därför du är här, Elise.
118
00:06:44,760 --> 00:06:47,400
Som ledare för danslaget Batgirls
119
00:06:47,560 --> 00:06:51,160
så står ni traditionsenligt
för dansuppvisningen på maskeraden.
120
00:06:51,320 --> 00:06:54,440
Ni är görsnygga! Det är ni verkligen.
121
00:06:54,600 --> 00:06:59,400
Det är hår och det är långa ben
och det... Allt sitter där det ska.
122
00:06:59,560 --> 00:07:01,080
Men jag ska säga som det är.
123
00:07:01,240 --> 00:07:04,000
Det uppfattas
som en alltför homogen grupp
124
00:07:04,160 --> 00:07:06,080
till Batgirls slutshow.
125
00:07:06,240 --> 00:07:08,240
Så vill vi inte att slutshowen
ska uppfattas, så klart.
126
00:07:08,400 --> 00:07:11,200
Skolledningen har beslutat
att ni ska ha en audition.
127
00:07:11,360 --> 00:07:15,840
En öppen audition där alla
får möjligheten att uppträda.
128
00:07:16,000 --> 00:07:18,000
Jag vet nån som kommer bli förbannad.
129
00:07:18,160 --> 00:07:20,560
Audition?! Fuck, heller!
130
00:07:20,720 --> 00:07:23,360
Batgirls är inte
vilket jävla bottenskrap som helst.
131
00:07:23,520 --> 00:07:27,120
Men rektorn har bestämt det.
Jag tycker det är en bra idé.
132
00:07:27,280 --> 00:07:29,760
–Nej, jag vägrar.
–Rektorn har en poäng.
133
00:07:29,920 --> 00:07:31,840
Vi kan inte alltid välja
de mest populära tjejerna jämt.
134
00:07:32,000 --> 00:07:33,080
Varför inte?
135
00:07:33,240 --> 00:07:35,560
Det blir mer rättvist
om de som dansar bäst är med.
136
00:07:35,720 --> 00:07:40,960
–Som om du är så jävla duktig, då.
–Eric, vad säger du?
137
00:07:41,120 --> 00:07:42,480
Va?
138
00:07:42,640 --> 00:07:45,040
Jag tycker bara
att jag arrangerar maskeraden
139
00:07:45,200 --> 00:07:46,200
och inte har nåt
med det här att göra.
140
00:07:46,360 --> 00:07:48,840
–Jag måste verkligen gå nu.
–Nej, du ska ingenstans.
141
00:07:49,000 --> 00:07:53,840
Jag är självklar i alla fall.
Det är inte jag som behöver oroa mig.
142
00:07:54,000 --> 00:07:57,280
Varför sa du inget?
Ja, men du står ju bara där.
143
00:07:57,440 --> 00:07:59,280
–Jag måste verkligen prata med dig.
–Hinner inte.
144
00:07:59,440 --> 00:08:00,800
Mitt liv har förändrats.
Jag höll precis på att dö.
145
00:08:00,960 --> 00:08:03,680
Det är säkert jätteintressant,
men jag har ett större problem.
146
00:08:03,840 --> 00:08:06,240
–Vadå?
–Vad betyder homogay?
147
00:08:06,400 --> 00:08:07,560
Homogay? Vad fan pratar du om?
148
00:08:07,720 --> 00:08:09,400
Rektorn säger
att hon behöver se mångfald.
149
00:08:09,560 --> 00:08:13,680
Hon påstår att Elise
och de i Batgirls är för homogaya.
150
00:08:13,840 --> 00:08:17,280
–Du menar homogen?
–Det var väl det jag sa, eller?
151
00:08:17,440 --> 00:08:19,360
Det är bara söta, blonda tjejer.
152
00:08:19,520 --> 00:08:22,800
Tänk lite mer Gott och blandat.
En brunett hade inte skadat.
153
00:08:22,960 --> 00:08:25,200
–Gott och blandat?
–Jag hinner inte Eric.
154
00:08:25,360 --> 00:08:28,160
Vi kan inte ta in
vilket bottenskrap som helst.
155
00:08:30,880 --> 00:08:33,800
Kolla! Där är hon.
156
00:08:37,440 --> 00:08:38,920
Nya tjejen, sätt dig.
157
00:08:39,960 --> 00:08:42,120
Ja, du. Sitt.
158
00:08:46,920 --> 00:08:50,240
Vad har du för märke
på din väska, eller?
159
00:08:50,400 --> 00:08:53,440
–Va?
–Inget märke som jag hört talas om.
160
00:08:53,600 --> 00:08:55,960
Är det dyrt, eller?
161
00:08:56,120 --> 00:08:59,880
–Tycker du han är snygg, eller?
–Nej. Eller vem då?
162
00:09:00,040 --> 00:09:02,760
Så du tycker Eric är ful?
163
00:09:10,520 --> 00:09:14,520
Tur att jag inte hade mens. Då kanske
hon hade blivit triggad att äta mig?
164
00:09:14,680 --> 00:09:15,680
–Ew!
–Ew!
165
00:09:15,840 --> 00:09:18,000
Så, bleknos, det var allt.
166
00:09:18,160 --> 00:09:21,960
–That's your cue.
–Du kan gå nu.
167
00:09:31,520 --> 00:09:33,320
Hur smakar människoblod?
168
00:09:33,480 --> 00:09:35,480
Finns det veganvampyrer?
169
00:09:35,640 --> 00:09:38,920
–Förlåt. Det kanske var för privat.
–Nej, det är lugnt.
170
00:09:39,080 --> 00:09:42,560
Alfred Carlsson,
influencer, vampyrforskare.
171
00:09:42,720 --> 00:09:45,400
Vampyrforskare? Sexigt.
172
00:09:45,560 --> 00:09:48,800
Jag har en grej för vampyrer.
En fetisch.
173
00:09:48,960 --> 00:09:52,640
Eller jag menar fascination
för vampyrer...såna som dig.
174
00:09:52,800 --> 00:09:55,040
Fast även killar, då.
175
00:09:55,200 --> 00:09:58,400
Fast jag gillar tjejer, alltså.
Kvinnor, damer...
176
00:09:58,560 --> 00:10:00,400
–Ja, du fattar
–Hej, Alfred.
177
00:10:00,560 --> 00:10:02,200
Jag fattar att allt det här
känns överväldigande,
178
00:10:02,360 --> 00:10:03,800
men du är i trygga händer.
Jag ska guida dig.
179
00:10:03,960 --> 00:10:06,680
Jag ska lära dig allt jag kan, okej?
180
00:10:07,680 --> 00:10:10,880
De du precis satt med,
det är den onda delen av dansgänget.
181
00:10:11,040 --> 00:10:13,840
Chloe är sur för hon tror
att hon är ledare för Batgirls.
182
00:10:14,000 --> 00:10:17,760
Där borta är den goda delen
och där är Elise.
183
00:10:17,920 --> 00:10:20,680
Hon är ledaren för den goda sidan,
och det är därför Chloe är sur.
184
00:10:20,840 --> 00:10:22,080
De går danslinjen.
185
00:10:22,240 --> 00:10:23,880
Det är alltid intriger
om vilka som ska vara med
186
00:10:24,040 --> 00:10:26,840
och vilka
som inte ska få vara med i Batgirls.
187
00:10:28,120 --> 00:10:31,120
–Och vem är det?
–Vem då?
188
00:10:31,280 --> 00:10:33,000
–Eric.
–Jaha.
189
00:10:33,160 --> 00:10:34,880
Min barndomskompis Eric.
190
00:10:35,040 --> 00:10:37,120
Ja, han är
poppiskille nummer ett numera.
191
00:10:37,280 --> 00:10:39,240
Särskilt
eftersom han och Elise är ihop.
192
00:10:39,400 --> 00:10:40,440
Jaha, de är ihop?
193
00:10:40,600 --> 00:10:43,160
–Ibland.
–Ibland?
194
00:10:43,320 --> 00:10:46,920
Ja. Det beror på
hur mycket Eric klantar till det.
195
00:10:49,200 --> 00:10:52,640
Men vadå? Det är väl bara fördelar
med att vara vampyr?
196
00:10:52,800 --> 00:10:54,440
Nja...
197
00:10:54,600 --> 00:10:57,120
Glöm inte solskyddsfaktor.
Minst hundra SPF.
198
00:10:57,280 --> 00:10:58,680
Ha alltid med ditt paraply.
199
00:10:58,840 --> 00:11:01,480
Och undvik svettiga miljöer
och människor.
200
00:11:01,640 --> 00:11:03,720
Och kom ihåg,
en vampyr talar alltid sanning
201
00:11:03,880 --> 00:11:06,400
och går aldrig nånstans,
om du inte blir bjuden.
202
00:11:06,560 --> 00:11:12,440
Du är sexton, du är inte hundra.
Men du har aldrig gått i skolan.
203
00:11:12,600 --> 00:11:16,000
Och så över till de där
fyra vindistrikten vi pratade om:
204
00:11:16,160 --> 00:11:19,080
–Bordeaux, Bourgogne, Alsace och...?
–Champagne.
205
00:11:19,240 --> 00:11:22,120
Bra! Sträck på dig! Bra.
206
00:11:22,280 --> 00:11:24,800
Vadå? Om de äntligen går med på
att du får gå i skolan,
207
00:11:24,960 --> 00:11:27,280
varför väljer du att gå här?
208
00:11:27,440 --> 00:11:34,160
Kiara, vi har redan pratat om detta.
Svaret är fortfarande nej.
209
00:11:34,320 --> 00:11:38,160
Varför måste ni ens gå i skolan?
Ni är väl hur rika som helst.
210
00:11:38,320 --> 00:11:42,520
–Jag behöver 3 400 kr.
–Jag skriver en check.
211
00:11:42,680 --> 00:11:45,080
Transfer the money
to our Swiss bank account.
212
00:11:45,240 --> 00:11:48,160
–900...
–Blod och heder.
213
00:11:48,320 --> 00:11:49,680
...83...
214
00:11:49,840 --> 00:11:52,120
Så om jag skulle skära mig
och börja blöda jättemycket,
215
00:11:52,280 --> 00:11:53,480
skulle du bli triggad då?
216
00:11:53,640 --> 00:11:54,640
Ja, förmodligen.
217
00:11:54,800 --> 00:11:57,800
Om jag skulle vara jättevarm
och svettas jättemycket, då?
218
00:11:57,960 --> 00:12:00,040
–Samma.
–Okej.
219
00:12:07,280 --> 00:12:09,880
Superreflexer? Nej.
220
00:12:15,800 --> 00:12:18,400
Alltså, vilken skit, va?
Vem vill ens gå dit, liksom?
221
00:12:18,560 --> 00:12:20,840
Jag kan inte tänka mig nåt
jag hellre vill än att gå dit.
222
00:12:21,000 --> 00:12:24,160
Exakt! Eller, va? Du vill gå?
223
00:12:24,320 --> 00:12:26,480
Jag vill dansa.
Vad måste jag göra för att vara med?
224
00:12:26,640 --> 00:12:30,960
Alltså, för att gå på maskeraden
är det bara att köpa biljett, men...
225
00:12:31,120 --> 00:12:34,080
–Och dansa?
–Nej. Dansa, det går inte.
226
00:12:34,240 --> 00:12:36,000
Anmäl er till maskeraden.
227
00:12:36,160 --> 00:12:39,080
Och anmäl er
till audition till Batgirls.
228
00:12:40,240 --> 00:12:42,160
Tja, Affe. Är det bra, eller?
229
00:12:42,320 --> 00:12:44,200
Kan inte du anmäla dig
till maskeraden, snälla?
230
00:12:44,360 --> 00:12:47,040
Du kan inte vara hemma
och titta på vampyrporr i år igen.
231
00:12:47,200 --> 00:12:49,440
–Vill du komma på maskeraden?
–Ja, jättegärna.
232
00:12:49,600 --> 00:12:52,520
Jag tror inte vi har setts.
Eric, lagkapten i Skaraborg Bats
233
00:12:52,680 --> 00:12:53,960
och ordförande i festkommittén.
234
00:12:54,120 --> 00:12:56,680
–Kiara Natt och Dag.
–Är det du som är nya tjejen?
235
00:12:56,840 --> 00:12:58,160
–Nya tjejen?
–Ja.
236
00:12:58,320 --> 00:13:01,160
–Det är grevinnan Kiara Natt och Dag.
–Jaha, ser man på.
237
00:13:01,320 --> 00:13:05,080
Men tillåt mig då med värdighet bjuda
in grevinnan på en dans på slottet.
238
00:13:05,240 --> 00:13:08,680
Jag vet även att kallblodiga
kräver en inbjudan, eller hur?
239
00:13:08,840 --> 00:13:12,400
Okej, Casanova, hon fattar.
240
00:13:14,240 --> 00:13:16,160
–Hej. Elise.
–Hej.
241
00:13:16,320 --> 00:13:18,400
Jag vill anmäla mig
till maskeraden och audition.
242
00:13:18,560 --> 00:13:20,840
Okej, jag vill inte vara sån,
243
00:13:21,000 --> 00:13:23,200
men kan kallblodiga
verkligen vara med och dansa?
244
00:13:23,360 --> 00:13:26,280
Är det inte riskabelt
med svett och allt?
245
00:13:26,440 --> 00:13:30,560
–Jo, egentligen. Men jag har ju vamp.
–Jaha, okej. Välkommen.
246
00:13:31,400 --> 00:13:32,720
Se upp, Eric!
247
00:13:35,280 --> 00:13:37,720
Coolt!
248
00:13:37,880 --> 00:13:40,400
Vad i helvete?
249
00:13:40,560 --> 00:13:42,200
–Fan, vad coolt!
–Verkligen.
250
00:13:42,360 --> 00:13:44,120
Ska du med på festen ikväll, eller?
251
00:13:44,280 --> 00:13:45,960
Nej, Dracula Bride.
Det är en ny säsong,
252
00:13:46,120 --> 00:13:47,680
så jag ska hem
och kolla på det faktiskt.
253
00:13:47,840 --> 00:13:49,760
Jag snackade inte med dig.
254
00:13:49,920 --> 00:13:51,760
Den är på stranden,
om du vill kika förbi.
255
00:13:51,920 --> 00:13:54,440
Jag kan inte.
Jag får inte för mina föräldrar.
256
00:13:57,760 --> 00:14:00,160
Kolla. Där kommer hon.
257
00:14:00,320 --> 00:14:01,960
Blev du bjuden
till strandfesten av Eric?
258
00:14:02,120 --> 00:14:04,640
Ja, men jag kan inte.
259
00:14:04,800 --> 00:14:08,080
–Nej, exakt, för du är inte bjuden.
–Och vampyrer är inte välkomna.
260
00:14:08,240 --> 00:14:10,560
Strandfesten är inte
för vem som helst.
261
00:14:10,720 --> 00:14:13,680
Jag hörde
att du ville vara med på audition.
262
00:14:13,840 --> 00:14:16,880
Vi skulle behöva
lite nytt blod i Batgirls.
263
00:14:17,040 --> 00:14:20,120
–Kan du dansa?
–Ja. Balett.
264
00:14:20,280 --> 00:14:23,800
Balett? Varför är jag inte förvånad?
265
00:14:25,360 --> 00:14:27,920
Då syns vi på dansskolan imorgon, då.
Ombytt och klar.
266
00:14:28,080 --> 00:14:32,000
Du kan ha på dig balettkläder.
267
00:14:32,160 --> 00:14:34,280
Så, du kan gå nu.
268
00:14:35,640 --> 00:14:38,600
–Du bjöd in henne.
–Nej, hon sa ju fel tid.
269
00:14:38,760 --> 00:14:41,720
Precis som med Linnéa.
Hon som började gråta.
270
00:14:41,880 --> 00:14:46,000
Exakt. Det är inte det enda
som får blodsugaren att gråta.
271
00:15:41,560 --> 00:15:46,160
Var är Kiara? Vi kan inte ha
en olycka till, Jacques.
272
00:15:46,320 --> 00:15:48,680
Din syster är ditt ansvar nu.
273
00:16:08,080 --> 00:16:09,520
Kiara...
274
00:16:10,720 --> 00:16:16,360
Ge mig ett K! Ge mig ett Å!
Ge mig ett R! Vad blir det?
275
00:16:16,520 --> 00:16:17,720
Kår!
276
00:16:27,200 --> 00:16:29,240
Ah!
277
00:17:31,320 --> 00:17:35,320
Textning: Iyuno för SVT
21573
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.