All language subtitles for Beneath.the.Light.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264 (SDH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,914 --> 00:00:19,019 [moody escalating music] 2 00:00:19,119 --> 00:00:20,087 [music stops] 3 00:00:20,120 --> 00:00:23,758 [dramatic musical sting] 4 00:00:23,791 --> 00:00:26,293 [distant voices, choking] 5 00:00:28,796 --> 00:00:30,297 Shut up! 6 00:00:30,330 --> 00:00:32,366 Shut up! What do you want? 7 00:00:32,466 --> 00:00:34,034 Shut up! 8 00:00:34,134 --> 00:00:37,170 [hammer thudding] 9 00:00:37,271 --> 00:00:39,306 [motor thrumming] 10 00:00:47,815 --> 00:00:51,084 -[thudding, pounding] -Shut up! Shut up! 11 00:00:51,184 --> 00:00:52,820 [loud thud] 12 00:00:52,854 --> 00:00:54,121 Shut up! 13 00:00:55,023 --> 00:00:57,025 What do you want? 14 00:00:57,124 --> 00:00:59,359 Shut up! 15 00:01:00,628 --> 00:01:01,529 Shut-- 16 00:01:04,732 --> 00:01:08,468 JACOB: ♪ Standing like the lighthouse ♪ 17 00:01:08,503 --> 00:01:12,006 ♪ On the shores of time ♪ 18 00:01:12,072 --> 00:01:15,577 ♪ Looking o'er the waves ♪ 19 00:01:15,677 --> 00:01:18,813 ♪ Of darkness, sin and crime ♪ 20 00:01:20,213 --> 00:01:23,483 ♪ Look out upon the shore ♪ 21 00:01:23,518 --> 00:01:27,220 ♪ There's a passerby ♪ 22 00:01:27,321 --> 00:01:31,726 ♪ Let the beacon's light shine in ♪ 23 00:01:45,540 --> 00:01:47,274 Jacob. 24 00:01:47,374 --> 00:01:49,711 Sweetie, where you been? 25 00:01:50,511 --> 00:01:53,280 I'm sorry. I got the first flight I could afford. 26 00:01:54,849 --> 00:01:57,619 Jacob, your mom wouldn't have known 27 00:01:57,719 --> 00:01:59,621 if you were here or not. 28 00:02:01,756 --> 00:02:05,225 You know, they say when someone passes, 29 00:02:05,258 --> 00:02:07,795 they go into the light. 30 00:02:07,895 --> 00:02:12,100 They become the light. 31 00:02:12,199 --> 00:02:13,968 You wanna take that with you? 32 00:02:14,068 --> 00:02:15,603 Um... 33 00:02:17,071 --> 00:02:19,607 Oh, come here. I got something for you. 34 00:02:21,075 --> 00:02:24,979 [rustling sounds] 35 00:02:25,079 --> 00:02:28,382 [soft, eerie chiming sounds] 36 00:02:30,718 --> 00:02:33,253 Just some things from your bedroom 37 00:02:33,320 --> 00:02:35,723 she thought you might like to remember. 38 00:02:38,826 --> 00:02:41,729 I'm sorry, but they're coming in a couple minutes 39 00:02:41,763 --> 00:02:44,132 to get the bed. 40 00:02:44,231 --> 00:02:47,669 [soft, moody music plays] 41 00:02:47,769 --> 00:02:54,474 ♪♪♪ 42 00:02:54,575 --> 00:02:57,945 She ever mention a girl named Claire? 43 00:02:57,979 --> 00:03:01,783 [music intensifies] 44 00:03:06,788 --> 00:03:08,623 [not audible] 45 00:03:08,656 --> 00:03:11,425 YOUNG JACOB: Claire, it won't open. 46 00:03:22,603 --> 00:03:23,370 [silent] 47 00:03:23,470 --> 00:03:25,873 [dramatic musical sting] 48 00:03:25,973 --> 00:03:31,211 [intense music escalates] 49 00:03:31,311 --> 00:03:34,649 [music fades] 50 00:03:34,716 --> 00:03:38,318 SONG: ♪ That's too damn bad ♪ 51 00:03:38,385 --> 00:03:42,724 ♪ That's too damn bad ♪ 52 00:03:42,824 --> 00:03:46,160 ♪ It's too late now for you to come around ♪ 53 00:03:46,194 --> 00:03:48,996 ♪ That's too damn bad ♪ 54 00:03:49,063 --> 00:03:51,999 [indistinct chatter] 55 00:03:52,033 --> 00:03:55,036 [song continues in background] 56 00:03:55,136 --> 00:03:57,237 [phone chimes] 57 00:04:11,018 --> 00:04:12,553 Can I get you anything else? 58 00:04:12,653 --> 00:04:15,322 -Oh, no. Thank you so much. -Of course. 59 00:04:15,355 --> 00:04:17,058 You can keep the change. 60 00:04:17,158 --> 00:04:18,693 -Thanks. -Yeah. 61 00:04:45,186 --> 00:04:49,791 [uneasy music plays] 62 00:04:58,933 --> 00:05:00,601 Murdoch. 63 00:05:05,973 --> 00:05:07,542 Sorry. 64 00:05:09,143 --> 00:05:11,746 Excuse me. Um... 65 00:05:11,779 --> 00:05:14,081 Do you know where I can find, um, Jim Murdoch? 66 00:05:14,115 --> 00:05:17,752 Information not on the menu will cost you extra. 67 00:05:17,819 --> 00:05:19,287 Oh. 68 00:05:19,386 --> 00:05:21,055 So--I--there's a bulletin board-- 69 00:05:21,088 --> 00:05:23,224 [laughing] So serious. 70 00:05:23,257 --> 00:05:24,491 [laughs] 71 00:05:24,592 --> 00:05:26,928 Murdoch's probably right over there. 72 00:05:28,229 --> 00:05:30,932 If he's even in town. 73 00:05:30,965 --> 00:05:32,600 Oh. 74 00:05:33,901 --> 00:05:37,071 Okay, uh, do--so do you have to take like a boat? 75 00:05:37,104 --> 00:05:39,472 Not if you're a good swimmer. 76 00:05:39,574 --> 00:05:42,475 [laughs] But if you can wait like... 77 00:05:42,577 --> 00:05:45,947 15 minutes, I have a better option. 78 00:05:45,980 --> 00:05:48,182 -[man indistinct over PA] -[boat bell dings] 79 00:05:48,282 --> 00:05:50,585 OLIVIA: I've only been doing it like two years, but... 80 00:05:50,618 --> 00:05:52,787 here's my girl. 81 00:05:52,854 --> 00:05:54,188 JACOB: Wow. 82 00:05:54,288 --> 00:05:56,290 I gotta say, I'm impressed. 83 00:05:56,324 --> 00:05:58,659 You a relation? 84 00:05:58,759 --> 00:06:00,427 Murdoch? 85 00:06:00,460 --> 00:06:02,530 No, uh, I just-- 86 00:06:02,630 --> 00:06:05,166 I knew his daughter when we were kids. 87 00:06:05,266 --> 00:06:07,335 So...Claire. Do you know her? 88 00:06:08,169 --> 00:06:09,770 No. 89 00:06:09,804 --> 00:06:11,606 Used to be able to walk all the way out here 90 00:06:11,639 --> 00:06:12,974 from the beach. 91 00:06:13,007 --> 00:06:15,977 Not no more. I sure wouldn't try it. 92 00:06:17,477 --> 00:06:20,615 The gaps, the waves, the undertow. 93 00:06:21,983 --> 00:06:25,353 This place always gives me the shivers when I pass by. 94 00:06:25,452 --> 00:06:31,726 [eerie bass music plays] 95 00:06:42,236 --> 00:06:44,672 [hinges squeak] 96 00:06:44,705 --> 00:06:47,141 [softly] Oh. Jesus Christ. 97 00:06:47,174 --> 00:06:48,876 Mr. Murdoch? 98 00:06:54,649 --> 00:06:56,050 Mr. Murdoch? 99 00:06:57,551 --> 00:07:00,521 [ascending footsteps] 100 00:07:02,657 --> 00:07:05,860 [hinges squeaking] 101 00:07:16,170 --> 00:07:17,872 Anyone here? 102 00:07:41,362 --> 00:07:42,930 [doorknob clatters] 103 00:08:09,623 --> 00:08:16,597 [soft music escalates] 104 00:08:16,630 --> 00:08:18,666 [engine puttering] 105 00:08:26,607 --> 00:08:30,111 -[load thumps down] -MURDOCH: I can see you! 106 00:08:39,620 --> 00:08:42,790 You make it a habit of breaking into people's homes, kid? 107 00:08:42,823 --> 00:08:45,259 Oh, no, sorry, the door--um-- 108 00:08:45,292 --> 00:08:48,295 No, sorry, um, I'm just-- I'm here about the job. 109 00:08:50,965 --> 00:08:53,100 Sorry. You wasted your time. 110 00:08:53,134 --> 00:08:55,636 Oh, uh, wait. I've got a lot of experience. 111 00:08:55,669 --> 00:08:56,971 I helped patch a foundation once. 112 00:08:57,038 --> 00:08:59,340 -[chuckling] -I painted a house two coats. 113 00:08:59,440 --> 00:09:00,875 -Wow. -All by myself. 114 00:09:00,975 --> 00:09:03,010 Sir, I really need this job, so... 115 00:09:04,545 --> 00:09:07,314 Oh. You're Claire's dad, right? 116 00:09:10,885 --> 00:09:12,853 We used to be friends. 117 00:09:15,689 --> 00:09:18,159 -I was just like-- -I tell you what. 118 00:09:18,225 --> 00:09:20,828 [straining] You fix that crack on the western deck. 119 00:09:20,895 --> 00:09:23,364 [grunts] Zigzag. You can't miss it. 120 00:09:23,464 --> 00:09:26,333 Have it done before I get back. Maybe we'll talk. 121 00:09:28,803 --> 00:09:31,005 Wire the for sale sign to the south rail. 122 00:09:31,038 --> 00:09:33,874 -What? -You heard me. [grunts] 123 00:09:33,974 --> 00:09:38,045 If you're hungry, half a crappy sandwich in the fridge. 124 00:09:38,145 --> 00:09:40,347 -[engine turns] -Stay off the bed by the door. 125 00:09:40,414 --> 00:09:42,683 Bed? I'm sleeping here? 126 00:09:42,716 --> 00:09:44,085 MURDOCH: Keep your ass off the break wall. 127 00:09:44,185 --> 00:09:46,420 -It ain't safe. -Wait, sir! 128 00:09:46,521 --> 00:09:48,155 I just-- 129 00:09:50,391 --> 00:09:52,359 [coughs] 130 00:09:52,393 --> 00:09:54,395 SONG: ♪ Waiting on you and you finally come through ♪ 131 00:09:54,495 --> 00:09:57,198 ♪ It's amazing, you always know just what to do ♪ 132 00:09:57,264 --> 00:10:00,334 ♪ Oh, let the rhythm take control ♪ 133 00:10:02,002 --> 00:10:04,038 ♪ Take me to places that I've never been ♪ 134 00:10:04,105 --> 00:10:07,708 ♪ Showing me off to all of your friends, oh ♪ 135 00:10:07,775 --> 00:10:10,044 ♪ Feel it in your soul ♪ 136 00:10:11,879 --> 00:10:14,949 ♪ Oh boy, pick yourself off the floor ♪ 137 00:10:15,049 --> 00:10:16,684 ♪ Wake up in your room... ♪ 138 00:10:16,717 --> 00:10:19,220 One day at a time. 139 00:10:19,286 --> 00:10:21,755 ♪ Oh oh oh ♪ 140 00:10:21,856 --> 00:10:23,724 ♪ I know you feel it ♪ 141 00:10:23,791 --> 00:10:26,093 ♪ My fingertips are blue ♪ 142 00:10:26,193 --> 00:10:28,597 ♪ Ain't no way to resist it ♪ 143 00:10:28,696 --> 00:10:30,631 ♪ We can't hide the truth ♪ 144 00:10:30,731 --> 00:10:32,733 ♪ Waiting on you and you finally come through ♪ 145 00:10:32,766 --> 00:10:35,202 ♪ It's amazing, you always know just what to do ♪ 146 00:10:35,236 --> 00:10:39,106 ♪ Oh, let the rhythm take control ♪ 147 00:10:40,207 --> 00:10:42,611 ♪ Take me to places that I've never been ♪ 148 00:10:42,710 --> 00:10:46,080 ♪ Showing me off to all of your friends, oh ♪ 149 00:10:46,113 --> 00:10:47,648 ♪ Feel it in your soul ♪ 150 00:10:47,748 --> 00:10:49,049 [music fades] 151 00:10:49,083 --> 00:10:52,286 [bubbling, creaking sounds] 152 00:10:54,589 --> 00:10:57,124 [gurgling sounds] 153 00:10:57,224 --> 00:11:00,427 [seagulls crying] 154 00:11:00,461 --> 00:11:02,830 [gurgling continues] 155 00:11:02,930 --> 00:11:06,934 [uneasy music swells] 156 00:11:18,312 --> 00:11:20,981 -[gurgling continues] -Oh, so gross. 157 00:11:21,081 --> 00:11:23,184 ♪ Oohs and ahhs turn into kumbayahs ♪ 158 00:11:23,284 --> 00:11:25,620 - ♪ In the Garden of Eden... -Gross. Gross. 159 00:11:25,654 --> 00:11:28,289 ♪ 'Cause there ain't nobody that do it like us ♪ 160 00:11:28,355 --> 00:11:30,357 ♪ Waiting on you and you finally come through ♪ 161 00:11:30,457 --> 00:11:32,594 ♪ It's amazing, you always know just what to do ♪ 162 00:11:32,627 --> 00:11:36,531 ♪ Oh, let the rhythm take control ♪ 163 00:11:37,632 --> 00:11:40,000 ♪ Take me to places that I've never been ♪ 164 00:11:40,100 --> 00:11:43,704 ♪ Showing me off to all of your friends, oh ♪ 165 00:11:43,804 --> 00:11:46,273 ♪ Feel it in your soul ♪ 166 00:11:46,307 --> 00:11:47,808 ♪ Oh yeah ♪ 167 00:11:49,343 --> 00:11:52,846 [crickets chirping] 168 00:11:52,947 --> 00:11:55,282 [snoring lightly] 169 00:11:55,316 --> 00:11:56,951 ECHOING VOICE: Put the bottle on the chair. 170 00:11:56,984 --> 00:11:58,852 -Come on. -Come on! 171 00:11:58,886 --> 00:12:02,056 [chimes tinkling] 172 00:12:02,156 --> 00:12:06,360 [waves splashing distantly] 173 00:12:09,230 --> 00:12:11,966 Cup, cup, cup, cup, cup, cup, cup. 174 00:12:24,345 --> 00:12:26,180 [clinking] 175 00:12:36,257 --> 00:12:37,324 [faucet squeaks] 176 00:12:37,358 --> 00:12:39,893 [water rushing] 177 00:12:41,563 --> 00:12:44,198 [engine humming] 178 00:13:17,031 --> 00:13:19,133 [wood creaks] 179 00:13:25,239 --> 00:13:26,373 [creak] 180 00:13:28,576 --> 00:13:30,244 [creaking] 181 00:13:30,277 --> 00:13:34,114 [breathing hard] 182 00:13:36,483 --> 00:13:40,287 [uneasy music escalates] 183 00:13:40,387 --> 00:13:41,322 [gasps] 184 00:14:09,950 --> 00:14:13,354 [seagulls calling] 185 00:14:13,454 --> 00:14:16,857 [quiet music plays] 186 00:14:16,957 --> 00:14:21,862 ♪♪♪ 187 00:14:21,962 --> 00:14:24,465 [static on radio] 188 00:14:24,498 --> 00:14:28,102 [indistinct singing] 189 00:14:28,135 --> 00:14:30,505 -[static] -[channels changing] 190 00:14:30,605 --> 00:14:34,274 [new indistinct singer] 191 00:14:34,308 --> 00:14:37,478 -[overlapping singing] -[static] 192 00:14:37,545 --> 00:14:39,681 [ascending footsteps] 193 00:14:39,781 --> 00:14:42,049 -[thump] -[hinges creaking] 194 00:14:43,450 --> 00:14:46,554 Aw, Jesus, you're not really eating that, are you? 195 00:14:49,824 --> 00:14:51,559 Here. 196 00:14:51,659 --> 00:14:53,561 Try something edible. 197 00:14:53,661 --> 00:14:55,295 - ♪ Baby-- ♪ -[radio clicks off] 198 00:14:55,329 --> 00:14:57,131 Finish up. I'll give you the nickel tour 199 00:14:57,164 --> 00:14:59,366 and then we gotta pick up the paint. 200 00:15:00,568 --> 00:15:05,406 [wind blustering] 201 00:15:08,308 --> 00:15:11,178 Don't even touch it. It's decommissioned. 202 00:15:11,211 --> 00:15:15,048 Which means you turn it on, I get fined. 203 00:15:15,149 --> 00:15:17,251 She doesn't bring you home no more. 204 00:15:18,720 --> 00:15:20,655 Be a captain's liability. 205 00:15:20,688 --> 00:15:23,056 Ships can wreck. People can die. 206 00:15:24,826 --> 00:15:26,260 It's a real shame, 207 00:15:26,360 --> 00:15:29,196 'cause light her up, she's a beautiful kaleidoscope. 208 00:15:29,263 --> 00:15:33,233 Give her some curb appeal, make it easier to sell. 209 00:15:34,168 --> 00:15:36,538 How'd you get the lighthouse in the first place? 210 00:15:38,238 --> 00:15:40,207 Government shut her down in the '60s. 211 00:15:40,274 --> 00:15:42,677 Before that, my old man worked here for ages. 212 00:15:44,879 --> 00:15:47,515 So I know where all the dead bodies are buried. 213 00:15:47,549 --> 00:15:49,584 [shrill bird cries] 214 00:15:49,684 --> 00:15:51,051 [laughs] 215 00:15:51,118 --> 00:15:55,222 Ah, the Army Corps complained it's too expensive to demolish. 216 00:15:55,289 --> 00:15:58,091 City let her rot. Me being me, 217 00:15:58,192 --> 00:16:00,562 bought her on the cheap, and, uh... 218 00:16:02,764 --> 00:16:05,365 They were happy to get rid of this money pit. 219 00:16:06,734 --> 00:16:08,736 Thought I could save her. 220 00:16:08,770 --> 00:16:11,405 I was dead wrong. 221 00:16:14,609 --> 00:16:15,577 [glass bauble splashes] 222 00:16:15,643 --> 00:16:17,779 Ah, that lamp probably couldn't fire up 223 00:16:17,879 --> 00:16:19,747 if it wanted to. 224 00:16:19,814 --> 00:16:23,050 This generator hasn't been cranked in, uh, 225 00:16:23,083 --> 00:16:25,052 30 years. 226 00:16:25,085 --> 00:16:26,688 Appraiser comes Saturday. 227 00:16:26,788 --> 00:16:29,056 It took me months to schedule the appointment. 228 00:16:29,089 --> 00:16:31,258 You got six days. Understood? 229 00:16:31,325 --> 00:16:34,796 It's a sprint, not a marathon. 230 00:16:34,896 --> 00:16:36,764 Stay off the bed by the door. 231 00:16:36,831 --> 00:16:40,100 Closet's locked. Means it's none of your goddamn business. 232 00:16:47,140 --> 00:16:49,844 [mellow music plays on radio] 233 00:16:49,944 --> 00:16:52,614 -[distant phone rings] -[indistinct singer on radio] 234 00:16:52,680 --> 00:16:54,949 -[ringing] -MAN: I don't get it. 235 00:16:54,983 --> 00:16:56,618 Where do you want me to put these? 236 00:16:56,651 --> 00:16:58,252 Oh, son of a bitch! 237 00:16:58,285 --> 00:17:01,188 Oh, hey. That's all yours. 238 00:17:01,288 --> 00:17:03,257 Most exercise that delivery kid's seen in a lifetime. 239 00:17:03,290 --> 00:17:04,993 It almost killed him. 240 00:17:05,092 --> 00:17:07,494 -[laughing] -Yeah. Load 'em up. 241 00:17:07,595 --> 00:17:08,963 Thanks, Dan. 242 00:17:08,997 --> 00:17:10,532 Uh, Jim. 243 00:17:14,669 --> 00:17:16,671 MAN: Put the bobbers all together on the same shelf! 244 00:17:16,771 --> 00:17:19,807 'Cause it doesn't make sense! -Fuck me. 245 00:17:19,874 --> 00:17:21,809 [phone rings] 246 00:17:21,876 --> 00:17:23,443 [beep] 247 00:17:23,477 --> 00:17:26,948 Uh, no, I'm not taking care of your dog. 248 00:17:26,981 --> 00:17:28,983 Uh, because it's annoying 249 00:17:29,017 --> 00:17:33,086 and it barks all the time and it's bit me, and I hate dogs. 250 00:17:33,186 --> 00:17:35,489 I just gave you $50. 251 00:17:36,490 --> 00:17:38,225 Yes, but I--mm-hmm. Mm-hmm. 252 00:17:38,325 --> 00:17:40,662 Mm-hmm. Okay. Yes. Fine. 253 00:17:40,695 --> 00:17:44,364 I will pick it up at the drugstore later. 254 00:17:44,464 --> 00:17:46,166 Yes. 255 00:17:46,233 --> 00:17:48,168 [voice fading] No, do not call me. 256 00:17:48,201 --> 00:17:49,704 I will not... 257 00:17:51,338 --> 00:17:52,472 YOUNG JACOB: Claire, it won't open. 258 00:17:52,507 --> 00:17:54,174 DEBRA: Let go of me! Let go! 259 00:17:54,207 --> 00:17:56,476 -[muffled shouting] -JACOB: Mom? 260 00:17:59,179 --> 00:18:02,349 Debra, your son is here. 261 00:18:04,351 --> 00:18:06,854 With a present. Look! 262 00:18:06,921 --> 00:18:08,322 How lovely. 263 00:18:09,691 --> 00:18:10,858 Hey, Mom. 264 00:18:14,862 --> 00:18:17,865 Sorry I haven't been here for a little while. 265 00:18:17,899 --> 00:18:19,601 Uh... 266 00:18:20,400 --> 00:18:23,838 But I got you something. 267 00:18:30,410 --> 00:18:32,714 You! 268 00:18:32,747 --> 00:18:34,114 Why are you--get out! 269 00:18:34,214 --> 00:18:36,383 Get out. Get him out! 270 00:18:36,416 --> 00:18:39,520 [screaming] Get out! Get out! Go! Get out! 271 00:18:41,723 --> 00:18:42,724 YOUNG JACOB: Mommy! 272 00:18:42,757 --> 00:18:43,725 [no audio] 273 00:18:43,758 --> 00:18:46,694 [scream echoing] 274 00:18:49,931 --> 00:18:54,401 [wind whistling] 275 00:19:06,313 --> 00:19:10,250 [moody tinkling music plays] 276 00:19:10,317 --> 00:19:14,154 [child vocalizing] ♪ Oh ♪ 277 00:19:14,254 --> 00:19:18,826 ♪♪♪ 278 00:19:23,163 --> 00:19:25,600 OLIVIA: Ahoy there! 279 00:19:27,101 --> 00:19:28,569 Looking good. 280 00:19:28,603 --> 00:19:31,673 Thank you. Brave of you to come out here. 281 00:19:31,773 --> 00:19:33,508 You catch anything or just the shivers? 282 00:19:33,608 --> 00:19:36,678 Well, perch are running wild by Hot Waters, so... 283 00:19:36,778 --> 00:19:39,179 How are you and Mr. M. getting along? 284 00:19:39,279 --> 00:19:40,682 Fine. 285 00:19:40,782 --> 00:19:42,784 I don't think he likes being here very much. 286 00:19:42,850 --> 00:19:45,620 [chuckles] Well, you lasted longer than the others. 287 00:19:45,653 --> 00:19:49,423 I figured that you would want a little tour leftovers. 288 00:19:49,456 --> 00:19:52,259 Tofu. West Coast vegans. 289 00:19:54,996 --> 00:19:57,098 -Close! -[laughs] 290 00:19:57,131 --> 00:19:59,701 Wait, uh, what... 291 00:19:59,801 --> 00:20:02,302 -What others? -Oh, you're third or fourth, 292 00:20:02,369 --> 00:20:04,471 not even including the painters. 293 00:20:04,505 --> 00:20:06,107 None of them lasted a day. 294 00:20:06,140 --> 00:20:09,043 That's probably more to their credit than mine. 295 00:20:09,143 --> 00:20:10,611 Listen, I'm running on fumes, 296 00:20:10,645 --> 00:20:13,181 -but you got my number. -No reception. 297 00:20:15,149 --> 00:20:17,652 I pass by here most days. 298 00:20:17,685 --> 00:20:19,020 [engine turns] 299 00:20:19,120 --> 00:20:20,888 Oh, wait, um, hey, 300 00:20:20,988 --> 00:20:22,857 I found out Murdoch did have a daughter. 301 00:20:22,957 --> 00:20:24,826 -Yeah? -Yeah! And her name was Claire, 302 00:20:24,859 --> 00:20:27,195 but it can't be the same one 'cause this one died in '99. 303 00:20:27,294 --> 00:20:30,330 Yeah. I looked that up. It's gotta be a different girl, 304 00:20:30,363 --> 00:20:32,499 'cause we were both born in '99. 305 00:20:32,533 --> 00:20:35,002 -Yeah, '99! -No, we were both born 306 00:20:35,069 --> 00:20:35,903 in ninety-- -Bye! 307 00:20:54,589 --> 00:20:55,857 [camera lens snaps] 308 00:21:01,361 --> 00:21:05,767 [light music plays] 309 00:21:05,867 --> 00:21:11,672 ♪♪♪ 310 00:21:19,279 --> 00:21:22,950 [Jacob singing under breath] 311 00:21:23,050 --> 00:21:24,552 God damn it. 312 00:21:24,585 --> 00:21:26,020 He's gonna kill me. 313 00:21:34,262 --> 00:21:37,231 [uneasy chords] 314 00:21:37,265 --> 00:21:41,068 ♪♪♪ 315 00:22:13,301 --> 00:22:16,838 [soft, eerie music plays] 316 00:22:16,938 --> 00:22:21,576 ♪♪♪ 317 00:22:23,410 --> 00:22:26,914 [distant choking and gurgling] 318 00:22:32,086 --> 00:22:33,955 DEBRA: Get out! Get out! 319 00:22:42,964 --> 00:22:45,465 [chimes jingling] 320 00:22:45,498 --> 00:22:47,034 [shouting] What the fuck? 321 00:22:55,109 --> 00:22:57,144 VOICE: Hello? 322 00:22:57,211 --> 00:22:58,980 Hello? 323 00:23:02,316 --> 00:23:04,118 You deaf? 324 00:23:07,822 --> 00:23:09,223 No. Sorry. 325 00:23:09,323 --> 00:23:12,126 Well, sorry doesn't cut it. We got shit to unload. 326 00:23:12,159 --> 00:23:13,728 Let's go. 327 00:23:22,003 --> 00:23:24,672 Kid, you want my money, you finish the job. 328 00:23:24,705 --> 00:23:26,473 How many coats? Two or three? 329 00:23:26,507 --> 00:23:29,844 -Wait--it's morning? -Kid, I'm talking to you. 330 00:23:29,911 --> 00:23:33,180 I'm sorry, what? I missed-- Uh, what did--what did you say? 331 00:23:33,214 --> 00:23:35,149 How many coats? 332 00:23:35,182 --> 00:23:36,684 One. 333 00:23:37,985 --> 00:23:40,087 Look, if you can't handle the work... 334 00:23:40,187 --> 00:23:41,522 -No, no, no, Mr. Murdoch-- -...or you're on drugs 335 00:23:41,555 --> 00:23:43,157 -or something-- -Look... 336 00:23:43,190 --> 00:23:44,592 I'm fine. 337 00:23:44,692 --> 00:23:47,161 I just--I didn't sleep at all last night. 338 00:23:48,930 --> 00:23:51,399 Cement's here. Load the pallet. 339 00:23:51,498 --> 00:23:53,567 Get a second coat on today. 340 00:23:53,668 --> 00:23:56,604 Hey, this place is kinda weird at night, you know? 341 00:23:56,704 --> 00:23:59,540 [seagulls crying] 342 00:24:06,514 --> 00:24:09,050 SONG: ♪ The truth is you don't wanna fight ♪ 343 00:24:09,116 --> 00:24:12,086 ♪ With a lady in a shady little part of your mind ♪ 344 00:24:12,186 --> 00:24:15,890 ♪ I wanna know if you felt fully empty and dull ♪ 345 00:24:15,957 --> 00:24:17,725 ♪ Would you spasm when she rattles ♪ 346 00:24:17,758 --> 00:24:19,226 ♪ In the side of your skull? ♪ 347 00:24:19,260 --> 00:24:22,596 ♪ Oh oh oh oh, she won't rest until you give into ♪ 348 00:24:22,697 --> 00:24:26,300 ♪ Your pit of guilt, so pick until she's sitting still ♪ 349 00:24:26,400 --> 00:24:29,570 ♪ I wanna ask, but I won't 'cause I already know ♪ 350 00:24:29,637 --> 00:24:31,405 -♪ What you'd say... ♪ -[thud] 351 00:24:31,439 --> 00:24:34,442 [laughing] 352 00:24:34,542 --> 00:24:36,077 Lunch? 353 00:24:36,143 --> 00:24:38,045 Better than tofu? 354 00:24:38,079 --> 00:24:40,414 -This is mucho better. -[laughs] 355 00:24:40,480 --> 00:24:42,817 -Thank you. -Of course. 356 00:24:42,917 --> 00:24:45,119 You been, uh, in the water yet? 357 00:24:46,754 --> 00:24:48,823 [clears throat] No. I can't swim. 358 00:24:48,923 --> 00:24:50,224 What? 359 00:24:50,257 --> 00:24:52,226 [laughing] That's crazy. 360 00:24:52,259 --> 00:24:55,963 Why, is that illegal not to know how to swim? 361 00:24:56,063 --> 00:24:57,932 I love swimming. 362 00:24:57,999 --> 00:24:59,400 And sailing. 363 00:24:59,433 --> 00:25:02,003 My, uh, my grandpa was a shipbuilder 364 00:25:02,103 --> 00:25:04,071 back in Puerto Rico before he came here 365 00:25:04,105 --> 00:25:06,173 to work at the mill. 366 00:25:06,674 --> 00:25:08,776 I can't imagine living anywhere else. 367 00:25:09,944 --> 00:25:11,012 -It's cool. -Yeah. 368 00:25:11,112 --> 00:25:12,680 -[door creaking] -Me, I--it's funny. 369 00:25:12,780 --> 00:25:14,682 I haven't been here in like... 370 00:25:14,782 --> 00:25:17,485 I don't know, three years, ever since I graduated. 371 00:25:17,585 --> 00:25:19,653 -[wind moaning] -[door creaking] 372 00:25:19,754 --> 00:25:22,123 Really? Jacob... 373 00:25:23,424 --> 00:25:24,959 -Geffin. -Geffin. 374 00:25:25,026 --> 00:25:26,994 -Geffin. -Okay. Where'd you go to school? 375 00:25:27,094 --> 00:25:28,629 Lorain High. 376 00:25:28,662 --> 00:25:31,332 Go, Steelmen! 377 00:25:31,432 --> 00:25:33,667 -Yes. -Ah... 378 00:25:33,768 --> 00:25:36,470 -[giggling] -Um, yeah, no. 379 00:25:36,537 --> 00:25:38,606 I, um--it's funny, though. 380 00:25:38,639 --> 00:25:41,342 I can't remember where I did elementary. 381 00:25:41,442 --> 00:25:43,811 How could you possibly 382 00:25:43,878 --> 00:25:47,048 not remember where you went to grade school? 383 00:25:48,149 --> 00:25:49,216 [laughing] 384 00:25:49,316 --> 00:25:51,986 You should probably discuss that with your shrink. 385 00:25:52,987 --> 00:25:55,156 I mean, 386 00:25:55,222 --> 00:25:56,724 who says I don't? 387 00:25:56,824 --> 00:25:59,460 Ah ha ha! He's got jokes. 388 00:25:59,493 --> 00:26:00,661 A lot. A lot. 389 00:26:00,728 --> 00:26:02,463 -I got a lot of them. -[laughing] 390 00:26:02,496 --> 00:26:04,131 Um... 391 00:26:04,165 --> 00:26:06,333 My family and I, we moved to the south side 392 00:26:06,400 --> 00:26:08,569 in middle school, but... 393 00:26:09,737 --> 00:26:11,705 I don't know, life's just kind of a... 394 00:26:11,806 --> 00:26:13,542 blur before that. 395 00:26:15,009 --> 00:26:16,077 Hmm. 396 00:26:23,918 --> 00:26:26,754 -[eerie shrill sounds] -[chiming] 397 00:26:30,157 --> 00:26:33,160 [door creaking] 398 00:26:35,062 --> 00:26:37,198 This place is... 399 00:26:37,264 --> 00:26:40,835 at most, one third as creepy as I thought it would be. 400 00:26:42,537 --> 00:26:44,205 Yeah. 401 00:26:44,271 --> 00:26:46,373 Yeah. Um... 402 00:26:46,440 --> 00:26:48,275 Sorry. This has been... 403 00:26:49,777 --> 00:26:52,746 Great. I mean, you're great. I should, uh... 404 00:26:53,781 --> 00:26:56,083 Should probably get back to work. 405 00:26:56,183 --> 00:26:57,718 Yeah. 406 00:26:57,751 --> 00:27:00,387 I should...get going. 407 00:27:00,421 --> 00:27:01,789 Okay. 408 00:27:03,592 --> 00:27:06,060 Ah, shit! Fuck! 409 00:27:06,093 --> 00:27:07,361 JACOB: Shit! 410 00:27:07,394 --> 00:27:08,563 I'm sorry. 411 00:27:08,629 --> 00:27:10,931 Ah, damn, that's sharp. 412 00:27:11,031 --> 00:27:13,234 -Here. -So much for your clean floor. 413 00:27:13,267 --> 00:27:15,202 [hisses] 414 00:27:15,236 --> 00:27:18,139 -Are you okay? -Yeah, it's just sharp. 415 00:27:18,239 --> 00:27:20,708 Sss. Ah... 416 00:27:20,741 --> 00:27:21,942 Sorry. 417 00:27:22,810 --> 00:27:24,645 It's fine. 418 00:27:27,582 --> 00:27:30,151 [Velcro tearing] 419 00:27:30,251 --> 00:27:32,086 I'll walk you out. 420 00:27:32,119 --> 00:27:33,622 Okay, yeah. 421 00:27:38,459 --> 00:27:40,060 Hey. 422 00:27:43,632 --> 00:27:44,932 -[crunch] -Aah! 423 00:27:44,999 --> 00:27:48,269 -You okay? -[crying] Oh! Oh-- 424 00:27:48,302 --> 00:27:50,237 Oh, fuck. 425 00:27:50,271 --> 00:27:53,508 -[whimpering] -[intense music swells] 426 00:27:53,608 --> 00:27:57,111 ♪♪♪ 427 00:28:00,649 --> 00:28:05,186 [wind whistling] 428 00:28:22,469 --> 00:28:24,104 [thudding] 429 00:28:38,018 --> 00:28:41,322 [breathing heavily] 430 00:28:51,533 --> 00:28:53,734 [muffled voices echoing] 431 00:28:54,835 --> 00:28:56,571 VOICE: [laughing] 432 00:28:56,671 --> 00:28:58,506 YOUNG JACOB: Come here. 433 00:28:58,540 --> 00:29:01,710 -[gurgling] -[jingling] 434 00:29:01,809 --> 00:29:03,143 YOUNG JACOB: Put the bottle on the chair. 435 00:29:05,145 --> 00:29:06,880 Claire, it won't open. 436 00:29:06,981 --> 00:29:08,849 Wait, Claire. Put the bottle on the chair. 437 00:29:10,552 --> 00:29:12,520 [wind moaning, whistling] 438 00:29:12,587 --> 00:29:14,388 [distant thudding] 439 00:29:14,488 --> 00:29:17,324 Aw, shit. 440 00:29:17,358 --> 00:29:18,192 [water running] 441 00:29:18,259 --> 00:29:20,528 Gonna stink of thinner for days. 442 00:29:20,595 --> 00:29:22,196 Thanks. 443 00:29:22,263 --> 00:29:24,898 I can see why you're selling this creepy place. 444 00:29:24,999 --> 00:29:27,736 Ah, finish those brushes and get your ass back outside. 445 00:29:27,835 --> 00:29:29,870 Those shutters aren't gonna climb back 446 00:29:29,903 --> 00:29:31,405 -on the windows themselves. -[phone rings] 447 00:29:35,876 --> 00:29:37,612 -[ringing] -More... 448 00:29:37,712 --> 00:29:39,246 effort than it's worth. 449 00:29:39,346 --> 00:29:41,282 What? 450 00:29:41,382 --> 00:29:46,220 I told you I don't get reception out here if you can hear me. 451 00:29:48,889 --> 00:29:51,392 This is my wife. My ex-wife. 452 00:29:53,561 --> 00:29:55,362 [exhales] What a train wreck. 453 00:29:57,197 --> 00:29:59,867 Lifetime of headaches, and now she's full of cancer. 454 00:30:01,636 --> 00:30:04,071 Jesus, I'm...I'm sorry. 455 00:30:11,412 --> 00:30:12,946 Hmm. 456 00:30:15,215 --> 00:30:18,553 Hey, uh, does--does Claire know you're selling? 457 00:30:21,623 --> 00:30:22,923 [chuckles] 458 00:30:24,992 --> 00:30:28,730 Hey, uh, what year were you born? 459 00:30:28,763 --> 00:30:30,732 '95 or '96? 460 00:30:30,765 --> 00:30:32,833 '99. September. 461 00:30:32,933 --> 00:30:34,401 Yeah. 462 00:30:34,435 --> 00:30:37,639 You know, Claire and I loved this place. 463 00:30:37,739 --> 00:30:40,974 Like, we would--we would talk about it all the time. 464 00:30:42,443 --> 00:30:44,779 So you were friends with Claire, were you? 465 00:30:44,813 --> 00:30:46,914 [chair thuds, clatters] 466 00:30:48,482 --> 00:30:51,952 Kid's born in 1999. 467 00:30:58,325 --> 00:31:00,127 This Claire? 468 00:31:01,295 --> 00:31:04,098 Yeah, that's--that's Claire. 469 00:31:04,131 --> 00:31:06,300 And she loves horses, 470 00:31:06,367 --> 00:31:08,803 collects beach glass, has a crooked smile. 471 00:31:08,837 --> 00:31:10,304 Had. 472 00:31:10,337 --> 00:31:11,271 [chair thumps] 473 00:31:11,305 --> 00:31:13,641 Had a crooked smile. 474 00:31:18,813 --> 00:31:21,048 You catfishing me? Gaslighting me? 475 00:31:21,148 --> 00:31:22,483 -Wait, what? No-- -What's your game kid? 476 00:31:22,517 --> 00:31:25,319 -What's your game? -I don't--I don't have a game. 477 00:31:29,490 --> 00:31:31,458 Claire is dead. 478 00:31:31,492 --> 00:31:34,161 But I think you already knew that. 479 00:31:39,400 --> 00:31:43,137 So, boy, if you know what's good for you, 480 00:31:43,170 --> 00:31:46,140 you'll pack your shit and you'll get the hell out. 481 00:31:46,173 --> 00:31:48,576 No, no, no, wait, wait, Mr. Murdoch--okay. 482 00:31:48,676 --> 00:31:50,911 Claire. This Claire. 483 00:31:51,011 --> 00:31:53,213 We used to be friends. 484 00:31:53,313 --> 00:31:55,182 We would go to the beach to watch the sunset 485 00:31:55,215 --> 00:31:57,484 by the lighthouse and--and... 486 00:31:57,519 --> 00:31:59,521 -we would have ice cream. -Get out. 487 00:31:59,587 --> 00:32:01,355 What? 488 00:32:03,323 --> 00:32:04,893 Get out. 489 00:32:04,992 --> 00:32:06,528 Look, I think we're just having-- 490 00:32:06,594 --> 00:32:09,096 Get out! 491 00:32:16,504 --> 00:32:17,872 [slam] 492 00:32:17,906 --> 00:32:19,908 [yells] 493 00:32:50,070 --> 00:32:52,807 Kid--no! 494 00:32:52,907 --> 00:32:54,408 No! 495 00:33:09,724 --> 00:33:12,927 [seagulls crying] 496 00:33:12,993 --> 00:33:15,429 I didn't mean to cross any line. 497 00:33:30,912 --> 00:33:32,514 You wanna cut the shit? 498 00:33:32,614 --> 00:33:34,682 You didn't know Claire. Why are you saying you did? 499 00:33:34,782 --> 00:33:36,985 Why are you saying I didn't? 500 00:33:37,084 --> 00:33:40,087 You take a trip to Elmgrove Cemetery. 501 00:33:40,120 --> 00:33:42,122 Claire Murdoch. 502 00:33:42,155 --> 00:33:45,125 Born July 16, 1989. 503 00:33:45,158 --> 00:33:49,296 Died November 4, 1999. 504 00:33:53,300 --> 00:33:54,669 That's impossible. 505 00:33:54,769 --> 00:33:56,838 It's gotta be a different person. 506 00:33:56,938 --> 00:33:59,339 Me and Claire loved painting flowers together. 507 00:33:59,439 --> 00:34:02,010 MURDOCH: "That made the wizard blush. 508 00:34:02,109 --> 00:34:03,645 "'We won't give up yet, Dorothy, 509 00:34:03,711 --> 00:34:06,113 for I know a lot of wizardry that I haven't...'" 510 00:34:06,146 --> 00:34:07,381 JACOB: Claire loved the Oz books. 511 00:34:07,481 --> 00:34:08,816 We would read them all the time. 512 00:34:08,883 --> 00:34:10,852 -New sentence. Read that. -"'But 'spose you haven't 513 00:34:10,952 --> 00:34:12,286 the right key with you?'" 514 00:34:12,319 --> 00:34:14,221 MURDOCH: "'Then we'll have to make the right key.'" 515 00:34:14,321 --> 00:34:16,390 We made this one summer. 516 00:34:17,659 --> 00:34:19,727 I had this on my wall 517 00:34:19,827 --> 00:34:22,162 for a long time. 518 00:34:24,866 --> 00:34:27,301 Claire is practically the only memory that I have 519 00:34:27,334 --> 00:34:28,903 of my childhood, but for some reason, 520 00:34:29,003 --> 00:34:31,573 I can't remember why or when we stopped being friends. 521 00:34:59,767 --> 00:35:01,401 [engine turns] 522 00:35:12,080 --> 00:35:16,050 [intense music] 523 00:35:16,116 --> 00:35:19,721 [music swells] 524 00:35:19,754 --> 00:35:21,388 Listen up. 525 00:35:21,421 --> 00:35:24,692 Ghosts, reincarnation... 526 00:35:24,726 --> 00:35:28,228 It's like Santa Claus. It's all a dog and pony show. 527 00:35:28,295 --> 00:35:31,365 You knew a different Claire. Fine. 528 00:35:31,398 --> 00:35:33,568 Never bring her up again. 529 00:35:45,947 --> 00:35:47,815 All right, fine. 530 00:35:51,586 --> 00:35:53,755 You gonna help me or what? 531 00:35:53,821 --> 00:35:56,591 Can't move the shutters on my own. 532 00:35:59,560 --> 00:36:02,262 [yelling] It's a sprint, not a marathon! 533 00:36:11,839 --> 00:36:12,840 MURDOCH: Easy. 534 00:36:12,940 --> 00:36:14,676 -Up. -[Jacob grunts] 535 00:36:16,010 --> 00:36:17,111 Got it. 536 00:36:17,177 --> 00:36:20,148 [light, airy music plays] 537 00:36:21,415 --> 00:36:22,817 MURDOCH: Got it. 538 00:36:25,352 --> 00:36:28,321 -[rap music blaring] -[people whooping] 539 00:36:28,388 --> 00:36:32,760 ♪♪♪ 540 00:36:32,794 --> 00:36:34,962 WOMAN: Yeah! 541 00:36:35,029 --> 00:36:37,131 Aah! Shit. 542 00:36:37,165 --> 00:36:39,634 Eyes on the prize, kid. 543 00:36:40,802 --> 00:36:42,637 That's what I was doing. 544 00:36:45,973 --> 00:36:47,474 Uh-huh. 545 00:36:48,308 --> 00:36:50,678 What? 546 00:36:54,682 --> 00:36:58,686 ♪ Lookin' o'er the waves of ♪ 547 00:36:58,786 --> 00:36:59,687 [top clattering] 548 00:37:01,388 --> 00:37:03,891 ♪ Darkness ♪ 549 00:37:05,526 --> 00:37:07,829 I know that one. [clears throat] 550 00:37:09,564 --> 00:37:12,299 My mom, she used to be a church organist. 551 00:37:14,836 --> 00:37:16,671 She's passed? 552 00:37:18,405 --> 00:37:21,341 Dementia. Early onset. 553 00:37:21,408 --> 00:37:24,178 They called it, um... 554 00:37:24,212 --> 00:37:28,315 atypical...psychosis or something. 555 00:37:30,017 --> 00:37:31,886 When'd you get that lovely news? 556 00:37:33,221 --> 00:37:35,089 Last week. 557 00:37:35,189 --> 00:37:37,357 It's why I'm back in town. 558 00:37:41,863 --> 00:37:44,397 I was just saying, you know, I knew that... 559 00:37:46,033 --> 00:37:47,235 ...song. 560 00:37:48,401 --> 00:37:50,538 -Hymn or whatever. -Uh-huh. 561 00:37:50,571 --> 00:37:54,242 We all been sold a bill of goods, kid. 562 00:37:56,376 --> 00:37:58,546 "There's a path sublime. 563 00:37:58,613 --> 00:38:01,716 Let the beacon's light shine in." 564 00:38:03,084 --> 00:38:06,888 [laughs] Why, that was my old man's favorite tune. 565 00:38:08,589 --> 00:38:10,558 How's your, um... 566 00:38:10,625 --> 00:38:13,628 dad doing with all the-- the... 567 00:38:13,728 --> 00:38:15,963 stuff? 568 00:38:16,063 --> 00:38:18,199 Left when I was a kid. 569 00:38:18,232 --> 00:38:20,300 Ah, yeah. 570 00:38:21,702 --> 00:38:24,806 Both my parents died in a car crash when I was a kid. 571 00:38:24,906 --> 00:38:26,574 Try and figure that one out, you know? 572 00:38:26,641 --> 00:38:30,111 I mean, it made sense to me that... 573 00:38:30,211 --> 00:38:34,282 you'd never feel death as deep as the first time, but... 574 00:38:37,384 --> 00:38:39,386 I was incorrect. 575 00:38:40,922 --> 00:38:43,558 We buried him and then after the funeral, 576 00:38:43,591 --> 00:38:46,426 my Grandma Murdoch...[laughing] 577 00:38:46,459 --> 00:38:48,395 Oh, she's something. 578 00:38:48,428 --> 00:38:51,132 She's, uh, quiet and churchy, which means 579 00:38:51,232 --> 00:38:53,734 she's a real SOB most of the time. 580 00:38:53,768 --> 00:38:55,335 She, uh... 581 00:38:55,435 --> 00:38:57,972 she drags me into that beach way over there 582 00:38:58,072 --> 00:39:00,274 and she points at this lighthouse here and she says-- 583 00:39:00,308 --> 00:39:02,409 I'm never gonna forget it-- 584 00:39:04,111 --> 00:39:06,581 "That's your salvation, Jimmy. 585 00:39:07,915 --> 00:39:11,786 Whenever there's a storm, keep an eye on the light." 586 00:39:11,819 --> 00:39:15,089 And, God help me, she sang that song. 587 00:39:15,122 --> 00:39:17,457 I mean, she meant it in her, you know, her churchy way. 588 00:39:17,525 --> 00:39:19,093 I didn't take it like that. 589 00:39:19,126 --> 00:39:21,796 I mean, I thought this place would... 590 00:39:23,297 --> 00:39:25,800 I don't know. It'd be important to me. 591 00:39:26,801 --> 00:39:29,971 Something prophetic to my soul. 592 00:39:32,640 --> 00:39:34,675 Fuckin' box of rocks. 593 00:39:37,144 --> 00:39:38,478 There's no salvation here. 594 00:39:38,546 --> 00:39:40,982 There's just one shipwreck after another. 595 00:39:45,152 --> 00:39:47,655 That doesn't make for a very good hymn, does it? 596 00:39:49,123 --> 00:39:51,158 -[phone rings] -Nope. 597 00:39:51,225 --> 00:39:53,661 Oh...well. 598 00:39:53,728 --> 00:39:55,462 Look who's day drinkin'. 599 00:39:55,495 --> 00:39:58,165 The wife. Or, you know, ex-wife. 600 00:39:58,232 --> 00:40:00,067 She loves her booze. 601 00:40:00,167 --> 00:40:03,037 It makes her mean and nasty, and that's... 602 00:40:03,137 --> 00:40:06,874 that's why I brought my little girl here. 603 00:40:06,974 --> 00:40:08,876 It's our escape. 604 00:40:11,746 --> 00:40:13,848 We were the lighthouse people. 605 00:40:18,653 --> 00:40:20,588 What a nightmare. 606 00:40:20,688 --> 00:40:22,857 Be glad to be rid of it. 607 00:40:34,235 --> 00:40:35,870 Here. 608 00:40:37,204 --> 00:40:38,873 Coming down to the wire. 609 00:40:38,906 --> 00:40:42,343 Cement work. Clean the attic. Paint touch-ups, odds and ends. 610 00:40:42,376 --> 00:40:44,045 Counting on you, kid. 611 00:40:45,413 --> 00:40:46,948 Smells like rain. 612 00:40:47,048 --> 00:40:49,250 Move the cement to the basement, huh? 613 00:40:50,051 --> 00:40:51,719 Hey, can you take me to shore tonight? 614 00:40:51,786 --> 00:40:54,388 I'd kinda like to sleep in my own bed. 615 00:40:54,422 --> 00:40:56,223 Hard no. You're burnin' daylight. 616 00:40:56,257 --> 00:40:59,393 I don't have time to haul you back and forth from shore. 617 00:40:59,427 --> 00:41:01,896 24/7, remember? 618 00:41:01,929 --> 00:41:04,198 -It's a sprint... -BOTH: Not a marathon. 619 00:41:13,607 --> 00:41:16,911 [seagulls crying] 620 00:42:48,537 --> 00:42:50,337 Hello? 621 00:43:25,439 --> 00:43:26,907 Shit! 622 00:43:27,007 --> 00:43:31,011 [intense music escalates] 623 00:44:17,258 --> 00:44:18,926 Fuck this. 624 00:44:32,273 --> 00:44:33,941 It's bullshit. 625 00:44:33,974 --> 00:44:38,279 [eerie music plays] 626 00:44:38,345 --> 00:44:41,282 ♪♪♪ 627 00:44:41,315 --> 00:44:43,117 [moans] 628 00:45:02,504 --> 00:45:04,138 [thudding] 629 00:45:05,507 --> 00:45:06,807 [thud] 630 00:45:06,840 --> 00:45:10,679 [wind moaning] 631 00:45:20,454 --> 00:45:21,455 [thud] 632 00:45:31,198 --> 00:45:32,800 [thud, thump] 633 00:45:38,872 --> 00:45:41,008 [wood creaking] 634 00:45:45,012 --> 00:45:46,814 [dramatic musical sting] 635 00:45:46,847 --> 00:45:48,516 What the fuck! 636 00:45:48,550 --> 00:45:49,883 What the fuck? 637 00:45:49,984 --> 00:45:53,688 [breathing heavily] 638 00:45:53,722 --> 00:45:55,256 [thump, thud] 639 00:45:57,592 --> 00:45:59,860 [loud thudding] 640 00:46:07,702 --> 00:46:09,169 [thump, thud] 641 00:46:12,574 --> 00:46:14,609 [thump, thud] 642 00:46:14,709 --> 00:46:17,044 [thudding] 643 00:46:18,513 --> 00:46:20,114 [thump, thud] 644 00:46:25,620 --> 00:46:27,921 [loud thudding] 645 00:46:28,022 --> 00:46:31,191 [hinges creaking] 646 00:46:46,541 --> 00:46:49,910 [Jacob panting] 647 00:47:09,564 --> 00:47:10,931 [echoing] Come here. 648 00:47:11,932 --> 00:47:13,167 Aah! 649 00:47:28,516 --> 00:47:29,818 What? 650 00:47:29,917 --> 00:47:32,520 What is it? What do you want from me? 651 00:47:32,620 --> 00:47:34,154 What do you want, huh? 652 00:47:34,254 --> 00:47:37,358 What do you want? What do you want from me? 653 00:47:37,458 --> 00:47:39,761 -[voice fades] -[heartbeat thumping] 654 00:47:39,794 --> 00:47:43,297 [heartbeat thumping] 655 00:47:43,364 --> 00:47:46,634 -[chimes tinkling] -[Young Jacob panting] 656 00:47:47,602 --> 00:47:51,305 [wood creaking, moaning] 657 00:47:57,111 --> 00:47:59,880 [distant seagulls crying] 658 00:48:07,454 --> 00:48:09,524 Lazy bastard. 659 00:48:12,192 --> 00:48:14,228 Mr. Murdoch, I think I need to get out of here 660 00:48:14,328 --> 00:48:16,163 -for a little while. -Yeah, uh-uh. 661 00:48:16,230 --> 00:48:19,133 You gave your word. Inspection's on Saturday. 662 00:48:19,166 --> 00:48:20,635 You don't do the list, you don't get paid. 663 00:48:20,668 --> 00:48:22,302 -It's a sprint. -Sprint, it's a sprint, 664 00:48:22,336 --> 00:48:23,738 not a marathon, I know, okay? 665 00:48:23,838 --> 00:48:25,472 So why don't you just stay and help? 666 00:48:25,507 --> 00:48:28,175 Well, you want my money, you finish the job. 667 00:48:28,208 --> 00:48:30,010 Oh, my God! Why will you not stay here 668 00:48:30,043 --> 00:48:31,412 for more than a couple hours? 669 00:48:31,513 --> 00:48:33,715 And why won't you talk about Claire? 670 00:48:33,815 --> 00:48:35,015 Look, I know that I knew her 671 00:48:35,082 --> 00:48:36,917 and I know something bad happened to her, 672 00:48:37,017 --> 00:48:39,353 so what are you not telling me? 673 00:48:39,420 --> 00:48:42,557 -[waves splashing] -[lighthouse wood creaking] 674 00:49:04,244 --> 00:49:07,014 Take the trash out. 675 00:49:26,701 --> 00:49:30,137 All right, take her up. Shoulda been done days ago. 676 00:49:34,709 --> 00:49:37,377 Just wanna get outta here for Christ's sake. 677 00:49:45,787 --> 00:49:46,754 God damn it! 678 00:49:46,821 --> 00:49:48,455 Stop--stop! 679 00:49:48,556 --> 00:49:50,257 Stop! Idiot. 680 00:49:54,963 --> 00:49:57,632 God damn it. 681 00:49:59,601 --> 00:50:02,069 If you hadda done this the way I told you, 682 00:50:02,102 --> 00:50:04,404 you wouldn't be here. 683 00:50:04,438 --> 00:50:06,106 My God. 684 00:50:07,074 --> 00:50:09,009 Crap everywhere. 685 00:50:10,410 --> 00:50:11,980 [muttering] No time for this bullshit... 686 00:50:12,079 --> 00:50:15,617 [continues muttering] 687 00:50:31,498 --> 00:50:33,300 -[indistinct yell] -[chimes tinkling] 688 00:50:33,333 --> 00:50:35,003 YOUNG JACOB: Claire, it won't open. 689 00:50:35,102 --> 00:50:36,638 -Put the bottle on-- -[indistinct yell] 690 00:50:42,610 --> 00:50:45,145 [intense, eerie music escalates] 691 00:50:45,178 --> 00:50:47,682 -[thump] -[seagulls screeching] 692 00:50:47,782 --> 00:50:49,984 Hey, take her up. 693 00:50:50,050 --> 00:50:51,853 Kid, pay attention. 694 00:50:51,953 --> 00:50:54,388 Take her up. 695 00:50:57,025 --> 00:50:58,492 Sor--I got it. 696 00:50:58,526 --> 00:51:00,394 [click, whirring] 697 00:51:19,246 --> 00:51:21,015 [distant mechanical grinding] 698 00:51:21,049 --> 00:51:22,215 [stops] 699 00:51:24,052 --> 00:51:25,853 [grinding] 700 00:51:25,920 --> 00:51:27,220 [stops] 701 00:51:30,692 --> 00:51:32,225 [sighs] 702 00:51:37,164 --> 00:51:38,900 [rapid running footsteps] 703 00:51:39,000 --> 00:51:40,735 [mechanical grinding] 704 00:51:40,835 --> 00:51:47,075 [motor humming] 705 00:51:55,215 --> 00:51:57,217 [motor shuts off] 706 00:52:33,988 --> 00:52:35,923 [glass pieces clattering] 707 00:52:50,605 --> 00:52:52,406 [Claire's voice echoing] I hate you! 708 00:52:54,676 --> 00:52:55,610 Hey! 709 00:53:11,191 --> 00:53:14,428 [wood creaking] 710 00:53:20,935 --> 00:53:23,037 Hello! 711 00:53:23,137 --> 00:53:24,639 Hello? 712 00:53:28,341 --> 00:53:30,978 [motor humming] 713 00:53:45,193 --> 00:53:49,797 [eerie, haunting music plays] 714 00:53:49,831 --> 00:53:55,803 ♪♪♪ 715 00:53:55,837 --> 00:53:59,339 [glass tinkling] 716 00:54:01,175 --> 00:54:02,476 MURDOCH: Claire? 717 00:54:14,822 --> 00:54:16,023 What the fuck? 718 00:54:16,090 --> 00:54:18,226 Claire! 719 00:54:21,863 --> 00:54:25,365 And you can't be hanging your shit out of the window! 720 00:54:25,398 --> 00:54:28,703 [glass tinkling] 721 00:54:34,542 --> 00:54:35,910 [Claire muffled] I hate you! 722 00:54:44,252 --> 00:54:48,623 [gurgling, gasping sounds] 723 00:54:48,723 --> 00:54:50,357 Aah! 724 00:55:03,905 --> 00:55:05,106 JACOB: Hey! 725 00:55:05,206 --> 00:55:07,809 Hey, wait! Take me with you! 726 00:55:07,909 --> 00:55:10,111 Hey! Hey, wait! 727 00:55:10,211 --> 00:55:13,247 [dramatic music plays] 728 00:55:13,281 --> 00:55:18,920 ♪♪♪ 729 00:55:18,986 --> 00:55:22,790 [seagulls crying] 730 00:55:45,780 --> 00:55:47,949 [under breath] Sprint. Not a marathon. 731 00:55:47,982 --> 00:55:49,851 Sprint. Not a marathon. 732 00:55:49,951 --> 00:55:52,286 You don't do the list, you don't get paid. 733 00:55:52,352 --> 00:55:53,821 Sprint. Not a marathon. 734 00:55:53,921 --> 00:55:55,623 You don't do the list, you don't get paid. 735 00:56:28,455 --> 00:56:31,993 [crying seagulls grow louder] 736 00:56:51,379 --> 00:56:54,849 [screeching seagulls intensify] 737 00:56:58,418 --> 00:57:00,588 [labored breathing] 738 00:57:13,267 --> 00:57:15,670 Fucking sprint. Not a marathon. 739 00:58:27,274 --> 00:58:32,113 [heavy deescalating bass chords] 740 00:58:42,189 --> 00:58:43,457 Aah! 741 00:58:43,524 --> 00:58:45,993 [grunting] 742 00:58:47,762 --> 00:58:50,297 [loud, running footsteps] 743 00:58:50,364 --> 00:58:52,133 What? 744 00:58:55,636 --> 00:58:57,972 What do you want? 745 00:59:00,509 --> 00:59:02,276 [mechanical grinding starts, stops] 746 00:59:02,309 --> 00:59:05,980 [heavy bass chords deescalating] 747 00:59:14,488 --> 00:59:17,792 [surf splashing in background] 748 00:59:27,501 --> 00:59:29,136 Of course. 749 00:59:53,528 --> 00:59:55,763 [motor humming] 750 01:00:02,670 --> 01:00:03,771 [motor sputters out] 751 01:00:06,575 --> 01:00:10,711 [motor humming] 752 01:00:10,744 --> 01:00:13,214 [tinkling sound] 753 01:00:15,382 --> 01:00:16,784 [motor dies out] 754 01:00:38,439 --> 01:00:41,642 [motor humming] 755 01:00:41,742 --> 01:00:43,377 [Jacob pounding on door] 756 01:00:51,719 --> 01:00:53,954 [glass clattering, clinking] 757 01:01:00,394 --> 01:01:01,563 WHISPERS: Come here. 758 01:01:01,596 --> 01:01:03,931 [motor humming] 759 01:01:07,935 --> 01:01:09,770 [motor clunking off] 760 01:01:13,974 --> 01:01:16,243 Come on! 761 01:01:17,778 --> 01:01:20,014 Jesus--come on! 762 01:01:22,449 --> 01:01:25,286 [Jacob grunting, whimpering] 763 01:01:28,122 --> 01:01:29,190 Come on! 764 01:01:30,791 --> 01:01:32,326 Fuck! 765 01:01:45,507 --> 01:01:48,610 [seagulls crying] 766 01:01:48,643 --> 01:01:52,780 [tinkling chimes] 767 01:01:52,813 --> 01:01:58,886 ♪♪♪ 768 01:02:08,062 --> 01:02:12,399 PHONE APP: I am surrounded by endless beauty. 769 01:02:12,499 --> 01:02:14,802 I inhale peace 770 01:02:14,835 --> 01:02:17,838 and I exhale fear. 771 01:02:19,006 --> 01:02:21,742 I can trust my feelings. 772 01:02:25,346 --> 01:02:29,250 The world around me is safe and comforting. 773 01:02:31,018 --> 01:02:34,321 Only good things await me. 774 01:02:34,355 --> 01:02:37,024 I am in control. 775 01:02:38,892 --> 01:02:42,396 I choose positive and nurturing thoughts. 776 01:02:43,598 --> 01:02:47,868 Anxiety does not make my decisions. 777 01:02:47,901 --> 01:02:49,403 [gurgling] 778 01:02:49,503 --> 01:02:53,007 [voice distorting] Nothing can disrupt my peace. 779 01:02:53,040 --> 01:02:56,678 [wheezing breathing] 780 01:02:56,711 --> 01:02:59,880 DISTORTED BASS VOICE: Only good things await me. 781 01:02:59,947 --> 01:03:03,518 [wheezing continues] 782 01:03:03,551 --> 01:03:05,886 BASS VOICE: [slow motion] I am in contr-- 783 01:03:07,689 --> 01:03:11,191 PHONE APP: [normal] In this moment, I am protected. 784 01:03:12,393 --> 01:03:14,895 Wherever I am, 785 01:03:14,928 --> 01:03:17,097 I'm well. 786 01:03:17,732 --> 01:03:23,037 I am safe and in charge of my surroundings. 787 01:03:25,372 --> 01:03:26,907 My body is calm 788 01:03:26,940 --> 01:03:30,311 and my mind is free of worry. 789 01:03:32,747 --> 01:03:36,250 I am confident and prepared. 790 01:03:38,252 --> 01:03:41,922 My space is filled with joy. 791 01:03:44,058 --> 01:03:47,729 I will focus on the here and now. 792 01:03:47,762 --> 01:03:50,565 [whispering voices] 793 01:03:50,598 --> 01:03:53,568 -[phone app continues] -VOICE: Come here. 794 01:03:53,601 --> 01:03:57,938 [whispering voices continue] 795 01:03:58,005 --> 01:03:59,973 [dramatic musical accent] 796 01:04:00,074 --> 01:04:02,076 [tinkling chimes] 797 01:04:02,109 --> 01:04:04,278 [whispering voices] 798 01:04:04,311 --> 01:04:07,414 -[gurgling] -[whispering] 799 01:04:07,448 --> 01:04:08,650 DEEP WHISPERING VOICE: Come here. 800 01:04:08,750 --> 01:04:10,685 JACOB: Oh, shit! 801 01:04:10,785 --> 01:04:12,821 NORMAL VOICE: Come here! 802 01:04:15,255 --> 01:04:17,191 [distorted] Come here! 803 01:04:17,291 --> 01:04:18,959 Oh, fuck! 804 01:04:18,992 --> 01:04:20,427 Oh, my God! 805 01:04:20,461 --> 01:04:22,463 [laughing] Don't scare me like that. 806 01:04:22,496 --> 01:04:25,099 -What do you want? -APP: I choose positive... 807 01:04:25,132 --> 01:04:27,301 Sorry. Is this a bad time? 808 01:04:27,334 --> 01:04:29,637 I'm fine. It's fine. What do you want? 809 01:04:30,304 --> 01:04:33,040 -[app in background] -You know what? Never mind. 810 01:04:35,710 --> 01:04:37,211 Seriously? 811 01:04:38,479 --> 01:04:40,548 APP: I am open. 812 01:04:45,820 --> 01:04:49,356 My space is filled with joy. 813 01:04:49,456 --> 01:04:51,526 [seagulls crying] 814 01:05:02,537 --> 01:05:06,173 [distant gurgling and choking sounds] 815 01:05:10,879 --> 01:05:12,847 Shut up! 816 01:05:12,913 --> 01:05:14,883 Shut up! What do you want? 817 01:05:14,982 --> 01:05:16,518 Shut up! 818 01:05:31,231 --> 01:05:33,033 Shut up! 819 01:05:34,234 --> 01:05:37,505 [pounding, thudding] 820 01:05:43,210 --> 01:05:45,245 -Shut up! -[thudding, pounding] 821 01:05:45,345 --> 01:05:46,581 Shut up! 822 01:05:47,882 --> 01:05:48,949 Shut up! 823 01:05:49,049 --> 01:05:50,083 [slam, thud] 824 01:05:50,184 --> 01:05:52,419 What do you want? 825 01:05:52,520 --> 01:05:54,556 Shut up! 826 01:05:54,622 --> 01:05:55,690 Shut-- 827 01:06:11,405 --> 01:06:16,376 [gurgling, bubbling sound] 828 01:06:23,417 --> 01:06:27,555 [gasping echoes] 829 01:06:27,589 --> 01:06:30,625 [gasping, choking] 830 01:06:33,661 --> 01:06:36,497 [gasping continues] 831 01:06:42,804 --> 01:06:44,071 [wheezing, gasping] 832 01:06:44,104 --> 01:06:45,673 VOICE: Come here! 833 01:06:45,773 --> 01:06:47,341 JACOB: Ohh! 834 01:06:50,444 --> 01:06:55,617 [dark, heavy music intensifies] 835 01:07:00,254 --> 01:07:04,024 APP: My mind embraces tranquility. 836 01:07:04,124 --> 01:07:07,829 My body is calm 837 01:07:07,929 --> 01:07:10,264 and my mind is free of worry. 838 01:07:10,297 --> 01:07:13,801 I inhale peace 839 01:07:13,835 --> 01:07:15,970 and I exhale fear. 840 01:07:16,004 --> 01:07:19,106 [exhaling] 841 01:07:19,139 --> 01:07:22,142 I breathe in clarity 842 01:07:22,209 --> 01:07:25,212 and I release confusion. 843 01:07:28,181 --> 01:07:30,518 -I am confident... -[boat engine humming] 844 01:07:33,721 --> 01:07:35,557 Olivia! Stop, please! 845 01:07:37,959 --> 01:07:40,494 Olivia! Olivia, hey! 846 01:07:41,796 --> 01:07:44,131 Wait! Olivia! 847 01:07:44,164 --> 01:07:46,400 Our lighthouse was built in 1917. 848 01:07:46,500 --> 01:07:47,669 Wait! 849 01:07:47,735 --> 01:07:49,503 I'm sorry! 850 01:07:51,005 --> 01:07:52,507 Olivia! 851 01:07:52,574 --> 01:07:55,375 Up ahead is the... [continues under boat noise] 852 01:08:01,181 --> 01:08:03,083 -Nice day, right? -Oh, yeah. 853 01:08:03,183 --> 01:08:05,385 My wife always used to say this is... 854 01:08:07,187 --> 01:08:08,523 I'm sorry. 855 01:08:24,171 --> 01:08:25,673 [sniffles] 856 01:08:39,252 --> 01:08:41,556 Where are you, Claire? 857 01:08:41,623 --> 01:08:45,392 [chiming sounds] 858 01:08:55,737 --> 01:08:57,905 What the fuck made you crazy, Mom? 859 01:08:58,906 --> 01:09:00,074 -Get out! -[chiming] 860 01:09:00,108 --> 01:09:01,743 CLAIRE: Are we gonna get in trouble? 861 01:09:01,809 --> 01:09:03,111 MAN: Whoa, wait! 862 01:09:12,285 --> 01:09:14,122 Come on, Claire! 863 01:09:15,990 --> 01:09:18,258 VOICE: [whispering] Come here. 864 01:09:47,088 --> 01:09:51,291 [seagull chittering] 865 01:09:51,324 --> 01:09:54,862 [dark, heavy music plays] 866 01:09:54,962 --> 01:10:00,768 ♪♪♪ 867 01:10:14,048 --> 01:10:17,885 [gurgling, bubbling sounds] 868 01:10:35,368 --> 01:10:39,006 Standing like the lighthouse... 869 01:10:42,242 --> 01:10:44,712 ♪ On the shores of time ♪ 870 01:10:49,416 --> 01:10:53,187 ♪ Looking o'er the waves ♪ 871 01:10:53,253 --> 01:10:56,356 ♪ Of darkness, sin and crime ♪ 872 01:11:01,361 --> 01:11:04,364 ♪ Look upon on the shore ♪ 873 01:11:06,200 --> 01:11:08,368 ♪ There's a a light divine ♪ 874 01:11:09,704 --> 01:11:11,371 ♪ Let the beacon's light... ♪ 875 01:11:11,404 --> 01:11:13,273 OLIVIA: Here you are. 876 01:11:13,373 --> 01:11:15,275 ♪ Shine in ♪ 877 01:11:17,011 --> 01:11:19,547 Uh, you okay? 878 01:11:22,617 --> 01:11:24,886 It's a sprint, not a marathon. 879 01:11:32,026 --> 01:11:33,895 [whispering] Holy crap. 880 01:11:35,863 --> 01:11:37,464 What's wrong? 881 01:11:41,202 --> 01:11:42,703 You know what? Fuck this job. 882 01:11:42,737 --> 01:11:44,205 Olivia, seriously, I can't. Let go. 883 01:11:44,238 --> 01:11:46,240 -This is nuts. -I said let go! 884 01:11:46,306 --> 01:11:49,376 [whispery wheezing, gasping] 885 01:11:49,409 --> 01:11:52,046 Jacob. Jacob. 886 01:11:52,079 --> 01:11:54,081 Seriously. 887 01:11:54,148 --> 01:11:56,250 What's happening? 888 01:11:56,316 --> 01:11:59,921 [gasping, choking] 889 01:12:06,426 --> 01:12:07,895 What? 890 01:12:07,929 --> 01:12:09,230 [choking continues] 891 01:12:09,263 --> 01:12:11,666 You can't hear it? 892 01:12:24,612 --> 01:12:27,447 [choking, gasping continues] 893 01:12:28,816 --> 01:12:30,318 OLIVIA: Hey. 894 01:12:32,153 --> 01:12:34,088 Hey. 895 01:12:34,121 --> 01:12:38,425 Why don't you sing that song again? Hmm? 896 01:12:39,260 --> 01:12:41,329 I want to hear it. 897 01:12:42,663 --> 01:12:45,199 [gasping, choking continues] 898 01:12:45,299 --> 01:12:47,301 ♪ Standing like the lighthouse ♪ 899 01:12:47,335 --> 01:12:49,003 Mm-hmm. 900 01:12:49,103 --> 01:12:52,640 ♪ On the shores of time ♪ 901 01:12:52,673 --> 01:12:55,343 ♪ Looking o'er the waves ♪ 902 01:12:56,644 --> 01:12:59,180 ♪ Looking o'er the waves ♪ 903 01:12:59,280 --> 01:13:02,884 [choking and gasping continues] 904 01:13:02,984 --> 01:13:05,353 ♪ Of darkness, sin and crime ♪ 905 01:13:13,327 --> 01:13:14,629 [loud bang] 906 01:13:17,365 --> 01:13:19,967 Put the bottle on the chair. 907 01:13:20,001 --> 01:13:21,501 It won't open. 908 01:13:21,535 --> 01:13:24,705 [intense escalating music] 909 01:13:24,805 --> 01:13:26,073 [bang] 910 01:13:26,173 --> 01:13:27,808 It's just the wind. 911 01:13:27,842 --> 01:13:29,476 -It slammed a door shut. -No-- 912 01:13:29,510 --> 01:13:31,178 No, it's okay. 913 01:13:31,212 --> 01:13:32,246 -No, what is it? -No, no, no. 914 01:13:32,346 --> 01:13:33,681 -What? -No, no, no, no, no. 915 01:13:33,714 --> 01:13:35,182 -No, no, no, no, no. -Jacob! 916 01:13:35,249 --> 01:13:36,817 You're freaking me out! 917 01:13:36,851 --> 01:13:39,020 Put the bottle on the chair, Claire. 918 01:13:41,355 --> 01:13:42,890 [paint top clanging] 919 01:13:44,525 --> 01:13:47,862 Jacob. Jacob! 920 01:13:47,895 --> 01:13:50,831 -No, Jacob! -Leave me alone! 921 01:13:57,672 --> 01:13:59,941 [thunder rumbling] 922 01:14:06,948 --> 01:14:08,549 -Open up! -MURDOCH: Oww! Don't bite me! 923 01:14:08,582 --> 01:14:10,851 -[dog barking] -Open the door! 924 01:14:12,887 --> 01:14:14,956 -It's Jacob. -And? 925 01:14:15,056 --> 01:14:17,391 He's not okay! 926 01:14:17,457 --> 01:14:20,561 [news plays in background] 927 01:14:35,776 --> 01:14:38,079 Hey, you down there? 928 01:14:50,591 --> 01:14:52,593 [gurgling sounds] 929 01:14:59,433 --> 01:15:01,602 What the hell you doing? 930 01:15:06,941 --> 01:15:08,976 All right. I think you need a break. 931 01:15:10,478 --> 01:15:11,779 Hey, kid. Kid, kid. 932 01:15:11,812 --> 01:15:13,748 -It's Claire. -I think you need a break. 933 01:15:13,781 --> 01:15:15,583 -It's Claire! -Come here. 934 01:15:15,616 --> 01:15:17,585 Let go--let go! 935 01:15:26,293 --> 01:15:28,095 Kid, what's going on? 936 01:15:28,129 --> 01:15:30,331 Yah! You killed her. It's your fault! 937 01:15:30,431 --> 01:15:32,500 -Yes, it is. -Why? 938 01:15:32,600 --> 01:15:34,502 I don't know why. It just happened. 939 01:15:34,602 --> 01:15:36,971 -You shot her! -What? 940 01:15:37,004 --> 01:15:38,839 You blew her head off against the wall! 941 01:15:38,939 --> 01:15:40,608 Shut up! 942 01:15:57,158 --> 01:15:59,060 Why did you do it? 943 01:15:59,860 --> 01:16:02,696 Listen, you little shit. You wanna know? I'll show you! 944 01:16:11,372 --> 01:16:13,307 [keys clinking] 945 01:16:16,177 --> 01:16:17,645 Open it. 946 01:16:50,845 --> 01:16:53,582 [door creaking] 947 01:17:07,728 --> 01:17:10,698 MURDOCH: Pick up the box. 948 01:17:20,307 --> 01:17:21,976 Bring it here. 949 01:17:36,790 --> 01:17:39,260 Sit your ass down. 950 01:17:59,113 --> 01:18:01,015 Read it. 951 01:18:13,194 --> 01:18:16,997 "Claire Murdoch of Lorain, Ohio..." 952 01:18:21,202 --> 01:18:24,305 "Passed away November 1999 in a drowning accident." 953 01:18:29,678 --> 01:18:32,713 Swept off the break wall. 954 01:18:32,813 --> 01:18:35,182 Couldn't save her. 955 01:18:36,951 --> 01:18:39,486 Her mother never forgave me. Why would she? 956 01:18:41,488 --> 01:18:43,991 -There's another one here. -Let's see. 957 01:18:44,024 --> 01:18:45,859 Ah, that's a big one. 958 01:18:52,066 --> 01:18:54,501 I made this for you. 959 01:18:55,002 --> 01:18:57,539 Wow, thank you. That is beautiful. 960 01:18:57,639 --> 01:18:59,139 I will wear this every day. 961 01:18:59,173 --> 01:19:01,842 -CLAIRE: I hate you! -Well, I hate you too. 962 01:19:05,179 --> 01:19:07,848 [tinkling] 963 01:19:19,360 --> 01:19:21,428 Claire? No! 964 01:19:22,830 --> 01:19:28,737 [sweeping melancholy orchestration] 965 01:19:28,836 --> 01:19:34,942 ♪♪♪ 966 01:20:00,234 --> 01:20:02,436 Claire? 967 01:20:02,537 --> 01:20:03,772 What the fuck? 968 01:20:03,871 --> 01:20:06,307 Claire! 969 01:20:07,041 --> 01:20:09,410 What the hell are you doing with that? 970 01:20:09,443 --> 01:20:10,411 God damn it! 971 01:20:10,444 --> 01:20:11,912 No! 972 01:20:11,945 --> 01:20:13,981 This is not a toy. You cannot play with this. 973 01:20:14,081 --> 01:20:15,416 I just wanted to see the pretty light. 974 01:20:15,449 --> 01:20:17,084 It doesn't matter what you wanted to see. 975 01:20:17,117 --> 01:20:18,886 We can't afford the fines. 976 01:20:18,919 --> 01:20:20,588 -I wish I never left Mom. -MURDOCH: What the fuck? 977 01:20:20,655 --> 01:20:21,922 ...live with your mother... 978 01:20:21,955 --> 01:20:23,324 -Fine! -I hate you! 979 01:20:23,424 --> 01:20:24,925 -Yeah, well, I hate you too. -I'm leaving! 980 01:20:24,992 --> 01:20:27,061 -Fine! -I'm going to Mom's! 981 01:20:27,762 --> 01:20:30,230 No! 982 01:20:30,931 --> 01:20:33,834 And you can't be hanging your shit on the window. 983 01:20:37,438 --> 01:20:39,306 Claire! 984 01:20:39,406 --> 01:20:41,842 No! 985 01:20:41,942 --> 01:20:44,945 [silent] 986 01:20:44,978 --> 01:20:49,784 [somber music plays] 987 01:20:49,818 --> 01:20:56,490 ♪♪♪ 988 01:20:58,292 --> 01:21:00,194 "Her dream of living in the lighthouse with her father 989 01:21:00,294 --> 01:21:03,864 lasted only a year. She's survived by..." 990 01:21:10,971 --> 01:21:13,140 But all my memories of her. I-- 991 01:21:19,313 --> 01:21:22,883 She was tickled pink to have her picture in the paper. 992 01:21:34,995 --> 01:21:40,300 [uneasy, off-key music plays] 993 01:21:56,083 --> 01:21:58,185 [whispering] Claire collects beach glass... 994 01:21:58,252 --> 01:22:00,522 "Claire loves collecting beach glass, 995 01:22:00,588 --> 01:22:03,591 "watching the sunset from the top of the lighthouse, 996 01:22:03,691 --> 01:22:05,159 "painting flowers, 997 01:22:05,192 --> 01:22:07,227 and reading her favorite Oz books with her dad." 998 01:22:07,261 --> 01:22:09,096 -[young Jacob whispering] -Yeah. 999 01:22:11,866 --> 01:22:13,200 [whispering] collect beach glass, paint flowers, 1000 01:22:13,267 --> 01:22:14,569 watch the sunset, collect beach glass, 1001 01:22:14,669 --> 01:22:15,904 paint flowers, watch the sunset, 1002 01:22:16,003 --> 01:22:18,606 collect beach glass, paint flowers, watch the sunset... 1003 01:22:18,706 --> 01:22:20,941 [gasps] Ah... 1004 01:22:21,041 --> 01:22:24,445 I must have been nine or ten years old and... 1005 01:22:24,546 --> 01:22:26,079 I don't remember... 1006 01:22:26,180 --> 01:22:29,617 [young Jacob continues whispering] 1007 01:22:31,686 --> 01:22:33,721 Come on! 1008 01:22:33,755 --> 01:22:35,389 [bang] 1009 01:22:35,456 --> 01:22:38,125 [whispering] Beach glass, paint flowers, watch the sunset, 1010 01:22:38,225 --> 01:22:39,894 Oh, my God! Beach glass, paint flowers... 1011 01:22:39,993 --> 01:22:41,228 -What? -Oh, my God! 1012 01:22:41,261 --> 01:22:42,597 MURDOCH: What the hell? 1013 01:22:46,901 --> 01:22:48,268 -Jacob. -MURDOCH: Hey. 1014 01:22:48,368 --> 01:22:51,972 I think your brain's mixed up or something. 1015 01:22:59,246 --> 01:23:01,583 Now, we'll get you back to town, 1016 01:23:01,616 --> 01:23:03,585 -get you some food. -No, I need to finish. 1017 01:23:03,651 --> 01:23:05,920 -Put the bottle on the chair. -The bottle? 1018 01:23:05,954 --> 01:23:07,922 I--what are you talking about? 1019 01:23:07,956 --> 01:23:10,658 [birds crying] 1020 01:23:14,294 --> 01:23:16,396 There was no Claire. 1021 01:23:16,430 --> 01:23:18,600 What? 1022 01:23:21,569 --> 01:23:22,737 Wow. 1023 01:23:35,082 --> 01:23:40,655 [slowly escalating tense music] 1024 01:23:42,456 --> 01:23:44,424 Daisy. 1025 01:23:49,296 --> 01:23:51,131 -Daisy? -I forgot about her. 1026 01:23:51,198 --> 01:23:52,967 Her name was Daisy. 1027 01:23:53,033 --> 01:23:56,671 [birds screeching] 1028 01:23:58,438 --> 01:24:01,308 I was here. I was here with my friend Daisy. 1029 01:24:01,341 --> 01:24:02,877 YOUNG JACOB: Cool. Look at this! 1030 01:24:02,977 --> 01:24:04,478 I call dibs. 1031 01:24:04,512 --> 01:24:06,313 You were here with your friend Daisy? 1032 01:24:06,346 --> 01:24:08,983 -I don't get it. -We came out on the break wall, 1033 01:24:09,017 --> 01:24:10,150 and I found the book... 1034 01:24:10,217 --> 01:24:12,152 -DAISY: Look at this. -Whoa! 1035 01:24:17,659 --> 01:24:20,127 And I saw the article about Claire. 1036 01:24:20,160 --> 01:24:21,896 Whoa, come here! 1037 01:24:21,996 --> 01:24:23,798 -Are we gonna get in trouble? -Wait, Daisy. 1038 01:24:23,831 --> 01:24:26,133 Put the bottle on the chair. 1039 01:24:27,902 --> 01:24:30,572 ADULT JACOB: It wasn't paint. It won't...open. 1040 01:24:32,540 --> 01:24:34,042 Oh, my God. 1041 01:24:51,593 --> 01:24:52,527 [gunshot] 1042 01:24:58,098 --> 01:25:01,669 Oh...oh, my God. 1043 01:25:01,703 --> 01:25:02,770 I don't get it, kid. 1044 01:25:09,544 --> 01:25:12,212 DEBRA: What happened? Are you okay? 1045 01:25:13,213 --> 01:25:15,282 What happened to you? 1046 01:25:17,852 --> 01:25:19,854 [murmuring under breath] 1047 01:25:24,424 --> 01:25:27,427 Come on! [echoing] On...on...on... 1048 01:25:42,744 --> 01:25:45,580 -Oh, my God. -DEBRA: Jacob. 1049 01:25:45,647 --> 01:25:47,749 We never talk about this again. 1050 01:25:47,815 --> 01:25:49,117 Do you understand? 1051 01:25:51,085 --> 01:25:52,620 -I can't open it-- -[gunshot] 1052 01:25:54,254 --> 01:25:57,659 [whimpering] 1053 01:26:16,911 --> 01:26:20,014 Oh, my God! Oh, my God! 1054 01:26:20,114 --> 01:26:22,282 [gasps] 1055 01:26:22,349 --> 01:26:24,284 Oh, my God! 1056 01:26:29,991 --> 01:26:31,626 Easy, easy. 1057 01:26:31,693 --> 01:26:33,293 Take a breath, Jacob, breathe-- 1058 01:26:33,360 --> 01:26:35,763 I shot her! I shot Daisy. 1059 01:26:39,266 --> 01:26:42,469 I found a gun and I didn't mean to. 1060 01:26:45,640 --> 01:26:47,175 Jacob. 1061 01:26:48,442 --> 01:26:51,679 I'm sorry. I'm so sorry. 1062 01:26:51,779 --> 01:26:53,648 [sobbing] 1063 01:26:57,118 --> 01:26:58,553 I'm sorry. 1064 01:26:59,787 --> 01:27:04,357 I'm sorry. I didn't mean to. I'm so sorry. 1065 01:27:06,194 --> 01:27:08,796 She knows you didn't mean to. 1066 01:27:16,236 --> 01:27:18,338 You didn't mean to. 1067 01:27:20,842 --> 01:27:22,844 [Jacob crying] 1068 01:27:22,877 --> 01:27:24,645 I'm sorry. 1069 01:27:50,571 --> 01:27:53,741 -[police siren whooping] -[police radio chatter] 1070 01:28:10,357 --> 01:28:13,761 [boat engine humming] 1071 01:28:21,769 --> 01:28:23,738 -Jacob. -You can't go in there. 1072 01:28:23,805 --> 01:28:25,372 -I know him. -Stay back here. 1073 01:28:25,405 --> 01:28:26,908 Stay right here. 1074 01:28:26,941 --> 01:28:29,409 [police radio chatter] 1075 01:28:29,442 --> 01:28:31,913 [mouthing] Thank you. 1076 01:28:31,979 --> 01:28:34,582 [mouthing] Are you okay? 1077 01:28:36,383 --> 01:28:38,418 [mouthing] I'm sorry. 1078 01:28:45,226 --> 01:28:48,563 [siren whooping] 1079 01:28:51,498 --> 01:28:53,466 [sniffles] 1080 01:28:53,568 --> 01:28:56,103 [helicopter blades thrumming] 1081 01:29:01,843 --> 01:29:05,478 -[siren whoops] -[police radio chatter] 1082 01:29:05,580 --> 01:29:11,451 [stirring music plays] 1083 01:29:11,519 --> 01:29:17,658 ♪♪♪ 1084 01:29:31,105 --> 01:29:34,141 [dove cooing] 1085 01:29:34,208 --> 01:29:39,180 [water splashing gently] 1086 01:29:39,280 --> 01:29:43,317 ["There Will Be Peace" by Kristine Jackson begins] 1087 01:29:43,383 --> 01:29:47,989 [mellow guitar] 1088 01:29:48,022 --> 01:29:53,728 ♪♪♪ 1089 01:30:25,059 --> 01:30:26,894 JACKSON: ♪ Shadows from the past ♪ 1090 01:30:26,994 --> 01:30:30,497 ♪ Like a looking glass keep their sights on me ♪ 1091 01:30:32,033 --> 01:30:34,869 ♪ Strange as it seems, it's like a living dream ♪ 1092 01:30:34,936 --> 01:30:37,772 ♪ And it weighs heavy on me ♪ 1093 01:30:38,673 --> 01:30:40,875 ♪ Sometimes I feel like I'm winning ♪ 1094 01:30:40,942 --> 01:30:44,612 ♪ But the game never said to pass go ♪ 1095 01:30:45,713 --> 01:30:47,748 ♪ Remember the ocean arising ♪ 1096 01:30:47,848 --> 01:30:50,718 ♪ The tide is always in control ♪ 1097 01:30:52,452 --> 01:30:54,088 ♪ There will be peace ♪ 1098 01:30:55,623 --> 01:30:57,558 ♪ There will be peace ♪ 1099 01:30:58,960 --> 01:31:01,195 ♪ There will be peace ♪ 1100 01:31:01,228 --> 01:31:04,098 ♪ When the heart meets the soul ♪ 1101 01:31:06,233 --> 01:31:07,735 ♪ There will be peace ♪ 1102 01:31:09,437 --> 01:31:11,572 ♪ There will be peace ♪ 1103 01:31:12,873 --> 01:31:14,909 ♪ There will be peace ♪ 1104 01:31:14,942 --> 01:31:17,945 ♪ When the heart meets the soul ♪ 1105 01:31:18,045 --> 01:31:20,948 ♪♪♪ 1106 01:31:26,387 --> 01:31:28,923 ♪ Where you gonna go when the street signs ♪ 1107 01:31:28,956 --> 01:31:31,592 ♪ All seem to point the wrong way? ♪ 1108 01:31:33,995 --> 01:31:35,763 ♪ And the pain in your heart ♪ 1109 01:31:35,830 --> 01:31:38,632 ♪ Knocks you right down and sideways ♪ 1110 01:31:39,900 --> 01:31:42,103 ♪ Sometimes I feel like I'm winning ♪ 1111 01:31:42,169 --> 01:31:45,773 ♪ But the game never said to pass go ♪ 1112 01:31:46,941 --> 01:31:49,110 ♪ Remember the ocean arising ♪ 1113 01:31:49,176 --> 01:31:52,079 ♪ The tide is always in control ♪ 1114 01:31:53,614 --> 01:31:55,649 ♪ There will be peace ♪ 1115 01:31:56,984 --> 01:31:58,919 ♪ There will be peace ♪ 1116 01:32:00,454 --> 01:32:02,623 ♪ There will be peace ♪ 1117 01:32:02,690 --> 01:32:05,192 ♪ When the heart meets the soul ♪ 1118 01:32:07,028 --> 01:32:08,929 ♪ There will be peace ♪ 1119 01:32:10,598 --> 01:32:12,500 ♪ There will be peace ♪ 1120 01:32:14,001 --> 01:32:16,103 ♪ There will be peace ♪ 1121 01:32:16,137 --> 01:32:18,973 ♪ When the heart meets the soul ♪ 1122 01:32:20,875 --> 01:32:23,377 ♪ Where you gonna go when the street signs ♪ 1123 01:32:23,477 --> 01:32:26,680 ♪ All seem to point the wrong way? ♪ 1124 01:32:26,781 --> 01:32:30,151 [new song begins] 1125 01:32:30,217 --> 01:32:33,154 [stirring instrumentals] 1126 01:32:33,220 --> 01:32:39,126 ♪♪♪ 1127 01:32:54,075 --> 01:32:58,379 [boy vocalizing] 1128 01:32:58,479 --> 01:33:04,553 ♪♪♪ 71004

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.