All language subtitles for A.Man.Is.Dead.2024

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,781 --> 00:00:03,364 (tense music) 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 4 00:00:13,523 --> 00:00:16,356 (dramatic music) 5 00:00:27,619 --> 00:00:30,452 (dramatic music) 6 00:00:40,019 --> 00:00:42,602 (solemn music) 7 00:00:52,003 --> 00:00:55,420 (solemn music continues) 8 00:00:57,953 --> 00:01:01,453 (electric device whining) 9 00:01:07,457 --> 00:01:10,874 (puzzle pieces rustling) 10 00:01:21,046 --> 00:01:24,463 (solemn music continues) 11 00:01:35,574 --> 00:01:37,054 (man laughs) 12 00:01:37,054 --> 00:01:40,554 (electric device whining) 13 00:01:44,396 --> 00:01:45,457 (man laughs) 14 00:01:45,457 --> 00:01:47,124 - Look at this here. 15 00:01:56,545 --> 00:02:00,121 (solemn music continues) 16 00:02:00,121 --> 00:02:02,454 What, do you wanna shoot me? 17 00:02:11,431 --> 00:02:13,316 (solemn music continues) 18 00:02:13,316 --> 00:02:15,607 You're not gonna shoot me. 19 00:02:15,607 --> 00:02:19,024 (solemn music continues) 20 00:02:21,222 --> 00:02:24,139 (laughs) Shoot me. 21 00:02:25,611 --> 00:02:26,447 C'mon. 22 00:02:26,447 --> 00:02:29,030 (tense music) 23 00:02:32,112 --> 00:02:32,945 Shoot me. 24 00:02:36,642 --> 00:02:37,559 Right here. 25 00:02:40,066 --> 00:02:41,371 Right here. 26 00:02:41,371 --> 00:02:42,857 Not here. Right here. 27 00:02:42,857 --> 00:02:46,190 (tense music continues) 28 00:02:56,957 --> 00:03:00,473 (tense music continues) 29 00:03:00,473 --> 00:03:02,890 (man laughs) 30 00:03:04,368 --> 00:03:07,232 (laughs) Shoot me. 31 00:03:07,232 --> 00:03:10,363 (man laughs) 32 00:03:10,363 --> 00:03:13,696 (tense music continues) 33 00:03:16,762 --> 00:03:17,914 (man laughs) 34 00:03:17,914 --> 00:03:20,519 (tense music) 35 00:03:20,519 --> 00:03:21,551 (gun bangs) 36 00:03:21,551 --> 00:03:22,817 (man grunts) 37 00:03:22,817 --> 00:03:25,600 (gun bangs) 38 00:03:25,600 --> 00:03:28,433 (dramatic music) 39 00:03:31,207 --> 00:03:33,624 (man groans) 40 00:03:44,653 --> 00:03:47,236 (tense music) 41 00:03:57,574 --> 00:04:00,600 (tense music continues) 42 00:04:00,600 --> 00:04:01,882 (gun bangs) 43 00:04:01,882 --> 00:04:04,382 (man screams) 44 00:04:08,264 --> 00:04:09,813 (calm music) 45 00:04:09,813 --> 00:04:11,763 - This is some really good naan bread. 46 00:04:12,690 --> 00:04:13,690 You like naan bread? 47 00:04:14,972 --> 00:04:19,972 (man crunching) (patrons chattering) 48 00:04:21,372 --> 00:04:23,872 (light music) 49 00:04:27,129 --> 00:04:31,560 - Do you want to see the property I bought, baby? 50 00:04:31,560 --> 00:04:33,903 I think I'm going to build an ice cream store. 51 00:04:36,000 --> 00:04:38,370 I love me some delicious ice cream. 52 00:04:38,370 --> 00:04:40,203 Maybe some funnel cakes as well. 53 00:04:41,610 --> 00:04:42,933 What do you think, baby? 54 00:04:43,981 --> 00:04:46,650 - Oh, I love me some ice cream and funnel cakes. 55 00:04:46,650 --> 00:04:48,600 I really want your ice cream. 56 00:04:48,600 --> 00:04:51,000 Let's leave and head back to your place. 57 00:04:51,000 --> 00:04:53,433 - You don't have to tell me twice, baby. 58 00:04:55,950 --> 00:04:59,283 (light music continues) 59 00:05:05,130 --> 00:05:05,963 - Hi. 60 00:05:10,924 --> 00:05:13,841 (energetic music) 61 00:05:22,830 --> 00:05:26,580 (energetic music continues) 62 00:05:34,540 --> 00:05:38,207 (energetic music continues) 63 00:05:42,482 --> 00:05:44,899 (shots fire) 64 00:05:54,745 --> 00:05:57,162 (soft music) 65 00:06:05,991 --> 00:06:08,067 (soft music continues) 66 00:06:08,067 --> 00:06:10,410 - All right. Don't do this. 67 00:06:10,410 --> 00:06:11,493 I have a family here. 68 00:06:13,020 --> 00:06:16,350 - It's a good chicken curry, though, don't you think so? 69 00:06:16,350 --> 00:06:19,617 - If you're gonna need, what is it that you really need? 70 00:06:19,617 --> 00:06:21,090 And you're gonna need me, all right? 71 00:06:21,090 --> 00:06:22,263 You're gonna need me. 72 00:06:24,390 --> 00:06:25,920 - The right amount of butter and turmeric 73 00:06:25,920 --> 00:06:29,250 could make a killing. (soft music) 74 00:06:29,250 --> 00:06:32,343 There's another Indian place around here, close by. 75 00:06:33,210 --> 00:06:34,560 Maybe we'll try it tonight. 76 00:06:36,840 --> 00:06:38,840 So what are your plans for this decking? 77 00:06:39,964 --> 00:06:41,206 (man crunching) 78 00:06:41,206 --> 00:06:42,632 We don't have to do this, okay? 79 00:06:42,632 --> 00:06:43,710 We don't have to do this. 80 00:06:43,710 --> 00:06:48,297 Just lower the gun and we'll just settle this, all right? 81 00:06:48,297 --> 00:06:50,797 (light music) 82 00:06:51,990 --> 00:06:53,613 The Indians sure make good wine. 83 00:06:55,410 --> 00:06:57,933 Look, no need to do this. 84 00:06:59,662 --> 00:07:02,079 (man groans) 85 00:07:07,233 --> 00:07:10,233 This soy is perfect. Not dry at all. 86 00:07:11,220 --> 00:07:15,873 - So, you know, about your life. 87 00:07:17,520 --> 00:07:19,490 Remember, there are two or three things that you want 88 00:07:19,490 --> 00:07:21,073 to say to yourself. 89 00:07:22,740 --> 00:07:24,450 And regrets too. Right? 90 00:07:24,450 --> 00:07:25,283 You know... 91 00:07:29,010 --> 00:07:31,623 I mean, everyone that wants have regrets, you know, 92 00:07:37,020 --> 00:07:38,340 but they want something. 93 00:07:38,340 --> 00:07:41,400 So, so for every regret, there's something else else 94 00:07:41,400 --> 00:07:42,707 that you want, right? 95 00:07:43,981 --> 00:07:46,564 (shots firing) 96 00:07:47,712 --> 00:07:48,810 Right. Maybe for one regret. 97 00:07:48,810 --> 00:07:52,470 Let's say like, okay, I never want, I never went to Paris. 98 00:07:52,470 --> 00:07:54,597 I never wanted to go to the (indistinct). 99 00:07:56,010 --> 00:07:58,503 So that's, that's one regret, right? 100 00:07:59,610 --> 00:08:02,400 - So I hear they have good plans for you here. 101 00:08:02,400 --> 00:08:03,650 Does it make you excited? 102 00:08:06,360 --> 00:08:09,480 There's gotta be something I can get you to talk. 103 00:08:09,480 --> 00:08:10,980 Do you like food? 104 00:08:10,980 --> 00:08:12,840 Do you like music? 105 00:08:12,840 --> 00:08:13,953 Do you like art? 106 00:08:17,850 --> 00:08:22,850 - And you trade it for what you did in the past 107 00:08:26,850 --> 00:08:28,620 for something new, right? 108 00:08:28,620 --> 00:08:29,880 You know? 109 00:08:29,880 --> 00:08:34,020 - I have about eight more films before the year ends 110 00:08:34,020 --> 00:08:37,053 and it's gonna be great having you run everything here. 111 00:08:39,127 --> 00:08:41,627 (tense music) 112 00:08:51,704 --> 00:08:55,037 (tense music continues) 113 00:08:57,191 --> 00:08:58,297 - [Camera Person] Not yet. Yeah. 114 00:08:58,297 --> 00:08:59,797 Come closer. More. 115 00:09:03,294 --> 00:09:06,627 (tense music continues) 116 00:09:15,107 --> 00:09:18,440 (tense music continues) 117 00:09:22,599 --> 00:09:25,650 - Jones, why are you still looking out the window? 118 00:09:25,650 --> 00:09:27,303 I'm going to retire to my office. 119 00:09:29,784 --> 00:09:33,117 (tense music continues) 120 00:09:40,660 --> 00:09:43,993 (tense music continues) 121 00:09:49,757 --> 00:09:52,590 (energetic music) 122 00:09:59,490 --> 00:10:03,060 - I remember. I remember. 123 00:10:03,060 --> 00:10:07,230 Yes, I'm sure I remember. 124 00:10:07,230 --> 00:10:10,576 I'm positive. I do remember, yes. 125 00:10:10,576 --> 00:10:13,076 (tense music) 126 00:10:16,980 --> 00:10:18,663 How did you like my poetry? 127 00:10:20,250 --> 00:10:22,063 I worked hard on it. 128 00:10:24,448 --> 00:10:26,948 (tense music) 129 00:10:32,567 --> 00:10:34,984 (soft music) 130 00:10:43,910 --> 00:10:47,160 (soft music continues) 131 00:10:55,845 --> 00:10:59,095 (soft music continues) 132 00:11:09,210 --> 00:11:12,460 (soft music continues) 133 00:11:19,754 --> 00:11:21,254 - Take care of it. 134 00:11:28,053 --> 00:11:31,303 (soft music continues) 135 00:11:50,730 --> 00:11:55,620 - And you are my best fan, my biggest fan. 136 00:11:55,620 --> 00:11:58,080 That is why you are the only ones 137 00:11:58,080 --> 00:12:00,120 that we have on the contract. 138 00:12:00,120 --> 00:12:03,810 It's been a good contract, hasn't it, my dear? 139 00:12:03,810 --> 00:12:06,120 It's brought a lot of nice things 140 00:12:06,120 --> 00:12:08,760 for you over the years, hasn't it? 141 00:12:08,760 --> 00:12:10,260 - It sure has. 142 00:12:10,260 --> 00:12:12,243 And we value your generosity, 143 00:12:13,110 --> 00:12:16,500 but the times are changing. 144 00:12:16,500 --> 00:12:17,730 - Hmm? 145 00:12:17,730 --> 00:12:19,500 - We heard something. 146 00:12:19,500 --> 00:12:21,990 - Yeah, you know, a little birdie. 147 00:12:21,990 --> 00:12:25,170 - And what did this little birdie say? 148 00:12:25,170 --> 00:12:27,600 - We know that the various people are setting us 149 00:12:27,600 --> 00:12:29,340 up for a fall. 150 00:12:29,340 --> 00:12:31,740 We're only just here to protect you 151 00:12:31,740 --> 00:12:34,290 because if you go, we have nothing. 152 00:12:34,290 --> 00:12:35,850 I'm the star here. 153 00:12:35,850 --> 00:12:37,409 Do you understand that? 154 00:12:37,409 --> 00:12:38,970 (man sighs) 155 00:12:38,970 --> 00:12:40,710 I'm the star. - Yeah. 156 00:12:40,710 --> 00:12:44,250 - So we think that you might throw some more beans our way 157 00:12:44,250 --> 00:12:48,423 and pretend that little birdie never ever spoke to us. 158 00:12:49,380 --> 00:12:53,133 - What exactly do you mean by beans? 159 00:12:54,000 --> 00:12:55,530 - You know, you get somebody three beans 160 00:12:55,530 --> 00:12:57,194 and they can double it, they could triple it, 161 00:12:57,194 --> 00:12:58,723 could quadruple. 162 00:12:58,723 --> 00:13:00,861 Depends how productive you can be. 163 00:13:00,861 --> 00:13:04,980 (man sighs) (tense music) 164 00:13:04,980 --> 00:13:07,787 - Like has there been one museum you wanted (indistinct)? 165 00:13:08,700 --> 00:13:11,940 Was there one museum that you always wanted to gone to? 166 00:13:11,940 --> 00:13:16,940 Like, let's say like the Louvre. 167 00:13:17,031 --> 00:13:18,180 You know the Louvre? 168 00:13:18,180 --> 00:13:22,530 It's in Paris, right? Paris, France. 169 00:13:22,530 --> 00:13:23,670 You know? 170 00:13:23,670 --> 00:13:24,870 The Mona Lisa's there 171 00:13:24,870 --> 00:13:26,970 and you know they have two Mona Lisas, by the way. 172 00:13:26,970 --> 00:13:30,300 There's one there and somebody, and he made like two 173 00:13:30,300 --> 00:13:31,950 or three duplicates at that time. 174 00:13:31,950 --> 00:13:33,003 So, you know. 175 00:13:36,150 --> 00:13:41,040 Or let's say like the Taj Mahal, you know the Taj Mahal 176 00:13:41,040 --> 00:13:42,063 in India, right? 177 00:13:43,650 --> 00:13:44,643 It's in Mumbai. 178 00:13:46,860 --> 00:13:48,240 I mean, do you like naan bread 179 00:13:48,240 --> 00:13:52,938 or curry or you know, naan bread 180 00:13:52,938 --> 00:13:55,500 and you know, matar (indistinct) matar. 181 00:13:55,500 --> 00:13:57,573 - Look, I promise I won't let you down. 182 00:13:58,470 --> 00:14:00,419 Have I ever? 183 00:14:00,419 --> 00:14:01,684 (man sighs) (tense music) 184 00:14:01,684 --> 00:14:03,600 You know, I've always been here for the art 185 00:14:03,600 --> 00:14:06,243 and the glamour and the love. 186 00:14:07,098 --> 00:14:08,280 (man sighs) 187 00:14:08,280 --> 00:14:09,753 - So what is it then? 188 00:14:14,876 --> 00:14:18,459 - You know, we are in very crazy times now, 189 00:14:19,890 --> 00:14:23,973 with ghosts and strange operations. 190 00:14:25,710 --> 00:14:26,853 - Yes, I know that. 191 00:14:27,840 --> 00:14:31,440 But I'm here, and I've always been here. 192 00:14:31,440 --> 00:14:33,753 And I'll be here for you forever, 193 00:14:35,700 --> 00:14:37,383 as God is my witness. 194 00:14:39,131 --> 00:14:40,410 (tense music) 195 00:14:40,410 --> 00:14:41,883 - We'll give you some time. 196 00:14:44,029 --> 00:14:47,130 You just send us an answer with a telex, you know, 197 00:14:47,130 --> 00:14:48,993 and just how many beans. 198 00:14:49,890 --> 00:14:50,723 Let's go. 199 00:14:53,574 --> 00:14:55,907 (man sighs) 200 00:15:04,150 --> 00:15:05,970 - What are you looking at? 201 00:15:05,970 --> 00:15:06,933 What do you want? 202 00:15:19,992 --> 00:15:21,549 (man sighs) 203 00:15:21,549 --> 00:15:23,632 - I come from a long way. 204 00:15:24,793 --> 00:15:26,643 I don't know if I ever knew anything. 205 00:15:29,070 --> 00:15:33,519 It's like this, well, spiraling staircase. 206 00:15:33,519 --> 00:15:36,102 (tense music) 207 00:15:44,226 --> 00:15:47,559 (tense music continues) 208 00:15:56,123 --> 00:15:59,456 (tense music continues) 209 00:16:07,982 --> 00:16:11,676 (tense music continues) 210 00:16:11,676 --> 00:16:14,259 (man grunting) 211 00:16:15,441 --> 00:16:18,441 (audience cheering) 212 00:16:20,964 --> 00:16:23,464 (tense music) 213 00:16:26,625 --> 00:16:29,208 (man grunting) 214 00:16:41,742 --> 00:16:45,075 (tense music continues) 215 00:16:55,062 --> 00:16:58,395 (tense music continues) 216 00:17:06,416 --> 00:17:09,749 (tense music continues) 217 00:17:19,210 --> 00:17:20,043 (tense music continues) 218 00:17:20,043 --> 00:17:23,460 - Benefits (indistinct). 219 00:17:29,429 --> 00:17:32,762 (tense music continues) 220 00:17:33,818 --> 00:17:36,818 (audience cheering) 221 00:17:46,934 --> 00:17:50,267 (tense music continues) 222 00:17:51,960 --> 00:17:56,130 - I have about eight more films before the year ends 223 00:17:56,130 --> 00:17:59,373 and it's gonna be great having you run everything here. 224 00:18:02,099 --> 00:18:03,810 (soft music) 225 00:18:03,810 --> 00:18:05,560 You seem like you're very artistic. 226 00:18:08,220 --> 00:18:09,053 Are you? 227 00:18:13,470 --> 00:18:15,570 What's your inspirations? 228 00:18:15,570 --> 00:18:16,683 Who influences you? 229 00:18:21,778 --> 00:18:24,840 Have you ever been in love? 230 00:18:24,840 --> 00:18:26,583 Are you a hopeless romantic? 231 00:18:29,700 --> 00:18:31,450 What is it that you're looking for? 232 00:18:33,780 --> 00:18:36,870 There's gotta be something I can get you to talk. 233 00:18:36,870 --> 00:18:38,370 Do you like food? 234 00:18:38,370 --> 00:18:40,230 Do you like music? 235 00:18:40,230 --> 00:18:41,193 Do you like art? 236 00:18:42,210 --> 00:18:43,203 What do you like? 237 00:18:45,330 --> 00:18:48,663 Well, I love to cook. 238 00:18:51,780 --> 00:18:53,460 I'm gonna travel the world 239 00:18:53,460 --> 00:18:56,670 and eat everything in every country 240 00:18:56,670 --> 00:18:59,133 and enjoy all the amazing dishes. 241 00:19:01,475 --> 00:19:03,000 - [Person Offscreen] She says. 242 00:19:03,000 --> 00:19:04,100 - What about dreaming? 243 00:19:06,090 --> 00:19:07,140 Do you like to dream? 244 00:19:09,673 --> 00:19:10,793 - [Person Offscreen] And she says, 245 00:19:11,767 --> 00:19:13,857 "Wouldn't it be just the greatest thing?" 246 00:19:14,891 --> 00:19:18,120 - Wouldn't it be amazing to live your life in a dream, 247 00:19:18,120 --> 00:19:21,123 a perpetual dream that never ever ends? 248 00:19:23,640 --> 00:19:25,840 There's not enough of us dreamers out there. 249 00:19:29,250 --> 00:19:32,700 I wish there were, because things are getting really ugly. 250 00:19:32,700 --> 00:19:34,367 There's no more passion. 251 00:19:40,793 --> 00:19:41,993 - [Man Offscreen] And slowly turn your head back down more. 252 00:19:52,357 --> 00:19:54,774 (soft music) 253 00:19:56,040 --> 00:19:57,957 - You have another one. 254 00:19:59,889 --> 00:20:01,890 You could have the first one. 255 00:20:01,890 --> 00:20:03,060 The first one is always good 256 00:20:03,060 --> 00:20:05,490 as the eighth one, by the way, so 257 00:20:05,490 --> 00:20:07,960 - I feel honored, something from outta this country. 258 00:20:07,960 --> 00:20:08,793 (man laughing) 259 00:20:08,793 --> 00:20:09,626 May I? 260 00:20:12,680 --> 00:20:15,390 Oh yeah, definitely a-- 261 00:20:15,390 --> 00:20:17,523 - Enjoy the sugar. - Smooth shape. 262 00:20:18,510 --> 00:20:19,950 I will. Thank you. 263 00:20:19,950 --> 00:20:22,140 - The sugar that's here, which is synthetic, goes 264 00:20:22,140 --> 00:20:23,280 through 100 processes. 265 00:20:23,280 --> 00:20:25,440 And I mean, it'll kill you in the end, right? 266 00:20:25,440 --> 00:20:26,520 It'll kill you... 267 00:20:26,520 --> 00:20:27,960 - I can tell. 268 00:20:27,960 --> 00:20:29,510 - So let's talk about this man. 269 00:20:31,020 --> 00:20:33,960 - Yes, yes. As you see, I'm undercover. 270 00:20:33,960 --> 00:20:35,220 I've been following him today 271 00:20:35,220 --> 00:20:37,410 and well, most of this past month I've been. 272 00:20:37,410 --> 00:20:39,753 - And you know I don't like you as you know. 273 00:20:42,600 --> 00:20:44,100 What's your plan for this man? 274 00:20:46,110 --> 00:20:47,640 - Help save the world. 275 00:20:47,640 --> 00:20:49,140 - What world is there to save? 276 00:20:50,490 --> 00:20:52,470 - Figure that out and see, 277 00:20:52,470 --> 00:20:54,540 maybe we can benefit off of each other. 278 00:20:54,540 --> 00:20:57,753 - I'm not one to be confrontational if I need to be. 279 00:20:59,310 --> 00:21:02,767 It was good having a drink on winter's day, 280 00:21:07,770 --> 00:21:09,423 - But it's summer and it's night. 281 00:21:10,920 --> 00:21:12,270 - That's not the point. That doesn't matter. 282 00:21:12,270 --> 00:21:13,290 That's irrelevant. 283 00:21:13,290 --> 00:21:15,780 But you know, the planets is maybe nine or 10. 284 00:21:15,780 --> 00:21:18,690 They're discovering that there's more planets. 285 00:21:18,690 --> 00:21:20,370 - More than Pluto? 286 00:21:20,370 --> 00:21:21,900 - More than Pluto, is the last one they discovered. 287 00:21:21,900 --> 00:21:23,356 But that has nothing to do with us. 288 00:21:23,356 --> 00:21:24,480 - Okay. 289 00:21:24,480 --> 00:21:26,513 - What's important is it's either... 290 00:21:26,513 --> 00:21:27,960 Ah, ah, ah! 291 00:21:27,960 --> 00:21:31,124 It's either, it's either, it's either. (laughing) 292 00:21:31,124 --> 00:21:32,141 (indistinct) - France. 293 00:21:32,141 --> 00:21:35,040 (both laughing) 294 00:21:35,040 --> 00:21:36,253 Specialized sugar. 295 00:21:36,253 --> 00:21:37,086 - See? 296 00:21:40,704 --> 00:21:43,121 (soft music) 297 00:21:49,060 --> 00:21:52,833 - What's important is the basil, the garlic. 298 00:21:52,833 --> 00:21:55,250 (soft music) 299 00:22:01,680 --> 00:22:05,310 They say that Marco Polo brought the noodles from China, 300 00:22:05,310 --> 00:22:06,863 but I don't really believe that. 301 00:22:09,059 --> 00:22:12,309 (soft music continued) 302 00:22:13,613 --> 00:22:16,680 I heard you knew that Marco Polo was a man. 303 00:22:16,680 --> 00:22:18,063 You ever meet Marco Polo? 304 00:22:21,240 --> 00:22:23,550 They had that Silk Road path to China. 305 00:22:23,550 --> 00:22:26,970 Supposedly he brought the noodles back from there to Italy. 306 00:22:26,970 --> 00:22:28,773 But I don't really believe it. 307 00:22:34,934 --> 00:22:38,640 (soft music continues) 308 00:22:38,640 --> 00:22:40,293 - Everything is a cycle of life. 309 00:22:41,250 --> 00:22:42,850 As long as you have the formula. 310 00:22:43,800 --> 00:22:45,550 - I can help you finish the puzzle. 311 00:22:48,120 --> 00:22:51,813 Looks like there's not much left. You know? 312 00:22:55,050 --> 00:22:57,360 - I shall remember. 313 00:22:57,360 --> 00:22:59,520 I shall remember. 314 00:22:59,520 --> 00:23:01,440 Early, I'll remember. 315 00:23:01,440 --> 00:23:05,802 I see, remember, I see, remember. 316 00:23:05,802 --> 00:23:08,385 (tense music) 317 00:23:10,801 --> 00:23:11,634 - Walk. 318 00:23:13,135 --> 00:23:15,105 Well, keep going. 319 00:23:15,105 --> 00:23:17,790 Walk, walk. Cut. 320 00:23:17,790 --> 00:23:19,413 Good. It really never was. 321 00:23:21,807 --> 00:23:25,224 (tense music continues) 322 00:23:26,168 --> 00:23:29,918 Years ago, man is living for a million years. 323 00:23:31,200 --> 00:23:32,943 Because losing is everything. 324 00:23:36,450 --> 00:23:38,583 To lose makes you powerful. 325 00:23:41,850 --> 00:23:42,843 Like this! 326 00:23:44,580 --> 00:23:45,413 Nine out of 10. 327 00:23:47,697 --> 00:23:49,233 And that makes you better. 328 00:23:52,020 --> 00:23:53,793 You learn from the mistakes, 329 00:23:56,310 --> 00:23:59,920 you learn from losing all your life 330 00:24:03,210 --> 00:24:04,360 It's not about success. 331 00:24:08,555 --> 00:24:11,880 - Break bulbs (indistinct). 332 00:24:11,880 --> 00:24:16,470 Set bulb firmly, place pointed and up. 333 00:24:16,470 --> 00:24:19,230 Replace the soil, cover the plants. 334 00:24:19,230 --> 00:24:21,003 Water well after planting. 335 00:24:23,010 --> 00:24:27,753 Planting time zones, April to May, March to May, 336 00:24:28,920 --> 00:24:30,003 February to March. 337 00:24:31,440 --> 00:24:32,273 Tips. 338 00:24:33,385 --> 00:24:34,809 (tense music continues) 339 00:24:34,809 --> 00:24:37,476 (door creaking) 340 00:24:41,901 --> 00:24:43,650 (tense music continues) 341 00:24:43,650 --> 00:24:45,063 - I know how much it means, 342 00:24:46,350 --> 00:24:48,540 it means to him that you've been a part of the team 343 00:24:48,540 --> 00:24:51,513 and I wasn't sure about you. 344 00:24:54,661 --> 00:24:56,790 And in fact, no one was sure about you. 345 00:24:56,790 --> 00:24:57,960 But you've proved yourself. 346 00:24:57,960 --> 00:25:00,750 And that's why I want to give you a chance. 347 00:25:00,750 --> 00:25:02,010 I think we need you. 348 00:25:02,010 --> 00:25:04,263 Things weren't what they were six months ago. 349 00:25:05,550 --> 00:25:06,480 You're the cosmic force 350 00:25:06,480 --> 00:25:09,990 that we need in our lives, the game changer. 351 00:25:09,990 --> 00:25:12,753 As you say, all your life you work for something. 352 00:25:14,190 --> 00:25:16,486 We all learn from our failures. 353 00:25:16,486 --> 00:25:17,319 And wisdom's good too. 354 00:25:17,319 --> 00:25:19,533 And I think you have wisdom, don't you? 355 00:25:20,986 --> 00:25:25,140 And so at this moment, what is the wisdom that you have 356 00:25:25,140 --> 00:25:27,903 for me and us? 357 00:25:31,787 --> 00:25:34,204 (indistinct) 358 00:25:35,670 --> 00:25:40,099 That's exactly what I wanted to hear. (laughing) 359 00:25:40,099 --> 00:25:42,296 And what else do you have to say? 360 00:25:42,296 --> 00:25:45,546 (men slurping noodles) 361 00:25:50,877 --> 00:25:52,383 But I wanted to thank you. 362 00:25:55,890 --> 00:25:57,843 I thank you what you've done for us. 363 00:26:02,220 --> 00:26:05,310 Everybody says that you say what you are, 364 00:26:05,310 --> 00:26:08,930 and I mean you're this sort of strong one, 365 00:26:15,690 --> 00:26:16,890 if you know what I mean. 366 00:26:18,996 --> 00:26:21,210 (tense music) 367 00:26:21,210 --> 00:26:24,903 And I don't know why you came into our lives, but you did. 368 00:26:35,115 --> 00:26:36,390 (tense music continues) 369 00:26:36,390 --> 00:26:37,563 Do you like records? 370 00:26:39,308 --> 00:26:42,360 You know, they don't make 16 RPMs anymore. 371 00:26:42,360 --> 00:26:44,270 The 16 RPS were... 372 00:26:47,250 --> 00:26:50,850 Okay, well, today we live in the world of 33 RPMs 373 00:26:50,850 --> 00:26:52,830 and 45, which are the singles, right? 374 00:26:52,830 --> 00:26:55,320 And 78, which are the, the stuff from the forties 375 00:26:55,320 --> 00:26:57,090 and thirties, right? 376 00:26:57,090 --> 00:26:59,760 But during that time, they had the 16 RPMs. 377 00:26:59,760 --> 00:27:01,920 And the 16 RPMs could have three times 378 00:27:01,920 --> 00:27:05,460 the playing length of regular records. 379 00:27:05,460 --> 00:27:08,910 So let's say, for example, a 33 RPM has 15 minutes 380 00:27:08,910 --> 00:27:10,563 of recording time, 381 00:27:11,520 --> 00:27:13,950 and a 45 has maybe three minutes. 382 00:27:13,950 --> 00:27:17,580 And a 78 has, you know, well, the 78 plays so fast. 383 00:27:17,580 --> 00:27:22,513 But you can have five minutes on a eight-inch, a 78. 384 00:27:25,560 --> 00:27:27,513 But a 16, at that speed, 385 00:27:28,380 --> 00:27:32,283 a 16 gets you about 30, 35, 40 minutes per side. 386 00:27:33,930 --> 00:27:36,360 And so that's why if you ever listen to the Bible, 387 00:27:36,360 --> 00:27:38,320 well, if you had to 16 RPM, then 388 00:27:40,140 --> 00:27:42,450 you could hear the Bible on maybe six sides, 389 00:27:42,450 --> 00:27:43,683 the entire Bible. 390 00:27:45,510 --> 00:27:49,500 And you'd hear it all, at 16. 391 00:27:49,500 --> 00:27:52,920 And maybe, maybe the world needs to move slower 392 00:27:52,920 --> 00:27:55,710 'cause 78 was so fast. 393 00:27:55,710 --> 00:27:59,037 And then when we brought in the 45 and the 33s 394 00:27:59,037 --> 00:28:01,620 and maybe the 16 is, you know, 395 00:28:01,620 --> 00:28:02,970 maybe the 16 was the answer. 396 00:28:02,970 --> 00:28:06,500 But I bought a vinyl player the other day. 397 00:28:11,580 --> 00:28:15,420 There's no 16 speed, there's 33, 45 and 78. 398 00:28:15,420 --> 00:28:16,590 That's it. 399 00:28:16,590 --> 00:28:17,703 There's no 16. 400 00:28:18,810 --> 00:28:19,950 But these Brazilian like, 401 00:28:19,950 --> 00:28:23,820 and I checked about this, the Brazilian companies, 402 00:28:23,820 --> 00:28:27,090 the record companies in the '60s and '70s, 403 00:28:27,960 --> 00:28:29,790 they printed these 16 RPMs, 404 00:28:29,790 --> 00:28:33,120 and you could hear like 50 songs on one side. 405 00:28:33,120 --> 00:28:33,953 50 songs! 406 00:28:33,953 --> 00:28:38,160 Like, you could hear like one hour, more than one hour. 407 00:28:38,160 --> 00:28:38,993 More than one hour. 408 00:28:38,993 --> 00:28:39,960 Now there there's this label called 409 00:28:39,960 --> 00:28:41,610 Trianac that was trying to do it. 410 00:28:43,440 --> 00:28:45,120 This German guy, Alfred Rubby. 411 00:28:45,120 --> 00:28:47,460 And he actually was French 412 00:28:47,460 --> 00:28:52,243 and he was trying to print Wagner's "The Ring" 413 00:28:52,243 --> 00:28:55,050 onto like three sides, like one hour 414 00:28:55,050 --> 00:28:57,123 or 75 minutes onto each side. 415 00:28:58,170 --> 00:29:03,170 But the problem is that still ran at 33 frames, 33 RPM. 416 00:29:03,510 --> 00:29:06,990 You know, his technique was eliminating the groove 417 00:29:06,990 --> 00:29:08,580 between the grooves. 418 00:29:08,580 --> 00:29:10,770 So, in other words, instead 419 00:29:10,770 --> 00:29:14,400 of getting 20 minutes per side, you got 40, 420 00:29:14,400 --> 00:29:17,370 but 16 RPM, that's the thing you, you would get, 421 00:29:17,370 --> 00:29:19,260 you would literally get four times, 422 00:29:19,260 --> 00:29:21,303 three times the playing time. 423 00:29:22,680 --> 00:29:25,097 (soft music) 424 00:29:27,361 --> 00:29:28,860 (man sighs) 425 00:29:28,860 --> 00:29:30,460 - That's very good sarsaparilla. 426 00:29:39,810 --> 00:29:42,720 You remember the '50s, you know the candy color clown, 427 00:29:42,720 --> 00:29:44,880 you know, they call 'em the Sandman, soda jerks 428 00:29:44,880 --> 00:29:46,290 and ice cream parlors. 429 00:29:46,290 --> 00:29:47,240 It was a good time. 430 00:29:48,120 --> 00:29:50,940 You'd get a New York steak for a dollar. 431 00:29:50,940 --> 00:29:52,380 What does a dollar buy you now? 432 00:29:52,380 --> 00:29:54,480 Doesn't even buy you 10 cents. 433 00:29:54,480 --> 00:29:56,580 What does a 20 dollar bill buy you? 434 00:29:56,580 --> 00:29:58,860 It doesn't even buy you 50 cents. 435 00:29:58,860 --> 00:30:00,870 I used to keep $2 bills in my pocket 436 00:30:00,870 --> 00:30:02,520 because they're such good luck. 437 00:30:02,520 --> 00:30:04,830 You know what a $2 bill is, right? 438 00:30:04,830 --> 00:30:06,240 They print them occasionally. 439 00:30:06,240 --> 00:30:08,703 If you see two or three, then give one to me. 440 00:30:11,130 --> 00:30:13,030 - It's not ever about the final piece. 441 00:30:13,950 --> 00:30:15,690 It's about everything that has a good beginning 442 00:30:15,690 --> 00:30:18,813 and ending, sometimes a bad life can have a good ending. 443 00:30:19,946 --> 00:30:22,363 (soft music) 444 00:30:30,780 --> 00:30:34,030 (soft music continues) 445 00:30:41,697 --> 00:30:43,947 (no audio) 446 00:30:59,622 --> 00:31:02,455 (old man gasping) 447 00:31:04,593 --> 00:31:06,633 - As you can see, I'm a lawyer, 448 00:31:06,633 --> 00:31:07,950 I've done this sort of thing in the past. 449 00:31:07,950 --> 00:31:08,783 Step in again. 450 00:31:09,720 --> 00:31:12,075 Is that the visible one? - Yeah, yeah, yeah. 451 00:31:12,075 --> 00:31:12,992 Okay. Okay. 452 00:31:15,780 --> 00:31:17,520 Okay. Go ahead. 453 00:31:17,520 --> 00:31:19,320 - Froze. Be frozen. 454 00:31:19,320 --> 00:31:20,490 Enter, huh? 455 00:31:20,490 --> 00:31:21,510 - No, frozen. 456 00:31:21,510 --> 00:31:22,680 - You screwed it up. 457 00:31:22,680 --> 00:31:23,513 It was perfect. 458 00:31:23,513 --> 00:31:25,320 He was the perfect ingenue for this. 459 00:31:25,320 --> 00:31:26,960 I was gonna train him on everything. 460 00:31:26,960 --> 00:31:27,793 - It's all-- 461 00:31:27,793 --> 00:31:29,550 - And you double dip. You perverted him. 462 00:31:29,550 --> 00:31:30,810 - I perverted him? 463 00:31:30,810 --> 00:31:32,370 No, because of your business sense, 464 00:31:32,370 --> 00:31:34,110 it was driving us off a cliff. 465 00:31:34,110 --> 00:31:35,070 I had to get in there-- 466 00:31:35,070 --> 00:31:35,903 - Oh, my business? 467 00:31:35,903 --> 00:31:36,900 Where do you think you came from? 468 00:31:36,900 --> 00:31:38,610 You came from the streets. 469 00:31:38,610 --> 00:31:41,220 You came from the streets of San Jose. 470 00:31:41,220 --> 00:31:42,781 - Everybody needs a home eventually. 471 00:31:42,781 --> 00:31:45,420 (man laughing) 472 00:31:45,420 --> 00:31:46,650 You want a role in the movie? 473 00:31:46,650 --> 00:31:47,610 - There's a box there. 474 00:31:47,610 --> 00:31:48,810 No, you know what? 475 00:31:48,810 --> 00:31:49,643 - What? 476 00:31:49,643 --> 00:31:51,000 - I don't wanna be in this movie anymore. 477 00:31:51,000 --> 00:31:51,990 - No, you're gonna be in it. 478 00:31:51,990 --> 00:31:53,340 It's gonna be the best role ever. 479 00:31:53,340 --> 00:31:54,859 Let's just say it's a death scene. 480 00:31:54,859 --> 00:31:57,332 (shot firing) 481 00:31:57,332 --> 00:31:59,832 (tense music) 482 00:32:00,930 --> 00:32:01,763 - I'm a lawyer. 483 00:32:01,763 --> 00:32:03,760 I've done this sort of thing in the past. 484 00:32:05,318 --> 00:32:10,318 (paper rustling) (tense music) 485 00:32:17,501 --> 00:32:20,834 (tense music continues) 486 00:32:28,944 --> 00:32:32,277 (tense music continues) 487 00:32:41,833 --> 00:32:45,166 (tense music continues) 488 00:32:46,031 --> 00:32:51,031 (audience applauding) (audience cheering) 489 00:32:58,433 --> 00:32:59,970 - Okay, when the sun and the moon 490 00:32:59,970 --> 00:33:01,590 overlaps the other planets, 491 00:33:01,590 --> 00:33:03,702 that's when we should make our move. 492 00:33:03,702 --> 00:33:04,535 (tense music) 493 00:33:04,535 --> 00:33:06,480 - Yes, I need the sun 494 00:33:06,480 --> 00:33:10,683 and the stars to align so I can make love to the masses. 495 00:33:11,825 --> 00:33:13,260 (man chuckling) - That's a tall order. 496 00:33:13,260 --> 00:33:15,600 I hope that's going to make an astronomical difference. 497 00:33:15,600 --> 00:33:18,540 - Timing. It's everything. 498 00:33:18,540 --> 00:33:21,240 - I want to bring peace to this world. 499 00:33:21,240 --> 00:33:25,440 It's my calling, my foundation, my goal. 500 00:33:25,440 --> 00:33:27,870 I mean, it's what I'm made for. 501 00:33:27,870 --> 00:33:30,570 This is what I'm meant to be here for. 502 00:33:30,570 --> 00:33:33,270 This is what I wanna do with my life. 503 00:33:33,270 --> 00:33:34,533 I wanna help people. 504 00:33:36,000 --> 00:33:37,383 I wanna save the planet. 505 00:33:39,030 --> 00:33:40,630 Are you gonna help me with that? 506 00:33:43,500 --> 00:33:45,033 - Did your accent just change? 507 00:33:46,260 --> 00:33:48,633 - Did you even hear anything that I just said? 508 00:33:49,860 --> 00:33:53,643 - Okay, your accent, it changed. 509 00:33:57,516 --> 00:33:59,183 - Is that a problem? 510 00:34:00,234 --> 00:34:03,030 - It's not a problem. I'm hungry. 511 00:34:03,030 --> 00:34:04,030 Let's eat something. 512 00:34:05,361 --> 00:34:06,999 (indistinct) 513 00:34:06,999 --> 00:34:10,500 (tense music continues) 514 00:34:10,500 --> 00:34:12,960 - I have a favor to ask you 515 00:34:12,960 --> 00:34:15,170 because you are very important. 516 00:34:15,170 --> 00:34:17,340 Do you accept this? 517 00:34:17,340 --> 00:34:18,933 It's an important job. 518 00:34:19,950 --> 00:34:21,723 You are just what we need. 519 00:34:22,736 --> 00:34:27,540 And so I'd like to ask you something 520 00:34:27,540 --> 00:34:32,540 and in the end, it might be joyous. 521 00:34:33,990 --> 00:34:38,460 Well, you know, sometimes I don't feel so good 522 00:34:38,460 --> 00:34:42,300 and sometimes I feel better another day. 523 00:34:42,300 --> 00:34:46,710 So I'm asking you stay at the studio. 524 00:34:46,710 --> 00:34:47,543 Never leave. 525 00:34:50,160 --> 00:34:50,993 Not at all. 526 00:34:54,330 --> 00:34:56,373 Not even to go to the city. 527 00:34:59,700 --> 00:35:01,857 Everything is here. You know? 528 00:35:03,330 --> 00:35:06,180 You want to go out to the world. 529 00:35:06,180 --> 00:35:07,860 So much is in here. 530 00:35:07,860 --> 00:35:11,550 So you don't want to go out to the world. Why would you? 531 00:35:11,550 --> 00:35:14,027 It's such a ugly world. 532 00:35:14,027 --> 00:35:17,154 (dramatic music) 533 00:35:17,154 --> 00:35:19,945 I know what your answer will be. 534 00:35:19,945 --> 00:35:21,024 (indistinct) 535 00:35:21,024 --> 00:35:24,357 (energetic dance music) 536 00:35:34,189 --> 00:35:38,722 (energetic dance music continues) 537 00:35:38,722 --> 00:35:39,639 - Ah, shit. 538 00:35:41,221 --> 00:35:43,868 Please. What are you gonna do? 539 00:35:43,868 --> 00:35:47,972 (shots fire) (man grunts) 540 00:35:47,972 --> 00:35:50,389 (man coughs) 541 00:35:58,785 --> 00:36:02,952 (energetic dance music continues) 542 00:36:12,116 --> 00:36:16,283 (energetic dance music continues) 543 00:36:25,269 --> 00:36:29,436 (energetic dance music continues) 544 00:36:36,007 --> 00:36:37,140 (man coughing) 545 00:36:37,140 --> 00:36:38,700 - You failed me. 546 00:36:38,700 --> 00:36:41,100 Man, failed me. 547 00:36:41,100 --> 00:36:43,990 - No, it's not over! (shouts) 548 00:36:45,231 --> 00:36:46,535 (energetic dance music continues) 549 00:36:46,535 --> 00:36:47,368 - Stop. 550 00:36:49,459 --> 00:36:53,292 Ah! (pants) 551 00:36:57,653 --> 00:36:58,486 Ah... 552 00:37:01,012 --> 00:37:05,179 (energetic dance music continues) 553 00:37:14,375 --> 00:37:18,542 (energetic dance music continues) 554 00:37:28,575 --> 00:37:32,742 (energetic dance music continues) 555 00:37:46,507 --> 00:37:50,674 (energetic dance music continues) 556 00:38:00,608 --> 00:38:04,775 (energetic dance music continues) 557 00:38:12,110 --> 00:38:16,277 (energetic dance music continues) 558 00:38:22,970 --> 00:38:27,137 (energetic dance music continues) 559 00:38:37,710 --> 00:38:41,877 (energetic dance music continues) 560 00:38:49,878 --> 00:38:54,045 (energetic dance music continues) 561 00:39:01,647 --> 00:39:05,814 (energetic dance music continues) 562 00:39:16,065 --> 00:39:20,232 (energetic dance music continues) 563 00:39:29,555 --> 00:39:33,722 (energetic dance music continues) 564 00:39:40,565 --> 00:39:44,732 (energetic dance music continues) 565 00:39:55,365 --> 00:39:59,532 (energetic dance music continues) 566 00:40:09,035 --> 00:40:13,202 (energetic dance music continues) 567 00:40:24,908 --> 00:40:29,075 (energetic dance music continues) 568 00:40:38,755 --> 00:40:42,922 (energetic dance music continues) 569 00:40:51,725 --> 00:40:55,892 (energetic dance music continues) 570 00:41:01,111 --> 00:41:05,278 (energetic dance music continues) 571 00:41:14,791 --> 00:41:18,958 (energetic dance music continues) 572 00:41:28,031 --> 00:41:32,198 (energetic dance music continues) 573 00:41:40,554 --> 00:41:44,721 (energetic dance music continues) 574 00:41:51,251 --> 00:41:55,418 (energetic dance music continues) 575 00:42:03,211 --> 00:42:07,378 (energetic dance music continues) 576 00:42:17,431 --> 00:42:21,598 (energetic dance music continues) 577 00:42:30,605 --> 00:42:34,772 (energetic dance music continues) 578 00:42:45,051 --> 00:42:49,218 (energetic dance music continues) 579 00:42:59,351 --> 00:43:03,518 (energetic dance music continues) 580 00:43:13,071 --> 00:43:17,238 (energetic dance music continues) 581 00:43:26,295 --> 00:43:27,532 (footsteps pounding) (man grunting) 582 00:43:27,532 --> 00:43:28,735 (man panting) 583 00:43:28,735 --> 00:43:30,485 - What have you done? 584 00:43:33,646 --> 00:43:37,634 He, the (indistinct), he pressed it. 585 00:43:37,634 --> 00:43:39,780 - It's the end of the world out there. 586 00:43:39,780 --> 00:43:43,860 - I told you, if anybody pressed that button. 587 00:43:43,860 --> 00:43:45,183 I told you so! 588 00:43:46,590 --> 00:43:48,370 - Here's the button I pressed. 589 00:43:49,299 --> 00:43:51,882 (men grunting) 590 00:43:52,946 --> 00:43:55,446 (man panting) 591 00:44:02,518 --> 00:44:06,685 (energetic dance music continues) 592 00:44:10,658 --> 00:44:13,075 (indistinct) 593 00:44:15,435 --> 00:44:17,935 (indistinct) 594 00:44:23,910 --> 00:44:26,370 - [Director] Lay down. You're doing like "ahhh," 595 00:44:26,370 --> 00:44:27,520 and then you shoot him. 596 00:44:28,518 --> 00:44:31,030 (indistinct) 597 00:44:31,030 --> 00:44:33,780 Bam! (indistinct) 598 00:44:34,696 --> 00:44:37,000 - [Man Offscreen] I said, here's the button. 599 00:44:37,000 --> 00:44:39,167 I said, here's the button. 600 00:44:40,036 --> 00:44:43,101 (gun clicks) (man grunts) 601 00:44:43,101 --> 00:44:45,518 (indistinct) 602 00:44:47,600 --> 00:44:50,877 (energetic dance music continues) 603 00:44:50,877 --> 00:44:53,166 (shots firing) (shooter laughing) 604 00:44:53,166 --> 00:44:55,546 - We are in this together. 605 00:44:55,546 --> 00:44:58,598 (energetic dance music continues) 606 00:44:58,598 --> 00:45:00,265 Gotta be successful. 607 00:45:03,335 --> 00:45:05,531 More than you've ever been. 608 00:45:05,531 --> 00:45:06,781 For the studio. 609 00:45:12,713 --> 00:45:16,443 (energetic dance music continues) 610 00:45:16,443 --> 00:45:18,632 (indistinct) 611 00:45:18,632 --> 00:45:23,632 ♪ I dream of Jeannie with the light brown hair ♪ 612 00:45:26,249 --> 00:45:27,082 Yeah. 613 00:45:28,565 --> 00:45:33,565 ♪ I dream of Jeannie with the twilight brown hair ♪ 614 00:45:35,188 --> 00:45:37,456 (indistinct) 615 00:45:37,456 --> 00:45:42,456 ♪ I dream of Jeannie with the light brown hair ♪ 616 00:45:47,298 --> 00:45:52,298 ♪ I dream Jeannie with the light brown hair ♪ 617 00:45:57,384 --> 00:46:02,384 ♪ I dream of Jeannie with the light brown hair ♪ 618 00:46:08,065 --> 00:46:12,085 ♪ With the light brown hair ♪ 619 00:46:12,085 --> 00:46:17,085 ♪ I dream of Jeannie with the light brown hair ♪ 620 00:46:18,330 --> 00:46:23,330 ♪ I dream of Jeannie with the light brown hair ♪ 621 00:46:23,976 --> 00:46:28,976 ♪ I dream of Jeannie with the light brown hair ♪ 622 00:46:29,528 --> 00:46:34,528 ♪ I dream of Jeannie with the light brown hair ♪ 623 00:46:37,331 --> 00:46:39,067 ♪ I dream of Jeannie with the light brown hair ♪ 624 00:46:39,067 --> 00:46:41,919 ♪ I dream of Jeannie with the light brown hair ♪ 625 00:46:41,919 --> 00:46:44,817 ♪ I dream of Jeannie with the light brown hair ♪ 626 00:46:44,817 --> 00:46:47,786 ♪ I dream of Jeannie with the light brown hair ♪ 627 00:46:47,786 --> 00:46:50,894 ♪ I dream of Jeannie with the light brown hair ♪ 628 00:46:50,894 --> 00:46:53,618 - [Group] I dream of Jeannie with the light brown hair! 629 00:46:53,618 --> 00:46:56,123 I dream of Jeannie with the light brown hair! 630 00:46:56,123 --> 00:46:58,832 I dream of Jeannie with the light brown hair! 631 00:46:58,832 --> 00:47:01,869 I dream of Jeannie with the light brown hair! 632 00:47:01,869 --> 00:47:03,987 I dream of Jeannie with the light brown hair! 633 00:47:03,987 --> 00:47:06,555 I dream of Jeannie with the light brown hair! 634 00:47:06,555 --> 00:47:10,477 I dream of Jeannie with the light brown hair! 635 00:47:10,477 --> 00:47:12,913 Light brown hair, whoo! 636 00:47:12,913 --> 00:47:15,249 I dream of Jeannie with the light brown hair! 637 00:47:15,249 --> 00:47:20,249 ♪ I see her tripping with a bright replay ♪ 638 00:47:23,427 --> 00:47:28,427 ♪ I see her tripping with a bright ♪ 639 00:47:32,118 --> 00:47:34,660 ♪ Happy as a daisy, day ♪ 640 00:47:34,660 --> 00:47:39,538 ♪ Happy as a daisy that I see her ♪ 641 00:47:39,538 --> 00:47:43,376 ♪ tripping with a bright replay ♪ 642 00:47:43,376 --> 00:47:47,164 ♪ I see her tripping her with a bright replay ♪ 643 00:47:47,164 --> 00:47:52,164 ♪ I dream of Jeannie with the light brown hair ♪ 644 00:47:53,015 --> 00:47:56,806 ♪ Floating like a vapor on the ♪ 645 00:47:56,806 --> 00:48:00,544 ♪ Floating like a vapor on the soft somber ♪ 646 00:48:00,544 --> 00:48:01,377 (voices overlapping) 647 00:48:01,377 --> 00:48:03,606 - I can't do this, I can't do this! 648 00:48:03,606 --> 00:48:08,606 ♪ I dream of Jeannie with the light brown hair ♪ 649 00:48:08,912 --> 00:48:11,677 (indistinct) light brown hair. 650 00:48:11,677 --> 00:48:14,314 ♪ Happy as a daisy ♪ 651 00:48:14,314 --> 00:48:16,378 Happy as a daisy! 652 00:48:16,378 --> 00:48:20,928 ♪ Dance on her way ♪ 653 00:48:20,928 --> 00:48:22,878 ♪ A happy ♪ 654 00:48:22,878 --> 00:48:24,001 - [Group] I dream of Jeannie with the light brown hair! 655 00:48:24,001 --> 00:48:26,668 I dream of Jeannie with the light brown hair! 656 00:48:26,668 --> 00:48:29,469 I dream of Jeannie with the light brown hair! 657 00:48:29,469 --> 00:48:32,385 I dream of Jeannie with the light brown hair! 658 00:48:32,385 --> 00:48:34,921 I dream of Jeannie with the light brown hair! 659 00:48:34,921 --> 00:48:37,531 I dream of Jeannie with the light brown hair! 660 00:48:37,531 --> 00:48:40,339 I dream of Jeannie with the light brown hair! 661 00:48:40,339 --> 00:48:42,909 I dream of Jeannie with the light brown hair! 662 00:48:42,909 --> 00:48:45,626 I dream of Jeannie with the light brown hair! 663 00:48:45,626 --> 00:48:48,018 I dream of Jeannie with the light brown hair! 664 00:48:48,018 --> 00:48:50,769 I dream of Jeannie with the light brown hair! 665 00:48:50,769 --> 00:48:53,464 I dream of Jeannie with the light brown hair! 666 00:48:53,464 --> 00:48:56,069 I dream of Jeannie with the light brown hair! 667 00:48:56,069 --> 00:49:00,181 I dream of Jeannie with the light brown hair 668 00:49:00,181 --> 00:49:04,348 (energetic dance music continues) 669 00:49:14,737 --> 00:49:18,904 (energetic dance music continues) 670 00:49:27,119 --> 00:49:29,197 (energetic dance music continues) 671 00:49:29,197 --> 00:49:31,143 - This is (indistinct), it's a magic! 672 00:49:33,750 --> 00:49:34,893 This is gorgeous. 673 00:49:38,160 --> 00:49:40,080 Beautiful, beautiful, beautiful. 674 00:49:40,080 --> 00:49:43,683 Have the seed, the seed of destiny. 675 00:49:44,544 --> 00:49:49,516 Thank you, thank you, thank you. 676 00:49:49,516 --> 00:49:50,670 Thank you. 677 00:49:50,670 --> 00:49:53,267 This could be dog, is the future! 678 00:49:55,535 --> 00:49:59,702 (energetic dance music continues) 679 00:50:08,441 --> 00:50:09,399 (energetic dance music continues) 680 00:50:09,399 --> 00:50:13,566 (music drowning out conversation) 681 00:50:18,339 --> 00:50:20,441 - That's the stupidest thing I've ever heard. 682 00:50:20,441 --> 00:50:23,617 (gunman laughing) 683 00:50:23,617 --> 00:50:24,953 - Yeah, sleep with the fish! 684 00:50:26,185 --> 00:50:30,185 You know captain, (indistinct). 685 00:50:34,043 --> 00:50:36,140 - I wanna control things. 686 00:50:36,140 --> 00:50:39,120 (music drowning out conversation) 687 00:50:39,120 --> 00:50:43,203 Business (indistinct), students. 688 00:50:47,857 --> 00:50:52,024 (music drowning out conversation) 689 00:51:01,898 --> 00:51:03,748 Teach me how to do these things. 690 00:51:03,748 --> 00:51:06,243 Teach me how to shake the ground. 691 00:51:06,243 --> 00:51:08,986 You know, rattle (indistinct). 692 00:51:08,986 --> 00:51:13,153 (music drowning out conversation) 693 00:51:15,810 --> 00:51:17,643 Let's put it this way. 694 00:51:19,457 --> 00:51:23,892 (indistinct) alive, (indistinct) business? 695 00:51:23,892 --> 00:51:28,059 (music drowning out conversation) 696 00:51:31,537 --> 00:51:32,370 - What's going on? 697 00:51:32,370 --> 00:51:34,199 What's going on? 698 00:51:34,199 --> 00:51:35,101 What's going on? 699 00:51:35,101 --> 00:51:35,940 - [Director] What have you done? 700 00:51:35,940 --> 00:51:36,790 - What have done? 701 00:51:38,790 --> 00:51:39,740 I can't believe it! 702 00:51:40,983 --> 00:51:45,233 (energetic dance music continues) 703 00:51:49,350 --> 00:51:53,517 (music drowning out conversation) 704 00:52:05,917 --> 00:52:10,548 - Not right (indistinct), literally any use. 705 00:52:10,548 --> 00:52:11,798 - Just sign it. 706 00:52:14,123 --> 00:52:15,317 - I can't. 707 00:52:15,317 --> 00:52:16,323 Take a look. 708 00:52:19,290 --> 00:52:20,973 I cannot sign it. 709 00:52:22,560 --> 00:52:24,000 It's wrong. 710 00:52:24,000 --> 00:52:27,270 No matter how, how hard I try. 711 00:52:27,270 --> 00:52:28,350 You believe me now? 712 00:52:28,350 --> 00:52:30,480 You finally believe me now? 713 00:52:30,480 --> 00:52:31,313 - Yeah. 714 00:52:32,640 --> 00:52:33,473 - I can't. 715 00:52:34,530 --> 00:52:35,363 You try it. 716 00:52:38,716 --> 00:52:40,170 No, no, no! 717 00:52:40,170 --> 00:52:42,180 You must do it the right way. 718 00:52:46,806 --> 00:52:48,462 (indistinct) 719 00:52:48,462 --> 00:52:50,662 - Hold the pen like this. 720 00:52:50,662 --> 00:52:51,495 - Okay. 721 00:52:51,495 --> 00:52:52,495 - Like that. 722 00:52:53,699 --> 00:52:55,361 - No, no! 723 00:52:55,361 --> 00:52:56,278 - Yes. - No! 724 00:52:57,422 --> 00:52:59,255 No! - Sign it, sign it. 725 00:53:00,980 --> 00:53:03,663 - Okay, okay, okay. Let's just take a break. 726 00:53:04,680 --> 00:53:06,380 - Are you gonna do what they want? 727 00:53:08,520 --> 00:53:09,660 - Wonderful to see you all. 728 00:53:09,660 --> 00:53:10,770 Don't look so nervous. 729 00:53:10,770 --> 00:53:13,740 It's not as bad as you think it is. 730 00:53:13,740 --> 00:53:17,310 Everything is under control, I assure you. 731 00:53:17,310 --> 00:53:18,660 I just want you to know 732 00:53:18,660 --> 00:53:22,800 that there have been some nefarious entities trying 733 00:53:22,800 --> 00:53:24,273 to buy my studio. 734 00:53:25,230 --> 00:53:27,080 And I'm not going to let that happen. 735 00:53:28,140 --> 00:53:33,090 Whoever buys my studio is going to have to treat it 736 00:53:33,090 --> 00:53:35,403 like their very own baby. 737 00:53:36,900 --> 00:53:39,453 You are all like my babies. 738 00:53:40,290 --> 00:53:41,313 I've nurtured you. 739 00:53:42,150 --> 00:53:43,293 I've developed you. 740 00:53:44,610 --> 00:53:46,983 I've loved you all completely. 741 00:53:49,604 --> 00:53:50,437 (energetic music continues) 742 00:53:50,437 --> 00:53:51,303 - Bonjour. 743 00:53:52,380 --> 00:53:54,330 Oh, you want to fight me? 744 00:53:54,330 --> 00:53:57,357 I was a boxer when I was a pupil in the Caribbean. 745 00:53:59,492 --> 00:54:02,325 (dramatic music) 746 00:54:12,347 --> 00:54:15,930 (dramatic music continues) 747 00:54:27,432 --> 00:54:31,015 (dramatic music continues) 748 00:54:33,240 --> 00:54:38,073 - There's still money in music and movies and books. 749 00:54:40,020 --> 00:54:42,543 People love books. They love movies. 750 00:54:43,800 --> 00:54:45,930 They love something that is entertaining. 751 00:54:45,930 --> 00:54:48,360 They just love entertainment, period. 752 00:54:48,360 --> 00:54:51,390 The people love to see these images. 753 00:54:51,390 --> 00:54:54,300 It's all part of what they enjoy. 754 00:54:54,300 --> 00:54:59,280 Entertainment is what people love and enjoy, right? Yes. 755 00:54:59,280 --> 00:55:01,800 We shouldn't be selling it all. No. 756 00:55:01,800 --> 00:55:05,340 We come from vaudeville after all, don't we? 757 00:55:05,340 --> 00:55:07,980 We're part of entertainment. 758 00:55:07,980 --> 00:55:10,710 People remember even Al Jolson, 759 00:55:10,710 --> 00:55:13,920 they remember the entertainers from way back. 760 00:55:13,920 --> 00:55:17,430 They love the people that are entertaining now. 761 00:55:17,430 --> 00:55:21,180 Entertainment is a part of mankind that people love. 762 00:55:21,180 --> 00:55:24,780 We are glad that we have movies, 763 00:55:24,780 --> 00:55:27,060 and books go way back, hundreds of years. 764 00:55:27,060 --> 00:55:31,110 We've always enjoyed theater, art, literature. 765 00:55:31,110 --> 00:55:32,580 - [Man Offscreen] Marco. 766 00:55:32,580 --> 00:55:34,200 - You done? 767 00:55:34,200 --> 00:55:36,696 I have the best idea so far in this room. 768 00:55:36,696 --> 00:55:37,830 - [Man Offscreen] Oh, fuck. 769 00:55:37,830 --> 00:55:42,210 - I know the future, the future of America. 770 00:55:42,210 --> 00:55:43,043 Compton. 771 00:55:43,890 --> 00:55:48,270 It's now only the number 14th most dangerous state. 772 00:55:48,270 --> 00:55:52,080 No longer number 10. No longer in the top 10. 773 00:55:52,080 --> 00:55:54,300 Compton is where it'll be. 774 00:55:54,300 --> 00:55:57,660 Speaking of tourists, Asians in particular 775 00:55:57,660 --> 00:55:59,610 who love Americana, 776 00:55:59,610 --> 00:56:02,100 they will love to see, take selfies 777 00:56:02,100 --> 00:56:05,310 with all the homeless from Comptons, the criminals. 778 00:56:05,310 --> 00:56:08,010 They'll just love the actual experience with them. 779 00:56:08,010 --> 00:56:10,560 Compton is the place to be. 780 00:56:10,560 --> 00:56:12,753 That's who our investors are. 781 00:56:13,980 --> 00:56:18,240 - All these ideas sounds like very interesting so far. 782 00:56:18,240 --> 00:56:22,530 Except for one thing. They all coming from stupid people. 783 00:56:22,530 --> 00:56:24,873 But I have an idea. 784 00:56:26,640 --> 00:56:29,250 No one think of it. 785 00:56:29,250 --> 00:56:32,400 The south of the world, you know? 786 00:56:33,476 --> 00:56:36,976 Antarctica, (indistinct). 787 00:56:41,340 --> 00:56:42,633 It's not in profit. 788 00:56:43,743 --> 00:56:44,970 (indistinct) 789 00:56:44,970 --> 00:56:46,350 Do you like kiwi fruit? 790 00:56:46,350 --> 00:56:47,730 How about (indistinct)? 791 00:56:47,730 --> 00:56:49,120 There's money, (indistinct). 792 00:56:51,900 --> 00:56:53,000 We have station there. 793 00:56:55,110 --> 00:56:56,880 We have big station over there. 794 00:56:56,880 --> 00:56:59,594 We gonna have the best opera house. 795 00:56:59,594 --> 00:57:02,011 (soft music) 796 00:57:15,856 --> 00:57:19,106 (soft music continues) 797 00:57:30,758 --> 00:57:34,008 (soft music continues) 52155

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.