Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:15,120 --> 00:02:16,420
Hola. Joder, ¿otra vez lo mismo?
2
00:02:16,840 --> 00:02:18,080
Ya no sé cómo vas a hacerte, hijo.
3
00:02:20,380 --> 00:02:21,380
¿Te duele?
4
00:02:21,700 --> 00:02:22,700
No.
5
00:02:27,960 --> 00:02:30,740
Me digo cuántas veces tengo que decirte
que te laves la cara antes de salir de
6
00:02:30,740 --> 00:02:31,740
casa, coño.
7
00:02:31,760 --> 00:02:32,760
Me la he lavado.
8
00:02:32,860 --> 00:02:34,020
¿A qué hora te acuestas esta noche?
9
00:02:34,940 --> 00:02:35,940
Pronto.
10
00:02:41,060 --> 00:02:43,040
¿Por qué no dejas esa mierda de trabajo?
¿Y con qué comemos?
11
00:02:47,860 --> 00:02:49,400
Darío, tienes que venir a hablar con el
abogado.
12
00:02:51,100 --> 00:02:52,100
¿Me estás escuchando?
13
00:02:53,680 --> 00:02:54,880
¿No podéis solucionarlo de otra manera?
14
00:02:55,140 --> 00:02:58,320
Que se ocupe de ti. Que pase el dinero
que debe. Me da dinero y me compra ropa.
15
00:02:58,340 --> 00:03:00,400
Ya, pues me lo tiene que dar a mí. Ya te
lo doy yo. ¿A ti qué más te da?
16
00:03:03,520 --> 00:03:05,700
¿Por qué no habláis antes de ir a ningún
puto juicio? Porque yo no tengo que
17
00:03:05,700 --> 00:03:07,580
hablar con nadie. Porque yo no voy a ir
a ningún juicio. ¡No me pases! ¡Deja de
18
00:03:07,580 --> 00:03:08,580
venir con él!
19
00:03:25,770 --> 00:03:26,649
Baja, Luismi.
20
00:03:26,650 --> 00:03:27,650
Todavía no puedo, tío.
21
00:03:27,790 --> 00:03:29,110
Venga, va, coño, que te espero detrás.
22
00:03:32,870 --> 00:03:35,770
Pero yo no puedo bajar tan pronto, tío.
¿Pero cómo coño vas con esas pintas,
23
00:03:35,810 --> 00:03:36,910
tronco? He que ir a trabajar.
24
00:03:37,510 --> 00:03:38,510
Pues a ver, me ha avisado antes.
25
00:03:45,230 --> 00:03:47,270
Anda, tira para atrás. Venga, déjame
llevarla, coño.
26
00:03:47,490 --> 00:03:49,490
Luego. Joder, siempre luego, pero luego
nunca.
27
00:03:49,770 --> 00:03:50,770
Coño, ¿tú no tienes carnet?
28
00:03:50,930 --> 00:03:53,630
Ni tú tampoco, no te jode. Ah, coño,
tira para atrás, a ver si no va a haber
29
00:03:53,630 --> 00:03:55,420
alguien. Pues que es mi nieve.
30
00:04:16,420 --> 00:04:17,420
¡110!
31
00:04:19,320 --> 00:04:20,320
¡115!
32
00:04:21,700 --> 00:04:22,700
¡115!
33
00:04:26,280 --> 00:04:29,960
A ver, te adelgazas un poco, tronco, o
nos vamos a tirar 120 en la puta vida.
34
00:04:51,420 --> 00:04:52,420
Puta madre.
35
00:04:53,540 --> 00:04:55,160
Es que hubo una deshacenadora, tronco.
36
00:04:55,560 --> 00:04:56,560
¿Lo hacen de verdad?
37
00:05:06,140 --> 00:05:07,200
Joder, qué sensación.
38
00:05:22,400 --> 00:05:23,880
Lo has pillado un poco justa, ¿no?
39
00:05:24,730 --> 00:05:25,730
Pitocho.
40
00:05:35,690 --> 00:05:37,430
¡Hijoputa! Pero si no te he visto
hacértelas.
41
00:05:37,650 --> 00:05:38,890
Son muchos años, tío.
42
00:05:42,710 --> 00:05:43,770
Qué cabrón.
43
00:05:46,690 --> 00:05:47,830
Están guapas, ¿eh?
44
00:06:05,580 --> 00:06:06,580
Pero qué mañana, tronco.
45
00:06:06,860 --> 00:06:08,100
Llevo pasándome dos semanas.
46
00:06:10,880 --> 00:06:12,440
¿Qué quieres que haga, niño?
47
00:06:12,760 --> 00:06:13,860
La gente me mal queda.
48
00:06:14,860 --> 00:06:17,620
A mí no me cuentes tu vida, cara limpia.
Yo te traje lo que me pediste y me
49
00:06:17,620 --> 00:06:18,499
tienes que pagar.
50
00:06:18,500 --> 00:06:20,420
¿Qué te voy a pagar? Un cuanto cobre.
51
00:06:20,940 --> 00:06:23,960
Pero que no puedo esperar más, coño. Que
necesito la pasta y sin falta.
52
00:06:24,460 --> 00:06:27,180
Pues como no la pinté, estoy más tieso
que el tarzán.
53
00:06:27,400 --> 00:06:29,160
Pues te buscas la puta vida, tío.
54
00:06:29,960 --> 00:06:31,840
Y dale, que dale. Es que no tengo, niño.
55
00:06:32,180 --> 00:06:33,180
Joder.
56
00:06:33,480 --> 00:06:34,980
¿Qué más me gustaría a mí que poderte
pagar?
57
00:06:36,740 --> 00:06:38,460
A mí no me gusta deber dinero a nadie,
¿vale?
58
00:06:39,760 --> 00:06:42,500
Así que si quieres, coge las piezas y te
las llevas. Yo por dinero no discuto.
59
00:06:42,800 --> 00:06:45,400
¿Pero tú qué coño te has creído? ¿Que es
esto el corte inglés o qué? ¡Quiero mi
60
00:06:45,400 --> 00:06:46,400
dinero ahora mismo!
61
00:06:46,620 --> 00:06:49,200
Joder, qué hostia me da. A ver, ¿has
hecho algo? ¡Quita, coño!
62
00:06:49,520 --> 00:06:51,120
Si es que ha venido muy fuerte, tigre.
63
00:06:51,380 --> 00:06:52,800
No, pero que ni tigre ni polla.
64
00:06:53,100 --> 00:06:55,660
O le pagas ahora mismo lo que le debes o
te lo explico yo de otra manera.
65
00:06:57,440 --> 00:06:59,100
Joder, cómo ha venido ahí el escudero.
66
00:07:21,840 --> 00:07:22,840
Vamos a la cama.
67
00:07:28,080 --> 00:07:30,060
Venga, vamos, hijo, que yo ya no puedo
contigo.
68
00:08:02,810 --> 00:08:04,110
Pensaba que estabas enfermo.
69
00:08:06,430 --> 00:08:08,870
Bueno, estaba malo, pero ya estoy bien.
70
00:08:09,530 --> 00:08:10,530
Siéntate.
71
00:08:13,170 --> 00:08:15,230
Bueno, ¿qué vas a hacer el año que viene
si no apruebas?
72
00:08:16,850 --> 00:08:18,930
Voy a probar. Eso dijiste el año pasado
y mira.
73
00:08:20,170 --> 00:08:21,610
Este año será diferente, ya lo verá.
74
00:08:21,870 --> 00:08:22,870
¿Ah, sí? ¿Por qué?
75
00:08:23,230 --> 00:08:24,209
Porque lo va a ser.
76
00:08:24,210 --> 00:08:25,210
Porque lo digas tú.
77
00:08:26,030 --> 00:08:27,050
Yo veo que voy a probar.
78
00:08:27,350 --> 00:08:28,350
Lo creo.
79
00:08:28,870 --> 00:08:30,510
Dile a tus padres que vengan a hablar
conmigo.
80
00:08:32,270 --> 00:08:33,549
No pueden, trabajan los dos.
81
00:08:37,110 --> 00:08:38,150
Pues dame su teléfono.
82
00:08:40,850 --> 00:08:41,850
No me lo sé.
83
00:08:42,710 --> 00:08:44,350
¿No te sabes el teléfono de tus padres?
84
00:08:48,410 --> 00:08:50,830
Por favor, las cosas están muy mal en mi
casa.
85
00:08:51,070 --> 00:08:53,750
Y peor que van a estar si sigues así.
86
00:08:54,350 --> 00:08:55,650
Dame una oportunidad, por favor.
87
00:08:55,930 --> 00:08:56,930
Otra.
88
00:09:00,210 --> 00:09:01,210
Ya no me quedan.
89
00:09:19,530 --> 00:09:20,530
Hola. ¿Qué pasa?
90
00:09:24,470 --> 00:09:25,470
¿Los pelos?
91
00:09:28,470 --> 00:09:30,630
No sé cómo te madre te deja salir así de
casa.
92
00:09:32,200 --> 00:09:33,119
¿Qué cojones hace?
93
00:09:33,120 --> 00:09:34,640
Pues trabajar, no te jode. Esa boca.
94
00:09:35,320 --> 00:09:36,320
Cago en Dios.
95
00:09:38,880 --> 00:09:39,880
¿Has hablado con ella?
96
00:09:41,640 --> 00:09:42,640
¿Y?
97
00:09:45,900 --> 00:09:46,900
Cago en Dios.
98
00:09:48,260 --> 00:09:51,100
Encima que me deja en la puta calle,
ahora me quiere quitar lo poco que
99
00:09:52,220 --> 00:09:54,320
Pues ahora sí que vamos a tener
problemas, me cago en Dios. Estoy hasta
100
00:09:54,320 --> 00:09:57,140
putos cojones de tu madre, estoy hasta
los putos cojones. Al final se va a
101
00:09:57,140 --> 00:09:58,300
quedar sin la casa, ya verás tú.
102
00:09:59,100 --> 00:10:00,820
Mi madre no se va a quedar en la calle.
Ay, yo sí.
103
00:10:01,100 --> 00:10:02,100
No, yo no he dicho eso.
104
00:10:02,180 --> 00:10:04,320
Una cosa es que quieras a tu madre y
otra que me quieras joder a mí.
105
00:10:04,560 --> 00:10:07,620
Que no voy en contra de nadie. ¡Coño,
pues díselo a ella! ¡Que no me levantes
106
00:10:07,620 --> 00:10:10,020
voz! Eso es para empezar que te saco del
camión a hostias, ¿eh? ¡No me levantes
107
00:10:10,020 --> 00:10:11,020
la voz!
108
00:10:11,060 --> 00:10:13,440
Habla con ella, a ver si de una puta vez
te das cuenta de cómo es tu vieja,
109
00:10:13,440 --> 00:10:14,440
coño.
110
00:10:23,860 --> 00:10:24,860
¿Qué tal las clases?
111
00:10:39,790 --> 00:10:40,870
Es casi la única alegría que tengo.
112
00:11:19,210 --> 00:11:20,210
Tyson, para.
113
00:11:20,530 --> 00:11:22,010
Tronco, ¿quieres coger a tu puto perro?
114
00:11:22,250 --> 00:11:23,990
Que no la monta, coño. Si no llega.
115
00:11:24,370 --> 00:11:25,710
Tú no te muevas, puto gordo.
116
00:11:26,550 --> 00:11:30,190
Está en celo, coño. Oye, ¿y si les
ponemos un chubasquero y que se den un
117
00:11:30,190 --> 00:11:32,470
homenaje? ¿Y si me doy un homenaje con
tu hermana, gilipollas?
118
00:11:32,850 --> 00:11:33,850
Chúpame el cipote.
119
00:11:36,150 --> 00:11:37,510
Tú, para, coño.
120
00:11:38,310 --> 00:11:40,170
Como se la calce vas a flipar, ¿eh?
Subnormal.
121
00:11:43,310 --> 00:11:44,310
Tronco, ¿quieres parar ya?
122
00:11:44,750 --> 00:11:46,930
Joder, mañana te traigo tres bolsas,
gañón.
123
00:11:47,530 --> 00:11:49,330
Tú siempre traes mucho, pero luego no
traes nada.
124
00:11:51,830 --> 00:11:53,150
¡Tú deja el calcio, coño!
125
00:11:54,410 --> 00:11:55,410
Joder, qué asco.
126
00:11:55,750 --> 00:11:57,390
No sé cómo puedes beber esa mierda.
127
00:12:01,990 --> 00:12:02,990
¡Tú duda ahora!
128
00:12:13,610 --> 00:12:16,490
Joder, qué guapa salicia, tío.
129
00:12:28,699 --> 00:12:31,000
O al chaval que se está tocando. Venga,
coño, ¿lo estás viendo?
130
00:12:31,540 --> 00:12:33,020
No, pero lo dice en su cara.
131
00:12:39,800 --> 00:12:41,860
Vamos a peligrar a este tío. Ahora es el
momento.
132
00:12:42,560 --> 00:12:44,700
¿Qué va, tío? Ahora no se puede subir a
buscar caer.
133
00:12:45,480 --> 00:12:46,480
¿Qué haces, coño?
134
00:12:46,640 --> 00:12:47,720
Me he resbalado, joder.
135
00:12:49,300 --> 00:12:50,300
¿Qué hace? ¿Qué hace?
136
00:12:50,660 --> 00:12:51,960
O al chaval que se está tocando.
137
00:12:56,640 --> 00:12:57,640
¿Eh? ¿Qué coño?
138
00:12:58,540 --> 00:13:00,160
Yo no estoy tocando con nada, se lo
juro.
139
00:13:08,060 --> 00:13:08,540
Pues
140
00:13:08,540 --> 00:13:15,520
esa es
141
00:13:15,520 --> 00:13:16,520
la situación.
142
00:13:17,580 --> 00:13:21,980
Si no aprueba los exámenes finales,
tendrá que abandonar el instituto.
143
00:13:27,060 --> 00:13:28,060
Estoy de piedra.
144
00:13:29,040 --> 00:13:30,040
No sé qué decir.
145
00:13:30,900 --> 00:13:33,220
Sería un error que dejara de estudiar.
No, hombre, no.
146
00:13:33,680 --> 00:13:35,140
Eso no es ningún concepto.
147
00:13:35,780 --> 00:13:37,780
No, yo le juro que... ¡Tú te callas,
coño!
148
00:13:38,760 --> 00:13:40,120
Que bastante la has liado ya.
149
00:13:42,320 --> 00:13:44,800
Gracias. A tu padre le vas a contestar,
¿eh?
150
00:13:46,020 --> 00:13:48,600
Con todos los problemas que tenemos en
casa y ahora esto.
151
00:13:49,600 --> 00:13:55,020
Toda la vida sufriendo y trabajando y
trabajando para darte una educación y
152
00:13:55,020 --> 00:13:56,020
ahora esto.
153
00:13:56,320 --> 00:13:57,179
Pero si es pública.
154
00:13:57,180 --> 00:13:59,700
¡Que no me contestes, coño! ¡Que no me
contestes!
155
00:14:00,740 --> 00:14:02,060
¿Qué quieres, acabar como yo?
156
00:14:02,400 --> 00:14:03,400
¿En la obra?
157
00:14:04,260 --> 00:14:05,260
¿Eso es lo que quieres?
158
00:14:06,400 --> 00:14:08,440
¿En qué nos hemos equivocado, hijo?
Dímelo.
159
00:14:10,620 --> 00:14:11,620
¿Qué hemos hecho mal?
160
00:14:15,260 --> 00:14:18,260
Estoy hundido en un pozo profundo.
161
00:14:19,360 --> 00:14:20,480
Bueno, vamos, tranquilo.
162
00:14:21,840 --> 00:14:22,840
Tranquilo, tranquilo.
163
00:14:24,500 --> 00:14:25,500
¿Qué nos te has dicho?
164
00:14:27,690 --> 00:14:29,170
No sabe el dolor que tengo ahora.
165
00:14:29,370 --> 00:14:30,370
No sabe.
166
00:14:31,150 --> 00:14:35,650
Estoy... Estoy... Estoy que no estoy,
vamos.
167
00:14:40,910 --> 00:14:42,210
Bueno, estamos en paz, ¿eh?
168
00:14:42,750 --> 00:14:43,750
¿Cómo que en paz?
169
00:14:43,830 --> 00:14:46,890
Os ha jodido con Pi. He tenido que
cerrar el taller para venir aquí.
170
00:14:47,610 --> 00:14:50,170
¿Pero cómo puedes tener tanta cara,
tronco? Anda, vamos, niño.
171
00:14:50,410 --> 00:14:53,470
Que menudo marrón te he quitado. Los
suyos que ganemos todos, brother.
172
00:14:54,310 --> 00:14:55,310
Ah, figura.
173
00:14:55,370 --> 00:14:56,470
Ya te puedes espabilar.
174
00:14:56,880 --> 00:14:58,400
Que como no pruebes vas a cagar vinagre.
175
00:14:58,920 --> 00:14:59,920
¿Pero qué haces?
176
00:15:00,140 --> 00:15:01,140
Están mirando, joder.
177
00:15:01,720 --> 00:15:04,480
Déjate de gilipolleces, déjate de
gilipolleces.
178
00:15:10,760 --> 00:15:12,500
Joder, niño, cada vez subes más pronto.
179
00:15:13,280 --> 00:15:14,280
¿Has cenado?
180
00:15:15,740 --> 00:15:16,740
Ándate.
181
00:15:23,180 --> 00:15:24,180
¿Tienes tu alimento?
182
00:15:26,440 --> 00:15:27,440
Vamos, troncos.
183
00:15:27,760 --> 00:15:28,760
Alicia.
184
00:15:35,020 --> 00:15:36,300
¿Pero qué haces, gilipollas?
185
00:15:36,600 --> 00:15:37,720
No, nada, estoy enganchado.
186
00:15:38,560 --> 00:15:41,860
A ver si te voy a enganchar yo de una
hostia, payaso. No pegues tanto que
187
00:15:41,860 --> 00:15:42,860
la mano muy larga.
188
00:15:43,080 --> 00:15:44,080
¡Tyson!
189
00:15:44,420 --> 00:15:46,380
Ahora os iréis una hora en la calle,
Luismi.
190
00:15:46,660 --> 00:15:48,740
Que no tenga yo que bajar a por ti, ¿me
oyes?
191
00:15:55,180 --> 00:15:56,400
Venga, espabila que yo me tengo que
subir ya.
192
00:15:56,600 --> 00:15:58,520
No tardo nada, coño. He dejado todo
hecho.
193
00:16:28,760 --> 00:16:34,000
Dale, dale, dale ahí, dale ahí que tú
puedes, venga, venga, más, más, más,
194
00:16:34,040 --> 00:16:37,560
No, tigre, que no se puede, la que le
dabas, ¿eh?
195
00:17:16,300 --> 00:17:17,420
¿Se puede saber qué haces aquí?
196
00:17:18,200 --> 00:17:21,180
Estoy esperando a Darío, que ha subido a
pedirle unos apuntes a un compañero.
197
00:17:21,440 --> 00:17:22,440
Venga y tira para casa.
198
00:17:22,560 --> 00:17:25,119
Bueno, ahora subo. Que te muevas, coño.
¿Qué quieres, que baje tu padre a por
199
00:17:25,119 --> 00:17:26,400
ti? Que no, que ahora subo, coño.
200
00:17:26,680 --> 00:17:29,820
Que no me tiras coño, que te porto la
cabeza, ¿eh? Tira para casa, coño.
201
00:18:39,590 --> 00:18:40,590
Adelante, radio 5.
202
00:18:47,010 --> 00:18:49,250
Mañana te vas a vivir con tu padre. A mí
no me complicas tú más la vida.
203
00:19:18,830 --> 00:19:21,430
Ah, perdona, Santos. Luego continuamos.
Adelántate. Pase, pase.
204
00:19:21,750 --> 00:19:22,750
Hasta luego.
205
00:19:23,130 --> 00:19:24,130
Hola. ¿Qué tal?
206
00:19:24,250 --> 00:19:25,530
Siéntese, por favor. Siéntate.
207
00:19:27,630 --> 00:19:28,630
¿Y su marido?
208
00:19:29,650 --> 00:19:31,330
Ni idea. Le dejé un mensaje.
209
00:19:32,270 --> 00:19:33,270
¿Perdón?
210
00:19:33,750 --> 00:19:34,970
Que le he dejado un mensaje.
211
00:19:36,990 --> 00:19:38,530
No creo que venga, la verdad.
212
00:19:40,110 --> 00:19:41,110
Bien.
213
00:19:41,330 --> 00:19:42,470
Siento mucho lo ocurrido.
214
00:19:44,219 --> 00:19:47,160
El instituto no va a presentar ninguna
denuncia contra Darío.
215
00:19:48,300 --> 00:19:54,460
Pero la dirección del centro... ¿Sí que
desea?
216
00:19:54,780 --> 00:19:55,780
Soy el padre.
217
00:19:58,940 --> 00:19:59,940
¿Cómo el padre?
218
00:20:00,580 --> 00:20:01,580
El padre de Darío.
219
00:20:08,780 --> 00:20:09,780
Pase, pase.
220
00:20:22,320 --> 00:20:26,220
Siéntese. Le estaba diciendo a su mujer
que el instituto no va a presentar
221
00:20:26,220 --> 00:20:27,520
ninguna denuncia contra su hijo.
222
00:20:28,580 --> 00:20:31,720
Pero la dirección ha decidido expulsarle
del centro.
223
00:20:34,300 --> 00:20:36,780
Es una decisión demasiado drástica, ¿no
le parece?
224
00:20:37,380 --> 00:20:39,320
Un buen estudiante también puede tener
un mal día.
225
00:20:39,540 --> 00:20:40,540
Perdón.
226
00:20:41,080 --> 00:20:43,600
¿Ustedes han tenido en cuenta sus notas
antes de tomar esta decisión?
227
00:20:44,160 --> 00:20:47,660
Bueno, ese ha sido precisamente uno de
los motivos por el que se ha tomado esta
228
00:20:47,660 --> 00:20:48,820
decisión. ¿Cómo?
229
00:20:49,660 --> 00:20:51,880
Es que mi hijo tiene todo aprobado y con
nota.
230
00:20:52,420 --> 00:20:53,420
No, me temo que no.
231
00:20:54,460 --> 00:20:56,200
Su hijo tiene todo el curso perdido.
232
00:20:59,140 --> 00:21:03,240
Si ustedes quieren que Darío continúe
estudiando, tendrán que matricularle de
233
00:21:03,240 --> 00:21:05,260
nuevo en tercero y en un centro privado.
234
00:21:05,460 --> 00:21:07,020
En tercero no, perdón, me querrá decir
en cuarto.
235
00:21:08,320 --> 00:21:09,580
No, no, en tercero.
236
00:21:20,460 --> 00:21:21,520
No entiendo nada, perdone.
237
00:21:22,740 --> 00:21:23,740
Darío.
238
00:21:34,780 --> 00:21:35,780
Hijo de puta.
239
00:21:37,960 --> 00:21:39,420
Tú tienes la culpa de todo.
240
00:21:39,960 --> 00:21:41,640
¡Tú tienes la culpa! ¡Eso es lo que me
sientes!
241
00:21:42,660 --> 00:21:43,659
¡Levantate tú!
242
00:21:43,660 --> 00:21:45,140
¡Levantate tú y a la cara, hijo de puta!
243
00:21:45,520 --> 00:21:46,940
¡Me cago en tu puta madre!
244
00:21:48,000 --> 00:21:49,000
¡Estás como una puta cara!
245
00:21:50,600 --> 00:21:51,640
¡Estás como una puta cara!
246
00:21:52,200 --> 00:21:54,900
¡Mira cómo está tu hijo! ¡Mira cómo está
tu hijo!
247
00:21:55,400 --> 00:21:57,800
¡Loca de la puta cabeza! ¡Loca de la
puta cabeza! ¡Cojones!
248
00:23:12,940 --> 00:23:14,260
Niño, cuando termines barra el taller.
249
00:23:23,840 --> 00:23:25,980
Oye, Justo, ¿podéis adelantarme algo?
250
00:23:26,300 --> 00:23:28,480
Joder, no lleva ni dos semanas y ya
estás pidiendo.
251
00:23:28,740 --> 00:23:29,740
Lo necesito.
252
00:23:29,780 --> 00:23:30,780
Los has jodido yo.
253
00:23:31,020 --> 00:23:32,460
¿Qué te crees, que esto se paga solo o
qué?
254
00:23:33,180 --> 00:23:34,460
Tú por lo menos no pagas casa.
255
00:23:37,120 --> 00:23:40,340
Esto está muy jodido, compi. Los
servicios oficiales están acabando con
256
00:23:40,340 --> 00:23:41,780
oficio. No veas lo que tengo que hacer.
257
00:23:42,190 --> 00:23:43,370
Para mantener esto abierto.
258
00:23:43,930 --> 00:23:46,690
Ya, pero en ese dinero. A ver si salen
un par de temas y te puedo dar algo,
259
00:23:46,790 --> 00:23:47,790
cojones.
260
00:24:24,360 --> 00:24:25,360
¿Le ayudo?
261
00:24:26,840 --> 00:24:27,840
Bueno.
262
00:24:39,020 --> 00:24:40,320
Pues esto tira, ¿eh?
263
00:24:40,540 --> 00:24:43,300
Sí. Tiene un carburador más grande, está
trucado.
264
00:24:44,100 --> 00:24:45,300
Pues tiene bien cuidado.
265
00:24:45,580 --> 00:24:48,060
Lleva 20 años conmigo y va con un reloj.
266
00:24:54,860 --> 00:24:56,700
Pues muy viejo, ¿no? Lo viejo vale para
mucho.
267
00:25:03,220 --> 00:25:04,220
¿Ves que hay que la ayudo?
268
00:25:15,660 --> 00:25:16,860
¿Esta carga te puede quedar?
269
00:25:17,380 --> 00:25:18,380
No tengo ahora.
270
00:25:18,680 --> 00:25:20,240
Qué bien vivirlo, estudiante.
271
00:25:21,700 --> 00:25:22,700
Soy mecánico.
272
00:25:23,980 --> 00:25:24,980
¿No estudiás?
273
00:25:25,860 --> 00:25:26,860
Lo he dejado.
274
00:25:28,100 --> 00:25:29,100
Prefiero ganar dinero.
275
00:25:29,300 --> 00:25:31,040
¿Tus padres no te dicen nada por llegar
tarde?
276
00:25:31,820 --> 00:25:32,820
No tengo padres.
277
00:25:33,800 --> 00:25:34,800
Lo siento.
278
00:25:36,080 --> 00:25:37,080
¿Hace mucho?
279
00:25:37,460 --> 00:25:38,460
Mire, mire.
280
00:25:39,980 --> 00:25:42,100
Vaya nochecita. Me has traído suerte,
¿eh?
281
00:25:47,180 --> 00:25:49,620
¿Tú sabes que Julito y yo jugamos juntos
al fútbol, socio?
282
00:25:50,020 --> 00:25:53,060
Lo que hace tener padrino, joder. Si yo
hubiera tenido a alguien que me ayudara,
283
00:25:53,080 --> 00:25:54,140
hubiera llegado arriba, arriba.
284
00:25:54,440 --> 00:25:59,560
Como cantante, no sé, pero futbolista...
Menuda zurda tenía, ponía la bola donde
285
00:25:59,560 --> 00:26:00,560
quería.
286
00:26:01,340 --> 00:26:04,120
Un día de eso vamos a dar unos toques
para que veas de qué va el tema, ¿eh?
287
00:26:10,740 --> 00:26:13,000
Justo. ¿Tú has estado detenido alguna
vez?
288
00:26:13,540 --> 00:26:15,040
¿Y quién ha estado detenido alguna vez?
289
00:26:15,730 --> 00:26:18,430
Solo una me han trincado y fue por una
movida que yo no hice.
290
00:26:19,170 --> 00:26:22,570
Dos años me comí por la cara. Dos años
en tiempo de Franco. Que no veas cómo
291
00:26:22,570 --> 00:26:25,190
el colegio en aquella época, niño. Nada
más entrarte querían partir el culo.
292
00:26:25,190 --> 00:26:26,190
Ahora es un balneario.
293
00:26:26,330 --> 00:26:27,330
¿Y no te lo partieron?
294
00:26:28,030 --> 00:26:29,030
¿A mí?
295
00:26:31,690 --> 00:26:33,510
No me jodas, me han partido ni el culo.
296
00:26:34,270 --> 00:26:35,270
No, no, no.
297
00:26:38,010 --> 00:26:40,070
Ahí va mi madre, niño, la que liaba yo
ahí.
298
00:26:41,030 --> 00:26:43,230
Tú si quieres una diosa y no la griegas.
299
00:26:44,100 --> 00:26:44,939
¿Has visto?
300
00:26:44,940 --> 00:26:46,000
Está aquí de lo más embuchado.
301
00:26:46,620 --> 00:26:48,080
¡Eh, tú, reina, espera, espera!
302
00:26:48,560 --> 00:26:50,860
¡Dame tu teléfono, que te quiero contar
un secreto!
303
00:26:53,480 --> 00:26:55,400
Oye, aquí te han sacado punta lápiz,
¿no?
304
00:26:55,760 --> 00:26:56,780
Sí, sí, muchas veces.
305
00:26:57,800 --> 00:27:01,360
A mí con tu edad no se me escapaba una
gallina. No sé qué las daba, pero caían
306
00:27:01,360 --> 00:27:02,360
todas.
307
00:27:02,860 --> 00:27:03,860
Tenía más pelo, claro.
308
00:27:05,220 --> 00:27:07,920
Estaban los huesos de tanto empujar al
niño. No hacía otra cosa, robar y meter,
309
00:27:08,040 --> 00:27:09,040
meter y robar.
310
00:27:10,860 --> 00:27:13,020
Pero como con una buena profesional,
nene, olvídate.
311
00:27:13,220 --> 00:27:14,220
No hay color.
312
00:27:14,780 --> 00:27:16,520
¿Tú estás casado? ¿Quién, casado yo?
313
00:27:16,900 --> 00:27:19,220
Con lo que me gusta, mira, música. Deja,
deja.
314
00:27:50,640 --> 00:27:51,640
¿Qué pasa?
315
00:27:52,440 --> 00:27:54,360
A ver, ¿qué tengo por ahí? Venga.
316
00:28:01,700 --> 00:28:03,740
Coño, limpiosos los ojos.
317
00:28:04,520 --> 00:28:06,480
¿Qué es de tu vida que está más perdido
que la 10 -11?
318
00:28:06,760 --> 00:28:08,120
Ya voy a ir luchando por sobrevivir.
319
00:28:08,840 --> 00:28:09,840
¿Tú? No creo.
320
00:28:10,100 --> 00:28:11,860
Está la cosa bonita. No me lo vas a
decir.
321
00:28:12,680 --> 00:28:13,720
Tenemos que ponernos al día.
322
00:28:14,280 --> 00:28:15,540
Esta semana me pasa sin falta.
323
00:28:15,840 --> 00:28:16,840
Eso dijiste hace un mes.
324
00:28:17,000 --> 00:28:19,000
Entrego un par de motos y cerramos, te
lo juro.
325
00:28:20,080 --> 00:28:21,200
Esto es lo que yo necesito.
326
00:28:23,320 --> 00:28:24,320
Ole.
327
00:28:25,960 --> 00:28:28,160
Si quieres esto, tenemos que saldar.
328
00:28:29,700 --> 00:28:30,700
Una coña, Macías.
329
00:28:31,140 --> 00:28:32,820
Que nos conocemos hace 20 años.
330
00:28:33,140 --> 00:28:34,160
Que yo no fallo.
331
00:28:34,660 --> 00:28:36,380
Tú y yo somos ley antigua, compi.
332
00:28:36,620 --> 00:28:37,780
Por eso, justo por eso.
333
00:28:38,340 --> 00:28:40,320
Pero, joder, ¿te estoy diciendo que es
para las motos?
334
00:28:40,560 --> 00:28:41,900
Sí. ¿Y no te falta esto?
335
00:28:42,320 --> 00:28:43,480
No pagas o no te las llevas.
336
00:28:46,280 --> 00:28:47,280
Pero si es por ti.
337
00:28:48,180 --> 00:28:49,180
Por mí no te preocupes.
338
00:28:52,110 --> 00:28:53,110
Pues pérpate.
339
00:29:00,710 --> 00:29:03,130
Joder, cómo pica, chaval. Eso es don
Abarte, cerdo.
340
00:29:03,370 --> 00:29:04,370
¿Qué te crees que hago aquí?
341
00:29:05,130 --> 00:29:06,130
¿Cuándo piensas volver?
342
00:29:06,810 --> 00:29:09,850
Paso. ¿Te ocurro? Casa gratis y voy a
ganar un mazo de pasta.
343
00:29:10,530 --> 00:29:13,590
Paso de aguantar las tonterías de nadie.
Prefiero estar a mi rollo. ¿Y cómo vas
344
00:29:13,590 --> 00:29:14,590
a estar tú solo por ahí?
345
00:29:14,750 --> 00:29:17,730
Que yo no necesito a mis viejos, chaval.
Que puedo vivir solo perfectamente.
346
00:29:18,310 --> 00:29:20,790
Bueno, que ya estoy de vacaciones,
chavalote. He aprobado todo.
347
00:29:21,230 --> 00:29:24,730
No se ha jodido, el FP está tirado. Y
eso porque tú lo digas, no te jode. Todo
348
00:29:24,730 --> 00:29:26,850
lo que te enseñan ahí lo sé hacer yo.
No, si tú sabes hacer mucho.
349
00:29:27,150 --> 00:29:28,170
Por eso suspendías todas.
350
00:29:28,570 --> 00:29:30,490
Porque yo paso de estudiar, es un puto
coñazo.
351
00:29:31,190 --> 00:29:32,650
Paso a estar todo el día atado a una
silla.
352
00:29:32,890 --> 00:29:34,330
Pero es que a mí nadie me ata a una
silla, figura.
353
00:29:34,850 --> 00:29:37,410
No se ha jodido, porque tú eres un gordo
que te mueves menos que un gato de
354
00:29:37,410 --> 00:29:40,610
estallola. Y tú un puto enano cabezón
que tomas coche para crecer. Venga, no
355
00:29:40,610 --> 00:29:41,610
piques, gordopilo.
356
00:29:42,090 --> 00:29:44,410
No tienes hasta la polla con el gordo,
¿eh? Coño, pues te adelgaza.
357
00:29:44,630 --> 00:29:47,290
Bueno, pues que adelgace tu padre, el
del camión. O tu madre, la de Sonotone.
358
00:29:47,290 --> 00:29:49,470
mejor la tuya, que se tiene que poner un
cojín en el asiento del coche
359
00:29:53,930 --> 00:29:54,869
¿Qué haces?
360
00:29:54,870 --> 00:29:57,570
Pues quiero una esposita. No me hace
falta, coño. Voy a cobrar ahora.
361
00:29:57,910 --> 00:29:59,190
Bueno, pues cuando cobres me la
devuelves.
362
00:30:00,350 --> 00:30:01,470
Guau, tío, estás flipando.
363
00:30:24,490 --> 00:30:27,170
Te podrías haber hecho un poquito más de
colonia, tronco, qué pestazo.
364
00:30:27,610 --> 00:30:29,350
Solo me he dado un par de disparos,
figura.
365
00:30:55,920 --> 00:30:56,920
Hey, ¿qué tal?
366
00:30:57,100 --> 00:30:58,100
Hey, ¿qué pasa?
367
00:30:59,020 --> 00:31:00,600
Hacía mucho que no te veas por aquí,
¿no?
368
00:31:00,820 --> 00:31:03,300
¿Qué? Que hacía mucho que no te veas por
aquí.
369
00:31:03,580 --> 00:31:05,000
Claro, es la primera vez que venimos.
370
00:31:05,860 --> 00:31:07,180
Ah, claro, a eso me refiero.
371
00:31:09,160 --> 00:31:10,160
¿Queréis tomar algo?
372
00:31:10,360 --> 00:31:11,680
¿Que si queremos tomar algo?
373
00:31:11,880 --> 00:31:12,880
Venga, venga.
374
00:31:15,240 --> 00:31:16,660
Sí, sí, vamos a por unas huérfanas.
375
00:32:02,900 --> 00:32:03,900
¿Cómo?
376
00:32:04,420 --> 00:32:05,420
Hola, guapo.
377
00:32:11,420 --> 00:32:12,339
¿Quieres lomo?
378
00:32:12,340 --> 00:32:14,860
¿Cómo? Que si quieres lomo embuscado.
379
00:32:17,480 --> 00:32:18,480
¿Qué haces?
380
00:32:18,600 --> 00:32:21,420
¿Qué es lo que te pasa, eh? Yo pensaba
que querías. Eres un flipado.
381
00:32:24,820 --> 00:32:26,420
¿Cómo te pasas, chaval? ¿Qué?
382
00:32:27,340 --> 00:32:28,340
¿Qué? ¿Qué?
383
00:32:38,010 --> 00:32:40,850
No se te ocurra tocarme, ¿eh? Venga,
pásale, vámonos. ¿De qué te ríes? Venga,
384
00:32:40,870 --> 00:32:43,350
pásale, vámonos. No te confundas
conmigo, que yo no soy ningún pibadito.
385
00:32:44,450 --> 00:32:45,450
¡Cállate, coño! ¡Vamos!
386
00:32:45,750 --> 00:32:47,810
Mejor meteros para adentro, que al final
os vais a casa calentito. ¡Tres
387
00:32:47,810 --> 00:32:48,810
maricones!
388
00:32:51,610 --> 00:32:52,610
¡Pilipollas!
389
00:32:54,070 --> 00:32:56,970
Se va a cagar ese maricón. No sabe con
quién ha dado, va a flipar.
390
00:32:58,230 --> 00:32:59,230
Cuidado, coño.
391
00:32:59,830 --> 00:33:01,130
Me cago en mi puta madre.
392
00:33:02,010 --> 00:33:03,130
Mira cómo ha puesto el hair sweater.
393
00:33:03,590 --> 00:33:04,590
Te ha puesto bien, sí.
394
00:33:05,250 --> 00:33:06,250
¿Has visto a la que le he dado yo?
395
00:33:07,720 --> 00:33:09,620
Vamos, de refilón. Le llega a entrar y
le echa a dormir.
396
00:33:13,660 --> 00:33:15,180
¿Ves? Te dije que venía o no.
397
00:33:15,720 --> 00:33:16,800
Este pavo es ley antigua.
398
00:33:21,060 --> 00:33:23,600
Me ha pillado a traición el maricón. Ha
sido todo muy rápido.
399
00:33:23,840 --> 00:33:24,840
No nos ha dado tiempo a nada.
400
00:33:25,100 --> 00:33:26,700
Yo he ido a por él, pero se ha metido
para adentro.
401
00:33:27,340 --> 00:33:29,540
Mejor. Si lo llego a coger yo que haga
vinagre.
402
00:33:30,320 --> 00:33:31,320
Tranqui.
403
00:33:31,400 --> 00:33:33,400
Mañana venimos y se lo explicamos. ¿Y tú
qué estás ahí?
404
00:33:34,760 --> 00:33:36,600
Mira. Este ha sido el del casco.
405
00:33:38,490 --> 00:33:40,290
Venga, vamos a por él. Que aquí no se
puede.
406
00:33:40,670 --> 00:33:41,670
Hay mucha peña.
407
00:33:41,830 --> 00:33:42,830
Ah, claro, claro.
408
00:33:42,890 --> 00:33:44,250
Le seguimos y le cogemos por ahí, ¿no?
409
00:33:44,630 --> 00:33:46,210
Tranqui, que hay más días que sandía,
niño.
410
00:33:47,190 --> 00:33:48,910
Venga, coño. ¿Le vas a dejar que se
pide?
411
00:33:52,710 --> 00:33:53,890
Vente, Luismi. ¿Pero dónde vas?
412
00:33:54,370 --> 00:33:57,370
¡Déjame! Ese maricón no va a abusar de
mí sin ir por la cara. Que te estés
413
00:33:57,370 --> 00:33:58,129
quieto, coño.
414
00:33:58,130 --> 00:34:01,290
Las cosas hay que hacerlas cuando hay
que hacerlas. Tú tranquilo. ¿Qué pasa,
415
00:34:01,290 --> 00:34:02,290
te cagas con él, no?
416
00:34:02,930 --> 00:34:04,070
¿Pero qué dices, niñato?
417
00:34:04,910 --> 00:34:05,910
¡Eh, tú!
418
00:34:19,480 --> 00:34:20,480
¿Conoces a aquellos chavales?
419
00:34:23,260 --> 00:34:24,340
No. No.
420
00:34:25,159 --> 00:34:26,360
Pues uno de ellos es mi hijo.
421
00:34:27,679 --> 00:34:28,679
Muy bien. ¿Y?
422
00:34:29,480 --> 00:34:30,480
¿Y?
423
00:34:31,340 --> 00:34:33,040
Ven un momento que te voy a explicar una
cosa, hombre.
424
00:34:37,860 --> 00:34:39,760
Buah, chaval, la que le va a dar. Vas a
flipar.
425
00:34:40,120 --> 00:34:41,219
Este pavo es muy chungo, ¿eh?
426
00:34:45,880 --> 00:34:46,880
¿Qué pasa?
427
00:34:49,650 --> 00:34:52,830
Oye, ¿a ti no te interesan unas alforjas
de cuero con flecos para tu burra?
428
00:34:53,449 --> 00:34:54,449
¿Cómo?
429
00:34:54,790 --> 00:34:55,790
¿O no?
430
00:34:56,370 --> 00:34:57,510
De cuero bueno, bueno.
431
00:35:11,150 --> 00:35:14,370
Ya puedes ir a la discoteca cuando
quieras, te va a invitar a una copa. Le
432
00:35:14,370 --> 00:35:14,928
dado mucho.
433
00:35:14,930 --> 00:35:16,310
Lo justo, no me gusta abusar.
434
00:35:55,560 --> 00:35:58,900
Hay que saber bien dónde están los
atajos, tigre. Ya.
435
00:36:01,560 --> 00:36:06,200
En cuanto me quite la puta hipoteca,
alquilo el taller, me pillo una chocita
436
00:36:06,200 --> 00:36:07,380
la playa y a tocarme la de mear.
437
00:36:08,160 --> 00:36:09,480
Lo tengo todo publicado.
438
00:36:09,860 --> 00:36:10,860
Mira a ver.
439
00:36:11,350 --> 00:36:12,350
Ay, cabrón.
440
00:36:15,250 --> 00:36:16,330
¿Y tú qué vas a hacer de mayor?
441
00:36:17,210 --> 00:36:19,150
Conductor de ambulancias. ¿Para salvar
vidas?
442
00:36:19,870 --> 00:36:21,190
Para saltarme los semáforos.
443
00:36:23,810 --> 00:36:24,810
¡Eres judío!
444
00:36:26,050 --> 00:36:27,570
Disfruta todo lo que puedas ahora,
brother.
445
00:36:27,810 --> 00:36:30,170
Todo lo que puedas. Esto ha pasado a
hostia. Te lo digo yo.
446
00:36:31,190 --> 00:36:32,450
Tú, el pequeño, ¿qué querías ser?
447
00:36:32,750 --> 00:36:33,750
¿Yo?
448
00:36:33,910 --> 00:36:35,090
Lo que soy un triunfador.
449
00:36:39,470 --> 00:36:41,170
No te mola mi musiquilla, ¿eh, brother?
450
00:36:44,090 --> 00:36:45,090
Oye, Darío.
451
00:36:45,910 --> 00:36:47,010
Te tengo que pedir un favor.
452
00:36:48,410 --> 00:36:49,410
Mira.
453
00:36:58,830 --> 00:36:59,830
Ahí es.
454
00:37:00,390 --> 00:37:01,570
Está en la segunda planta.
455
00:37:02,070 --> 00:37:03,750
Vienes conmigo, ¿no? Yo vigilo, coño.
456
00:37:04,170 --> 00:37:05,330
Uno se tiene que quedar fuera.
457
00:37:46,570 --> 00:37:47,570
¡Qué fácil!
458
00:37:50,710 --> 00:37:51,750
No te creas, ¿eh?
459
00:37:52,530 --> 00:37:55,690
Me ha costado arrancarla, tenía un
corto. Anda que no estás aprendiendo,
460
00:37:56,150 --> 00:37:57,550
Al final te voy a tener que cobrar.
461
00:37:57,910 --> 00:37:59,750
Oye, hijoputa, ¿tú no me ibas a esperar
fuera?
462
00:38:00,730 --> 00:38:02,090
Ahora sí que vas a ganar dinero.
463
00:38:02,590 --> 00:38:05,510
Ya ves. No sabes los encarlos que tengo,
vamos a subir como la espuma.
464
00:38:06,770 --> 00:38:08,470
Mañana tienes el día libre, campeón.
465
00:38:09,250 --> 00:38:10,330
Pero si mañana es fiesta.
466
00:38:10,530 --> 00:38:11,530
Pues por eso.
467
00:38:29,640 --> 00:38:30,238
¿Cuánto cuesta?
468
00:38:30,240 --> 00:38:32,120
Hombre, Darío, se presentó y vino, ¿eh?
469
00:38:32,440 --> 00:38:33,840
¿Qué tal, Antonia? ¿Cómo va el negocio?
470
00:38:34,720 --> 00:38:36,460
Regular. Más bien mal.
471
00:38:36,680 --> 00:38:38,240
Hay muchos centros comerciales.
472
00:38:39,200 --> 00:38:40,520
Oye, pues tiene un buen puesto, ¿eh?
473
00:38:41,660 --> 00:38:42,780
Demasiado para mi edad, fijo.
474
00:38:45,200 --> 00:38:46,200
Señora, perdone.
475
00:38:46,740 --> 00:38:47,960
¿El precio es el que pone aquí?
476
00:38:48,340 --> 00:38:49,940
No, es la fecha de fabricación.
477
00:38:51,960 --> 00:38:52,960
No te jode, ¿está?
478
00:38:54,000 --> 00:38:55,980
Hombre, quizás se le ha ido un poco la
mano, ¿no?
479
00:38:56,240 --> 00:38:57,118
Se va.
480
00:38:57,120 --> 00:38:58,580
Cuanto más caro, más paga.
481
00:38:59,070 --> 00:39:00,070
Hombre, eso sí.
482
00:39:01,170 --> 00:39:02,290
Está más delgado, ¿eh?
483
00:39:09,790 --> 00:39:11,010
Muchas gracias, está muy bueno.
484
00:39:11,230 --> 00:39:12,430
Me lo has dicho ya cuatro veces.
485
00:39:12,630 --> 00:39:13,630
¿Quieres más?
486
00:39:14,770 --> 00:39:15,770
Estoy bien, gracias.
487
00:39:15,950 --> 00:39:16,950
Pon el plato.
488
00:39:21,150 --> 00:39:22,150
Gracias.
489
00:39:22,750 --> 00:39:24,770
Tú ven cuando quieras, que siempre estoy
sola.
490
00:39:25,490 --> 00:39:27,710
Hay días que no te da nadie ni los
buenos días.
491
00:39:32,710 --> 00:39:33,308
¿En familia?
492
00:39:33,310 --> 00:39:34,330
Sí, en mi familia.
493
00:39:36,470 --> 00:39:37,470
Deja, ya recojo yo.
494
00:39:37,910 --> 00:39:40,270
Deja, que tengo tiempo. A ver si me
entretengo.
495
00:39:41,190 --> 00:39:42,270
No para quieta, ¿eh?
496
00:39:42,570 --> 00:39:44,010
No, hay que mover piso.
497
00:39:44,830 --> 00:39:45,830
¿Y eso?
498
00:39:46,050 --> 00:39:47,310
Por si envejece uno menos.
499
00:39:53,530 --> 00:39:55,050
Ahora voy a ver el telediario.
500
00:40:00,890 --> 00:40:01,890
¿Y esto?
501
00:40:02,570 --> 00:40:03,630
¿Te la he cogido a mi jefe?
502
00:40:04,070 --> 00:40:05,070
Vamos, monta, corre.
503
00:40:05,250 --> 00:40:06,250
¿Dónde quieres ir?
504
00:40:06,350 --> 00:40:08,030
No, le teníamos que haber ido hace mucho
tiempo.
505
00:40:08,470 --> 00:40:09,470
¿Me dejas llevarla?
506
00:40:10,150 --> 00:40:11,150
Luego.
507
00:40:11,270 --> 00:40:12,390
Siempre luego, pero luego nunca.
508
00:40:13,310 --> 00:40:14,790
Coño, sácate el carnet, no te jode.
509
00:40:15,590 --> 00:40:16,590
Sácatelo tú primero.
510
00:40:17,710 --> 00:40:18,710
A mí no me hace falta.
511
00:40:24,190 --> 00:40:27,970
¿Qué puta mierda es esto, tío?
512
00:40:28,290 --> 00:40:30,870
No tienes ni idea, este tío es un poeta.
513
00:40:44,650 --> 00:40:45,650
¿Qué te parece?
514
00:40:46,170 --> 00:40:47,410
Menudo aparato, chaval.
515
00:40:48,650 --> 00:40:49,650
Quién la pillara.
516
00:40:50,970 --> 00:40:53,630
¿Pero qué es, una piba o es un trabelo?
Es tu padre, no te jode.
517
00:40:54,690 --> 00:40:55,970
¿Sabes las tetas que tiene, tío?
518
00:40:56,370 --> 00:40:57,490
Las veo, las veo.
519
00:40:58,130 --> 00:40:59,270
Y podemos tocarlas.
520
00:41:01,089 --> 00:41:02,110
Venga, vamos, que te invito.
521
00:41:02,410 --> 00:41:05,950
Que Madona adelanto a mi jefe. Pero yo
me tengo que subir ya, tío. Ahí sí que
522
00:41:05,950 --> 00:41:06,950
vas a subir, pero bien.
523
00:41:08,670 --> 00:41:10,850
Venga, va. Vamos a ser los primeros, que
si no, no mola.
524
00:41:13,690 --> 00:41:14,690
¿Qué tal, reina?
525
00:41:16,030 --> 00:41:18,230
Pues ya ves, aquí, pasando el rato.
526
00:41:19,610 --> 00:41:20,770
Hace muy buena noche, ¿no?
527
00:41:21,650 --> 00:41:22,650
Bueno.
528
00:41:23,730 --> 00:41:24,730
Eres muy guapa.
529
00:41:25,490 --> 00:41:26,750
¿Sí? Sí.
530
00:41:27,790 --> 00:41:29,050
Pues gracias, príncipe.
531
00:41:30,570 --> 00:41:31,570
¿A cómo va?
532
00:41:33,270 --> 00:41:34,270
¿El qué?
533
00:41:35,450 --> 00:41:36,570
Todo lo que se pueda.
534
00:41:39,730 --> 00:41:41,310
Eres muy pequeño, corazón.
535
00:41:41,770 --> 00:41:43,390
Pero funciona que flipas, ¿eh?
536
00:41:43,870 --> 00:41:45,810
Te lo puedes pasar, pero que muy bien.
537
00:41:46,150 --> 00:41:47,370
Esto no lo dudo.
538
00:41:49,170 --> 00:41:50,290
Espérame un momento.
539
00:41:50,570 --> 00:41:52,110
Lo que necesites, reina.
540
00:41:54,150 --> 00:41:56,610
Hola. Bien, aquí.
541
00:42:06,740 --> 00:42:09,620
Anda. Tú cuando seas grande no seas un
flipado como este.
542
00:42:11,620 --> 00:42:12,620
¿Entonces qué?
543
00:42:13,280 --> 00:42:17,880
Mira, vente dentro un par de añitos y
vemos qué hacemos.
544
00:42:18,320 --> 00:42:20,520
En un par de añitos tú y yo ya nos hemos
casado.
545
00:42:20,960 --> 00:42:21,960
Diosa.
546
00:42:28,320 --> 00:42:29,620
Tú que sí, tronco, que sí.
547
00:42:30,010 --> 00:42:32,570
Venga, coño. Te lo juro, chaval, en
cuanto ha visto cómo funciona.
548
00:42:32,830 --> 00:42:34,170
Vamos para la furgoneta a follárnosla.
549
00:42:36,130 --> 00:42:37,330
Estarás limpio, no podemos caer mal.
550
00:42:38,110 --> 00:42:39,110
Se duchó el jueves.
551
00:42:39,690 --> 00:42:43,230
Chaval, la que le vamos a dar. Ya ves,
encima juntos nos vamos a acordar toda
552
00:42:43,230 --> 00:42:44,850
vida. Ya ves, tronco, la vamos a dejar
loca.
553
00:42:45,190 --> 00:42:46,190
¡Vamos!
554
00:42:48,170 --> 00:42:49,870
Vamos, coño, a ver si se la va a llevar
alguien.
555
00:43:29,130 --> 00:43:30,230
¿Tú crees que era tu viejo?
556
00:43:30,490 --> 00:43:33,090
¿Qué va, tronco? Los fines de semana lo
lleva otro conductor.
557
00:43:34,050 --> 00:43:35,050
Hoy es lunes.
558
00:43:35,910 --> 00:43:37,430
Bueno, algún día diario, coño.
559
00:43:37,650 --> 00:43:38,650
Se turnan.
560
00:43:41,770 --> 00:43:43,130
Yo también creo que no era él.
561
00:43:52,410 --> 00:43:53,410
¿Qué te parece?
562
00:43:53,870 --> 00:43:54,870
Parece nueva.
563
00:43:54,990 --> 00:43:56,950
Está jodido. Hasta aquí trabajamos
calidad.
564
00:43:57,730 --> 00:44:01,790
Oye. Tengo para vender esta, esta,
aquella. Tengo mogollón para vender.
565
00:44:02,050 --> 00:44:04,430
Y esta es la hostia, tío. Esta es
cojonuda.
566
00:44:05,730 --> 00:44:06,730
¿Si conoces a alguien?
567
00:44:07,230 --> 00:44:08,230
¿Esta también está barata?
568
00:44:08,930 --> 00:44:09,930
Pues claro, tío.
569
00:44:10,110 --> 00:44:11,150
Como la tuya, ¿eh?
570
00:44:12,370 --> 00:44:14,390
Vale, pues si me entero de alguien te lo
digo. Gracias.
571
00:44:14,750 --> 00:44:15,750
¡Niño!
572
00:44:18,010 --> 00:44:19,010
¿Sácasela al caballero?
573
00:44:19,110 --> 00:44:20,150
La moto, ¿eh?
574
00:44:20,950 --> 00:44:22,990
Hay que tener cuidado con este que es
más rápido que Billy.
575
00:44:24,970 --> 00:44:27,790
Pues yo te dejo que tengo un poquito de
prisa. Vale, el copi. Nos vemos.
576
00:44:28,440 --> 00:44:29,480
Ya sabes dónde estamos, ¿vale?
577
00:44:29,760 --> 00:44:31,020
Claro. Anda, vete por la sombra.
578
00:44:47,180 --> 00:44:48,180
¡Nigre!
579
00:44:53,760 --> 00:44:55,040
Tu primer sueldo, campeón.
580
00:44:55,500 --> 00:44:58,580
Gracias. ¿Qué coño? Gracias, te lo ha
ganado con dos cojones.
581
00:45:00,060 --> 00:45:03,360
Ah, las cosas se piden antes de
cogerlas, machote.
582
00:45:04,260 --> 00:45:05,920
Ya verán que te lo gastas, ¿eh?
583
00:45:06,380 --> 00:45:07,380
Anda.
584
00:45:18,400 --> 00:45:20,260
Vamos tú, que vas a gastar el termo,
coño.
585
00:45:27,270 --> 00:45:28,270
¡Para!
586
00:45:35,650 --> 00:45:37,230
¡Ya va, coño!
587
00:46:31,970 --> 00:46:32,970
Alicia, Alicia.
588
00:46:33,570 --> 00:46:34,630
¿Qué? Está tu padre.
589
00:46:34,970 --> 00:46:35,970
No, no ha llegado.
590
00:46:38,090 --> 00:46:40,770
¿Qué pasa? ¿Que vas a una fiesta de
disfraces y no invitas o qué? ¿Te
591
00:46:40,770 --> 00:46:43,430
si...? Joder, Darío, tío. Alicia, por
favor, es la última vez, te lo juro. Que
592
00:46:43,430 --> 00:46:45,210
no, que no, que ni de coña, que me metes
en un lío. Por favor, Alicia, por
593
00:46:45,210 --> 00:46:47,810
favor. Te lo juro, es la última vez. Te
vas a meter en un lío, que mi padre va a
594
00:46:47,810 --> 00:46:49,570
llegar ya. Alicia, que es la última vez,
te lo juro.
595
00:46:49,830 --> 00:46:50,830
Por favor.
596
00:46:52,510 --> 00:46:53,510
Tira, anda, tira.
597
00:46:54,950 --> 00:46:56,410
¿Me cuentas a tu padre todo lo que
haces?
598
00:46:59,850 --> 00:47:03,030
Un día te vas a matar, tío. No jodas,
todavía me quedan muchas cosas por
599
00:47:03,730 --> 00:47:04,730
Venga, anda, niñato.
600
00:47:05,390 --> 00:47:08,310
Sí, sí, niñato. Si tuviese cinco
minutos, te hacía tocar el cielo.
601
00:47:08,570 --> 00:47:09,830
¿Qué eres, de cinco minutos o qué?
602
00:47:10,310 --> 00:47:11,790
Bueno, ponle media hora.
603
00:47:38,250 --> 00:47:39,249
Muchas gracias.
604
00:47:39,250 --> 00:47:40,250
Te debo una.
605
00:48:05,710 --> 00:48:07,030
Hola, Darío. Hola, Antonio.
606
00:48:07,680 --> 00:48:09,320
No la habrá despertado, ¿no? No, no.
607
00:48:09,820 --> 00:48:13,240
Está oyendo la radio apenas duermo por
las noches. ¿Le puedo dejar aquí mi
608
00:48:13,240 --> 00:48:14,240
mochila?
609
00:48:17,280 --> 00:48:18,480
Ha cerrado por vacaciones.
610
00:48:19,720 --> 00:48:20,720
¿Y qué vas a hacer ahora?
611
00:48:21,820 --> 00:48:23,100
No sé, tendré que buscar algo.
612
00:48:34,820 --> 00:48:35,820
Muchas gracias.
613
00:48:35,950 --> 00:48:37,030
¿Quieres Kenflo o galletas?
614
00:48:37,750 --> 00:48:38,750
Kenflo es mejor.
615
00:48:41,830 --> 00:48:45,010
Ten cuidado, estará muy caliente porque
este micro está como una regaera.
616
00:48:53,210 --> 00:48:54,210
¿Y tu familia?
617
00:48:56,450 --> 00:48:58,030
Tengo una tía, pero vive fuera.
618
00:48:58,390 --> 00:48:59,510
¿Y dónde vas a dormir?
619
00:49:02,830 --> 00:49:03,830
Tómate la leche.
620
00:49:28,010 --> 00:49:29,210
¿Te vas a acostar, hijo?
621
00:49:29,490 --> 00:49:30,490
Sí.
622
00:49:30,630 --> 00:49:33,310
Que descanses. Hasta mañana, si Dios
quiere.
623
00:49:33,870 --> 00:49:34,930
Buenas noches, Antonio.
624
00:49:35,210 --> 00:49:36,210
Buenas noches.
625
00:50:13,230 --> 00:50:14,970
¿Qué? ¿Qué pasa, cabrón?
626
00:50:15,430 --> 00:50:16,430
¿Cómo lo llevas?
627
00:50:16,670 --> 00:50:17,910
De lujo, compi.
628
00:50:18,230 --> 00:50:20,430
Estoy conociendo una gente de puta madre
aquí.
629
00:50:20,690 --> 00:50:22,410
La pena es no haber entrado antes,
¿sabes?
630
00:50:22,770 --> 00:50:24,430
No sabes los contactos que estoy
haciendo.
631
00:50:24,990 --> 00:50:26,150
Si es que tengo de todo.
632
00:50:26,930 --> 00:50:30,070
Televisión, controla... Estoy yendo al
gimnasio, niño.
633
00:50:30,590 --> 00:50:31,590
¿No me veo bien?
634
00:50:31,670 --> 00:50:32,629
Se nota, se nota.
635
00:50:32,630 --> 00:50:35,050
Hombre, ¿de qué se nota? Me he sacado 20
años de encima.
636
00:50:35,310 --> 00:50:36,790
Coño, pero si estás mejor dentro que
fuera.
637
00:50:37,030 --> 00:50:38,030
Claro, tigre.
638
00:50:38,130 --> 00:50:40,850
Hay que aprovechar las oportunidades de
la vida, coño.
639
00:50:42,280 --> 00:50:43,280
¿Qué te ha pasado?
640
00:50:43,620 --> 00:50:45,760
Nada, aún no es que se lo he tenido que
explicar.
641
00:50:50,440 --> 00:50:51,560
Estás más delegado, ¿no?
642
00:50:54,200 --> 00:50:56,320
Claro, estarás todo el día metiendo,
¿no, hijo puta?
643
00:50:56,720 --> 00:50:58,620
Bueno, tampoco todo el día, pero no me
quejo.
644
00:50:58,860 --> 00:50:59,860
Pues yo aquí paso.
645
00:51:01,320 --> 00:51:02,320
Oye,
646
00:51:02,480 --> 00:51:06,360
¿te han...? Tranqui, yo tengo código.
647
00:51:07,140 --> 00:51:09,220
Pero la madriguera de momento mejor no,
¿vale?
648
00:51:09,860 --> 00:51:11,680
¿Eh? ¿Y qué te ha dicho tu abogado?
649
00:51:12,240 --> 00:51:14,600
Que va todo de puta madre, pero que si
puedo que me escape.
650
00:51:16,780 --> 00:51:17,780
Menudo maricón.
651
00:51:18,480 --> 00:51:22,240
Se lo quería llevar muerto. Pues no me
dice el hijo de la gran puta que me
652
00:51:22,240 --> 00:51:25,120
declare culpable que así me rebajan la
condena. ¿Pero qué te parece el figura?
653
00:51:26,540 --> 00:51:28,860
Yo que no he hecho nada me voy a comer
esto por la puta cara.
654
00:51:30,100 --> 00:51:33,380
Le manda a tomar por culo. Lo que hace
la peña por no currar, ¿eh?
655
00:51:34,220 --> 00:51:35,220
¿Y qué vas a hacer?
656
00:51:35,380 --> 00:51:37,200
Me han dicho uno aquí que es una
máquina.
657
00:51:37,900 --> 00:51:39,900
Diez mil pavos y en la semana estás en
la calle.
658
00:51:40,589 --> 00:51:42,730
Tiene rayado con el juez que lleva lo
mío.
659
00:51:43,010 --> 00:51:44,010
Hostia, de puta madre.
660
00:51:44,350 --> 00:51:45,770
Sí, joder, ya.
661
00:51:46,270 --> 00:51:49,830
Pero tengo que designar el caso como sea
esta semana y estas perras me han
662
00:51:49,830 --> 00:51:50,830
quitado todo lo que tenía.
663
00:51:51,530 --> 00:51:53,910
Y a ver de dónde saco yo ahora esta
cifra, joder.
664
00:51:55,350 --> 00:51:57,670
¿Tienes nadie fuera que pueda echarte
una mano? Sí, al cuello.
665
00:52:00,270 --> 00:52:02,170
Ahí fuera el único que tiene código eres
tú.
666
00:52:05,750 --> 00:52:07,810
Tengo que salir de aquí, pero ya, niño,
pero ya.
667
00:52:08,250 --> 00:52:12,450
El banco me va a quitar el taller y a
ver qué hago yo cuando salga de aquí con
668
00:52:12,450 --> 00:52:13,450
la edad que tengo.
669
00:52:15,390 --> 00:52:18,070
Toda la puta vida currando para tener
algo y ahora mira.
670
00:52:20,310 --> 00:52:21,350
Tú no te agobies, tío.
671
00:52:21,810 --> 00:52:22,890
Algo se podrá hacer seguro.
672
00:52:23,590 --> 00:52:25,010
¿Y yo aquí dentro qué quieres que haga?
673
00:52:33,410 --> 00:52:34,650
¿Y tú qué pasa? ¿Estás mal de la cabeza?
674
00:52:35,010 --> 00:52:36,250
Está por la cara, coño.
675
00:52:36,590 --> 00:52:39,310
Hazme caso, si esto es una puta bola.
Vuela la que te van a poner a ti en el
676
00:52:39,310 --> 00:52:40,430
tobillo. Retraso mental.
677
00:52:40,970 --> 00:52:43,610
Que no pasa nada, coño. Ah, pero que no.
Que te olvides.
678
00:52:44,050 --> 00:52:46,690
Es que yo paso. Esto ya es un barro muy
gordo. Lo necesito para sacar a cara
679
00:52:46,690 --> 00:52:49,590
limpia de la trena. Ah, ¿y te la vas a
jugar por esa figura? Esa figura ha dado
680
00:52:49,590 --> 00:52:51,110
la cara por mí siempre que lo he
necesitado.
681
00:52:51,390 --> 00:52:53,170
No le voy a dejar tirado ahora, ¿vale?
Yo tengo código.
682
00:52:53,650 --> 00:52:55,190
Bueno, tú lo que tienes es una pedrada
importante.
683
00:53:00,150 --> 00:53:01,730
Pero ¿a dónde vas, tío? Si ya no puedo
más.
684
00:53:01,990 --> 00:53:02,990
No sé si es para mí.
685
00:53:03,830 --> 00:53:05,790
Joder, macho, parece que no te han de
comer en casa, ¿eh?
686
00:53:06,080 --> 00:53:07,720
A ver, llevo todas las semanas verduras,
tronco.
687
00:53:13,120 --> 00:53:15,580
Bueno, tronco, por lo menos acompañame a
verlo, ¿no? Que no, coño.
688
00:53:15,860 --> 00:53:17,500
Que ya te conozco ya a ti con lo de ver
las cosas.
689
00:53:23,200 --> 00:53:24,280
Vamos, coño, que ahora está huevo.
690
00:53:25,160 --> 00:53:26,180
Déjame comer tranquilo, ¿eh?
691
00:53:27,180 --> 00:53:29,420
Además, que me han dicho que para
adelgazar tengo que comer despacio.
692
00:53:31,820 --> 00:53:32,678
Vale, llóveme.
693
00:53:32,680 --> 00:53:33,680
Sí, no puedo ya.
694
00:53:36,940 --> 00:53:39,640
A mí esto me da la vida, hijo. Si me
quedo en casa, me pago.
695
00:53:39,840 --> 00:53:42,380
¡Eva! Está usted muy bien, Antonia. Sí,
pero ¿por qué no paro?
696
00:53:43,240 --> 00:53:46,220
¿Siempre se ha dedicado a esto? No, yo
me he dedicado a la costura.
697
00:53:47,400 --> 00:53:51,400
Pero ya como hay tantos almacenes y
tantas tiendas, no sale más barato
698
00:53:51,400 --> 00:53:52,400
que hacerlo.
699
00:53:52,860 --> 00:53:53,860
¿Y qué prefiere usted?
700
00:53:54,060 --> 00:53:55,060
¿Ahora o antes?
701
00:53:55,600 --> 00:53:57,820
Hombre, ahora hay muchos adelantos, hay
mucha comodidad.
702
00:53:58,500 --> 00:54:01,980
Pero la convivencia de antes era mucho
mejor que la de ahora.
703
00:54:05,520 --> 00:54:06,980
Si pudiese volver atrás, volvería.
704
00:54:14,580 --> 00:54:15,680
Por una cosa, sí.
705
00:54:26,040 --> 00:54:27,100
¿Dónde has cogido eso?
706
00:54:27,400 --> 00:54:28,400
Estaba en la calle al lado.
707
00:54:28,560 --> 00:54:29,560
¿De nuevo?
708
00:54:30,160 --> 00:54:31,860
La gente, que se enganchan muy pronto
las cosas.
709
00:54:32,560 --> 00:54:33,560
Espere que ahora vengo.
710
00:55:01,200 --> 00:55:02,260
No vamos más, ¿no?
711
00:55:02,500 --> 00:55:06,280
No, vamos muy bien. Siempre que salgo
contigo, siempre encontramos algo.
712
00:55:07,220 --> 00:55:10,720
Hacemos buen equipo, ¿eh? Muy bueno.
Parece que me has caído del hielo.
713
00:55:19,160 --> 00:55:22,100
Hola, buenas noches. Hola, buenas
noches. Estoy muy deprisada.
714
00:55:22,340 --> 00:55:25,100
No, señor, va usted un poco cargada, ¿no
le parece?
715
00:55:26,080 --> 00:55:27,080
Esto puede bien.
716
00:55:27,340 --> 00:55:29,900
No lo dudo. Lleva usted una muy buena
máquina.
717
00:55:30,590 --> 00:55:31,590
Sí, va muy bien.
718
00:55:32,330 --> 00:55:35,850
Señor, usted no sabe que la carga del
vehículo no puede superar las
719
00:55:35,850 --> 00:55:36,549
de este.
720
00:55:36,550 --> 00:55:40,130
Pues no, no lo sabía. Sería tan amable
enseñarme la documentación del coche,
721
00:55:40,130 --> 00:55:41,130
favor.
722
00:55:57,940 --> 00:56:00,260
Señora, tiene el carnet de conducir
caducado.
723
00:56:00,800 --> 00:56:02,260
No me diga, se me habrá pasado.
724
00:56:03,760 --> 00:56:06,560
Se le habrá pasado hace cinco años.
725
00:56:06,960 --> 00:56:09,300
¿Cinco años? Hay que ver cómo pasa el
tiempo.
726
00:56:12,280 --> 00:56:14,320
Voy a tener que movilizar el vehículo,
señora.
727
00:56:14,920 --> 00:56:15,920
Perdone, señor agente.
728
00:56:17,580 --> 00:56:19,200
No podemos dejar esto aquí cargado.
729
00:56:19,400 --> 00:56:20,640
Ya sabe usted lo que hay por ahí.
730
00:56:21,240 --> 00:56:24,500
Si no le importa, dejamos esto en casa y
no lo movemos hasta que lo renueve.
731
00:56:25,340 --> 00:56:26,340
Muy buena idea.
732
00:56:53,779 --> 00:56:54,779
Hola, ¿qué tal?
733
00:56:54,880 --> 00:56:55,940
Vengo de parte de Justo.
734
00:56:56,500 --> 00:56:57,540
¿Quieres apagarme o qué me debe?
735
00:56:59,540 --> 00:57:00,680
¿Podemos hablar un momento a solas?
736
00:57:06,000 --> 00:57:07,000
Pues tú dirás.
737
00:57:07,560 --> 00:57:09,120
Nada, que venía a buscar trabajo.
738
00:57:09,320 --> 00:57:10,320
A ver si tienes algo.
739
00:57:10,680 --> 00:57:11,680
¿Cuántos años tienes?
740
00:57:11,900 --> 00:57:13,420
Cumplo 16 este año.
741
00:57:14,020 --> 00:57:15,020
Que ahora mismo no tengo nada.
742
00:57:15,140 --> 00:57:16,140
De lo que sea, ¿eh?
743
00:57:16,360 --> 00:57:17,360
O hacer cualquier cosa.
744
00:57:18,160 --> 00:57:19,098
Lo siento.
745
00:57:19,100 --> 00:57:20,100
Aprendo rápido.
746
00:57:20,480 --> 00:57:23,200
Me paga lo que usted vea. Es que ahora
mismo no necesito a nadie, ¿verdad?
747
00:57:24,440 --> 00:57:25,480
Vale, vale.
748
00:57:26,620 --> 00:57:29,300
Pues nada, ya vengo otro día a ver si
hay suerte.
749
00:57:30,020 --> 00:57:32,420
Pero... Perdone.
750
00:57:34,220 --> 00:57:37,500
¿Te importa si es un momento al baño? Es
que llevo meándome desde que era
751
00:57:37,500 --> 00:57:38,520
pequeñito. Perdone, jefe.
752
00:57:39,760 --> 00:57:42,380
Anda, pasa el pasillo de la rueda hasta
la derecha. Gracias.
753
00:57:55,660 --> 00:57:56,740
Tenéis muchas piezas aquí, ¿no?
754
00:57:59,320 --> 00:58:00,320
Sí, claro.
755
00:58:01,420 --> 00:58:02,420
¿De moto?
756
00:58:03,340 --> 00:58:04,340
Sí, de moto.
757
00:58:11,020 --> 00:58:14,280
¿Has visto cómo está tirado? Pero si no
hemos visto ninguna caja fuerte, figura.
758
00:58:14,700 --> 00:58:16,580
La caja está, coño, con la caja.
759
00:58:16,780 --> 00:58:17,698
¿Y la alarma?
760
00:58:17,700 --> 00:58:18,700
¿Tú tienes EPP?
761
00:58:18,780 --> 00:58:20,180
Bueno, pero tú eres tonto y eres
retrasado.
762
00:58:20,420 --> 00:58:21,860
A ver, la central está en el baño.
763
00:58:22,240 --> 00:58:24,460
A las malas malas tenemos 15 segundos
para reventarla.
764
00:58:25,009 --> 00:58:26,390
Claro, ¿y por dónde entras?
765
00:58:26,630 --> 00:58:27,630
Coño, pues por la puerta.
766
00:58:28,030 --> 00:58:29,470
No he visto la mierda de puerta que
tiene.
767
00:58:29,810 --> 00:58:30,850
Se abre solo con mirarla.
768
00:58:31,390 --> 00:58:33,510
Suponiendo que entres y esté la caja,
¿cómo piensas abrirla?
769
00:58:33,910 --> 00:58:36,610
Coño, pues con cuidado, para que no se
jodan los billetes.
770
00:58:36,990 --> 00:58:38,890
No, pero tú eres gilipollas. Yo ya no
entro.
771
00:58:39,310 --> 00:58:42,090
Venga, anda, deja ya de protestar que
parece que te has comido una mierda.
772
00:58:53,930 --> 00:58:54,930
¿Qué ha hecho hoy, Antonio?
773
00:58:56,590 --> 00:58:58,450
Cualquier cosa. A ver la televisión y
nada más.
774
00:58:58,990 --> 00:59:00,910
Pues eso no está bien, ¿eh? Hay que
moverse.
775
00:59:01,170 --> 00:59:02,170
Ya.
776
00:59:03,130 --> 00:59:04,530
Ya tengo pocas cosas que hacer.
777
00:59:05,690 --> 00:59:06,750
Hombre, siempre hay algo que hacer.
778
00:59:08,830 --> 00:59:09,830
¿Has encontrado trabajo?
779
00:59:12,310 --> 00:59:13,870
Algo y por ahí. A ver si sale.
780
00:59:14,430 --> 00:59:16,710
Te iba a decir que si podías venir
mañana conmigo.
781
00:59:17,450 --> 00:59:19,670
Al ayuntamiento, que quería dar de baja
el puesto.
782
00:59:20,030 --> 00:59:21,750
No, joder. Digo, no me digas.
783
00:59:22,230 --> 00:59:23,370
A usted se le da la vida.
784
00:59:23,840 --> 00:59:26,420
Sí, ya le voy a dar de baja porque ya no
puedo.
785
00:59:27,620 --> 00:59:28,620
De eso nada, Antonio.
786
00:59:29,100 --> 00:59:30,100
Algo se podrá hacer.
787
00:59:30,620 --> 00:59:33,180
Además, mañana es un día especial y hay
que celebrarlo. Déjese de rollos.
788
00:59:33,860 --> 00:59:35,980
Déjalo en la pila. Por la mañana lo
recojo yo.
789
00:59:56,080 --> 00:59:57,080
Deja, yo la ayudo.
790
00:59:57,120 --> 00:59:58,078
Sí, yo puedo.
791
00:59:58,080 --> 00:59:59,080
No me cuesta nada, hombre.
792
01:00:04,460 --> 01:00:11,060
Muchas gracias, hijo.
793
01:00:11,820 --> 01:00:12,820
Ah, hombre.
794
01:00:27,580 --> 01:00:29,740
Joder, tronco, tampoco hacía falta que
te maquearas tanto.
795
01:00:30,080 --> 01:00:32,740
A ver, aclárate, tío, no íbamos a un
fiestón. ¿Me has bajado eso?
796
01:00:36,100 --> 01:00:37,840
Debuti, en cuanto empiece a funcionar te
lo devuelvo.
797
01:00:41,220 --> 01:00:42,220
Ponte el casco, ¿no?
798
01:00:42,300 --> 01:00:43,340
Una polla, que me feino.
799
01:00:57,360 --> 01:00:58,900
Vaya puta mierda. Me hace mucho viento,
tío.
800
01:00:59,160 --> 01:01:00,160
Mucho viento, tío.
801
01:01:10,420 --> 01:01:11,780
¿Dónde coño vamos, Franco?
802
01:01:12,320 --> 01:01:13,640
Tranqui, coño, nos has pesado.
803
01:01:13,880 --> 01:01:14,880
¿Pero lo ves?
804
01:01:23,360 --> 01:01:24,360
Antonia, ya estamos aquí.
805
01:01:24,540 --> 01:01:26,320
Hombre, qué alegría. Pasad, pasad.
806
01:01:34,220 --> 01:01:36,800
Esta es la única música que tengo
vosotros, podéis lo que queráis.
807
01:01:37,320 --> 01:01:38,320
Esto está bien, Antonio.
808
01:01:38,580 --> 01:01:39,580
Es alegre.
809
01:01:39,760 --> 01:01:40,760
¿Qué quieres tomar?
810
01:01:42,680 --> 01:01:46,140
¿Pero qué cojones hacemos aquí, tío?
Pues divertirnos, troncos, hacemos.
811
01:01:46,820 --> 01:01:48,580
¿Divertirnos? ¿Y quién coño es esta
señora?
812
01:01:48,940 --> 01:01:52,660
Pues una señora de puta madre que se
está portando conmigo que te cagas. Está
813
01:01:52,660 --> 01:01:53,499
poco sola.
814
01:01:53,500 --> 01:01:54,500
Dame el agua.
815
01:01:58,440 --> 01:02:00,220
Tomamos una con ella mientras hacemos
tiempo.
816
01:02:00,820 --> 01:02:01,820
¿Tiempo para qué?
817
01:02:05,260 --> 01:02:06,260
Para triunfar.
818
01:02:08,420 --> 01:02:11,260
Hace mucho que os conocéis. Sí, desde
que nacimos.
819
01:02:11,520 --> 01:02:12,520
Vivimos en el mismo portal.
820
01:02:12,800 --> 01:02:13,800
Bueno, ahora no, claro.
821
01:02:13,900 --> 01:02:17,560
No me lo ha contado. Es una pena lo de
sus padres porque lo ha cogido muy joven
822
01:02:17,560 --> 01:02:20,420
y lo está pasando muy mal. Bueno, hace
dos años así que se fue su padre.
823
01:02:20,640 --> 01:02:22,820
Y su madre también se fue, ¿no? ¿Su
madre?
824
01:02:23,440 --> 01:02:27,020
¿Qué? ¿Cómo va la fiesta? Muy bien, aquí
charlando con tu amigo un poco.
825
01:02:27,280 --> 01:02:29,460
Me extraña. No tengo comida al lado,
poco habla.
826
01:02:47,589 --> 01:02:49,330
¿Qué? ¿Te ha gustado mi jugadita
maestra?
827
01:02:49,590 --> 01:02:51,370
Está fatal, tronco. Sí, sí, fatal.
828
01:02:51,910 --> 01:02:53,250
Un tro de tres copas me lo dice.
829
01:02:53,670 --> 01:02:55,510
Yo me tengo que ir ya, tío. Una polla.
830
01:02:56,170 --> 01:02:57,330
Es nuestra noche, chaval.
831
01:02:57,630 --> 01:02:58,670
¿Has visto cómo ha venido?
832
01:02:59,370 --> 01:03:02,390
Está aquí de fijo. En cuanto se tome un
par de ellas, atacamos a muerte.
833
01:03:41,870 --> 01:03:43,010
¿Te mola la fiesta?
834
01:03:43,410 --> 01:03:45,830
Sí, señor. Muy guapa, ¿eh? No me la
esperaba así.
835
01:03:46,130 --> 01:03:47,750
Lo mejor es no esperar nada y dejarte
llevar.
836
01:03:48,030 --> 01:03:49,030
Claro, claro.
837
01:03:49,730 --> 01:03:50,730
¡Brindis!
838
01:03:56,030 --> 01:03:58,010
Muy bien, ¿tú qué tal?
839
01:03:58,290 --> 01:03:59,550
¿Se lo está pasando bien, Antonio?
840
01:03:59,910 --> 01:04:00,910
Muy bien, hijo.
841
01:04:01,080 --> 01:04:02,360
Muchas gracias por la fiesta.
842
01:04:02,960 --> 01:04:03,960
Gracias a usted.
843
01:04:03,980 --> 01:04:06,860
¿Quién nos iba a decir que nos íbamos a
encontrar en un contenedor de escombros?
844
01:04:07,100 --> 01:04:08,100
La verdad es que sí.
845
01:04:08,380 --> 01:04:09,800
Nos apañamos bien, ¿verdad?
846
01:04:12,040 --> 01:04:14,300
Pues deje de estar aquí todo el tiempo
que necesites.
847
01:04:24,980 --> 01:04:26,660
¿Qué tal, Antonia? Muy bien, hijo.
848
01:04:27,200 --> 01:04:29,540
Muy cansadita que estoy, que me quiero
ir a acostar ya.
849
01:04:30,080 --> 01:04:31,360
Vale, pues nosotros nos vamos ya.
850
01:04:31,760 --> 01:04:33,380
Podéis quedaros todo el tiempo que
queráis.
851
01:04:34,180 --> 01:04:37,100
Vale, nos tomamos el último refresco y
nos vamos. Como queráis. Si os queréis
852
01:04:37,100 --> 01:04:38,100
quedar, como si os queréis ir.
853
01:04:38,600 --> 01:04:39,660
Muchas gracias, Antonia.
854
01:04:42,300 --> 01:04:43,300
¡Ey!
855
01:04:55,340 --> 01:04:56,900
Bueno, ¿qué te apetece hacer?
856
01:04:59,180 --> 01:05:00,180
No sé.
857
01:05:01,160 --> 01:05:02,160
¿A vosotros?
858
01:05:12,560 --> 01:05:19,540
Oye, ¿te gustaría hacer algo
859
01:05:19,540 --> 01:05:20,540
especial?
860
01:05:21,040 --> 01:05:22,040
¿Aquí en el baño?
861
01:05:22,360 --> 01:05:23,460
Venga, ¿qué te apetece?
862
01:05:23,680 --> 01:05:25,820
Tú pide por esa boquita, que te lo
podemos dar.
863
01:05:30,670 --> 01:05:31,670
¿Ahora somos de eso?
864
01:05:33,070 --> 01:05:35,950
¿Cómo? ¿Qué pasa? ¿Que soy de los únicos
que siempre hubiera decidido?
865
01:05:37,490 --> 01:05:40,690
Yo... Estoy... Estoy mal, abrazo.
866
01:05:50,530 --> 01:05:53,170
¿Quieres... hablar de Jabudo?
867
01:05:56,650 --> 01:05:57,650
¡Darío!
868
01:06:06,090 --> 01:06:07,390
Vamos para casa ahora mismo.
869
01:06:07,650 --> 01:06:08,650
¡Te acoño!
870
01:06:11,710 --> 01:06:12,710
¿Está Luismi?
871
01:06:13,750 --> 01:06:15,130
Creo que sí. ¡Luismi!
872
01:06:17,530 --> 01:06:18,530
¡Luismi!
873
01:06:20,230 --> 01:06:21,230
Pues no está.
874
01:07:10,759 --> 01:07:13,340
Alicia se lo dijo a mi hermana y la muy
puta se echó a mis viejos.
875
01:07:14,220 --> 01:07:16,720
De los hermanos no te puedes girar,
tronco. Te lo he dicho mil veces.
876
01:07:17,880 --> 01:07:18,880
Buah, qué movidas, chaval.
877
01:07:20,160 --> 01:07:21,098
Ya ves.
878
01:07:21,100 --> 01:07:22,340
¿Tú qué vas a hacer? Te subes ya, ¿no?
879
01:07:23,200 --> 01:07:24,660
Hago lo de cara limpia y me piro a la
playa.
880
01:07:25,140 --> 01:07:26,138
¿Cómo?
881
01:07:26,140 --> 01:07:27,820
¿Qué pasa de estar aquí? Esto es una
puta mierda.
882
01:07:28,060 --> 01:07:29,500
Deja de decir tonterías, retraso mental.
883
01:07:29,920 --> 01:07:32,480
Mira, tú lo que tienes que hacer es
volver a casa y dejarte ya de
884
01:07:32,700 --> 01:07:35,660
Ya te estás canteando, tronco. ¿Qué pasa
de mis viejos, coño? Yo no voy a ir a
885
01:07:35,660 --> 01:07:36,660
ningún juicio.
886
01:07:38,660 --> 01:07:40,660
Acompáñame a hacerlo de cara limpia,
tío. Sí, ahora mismo.
887
01:07:41,440 --> 01:07:42,440
Te estás mal de la cabeza.
888
01:07:42,600 --> 01:07:44,820
Tronco, no tardamos nada. Solo darme el
agua. Que no, coño, que no.
889
01:07:45,100 --> 01:07:46,460
¿Tú sabes la que tengo yo montada en
casa?
890
01:07:46,900 --> 01:07:47,900
Era lo que me faltaba.
891
01:07:48,320 --> 01:07:51,720
Tío, mañana acaba el plazo y no puedo
fallarle. A mí qué cojones me importa
892
01:07:51,720 --> 01:07:54,620
tío. Joder, es el último favor que te
pido, te lo juro. Bueno, pero que no,
893
01:07:54,660 --> 01:07:55,660
Tronco, que no. Olvídate.
894
01:07:55,760 --> 01:07:56,860
Que yo paso de más problemas.
895
01:07:57,200 --> 01:07:58,320
Que ya conmigo no cuenteis.
896
01:08:00,200 --> 01:08:01,200
Pues nada, tío.
897
01:08:01,740 --> 01:08:02,740
Iré yo solo.
898
01:09:01,130 --> 01:09:02,130
Vamos, abre, coño.
899
01:09:06,149 --> 01:09:08,689
Espabila, he dejado la almohada debajo
de las sábanas. Tengo que volver, pero
900
01:09:08,689 --> 01:09:09,689
ya.
901
01:09:10,290 --> 01:09:12,850
¿Y este? Por si se despierta a mis
viejos. Pasa, Tyson.
902
01:09:23,910 --> 01:09:24,910
¿Eso para qué es?
903
01:09:25,510 --> 01:09:27,529
Para saber el positivo y el negativo de
la alarma.
904
01:09:28,490 --> 01:09:29,490
Pía de puta madre.
905
01:09:30,109 --> 01:09:31,790
Está bien con el tallo, ¿no?
906
01:09:40,810 --> 01:09:44,050
Quita esta puta mierda, tronco. Me
tienes hasta la polla con el figura ese.
907
01:09:46,670 --> 01:09:47,670
¿Te la has cargado?
908
01:09:49,609 --> 01:09:50,890
¿Yo? Yo no he hecho nada.
909
01:10:27,530 --> 01:10:28,530
Ya está quitada.
910
01:10:29,650 --> 01:10:30,650
Déjame la linterna.
911
01:10:39,490 --> 01:10:40,910
De los dos que hay, corta el rojo.
912
01:10:42,750 --> 01:10:43,970
Hay cuatro y ninguno rojo.
913
01:10:44,810 --> 01:10:45,809
No puede ser.
914
01:10:45,810 --> 01:10:46,810
Mira bien.
915
01:11:19,580 --> 01:11:20,580
¡Coño!
916
01:11:22,060 --> 01:11:23,100
¡Cuanta tontería!
917
01:11:36,120 --> 01:11:38,360
¡Fabila, tío! ¡Que como haya mandado
señal a la central, ruina!
918
01:12:21,100 --> 01:12:22,100
No lo entiendo.
919
01:12:22,140 --> 01:12:24,840
Estamos haciendo gilipollas, tío. Yo me
piro.
920
01:12:25,460 --> 01:12:26,740
Momento, coño, momento. Espera, espera.
921
01:12:36,380 --> 01:12:38,940
Joder, tronco, no lo entiendo. Si me
dijo que estaba aquí 100%.
922
01:12:38,940 --> 01:12:44,720
¿Qué haces?
923
01:12:48,940 --> 01:12:50,160
A coño, vámonos.
924
01:12:54,120 --> 01:12:57,280
¿Pero qué haces ahora mirando las putas
motos? ¡Vámonos! ¡Calla, coño!
925
01:13:08,360 --> 01:13:10,080
¡Vamos! ¿Qué te dije?
926
01:13:10,540 --> 01:13:11,540
¡Toma!
927
01:13:46,980 --> 01:13:47,980
¿Cuánto crees que habrá?
928
01:13:48,320 --> 01:13:49,320
Yo qué sé, tío.
929
01:13:49,480 --> 01:13:52,160
A mí déjame en casa. Como se han
despertado mis viejos, voy a flipar.
930
01:13:52,480 --> 01:13:54,680
No, coño, ya verás cómo no. Dale, tío,
dale.
931
01:14:02,640 --> 01:14:05,620
Bueno, cabrón, si no me vuelves a ver el
pelo, búscame en Benidorm.
932
01:14:06,540 --> 01:14:07,540
¡Hostia, mi viejo!
933
01:14:10,860 --> 01:14:11,860
¿Nos ha visto?
934
01:14:12,780 --> 01:14:13,780
No sé, tío.
935
01:14:14,300 --> 01:14:15,300
A lo mejor un poco.
936
01:14:15,840 --> 01:14:17,080
Guau, qué movida, chaval.
937
01:14:17,680 --> 01:14:19,580
¿Qué hago, te dejo aquí? No, no, que me
mata.
938
01:14:20,500 --> 01:14:21,500
¡Joder!
939
01:15:07,250 --> 01:15:08,570
¡Luismi, despierta, coño, que esto ya
va!
940
01:15:24,710 --> 01:15:25,950
¡Mira, mira, mira, mira tú que aquí hay
sobre!
941
01:15:26,610 --> 01:15:27,610
¿Los ves?
942
01:15:41,070 --> 01:15:42,070
¡Para, para, para!
943
01:15:58,930 --> 01:16:00,030
¿Pero qué coño es esto?
944
01:16:03,910 --> 01:16:04,910
¡Facturas!
945
01:16:05,210 --> 01:16:06,710
¡Te cago en mi puta madre!
946
01:16:07,050 --> 01:16:08,490
¡Tú y tus putas películas!
947
01:16:10,540 --> 01:16:12,180
¡Eh, eh! ¡Que aquí hay algo más!
948
01:16:12,740 --> 01:16:13,740
¡Ven, ven, ven!
949
01:16:19,780 --> 01:16:24,200
No me lo creo.
950
01:16:25,420 --> 01:16:26,620
¡Puto gordo asqueroso!
951
01:16:40,240 --> 01:16:41,720
¡Tú, tú, mira, corre, ven, ven!
952
01:16:42,340 --> 01:16:43,340
¡Ven!
953
01:16:48,480 --> 01:16:54,880
¡Que somos ricos! ¡Que somos ricos! ¡Que
somos ricos!
954
01:16:55,700 --> 01:16:56,700
¿Cuánto llevas?
955
01:16:57,140 --> 01:16:58,140
¿20?
956
01:16:59,800 --> 01:17:00,800
¿30?
957
01:17:02,080 --> 01:17:03,080
¿40?
958
01:17:04,040 --> 01:17:05,100
¿Una polla más?
959
01:17:05,500 --> 01:17:08,220
¡Madre mía, que somos ricos! ¡Que somos
ricos!
960
01:17:10,150 --> 01:17:11,770
Coño, ya me he perdido, gilipollas.
961
01:17:14,250 --> 01:17:15,910
¿Qué? Perdón, ¿el señor Maella?
962
01:17:16,430 --> 01:17:17,430
¿De parte de quién?
963
01:17:18,130 --> 01:17:19,130
Eh, justo.
964
01:17:19,410 --> 01:17:20,610
¿Justo? Un cliente.
965
01:17:21,070 --> 01:17:22,330
Pasa un segundo aquí, por favor.
966
01:17:24,910 --> 01:17:26,390
Es la polla, tío, sale en la tele.
967
01:17:26,610 --> 01:17:28,030
Tiene mano con el juez que lleva a su
casa.
968
01:17:28,630 --> 01:17:31,350
En una semana está en la calle. A mí mi
viejo me va a reventar.
969
01:17:31,690 --> 01:17:32,850
Este también puede llevar tu casa.
970
01:17:35,610 --> 01:17:36,990
Perdona, ¿sabes que va a tardar mucho?
971
01:17:38,440 --> 01:17:39,440
¿Y tú a qué hora sales?
972
01:17:40,120 --> 01:17:41,220
Cuando cumplas 35.
973
01:17:42,520 --> 01:17:43,520
Ahí va.
974
01:17:44,160 --> 01:17:45,160
Se me ha caído.
975
01:17:50,060 --> 01:17:51,060
¿Te has dado cuenta?
976
01:17:51,300 --> 01:17:54,820
En cuanto ha visto cómo manejo... Ya ves
lo que hace la pasta, tío.
977
01:17:56,400 --> 01:17:58,140
Bueno, Fernando, te llamo con lo que
sea.
978
01:17:58,840 --> 01:17:59,920
¿Señor Valle? Sí.
979
01:18:02,460 --> 01:18:03,520
Vengo de parte de Justo.
980
01:18:03,780 --> 01:18:05,100
Justo. Un cliente.
981
01:18:05,720 --> 01:18:07,320
Para la previsión de fondos.
982
01:18:08,490 --> 01:18:09,490
Sí, pasar, por favor.
983
01:18:15,510 --> 01:18:19,050
Me va, me va, me va, me va, me va.
984
01:18:19,470 --> 01:18:23,110
Me va la vida, me va la gente de aquí y
de allá.
985
01:18:23,590 --> 01:18:28,470
Me va la fiesta, la madrugada, me va el
cantar.
986
01:18:28,690 --> 01:18:32,110
Me va el color, si es natural.
987
01:18:33,690 --> 01:18:35,450
¿Tú qué vas a hacer con tanta pasta,
tronco?
988
01:18:35,950 --> 01:18:37,030
Yo qué sé, tío.
989
01:18:37,730 --> 01:18:38,730
Guardadla hasta que sea mayor.
990
01:18:39,170 --> 01:18:42,290
¿Tú? Yo le voy a dar a mi vieja. Lo que
le dé mi viejo y se acabaron las
991
01:18:42,290 --> 01:18:43,290
movidas.
992
01:18:44,950 --> 01:18:45,950
¿Y ahora qué hacemos?
993
01:18:46,230 --> 01:18:47,790
Habrá que comer algo antes de ir a casa,
¿no?
994
01:18:55,010 --> 01:18:56,070
No tengo asfalto, compi.
995
01:18:57,110 --> 01:18:58,110
Gracias.
996
01:18:59,890 --> 01:19:00,890
¡Ven!
997
01:19:04,450 --> 01:19:06,170
Gástatelo en lo que te salga el nabo,
campeón.
998
01:19:06,570 --> 01:19:07,570
Gracias.
999
01:19:18,390 --> 01:19:19,390
Venga, coño.
1000
01:19:19,990 --> 01:19:21,070
¿Qué hacemos, tronco?
1001
01:19:21,710 --> 01:19:22,710
Vas a parar.
1002
01:19:31,820 --> 01:19:32,779
¡Dale, tío, dale!
1003
01:19:32,780 --> 01:19:34,180
¿Qué te crees que estoy haciendo, doctor
Andamar?
1004
01:19:34,480 --> 01:19:36,860
¡Dale, por favor, te lo pido, que como
lo ponga mi padre me mata!
1005
01:19:39,440 --> 01:19:40,440
¡Tienen!
1006
01:19:41,000 --> 01:19:42,000
¡No!
1007
01:19:43,540 --> 01:19:44,540
¡Cago en la culpa!
1008
01:19:47,220 --> 01:19:48,280
¡Voy a votar, tío!
1009
01:20:33,640 --> 01:20:34,900
Tranquilo, tranquilo, vete. ¡Losby!
1010
01:20:36,260 --> 01:20:38,640
Tranquilo. ¡Losby! Alájate. ¡Suéltame!
1011
01:20:39,160 --> 01:20:42,060
¡Déjame, cabrón! ¡Que me dejes!
1012
01:20:44,040 --> 01:20:45,040
¡Losby!
1013
01:20:45,880 --> 01:20:46,880
¡Losby!
1014
01:21:15,560 --> 01:21:16,560
¿Has parado cuando se han dado el alto?
1015
01:21:16,640 --> 01:21:17,780
No sé, me puse nervioso.
1016
01:21:18,180 --> 01:21:19,159
¿Nervioso por qué?
1017
01:21:19,160 --> 01:21:21,260
Por ir sin carnet. Y por algo más, ¿no?
1018
01:21:22,200 --> 01:21:24,140
¿De dónde habéis sacado el dinero que
había en la furgoneta?
1019
01:21:25,160 --> 01:21:27,040
Lo encontré en un parque al lado de unos
arbustos.
1020
01:21:27,920 --> 01:21:29,300
¿Y de dónde habéis sacado la furgoneta?
1021
01:21:30,020 --> 01:21:33,420
Se la cogí prestado a un conocido. ¿Y
dónde está ese conocido? Porque no
1022
01:21:33,420 --> 01:21:34,420
por ningún lado.
1023
01:21:34,780 --> 01:21:36,980
Creo que está fuera de vacaciones, pero
no sé dónde.
1024
01:21:37,760 --> 01:21:39,260
¿Y para qué habéis cogido la furgoneta?
1025
01:21:40,080 --> 01:21:41,300
Para buscar al perro de mi amigo.
1026
01:21:41,540 --> 01:21:42,540
¿Al perro de tu amigo?
1027
01:21:42,620 --> 01:21:43,620
Se había escapado.
1028
01:21:53,200 --> 01:21:56,260
Parece que no tienes ni idea del marrón
que tienes encima, chaval. Te pueden
1029
01:21:56,260 --> 01:21:57,260
caer mínimo tres años.
1030
01:21:57,760 --> 01:22:01,960
A no ser que me digas de dónde habéis
sacado el dinero y a lo mejor puedo
1031
01:22:01,960 --> 01:22:04,060
con el juez para que te reduzcan la
condena tú mismo.
1032
01:22:05,040 --> 01:22:06,039
Ya se lo he dicho.
1033
01:22:06,040 --> 01:22:07,680
Repítemelo. Yo volví a casa.
1034
01:22:08,120 --> 01:22:09,600
Me encontré con mi amigo en el parque.
1035
01:22:10,180 --> 01:22:13,260
Me dijo que había perdido al perro. ¿Al
perro? Que la ayudaste a buscarle.
1036
01:22:13,540 --> 01:22:15,020
Cogí la furgoneta de este conocido.
1037
01:22:15,960 --> 01:22:16,960
Encontramos al perro en un parque.
1038
01:22:25,450 --> 01:22:28,890
Lo encontré en un parque al lado de...
¿De dónde cojones habéis sacado el
1039
01:22:28,890 --> 01:22:32,170
dinero? Lo encontré en un parque al lado
de... ¿De dónde cojones habéis sacado
1040
01:22:32,170 --> 01:22:32,688
el dinero?
1041
01:22:32,690 --> 01:22:34,930
Lo encontré en un... ¿De dónde cojones
habéis sacado el dinero? ¡Que lo pongáis
1042
01:22:34,930 --> 01:22:37,270
más alto, pero no más claro, coño! ¡Lo
encontré en un parque al lado de los
1043
01:22:37,270 --> 01:22:38,270
Augustos, hostia!
1044
01:22:39,390 --> 01:22:40,390
¿No lo entiende o qué?
1045
01:22:42,010 --> 01:22:43,370
Me vas a hacer trabajar, ¿verdad?
1046
01:22:48,010 --> 01:22:49,010
Pues muy bien.
1047
01:22:49,830 --> 01:22:50,830
Vamos a trabajar.
1048
01:23:18,920 --> 01:23:19,920
¿Verdad, eh?
1049
01:23:21,900 --> 01:23:23,780
¿Qué? ¿Sabes algo de mi amigo?
1050
01:23:24,000 --> 01:23:26,620
Si quieres saber algo de tu amigo, ya
sabes lo que tienes que hacer.
1051
01:24:02,080 --> 01:24:03,080
Pueden pasar.
1052
01:24:20,969 --> 01:24:26,030
Darío Buendía Saiz. Va a ser usted
juzgado por la Ley de Responsabilidad
1053
01:24:26,030 --> 01:24:27,030
de los Menores.
1054
01:24:27,430 --> 01:24:31,650
Está usted acusado de un presunto robo
con fuerza, atentado contra la autoridad
1055
01:24:31,650 --> 01:24:35,670
y delito contra la seguridad vial. ¿Es
conocedor usted de los cargos que se le
1056
01:24:35,670 --> 01:24:36,670
imputan? Sí.
1057
01:24:38,730 --> 01:24:39,730
Procede a la Fiscalía.
1058
01:24:40,150 --> 01:24:41,150
Con la venia, señoría.
1059
01:24:42,310 --> 01:24:46,830
Al parecer usted y Luis Miguel Priego
cogieron la furgoneta de un conocido
1060
01:24:46,830 --> 01:24:49,890
buscar al perro de su amigo que, según
declara, se había escapado.
1061
01:24:50,300 --> 01:24:51,300
¿No es así?
1062
01:24:51,840 --> 01:24:53,600
No, la furgoneta la cogí yo solo.
1063
01:24:55,100 --> 01:24:58,000
¿Recuerda dónde estuvieron usted y su
amigo la madrugada anterior a su
1064
01:24:58,000 --> 01:25:01,260
detención? Estuvimos en muchos sitios,
buscando al perro de mi amigo.
1065
01:25:02,620 --> 01:25:04,460
¿Conoce usted el almacén de piezas
Motostion?
1066
01:25:06,820 --> 01:25:10,540
¿Estuvieron usted y su amigo dicha
madrugada por las inmediaciones del
1067
01:25:10,540 --> 01:25:14,060
almacén? Sí, estuvimos buscando al perro
de mi amigo en un parque calle
1068
01:25:14,060 --> 01:25:15,060
enfrente.
1069
01:25:15,280 --> 01:25:18,820
Según un testigo presencial, dicha
madrugada, usted y su amigo salieron de
1070
01:25:18,820 --> 01:25:21,960
portal que hay junto al almacén con un
carrito, con algo en su interior tapado
1071
01:25:21,960 --> 01:25:22,938
con una manta.
1072
01:25:22,940 --> 01:25:26,760
¿Me puede decir de dónde venían y qué
llevaban en el interior del carrito?
1073
01:25:28,440 --> 01:25:29,440
Pasamos por el portal.
1074
01:25:29,700 --> 01:25:32,580
Vimos dentro un carrito con una manta.
Subimos al perro y nos lo llevamos.
1075
01:25:33,040 --> 01:25:36,280
Le aconsejo que conteste de forma veraz
a todo lo que se le pregunte si no
1076
01:25:36,280 --> 01:25:38,440
quiere que esta situación se vuelva más
desfavorable para usted.
1077
01:25:40,580 --> 01:25:43,960
¿Me puede decir de dónde venían y qué es
lo que llevaban en su interior?
1078
01:25:44,490 --> 01:25:45,490
Ya se lo he dicho.
1079
01:25:46,330 --> 01:25:49,250
Vi el carrito dentro de un portal,
subimos al perro y nos fuimos.
1080
01:25:50,150 --> 01:25:53,670
¿Me puede usted decir de dónde han
sacado el dinero encontrado en la
1081
01:25:53,670 --> 01:25:54,670
cuando les detuvieron?
1082
01:25:55,230 --> 01:25:57,490
Lo encontré dentro de una bolsa, en un
arbusto.
1083
01:25:58,610 --> 01:26:00,070
No hay más preguntas, señoría.
1084
01:26:01,170 --> 01:26:02,170
Procedo a la acusación.
1085
01:26:02,450 --> 01:26:03,450
Por la venida, señoría.
1086
01:26:04,690 --> 01:26:08,970
Según mi cliente, usted y su amigo
estuvieron unos días antes de su
1087
01:26:08,970 --> 01:26:10,990
su almacén haciéndole algunas preguntas.
1088
01:26:11,290 --> 01:26:12,290
¿No es cierto?
1089
01:26:12,590 --> 01:26:14,140
Sí. Fui a pedir trabajo.
1090
01:26:14,780 --> 01:26:17,020
A pedir trabajo y a conocer el local,
¿no es así?
1091
01:26:17,480 --> 01:26:18,680
No, el local ya lo conocía.
1092
01:26:21,560 --> 01:26:26,060
Según datos policiales, tiene usted
antecedentes por otro robo con fuerza,
1093
01:26:26,060 --> 01:26:27,060
es eso?
1094
01:26:28,740 --> 01:26:33,460
¿Ha sido usted detenido con
anterioridad, acusado y condenado por un
1095
01:26:33,460 --> 01:26:34,460
fuerza?
1096
01:26:37,300 --> 01:26:40,460
¿Robaron usted y su amigo la caja fuerte
de la almacén de mi cliente, sí o no?
1097
01:26:41,860 --> 01:26:42,860
No.
1098
01:26:44,590 --> 01:26:45,790
No hay más preguntas, señoría.
1099
01:26:46,310 --> 01:26:47,310
Gracias.
1100
01:26:47,750 --> 01:26:49,190
Literado, por favor. Hola, Benio.
1101
01:26:49,630 --> 01:26:52,830
Como bien apunta la acusación
particular, mi cliente ha sido detenido
1102
01:26:52,830 --> 01:26:56,590
anterioridad por un robo con fuerza en
el instituto donde estaba estudiando.
1103
01:26:57,870 --> 01:26:59,790
¿Nos puedes decir qué robaste?
1104
01:27:00,670 --> 01:27:01,670
Unos exámenes.
1105
01:27:03,390 --> 01:27:06,910
Y hasta la fecha de la detención
estuviste fugado de tu casa, ¿no es así?
1106
01:27:07,470 --> 01:27:08,470
Sí.
1107
01:27:09,050 --> 01:27:10,330
¿Nos puedes decir el motivo?
1108
01:27:13,950 --> 01:27:17,130
Yo antes estudiaba, pero mis padres se
pararon.
1109
01:27:18,250 --> 01:27:20,590
Ellos discutían mucho y mi padre se fue
de casa.
1110
01:27:22,350 --> 01:27:23,690
Yo empecé a ir mal en el colegio.
1111
01:27:24,350 --> 01:27:26,730
Hice lo de los exámenes, pues, para
probar.
1112
01:27:27,950 --> 01:27:29,410
Me detuvieron y me escapé de casa.
1113
01:27:31,010 --> 01:27:32,330
Luego las cosas han ido a peor.
1114
01:27:33,390 --> 01:27:37,070
Ahora mis padres quieren ir a juicio y
quieren que declare en contra de cada
1115
01:27:37,070 --> 01:27:38,068
uno.
1116
01:27:38,070 --> 01:27:39,730
Y yo, pues no quiero.
1117
01:27:40,810 --> 01:27:41,810
Son mis padres.
1118
01:27:42,660 --> 01:27:43,660
No se dan cuenta.
1119
01:27:45,180 --> 01:27:47,400
Yo no quiero saber nada de sus movidas.
1120
01:27:48,740 --> 01:27:55,560
Lo único que quiero es que mi amigo...
Sé que lo que hice no está bien.
1121
01:27:56,280 --> 01:27:57,700
Pero ya está, no puedo hacer nada.
1122
01:27:58,660 --> 01:27:59,960
Si tengo que ir a un centro, mejor.
1123
01:28:01,280 --> 01:28:02,500
Yo no quiero volver a mi casa.
1124
01:28:03,860 --> 01:28:05,560
Lo único que quiero es que mi amigo esté
bien.
1125
01:28:07,140 --> 01:28:08,440
No hay más preguntas, señoría.
1126
01:28:09,340 --> 01:28:10,340
Daría buen día.
1127
01:28:11,440 --> 01:28:15,780
El dinero hallado en esa furgoneta, ¿lo
cogieron ustedes en el almacén, sí o no?
1128
01:28:21,760 --> 01:28:22,920
Lo cogí yo solo.
1129
01:28:26,940 --> 01:28:28,400
¿Tienes algo más que declarar?
1130
01:28:32,620 --> 01:28:34,600
Por favor, llévense del detenido un
momento.
1131
01:28:45,920 --> 01:28:47,060
Que se acerquen los padres.
1132
01:29:52,810 --> 01:29:53,810
Hasta luego.
1133
01:30:03,370 --> 01:30:04,370
¿Sueves?
1134
01:30:09,470 --> 01:30:10,470
No haya otro día.
1135
01:30:40,880 --> 01:30:41,880
¡Vamos, espabila!
1136
01:31:17,790 --> 01:31:18,790
¡Tyson! ¡Tyson!
1137
01:31:25,330 --> 01:31:28,150
¡Tyson, vamos, coño! ¿Qué pasa, cabrón,
que no se te ve el pelo?
1138
01:31:30,030 --> 01:31:31,050
¿Qué tal, tío, cómo estás?
1139
01:31:32,850 --> 01:31:34,170
Ya no me llamas nunca, tronco.
1140
01:31:34,910 --> 01:31:36,250
Estoy castigado, no puedo salir.
1141
01:31:37,070 --> 01:31:38,070
Siéntate un rato.
1142
01:31:39,190 --> 01:31:41,990
¿Qué no puedo? ¿Me tengo que subir ya?
Un rato, coño, ahora te subes.
1143
01:31:43,340 --> 01:31:44,340
Un rato, tío.
1144
01:31:54,800 --> 01:31:55,800
¿Qué tal?
1145
01:31:56,400 --> 01:31:57,460
Qué bien, coño.
1146
01:31:57,740 --> 01:31:58,740
Qué pesado.
1147
01:32:03,640 --> 01:32:04,640
¿Sabes qué?
1148
01:32:05,200 --> 01:32:06,620
Mis viejos ya no van a ir a juicio.
1149
01:32:08,500 --> 01:32:09,500
Me alegro.
1150
01:32:14,280 --> 01:32:15,280
¿Y el curro qué tal?
1151
01:32:16,380 --> 01:32:19,520
Hasta la polla, tío. Voy a ver si hablo
con el juez para volver a estudiar.
1152
01:32:20,260 --> 01:32:22,980
Paso a estar todo el año ahí currando
sin cobrar para pagar la puta pella.
1153
01:32:27,160 --> 01:32:28,720
¿Ya es que dónde tiene la caja fuerte
nueva?
1154
01:32:30,160 --> 01:32:31,180
¿Qué es broma, coño?
1155
01:32:34,080 --> 01:32:36,740
Aunque bueno, si quieres... Que no.
1156
01:32:39,880 --> 01:32:40,980
Bueno, si eso más adelante.
1157
01:32:48,240 --> 01:32:49,240
¿Qué haces?
1158
01:32:49,900 --> 01:32:50,900
Debes una.
1159
01:33:36,120 --> 01:33:43,060
¡Mollón de gente vive tristemente para
morir democráticamente! ¡Y yo, y
1160
01:33:43,060 --> 01:33:45,840
yo, y yo no quiero callarte!
1161
01:33:47,780 --> 01:33:53,280
¡La moral prohíbe que nadie proteste!
¡Que Dios quita izquierda, los pobres
1162
01:33:53,280 --> 01:33:54,520
saben hacer!
1163
01:35:08,650 --> 01:35:14,270
La cabeza bien cuidada, o muy bien
estropeada.
1164
01:35:57,550 --> 01:36:00,730
¡No! ¡Dios del gente vive tristemente!
1165
01:36:00,970 --> 01:36:07,650
¡Van a morir democráticamente! ¡Yo y yo
no quiero callarse!
1166
01:36:09,330 --> 01:36:14,790
¡En plan horazno y de que nadie promete!
¡Que Dios quise cierta, nosotros
1167
01:36:14,790 --> 01:36:15,790
sabemos!
83487
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.