All language subtitles for A cambio de nada (2015)1h30Drm
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:15,120 --> 00:02:16,420
Hola. Joder, ¿otra vez lo mismo?
2
00:02:16,840 --> 00:02:18,080
Ya no sé cómo vas a hacerte, hijo.
3
00:02:20,380 --> 00:02:21,380
¿Te duele?
4
00:02:21,700 --> 00:02:22,700
No.
5
00:02:27,960 --> 00:02:30,740
Me digo cuántas veces tengo que decirte
que te laves la cara antes de salir de
6
00:02:30,740 --> 00:02:31,740
casa, coño.
7
00:02:31,760 --> 00:02:32,760
Me la he lavado.
8
00:02:32,860 --> 00:02:34,020
¿A qué hora te acuestas esta noche?
9
00:02:34,940 --> 00:02:35,940
Pronto.
10
00:02:41,060 --> 00:02:43,040
¿Por qué no dejas esa mierda de trabajo?
¿Y con qué comemos?
11
00:02:47,860 --> 00:02:49,400
Darío, tienes que venir a hablar con el
abogado.
12
00:02:51,100 --> 00:02:52,100
¿Me estás escuchando?
13
00:02:53,680 --> 00:02:54,880
¿No podéis solucionarlo de otra manera?
14
00:02:55,140 --> 00:02:58,320
Que se ocupe de ti. Que pase el dinero
que debe. Me da dinero y me compra ropa.
15
00:02:58,340 --> 00:03:00,400
Ya, pues me lo tiene que dar a mí. Ya te
lo doy yo. ¿A ti qué más te da?
16
00:03:03,520 --> 00:03:05,700
¿Por qué no habláis antes de ir a ningún
puto juicio? Porque yo no tengo que
17
00:03:05,700 --> 00:03:07,580
hablar con nadie. Porque yo no voy a ir
a ningún juicio. ¡No me pases! ¡Deja de
18
00:03:07,580 --> 00:03:08,580
venir con él!
19
00:03:25,770 --> 00:03:26,649
Baja, Luismi.
20
00:03:26,650 --> 00:03:27,650
Todavía no puedo, tío.
21
00:03:27,790 --> 00:03:29,110
Venga, va, coño, que te espero detrás.
22
00:03:32,870 --> 00:03:35,770
Pero yo no puedo bajar tan pronto, tío.
¿Pero cómo coño vas con esas pintas,
23
00:03:35,810 --> 00:03:36,910
tronco? He que ir a trabajar.
24
00:03:37,510 --> 00:03:38,510
Pues a ver, me ha avisado antes.
25
00:03:45,230 --> 00:03:47,270
Anda, tira para atrás. Venga, déjame
llevarla, coño.
26
00:03:47,490 --> 00:03:49,490
Luego. Joder, siempre luego, pero luego
nunca.
27
00:03:49,770 --> 00:03:50,770
Coño, ¿tú no tienes carnet?
28
00:03:50,930 --> 00:03:53,630
Ni tú tampoco, no te jode. Ah, coño,
tira para atrás, a ver si no va a haber
29
00:03:53,630 --> 00:03:55,420
alguien. Pues que es mi nieve.
30
00:04:16,420 --> 00:04:17,420
¡110!
31
00:04:19,320 --> 00:04:20,320
¡115!
32
00:04:21,700 --> 00:04:22,700
¡115!
33
00:04:26,280 --> 00:04:29,960
A ver, te adelgazas un poco, tronco, o
nos vamos a tirar 120 en la puta vida.
34
00:04:51,420 --> 00:04:52,420
Puta madre.
35
00:04:53,540 --> 00:04:55,160
Es que hubo una deshacenadora, tronco.
36
00:04:55,560 --> 00:04:56,560
¿Lo hacen de verdad?
37
00:05:06,140 --> 00:05:07,200
Joder, qué sensación.
38
00:05:22,400 --> 00:05:23,880
Lo has pillado un poco justa, ¿no?
39
00:05:24,730 --> 00:05:25,730
Pitocho.
40
00:05:35,690 --> 00:05:37,430
¡Hijoputa! Pero si no te he visto
hacértelas.
41
00:05:37,650 --> 00:05:38,890
Son muchos años, tío.
42
00:05:42,710 --> 00:05:43,770
Qué cabrón.
43
00:05:46,690 --> 00:05:47,830
Están guapas, ¿eh?
44
00:06:05,580 --> 00:06:06,580
Pero qué mañana, tronco.
45
00:06:06,860 --> 00:06:08,100
Llevo pasándome dos semanas.
46
00:06:10,880 --> 00:06:12,440
¿Qué quieres que haga, niño?
47
00:06:12,760 --> 00:06:13,860
La gente me mal queda.
48
00:06:14,860 --> 00:06:17,620
A mí no me cuentes tu vida, cara limpia.
Yo te traje lo que me pediste y me
49
00:06:17,620 --> 00:06:18,499
tienes que pagar.
50
00:06:18,500 --> 00:06:20,420
¿Qué te voy a pagar? Un cuanto cobre.
51
00:06:20,940 --> 00:06:23,960
Pero que no puedo esperar más, coño. Que
necesito la pasta y sin falta.
52
00:06:24,460 --> 00:06:27,180
Pues como no la pinté, estoy más tieso
que el tarzán.
53
00:06:27,400 --> 00:06:29,160
Pues te buscas la puta vida, tío.
54
00:06:29,960 --> 00:06:31,840
Y dale, que dale. Es que no tengo, niño.
55
00:06:32,180 --> 00:06:33,180
Joder.
56
00:06:33,480 --> 00:06:34,980
¿Qué más me gustaría a mí que poderte
pagar?
57
00:06:36,740 --> 00:06:38,460
A mí no me gusta deber dinero a nadie,
¿vale?
58
00:06:39,760 --> 00:06:42,500
Así que si quieres, coge las piezas y te
las llevas. Yo por dinero no discuto.
59
00:06:42,800 --> 00:06:45,400
¿Pero tú qué coño te has creído? ¿Que es
esto el corte inglés o qué? ¡Quiero mi
60
00:06:45,400 --> 00:06:46,400
dinero ahora mismo!
61
00:06:46,620 --> 00:06:49,200
Joder, qué hostia me da. A ver, ¿has
hecho algo? ¡Quita, coño!
62
00:06:49,520 --> 00:06:51,120
Si es que ha venido muy fuerte, tigre.
63
00:06:51,380 --> 00:06:52,800
No, pero que ni tigre ni polla.
64
00:06:53,100 --> 00:06:55,660
O le pagas ahora mismo lo que le debes o
te lo explico yo de otra manera.
65
00:06:57,440 --> 00:06:59,100
Joder, cómo ha venido ahí el escudero.
66
00:07:21,840 --> 00:07:22,840
Vamos a la cama.
67
00:07:28,080 --> 00:07:30,060
Venga, vamos, hijo, que yo ya no puedo
contigo.
68
00:08:02,810 --> 00:08:04,110
Pensaba que estabas enfermo.
69
00:08:06,430 --> 00:08:08,870
Bueno, estaba malo, pero ya estoy bien.
70
00:08:09,530 --> 00:08:10,530
Siéntate.
71
00:08:13,170 --> 00:08:15,230
Bueno, ¿qué vas a hacer el año que viene
si no apruebas?
72
00:08:16,850 --> 00:08:18,930
Voy a probar. Eso dijiste el año pasado
y mira.
73
00:08:20,170 --> 00:08:21,610
Este año será diferente, ya lo verá.
74
00:08:21,870 --> 00:08:22,870
¿Ah, sí? ¿Por qué?
75
00:08:23,230 --> 00:08:24,209
Porque lo va a ser.
76
00:08:24,210 --> 00:08:25,210
Porque lo digas tú.
77
00:08:26,030 --> 00:08:27,050
Yo veo que voy a probar.
78
00:08:27,350 --> 00:08:28,350
Lo creo.
79
00:08:28,870 --> 00:08:30,510
Dile a tus padres que vengan a hablar
conmigo.
80
00:08:32,270 --> 00:08:33,549
No pueden, trabajan los dos.
81
00:08:37,110 --> 00:08:38,150
Pues dame su teléfono.
82
00:08:40,850 --> 00:08:41,850
No me lo sé.
83
00:08:42,710 --> 00:08:44,350
¿No te sabes el teléfono de tus padres?
84
00:08:48,410 --> 00:08:50,830
Por favor, las cosas están muy mal en mi
casa.
85
00:08:51,070 --> 00:08:53,750
Y peor que van a estar si sigues así.
86
00:08:54,350 --> 00:08:55,650
Dame una oportunidad, por favor.
87
00:08:55,930 --> 00:08:56,930
Otra.
88
00:09:00,210 --> 00:09:01,210
Ya no me quedan.
89
00:09:19,530 --> 00:09:20,530
Hola. ¿Qué pasa?
90
00:09:24,470 --> 00:09:25,470
¿Los pelos?
91
00:09:28,470 --> 00:09:30,630
No sé cómo te madre te deja salir así de
casa.
92
00:09:32,200 --> 00:09:33,119
¿Qué cojones hace?
93
00:09:33,120 --> 00:09:34,640
Pues trabajar, no te jode. Esa boca.
94
00:09:35,320 --> 00:09:36,320
Cago en Dios.
95
00:09:38,880 --> 00:09:39,880
¿Has hablado con ella?
96
00:09:41,640 --> 00:09:42,640
¿Y?
97
00:09:45,900 --> 00:09:46,900
Cago en Dios.
98
00:09:48,260 --> 00:09:51,100
Encima que me deja en la puta calle,
ahora me quiere quitar lo poco que
99
00:09:52,220 --> 00:09:54,320
Pues ahora sí que vamos a tener
problemas, me cago en Dios. Estoy hasta
100
00:09:54,320 --> 00:09:57,140
putos cojones de tu madre, estoy hasta
los putos cojones. Al final se va a
101
00:09:57,140 --> 00:09:58,300
quedar sin la casa, ya verás tú.
102
00:09:59,100 --> 00:10:00,820
Mi madre no se va a quedar en la calle.
Ay, yo sí.
103
00:10:01,100 --> 00:10:02,100
No, yo no he dicho eso.
104
00:10:02,180 --> 00:10:04,320
Una cosa es que quieras a tu madre y
otra que me quieras joder a mí.
105
00:10:04,560 --> 00:10:07,620
Que no voy en contra de nadie. ¡Coño,
pues díselo a ella! ¡Que no me levantes
106
00:10:07,620 --> 00:10:10,020
voz! Eso es para empezar que te saco del
camión a hostias, ¿eh? ¡No me levantes
107
00:10:10,020 --> 00:10:11,020
la voz!
108
00:10:11,060 --> 00:10:13,440
Habla con ella, a ver si de una puta vez
te das cuenta de cómo es tu vieja,
109
00:10:13,440 --> 00:10:14,440
coño.
110
00:10:23,860 --> 00:10:24,860
¿Qué tal las clases?
111
00:10:39,790 --> 00:10:40,870
Es casi la única alegría que tengo.
112
00:11:19,210 --> 00:11:20,210
Tyson, para.
113
00:11:20,530 --> 00:11:22,010
Tronco, ¿quieres coger a tu puto perro?
114
00:11:22,250 --> 00:11:23,990
Que no la monta, coño. Si no llega.
115
00:11:24,370 --> 00:11:25,710
Tú no te muevas, puto gordo.
116
00:11:26,550 --> 00:11:30,190
Está en celo, coño. Oye, ¿y si les
ponemos un chubasquero y que se den un
117
00:11:30,190 --> 00:11:32,470
homenaje? ¿Y si me doy un homenaje con
tu hermana, gilipollas?
118
00:11:32,850 --> 00:11:33,850
Chúpame el cipote.
119
00:11:36,150 --> 00:11:37,510
Tú, para, coño.
120
00:11:38,310 --> 00:11:40,170
Como se la calce vas a flipar, ¿eh?
Subnormal.
121
00:11:43,310 --> 00:11:44,310
Tronco, ¿quieres parar ya?
122
00:11:44,750 --> 00:11:46,930
Joder, mañana te traigo tres bolsas,
gañón.
123
00:11:47,530 --> 00:11:49,330
Tú siempre traes mucho, pero luego no
traes nada.
124
00:11:51,830 --> 00:11:53,150
¡Tú deja el calcio, coño!
125
00:11:54,410 --> 00:11:55,410
Joder, qué asco.
126
00:11:55,750 --> 00:11:57,390
No sé cómo puedes beber esa mierda.
127
00:12:01,990 --> 00:12:02,990
¡Tú duda ahora!
128
00:12:13,610 --> 00:12:16,490
Joder, qué guapa salicia, tío.
129
00:12:28,699 --> 00:12:31,000
O al chaval que se está tocando. Venga,
coño, ¿lo estás viendo?
130
00:12:31,540 --> 00:12:33,020
No, pero lo dice en su cara.
131
00:12:39,800 --> 00:12:41,860
Vamos a peligrar a este tío. Ahora es el
momento.
132
00:12:42,560 --> 00:12:44,700
¿Qué va, tío? Ahora no se puede subir a
buscar caer.
133
00:12:45,480 --> 00:12:46,480
¿Qué haces, coño?
134
00:12:46,640 --> 00:12:47,720
Me he resbalado, joder.
135
00:12:49,300 --> 00:12:50,300
¿Qué hace? ¿Qué hace?
136
00:12:50,660 --> 00:12:51,960
O al chaval que se está tocando.
137
00:12:56,640 --> 00:12:57,640
¿Eh? ¿Qué coño?
138
00:12:58,540 --> 00:13:00,160
Yo no estoy tocando con nada, se lo
juro.
139
00:13:08,060 --> 00:13:08,540
Pues
140
00:13:08,540 --> 00:13:15,520
esa es
141
00:13:15,520 --> 00:13:16,520
la situación.
142
00:13:17,580 --> 00:13:21,980
Si no aprueba los exámenes finales,
tendrá que abandonar el instituto.
143
00:13:27,060 --> 00:13:28,060
Estoy de piedra.
144
00:13:29,040 --> 00:13:30,040
No sé qué decir.
145
00:13:30,900 --> 00:13:33,220
Sería un error que dejara de estudiar.
No, hombre, no.
146
00:13:33,680 --> 00:13:35,140
Eso no es ningún concepto.
147
00:13:35,780 --> 00:13:37,780
No, yo le juro que... ¡Tú te callas,
coño!
148
00:13:38,760 --> 00:13:40,120
Que bastante la has liado ya.
149
00:13:42,320 --> 00:13:44,800
Gracias. A tu padre le vas a contestar,
¿eh?
150
00:13:46,020 --> 00:13:48,600
Con todos los problemas que tenemos en
casa y ahora esto.
151
00:13:49,600 --> 00:13:55,020
Toda la vida sufriendo y trabajando y
trabajando para darte una educación y
152
00:13:55,020 --> 00:13:56,020
ahora esto.
153
00:13:56,320 --> 00:13:57,179
Pero si es pública.
154
00:13:57,180 --> 00:13:59,700
¡Que no me contestes, coño! ¡Que no me
contestes!
155
00:14:00,740 --> 00:14:02,060
¿Qué quieres, acabar como yo?
156
00:14:02,400 --> 00:14:03,400
¿En la obra?
157
00:14:04,260 --> 00:14:05,260
¿Eso es lo que quieres?
158
00:14:06,400 --> 00:14:08,440
¿En qué nos hemos equivocado, hijo?
Dímelo.
159
00:14:10,620 --> 00:14:11,620
¿Qué hemos hecho mal?
160
00:14:15,260 --> 00:14:18,260
Estoy hundido en un pozo profundo.
161
00:14:19,360 --> 00:14:20,480
Bueno, vamos, tranquilo.
162
00:14:21,840 --> 00:14:22,840
Tranquilo, tranquilo.
163
00:14:24,500 --> 00:14:25,500
¿Qué nos te has dicho?
164
00:14:27,690 --> 00:14:29,170
No sabe el dolor que tengo ahora.
165
00:14:29,370 --> 00:14:30,370
No sabe.
166
00:14:31,150 --> 00:14:35,650
Estoy... Estoy... Estoy que no estoy,
vamos.
167
00:14:40,910 --> 00:14:42,210
Bueno, estamos en paz, ¿eh?
168
00:14:42,750 --> 00:14:43,750
¿Cómo que en paz?
169
00:14:43,830 --> 00:14:46,890
Os ha jodido con Pi. He tenido que
cerrar el taller para venir aquí.
170
00:14:47,610 --> 00:14:50,170
¿Pero cómo puedes tener tanta cara,
tronco? Anda, vamos, niño.
171
00:14:50,410 --> 00:14:53,470
Que menudo marrón te he quitado. Los
suyos que ganemos todos, brother.
172
00:14:54,310 --> 00:14:55,310
Ah, figura.
173
00:14:55,370 --> 00:14:56,470
Ya te puedes espabilar.
174
00:14:56,880 --> 00:14:58,400
Que como no pruebes vas a cagar vinagre.
175
00:14:58,920 --> 00:14:59,920
¿Pero qué haces?
176
00:15:00,140 --> 00:15:01,140
Están mirando, joder.
177
00:15:01,720 --> 00:15:04,480
Déjate de gilipolleces, déjate de
gilipolleces.
178
00:15:10,760 --> 00:15:12,500
Joder, niño, cada vez subes más pronto.
179
00:15:13,280 --> 00:15:14,280
¿Has cenado?
180
00:15:15,740 --> 00:15:16,740
Ándate.
181
00:15:23,180 --> 00:15:24,180
¿Tienes tu alimento?
182
00:15:26,440 --> 00:15:27,440
Vamos, troncos.
183
00:15:27,760 --> 00:15:28,760
Alicia.
184
00:15:35,020 --> 00:15:36,300
¿Pero qué haces, gilipollas?
185
00:15:36,600 --> 00:15:37,720
No, nada, estoy enganchado.
186
00:15:38,560 --> 00:15:41,860
A ver si te voy a enganchar yo de una
hostia, payaso. No pegues tanto que
187
00:15:41,860 --> 00:15:42,860
la mano muy larga.
188
00:15:43,080 --> 00:15:44,080
¡Tyson!
189
00:15:44,420 --> 00:15:46,380
Ahora os iréis una hora en la calle,
Luismi.
190
00:15:46,660 --> 00:15:48,740
Que no tenga yo que bajar a por ti, ¿me
oyes?
191
00:15:55,180 --> 00:15:56,400
Venga, espabila que yo me tengo que
subir ya.
192
00:15:56,600 --> 00:15:58,520
No tardo nada, coño. He dejado todo
hecho.
193
00:16:28,760 --> 00:16:34,000
Dale, dale, dale ahí, dale ahí que tú
puedes, venga, venga, más, más, más,
194
00:16:34,040 --> 00:16:37,560
No, tigre, que no se puede, la que le
dabas, ¿eh?
195
00:17:16,300 --> 00:17:17,420
¿Se puede saber qué haces aquí?
196
00:17:18,200 --> 00:17:21,180
Estoy esperando a Darío, que ha subido a
pedirle unos apuntes a un compañero.
197
00:17:21,440 --> 00:17:22,440
Venga y tira para casa.
198
00:17:22,560 --> 00:17:25,119
Bueno, ahora subo. Que te muevas, coño.
¿Qué quieres, que baje tu padre a por
199
00:17:25,119 --> 00:17:26,400
ti? Que no, que ahora subo, coño.
200
00:17:26,680 --> 00:17:29,820
Que no me tiras coño, que te porto la
cabeza, ¿eh? Tira para casa, coño.
201
00:18:39,590 --> 00:18:40,590
Adelante, radio 5.
202
00:18:47,010 --> 00:18:49,250
Mañana te vas a vivir con tu padre. A mí
no me complicas tú más la vida.
203
00:19:18,830 --> 00:19:21,430
Ah, perdona, Santos. Luego continuamos.
Adelántate. Pase, pase.
204
00:19:21,750 --> 00:19:22,750
Hasta luego.
205
00:19:23,130 --> 00:19:24,130
Hola. ¿Qué tal?
206
00:19:24,250 --> 00:19:25,530
Siéntese, por favor. Siéntate.
207
00:19:27,630 --> 00:19:28,630
¿Y su marido?
208
00:19:29,650 --> 00:19:31,330
Ni idea. Le dejé un mensaje.
209
00:19:32,270 --> 00:19:33,270
¿Perdón?
210
00:19:33,750 --> 00:19:34,970
Que le he dejado un mensaje.
211
00:19:36,990 --> 00:19:38,530
No creo que venga, la verdad.
212
00:19:40,110 --> 00:19:41,110
Bien.
213
00:19:41,330 --> 00:19:42,470
Siento mucho lo ocurrido.
214
00:19:44,219 --> 00:19:47,160
El instituto no va a presentar ninguna
denuncia contra Darío.
215
00:19:48,300 --> 00:19:54,460
Pero la dirección del centro... ¿Sí que
desea?
216
00:19:54,780 --> 00:19:55,780
Soy el padre.
217
00:19:58,940 --> 00:19:59,940
¿Cómo el padre?
218
00:20:00,580 --> 00:20:01,580
El padre de Darío.
219
00:20:08,780 --> 00:20:09,780
Pase, pase.
220
00:20:22,320 --> 00:20:26,220
Siéntese. Le estaba diciendo a su mujer
que el instituto no va a presentar
221
00:20:26,220 --> 00:20:27,520
ninguna denuncia contra su hijo.
222
00:20:28,580 --> 00:20:31,720
Pero la dirección ha decidido expulsarle
del centro.
223
00:20:34,300 --> 00:20:36,780
Es una decisión demasiado drástica, ¿no
le parece?
224
00:20:37,380 --> 00:20:39,320
Un buen estudiante también puede tener
un mal día.
225
00:20:39,540 --> 00:20:40,540
Perdón.
226
00:20:41,080 --> 00:20:43,600
¿Ustedes han tenido en cuenta sus notas
antes de tomar esta decisión?
227
00:20:44,160 --> 00:20:47,660
Bueno, ese ha sido precisamente uno de
los motivos por el que se ha tomado esta
228
00:20:47,660 --> 00:20:48,820
decisión. ¿Cómo?
229
00:20:49,660 --> 00:20:51,880
Es que mi hijo tiene todo aprobado y con
nota.
230
00:20:52,420 --> 00:20:53,420
No, me temo que no.
231
00:20:54,460 --> 00:20:56,200
Su hijo tiene todo el curso perdido.
232
00:20:59,140 --> 00:21:03,240
Si ustedes quieren que Darío continúe
estudiando, tendrán que matricularle de
233
00:21:03,240 --> 00:21:05,260
nuevo en tercero y en un centro privado.
234
00:21:05,460 --> 00:21:07,020
En tercero no, perdón, me querrá decir
en cuarto.
235
00:21:08,320 --> 00:21:09,580
No, no, en tercero.
236
00:21:20,460 --> 00:21:21,520
No entiendo nada, perdone.
237
00:21:22,740 --> 00:21:23,740
Darío.
238
00:21:34,780 --> 00:21:35,780
Hijo de puta.
239
00:21:37,960 --> 00:21:39,420
Tú tienes la culpa de todo.
240
00:21:39,960 --> 00:21:41,640
¡Tú tienes la culpa! ¡Eso es lo que me
sientes!
241
00:21:42,660 --> 00:21:43,659
¡Levantate tú!
242
00:21:43,660 --> 00:21:45,140
¡Levantate tú y a la cara, hijo de puta!
243
00:21:45,520 --> 00:21:46,940
¡Me cago en tu puta madre!
244
00:21:48,000 --> 00:21:49,000
¡Estás como una puta cara!
245
00:21:50,600 --> 00:21:51,640
¡Estás como una puta cara!
246
00:21:52,200 --> 00:21:54,900
¡Mira cómo está tu hijo! ¡Mira cómo está
tu hijo!
247
00:21:55,400 --> 00:21:57,800
¡Loca de la puta cabeza! ¡Loca de la
puta cabeza! ¡Cojones!
248
00:23:12,940 --> 00:23:14,260
Niño, cuando termines barra el taller.
249
00:23:23,840 --> 00:23:25,980
Oye, Justo, ¿podéis adelantarme algo?
250
00:23:26,300 --> 00:23:28,480
Joder, no lleva ni dos semanas y ya
estás pidiendo.
251
00:23:28,740 --> 00:23:29,740
Lo necesito.
252
00:23:29,780 --> 00:23:30,780
Los has jodido yo.
253
00:23:31,020 --> 00:23:32,460
¿Qué te crees, que esto se paga solo o
qué?
254
00:23:33,180 --> 00:23:34,460
Tú por lo menos no pagas casa.
255
00:23:37,120 --> 00:23:40,340
Esto está muy jodido, compi. Los
servicios oficiales están acabando con
256
00:23:40,340 --> 00:23:41,780
oficio. No veas lo que tengo que hacer.
257
00:23:42,190 --> 00:23:43,370
Para mantener esto abierto.
258
00:23:43,930 --> 00:23:46,690
Ya, pero en ese dinero. A ver si salen
un par de temas y te puedo dar algo,
259
00:23:46,790 --> 00:23:47,790
cojones.
260
00:24:24,360 --> 00:24:25,360
¿Le ayudo?
261
00:24:26,840 --> 00:24:27,840
Bueno.
262
00:24:39,020 --> 00:24:40,320
Pues esto tira, ¿eh?
263
00:24:40,540 --> 00:24:43,300
Sí. Tiene un carburador más grande, está
trucado.
264
00:24:44,100 --> 00:24:45,300
Pues tiene bien cuidado.
265
00:24:45,580 --> 00:24:48,060
Lleva 20 años conmigo y va con un reloj.
266
00:24:54,860 --> 00:24:56,700
Pues muy viejo, ¿no? Lo viejo vale para
mucho.
267
00:25:03,220 --> 00:25:04,220
¿Ves que hay que la ayudo?
268
00:25:15,660 --> 00:25:16,860
¿Esta carga te puede quedar?
269
00:25:17,380 --> 00:25:18,380
No tengo ahora.
270
00:25:18,680 --> 00:25:20,240
Qué bien vivirlo, estudiante.
271
00:25:21,700 --> 00:25:22,700
Soy mecánico.
272
00:25:23,980 --> 00:25:24,980
¿No estudiás?
273
00:25:25,860 --> 00:25:26,860
Lo he dejado.
274
00:25:28,100 --> 00:25:29,100
Prefiero ganar dinero.
275
00:25:29,300 --> 00:25:31,040
¿Tus padres no te dicen nada por llegar
tarde?
276
00:25:31,820 --> 00:25:32,820
No tengo padres.
277
00:25:33,800 --> 00:25:34,800
Lo siento.
278
00:25:36,080 --> 00:25:37,080
¿Hace mucho?
279
00:25:37,460 --> 00:25:38,460
Mire, mire.
280
00:25:39,980 --> 00:25:42,100
Vaya nochecita. Me has traído suerte,
¿eh?
281
00:25:47,180 --> 00:25:49,620
¿Tú sabes que Julito y yo jugamos juntos
al fútbol, socio?
282
00:25:50,020 --> 00:25:53,060
Lo que hace tener padrino, joder. Si yo
hubiera tenido a alguien que me ayudara,
283
00:25:53,080 --> 00:25:54,140
hubiera llegado arriba, arriba.
284
00:25:54,440 --> 00:25:59,560
Como cantante, no sé, pero futbolista...
Menuda zurda tenía, ponía la bola donde
285
00:25:59,560 --> 00:26:00,560
quería.
286
00:26:01,340 --> 00:26:04,120
Un día de eso vamos a dar unos toques
para que veas de qué va el tema, ¿eh?
287
00:26:10,740 --> 00:26:13,000
Justo. ¿Tú has estado detenido alguna
vez?
288
00:26:13,540 --> 00:26:15,040
¿Y quién ha estado detenido alguna vez?
289
00:26:15,730 --> 00:26:18,430
Solo una me han trincado y fue por una
movida que yo no hice.
290
00:26:19,170 --> 00:26:22,570
Dos años me comí por la cara. Dos años
en tiempo de Franco. Que no veas cómo
291
00:26:22,570 --> 00:26:25,190
el colegio en aquella época, niño. Nada
más entrarte querían partir el culo.
292
00:26:25,190 --> 00:26:26,190
Ahora es un balneario.
293
00:26:26,330 --> 00:26:27,330
¿Y no te lo partieron?
294
00:26:28,030 --> 00:26:29,030
¿A mí?
295
00:26:31,690 --> 00:26:33,510
No me jodas, me han partido ni el culo.
296
00:26:34,270 --> 00:26:35,270
No, no, no.
297
00:26:38,010 --> 00:26:40,070
Ahí va mi madre, niño, la que liaba yo
ahí.
298
00:26:41,030 --> 00:26:43,230
Tú si quieres una diosa y no la griegas.
299
00:26:44,100 --> 00:26:44,939
¿Has visto?
300
00:26:44,940 --> 00:26:46,000
Está aquí de lo más embuchado.
301
00:26:46,620 --> 00:26:48,080
¡Eh, tú, reina, espera, espera!
302
00:26:48,560 --> 00:26:50,860
¡Dame tu teléfono, que te quiero contar
un secreto!
303
00:26:53,480 --> 00:26:55,400
Oye, aquí te han sacado punta lápiz,
¿no?
304
00:26:55,760 --> 00:26:56,780
Sí, sí, muchas veces.
305
00:26:57,800 --> 00:27:01,360
A mí con tu edad no se me escapaba una
gallina. No sé qué las daba, pero caían
306
00:27:01,360 --> 00:27:02,360
todas.
307
00:27:02,860 --> 00:27:03,860
Tenía más pelo, claro.
308
00:27:05,220 --> 00:27:07,920
Estaban los huesos de tanto empujar al
niño. No hacía otra cosa, robar y meter,
309
00:27:08,040 --> 00:27:09,040
meter y robar.
310
00:27:10,860 --> 00:27:13,020
Pero como con una buena profesional,
nene, olvídate.
311
00:27:13,220 --> 00:27:14,220
No hay color.
312
00:27:14,780 --> 00:27:16,520
¿Tú estás casado? ¿Quién, casado yo?
313
00:27:16,900 --> 00:27:19,220
Con lo que me gusta, mira, música. Deja,
deja.
314
00:27:50,640 --> 00:27:51,640
¿Qué pasa?
315
00:27:52,440 --> 00:27:54,360
A ver, ¿qué tengo por ahí? Venga.
316
00:28:01,700 --> 00:28:03,740
Coño, limpiosos los ojos.
317
00:28:04,520 --> 00:28:06,480
¿Qué es de tu vida que está más perdido
que la 10 -11?
318
00:28:06,760 --> 00:28:08,120
Ya voy a ir luchando por sobrevivir.
319
00:28:08,840 --> 00:28:09,840
¿Tú? No creo.
320
00:28:10,100 --> 00:28:11,860
Está la cosa bonita. No me lo vas a
decir.
321
00:28:12,680 --> 00:28:13,720
Tenemos que ponernos al día.
322
00:28:14,280 --> 00:28:15,540
Esta semana me pasa sin falta.
323
00:28:15,840 --> 00:28:16,840
Eso dijiste hace un mes.
324
00:28:17,000 --> 00:28:19,000
Entrego un par de motos y cerramos, te
lo juro.
325
00:28:20,080 --> 00:28:21,200
Esto es lo que yo necesito.
326
00:28:23,320 --> 00:28:24,320
Ole.
327
00:28:25,960 --> 00:28:28,160
Si quieres esto, tenemos que saldar.
328
00:28:29,700 --> 00:28:30,700
Una coña, Macías.
329
00:28:31,140 --> 00:28:32,820
Que nos conocemos hace 20 años.
330
00:28:33,140 --> 00:28:34,160
Que yo no fallo.
331
00:28:34,660 --> 00:28:36,380
Tú y yo somos ley antigua, compi.
332
00:28:36,620 --> 00:28:37,780
Por eso, justo por eso.
333
00:28:38,340 --> 00:28:40,320
Pero, joder, ¿te estoy diciendo que es
para las motos?
334
00:28:40,560 --> 00:28:41,900
Sí. ¿Y no te falta esto?
335
00:28:42,320 --> 00:28:43,480
No pagas o no te las llevas.
336
00:28:46,280 --> 00:28:47,280
Pero si es por ti.
337
00:28:48,180 --> 00:28:49,180
Por mí no te preocupes.
338
00:28:52,110 --> 00:28:53,110
Pues pérpate.
339
00:29:00,710 --> 00:29:03,130
Joder, cómo pica, chaval. Eso es don
Abarte, cerdo.
340
00:29:03,370 --> 00:29:04,370
¿Qué te crees que hago aquí?
341
00:29:05,130 --> 00:29:06,130
¿Cuándo piensas volver?
342
00:29:06,810 --> 00:29:09,850
Paso. ¿Te ocurro? Casa gratis y voy a
ganar un mazo de pasta.
343
00:29:10,530 --> 00:29:13,590
Paso de aguantar las tonterías de nadie.
Prefiero estar a mi rollo. ¿Y cómo vas
344
00:29:13,590 --> 00:29:14,590
a estar tú solo por ahí?
345
00:29:14,750 --> 00:29:17,730
Que yo no necesito a mis viejos, chaval.
Que puedo vivir solo perfectamente.
346
00:29:18,310 --> 00:29:20,790
Bueno, que ya estoy de vacaciones,
chavalote. He aprobado todo.
347
00:29:21,230 --> 00:29:24,730
No se ha jodido, el FP está tirado. Y
eso porque tú lo digas, no te jode. Todo
348
00:29:24,730 --> 00:29:26,850
lo que te enseñan ahí lo sé hacer yo.
No, si tú sabes hacer mucho.
349
00:29:27,150 --> 00:29:28,170
Por eso suspendías todas.
350
00:29:28,570 --> 00:29:30,490
Porque yo paso de estudiar, es un puto
coñazo.
351
00:29:31,190 --> 00:29:32,650
Paso a estar todo el día atado a una
silla.
352
00:29:32,890 --> 00:29:34,330
Pero es que a mí nadie me ata a una
silla, figura.
353
00:29:34,850 --> 00:29:37,410
No se ha jodido, porque tú eres un gordo
que te mueves menos que un gato de
354
00:29:37,410 --> 00:29:40,610
estallola. Y tú un puto enano cabezón
que tomas coche para crecer. Venga, no
355
00:29:40,610 --> 00:29:41,610
piques, gordopilo.
356
00:29:42,090 --> 00:29:44,410
No tienes hasta la polla con el gordo,
¿eh? Coño, pues te adelgaza.
357
00:29:44,630 --> 00:29:47,290
Bueno, pues que adelgace tu padre, el
del camión. O tu madre, la de Sonotone.
358
00:29:47,290 --> 00:29:49,470
mejor la tuya, que se tiene que poner un
cojín en el asiento del coche
359
00:29:53,930 --> 00:29:54,869
¿Qué haces?
360
00:29:54,870 --> 00:29:57,570
Pues quiero una esposita. No me hace
falta, coño. Voy a cobrar ahora.
361
00:29:57,910 --> 00:29:59,190
Bueno, pues cuando cobres me la
devuelves.
362
00:30:00,350 --> 00:30:01,470
Guau, tío, estás flipando.
363
00:30:24,490 --> 00:30:27,170
Te podrías haber hecho un poquito más de
colonia, tronco, qué pestazo.
364
00:30:27,610 --> 00:30:29,350
Solo me he dado un par de disparos,
figura.
365
00:30:55,920 --> 00:30:56,920
Hey, ¿qué tal?
366
00:30:57,100 --> 00:30:58,100
Hey, ¿qué pasa?
367
00:30:59,020 --> 00:31:00,600
Hacía mucho que no te veas por aquí,
¿no?
368
00:31:00,820 --> 00:31:03,300
¿Qué? Que hacía mucho que no te veas por
aquí.
369
00:31:03,580 --> 00:31:05,000
Claro, es la primera vez que venimos.
370
00:31:05,860 --> 00:31:07,180
Ah, claro, a eso me refiero.
371
00:31:09,160 --> 00:31:10,160
¿Queréis tomar algo?
372
00:31:10,360 --> 00:31:11,680
¿Que si queremos tomar algo?
373
00:31:11,880 --> 00:31:12,880
Venga, venga.
374
00:31:15,240 --> 00:31:16,660
Sí, sí, vamos a por unas huérfanas.
375
00:32:02,900 --> 00:32:03,900
¿Cómo?
376
00:32:04,420 --> 00:32:05,420
Hola, guapo.
377
00:32:11,420 --> 00:32:12,339
¿Quieres lomo?
378
00:32:12,340 --> 00:32:14,860
¿Cómo? Que si quieres lomo embuscado.
379
00:32:17,480 --> 00:32:18,480
¿Qué haces?
380
00:32:18,600 --> 00:32:21,420
¿Qué es lo que te pasa, eh? Yo pensaba
que querías. Eres un flipado.
381
00:32:24,820 --> 00:32:26,420
¿Cómo te pasas, chaval? ¿Qué?
382
00:32:27,340 --> 00:32:28,340
¿Qué? ¿Qué?
383
00:32:38,010 --> 00:32:40,850
No se te ocurra tocarme, ¿eh? Venga,
pásale, vámonos. ¿De qué te ríes? Venga,
384
00:32:40,870 --> 00:32:43,350
pásale, vámonos. No te confundas
conmigo, que yo no soy ningún pibadito.
385
00:32:44,450 --> 00:32:45,450
¡Cállate, coño! ¡Vamos!
386
00:32:45,750 --> 00:32:47,810
Mejor meteros para adentro, que al final
os vais a casa calentito. ¡Tres
387
00:32:47,810 --> 00:32:48,810
maricones!
388
00:32:51,610 --> 00:32:52,610
¡Pilipollas!
389
00:32:54,070 --> 00:32:56,970
Se va a cagar ese maricón. No sabe con
quién ha dado, va a flipar.
390
00:32:58,230 --> 00:32:59,230
Cuidado, coño.
391
00:32:59,830 --> 00:33:01,130
Me cago en mi puta madre.
392
00:33:02,010 --> 00:33:03,130
Mira cómo ha puesto el hair sweater.
393
00:33:03,590 --> 00:33:04,590
Te ha puesto bien, sí.
394
00:33:05,250 --> 00:33:06,250
¿Has visto a la que le he dado yo?
395
00:33:07,720 --> 00:33:09,620
Vamos, de refilón. Le llega a entrar y
le echa a dormir.
396
00:33:13,660 --> 00:33:15,180
¿Ves? Te dije que venía o no.
397
00:33:15,720 --> 00:33:16,800
Este pavo es ley antigua.
398
00:33:21,060 --> 00:33:23,600
Me ha pillado a traición el maricón. Ha
sido todo muy rápido.
399
00:33:23,840 --> 00:33:24,840
No nos ha dado tiempo a nada.
400
00:33:25,100 --> 00:33:26,700
Yo he ido a por él, pero se ha metido
para adentro.
401
00:33:27,340 --> 00:33:29,540
Mejor. Si lo llego a coger yo que haga
vinagre.
402
00:33:30,320 --> 00:33:31,320
Tranqui.
403
00:33:31,400 --> 00:33:33,400
Mañana venimos y se lo explicamos. ¿Y tú
qué estás ahí?
404
00:33:34,760 --> 00:33:36,600
Mira. Este ha sido el del casco.
405
00:33:38,490 --> 00:33:40,290
Venga, vamos a por él. Que aquí no se
puede.
406
00:33:40,670 --> 00:33:41,670
Hay mucha peña.
407
00:33:41,830 --> 00:33:42,830
Ah, claro, claro.
408
00:33:42,890 --> 00:33:44,250
Le seguimos y le cogemos por ahí, ¿no?
409
00:33:44,630 --> 00:33:46,210
Tranqui, que hay más días que sandía,
niño.
410
00:33:47,190 --> 00:33:48,910
Venga, coño. ¿Le vas a dejar que se
pide?
411
00:33:52,710 --> 00:33:53,890
Vente, Luismi. ¿Pero dónde vas?
412
00:33:54,370 --> 00:33:57,370
¡Déjame! Ese maricón no va a abusar de
mí sin ir por la cara. Que te estés
413
00:33:57,370 --> 00:33:58,129
quieto, coño.
414
00:33:58,130 --> 00:34:01,290
Las cosas hay que hacerlas cuando hay
que hacerlas. Tú tranquilo. ¿Qué pasa,
415
00:34:01,290 --> 00:34:02,290
te cagas con él, no?
416
00:34:02,930 --> 00:34:04,070
¿Pero qué dices, niñato?
417
00:34:04,910 --> 00:34:05,910
¡Eh, tú!
418
00:34:19,480 --> 00:34:20,480
¿Conoces a aquellos chavales?
419
00:34:23,260 --> 00:34:24,340
No. No.
420
00:34:25,159 --> 00:34:26,360
Pues uno de ellos es mi hijo.
421
00:34:27,679 --> 00:34:28,679
Muy bien. ¿Y?
422
00:34:29,480 --> 00:34:30,480
¿Y?
423
00:34:31,340 --> 00:34:33,040
Ven un momento que te voy a explicar una
cosa, hombre.
424
00:34:37,860 --> 00:34:39,760
Buah, chaval, la que le va a dar. Vas a
flipar.
425
00:34:40,120 --> 00:34:41,219
Este pavo es muy chungo, ¿eh?
426
00:34:45,880 --> 00:34:46,880
¿Qué pasa?
427
00:34:49,650 --> 00:34:52,830
Oye, ¿a ti no te interesan unas alforjas
de cuero con flecos para tu burra?
428
00:34:53,449 --> 00:34:54,449
¿Cómo?
429
00:34:54,790 --> 00:34:55,790
¿O no?
430
00:34:56,370 --> 00:34:57,510
De cuero bueno, bueno.
431
00:35:11,150 --> 00:35:14,370
Ya puedes ir a la discoteca cuando
quieras, te va a invitar a una copa. Le
432
00:35:14,370 --> 00:35:14,928
dado mucho.
433
00:35:14,930 --> 00:35:16,310
Lo justo, no me gusta abusar.
434
00:35:55,560 --> 00:35:58,900
Hay que saber bien dónde están los
atajos, tigre. Ya.
435
00:36:01,560 --> 00:36:06,200
En cuanto me quite la puta hipoteca,
alquilo el taller, me pillo una chocita
436
00:36:06,200 --> 00:36:07,380
la playa y a tocarme la de mear.
437
00:36:08,160 --> 00:36:09,480
Lo tengo todo publicado.
438
00:36:09,860 --> 00:36:10,860
Mira a ver.
439
00:36:11,350 --> 00:36:12,350
Ay, cabrón.
440
00:36:15,250 --> 00:36:16,330
¿Y tú qué vas a hacer de mayor?
441
00:36:17,210 --> 00:36:19,150
Conductor de ambulancias. ¿Para salvar
vidas?
442
00:36:19,870 --> 00:36:21,190
Para saltarme los semáforos.
443
00:36:23,810 --> 00:36:24,810
¡Eres judío!
444
00:36:26,050 --> 00:36:27,570
Disfruta todo lo que puedas ahora,
brother.
445
00:36:27,810 --> 00:36:30,170
Todo lo que puedas. Esto ha pasado a
hostia. Te lo digo yo.
446
00:36:31,190 --> 00:36:32,450
Tú, el pequeño, ¿qué querías ser?
447
00:36:32,750 --> 00:36:33,750
¿Yo?
448
00:36:33,910 --> 00:36:35,090
Lo que soy un triunfador.
449
00:36:39,470 --> 00:36:41,170
No te mola mi musiquilla, ¿eh, brother?
450
00:36:44,090 --> 00:36:45,090
Oye, Darío.
451
00:36:45,910 --> 00:36:47,010
Te tengo que pedir un favor.
452
00:36:48,410 --> 00:36:49,410
Mira.
453
00:36:58,830 --> 00:36:59,830
Ahí es.
454
00:37:00,390 --> 00:37:01,570
Está en la segunda planta.
455
00:37:02,070 --> 00:37:03,750
Vienes conmigo, ¿no? Yo vigilo, coño.
456
00:37:04,170 --> 00:37:05,330
Uno se tiene que quedar fuera.
457
00:37:46,570 --> 00:37:47,570
¡Qué fácil!
458
00:37:50,710 --> 00:37:51,750
No te creas, ¿eh?
459
00:37:52,530 --> 00:37:55,690
Me ha costado arrancarla, tenía un
corto. Anda que no estás aprendiendo,
460
00:37:56,150 --> 00:37:57,550
Al final te voy a tener que cobrar.
461
00:37:57,910 --> 00:37:59,750
Oye, hijoputa, ¿tú no me ibas a esperar
fuera?
462
00:38:00,730 --> 00:38:02,090
Ahora sí que vas a ganar dinero.
463
00:38:02,590 --> 00:38:05,510
Ya ves. No sabes los encarlos que tengo,
vamos a subir como la espuma.
464
00:38:06,770 --> 00:38:08,470
Mañana tienes el día libre, campeón.
465
00:38:09,250 --> 00:38:10,330
Pero si mañana es fiesta.
466
00:38:10,530 --> 00:38:11,530
Pues por eso.
467
00:38:29,640 --> 00:38:30,238
¿Cuánto cuesta?
468
00:38:30,240 --> 00:38:32,120
Hombre, Darío, se presentó y vino, ¿eh?
469
00:38:32,440 --> 00:38:33,840
¿Qué tal, Antonia? ¿Cómo va el negocio?
470
00:38:34,720 --> 00:38:36,460
Regular. Más bien mal.
471
00:38:36,680 --> 00:38:38,240
Hay muchos centros comerciales.
472
00:38:39,200 --> 00:38:40,520
Oye, pues tiene un buen puesto, ¿eh?
473
00:38:41,660 --> 00:38:42,780
Demasiado para mi edad, fijo.
474
00:38:45,200 --> 00:38:46,200
Señora, perdone.
475
00:38:46,740 --> 00:38:47,960
¿El precio es el que pone aquí?
476
00:38:48,340 --> 00:38:49,940
No, es la fecha de fabricación.
477
00:38:51,960 --> 00:38:52,960
No te jode, ¿está?
478
00:38:54,000 --> 00:38:55,980
Hombre, quizás se le ha ido un poco la
mano, ¿no?
479
00:38:56,240 --> 00:38:57,118
Se va.
480
00:38:57,120 --> 00:38:58,580
Cuanto más caro, más paga.
481
00:38:59,070 --> 00:39:00,070
Hombre, eso sí.
482
00:39:01,170 --> 00:39:02,290
Está más delgado, ¿eh?
483
00:39:09,790 --> 00:39:11,010
Muchas gracias, está muy bueno.
484
00:39:11,230 --> 00:39:12,430
Me lo has dicho ya cuatro veces.
485
00:39:12,630 --> 00:39:13,630
¿Quieres más?
486
00:39:14,770 --> 00:39:15,770
Estoy bien, gracias.
487
00:39:15,950 --> 00:39:16,950
Pon el plato.
488
00:39:21,150 --> 00:39:22,150
Gracias.
489
00:39:22,750 --> 00:39:24,770
Tú ven cuando quieras, que siempre estoy
sola.
490
00:39:25,490 --> 00:39:27,710
Hay días que no te da nadie ni los
buenos días.
491
00:39:32,710 --> 00:39:33,308
¿En familia?
492
00:39:33,310 --> 00:39:34,330
Sí, en mi familia.
493
00:39:36,470 --> 00:39:37,470
Deja, ya recojo yo.
494
00:39:37,910 --> 00:39:40,270
Deja, que tengo tiempo. A ver si me
entretengo.
495
00:39:41,190 --> 00:39:42,270
No para quieta, ¿eh?
496
00:39:42,570 --> 00:39:44,010
No, hay que mover piso.
497
00:39:44,830 --> 00:39:45,830
¿Y eso?
498
00:39:46,050 --> 00:39:47,310
Por si envejece uno menos.
499
00:39:53,530 --> 00:39:55,050
Ahora voy a ver el telediario.
500
00:40:00,890 --> 00:40:01,890
¿Y esto?
501
00:40:02,570 --> 00:40:03,630
¿Te la he cogido a mi jefe?
502
00:40:04,070 --> 00:40:05,070
Vamos, monta, corre.
503
00:40:05,250 --> 00:40:06,250
¿Dónde quieres ir?
504
00:40:06,350 --> 00:40:08,030
No, le teníamos que haber ido hace mucho
tiempo.
505
00:40:08,470 --> 00:40:09,470
¿Me dejas llevarla?
506
00:40:10,150 --> 00:40:11,150
Luego.
507
00:40:11,270 --> 00:40:12,390
Siempre luego, pero luego nunca.
508
00:40:13,310 --> 00:40:14,790
Coño, sácate el carnet, no te jode.
509
00:40:15,590 --> 00:40:16,590
Sácatelo tú primero.
510
00:40:17,710 --> 00:40:18,710
A mí no me hace falta.
511
00:40:24,190 --> 00:40:27,970
¿Qué puta mierda es esto, tío?
512
00:40:28,290 --> 00:40:30,870
No tienes ni idea, este tío es un poeta.
513
00:40:44,650 --> 00:40:45,650
¿Qué te parece?
514
00:40:46,170 --> 00:40:47,410
Menudo aparato, chaval.
515
00:40:48,650 --> 00:40:49,650
Quién la pillara.
516
00:40:50,970 --> 00:40:53,630
¿Pero qué es, una piba o es un trabelo?
Es tu padre, no te jode.
517
00:40:54,690 --> 00:40:55,970
¿Sabes las tetas que tiene, tío?
518
00:40:56,370 --> 00:40:57,490
Las veo, las veo.
519
00:40:58,130 --> 00:40:59,270
Y podemos tocarlas.
520
00:41:01,089 --> 00:41:02,110
Venga, vamos, que te invito.
521
00:41:02,410 --> 00:41:05,950
Que Madona adelanto a mi jefe. Pero yo
me tengo que subir ya, tío. Ahí sí que
522
00:41:05,950 --> 00:41:06,950
vas a subir, pero bien.
523
00:41:08,670 --> 00:41:10,850
Venga, va. Vamos a ser los primeros, que
si no, no mola.
524
00:41:13,690 --> 00:41:14,690
¿Qué tal, reina?
525
00:41:16,030 --> 00:41:18,230
Pues ya ves, aquí, pasando el rato.
526
00:41:19,610 --> 00:41:20,770
Hace muy buena noche, ¿no?
527
00:41:21,650 --> 00:41:22,650
Bueno.
528
00:41:23,730 --> 00:41:24,730
Eres muy guapa.
529
00:41:25,490 --> 00:41:26,750
¿Sí? Sí.
530
00:41:27,790 --> 00:41:29,050
Pues gracias, príncipe.
531
00:41:30,570 --> 00:41:31,570
¿A cómo va?
532
00:41:33,270 --> 00:41:34,270
¿El qué?
533
00:41:35,450 --> 00:41:36,570
Todo lo que se pueda.
534
00:41:39,730 --> 00:41:41,310
Eres muy pequeño, corazón.
535
00:41:41,770 --> 00:41:43,390
Pero funciona que flipas, ¿eh?
536
00:41:43,870 --> 00:41:45,810
Te lo puedes pasar, pero que muy bien.
537
00:41:46,150 --> 00:41:47,370
Esto no lo dudo.
538
00:41:49,170 --> 00:41:50,290
Espérame un momento.
539
00:41:50,570 --> 00:41:52,110
Lo que necesites, reina.
540
00:41:54,150 --> 00:41:56,610
Hola. Bien, aquí.
541
00:42:06,740 --> 00:42:09,620
Anda. Tú cuando seas grande no seas un
flipado como este.
542
00:42:11,620 --> 00:42:12,620
¿Entonces qué?
543
00:42:13,280 --> 00:42:17,880
Mira, vente dentro un par de añitos y
vemos qué hacemos.
544
00:42:18,320 --> 00:42:20,520
En un par de añitos tú y yo ya nos hemos
casado.
545
00:42:20,960 --> 00:42:21,960
Diosa.
546
00:42:28,320 --> 00:42:29,620
Tú que sí, tronco, que sí.
547
00:42:30,010 --> 00:42:32,570
Venga, coño. Te lo juro, chaval, en
cuanto ha visto cómo funciona.
548
00:42:32,830 --> 00:42:34,170
Vamos para la furgoneta a follárnosla.
549
00:42:36,130 --> 00:42:37,330
Estarás limpio, no podemos caer mal.
550
00:42:38,110 --> 00:42:39,110
Se duchó el jueves.
551
00:42:39,690 --> 00:42:43,230
Chaval, la que le vamos a dar. Ya ves,
encima juntos nos vamos a acordar toda
552
00:42:43,230 --> 00:42:44,850
vida. Ya ves, tronco, la vamos a dejar
loca.
553
00:42:45,190 --> 00:42:46,190
¡Vamos!
554
00:42:48,170 --> 00:42:49,870
Vamos, coño, a ver si se la va a llevar
alguien.
555
00:43:29,130 --> 00:43:30,230
¿Tú crees que era tu viejo?
556
00:43:30,490 --> 00:43:33,090
¿Qué va, tronco? Los fines de semana lo
lleva otro conductor.
557
00:43:34,050 --> 00:43:35,050
Hoy es lunes.
558
00:43:35,910 --> 00:43:37,430
Bueno, algún día diario, coño.
559
00:43:37,650 --> 00:43:38,650
Se turnan.
560
00:43:41,770 --> 00:43:43,130
Yo también creo que no era él.
561
00:43:52,410 --> 00:43:53,410
¿Qué te parece?
562
00:43:53,870 --> 00:43:54,870
Parece nueva.
563
00:43:54,990 --> 00:43:56,950
Está jodido. Hasta aquí trabajamos
calidad.
564
00:43:57,730 --> 00:44:01,790
Oye. Tengo para vender esta, esta,
aquella. Tengo mogollón para vender.
565
00:44:02,050 --> 00:44:04,430
Y esta es la hostia, tío. Esta es
cojonuda.
566
00:44:05,730 --> 00:44:06,730
¿Si conoces a alguien?
567
00:44:07,230 --> 00:44:08,230
¿Esta también está barata?
568
00:44:08,930 --> 00:44:09,930
Pues claro, tío.
569
00:44:10,110 --> 00:44:11,150
Como la tuya, ¿eh?
570
00:44:12,370 --> 00:44:14,390
Vale, pues si me entero de alguien te lo
digo. Gracias.
571
00:44:14,750 --> 00:44:15,750
¡Niño!
572
00:44:18,010 --> 00:44:19,010
¿Sácasela al caballero?
573
00:44:19,110 --> 00:44:20,150
La moto, ¿eh?
574
00:44:20,950 --> 00:44:22,990
Hay que tener cuidado con este que es
más rápido que Billy.
575
00:44:24,970 --> 00:44:27,790
Pues yo te dejo que tengo un poquito de
prisa. Vale, el copi. Nos vemos.
576
00:44:28,440 --> 00:44:29,480
Ya sabes dónde estamos, ¿vale?
577
00:44:29,760 --> 00:44:31,020
Claro. Anda, vete por la sombra.
578
00:44:47,180 --> 00:44:48,180
¡Nigre!
579
00:44:53,760 --> 00:44:55,040
Tu primer sueldo, campeón.
580
00:44:55,500 --> 00:44:58,580
Gracias. ¿Qué coño? Gracias, te lo ha
ganado con dos cojones.
581
00:45:00,060 --> 00:45:03,360
Ah, las cosas se piden antes de
cogerlas, machote.
582
00:45:04,260 --> 00:45:05,920
Ya verán que te lo gastas, ¿eh?
583
00:45:06,380 --> 00:45:07,380
Anda.
584
00:45:18,400 --> 00:45:20,260
Vamos tú, que vas a gastar el termo,
coño.
585
00:45:27,270 --> 00:45:28,270
¡Para!
586
00:45:35,650 --> 00:45:37,230
¡Ya va, coño!
587
00:46:31,970 --> 00:46:32,970
Alicia, Alicia.
588
00:46:33,570 --> 00:46:34,630
¿Qué? Está tu padre.
589
00:46:34,970 --> 00:46:35,970
No, no ha llegado.
590
00:46:38,090 --> 00:46:40,770
¿Qué pasa? ¿Que vas a una fiesta de
disfraces y no invitas o qué? ¿Te
591
00:46:40,770 --> 00:46:43,430
si...? Joder, Darío, tío. Alicia, por
favor, es la última vez, te lo juro. Que
592
00:46:43,430 --> 00:46:45,210
no, que no, que ni de coña, que me metes
en un lío. Por favor, Alicia, por
593
00:46:45,210 --> 00:46:47,810
favor. Te lo juro, es la última vez. Te
vas a meter en un lío, que mi padre va a
594
00:46:47,810 --> 00:46:49,570
llegar ya. Alicia, que es la última vez,
te lo juro.
595
00:46:49,830 --> 00:46:50,830
Por favor.
596
00:46:52,510 --> 00:46:53,510
Tira, anda, tira.
597
00:46:54,950 --> 00:46:56,410
¿Me cuentas a tu padre todo lo que
haces?
598
00:46:59,850 --> 00:47:03,030
Un día te vas a matar, tío. No jodas,
todavía me quedan muchas cosas por
599
00:47:03,730 --> 00:47:04,730
Venga, anda, niñato.
600
00:47:05,390 --> 00:47:08,310
Sí, sí, niñato. Si tuviese cinco
minutos, te hacía tocar el cielo.
601
00:47:08,570 --> 00:47:09,830
¿Qué eres, de cinco minutos o qué?
602
00:47:10,310 --> 00:47:11,790
Bueno, ponle media hora.
603
00:47:38,250 --> 00:47:39,249
Muchas gracias.
604
00:47:39,250 --> 00:47:40,250
Te debo una.
605
00:48:05,710 --> 00:48:07,030
Hola, Darío. Hola, Antonio.
606
00:48:07,680 --> 00:48:09,320
No la habrá despertado, ¿no? No, no.
607
00:48:09,820 --> 00:48:13,240
Está oyendo la radio apenas duermo por
las noches. ¿Le puedo dejar aquí mi
608
00:48:13,240 --> 00:48:14,240
mochila?
609
00:48:17,280 --> 00:48:18,480
Ha cerrado por vacaciones.
610
00:48:19,720 --> 00:48:20,720
¿Y qué vas a hacer ahora?
611
00:48:21,820 --> 00:48:23,100
No sé, tendré que buscar algo.
612
00:48:34,820 --> 00:48:35,820
Muchas gracias.
613
00:48:35,950 --> 00:48:37,030
¿Quieres Kenflo o galletas?
614
00:48:37,750 --> 00:48:38,750
Kenflo es mejor.
615
00:48:41,830 --> 00:48:45,010
Ten cuidado, estará muy caliente porque
este micro está como una regaera.
616
00:48:53,210 --> 00:48:54,210
¿Y tu familia?
617
00:48:56,450 --> 00:48:58,030
Tengo una tía, pero vive fuera.
618
00:48:58,390 --> 00:48:59,510
¿Y dónde vas a dormir?
619
00:49:02,830 --> 00:49:03,830
Tómate la leche.
620
00:49:28,010 --> 00:49:29,210
¿Te vas a acostar, hijo?
621
00:49:29,490 --> 00:49:30,490
Sí.
622
00:49:30,630 --> 00:49:33,310
Que descanses. Hasta mañana, si Dios
quiere.
623
00:49:33,870 --> 00:49:34,930
Buenas noches, Antonio.
624
00:49:35,210 --> 00:49:36,210
Buenas noches.
625
00:50:13,230 --> 00:50:14,970
¿Qué? ¿Qué pasa, cabrón?
626
00:50:15,430 --> 00:50:16,430
¿Cómo lo llevas?
627
00:50:16,670 --> 00:50:17,910
De lujo, compi.
628
00:50:18,230 --> 00:50:20,430
Estoy conociendo una gente de puta madre
aquí.
629
00:50:20,690 --> 00:50:22,410
La pena es no haber entrado antes,
¿sabes?
630
00:50:22,770 --> 00:50:24,430
No sabes los contactos que estoy
haciendo.
631
00:50:24,990 --> 00:50:26,150
Si es que tengo de todo.
632
00:50:26,930 --> 00:50:30,070
Televisión, controla... Estoy yendo al
gimnasio, niño.
633
00:50:30,590 --> 00:50:31,590
¿No me veo bien?
634
00:50:31,670 --> 00:50:32,629
Se nota, se nota.
635
00:50:32,630 --> 00:50:35,050
Hombre, ¿de qué se nota? Me he sacado 20
años de encima.
636
00:50:35,310 --> 00:50:36,790
Coño, pero si estás mejor dentro que
fuera.
637
00:50:37,030 --> 00:50:38,030
Claro, tigre.
638
00:50:38,130 --> 00:50:40,850
Hay que aprovechar las oportunidades de
la vida, coño.
639
00:50:42,280 --> 00:50:43,280
¿Qué te ha pasado?
640
00:50:43,620 --> 00:50:45,760
Nada, aún no es que se lo he tenido que
explicar.
641
00:50:50,440 --> 00:50:51,560
Estás más delegado, ¿no?
642
00:50:54,200 --> 00:50:56,320
Claro, estarás todo el día metiendo,
¿no, hijo puta?
643
00:50:56,720 --> 00:50:58,620
Bueno, tampoco todo el día, pero no me
quejo.
644
00:50:58,860 --> 00:50:59,860
Pues yo aquí paso.
645
00:51:01,320 --> 00:51:02,320
Oye,
646
00:51:02,480 --> 00:51:06,360
¿te han...? Tranqui, yo tengo código.
647
00:51:07,140 --> 00:51:09,220
Pero la madriguera de momento mejor no,
¿vale?
648
00:51:09,860 --> 00:51:11,680
¿Eh? ¿Y qué te ha dicho tu abogado?
649
00:51:12,240 --> 00:51:14,600
Que va todo de puta madre, pero que si
puedo que me escape.
650
00:51:16,780 --> 00:51:17,780
Menudo maricón.
651
00:51:18,480 --> 00:51:22,240
Se lo quería llevar muerto. Pues no me
dice el hijo de la gran puta que me
652
00:51:22,240 --> 00:51:25,120
declare culpable que así me rebajan la
condena. ¿Pero qué te parece el figura?
653
00:51:26,540 --> 00:51:28,860
Yo que no he hecho nada me voy a comer
esto por la puta cara.
654
00:51:30,100 --> 00:51:33,380
Le manda a tomar por culo. Lo que hace
la peña por no currar, ¿eh?
655
00:51:34,220 --> 00:51:35,220
¿Y qué vas a hacer?
656
00:51:35,380 --> 00:51:37,200
Me han dicho uno aquí que es una
máquina.
657
00:51:37,900 --> 00:51:39,900
Diez mil pavos y en la semana estás en
la calle.
658
00:51:40,589 --> 00:51:42,730
Tiene rayado con el juez que lleva lo
mío.
659
00:51:43,010 --> 00:51:44,010
Hostia, de puta madre.
660
00:51:44,350 --> 00:51:45,770
Sí, joder, ya.
661
00:51:46,270 --> 00:51:49,830
Pero tengo que designar el caso como sea
esta semana y estas perras me han
662
00:51:49,830 --> 00:51:50,830
quitado todo lo que tenía.
663
00:51:51,530 --> 00:51:53,910
Y a ver de dónde saco yo ahora esta
cifra, joder.
664
00:51:55,350 --> 00:51:57,670
¿Tienes nadie fuera que pueda echarte
una mano? Sí, al cuello.
665
00:52:00,270 --> 00:52:02,170
Ahí fuera el único que tiene código eres
tú.
666
00:52:05,750 --> 00:52:07,810
Tengo que salir de aquí, pero ya, niño,
pero ya.
667
00:52:08,250 --> 00:52:12,450
El banco me va a quitar el taller y a
ver qué hago yo cuando salga de aquí con
668
00:52:12,450 --> 00:52:13,450
la edad que tengo.
669
00:52:15,390 --> 00:52:18,070
Toda la puta vida currando para tener
algo y ahora mira.
670
00:52:20,310 --> 00:52:21,350
Tú no te agobies, tío.
671
00:52:21,810 --> 00:52:22,890
Algo se podrá hacer seguro.
672
00:52:23,590 --> 00:52:25,010
¿Y yo aquí dentro qué quieres que haga?
673
00:52:33,410 --> 00:52:34,650
¿Y tú qué pasa? ¿Estás mal de la cabeza?
674
00:52:35,010 --> 00:52:36,250
Está por la cara, coño.
675
00:52:36,590 --> 00:52:39,310
Hazme caso, si esto es una puta bola.
Vuela la que te van a poner a ti en el
676
00:52:39,310 --> 00:52:40,430
tobillo. Retraso mental.
677
00:52:40,970 --> 00:52:43,610
Que no pasa nada, coño. Ah, pero que no.
Que te olvides.
678
00:52:44,050 --> 00:52:46,690
Es que yo paso. Esto ya es un barro muy
gordo. Lo necesito para sacar a cara
679
00:52:46,690 --> 00:52:49,590
limpia de la trena. Ah, ¿y te la vas a
jugar por esa figura? Esa figura ha dado
680
00:52:49,590 --> 00:52:51,110
la cara por mí siempre que lo he
necesitado.
681
00:52:51,390 --> 00:52:53,170
No le voy a dejar tirado ahora, ¿vale?
Yo tengo código.
682
00:52:53,650 --> 00:52:55,190
Bueno, tú lo que tienes es una pedrada
importante.
683
00:53:00,150 --> 00:53:01,730
Pero ¿a dónde vas, tío? Si ya no puedo
más.
684
00:53:01,990 --> 00:53:02,990
No sé si es para mí.
685
00:53:03,830 --> 00:53:05,790
Joder, macho, parece que no te han de
comer en casa, ¿eh?
686
00:53:06,080 --> 00:53:07,720
A ver, llevo todas las semanas verduras,
tronco.
687
00:53:13,120 --> 00:53:15,580
Bueno, tronco, por lo menos acompañame a
verlo, ¿no? Que no, coño.
688
00:53:15,860 --> 00:53:17,500
Que ya te conozco ya a ti con lo de ver
las cosas.
689
00:53:23,200 --> 00:53:24,280
Vamos, coño, que ahora está huevo.
690
00:53:25,160 --> 00:53:26,180
Déjame comer tranquilo, ¿eh?
691
00:53:27,180 --> 00:53:29,420
Además, que me han dicho que para
adelgazar tengo que comer despacio.
692
00:53:31,820 --> 00:53:32,678
Vale, llóveme.
693
00:53:32,680 --> 00:53:33,680
Sí, no puedo ya.
694
00:53:36,940 --> 00:53:39,640
A mí esto me da la vida, hijo. Si me
quedo en casa, me pago.
695
00:53:39,840 --> 00:53:42,380
¡Eva! Está usted muy bien, Antonia. Sí,
pero ¿por qué no paro?
696
00:53:43,240 --> 00:53:46,220
¿Siempre se ha dedicado a esto? No, yo
me he dedicado a la costura.
697
00:53:47,400 --> 00:53:51,400
Pero ya como hay tantos almacenes y
tantas tiendas, no sale más barato
698
00:53:51,400 --> 00:53:52,400
que hacerlo.
699
00:53:52,860 --> 00:53:53,860
¿Y qué prefiere usted?
700
00:53:54,060 --> 00:53:55,060
¿Ahora o antes?
701
00:53:55,600 --> 00:53:57,820
Hombre, ahora hay muchos adelantos, hay
mucha comodidad.
702
00:53:58,500 --> 00:54:01,980
Pero la convivencia de antes era mucho
mejor que la de ahora.
703
00:54:05,520 --> 00:54:06,980
Si pudiese volver atrás, volvería.
704
00:54:14,580 --> 00:54:15,680
Por una cosa, sí.
705
00:54:26,040 --> 00:54:27,100
¿Dónde has cogido eso?
706
00:54:27,400 --> 00:54:28,400
Estaba en la calle al lado.
707
00:54:28,560 --> 00:54:29,560
¿De nuevo?
708
00:54:30,160 --> 00:54:31,860
La gente, que se enganchan muy pronto
las cosas.
709
00:54:32,560 --> 00:54:33,560
Espere que ahora vengo.
710
00:55:01,200 --> 00:55:02,260
No vamos más, ¿no?
711
00:55:02,500 --> 00:55:06,280
No, vamos muy bien. Siempre que salgo
contigo, siempre encontramos algo.
712
00:55:07,220 --> 00:55:10,720
Hacemos buen equipo, ¿eh? Muy bueno.
Parece que me has caído del hielo.
713
00:55:19,160 --> 00:55:22,100
Hola, buenas noches. Hola, buenas
noches. Estoy muy deprisada.
714
00:55:22,340 --> 00:55:25,100
No, señor, va usted un poco cargada, ¿no
le parece?
715
00:55:26,080 --> 00:55:27,080
Esto puede bien.
716
00:55:27,340 --> 00:55:29,900
No lo dudo. Lleva usted una muy buena
máquina.
717
00:55:30,590 --> 00:55:31,590
Sí, va muy bien.
718
00:55:32,330 --> 00:55:35,850
Señor, usted no sabe que la carga del
vehículo no puede superar las
719
00:55:35,850 --> 00:55:36,549
de este.
720
00:55:36,550 --> 00:55:40,130
Pues no, no lo sabía. Sería tan amable
enseñarme la documentación del coche,
721
00:55:40,130 --> 00:55:41,130
favor.
722
00:55:57,940 --> 00:56:00,260
Señora, tiene el carnet de conducir
caducado.
723
00:56:00,800 --> 00:56:02,260
No me diga, se me habrá pasado.
724
00:56:03,760 --> 00:56:06,560
Se le habrá pasado hace cinco años.
725
00:56:06,960 --> 00:56:09,300
¿Cinco años? Hay que ver cómo pasa el
tiempo.
726
00:56:12,280 --> 00:56:14,320
Voy a tener que movilizar el vehículo,
señora.
727
00:56:14,920 --> 00:56:15,920
Perdone, señor agente.
728
00:56:17,580 --> 00:56:19,200
No podemos dejar esto aquí cargado.
729
00:56:19,400 --> 00:56:20,640
Ya sabe usted lo que hay por ahí.
730
00:56:21,240 --> 00:56:24,500
Si no le importa, dejamos esto en casa y
no lo movemos hasta que lo renueve.
731
00:56:25,340 --> 00:56:26,340
Muy buena idea.
732
00:56:53,779 --> 00:56:54,779
Hola, ¿qué tal?
733
00:56:54,880 --> 00:56:55,940
Vengo de parte de Justo.
734
00:56:56,500 --> 00:56:57,540
¿Quieres apagarme o qué me debe?
735
00:56:59,540 --> 00:57:00,680
¿Podemos hablar un momento a solas?
736
00:57:06,000 --> 00:57:07,000
Pues tú dirás.
737
00:57:07,560 --> 00:57:09,120
Nada, que venía a buscar trabajo.
738
00:57:09,320 --> 00:57:10,320
A ver si tienes algo.
739
00:57:10,680 --> 00:57:11,680
¿Cuántos años tienes?
740
00:57:11,900 --> 00:57:13,420
Cumplo 16 este año.
741
00:57:14,020 --> 00:57:15,020
Que ahora mismo no tengo nada.
742
00:57:15,140 --> 00:57:16,140
De lo que sea, ¿eh?
743
00:57:16,360 --> 00:57:17,360
O hacer cualquier cosa.
744
00:57:18,160 --> 00:57:19,098
Lo siento.
745
00:57:19,100 --> 00:57:20,100
Aprendo rápido.
746
00:57:20,480 --> 00:57:23,200
Me paga lo que usted vea. Es que ahora
mismo no necesito a nadie, ¿verdad?
747
00:57:24,440 --> 00:57:25,480
Vale, vale.
748
00:57:26,620 --> 00:57:29,300
Pues nada, ya vengo otro día a ver si
hay suerte.
749
00:57:30,020 --> 00:57:32,420
Pero... Perdone.
750
00:57:34,220 --> 00:57:37,500
¿Te importa si es un momento al baño? Es
que llevo meándome desde que era
751
00:57:37,500 --> 00:57:38,520
pequeñito. Perdone, jefe.
752
00:57:39,760 --> 00:57:42,380
Anda, pasa el pasillo de la rueda hasta
la derecha. Gracias.
753
00:57:55,660 --> 00:57:56,740
Tenéis muchas piezas aquí, ¿no?
754
00:57:59,320 --> 00:58:00,320
Sí, claro.
755
00:58:01,420 --> 00:58:02,420
¿De moto?
756
00:58:03,340 --> 00:58:04,340
Sí, de moto.
757
00:58:11,020 --> 00:58:14,280
¿Has visto cómo está tirado? Pero si no
hemos visto ninguna caja fuerte, figura.
758
00:58:14,700 --> 00:58:16,580
La caja está, coño, con la caja.
759
00:58:16,780 --> 00:58:17,698
¿Y la alarma?
760
00:58:17,700 --> 00:58:18,700
¿Tú tienes EPP?
761
00:58:18,780 --> 00:58:20,180
Bueno, pero tú eres tonto y eres
retrasado.
762
00:58:20,420 --> 00:58:21,860
A ver, la central está en el baño.
763
00:58:22,240 --> 00:58:24,460
A las malas malas tenemos 15 segundos
para reventarla.
764
00:58:25,009 --> 00:58:26,390
Claro, ¿y por dónde entras?
765
00:58:26,630 --> 00:58:27,630
Coño, pues por la puerta.
766
00:58:28,030 --> 00:58:29,470
No he visto la mierda de puerta que
tiene.
767
00:58:29,810 --> 00:58:30,850
Se abre solo con mirarla.
768
00:58:31,390 --> 00:58:33,510
Suponiendo que entres y esté la caja,
¿cómo piensas abrirla?
769
00:58:33,910 --> 00:58:36,610
Coño, pues con cuidado, para que no se
jodan los billetes.
770
00:58:36,990 --> 00:58:38,890
No, pero tú eres gilipollas. Yo ya no
entro.
771
00:58:39,310 --> 00:58:42,090
Venga, anda, deja ya de protestar que
parece que te has comido una mierda.
772
00:58:53,930 --> 00:58:54,930
¿Qué ha hecho hoy, Antonio?
773
00:58:56,590 --> 00:58:58,450
Cualquier cosa. A ver la televisión y
nada más.
774
00:58:58,990 --> 00:59:00,910
Pues eso no está bien, ¿eh? Hay que
moverse.
775
00:59:01,170 --> 00:59:02,170
Ya.
776
00:59:03,130 --> 00:59:04,530
Ya tengo pocas cosas que hacer.
777
00:59:05,690 --> 00:59:06,750
Hombre, siempre hay algo que hacer.
778
00:59:08,830 --> 00:59:09,830
¿Has encontrado trabajo?
779
00:59:12,310 --> 00:59:13,870
Algo y por ahí. A ver si sale.
780
00:59:14,430 --> 00:59:16,710
Te iba a decir que si podías venir
mañana conmigo.
781
00:59:17,450 --> 00:59:19,670
Al ayuntamiento, que quería dar de baja
el puesto.
782
00:59:20,030 --> 00:59:21,750
No, joder. Digo, no me digas.
783
00:59:22,230 --> 00:59:23,370
A usted se le da la vida.
784
00:59:23,840 --> 00:59:26,420
Sí, ya le voy a dar de baja porque ya no
puedo.
785
00:59:27,620 --> 00:59:28,620
De eso nada, Antonio.
786
00:59:29,100 --> 00:59:30,100
Algo se podrá hacer.
787
00:59:30,620 --> 00:59:33,180
Además, mañana es un día especial y hay
que celebrarlo. Déjese de rollos.
788
00:59:33,860 --> 00:59:35,980
Déjalo en la pila. Por la mañana lo
recojo yo.
789
00:59:56,080 --> 00:59:57,080
Deja, yo la ayudo.
790
00:59:57,120 --> 00:59:58,078
Sí, yo puedo.
791
00:59:58,080 --> 00:59:59,080
No me cuesta nada, hombre.
792
01:00:04,460 --> 01:00:11,060
Muchas gracias, hijo.
793
01:00:11,820 --> 01:00:12,820
Ah, hombre.
794
01:00:27,580 --> 01:00:29,740
Joder, tronco, tampoco hacía falta que
te maquearas tanto.
795
01:00:30,080 --> 01:00:32,740
A ver, aclárate, tío, no íbamos a un
fiestón. ¿Me has bajado eso?
796
01:00:36,100 --> 01:00:37,840
Debuti, en cuanto empiece a funcionar te
lo devuelvo.
797
01:00:41,220 --> 01:00:42,220
Ponte el casco, ¿no?
798
01:00:42,300 --> 01:00:43,340
Una polla, que me feino.
799
01:00:57,360 --> 01:00:58,900
Vaya puta mierda. Me hace mucho viento,
tío.
800
01:00:59,160 --> 01:01:00,160
Mucho viento, tío.
801
01:01:10,420 --> 01:01:11,780
¿Dónde coño vamos, Franco?
802
01:01:12,320 --> 01:01:13,640
Tranqui, coño, nos has pesado.
803
01:01:13,880 --> 01:01:14,880
¿Pero lo ves?
804
01:01:23,360 --> 01:01:24,360
Antonia, ya estamos aquí.
805
01:01:24,540 --> 01:01:26,320
Hombre, qué alegría. Pasad, pasad.
806
01:01:34,220 --> 01:01:36,800
Esta es la única música que tengo
vosotros, podéis lo que queráis.
807
01:01:37,320 --> 01:01:38,320
Esto está bien, Antonio.
808
01:01:38,580 --> 01:01:39,580
Es alegre.
809
01:01:39,760 --> 01:01:40,760
¿Qué quieres tomar?
810
01:01:42,680 --> 01:01:46,140
¿Pero qué cojones hacemos aquí, tío?
Pues divertirnos, troncos, hacemos.
811
01:01:46,820 --> 01:01:48,580
¿Divertirnos? ¿Y quién coño es esta
señora?
812
01:01:48,940 --> 01:01:52,660
Pues una señora de puta madre que se
está portando conmigo que te cagas. Está
813
01:01:52,660 --> 01:01:53,499
poco sola.
814
01:01:53,500 --> 01:01:54,500
Dame el agua.
815
01:01:58,440 --> 01:02:00,220
Tomamos una con ella mientras hacemos
tiempo.
816
01:02:00,820 --> 01:02:01,820
¿Tiempo para qué?
817
01:02:05,260 --> 01:02:06,260
Para triunfar.
818
01:02:08,420 --> 01:02:11,260
Hace mucho que os conocéis. Sí, desde
que nacimos.
819
01:02:11,520 --> 01:02:12,520
Vivimos en el mismo portal.
820
01:02:12,800 --> 01:02:13,800
Bueno, ahora no, claro.
821
01:02:13,900 --> 01:02:17,560
No me lo ha contado. Es una pena lo de
sus padres porque lo ha cogido muy joven
822
01:02:17,560 --> 01:02:20,420
y lo está pasando muy mal. Bueno, hace
dos años así que se fue su padre.
823
01:02:20,640 --> 01:02:22,820
Y su madre también se fue, ¿no? ¿Su
madre?
824
01:02:23,440 --> 01:02:27,020
¿Qué? ¿Cómo va la fiesta? Muy bien, aquí
charlando con tu amigo un poco.
825
01:02:27,280 --> 01:02:29,460
Me extraña. No tengo comida al lado,
poco habla.
826
01:02:47,589 --> 01:02:49,330
¿Qué? ¿Te ha gustado mi jugadita
maestra?
827
01:02:49,590 --> 01:02:51,370
Está fatal, tronco. Sí, sí, fatal.
828
01:02:51,910 --> 01:02:53,250
Un tro de tres copas me lo dice.
829
01:02:53,670 --> 01:02:55,510
Yo me tengo que ir ya, tío. Una polla.
830
01:02:56,170 --> 01:02:57,330
Es nuestra noche, chaval.
831
01:02:57,630 --> 01:02:58,670
¿Has visto cómo ha venido?
832
01:02:59,370 --> 01:03:02,390
Está aquí de fijo. En cuanto se tome un
par de ellas, atacamos a muerte.
833
01:03:41,870 --> 01:03:43,010
¿Te mola la fiesta?
834
01:03:43,410 --> 01:03:45,830
Sí, señor. Muy guapa, ¿eh? No me la
esperaba así.
835
01:03:46,130 --> 01:03:47,750
Lo mejor es no esperar nada y dejarte
llevar.
836
01:03:48,030 --> 01:03:49,030
Claro, claro.
837
01:03:49,730 --> 01:03:50,730
¡Brindis!
838
01:03:56,030 --> 01:03:58,010
Muy bien, ¿tú qué tal?
839
01:03:58,290 --> 01:03:59,550
¿Se lo está pasando bien, Antonio?
840
01:03:59,910 --> 01:04:00,910
Muy bien, hijo.
841
01:04:01,080 --> 01:04:02,360
Muchas gracias por la fiesta.
842
01:04:02,960 --> 01:04:03,960
Gracias a usted.
843
01:04:03,980 --> 01:04:06,860
¿Quién nos iba a decir que nos íbamos a
encontrar en un contenedor de escombros?
844
01:04:07,100 --> 01:04:08,100
La verdad es que sí.
845
01:04:08,380 --> 01:04:09,800
Nos apañamos bien, ¿verdad?
846
01:04:12,040 --> 01:04:14,300
Pues deje de estar aquí todo el tiempo
que necesites.
847
01:04:24,980 --> 01:04:26,660
¿Qué tal, Antonia? Muy bien, hijo.
848
01:04:27,200 --> 01:04:29,540
Muy cansadita que estoy, que me quiero
ir a acostar ya.
849
01:04:30,080 --> 01:04:31,360
Vale, pues nosotros nos vamos ya.
850
01:04:31,760 --> 01:04:33,380
Podéis quedaros todo el tiempo que
queráis.
851
01:04:34,180 --> 01:04:37,100
Vale, nos tomamos el último refresco y
nos vamos. Como queráis. Si os queréis
852
01:04:37,100 --> 01:04:38,100
quedar, como si os queréis ir.
853
01:04:38,600 --> 01:04:39,660
Muchas gracias, Antonia.
854
01:04:42,300 --> 01:04:43,300
¡Ey!
855
01:04:55,340 --> 01:04:56,900
Bueno, ¿qué te apetece hacer?
856
01:04:59,180 --> 01:05:00,180
No sé.
857
01:05:01,160 --> 01:05:02,160
¿A vosotros?
858
01:05:12,560 --> 01:05:19,540
Oye, ¿te gustaría hacer algo
859
01:05:19,540 --> 01:05:20,540
especial?
860
01:05:21,040 --> 01:05:22,040
¿Aquí en el baño?
861
01:05:22,360 --> 01:05:23,460
Venga, ¿qué te apetece?
862
01:05:23,680 --> 01:05:25,820
Tú pide por esa boquita, que te lo
podemos dar.
863
01:05:30,670 --> 01:05:31,670
¿Ahora somos de eso?
864
01:05:33,070 --> 01:05:35,950
¿Cómo? ¿Qué pasa? ¿Que soy de los únicos
que siempre hubiera decidido?
865
01:05:37,490 --> 01:05:40,690
Yo... Estoy... Estoy mal, abrazo.
866
01:05:50,530 --> 01:05:53,170
¿Quieres... hablar de Jabudo?
867
01:05:56,650 --> 01:05:57,650
¡Darío!
868
01:06:06,090 --> 01:06:07,390
Vamos para casa ahora mismo.
869
01:06:07,650 --> 01:06:08,650
¡Te acoño!
870
01:06:11,710 --> 01:06:12,710
¿Está Luismi?
871
01:06:13,750 --> 01:06:15,130
Creo que sí. ¡Luismi!
872
01:06:17,530 --> 01:06:18,530
¡Luismi!
873
01:06:20,230 --> 01:06:21,230
Pues no está.
874
01:07:10,759 --> 01:07:13,340
Alicia se lo dijo a mi hermana y la muy
puta se echó a mis viejos.
875
01:07:14,220 --> 01:07:16,720
De los hermanos no te puedes girar,
tronco. Te lo he dicho mil veces.
876
01:07:17,880 --> 01:07:18,880
Buah, qué movidas, chaval.
877
01:07:20,160 --> 01:07:21,098
Ya ves.
878
01:07:21,100 --> 01:07:22,340
¿Tú qué vas a hacer? Te subes ya, ¿no?
879
01:07:23,200 --> 01:07:24,660
Hago lo de cara limpia y me piro a la
playa.
880
01:07:25,140 --> 01:07:26,138
¿Cómo?
881
01:07:26,140 --> 01:07:27,820
¿Qué pasa de estar aquí? Esto es una
puta mierda.
882
01:07:28,060 --> 01:07:29,500
Deja de decir tonterías, retraso mental.
883
01:07:29,920 --> 01:07:32,480
Mira, tú lo que tienes que hacer es
volver a casa y dejarte ya de
884
01:07:32,700 --> 01:07:35,660
Ya te estás canteando, tronco. ¿Qué pasa
de mis viejos, coño? Yo no voy a ir a
885
01:07:35,660 --> 01:07:36,660
ningún juicio.
886
01:07:38,660 --> 01:07:40,660
Acompáñame a hacerlo de cara limpia,
tío. Sí, ahora mismo.
887
01:07:41,440 --> 01:07:42,440
Te estás mal de la cabeza.
888
01:07:42,600 --> 01:07:44,820
Tronco, no tardamos nada. Solo darme el
agua. Que no, coño, que no.
889
01:07:45,100 --> 01:07:46,460
¿Tú sabes la que tengo yo montada en
casa?
890
01:07:46,900 --> 01:07:47,900
Era lo que me faltaba.
891
01:07:48,320 --> 01:07:51,720
Tío, mañana acaba el plazo y no puedo
fallarle. A mí qué cojones me importa
892
01:07:51,720 --> 01:07:54,620
tío. Joder, es el último favor que te
pido, te lo juro. Bueno, pero que no,
893
01:07:54,660 --> 01:07:55,660
Tronco, que no. Olvídate.
894
01:07:55,760 --> 01:07:56,860
Que yo paso de más problemas.
895
01:07:57,200 --> 01:07:58,320
Que ya conmigo no cuenteis.
896
01:08:00,200 --> 01:08:01,200
Pues nada, tío.
897
01:08:01,740 --> 01:08:02,740
Iré yo solo.
898
01:09:01,130 --> 01:09:02,130
Vamos, abre, coño.
899
01:09:06,149 --> 01:09:08,689
Espabila, he dejado la almohada debajo
de las sábanas. Tengo que volver, pero
900
01:09:08,689 --> 01:09:09,689
ya.
901
01:09:10,290 --> 01:09:12,850
¿Y este? Por si se despierta a mis
viejos. Pasa, Tyson.
902
01:09:23,910 --> 01:09:24,910
¿Eso para qué es?
903
01:09:25,510 --> 01:09:27,529
Para saber el positivo y el negativo de
la alarma.
904
01:09:28,490 --> 01:09:29,490
Pía de puta madre.
905
01:09:30,109 --> 01:09:31,790
Está bien con el tallo, ¿no?
906
01:09:40,810 --> 01:09:44,050
Quita esta puta mierda, tronco. Me
tienes hasta la polla con el figura ese.
907
01:09:46,670 --> 01:09:47,670
¿Te la has cargado?
908
01:09:49,609 --> 01:09:50,890
¿Yo? Yo no he hecho nada.
909
01:10:27,530 --> 01:10:28,530
Ya está quitada.
910
01:10:29,650 --> 01:10:30,650
Déjame la linterna.
911
01:10:39,490 --> 01:10:40,910
De los dos que hay, corta el rojo.
912
01:10:42,750 --> 01:10:43,970
Hay cuatro y ninguno rojo.
913
01:10:44,810 --> 01:10:45,809
No puede ser.
914
01:10:45,810 --> 01:10:46,810
Mira bien.
915
01:11:19,580 --> 01:11:20,580
¡Coño!
916
01:11:22,060 --> 01:11:23,100
¡Cuanta tontería!
917
01:11:36,120 --> 01:11:38,360
¡Fabila, tío! ¡Que como haya mandado
señal a la central, ruina!
918
01:12:21,100 --> 01:12:22,100
No lo entiendo.
919
01:12:22,140 --> 01:12:24,840
Estamos haciendo gilipollas, tío. Yo me
piro.
920
01:12:25,460 --> 01:12:26,740
Momento, coño, momento. Espera, espera.
921
01:12:36,380 --> 01:12:38,940
Joder, tronco, no lo entiendo. Si me
dijo que estaba aquí 100%.
922
01:12:38,940 --> 01:12:44,720
¿Qué haces?
923
01:12:48,940 --> 01:12:50,160
A coño, vámonos.
924
01:12:54,120 --> 01:12:57,280
¿Pero qué haces ahora mirando las putas
motos? ¡Vámonos! ¡Calla, coño!
925
01:13:08,360 --> 01:13:10,080
¡Vamos! ¿Qué te dije?
926
01:13:10,540 --> 01:13:11,540
¡Toma!
927
01:13:46,980 --> 01:13:47,980
¿Cuánto crees que habrá?
928
01:13:48,320 --> 01:13:49,320
Yo qué sé, tío.
929
01:13:49,480 --> 01:13:52,160
A mí déjame en casa. Como se han
despertado mis viejos, voy a flipar.
930
01:13:52,480 --> 01:13:54,680
No, coño, ya verás cómo no. Dale, tío,
dale.
931
01:14:02,640 --> 01:14:05,620
Bueno, cabrón, si no me vuelves a ver el
pelo, búscame en Benidorm.
932
01:14:06,540 --> 01:14:07,540
¡Hostia, mi viejo!
933
01:14:10,860 --> 01:14:11,860
¿Nos ha visto?
934
01:14:12,780 --> 01:14:13,780
No sé, tío.
935
01:14:14,300 --> 01:14:15,300
A lo mejor un poco.
936
01:14:15,840 --> 01:14:17,080
Guau, qué movida, chaval.
937
01:14:17,680 --> 01:14:19,580
¿Qué hago, te dejo aquí? No, no, que me
mata.
938
01:14:20,500 --> 01:14:21,500
¡Joder!
939
01:15:07,250 --> 01:15:08,570
¡Luismi, despierta, coño, que esto ya
va!
940
01:15:24,710 --> 01:15:25,950
¡Mira, mira, mira, mira tú que aquí hay
sobre!
941
01:15:26,610 --> 01:15:27,610
¿Los ves?
942
01:15:41,070 --> 01:15:42,070
¡Para, para, para!
943
01:15:58,930 --> 01:16:00,030
¿Pero qué coño es esto?
944
01:16:03,910 --> 01:16:04,910
¡Facturas!
945
01:16:05,210 --> 01:16:06,710
¡Te cago en mi puta madre!
946
01:16:07,050 --> 01:16:08,490
¡Tú y tus putas películas!
947
01:16:10,540 --> 01:16:12,180
¡Eh, eh! ¡Que aquí hay algo más!
948
01:16:12,740 --> 01:16:13,740
¡Ven, ven, ven!
949
01:16:19,780 --> 01:16:24,200
No me lo creo.
950
01:16:25,420 --> 01:16:26,620
¡Puto gordo asqueroso!
951
01:16:40,240 --> 01:16:41,720
¡Tú, tú, mira, corre, ven, ven!
952
01:16:42,340 --> 01:16:43,340
¡Ven!
953
01:16:48,480 --> 01:16:54,880
¡Que somos ricos! ¡Que somos ricos! ¡Que
somos ricos!
954
01:16:55,700 --> 01:16:56,700
¿Cuánto llevas?
955
01:16:57,140 --> 01:16:58,140
¿20?
956
01:16:59,800 --> 01:17:00,800
¿30?
957
01:17:02,080 --> 01:17:03,080
¿40?
958
01:17:04,040 --> 01:17:05,100
¿Una polla más?
959
01:17:05,500 --> 01:17:08,220
¡Madre mía, que somos ricos! ¡Que somos
ricos!
960
01:17:10,150 --> 01:17:11,770
Coño, ya me he perdido, gilipollas.
961
01:17:14,250 --> 01:17:15,910
¿Qué? Perdón, ¿el señor Maella?
962
01:17:16,430 --> 01:17:17,430
¿De parte de quién?
963
01:17:18,130 --> 01:17:19,130
Eh, justo.
964
01:17:19,410 --> 01:17:20,610
¿Justo? Un cliente.
965
01:17:21,070 --> 01:17:22,330
Pasa un segundo aquí, por favor.
966
01:17:24,910 --> 01:17:26,390
Es la polla, tío, sale en la tele.
967
01:17:26,610 --> 01:17:28,030
Tiene mano con el juez que lleva a su
casa.
968
01:17:28,630 --> 01:17:31,350
En una semana está en la calle. A mí mi
viejo me va a reventar.
969
01:17:31,690 --> 01:17:32,850
Este también puede llevar tu casa.
970
01:17:35,610 --> 01:17:36,990
Perdona, ¿sabes que va a tardar mucho?
971
01:17:38,440 --> 01:17:39,440
¿Y tú a qué hora sales?
972
01:17:40,120 --> 01:17:41,220
Cuando cumplas 35.
973
01:17:42,520 --> 01:17:43,520
Ahí va.
974
01:17:44,160 --> 01:17:45,160
Se me ha caído.
975
01:17:50,060 --> 01:17:51,060
¿Te has dado cuenta?
976
01:17:51,300 --> 01:17:54,820
En cuanto ha visto cómo manejo... Ya ves
lo que hace la pasta, tío.
977
01:17:56,400 --> 01:17:58,140
Bueno, Fernando, te llamo con lo que
sea.
978
01:17:58,840 --> 01:17:59,920
¿Señor Valle? Sí.
979
01:18:02,460 --> 01:18:03,520
Vengo de parte de Justo.
980
01:18:03,780 --> 01:18:05,100
Justo. Un cliente.
981
01:18:05,720 --> 01:18:07,320
Para la previsión de fondos.
982
01:18:08,490 --> 01:18:09,490
Sí, pasar, por favor.
983
01:18:15,510 --> 01:18:19,050
Me va, me va, me va, me va, me va.
984
01:18:19,470 --> 01:18:23,110
Me va la vida, me va la gente de aquí y
de allá.
985
01:18:23,590 --> 01:18:28,470
Me va la fiesta, la madrugada, me va el
cantar.
986
01:18:28,690 --> 01:18:32,110
Me va el color, si es natural.
987
01:18:33,690 --> 01:18:35,450
¿Tú qué vas a hacer con tanta pasta,
tronco?
988
01:18:35,950 --> 01:18:37,030
Yo qué sé, tío.
989
01:18:37,730 --> 01:18:38,730
Guardadla hasta que sea mayor.
990
01:18:39,170 --> 01:18:42,290
¿Tú? Yo le voy a dar a mi vieja. Lo que
le dé mi viejo y se acabaron las
991
01:18:42,290 --> 01:18:43,290
movidas.
992
01:18:44,950 --> 01:18:45,950
¿Y ahora qué hacemos?
993
01:18:46,230 --> 01:18:47,790
Habrá que comer algo antes de ir a casa,
¿no?
994
01:18:55,010 --> 01:18:56,070
No tengo asfalto, compi.
995
01:18:57,110 --> 01:18:58,110
Gracias.
996
01:18:59,890 --> 01:19:00,890
¡Ven!
997
01:19:04,450 --> 01:19:06,170
Gástatelo en lo que te salga el nabo,
campeón.
998
01:19:06,570 --> 01:19:07,570
Gracias.
999
01:19:18,390 --> 01:19:19,390
Venga, coño.
1000
01:19:19,990 --> 01:19:21,070
¿Qué hacemos, tronco?
1001
01:19:21,710 --> 01:19:22,710
Vas a parar.
1002
01:19:31,820 --> 01:19:32,779
¡Dale, tío, dale!
1003
01:19:32,780 --> 01:19:34,180
¿Qué te crees que estoy haciendo, doctor
Andamar?
1004
01:19:34,480 --> 01:19:36,860
¡Dale, por favor, te lo pido, que como
lo ponga mi padre me mata!
1005
01:19:39,440 --> 01:19:40,440
¡Tienen!
1006
01:19:41,000 --> 01:19:42,000
¡No!
1007
01:19:43,540 --> 01:19:44,540
¡Cago en la culpa!
1008
01:19:47,220 --> 01:19:48,280
¡Voy a votar, tío!
1009
01:20:33,640 --> 01:20:34,900
Tranquilo, tranquilo, vete. ¡Losby!
1010
01:20:36,260 --> 01:20:38,640
Tranquilo. ¡Losby! Alájate. ¡Suéltame!
1011
01:20:39,160 --> 01:20:42,060
¡Déjame, cabrón! ¡Que me dejes!
1012
01:20:44,040 --> 01:20:45,040
¡Losby!
1013
01:20:45,880 --> 01:20:46,880
¡Losby!
1014
01:21:15,560 --> 01:21:16,560
¿Has parado cuando se han dado el alto?
1015
01:21:16,640 --> 01:21:17,780
No sé, me puse nervioso.
1016
01:21:18,180 --> 01:21:19,159
¿Nervioso por qué?
1017
01:21:19,160 --> 01:21:21,260
Por ir sin carnet. Y por algo más, ¿no?
1018
01:21:22,200 --> 01:21:24,140
¿De dónde habéis sacado el dinero que
había en la furgoneta?
1019
01:21:25,160 --> 01:21:27,040
Lo encontré en un parque al lado de unos
arbustos.
1020
01:21:27,920 --> 01:21:29,300
¿Y de dónde habéis sacado la furgoneta?
1021
01:21:30,020 --> 01:21:33,420
Se la cogí prestado a un conocido. ¿Y
dónde está ese conocido? Porque no
1022
01:21:33,420 --> 01:21:34,420
por ningún lado.
1023
01:21:34,780 --> 01:21:36,980
Creo que está fuera de vacaciones, pero
no sé dónde.
1024
01:21:37,760 --> 01:21:39,260
¿Y para qué habéis cogido la furgoneta?
1025
01:21:40,080 --> 01:21:41,300
Para buscar al perro de mi amigo.
1026
01:21:41,540 --> 01:21:42,540
¿Al perro de tu amigo?
1027
01:21:42,620 --> 01:21:43,620
Se había escapado.
1028
01:21:53,200 --> 01:21:56,260
Parece que no tienes ni idea del marrón
que tienes encima, chaval. Te pueden
1029
01:21:56,260 --> 01:21:57,260
caer mínimo tres años.
1030
01:21:57,760 --> 01:22:01,960
A no ser que me digas de dónde habéis
sacado el dinero y a lo mejor puedo
1031
01:22:01,960 --> 01:22:04,060
con el juez para que te reduzcan la
condena tú mismo.
1032
01:22:05,040 --> 01:22:06,039
Ya se lo he dicho.
1033
01:22:06,040 --> 01:22:07,680
Repítemelo. Yo volví a casa.
1034
01:22:08,120 --> 01:22:09,600
Me encontré con mi amigo en el parque.
1035
01:22:10,180 --> 01:22:13,260
Me dijo que había perdido al perro. ¿Al
perro? Que la ayudaste a buscarle.
1036
01:22:13,540 --> 01:22:15,020
Cogí la furgoneta de este conocido.
1037
01:22:15,960 --> 01:22:16,960
Encontramos al perro en un parque.
1038
01:22:25,450 --> 01:22:28,890
Lo encontré en un parque al lado de...
¿De dónde cojones habéis sacado el
1039
01:22:28,890 --> 01:22:32,170
dinero? Lo encontré en un parque al lado
de... ¿De dónde cojones habéis sacado
1040
01:22:32,170 --> 01:22:32,688
el dinero?
1041
01:22:32,690 --> 01:22:34,930
Lo encontré en un... ¿De dónde cojones
habéis sacado el dinero? ¡Que lo pongáis
1042
01:22:34,930 --> 01:22:37,270
más alto, pero no más claro, coño! ¡Lo
encontré en un parque al lado de los
1043
01:22:37,270 --> 01:22:38,270
Augustos, hostia!
1044
01:22:39,390 --> 01:22:40,390
¿No lo entiende o qué?
1045
01:22:42,010 --> 01:22:43,370
Me vas a hacer trabajar, ¿verdad?
1046
01:22:48,010 --> 01:22:49,010
Pues muy bien.
1047
01:22:49,830 --> 01:22:50,830
Vamos a trabajar.
1048
01:23:18,920 --> 01:23:19,920
¿Verdad, eh?
1049
01:23:21,900 --> 01:23:23,780
¿Qué? ¿Sabes algo de mi amigo?
1050
01:23:24,000 --> 01:23:26,620
Si quieres saber algo de tu amigo, ya
sabes lo que tienes que hacer.
1051
01:24:02,080 --> 01:24:03,080
Pueden pasar.
1052
01:24:20,969 --> 01:24:26,030
Darío Buendía Saiz. Va a ser usted
juzgado por la Ley de Responsabilidad
1053
01:24:26,030 --> 01:24:27,030
de los Menores.
1054
01:24:27,430 --> 01:24:31,650
Está usted acusado de un presunto robo
con fuerza, atentado contra la autoridad
1055
01:24:31,650 --> 01:24:35,670
y delito contra la seguridad vial. ¿Es
conocedor usted de los cargos que se le
1056
01:24:35,670 --> 01:24:36,670
imputan? Sí.
1057
01:24:38,730 --> 01:24:39,730
Procede a la Fiscalía.
1058
01:24:40,150 --> 01:24:41,150
Con la venia, señoría.
1059
01:24:42,310 --> 01:24:46,830
Al parecer usted y Luis Miguel Priego
cogieron la furgoneta de un conocido
1060
01:24:46,830 --> 01:24:49,890
buscar al perro de su amigo que, según
declara, se había escapado.
1061
01:24:50,300 --> 01:24:51,300
¿No es así?
1062
01:24:51,840 --> 01:24:53,600
No, la furgoneta la cogí yo solo.
1063
01:24:55,100 --> 01:24:58,000
¿Recuerda dónde estuvieron usted y su
amigo la madrugada anterior a su
1064
01:24:58,000 --> 01:25:01,260
detención? Estuvimos en muchos sitios,
buscando al perro de mi amigo.
1065
01:25:02,620 --> 01:25:04,460
¿Conoce usted el almacén de piezas
Motostion?
1066
01:25:06,820 --> 01:25:10,540
¿Estuvieron usted y su amigo dicha
madrugada por las inmediaciones del
1067
01:25:10,540 --> 01:25:14,060
almacén? Sí, estuvimos buscando al perro
de mi amigo en un parque calle
1068
01:25:14,060 --> 01:25:15,060
enfrente.
1069
01:25:15,280 --> 01:25:18,820
Según un testigo presencial, dicha
madrugada, usted y su amigo salieron de
1070
01:25:18,820 --> 01:25:21,960
portal que hay junto al almacén con un
carrito, con algo en su interior tapado
1071
01:25:21,960 --> 01:25:22,938
con una manta.
1072
01:25:22,940 --> 01:25:26,760
¿Me puede decir de dónde venían y qué
llevaban en el interior del carrito?
1073
01:25:28,440 --> 01:25:29,440
Pasamos por el portal.
1074
01:25:29,700 --> 01:25:32,580
Vimos dentro un carrito con una manta.
Subimos al perro y nos lo llevamos.
1075
01:25:33,040 --> 01:25:36,280
Le aconsejo que conteste de forma veraz
a todo lo que se le pregunte si no
1076
01:25:36,280 --> 01:25:38,440
quiere que esta situación se vuelva más
desfavorable para usted.
1077
01:25:40,580 --> 01:25:43,960
¿Me puede decir de dónde venían y qué es
lo que llevaban en su interior?
1078
01:25:44,490 --> 01:25:45,490
Ya se lo he dicho.
1079
01:25:46,330 --> 01:25:49,250
Vi el carrito dentro de un portal,
subimos al perro y nos fuimos.
1080
01:25:50,150 --> 01:25:53,670
¿Me puede usted decir de dónde han
sacado el dinero encontrado en la
1081
01:25:53,670 --> 01:25:54,670
cuando les detuvieron?
1082
01:25:55,230 --> 01:25:57,490
Lo encontré dentro de una bolsa, en un
arbusto.
1083
01:25:58,610 --> 01:26:00,070
No hay más preguntas, señoría.
1084
01:26:01,170 --> 01:26:02,170
Procedo a la acusación.
1085
01:26:02,450 --> 01:26:03,450
Por la venida, señoría.
1086
01:26:04,690 --> 01:26:08,970
Según mi cliente, usted y su amigo
estuvieron unos días antes de su
1087
01:26:08,970 --> 01:26:10,990
su almacén haciéndole algunas preguntas.
1088
01:26:11,290 --> 01:26:12,290
¿No es cierto?
1089
01:26:12,590 --> 01:26:14,140
Sí. Fui a pedir trabajo.
1090
01:26:14,780 --> 01:26:17,020
A pedir trabajo y a conocer el local,
¿no es así?
1091
01:26:17,480 --> 01:26:18,680
No, el local ya lo conocía.
1092
01:26:21,560 --> 01:26:26,060
Según datos policiales, tiene usted
antecedentes por otro robo con fuerza,
1093
01:26:26,060 --> 01:26:27,060
es eso?
1094
01:26:28,740 --> 01:26:33,460
¿Ha sido usted detenido con
anterioridad, acusado y condenado por un
1095
01:26:33,460 --> 01:26:34,460
fuerza?
1096
01:26:37,300 --> 01:26:40,460
¿Robaron usted y su amigo la caja fuerte
de la almacén de mi cliente, sí o no?
1097
01:26:41,860 --> 01:26:42,860
No.
1098
01:26:44,590 --> 01:26:45,790
No hay más preguntas, señoría.
1099
01:26:46,310 --> 01:26:47,310
Gracias.
1100
01:26:47,750 --> 01:26:49,190
Literado, por favor. Hola, Benio.
1101
01:26:49,630 --> 01:26:52,830
Como bien apunta la acusación
particular, mi cliente ha sido detenido
1102
01:26:52,830 --> 01:26:56,590
anterioridad por un robo con fuerza en
el instituto donde estaba estudiando.
1103
01:26:57,870 --> 01:26:59,790
¿Nos puedes decir qué robaste?
1104
01:27:00,670 --> 01:27:01,670
Unos exámenes.
1105
01:27:03,390 --> 01:27:06,910
Y hasta la fecha de la detención
estuviste fugado de tu casa, ¿no es así?
1106
01:27:07,470 --> 01:27:08,470
Sí.
1107
01:27:09,050 --> 01:27:10,330
¿Nos puedes decir el motivo?
1108
01:27:13,950 --> 01:27:17,130
Yo antes estudiaba, pero mis padres se
pararon.
1109
01:27:18,250 --> 01:27:20,590
Ellos discutían mucho y mi padre se fue
de casa.
1110
01:27:22,350 --> 01:27:23,690
Yo empecé a ir mal en el colegio.
1111
01:27:24,350 --> 01:27:26,730
Hice lo de los exámenes, pues, para
probar.
1112
01:27:27,950 --> 01:27:29,410
Me detuvieron y me escapé de casa.
1113
01:27:31,010 --> 01:27:32,330
Luego las cosas han ido a peor.
1114
01:27:33,390 --> 01:27:37,070
Ahora mis padres quieren ir a juicio y
quieren que declare en contra de cada
1115
01:27:37,070 --> 01:27:38,068
uno.
1116
01:27:38,070 --> 01:27:39,730
Y yo, pues no quiero.
1117
01:27:40,810 --> 01:27:41,810
Son mis padres.
1118
01:27:42,660 --> 01:27:43,660
No se dan cuenta.
1119
01:27:45,180 --> 01:27:47,400
Yo no quiero saber nada de sus movidas.
1120
01:27:48,740 --> 01:27:55,560
Lo único que quiero es que mi amigo...
Sé que lo que hice no está bien.
1121
01:27:56,280 --> 01:27:57,700
Pero ya está, no puedo hacer nada.
1122
01:27:58,660 --> 01:27:59,960
Si tengo que ir a un centro, mejor.
1123
01:28:01,280 --> 01:28:02,500
Yo no quiero volver a mi casa.
1124
01:28:03,860 --> 01:28:05,560
Lo único que quiero es que mi amigo esté
bien.
1125
01:28:07,140 --> 01:28:08,440
No hay más preguntas, señoría.
1126
01:28:09,340 --> 01:28:10,340
Daría buen día.
1127
01:28:11,440 --> 01:28:15,780
El dinero hallado en esa furgoneta, ¿lo
cogieron ustedes en el almacén, sí o no?
1128
01:28:21,760 --> 01:28:22,920
Lo cogí yo solo.
1129
01:28:26,940 --> 01:28:28,400
¿Tienes algo más que declarar?
1130
01:28:32,620 --> 01:28:34,600
Por favor, llévense del detenido un
momento.
1131
01:28:45,920 --> 01:28:47,060
Que se acerquen los padres.
1132
01:29:52,810 --> 01:29:53,810
Hasta luego.
1133
01:30:03,370 --> 01:30:04,370
¿Sueves?
1134
01:30:09,470 --> 01:30:10,470
No haya otro día.
1135
01:30:40,880 --> 01:30:41,880
¡Vamos, espabila!
1136
01:31:17,790 --> 01:31:18,790
¡Tyson! ¡Tyson!
1137
01:31:25,330 --> 01:31:28,150
¡Tyson, vamos, coño! ¿Qué pasa, cabrón,
que no se te ve el pelo?
1138
01:31:30,030 --> 01:31:31,050
¿Qué tal, tío, cómo estás?
1139
01:31:32,850 --> 01:31:34,170
Ya no me llamas nunca, tronco.
1140
01:31:34,910 --> 01:31:36,250
Estoy castigado, no puedo salir.
1141
01:31:37,070 --> 01:31:38,070
Siéntate un rato.
1142
01:31:39,190 --> 01:31:41,990
¿Qué no puedo? ¿Me tengo que subir ya?
Un rato, coño, ahora te subes.
1143
01:31:43,340 --> 01:31:44,340
Un rato, tío.
1144
01:31:54,800 --> 01:31:55,800
¿Qué tal?
1145
01:31:56,400 --> 01:31:57,460
Qué bien, coño.
1146
01:31:57,740 --> 01:31:58,740
Qué pesado.
1147
01:32:03,640 --> 01:32:04,640
¿Sabes qué?
1148
01:32:05,200 --> 01:32:06,620
Mis viejos ya no van a ir a juicio.
1149
01:32:08,500 --> 01:32:09,500
Me alegro.
1150
01:32:14,280 --> 01:32:15,280
¿Y el curro qué tal?
1151
01:32:16,380 --> 01:32:19,520
Hasta la polla, tío. Voy a ver si hablo
con el juez para volver a estudiar.
1152
01:32:20,260 --> 01:32:22,980
Paso a estar todo el año ahí currando
sin cobrar para pagar la puta pella.
1153
01:32:27,160 --> 01:32:28,720
¿Ya es que dónde tiene la caja fuerte
nueva?
1154
01:32:30,160 --> 01:32:31,180
¿Qué es broma, coño?
1155
01:32:34,080 --> 01:32:36,740
Aunque bueno, si quieres... Que no.
1156
01:32:39,880 --> 01:32:40,980
Bueno, si eso más adelante.
1157
01:32:48,240 --> 01:32:49,240
¿Qué haces?
1158
01:32:49,900 --> 01:32:50,900
Debes una.
1159
01:33:36,120 --> 01:33:43,060
¡Mollón de gente vive tristemente para
morir democráticamente! ¡Y yo, y
1160
01:33:43,060 --> 01:33:45,840
yo, y yo no quiero callarte!
1161
01:33:47,780 --> 01:33:53,280
¡La moral prohíbe que nadie proteste!
¡Que Dios quita izquierda, los pobres
1162
01:33:53,280 --> 01:33:54,520
saben hacer!
1163
01:35:08,650 --> 01:35:14,270
La cabeza bien cuidada, o muy bien
estropeada.
1164
01:35:57,550 --> 01:36:00,730
¡No! ¡Dios del gente vive tristemente!
1165
01:36:00,970 --> 01:36:07,650
¡Van a morir democráticamente! ¡Yo y yo
no quiero callarse!
1166
01:36:09,330 --> 01:36:14,790
¡En plan horazno y de que nadie promete!
¡Que Dios quise cierta, nosotros
1167
01:36:14,790 --> 01:36:15,790
sabemos!
83487
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.