Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,524 --> 00:00:26,777
I'm more of a dog man myself,
but no cat deserves this.
2
00:00:27,778 --> 00:00:29,906
Did you tell anyone
about why you were down here?
3
00:00:29,989 --> 00:00:32,009
Someone on the plane?
Someone you met at a restaurant?
4
00:00:32,033 --> 00:00:33,117
'Course not.
5
00:00:33,201 --> 00:00:37,121
Not to get personal,
but have you had any, uh... encounters?
6
00:00:37,288 --> 00:00:38,915
- "Encounters"? — yeah.
7
00:00:38,998 --> 00:00:41,209
I'm married.
8
00:00:42,376 --> 00:00:43,628
Right.
9
00:00:44,378 --> 00:00:47,048
Only people I've encountered
outside the DEA and my wife
10
00:00:47,131 --> 00:00:48,633
are those Colombian cops in medellin.
11
00:00:48,799 --> 00:00:50,218
No, no, carrillo's solid.
12
00:00:50,301 --> 00:00:52,094
Did anyone have access
to your credentials?
13
00:00:52,261 --> 00:00:54,597
Did you drop your wallet?
14
00:00:54,680 --> 00:00:55,765
Passport.
15
00:00:55,932 --> 00:00:57,808
How important is this cat to you?
16
00:00:58,517 --> 00:00:59,517
Excuse me?
17
00:00:59,560 --> 00:01:01,187
You gave someone your passport?
18
00:01:03,272 --> 00:01:05,399
We were trying to get puff
through immigration.
19
00:01:05,566 --> 00:01:06,776
"Puff"?
20
00:01:06,943 --> 00:01:08,569
I didn't name it, dude.
21
00:01:08,736 --> 00:01:11,405
Traffickers pay people
at the airports for intel.
22
00:01:11,572 --> 00:01:14,617
A gringo coming in from Miami raises
suspicions. That's how you got made.
23
00:01:15,534 --> 00:01:17,304
Don't let it rattle you.
That's what they want.
24
00:01:17,328 --> 00:01:20,224
You probably got a price on your head,
but no one's gonna take the contract.
25
00:01:20,248 --> 00:01:21,249
Fucking price on my head?
26
00:01:21,332 --> 00:01:25,753
There's a standing bounty
of 350,000 us on any DEA down here,
27
00:01:25,836 --> 00:01:28,631
but you're safe... because of kiki.
28
00:01:29,882 --> 00:01:31,842
The "kiki" pefia was referring to
29
00:01:32,009 --> 00:01:37,348
was kiki camarena, a DEA agent who went
after the Guadalajara cartel in Mexico.
30
00:01:37,515 --> 00:01:39,725
Kiki was captured and tortured.
31
00:01:39,892 --> 00:01:42,812
They skinned his legs,
put a bullet in each limb,
32
00:01:42,895 --> 00:01:45,398
used an electric drill on his head
until he died.
33
00:01:46,315 --> 00:01:48,442
What the fuck were they thinking?
34
00:01:48,609 --> 00:01:52,863
They could kill an American
government agent and get away with it?
35
00:01:52,947 --> 00:01:56,701
Uncle Sam doesn't fuck around.
The cocksuckers paid in blood.
36
00:01:57,618 --> 00:02:00,079
They went after them so hard,
every single narco in the world
37
00:02:00,246 --> 00:02:04,041
got the message
that the DEA is off-limits.
38
00:02:04,125 --> 00:02:06,627
Kiki was like Jesus Christ to us.
39
00:02:06,711 --> 00:02:07,962
He died to save us all.
40
00:02:08,421 --> 00:02:11,257
Do not tell Connie that story.
41
00:02:11,424 --> 00:02:12,633
I won't.
42
00:02:12,717 --> 00:02:15,136
- But you shouldn't forget it either.
- Why?
43
00:02:16,012 --> 00:02:18,264
This cat is DEA.
44
00:02:18,347 --> 00:02:20,474
Mark my words, it will getjustice.
45
00:04:04,161 --> 00:04:06,580
My name is everywhere.
46
00:04:10,376 --> 00:04:11,710
Newspapers...
47
00:04:14,004 --> 00:04:15,506
Magazines...
48
00:04:20,094 --> 00:04:24,098
Everyone is talking about
the "paisa Robin hood."
49
00:04:24,181 --> 00:04:25,975
Pablito, I'm sorry.
If I had known that...
50
00:04:26,058 --> 00:04:28,352
You're going to have
to pay for that, my love.
51
00:04:29,353 --> 00:04:31,355
Anything you want, pablito.
52
00:04:31,522 --> 00:04:33,399
Anything I want?
53
00:04:33,482 --> 00:04:35,860
Yes, my love, whatever you want.
54
00:04:35,943 --> 00:04:37,486
You sure?
55
00:04:38,571 --> 00:04:40,239
Uh—huh.
56
00:04:55,713 --> 00:04:56,964
Then...
57
00:04:59,133 --> 00:05:02,386
You're going to help me
get into congress.
58
00:05:05,473 --> 00:05:06,724
Yes, Pablo.
59
00:05:22,615 --> 00:05:24,867
Those shitty oligarchs.
60
00:05:26,994 --> 00:05:29,413
Those people,
all of their lives...
61
00:05:30,664 --> 00:05:34,418
Don't know what it's like to wonder
where their next meal is coming from.
62
00:05:37,546 --> 00:05:39,882
I come from nothing, Valeria...
63
00:05:41,592 --> 00:05:44,094
And I have more money
than any of those sons of bitches.
64
00:05:44,178 --> 00:05:48,057
If you run for congress, you put yourself
in the public eye, you become a target.
65
00:05:49,350 --> 00:05:53,479
"I made my money from taxis" isn't going
to work when you face the press.
66
00:05:54,772 --> 00:05:58,359
Pablo, you need a party that supports you.
67
00:05:58,567 --> 00:06:01,612
You need a proper political campaign.
68
00:06:03,030 --> 00:06:04,949
I buy the press, my love.
69
00:06:06,242 --> 00:06:07,785
And as far as a political party,
70
00:06:07,868 --> 00:06:10,871
I am quite sure
that I can buy one of those as well.
71
00:06:12,164 --> 00:06:13,666
I don't want to be good.
72
00:06:16,961 --> 00:06:18,754
I am going to be great.
73
00:06:18,921 --> 00:06:19,755
A paisa Robin hood
74
00:06:19,838 --> 00:06:23,384
A drug dealer running
for president. It was crazy, right?
75
00:06:23,467 --> 00:06:26,595
Well, not in Colombia.
Not in the mid-'80s.
76
00:06:26,762 --> 00:06:29,974
As far as Colombians go,
Pablo wasn't a drug dealer at all.
77
00:06:30,057 --> 00:06:32,142
He was a fucking winner.
78
00:06:32,309 --> 00:06:34,895
The living embodiment
of the Colombian dream.
79
00:06:34,979 --> 00:06:38,065
The guy who'd buy houses for the poor
in exchange for nothing.
80
00:06:38,899 --> 00:06:42,403
As far as Pablo could tell, the doors
to political success were there...
81
00:06:43,529 --> 00:06:45,573
And all he had to do was to get to them.
82
00:06:48,033 --> 00:06:49,952
And in order to do that,
83
00:06:50,035 --> 00:06:53,998
he asked Valeria velez
to introduce him to Fernando duque.
84
00:06:59,253 --> 00:07:03,048
Duque was a lawyer and a lobbyist
who represented the new liberals,
85
00:07:03,132 --> 00:07:05,843
a party who claimed
to represent the people.
86
00:07:12,808 --> 00:07:15,120
I should've gotten into the taxi business.
87
00:07:15,144 --> 00:07:17,271
- Valeria, how are you doing?
- Well, thank you.
88
00:07:17,354 --> 00:07:18,772
Mr. Duque.
89
00:07:18,939 --> 00:07:22,192
It gives me great pleasure to invite you
to the hacienda napoles.
90
00:07:22,276 --> 00:07:23,819
- Nice to meet you.
- Please, come.
91
00:07:24,612 --> 00:07:25,821
After you, Valeria.
92
00:07:28,824 --> 00:07:29,950
Please.
93
00:07:31,744 --> 00:07:36,915
Look, I am not a rich person.
I am a poor person with money.
94
00:07:36,999 --> 00:07:39,168
And for that reason,
I think that...
95
00:07:40,252 --> 00:07:42,504
Well, I think that
I understand the people
96
00:07:42,588 --> 00:07:44,798
to whom the new liberalism
wants to give a voice.
97
00:07:44,965 --> 00:07:49,470
The party clearly needs to hear
what you have to say, Mr. Escobar.
98
00:07:50,846 --> 00:07:53,682
There is a great deal of talk
about how you have made your money.
99
00:07:53,849 --> 00:07:57,603
I need guarantees
concerning the origins of your fortune.
100
00:07:59,146 --> 00:08:02,608
And Valeria told you...
How much I am going to donate?
101
00:08:02,775 --> 00:08:04,610
- No, no...
- Look, I am not a politician.
102
00:08:04,693 --> 00:08:09,615
I am not a successful lawyer like you.
I come from the street... brother.
103
00:08:09,782 --> 00:08:13,827
I want to reassure you
that you will receive your piece.
104
00:08:13,911 --> 00:08:16,306
- It's not about that...
- Assuming your piece is ten percent,
105
00:08:16,330 --> 00:08:17,790
your piece would be what?
106
00:08:17,956 --> 00:08:20,334
$300,000 just for you.
107
00:08:24,755 --> 00:08:27,755
Does that seem like a sufficient guarantee
for the justice minister or what?
108
00:08:27,841 --> 00:08:30,177
- Most definitely.
- All right, then.
109
00:08:30,260 --> 00:08:32,096
Let's go look at the hippos.
Come on.
110
00:08:34,306 --> 00:08:36,892
Blackie.
111
00:08:37,059 --> 00:08:38,227
Pablo?
112
00:08:39,853 --> 00:08:42,439
- And what about me?
- What about you?
113
00:08:43,857 --> 00:08:45,359
I don't get my piece?
114
00:08:46,193 --> 00:08:48,278
No, my queen.
The thing is that you...
115
00:08:49,571 --> 00:08:51,740
You're in this for love, right?
116
00:08:54,743 --> 00:08:57,037
Look, minister...
117
00:08:57,121 --> 00:09:00,124
Escobar has founded schools, clinics.
118
00:09:00,207 --> 00:09:02,543
He has created sources of employment
throughout medellin.
119
00:09:02,626 --> 00:09:05,212
The people love him,
and he loves the people.
120
00:09:05,295 --> 00:09:08,006
And from a legal point of view,
his money is clean.
121
00:09:08,090 --> 00:09:11,802
And according to Forbes magazine,
he's a drug trafficker.
122
00:09:11,885 --> 00:09:16,056
Are you going to believe all of that
American imperialist propaganda?
123
00:09:16,140 --> 00:09:17,141
Take a look.
124
00:09:19,935 --> 00:09:25,315
These are property holdings papers.
125
00:09:26,650 --> 00:09:31,321
He's the owner of hundreds of properties
in Colombia and also the United States.
126
00:09:32,281 --> 00:09:34,533
In addition,
this man has no criminal record.
127
00:09:34,616 --> 00:09:37,995
If there was,
there would be proof of his background.
128
00:09:43,083 --> 00:09:44,376
How much is he paying you?
129
00:09:46,170 --> 00:09:48,255
I am thinking about our party, minister.
130
00:09:49,339 --> 00:09:52,885
Escobar is prepared
to contribute millions of dollars.
131
00:09:53,051 --> 00:09:57,473
We already support Jairo Ortega
so that he can campaign in antioquia.
132
00:09:57,556 --> 00:10:00,184
Let's let Escobar be his alternate.
133
00:10:00,267 --> 00:10:03,854
What do you prefer...
Rumors and insinuations,
134
00:10:03,937 --> 00:10:06,315
or fewer representatives in congress?
135
00:10:07,274 --> 00:10:11,612
And just like that...
An honest man blinked.
136
00:10:11,820 --> 00:10:13,864
You're not going back to that comuna!
137
00:10:13,947 --> 00:10:16,587
What, you want me to stay
in this apartment for the next two years?
138
00:10:17,951 --> 00:10:19,661
Oh, my god, you do.
139
00:10:19,828 --> 00:10:21,628
Honey, your cat was killed
as a warning to me.
140
00:10:21,705 --> 00:10:22,748
Our cat.
141
00:10:22,915 --> 00:10:23,999
Ok, our cat.
142
00:10:25,375 --> 00:10:28,754
What if you went back to Miami just for
a little while until things quiet down?
143
00:10:28,837 --> 00:10:32,674
- Oh, you're gonna make them quiet down?
- You're that good, huh?
144
00:10:32,841 --> 00:10:36,345
I'll tell you what. I'll agree to go back
to Miami if you agree to go back, too.
145
00:10:36,428 --> 00:10:39,056
- You prepared to do that?
- I'm not giving in on this one!
146
00:10:48,607 --> 00:10:51,235
Ok. I'll be waiting to take you home.
147
00:10:51,401 --> 00:10:53,612
I already stick out like a sore thumb.
148
00:10:53,695 --> 00:10:55,948
The bodyguards
are only gonna draw more attention.
149
00:10:56,114 --> 00:10:57,658
Just humor me.
150
00:10:57,825 --> 00:11:00,744
I can't do my job
if I'm worried about your safety.
151
00:11:07,918 --> 00:11:10,045
Hey, mind parking
down the street a little?
152
00:11:10,170 --> 00:11:11,672
I'll scream if I need you.
153
00:11:20,764 --> 00:11:22,391
- Buenos dias, father. — Connie.
154
00:11:22,474 --> 00:11:24,017
What, are you surprised to see me?
155
00:11:24,101 --> 00:11:26,728
We've had American volunteers.
They come and go.
156
00:11:26,812 --> 00:11:28,355
Well, this one will keep coming.
157
00:11:32,985 --> 00:11:35,988
Surprised to see Elisa,
a communist m—19 guerrilla,
158
00:11:36,071 --> 00:11:37,614
working in the comuna?
159
00:11:37,781 --> 00:11:41,451
That's because you don't know
the liberation church in Colombia.
160
00:11:41,618 --> 00:11:44,496
And the priest... innocent, right?
161
00:11:44,580 --> 00:11:47,416
Wrong.
He's more of a commie than she is.
162
00:11:47,499 --> 00:11:49,293
Who is the gringa?
163
00:11:49,376 --> 00:11:51,003
A child of god, just like you.
164
00:11:51,086 --> 00:11:52,880
Hm. Got it.
165
00:12:00,012 --> 00:12:02,931
Let's see, you are here for a cat?
166
00:12:03,098 --> 00:12:06,518
This isn't just any cat.
This is a gringo cat of the DEA.
167
00:12:06,685 --> 00:12:09,245
- What's he saying?
- I'm telling him about the cat.
168
00:12:09,313 --> 00:12:12,900
And what you want
is for me to find a cat killer.
169
00:12:13,066 --> 00:12:17,279
It was the narcos, Suarez.
We don't take this shit lightly.
170
00:12:18,947 --> 00:12:20,449
Your friend is a little crazy.
171
00:12:20,616 --> 00:12:23,011
No hablo espanol.
I don't know what you're saying.
172
00:12:23,035 --> 00:12:24,395
I don't speak English.
173
00:12:26,747 --> 00:12:28,832
Get me some information, Suarez.
174
00:12:28,916 --> 00:12:30,709
Look, I don't have enough people
175
00:12:30,792 --> 00:12:34,796
to go through hundreds of hours of chatter
over a fucking cat.
176
00:12:34,963 --> 00:12:38,592
If this was information about the narcos,
yes, my people are interested.
177
00:12:38,675 --> 00:12:40,385
But they won't give a fuck about the cat.
178
00:12:40,552 --> 00:12:43,281
- What is he saying?
- They don't like cats in this country.
179
00:12:43,305 --> 00:12:44,640
Tell me about it.
180
00:12:44,806 --> 00:12:48,226
But if you want
to put all my people to work
181
00:12:48,310 --> 00:12:53,023
to find out who killed the fucking cat,
that is going to cost you more.
182
00:12:54,983 --> 00:12:57,152
They broke into the house to kill his cat.
183
00:12:58,028 --> 00:13:00,822
I think they made him
when he arrived at the airport in Bogota.
184
00:13:05,702 --> 00:13:07,663
- Is that a d-103?
- Yup.
185
00:13:07,829 --> 00:13:10,683
Let me get this straight.
Gotta pay this cop off for information,
186
00:13:10,707 --> 00:13:14,169
- then you gotta get a receipt?
- I gotta get reimbursed.
187
00:13:14,336 --> 00:13:19,174
This gentleman is an employee
of the American embassy in our country,
188
00:13:19,257 --> 00:13:23,345
and he assures me that you gave out his
personal information to certain criminals.
189
00:13:24,179 --> 00:13:25,639
That's not true.
190
00:13:26,765 --> 00:13:29,184
These guys killed his cat.
191
00:13:30,185 --> 00:13:32,466
Maybe you don't know this,
but the mistreatment of animals
192
00:13:32,521 --> 00:13:33,855
is a federal crime.
193
00:13:35,482 --> 00:13:36,483
Is this funny to you?
194
00:13:37,359 --> 00:13:41,863
They can bring formal charges against you,
and you could lose your job.
195
00:13:41,947 --> 00:13:44,741
Do you not need your job, Santiago?
196
00:13:45,867 --> 00:13:46,994
Yes, I need it.
197
00:13:56,753 --> 00:14:00,298
Mr. Murphy,
do you recognize these men?
198
00:14:01,258 --> 00:14:03,194
Yeah, you guys
stalled me at the airport
199
00:14:03,218 --> 00:14:06,805
so you could take my passport
and copy and scan it, didn't you?
200
00:14:06,888 --> 00:14:08,974
- What?
- May I?
201
00:14:09,891 --> 00:14:13,437
You both are being accused
of conspiring against a federal agent
202
00:14:13,520 --> 00:14:15,105
of the United States.
203
00:14:15,897 --> 00:14:19,901
The cat is under the jurisdiction
of the American government.
204
00:14:19,985 --> 00:14:22,863
And to kill it is the same
as to kill a police dog.
205
00:14:26,074 --> 00:14:27,534
This is absurd.
206
00:14:28,869 --> 00:14:32,664
Look, I'm a Colombian citizen,
and I know exactly my...
207
00:14:33,498 --> 00:14:35,917
You will not disrespect them!
208
00:14:37,210 --> 00:14:38,712
Is that clear?
209
00:14:38,879 --> 00:14:44,551
If I open my mouth, they kill me...
And they kill my wife.
210
00:14:44,718 --> 00:14:47,054
He's having problems with his wife.
211
00:14:47,220 --> 00:14:48,305
Shut up!
212
00:14:49,306 --> 00:14:51,266
- Imbecile.
- — ok, gentlemen.
213
00:14:52,184 --> 00:14:53,769
This is quite simple.
214
00:14:55,103 --> 00:15:01,193
I can get the phone number of the person
to whom you sent those documents,
215
00:15:01,359 --> 00:15:05,947
and I can tell him that you accused him
of being the cat killer.
216
00:15:06,114 --> 00:15:07,532
How does that sound?
217
00:15:13,038 --> 00:15:15,749
I sent a copy of that passport...
218
00:15:16,958 --> 00:15:19,086
To a man they call...
219
00:15:20,837 --> 00:15:21,837
"Poison."
220
00:15:24,716 --> 00:15:26,593
Ok, poison.
221
00:15:26,676 --> 00:15:29,888
You're going to take this money
to Fernando duque in Bogota'.
222
00:15:30,055 --> 00:15:31,765
And this is the address.
223
00:15:31,848 --> 00:15:34,184
If they stop you on the road,
just salute the official,
224
00:15:34,267 --> 00:15:36,728
give them a little bribe
and continue forward.
225
00:15:37,521 --> 00:15:38,772
No violence.
226
00:15:38,855 --> 00:15:40,732
And you call me every two hours.
227
00:15:40,816 --> 00:15:43,294
- Of course, boss. Whatever you say.
- Ok, then. No showing off.
228
00:15:43,318 --> 00:15:45,654
No showing off!
229
00:15:45,779 --> 00:15:49,866
- Nice and simple. Go unnoticed.
- Got it.
230
00:15:50,075 --> 00:15:53,537
What the fuck are you doing?
231
00:15:55,038 --> 00:15:56,289
Getting ready, right?
232
00:15:56,456 --> 00:16:00,043
You are meeting up with politicians,
not with gangsters.
233
00:16:02,170 --> 00:16:04,172
Aren't they the same thing, boss?
234
00:16:05,841 --> 00:16:08,218
Politicians scare easily.
235
00:16:08,301 --> 00:16:10,220
You're fine with just a pistol.
236
00:16:10,303 --> 00:16:12,848
Go to it, then.
Go to it, dumb-ass.
237
00:16:14,182 --> 00:16:17,018
According to cnp wiretaps,
the sicario "poison"
238
00:16:17,102 --> 00:16:19,563
was recorded saying
he was driving to Bogota' this afternoon.
239
00:16:19,646 --> 00:16:21,231
For what purpose, we don't know.
240
00:16:21,314 --> 00:16:24,192
But if we don't respond
to the obvious threat to agent Murphy,
241
00:16:24,359 --> 00:16:25,777
we're sending the wrong message.
242
00:16:25,861 --> 00:16:28,297
Police have the information,
then they should make the arrest.
243
00:16:28,321 --> 00:16:30,550
No. No, if we leave it to them,
someone will sell us out.
244
00:16:30,574 --> 00:16:33,201
The narcos have informants
in their department.
245
00:16:33,368 --> 00:16:36,013
What pefia's driving at is that
major carrillo should man a roadblock.
246
00:16:36,037 --> 00:16:37,849
- We can trust carrillo.
- I don't have authority
247
00:16:37,873 --> 00:16:40,143
- over the Colombian police.
- All due respect, ambassador,
248
00:16:40,167 --> 00:16:41,918
but you know where we are.
249
00:16:42,002 --> 00:16:43,762
With enough money,
you can get anything done.
250
00:16:46,548 --> 00:16:50,927
Excuse me for saying so...
But this isn't much of a roadblock, is it?
251
00:16:51,011 --> 00:16:52,488
Well, if the roadblock is too obvious,
252
00:16:52,512 --> 00:16:55,849
Pablo can be tipped off
by a cop or by a passerby, who knows.
253
00:16:57,309 --> 00:16:59,519
Can anybody in this country
keep a secret?
254
00:17:00,228 --> 00:17:02,480
I've got a spotter set up
about four kilometers away.
255
00:17:02,564 --> 00:17:04,204
He's gonna let us know
when poison passes.
256
00:17:04,274 --> 00:17:06,443
You're gonna question them, right?
Because we need to—-
257
00:17:06,610 --> 00:17:08,045
poison's killed three of my men already.
258
00:17:08,069 --> 00:17:10,149
If I catch him alive,
you guys can question him here.
259
00:17:11,031 --> 00:17:12,324
Then you guys gotta go.
260
00:17:20,957 --> 00:17:22,834
Hey, hey, hey, hold on, 65?
261
00:17:23,001 --> 00:17:24,377
Sixty—five.
262
00:17:24,544 --> 00:17:26,588
Hey, brother, that's a lot.
263
00:17:26,671 --> 00:17:28,298
You sure?
264
00:17:28,381 --> 00:17:30,967
I counted every single son of a bitch.
265
00:17:31,134 --> 00:17:32,594
All right!
266
00:17:32,761 --> 00:17:35,263
Sure, but are you counting
what happened last night?
267
00:17:35,347 --> 00:17:37,057
Of course, that was number 65.
268
00:17:37,140 --> 00:17:40,685
Don't bullshit.
I was the one who shot that faggot.
269
00:17:40,769 --> 00:17:43,521
- Bullshit.
- — Bullshit...
270
00:17:43,605 --> 00:17:45,398
If I was the one
who killed that little man.
271
00:17:45,565 --> 00:17:48,818
You only shot him
once he was already on the ground, dead.
272
00:17:48,985 --> 00:17:50,695
I shot him first.
273
00:17:56,368 --> 00:17:57,608
Come in.
274
00:17:59,079 --> 00:18:00,999
Did you give information about poison
to the DEA?
275
00:18:02,374 --> 00:18:04,668
I'm still listening
to their phone conversations,
276
00:18:04,751 --> 00:18:06,628
and it's not a shipment of drugs.
277
00:18:06,711 --> 00:18:09,422
They're carrying
three million dollars to Bogota,
278
00:18:09,589 --> 00:18:11,192
and if two guys from the DEA
stop that car,
279
00:18:11,216 --> 00:18:12,842
Pablo is going to hang you by the balls.
280
00:18:18,014 --> 00:18:21,559
- You don't have 65, poi.
- Yes, I do.
281
00:18:21,726 --> 00:18:22,936
Eh!
282
00:18:24,312 --> 00:18:27,774
What are you doing, gonorrhea?!
283
00:18:27,857 --> 00:18:30,443
Look, 65, man!
284
00:18:33,947 --> 00:18:36,283
Now we're going
to have to wash the car, man!
285
00:18:36,449 --> 00:18:38,576
Son of a bitch.
286
00:18:40,787 --> 00:18:42,547
Hi, Pablo.
I have good news for you.
287
00:18:42,580 --> 00:18:44,958
I'm going to help you
avoid an enormous loss.
288
00:18:45,125 --> 00:18:47,210
And how much is it going to cost me?
289
00:18:47,294 --> 00:18:50,630
Ten percent... $300,000.
290
00:18:55,218 --> 00:18:57,721
- How did you find out?
- One of your men.
291
00:18:57,887 --> 00:19:01,182
That poison... he talks too much.
292
00:19:01,349 --> 00:19:03,518
You should take his phone away.
293
00:19:03,601 --> 00:19:04,853
Five percent.
294
00:19:10,900 --> 00:19:13,486
Suspicious vehicle approaching.
295
00:19:13,570 --> 00:19:16,698
Ok. We have visual
confirmation. Four kilometers away.
296
00:19:26,166 --> 00:19:28,543
- Hello?
- — Poison?
297
00:19:28,710 --> 00:19:31,504
You bring your fucking mouth
back here immediately!
298
00:19:31,671 --> 00:19:34,132
- Yes. I'm sorry, boss.
- Now!
299
00:19:36,301 --> 00:19:38,553
The son of a bitch policeman
tapped my phone!
300
00:19:38,720 --> 00:19:43,058
- These fags.
- — you have a very big mouth, poison.
301
00:19:43,141 --> 00:19:44,726
Pablo is really pissed off.
302
00:19:45,518 --> 00:19:48,855
Shut that mug,
or you will never reach 66, you hear?
303
00:19:58,615 --> 00:19:59,783
Ok!
304
00:20:05,914 --> 00:20:08,625
I'm calling this off. Nobody's coming.
305
00:20:09,584 --> 00:20:13,046
- What the fuck has happened here?
- Maybe poison spotted the spotter.
306
00:20:13,213 --> 00:20:14,714
Either that or Suarez sold you out.
307
00:20:14,881 --> 00:20:17,217
Yeah, if he did,
he must've had a better offer,
308
00:20:17,300 --> 00:20:19,135
and it wasn't a fucking cat.
309
00:20:23,390 --> 00:20:25,576
He has been called the "paisa Robin hood,"
310
00:20:25,600 --> 00:20:27,519
but he is much more than that.
311
00:20:27,602 --> 00:20:31,272
He is a man to whom the people
mean a great deal. All of us.
312
00:20:31,356 --> 00:20:34,275
To avoid suspicion
and questioning about his fortune,
313
00:20:34,442 --> 00:20:37,654
Pablo ran as an alternate
for Jairo Ortega,
314
00:20:37,737 --> 00:20:40,073
a former congressman from antioquia.
315
00:20:41,991 --> 00:20:46,704
It was the first time an alternate was
more important than the main candidate.
316
00:20:52,419 --> 00:20:57,424
I am tired... of the
people with power running this country.
317
00:20:57,590 --> 00:21:03,638
This is a fight between the people
with power and poor people, weak people.
318
00:21:04,556 --> 00:21:07,517
And this fight must begin here!
319
00:21:10,812 --> 00:21:16,693
To have power does not mean
that one can abuse the poor.
320
00:21:16,860 --> 00:21:18,069
If I am elected...
321
00:21:18,987 --> 00:21:22,574
If my friend, Jairo, is elected...
322
00:21:22,657 --> 00:21:26,703
Those who have never had a voice
will have a voice.
323
00:21:29,289 --> 00:21:32,834
Those who are hungry will have food.
324
00:21:33,001 --> 00:21:36,337
Those who want to learn will have schools.
325
00:21:36,504 --> 00:21:39,048
And those who have dreams
326
00:21:39,215 --> 00:21:43,344
will see that there are no limits
to what you can achieve.
327
00:21:43,428 --> 00:21:47,390
In me, you have a friend
328
00:21:47,474 --> 00:21:49,309
whom you have always had,
329
00:21:49,476 --> 00:21:53,021
the friend of today, the friend
of yesterday and the friend of tomorrow.
330
00:21:56,483 --> 00:21:57,483
Thank you very much.
331
00:21:59,986 --> 00:22:02,747
- Pablo! Pablo! Pablo!
- Thank you very much.
332
00:22:08,244 --> 00:22:11,247
My friend, Jairo Ortega!
333
00:22:18,671 --> 00:22:22,050
Pablo! Pablo! Pablo!
334
00:22:22,217 --> 00:22:23,343
Thank you very much.
335
00:22:31,100 --> 00:22:32,820
- You were marvelous, my love.
- — you sure?
336
00:22:32,894 --> 00:22:35,772
- Yes.
- Very good, Pablo.
337
00:22:35,980 --> 00:22:38,858
There are a few things we can improve,
but we'll work on them.
338
00:22:38,942 --> 00:22:39,859
Ok, whatever you say.
339
00:22:39,943 --> 00:22:42,737
- Congratulations.
- Thank you so much, Valeria.
340
00:22:42,820 --> 00:22:44,072
Congratulations, ma'am.
341
00:22:46,407 --> 00:22:47,408
Excuse me.
342
00:22:58,795 --> 00:23:02,549
To vote for Jairo Ortega
is to vote for the one and only Pablo!
343
00:23:07,929 --> 00:23:10,139
Tata, what's wrong?
344
00:23:13,434 --> 00:23:16,771
Why does that woman need to know
everything about each step you take?
345
00:23:16,854 --> 00:23:18,606
What are you talking about?
346
00:23:19,691 --> 00:23:22,944
- Valeria velez.
- My love...
347
00:23:23,027 --> 00:23:27,699
Tata, she's a newspaper woman,
a reporter who follows the news.
348
00:23:28,950 --> 00:23:30,577
And right now, I'm the news.
349
00:23:31,995 --> 00:23:36,249
When you win, don't disrespect me
anymore with that bitch.
350
00:23:36,332 --> 00:23:39,085
Come here.
Come here, come here, come here.
351
00:23:39,252 --> 00:23:41,671
Slowly... come on.
352
00:23:41,754 --> 00:23:43,339
Come on.
353
00:23:46,843 --> 00:23:50,638
You are going to be the first lady
of this country one of these days.
354
00:23:51,306 --> 00:23:54,809
Therefore, you are going
to have to learn to deal with the press.
355
00:23:54,976 --> 00:23:57,812
That woman is not on your level, Pablo.
356
00:23:57,895 --> 00:23:59,105
She degrades you.
357
00:23:59,272 --> 00:24:01,858
Please, don't worry about Valeria.
358
00:24:06,029 --> 00:24:08,156
Pablo!
359
00:24:09,532 --> 00:24:11,868
- A car, please!
- [Gaspingl
360
00:24:11,951 --> 00:24:14,078
a car to the hospital, now!
361
00:24:24,339 --> 00:24:25,506
You know what, Pablo?
362
00:24:27,175 --> 00:24:29,927
To me, it looks like
you are handling things very badly.
363
00:24:33,306 --> 00:24:36,934
You need to start thinking more
about your family... and about business.
364
00:24:38,394 --> 00:24:40,146
Thing is,
you can't be a politician.
365
00:24:40,938 --> 00:24:42,190
Says who?
366
00:24:43,316 --> 00:24:47,445
You can't go strutting around
giving things to people
367
00:24:47,528 --> 00:24:49,238
simply so they will love you.
368
00:24:51,491 --> 00:24:54,160
We... are bandits.
369
00:24:59,540 --> 00:25:03,544
If you run for congress, find someone else
to manage the laboratories.
370
00:25:03,711 --> 00:25:05,755
Senor Escobar?
371
00:25:05,838 --> 00:25:09,467
Come meet your daughter.
372
00:25:15,348 --> 00:25:17,975
God has blessed us with a girl, Pablo.
373
00:25:21,521 --> 00:25:23,481
How beautiful.
374
00:25:27,068 --> 00:25:29,654
Shh.
375
00:25:29,779 --> 00:25:31,280
Shh.
376
00:25:53,761 --> 00:25:55,430
Pablo is out of control.
377
00:25:58,725 --> 00:26:01,894
Mother Mary, man.
What do you want us to do?
378
00:26:01,978 --> 00:26:06,357
You can't give Pablo Escobar a spanking
as though he were some spoiled brat.
379
00:26:06,524 --> 00:26:07,650
Oh, no?
380
00:26:08,526 --> 00:26:09,652
And why not?
381
00:26:09,736 --> 00:26:12,488
Careful with the threat
you cannot execute.
382
00:26:17,952 --> 00:26:19,912
You know what he's doing, right?
383
00:26:19,996 --> 00:26:25,001
According to Colombian law,
a congressman has total immunity.
384
00:26:25,168 --> 00:26:29,297
Do you think he's protecting himself
while we remain in the drift?
385
00:26:29,380 --> 00:26:32,633
I do. He thinks he's that fucking
"paisa Robin hood."
386
00:26:32,717 --> 00:26:34,802
So what do we do?
387
00:26:34,886 --> 00:26:40,183
Well... we fulfill our duties,
stuffing the ballot box,
388
00:26:40,266 --> 00:26:45,313
and later we let Pablo receive
the applause, and take the risk.
389
00:26:45,396 --> 00:26:51,444
We continue with our business...
In the shadows, like always.
390
00:26:52,862 --> 00:26:54,906
Carlos, what are the guys saying?
391
00:26:56,282 --> 00:26:58,743
I imagine that they're worried, right?
392
00:26:58,826 --> 00:27:01,412
They are not politically conscious,
brother.
393
00:27:04,916 --> 00:27:07,752
How can you expect them
to understand your objectives?
394
00:27:11,798 --> 00:27:13,716
You do understand me, brother.
395
00:27:15,927 --> 00:27:19,722
Imagine... a state governed by us.
396
00:27:20,598 --> 00:27:23,142
Immunity for everyone, brother.
397
00:27:23,226 --> 00:27:26,103
We, Carlos, belong to the people.
398
00:27:26,187 --> 00:27:29,524
I need you to use your influence with the
others to convince them that I am right.
399
00:27:29,607 --> 00:27:31,651
If you win,
you don't need to explain anything.
400
00:27:32,443 --> 00:27:35,530
And if you lose...
There's nothing to explain.
401
00:27:35,613 --> 00:27:37,156
I like that.
402
00:27:38,491 --> 00:27:40,535
- Hitler said it.
- Fuck off.
403
00:27:42,203 --> 00:27:43,871
He also said that no politician
404
00:27:43,955 --> 00:27:47,291
should ever let his picture be taken
in a bathing suit.
405
00:28:08,229 --> 00:28:09,897
Well, that's what he said.
406
00:28:12,817 --> 00:28:14,569
And if I tell you, Carlos...
407
00:28:16,404 --> 00:28:20,116
That what I want, sincerely...
408
00:28:21,075 --> 00:28:23,244
Is to help the poor people
of this country...
409
00:28:24,871 --> 00:28:26,330
Do you believe me or what?
410
00:28:28,666 --> 00:28:30,793
Pablo held most of his campaign rallies
411
00:28:30,877 --> 00:28:33,546
in the poorest neighborhoods
of his electoral district.
412
00:28:34,714 --> 00:28:37,341
He placed himself on the side
of the poor and the weak
413
00:28:37,508 --> 00:28:40,887
in the fight against the oligarchs,
"the men of always."
414
00:28:42,471 --> 00:28:46,392
And just like any politician,
he made plenty of promises.
415
00:28:46,475 --> 00:28:50,813
Only difference was Pablo had the men
and the money to back them up.
416
00:28:53,316 --> 00:28:55,818
It was becoming clear to everyone
that Pablo was gonna win.
417
00:28:55,985 --> 00:28:57,320
Pablo! Pablo!
418
00:28:57,403 --> 00:29:00,656
The only question remaining was...
What to do about that.
419
00:29:02,116 --> 00:29:04,952
Gustavo made good on his promise
to quit the labs,
420
00:29:05,036 --> 00:29:08,497
so Pablo put Carlos lehder in charge.
421
00:29:08,581 --> 00:29:13,210
With characteristic German efficiency,
he turned the labs into nazi/andia,
422
00:29:13,294 --> 00:29:16,797
and production Rose 12 percent
in just two short months.
423
00:29:19,383 --> 00:29:22,762
Gacha and the ochoas
adopted a wait-and-see attitude,
424
00:29:22,845 --> 00:29:25,890
debating how and when
Pablo would dispose of Jairo Ortega,
425
00:29:25,973 --> 00:29:28,017
his front man,
once the election was over.
426
00:29:28,184 --> 00:29:32,939
As soon as the results
come out, Jairo Ortega will resign.
427
00:29:33,105 --> 00:29:36,192
I say he's running toward his death.
428
00:29:41,530 --> 00:29:44,033
As for us, we were kind of divided.
429
00:29:44,116 --> 00:29:47,119
We cannot have Colombia
become a narco state.
430
00:29:47,203 --> 00:29:50,122
We need to find someone
who can prove this guy is a drug dealer.
431
00:29:50,206 --> 00:29:52,083
Let's stop his campaign before it starts.
432
00:29:52,166 --> 00:29:53,876
No one will go on record.
433
00:29:55,044 --> 00:29:56,504
I got a better idea.
434
00:29:57,588 --> 00:29:59,090
We let him win.
435
00:29:59,256 --> 00:30:01,485
If we put him in the spotlight
and prove he's a trafficker,
436
00:30:01,509 --> 00:30:04,053
the embarrassment alone
might get this country off its ass.
437
00:30:06,347 --> 00:30:08,057
But first, we had to get proof
438
00:30:08,140 --> 00:30:10,643
that Pablo was the drug dealer
we knew he was.
439
00:30:10,810 --> 00:30:12,895
So we went to Suarez,
440
00:30:12,979 --> 00:30:15,314
and gave him a lot of money.
441
00:30:16,565 --> 00:30:20,820
First, he told us that Pablo
was arrested for trafficking back in '76,
442
00:30:20,903 --> 00:30:24,573
and then he gave us the name
of a sergeant who could give us the files.
443
00:30:28,285 --> 00:30:32,873
Problem was, Suarez was on both the DEA
and the narcos' payroll.
444
00:30:40,089 --> 00:30:43,134
- Sixty-six.
- Bullshit. I shot him first.
445
00:30:47,388 --> 00:30:49,491
Then Suarez gave us
the name of the journalist
446
00:30:49,515 --> 00:30:51,809
who reported the arrest...
447
00:30:51,892 --> 00:30:54,562
And then the lawyer
who defended Pablo...
448
00:30:54,770 --> 00:30:57,773
And finally, the judge
who signed Pablo's arrest warrant.
449
00:30:59,692 --> 00:31:02,194
We were like the Bermuda triangle.
450
00:31:02,361 --> 00:31:04,613
You get too close to us,
you disappear.
451
00:31:04,780 --> 00:31:07,074
We gotta get something
on this motherfucker.
452
00:31:08,409 --> 00:31:10,289
If he was arrested,
there's gotta be a mug shot.
453
00:31:10,369 --> 00:31:12,329
Yeah, well, the file's gone.
454
00:31:12,496 --> 00:31:14,874
If there was a mug shot,
then it's gone, too.
455
00:31:16,792 --> 00:31:18,419
If there was a photo,
there's a negative.
456
00:31:19,503 --> 00:31:21,422
Finally, it dawned on us.
457
00:31:21,589 --> 00:31:24,967
We had to find someone
without suérez's help,
458
00:31:25,051 --> 00:31:29,513
and that was the photographer
who had taken Pablo's mug shot years ago.
459
00:31:34,143 --> 00:31:37,897
We got his negatives, and for safekeeping,
we put him into witness protection.
460
00:31:41,859 --> 00:31:44,219
- How long have you had this picture?
- — that's classified.
461
00:31:45,946 --> 00:31:47,031
And what am I doing here?
462
00:31:47,114 --> 00:31:49,992
It's not america's role to get involved
in other countries' elections.
463
00:31:50,076 --> 00:31:53,079
Once again, the hand
of the United States remains invisible.
464
00:31:53,162 --> 00:31:54,997
Your party took money from Escobar.
465
00:31:55,081 --> 00:31:56,892
I should think
you'd want to get ahead of this.
466
00:31:56,916 --> 00:31:58,209
Everyone took money.
467
00:31:58,375 --> 00:32:02,630
By the way, it's all American money,
so why don't you take this to the press?
468
00:32:02,713 --> 00:32:05,591
It should come from you.
You're the minister of justice.
469
00:32:07,927 --> 00:32:11,472
Come election day,
sure enough, it was a landslide.
470
00:32:11,639 --> 00:32:13,933
The new liberal party had the candidate
471
00:32:14,100 --> 00:32:16,936
who got the most votes
in all of antioquia...
472
00:32:17,019 --> 00:32:19,146
And his name was Jairo Ortega.
473
00:32:19,230 --> 00:32:21,107
Ladies and gentlemen,
474
00:32:21,190 --> 00:32:24,276
with clear use of my
mental and physical faculties...
475
00:32:25,194 --> 00:32:28,322
I wish to communicate to you my decision
476
00:32:28,405 --> 00:32:32,159
to resign from my seat
in the congress of the republic...
477
00:32:32,326 --> 00:32:35,871
For reasons of family and health.
478
00:32:36,038 --> 00:32:40,167
But I am completely certain that
my friend Pablo Emilio Escobar gaviria
479
00:32:40,251 --> 00:32:44,171
is going to continue
our social and political ideas,
480
00:32:44,338 --> 00:32:47,091
because Pablo is the voice of the people.
481
00:32:47,174 --> 00:32:49,194
- Thank you very much.
- Thank you very much, Jairo.
482
00:32:49,218 --> 00:32:51,011
I will give my best effort.
483
00:32:51,137 --> 00:32:52,137
Thank you very much.
484
00:33:25,254 --> 00:33:27,840
Imagine you were born in a poor family,
485
00:33:27,923 --> 00:33:31,844
in a poor city, in a poor country,
486
00:33:31,927 --> 00:33:34,221
and by the time you were 28 years old,
487
00:33:34,305 --> 00:33:37,349
you have so much money
you can't even count it.
488
00:33:40,519 --> 00:33:42,104
What do you do?
489
00:33:42,271 --> 00:33:45,399
You make your dreams come true.
490
00:33:52,615 --> 00:33:55,367
Problem is, nobody can control
the dreams they have.
491
00:34:00,706 --> 00:34:02,458
Especially if you were Pablo Escobar.
492
00:34:04,376 --> 00:34:07,046
Especially if you grew up in Colombia.
493
00:34:12,176 --> 00:34:15,262
There's a reason magical realism
was born in Colombia.
494
00:34:17,306 --> 00:34:20,392
It's a country where
dreams and reality are conflated...
495
00:34:23,270 --> 00:34:26,273
Where, in their heads,
people fly as high as icarus.
496
00:34:29,443 --> 00:34:32,071
But even magical realism has its limits.
497
00:34:32,238 --> 00:34:35,658
Congressman Escobar... sir!
498
00:34:35,741 --> 00:34:37,326
Excuse me.
499
00:34:37,409 --> 00:34:39,954
Allow me to remind you
of the norms of etiquette.
500
00:34:40,037 --> 00:34:42,289
You cannot enter the hall
if you don't have a tie.
501
00:34:45,292 --> 00:34:46,502
All right.
502
00:34:46,585 --> 00:34:48,963
- What is your name?
- Juan.
503
00:34:49,046 --> 00:34:50,631
Look, Juan...
504
00:34:51,674 --> 00:34:54,510
That is a really nice tie.
505
00:34:54,593 --> 00:34:56,153
- My girlfriend gave it to me.
- Really?
506
00:34:57,554 --> 00:35:01,141
Well, she's in the history books now.
507
00:35:02,017 --> 00:35:03,870
- Thank you very much, my son.
- Thank you, sir.
508
00:35:03,894 --> 00:35:05,229
- Thank you.
- All right.
509
00:35:08,774 --> 00:35:11,068
And when you get too close to the sun...
510
00:35:12,111 --> 00:35:14,196
Your dreams may melt away.
511
00:35:28,627 --> 00:35:30,254
Good morning.
512
00:35:32,006 --> 00:35:35,801
This is to inform you that we have
a quorum and may now begin our session.
513
00:35:37,803 --> 00:35:43,183
The minister of justice,
Rodrigo Lara bonilla,
514
00:35:43,350 --> 00:35:46,103
is present here today
to address this honorable congress.
515
00:35:46,270 --> 00:35:49,773
I give the floor to you, Mr. Minister.
516
00:35:49,857 --> 00:35:51,275
Thank you very much.
517
00:35:56,071 --> 00:36:00,993
Much has been made
of the issue of drug money,
518
00:36:01,160 --> 00:36:06,623
"hot money,"
in our national political process.
519
00:36:06,790 --> 00:36:11,587
I myself have been accused
of receiving campaign contributions
520
00:36:11,670 --> 00:36:15,382
from the narcotics traffickers
who have bought influence in these halls.
521
00:36:20,471 --> 00:36:22,973
To this charge, I plead guilty.
522
00:36:25,559 --> 00:36:29,229
In my eyes,
the sin of turning a blind eye
523
00:36:29,313 --> 00:36:31,648
is as great as the sin
of outright corruption.
524
00:36:31,815 --> 00:36:35,444
We are a nation of the blind,
and in our blindness,
525
00:36:35,527 --> 00:36:38,572
we have sold our country
to the highest bidder.
526
00:36:41,533 --> 00:36:43,994
It's time for us to open our eyes
and to see the light.
527
00:36:51,251 --> 00:36:52,753
Congressman Escobar...
528
00:36:54,129 --> 00:36:58,133
You stated that your great fortune
was built from a taxi company.
529
00:37:00,677 --> 00:37:04,473
This photograph
clearly contradicts your claim.
530
00:37:05,265 --> 00:37:07,768
For this reason,
I demand your resignation.
531
00:37:07,935 --> 00:37:10,020
You are not welcome in this chamber.
532
00:37:11,313 --> 00:37:12,398
You don't belong here.
533
00:37:58,610 --> 00:38:01,238
Thank you very much, Juan.
Very kind.
534
00:38:01,321 --> 00:38:03,031
What interests the narcos
535
00:38:03,115 --> 00:38:06,702
isn't just the fall
of the minister of justice,
536
00:38:06,869 --> 00:38:10,706
but also to impede the strategy of
the government to combat his interests.
537
00:38:11,540 --> 00:38:14,668
His two arms: Silver or lead.
538
00:38:14,835 --> 00:38:20,966
I want to inform the people
that the minister of justice has 24 hours
539
00:38:21,049 --> 00:38:24,845
within which to present concrete proof
regarding the insinuations he made
540
00:38:24,928 --> 00:38:27,890
the day before yesterday
in the hall of representatives.
541
00:38:27,973 --> 00:38:32,144
To the contrary,
I will proceed to denounce him legally
542
00:38:32,227 --> 00:38:35,022
before the authorities
and before the Colombian justice system.
543
00:38:35,189 --> 00:38:37,733
Pablo and his lawyers went on the offense,
544
00:38:37,816 --> 00:38:40,110
trying to smear Lara with accusations.
545
00:38:40,277 --> 00:38:43,256
I am not looking
for, nor do I long for a confrontation
546
00:38:43,280 --> 00:38:44,406
before the Colombian people.
547
00:38:44,573 --> 00:38:47,993
I look for peace,
I have always preached peace,
548
00:38:48,076 --> 00:38:51,997
and have longed for peace and
the prosperity of the Colombian people.
549
00:38:52,164 --> 00:38:55,626
It's important to realize
that when members of congress
550
00:38:55,792 --> 00:38:58,754
can be threatened or bought at will,
551
00:38:58,921 --> 00:39:03,300
we see with clarity the real dimension
of the drug problem here in Colombia.
552
00:39:03,383 --> 00:39:05,052
But Lara wouldn't back down.
553
00:39:05,135 --> 00:39:07,638
He denounced narcos at every opportunity,
554
00:39:07,721 --> 00:39:10,641
going after the guys
that we hadn't been able to touch.
555
00:39:10,724 --> 00:39:14,061
He revealed that six
of the country's nine soccer teams
556
00:39:14,144 --> 00:39:15,896
were owned by drug traffickers.
557
00:39:17,356 --> 00:39:21,401
Gacha the Mexican was forced
to give up ownership of his team,
558
00:39:21,485 --> 00:39:23,987
aptly nicknamed "the millionaires."
559
00:39:25,239 --> 00:39:29,243
Lara denied flying permits
for 57 planes in the ochoa fleet.
560
00:39:33,205 --> 00:39:35,624
He even fined Pablo
for illegal importation
561
00:39:35,791 --> 00:39:37,459
of elephants and camels from Africa.
562
00:39:39,795 --> 00:39:42,089
And with the action of one brave man,
563
00:39:42,172 --> 00:39:45,217
Pablo knew his dream
of presidency was over.
564
00:39:45,300 --> 00:39:47,529
What are required are honest men,
565
00:39:47,553 --> 00:39:52,224
men who are able to put themselves
up against drug traffickers,
566
00:39:52,307 --> 00:39:59,189
who with complete tranquility buy or kill
any person or government institution
567
00:39:59,273 --> 00:40:01,066
who is against their interests.
568
00:40:01,149 --> 00:40:05,070
Rodrigo Lara became the most
important political figure in Colombia
569
00:40:05,153 --> 00:40:07,197
with his stand against the narcos.
570
00:40:07,281 --> 00:40:09,741
He just wouldn't stop going after them.
571
00:40:09,825 --> 00:40:14,580
His bravery in the face of danger made him
the most wanted man in the country.
572
00:40:14,663 --> 00:40:18,959
For his own safety, he was appointed
Colombian ambassador to czechoslovakia.
573
00:40:19,042 --> 00:40:23,589
He was slated to leave in two weeks,
but a lot could happen in two weeks.
574
00:40:24,673 --> 00:40:27,467
I think it might be a good idea
for you to wear this until you leave.
575
00:40:29,052 --> 00:40:31,471
You feel responsible, is that it?
576
00:40:33,056 --> 00:40:34,433
Somewhat, yes, sir.
577
00:40:35,350 --> 00:40:39,646
Are you so arrogant to think
you had any influence over my actions?
578
00:40:40,606 --> 00:40:43,775
That I put my life
and the life of my family at risk
579
00:40:43,859 --> 00:40:46,069
for American policy objectives?
580
00:40:47,821 --> 00:40:50,866
Let me assure you, agent Murphy,
outside of providing me with the picture,
581
00:40:50,949 --> 00:40:52,618
you... did nothing.
582
00:40:54,411 --> 00:40:56,997
The decision to speak out
was solely mine.
583
00:40:57,164 --> 00:41:00,000
And I highly advise you
to wear this vest, sir.
584
00:41:09,843 --> 00:41:16,099
I will accept this vest... out of respect
for your concern with my well-being.
585
00:41:16,266 --> 00:41:19,353
But I would advise you one thing
while you remain in Colombia.
586
00:41:19,436 --> 00:41:20,771
And what is that?
587
00:41:20,937 --> 00:41:25,192
We accept your help,
but never your condescension.
588
00:41:26,276 --> 00:41:30,322
When all this is over, Colombians
will be the heroes, and the victims.
589
00:41:31,865 --> 00:41:34,743
John Wayne only exists in Hollywood.
590
00:41:35,952 --> 00:41:37,120
Just wear the vest.
591
00:41:50,050 --> 00:41:52,219
Oh, pablito.
592
00:41:52,302 --> 00:41:55,097
We knew they wouldn't
accept you in that circle.
593
00:41:58,266 --> 00:42:00,018
Damned bastards.
594
00:42:06,358 --> 00:42:08,819
You're too good for them, pablito.
595
00:42:31,633 --> 00:42:34,636
This is a fight
that you cannot win, cousin.
596
00:42:37,055 --> 00:42:40,434
You need to think more
about your family and the business...
597
00:42:43,145 --> 00:42:45,480
And abandon that ridiculousness
once and for all.
598
00:42:51,027 --> 00:42:52,571
I will fix it.
599
00:43:03,123 --> 00:43:07,794
Due to the vicious lies
and slander cast my way
600
00:43:07,878 --> 00:43:11,173
by minister Lara and his cronies,
601
00:43:11,339 --> 00:43:14,885
I've decided to announce my resignation
from congress of the republic.
602
00:43:17,137 --> 00:43:20,557
I ran as a representative
for the common man,
603
00:43:20,724 --> 00:43:23,518
a voice for those who had no voice,
604
00:43:23,685 --> 00:43:26,980
but that has happened
through much of our history.
605
00:43:27,063 --> 00:43:31,318
The powerful have conspired to silence me.
606
00:43:31,985 --> 00:43:33,862
I dreamt of doing good.
607
00:43:35,614 --> 00:43:37,365
Those dreams are over.
608
00:43:39,284 --> 00:43:44,289
But make no mistake...
I will not go quietly.
609
00:43:45,290 --> 00:43:46,666
I will fight.
610
00:43:47,334 --> 00:43:50,003
"The men of always" are mistaken
611
00:43:50,170 --> 00:43:54,382
if they think they can defeat
Pablo Emilio Escobar gaviria!
612
00:44:05,644 --> 00:44:06,728
Thank you very much.
613
00:44:08,230 --> 00:44:10,732
Thank you very much.
614
00:44:34,756 --> 00:44:35,924
He didn't wear it.
615
00:44:38,760 --> 00:44:40,720
Wouldn't have made a difference.
616
00:44:41,388 --> 00:44:44,641
Our strategy had gotten a good man killed.
617
00:44:46,142 --> 00:44:49,312
It was the first time
I'd felt guilty about my job.
618
00:44:54,150 --> 00:44:56,069
- As for Suarez...
- Hey.
619
00:44:56,152 --> 00:44:58,572
He made so much money
playing both sides,
620
00:44:58,655 --> 00:45:03,994
he decided to lift our spirits by giving
the DEA a token of his appreciation.
621
00:45:06,121 --> 00:45:08,415
I brought this for your friend's wife.
622
00:45:10,625 --> 00:45:12,210
- I hope she likes it.
- No, gracias.
623
00:45:12,294 --> 00:45:14,212
You're fucking crazy, asshole.
48141
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.