All language subtitles for [Spanish] Dedicada a mi ex [DownSub.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:15,150 --> 00:02:18,361 Lo que escuchan se llama "Cerezos azules". 2 00:02:18,444 --> 00:02:20,446 El mejor tema de Olivia Castello. 3 00:02:20,530 --> 00:02:24,116 La canción que suena en mi cabeza cuando me siento completo. 4 00:02:24,199 --> 00:02:25,283 Feliz. 5 00:02:25,367 --> 00:02:29,162 Además de ser la perfecta banda sonora de una historia de amor. 6 00:02:29,246 --> 00:02:30,663 Como toda historia de amor, 7 00:02:30,746 --> 00:02:35,209 debe empezar con el protagonista buscando justamente eso, el amor. 8 00:02:35,292 --> 00:02:36,918 Pero esta es diferente. 9 00:02:37,001 --> 00:02:38,128 Ya lo encontré. 10 00:02:38,211 --> 00:02:40,672 Y no, no es un amor platónico, ni soy 11 00:02:40,755 --> 00:02:44,133 el mejor amigo sin más esperanzas que un beso en la mejilla o la frente. 12 00:02:44,216 --> 00:02:46,718 Hoy cumplimos cuatro años juntos. 13 00:02:46,802 --> 00:02:48,886 Y a diferencia de las parejas, 14 00:02:48,970 --> 00:02:51,514 esta relación va en ascenso. 15 00:02:51,597 --> 00:02:52,932 Es que mírenla. 16 00:02:53,015 --> 00:02:55,934 Es simple y absurdamente perfecta. 17 00:02:56,017 --> 00:02:59,645 Cuando estoy con ella, no existe nadie más. 18 00:02:59,728 --> 00:03:01,689 Todo explota. 19 00:03:01,772 --> 00:03:03,315 Desaparece. 20 00:03:03,399 --> 00:03:07,819 Y ese sentimiento mutuo es justamente el motor de este amor eterno. 21 00:03:07,902 --> 00:03:09,946 ...y por eso deberíamos terminar. 22 00:03:11,156 --> 00:03:11,989 ¿Qué? 23 00:03:14,741 --> 00:03:17,535 Joven, perdón, el pastel de corazón que ordenó. 24 00:03:17,618 --> 00:03:21,456 -Ya no es necesario, gracias. -¿Y los músicos que mandó llamar? 25 00:03:21,539 --> 00:03:23,582 Corazoncito, mi amor 26 00:03:23,665 --> 00:03:24,583 Se pueden ir. 27 00:03:24,666 --> 00:03:27,169 ¿Los globos que íbamos a soltar a la señal? 28 00:03:27,252 --> 00:03:28,503 Cancélalos. 29 00:03:29,171 --> 00:03:30,921 ¡Creo que es la señal! 30 00:03:31,005 --> 00:03:32,465 ¡Suelta los globos! 31 00:03:34,592 --> 00:03:39,679 Chi Fa Fu King celebra el cuarto año de felicidad de esta hermosa parejita. 32 00:03:39,763 --> 00:03:43,891 Casi tan dulce como el wonton de tamarindo de promoción este mes. 33 00:03:43,974 --> 00:03:46,101 La mejor de las suertes. 34 00:03:46,852 --> 00:03:48,102 ¿Por qué dejé la escuela? 35 00:03:48,186 --> 00:03:50,813 -¡Rodríguez, se tapó el baño! -Voy. 36 00:03:51,314 --> 00:03:55,734 Ahora que todos nos ven, tenemos que sonreír mientras seguimos con esta... 37 00:03:55,817 --> 00:03:58,570 -...incómoda ruptura. -¿Por qué terminaremos? 38 00:03:58,653 --> 00:03:59,987 -¿Hice algo malo? -No. 39 00:04:00,070 --> 00:04:02,615 -Ya te expliqué. ¿No escuchaste? -No. 40 00:04:02,698 --> 00:04:05,034 Ariel, me voy. Me voy a Finlandia. 41 00:04:07,368 --> 00:04:09,662 Perdón, no te escuché. ¿Me lo repites? 42 00:04:09,746 --> 00:04:12,039 Ariel, me voy lejos. A Finlandia. 43 00:04:12,122 --> 00:04:13,791 -A practicar. -¿Finlandia? 44 00:04:13,874 --> 00:04:16,960 Pero el frío, es uno de los países con más suicidios. 45 00:04:17,044 --> 00:04:18,336 ¡Invierte en educación! 46 00:04:18,419 --> 00:04:21,589 -Está la fábrica de Nokia. -¿Y qué tiene que ver? Estudias Agronomía. 47 00:04:21,672 --> 00:04:22,882 Estamos en Latinoamérica. 48 00:04:22,965 --> 00:04:24,341 Crecen plantas en todos lados. 49 00:04:25,217 --> 00:04:27,344 Quiero especializarme en reforestación de betula. 50 00:04:27,427 --> 00:04:28,345 -¿Qué es? -Un árbol. 51 00:04:28,428 --> 00:04:30,096 -Aquí hay árboles. -Ese solo crece allá. 52 00:04:30,179 --> 00:04:31,972 ¡Que los finlandeses se ocupen de bétulas! 53 00:04:32,056 --> 00:04:33,224 -¡Betula! -¡Lo que sea! 54 00:04:33,307 --> 00:04:35,809 Aquí hay miles de árboles que se botan todos los días. 55 00:04:35,892 --> 00:04:37,769 No te tienes que ir. El país te necesita. 56 00:04:37,852 --> 00:04:39,521 Y con el "país" te refieres a ti. 57 00:04:40,772 --> 00:04:42,356 -¡Perdón! -Yo soy un ciudadano más. 58 00:04:42,439 --> 00:04:43,524 Ay, Ariel, ya decidí. 59 00:04:43,607 --> 00:04:47,194 -Hice todos los papeleos, en migración... -Un viaje no es una razón para terminar. 60 00:04:48,319 --> 00:04:50,321 Compré solo el boleto de ida. 61 00:04:52,156 --> 00:04:54,491 -Podemos seguir juntos. -No creo en el amor a distancia. 62 00:04:54,574 --> 00:04:56,410 -¡Existe la tecnología! -¿El sexo por Skype? 63 00:04:57,619 --> 00:04:58,662 Perdón otra vez. 64 00:04:58,745 --> 00:05:00,413 -Podríamos intentarlo... -¡Ay, Ariel! 65 00:05:00,496 --> 00:05:01,997 -No me dejes. Te amo. -Sin alboroto. 66 00:05:02,081 --> 00:05:03,249 ¡Nadie nos escucha! 67 00:05:03,332 --> 00:05:04,917 -Yo sí. -¿Qué haces aquí? 68 00:05:05,000 --> 00:05:08,044 -No me pidió que me retire. -Hablemos en mi auto. 69 00:05:10,672 --> 00:05:12,047 La salida es para allá. 70 00:05:15,259 --> 00:05:16,593 Tranquilo. 71 00:05:16,677 --> 00:05:18,636 Las mejores reconciliaciones... 72 00:05:18,719 --> 00:05:20,972 ...pasan en el carro. 73 00:05:41,989 --> 00:05:44,491 ¿Al menos podemos cambiar esta música? 74 00:05:44,575 --> 00:05:47,161 Por favor no te vayas, eres el amor de mi vida. 75 00:05:50,037 --> 00:05:51,664 Entiéndeme a mí, Ariel. 76 00:05:51,748 --> 00:05:53,166 Es Europa. 77 00:05:53,249 --> 00:05:54,916 Siempre he querido ir. 78 00:05:55,000 --> 00:05:57,085 Estamos destinados a estar juntos. 79 00:05:57,169 --> 00:05:58,837 Hasta lo dibujé. ¿Recuerdas? 80 00:06:04,675 --> 00:06:07,469 Por favor, no me pidas botar esta oportunidad. 81 00:06:07,552 --> 00:06:09,179 ¿Qué pasará con nuestros hijos? 82 00:06:09,262 --> 00:06:11,014 Pero si no tenemos hijos. 83 00:06:11,097 --> 00:06:13,557 Pero los habíamos planificado. 84 00:06:17,560 --> 00:06:19,645 "¡Muéranse, viejos! ¡Me voy de la casa!" 85 00:06:19,729 --> 00:06:23,191 -No hagas esto más difícil. Por favor. -Esta era nuestra hija. 86 00:06:23,273 --> 00:06:24,524 -Ariel. -Está a color. 87 00:06:24,608 --> 00:06:25,901 Por favor. 88 00:06:31,781 --> 00:06:33,115 Te voy a extrañar mucho. 89 00:06:34,742 --> 00:06:36,159 ¿Sientes esto? 90 00:06:39,829 --> 00:06:40,997 Contigo aprendí a amar. 91 00:06:43,332 --> 00:06:44,750 Y quiero seguir aprendiendo. 92 00:06:45,834 --> 00:06:46,668 Contigo. 93 00:06:49,003 --> 00:06:50,421 Si realmente me amas, 94 00:06:51,464 --> 00:06:52,840 te vas a quedar. 95 00:07:17,944 --> 00:07:19,445 -¡Ya cállate, Hortensio! -Perdón. 96 00:07:19,529 --> 00:07:21,114 ¿Qué haces con eso? No sabes tocar. 97 00:07:21,197 --> 00:07:23,490 ¡No hay que saber tocar si tienes la opción de "demo"! 98 00:07:24,825 --> 00:07:26,618 Puse esto porque es una escena triste. 99 00:07:26,701 --> 00:07:29,620 Se fue la vieja, ay, mira cómo lloro. 100 00:07:30,413 --> 00:07:33,082 Pero si fuera épica, sonaría así. 101 00:07:39,295 --> 00:07:41,171 O ésta, si fuera de terror. 102 00:07:47,427 --> 00:07:48,261 ¡Pero no! 103 00:07:48,344 --> 00:07:50,221 Es una escena triste. 104 00:07:50,930 --> 00:07:53,223 Y mira, parece que se tocara. 105 00:07:55,183 --> 00:07:56,059 Ay, Hortensio... 106 00:07:56,143 --> 00:07:57,436 ¡Ortega! 107 00:07:57,519 --> 00:07:59,729 Ortito... se fue. 108 00:07:59,812 --> 00:08:02,523 ¡Pero yo también puedo ir! Necesito 2500 dólares para el pasaje. 109 00:08:02,606 --> 00:08:06,192 Comer atún y vivir en la estación del metro, la enamoro y la convenzo de regresar. 110 00:08:06,276 --> 00:08:08,903 -No tienes 2500 dólares. -Me vas a ayudar a conseguirlos. 111 00:08:08,987 --> 00:08:11,238 ¿Qué? ¿Para que vayas a rogarle a la tipa que te echó? 112 00:08:12,030 --> 00:08:13,282 Vende tus compus. 113 00:08:13,365 --> 00:08:15,826 Esas cosas no valen ni la cuarta parte de lo que necesito. 114 00:08:15,909 --> 00:08:18,995 ¿Cuánto crees que me darán por una laptop modelo discontinuado del 85 115 00:08:19,078 --> 00:08:21,456 que sirve para escribir códigos que solo yo entiendo? 116 00:08:21,539 --> 00:08:23,582 Eso nadie lo va a comprar. No es una opción. 117 00:08:25,500 --> 00:08:27,753 Y si como opción tienes, no sé... 118 00:08:27,836 --> 00:08:29,378 ¡Superarla! 119 00:08:29,462 --> 00:08:30,296 Ya vas. 120 00:08:30,379 --> 00:08:32,548 Inténtalo. Sal con otras personas. Haz como tu ex. 121 00:08:32,631 --> 00:08:34,008 ¿Entraste a su Instagram? 122 00:08:34,091 --> 00:08:35,341 Que no es mi ex. 123 00:08:35,425 --> 00:08:38,303 Pasamos por un momento difícil de la relación, ella no lo acepta. 124 00:08:38,386 --> 00:08:40,013 ¿Que no acepta? 125 00:08:40,096 --> 00:08:42,056 ¡El que no lo acepta es otro, brother! 126 00:08:42,139 --> 00:08:44,058 Debes ayudarte quitando la foto de esa pared. 127 00:08:44,141 --> 00:08:46,435 Es el centro del cuarto. Tu mamá puso un crucifijo. 128 00:08:46,518 --> 00:08:49,312 ¡Pero no! ¡Lo quitaste para poner la foto de la que ahora es tu ex! 129 00:08:49,395 --> 00:08:50,521 Eres un blasfemo. 130 00:08:50,605 --> 00:08:52,774 Pero tranquilo. No te molestes. Yo la quito. 131 00:08:52,857 --> 00:08:54,983 Nadie va a quitar esa foto. 132 00:08:56,026 --> 00:08:59,236 Amigo, tu ex se fue a Finlandia a sembrar "Betul". 133 00:08:59,320 --> 00:09:01,614 -Betula. -Lo que sea. Te cambió por un árbol. 134 00:09:01,697 --> 00:09:05,617 ¡Con la única planta que no crece aquí como excusa para largarse! 135 00:09:06,159 --> 00:09:08,578 Ella se asustó porque ustedes llevan mucho tiempo juntos. 136 00:09:08,661 --> 00:09:10,872 Y se dijo a sí misma mientras se tocaba los pechos: 137 00:09:10,955 --> 00:09:13,499 "Esta relación está consumiendo los mejores años de mi vida. 138 00:09:13,582 --> 00:09:15,167 Quiero explorar cosas. 139 00:09:15,250 --> 00:09:16,418 Otras mujeres. 140 00:09:16,502 --> 00:09:20,171 Otros árboles. ¡Abedules, más nórdicos y guapos que Ariel!" 141 00:09:20,254 --> 00:09:21,339 Y huyó. 142 00:09:21,422 --> 00:09:25,217 Porque es más fácil "irse de pasantías a Finlandia" que decirle al ñoño de las computadoras 143 00:09:25,300 --> 00:09:29,053 con quien desperdició lo cuatro años más fértiles de su vida que no quiere estar con él. 144 00:09:37,394 --> 00:09:39,020 ¿Alguna vez estuviste enamorado? 145 00:09:39,104 --> 00:09:40,772 Obvio, muchas veces. 146 00:09:40,855 --> 00:09:42,106 No. 147 00:09:42,189 --> 00:09:45,025 Ir por la calle y decir "ay, estoy enamorado" no es estar enamorado. 148 00:09:46,026 --> 00:09:48,152 Estás enamorado cuando... 149 00:09:48,236 --> 00:09:51,239 ...te imaginas el resto de tu vida con esa persona. 150 00:09:51,322 --> 00:09:54,199 Cuando el tiempo que no estás con ella no cuenta. 151 00:09:54,282 --> 00:09:57,869 Cuando te preguntas cada segundo qué estará haciendo. 152 00:09:57,953 --> 00:10:02,331 Y no puedes dormir sabiendo que está lejos y si no la vas a buscar la puedes perder para siempre. 153 00:10:04,208 --> 00:10:06,501 Cuando lo que más te importa es que sea feliz. 154 00:10:07,627 --> 00:10:09,796 -Exacto. -¿No crees que ella es feliz allá? 155 00:10:11,672 --> 00:10:14,591 Eres mi mejor amigo y por ahí tienes que ayudarme a recuperarla. 156 00:10:15,342 --> 00:10:18,302 Después de todos los líos en los que me he metido por tu culpa. 157 00:10:18,720 --> 00:10:19,554 ¿Qué líos? 158 00:10:22,515 --> 00:10:23,390 Perdón. 159 00:10:26,268 --> 00:10:27,269 Me la debes. 160 00:10:28,812 --> 00:10:31,397 -¡Perdón! -¡Me la debes! 161 00:10:33,065 --> 00:10:35,316 -¡Perdón! -¡Me la debes! 162 00:10:35,692 --> 00:10:36,776 ¡Aguanta, aguanta! 163 00:10:36,860 --> 00:10:38,820 Eso nunca pasó. Son escenas de películas. 164 00:10:38,903 --> 00:10:42,156 Pero te acompañé a verlas en el cine y estuvieron pésimas, me la debes. 165 00:10:42,239 --> 00:10:43,615 ¿Cuánta plata es que necesitas? 166 00:10:44,408 --> 00:10:46,827 -Dos mil quinientos dólares. -Yo soy su garante. 167 00:10:46,910 --> 00:10:49,078 Procederé a enviar su solicitud 168 00:10:49,162 --> 00:10:51,497 a la lista de espera de préstamos. 169 00:10:53,707 --> 00:10:55,250 Perdón, me confundí. 170 00:10:55,333 --> 00:10:58,462 Esta es la lista de espera de solicitudes de tarjetas. 171 00:10:58,545 --> 00:11:00,880 La de préstamos está acá. 172 00:11:00,963 --> 00:11:03,924 ¡Abran espacio! ¡Ahí salen más solicitudes de préstamo! 173 00:11:04,008 --> 00:11:05,925 Tranquilo. Hay otros bancos. 174 00:11:09,971 --> 00:11:12,181 -¿Cuánto te dieron? -Dicen que es de mala calidad. 175 00:11:12,264 --> 00:11:15,267 -¡Ay, guácala! -Es más, me tocó pagar por el frasquito que usé. 176 00:11:15,351 --> 00:11:19,020 -¿Por qué tienes la mano vendada? -Me caí de la camilla. 177 00:11:20,438 --> 00:11:23,940 Revisamos su CV y su perfil encaja perfectamente con lo que estamos buscando. 178 00:11:24,024 --> 00:11:26,985 Tiene un alto nivel en programación y manejo de software. 179 00:11:27,069 --> 00:11:30,821 Habla tres idiomas, incluido el nomecuseí y el idioma de la P. 180 00:11:30,905 --> 00:11:33,824 Lamentablemente solo estamos contratando a jóvenes recién graduados 181 00:11:33,908 --> 00:11:36,201 y con mínimo cinco años de experiencia. 182 00:11:36,284 --> 00:11:37,118 Gracias. 183 00:11:37,202 --> 00:11:39,079 Y como los padres responsables que son, 184 00:11:39,162 --> 00:11:41,372 confío en que me adelanten el dinero de la herencia. 185 00:11:41,455 --> 00:11:44,917 Nosotros entendemos que necesitas plata, corazón, 186 00:11:45,000 --> 00:11:46,877 y queremos apoyarte en todo. 187 00:11:46,959 --> 00:11:48,294 El problema es que... 188 00:11:49,545 --> 00:11:51,422 ...nosotros no somos tus papás. 189 00:11:51,506 --> 00:11:53,173 -¿Soy adoptado? -¡No! ¡Claro que no! 190 00:11:53,256 --> 00:11:56,385 Tú vives al lado, Ariel. ¡Nosotros somos los papás de ese vago! 191 00:11:56,468 --> 00:11:58,136 Te dije que no iba a funcionar. 192 00:11:59,053 --> 00:12:01,972 ¡Mis papás no tienen plata y son prácticamente como mi familia! 193 00:12:03,766 --> 00:12:05,892 No te vamos a regalar plata, Ariel. 194 00:12:05,975 --> 00:12:07,519 Lo siento mucho, mi amor. 195 00:12:08,603 --> 00:12:11,063 Bueno, al menos lo intenté. 196 00:12:33,958 --> 00:12:36,543 -¡Ya lárgate! -¡Oigan, es mi amigo! 197 00:12:36,626 --> 00:12:38,503 ¡Y tú también lárgate! 198 00:12:38,586 --> 00:12:40,171 ¡Ay! ¡La vajilla! 199 00:12:40,255 --> 00:12:42,172 Vamos, Ariel. No los necesitamos. 200 00:12:42,715 --> 00:12:43,966 ¿Me prestan para el bus? 201 00:12:48,678 --> 00:12:52,181 ¿Qué pasa? Yo siempre te gano pero nunca tan fácil. ¡Anímate! 202 00:12:52,265 --> 00:12:54,016 Haz como tu ex. ¿Ya viste su Instagram? 203 00:12:54,099 --> 00:12:55,559 ¡Deja de mostrarme su Instagram! 204 00:12:56,184 --> 00:12:58,729 Bien. ¿Su Facebook, entonces? 205 00:12:59,520 --> 00:13:01,605 -Se ve feliz. -¡Le diste like! 206 00:13:01,689 --> 00:13:03,858 Sí. Me gusta la gente que sigue adelante como tu ex. 207 00:13:03,941 --> 00:13:05,650 -¡No es mi ex! -¡Pero tú sí para ella! 208 00:13:11,447 --> 00:13:13,866 Tú debes aprovechar tu soltería, ahora que tienes 21. 209 00:13:13,949 --> 00:13:16,285 Que es la edad en que mejor te vas a ver. 210 00:13:16,368 --> 00:13:17,910 Después de ahí todo va cuesta abajo. 211 00:13:17,994 --> 00:13:19,495 Yo no quiero que a los 80 años, 212 00:13:19,579 --> 00:13:22,623 cuando la única que se te acerque sea una enfermera porque le pagas, 213 00:13:22,707 --> 00:13:23,999 mires hacia atrás y digas: 214 00:13:24,082 --> 00:13:26,752 "A los 21 años, por esperar a una chica que nunca regresó, 215 00:13:26,835 --> 00:13:30,921 me perdí todas las chances que mi atractivo amigo Ortega me iba a abrir con otras chicas. 216 00:13:31,005 --> 00:13:31,839 Yeah". 217 00:13:31,922 --> 00:13:33,549 ¡Pero tranquilo, brother! 218 00:13:33,632 --> 00:13:36,718 Que por suerte me tienes a mí. Y yo sé dónde llevarte para que te animes. 219 00:13:42,181 --> 00:13:44,141 Tómalas bien frías. 220 00:13:46,101 --> 00:13:47,560 Tú sí que sabes cómo animarme. 221 00:13:47,643 --> 00:13:49,145 ¡Salud por eso! 222 00:13:49,228 --> 00:13:51,647 -Salud. -¿Qué haces? 223 00:13:51,731 --> 00:13:53,357 Se brinda viendo a los ojos. 224 00:13:53,440 --> 00:13:55,651 Si no son siete años de mal sexo. 225 00:13:55,734 --> 00:13:57,402 Si tú lo dices. 226 00:13:57,986 --> 00:13:59,612 ¿Entonces por qué cierras los ojos? 227 00:13:59,695 --> 00:14:01,489 Para por lo menos tener sexo. 228 00:14:04,075 --> 00:14:05,450 Espera. Tres mujeres. 229 00:14:05,533 --> 00:14:07,535 Dos morenas y una colorada, acaban de entrar. 230 00:14:07,619 --> 00:14:09,704 Casi 25 años y no tienen perros que les ladren. 231 00:14:10,996 --> 00:14:12,665 ¿Cómo supiste sin ver? 232 00:14:12,748 --> 00:14:13,916 Es instinto. Olfato. 233 00:14:13,999 --> 00:14:15,834 Exceso de testosterona. 234 00:14:15,918 --> 00:14:18,127 Y me ayudó algo ese espejo que está ahí enfrente. 235 00:14:19,796 --> 00:14:22,173 -¡Se acercan! -Ya, tranquilo. 236 00:14:23,674 --> 00:14:25,926 -¡Oh, Dios, vieron que las veíamos! -¿Y qué hacemos? 237 00:14:32,139 --> 00:14:33,766 Listo, ya. Todo bajo control. 238 00:14:35,183 --> 00:14:37,936 -Me besaste. -Sí, no podían ver que las estábamos chequeando. 239 00:14:38,019 --> 00:14:39,896 -Así nunca comes. -¡Creen que somos gay! 240 00:14:39,980 --> 00:14:42,231 -Ya, no me lo tienes que agradecer. -¿Qué? 241 00:14:42,314 --> 00:14:44,024 La ventaja está a nuestro favor. 242 00:14:45,150 --> 00:14:48,069 Las mujeres construyen un muro entre ellas y los hombres. 243 00:14:48,152 --> 00:14:49,153 No todos los hombres. 244 00:14:49,237 --> 00:14:50,613 Solo los heterosexuales. 245 00:14:50,697 --> 00:14:53,740 Buscan al clásico amigo gay, para abrirse completamente a él. 246 00:14:53,824 --> 00:14:55,200 O sea, nosotros. 247 00:14:55,283 --> 00:14:59,078 Sin ese muro, están desprevenidas. Ahí es cuando llegamos nosotros y... 248 00:14:59,161 --> 00:15:00,913 No va a saber qué auto la chocó. 249 00:15:00,997 --> 00:15:04,041 Es más, no necesitamos accionar los dos, solo uno, porque son tres. 250 00:15:04,125 --> 00:15:05,291 Si uno corona, 251 00:15:05,375 --> 00:15:08,920 van a activar su instinto de competencia femenina entre las otras dos, 252 00:15:09,004 --> 00:15:12,548 que van a luchar sin importar sus años de amistad por el único macho que está ahí, 253 00:15:12,631 --> 00:15:14,216 aunque sea muy feo. 254 00:15:15,676 --> 00:15:16,593 Así es, amiguito. 255 00:15:16,677 --> 00:15:19,846 Que si yo meto gol, tu pareja caerá... por gravedad. 256 00:15:21,014 --> 00:15:22,515 ¿En qué libro misógino leíste eso? 257 00:15:22,598 --> 00:15:24,474 -En este. -Libro misógino y barato. 258 00:15:25,392 --> 00:15:28,603 -Es básico. Se trata de evolución. -Por eso tienes a todas atrás tuyo. 259 00:15:29,395 --> 00:15:31,480 -¿Estás siendo sarcástico? -No, para nada. 260 00:15:31,564 --> 00:15:33,774 A ver, dime, ¿cuándo me ha ido mal con las mujeres? 261 00:15:37,444 --> 00:15:38,486 ¡Ay, qué asco! 262 00:15:39,321 --> 00:15:40,572 Okay. Yo voy. 263 00:15:40,655 --> 00:15:42,865 No tienes que hacer nada. Finge que eres italiano. 264 00:15:42,948 --> 00:15:43,907 ¡No, no! ¡Por favor! 265 00:15:45,451 --> 00:15:47,952 Hola, ¿qué hacen? Ortega, mucho gusto. 266 00:15:48,036 --> 00:15:49,537 Yo no estoy interesado en ustedes. 267 00:15:49,620 --> 00:15:53,707 Porque como se dieron cuenta, soy muy gay. Así que pueden confiar abiertamente en mí. 268 00:15:53,790 --> 00:15:55,417 Quiero pedirles un favor enorme. 269 00:15:55,917 --> 00:15:58,337 Un amigo que llegó de Italia está allí en la barra. 270 00:16:01,088 --> 00:16:03,674 Él es un poquitico gay. Bueno, aún no se define. 271 00:16:03,758 --> 00:16:05,634 Le iba a presentar amigas pero no llegaron. 272 00:16:05,717 --> 00:16:07,427 ¿Podrían fingir que son mis amigas? 273 00:16:07,510 --> 00:16:09,095 Tomarnos unos tragos y ya. 274 00:16:09,179 --> 00:16:10,888 No es por mí. Es por él. 275 00:16:10,971 --> 00:16:14,433 Claro, es más, Vero estudió en Italia y puede hablar con él. 276 00:16:14,516 --> 00:16:15,643 ¡Hey, amico! 277 00:16:15,726 --> 00:16:18,186 ¡Viene, siéntate con noi toma cual cosa! ¡Vieni cua! 278 00:16:19,771 --> 00:16:20,938 Ferrari. 279 00:16:21,814 --> 00:16:23,649 Reforcemos más lo gay que lo italiano, 280 00:16:23,732 --> 00:16:27,319 y volvamos como una pareja curiosa o inventarnos frases para chicas distintas. 281 00:16:27,402 --> 00:16:30,946 "¡Hola! ¿Eres una cámara? ¿Por qué? Porque cada vez que te veo, sonrío". 282 00:16:31,989 --> 00:16:34,866 O: "Si tu pierna derecha es viernes y tu pierna izquierda es domingo, 283 00:16:34,949 --> 00:16:37,661 me encantaría pasar un sábado contigo". 284 00:16:37,744 --> 00:16:40,996 -Nos vemos, Hortensio. -¡Un clavo saca otro clavo! 285 00:16:41,080 --> 00:16:43,248 ¡El que inventó eso no tenía idea de carpintería! 286 00:16:43,332 --> 00:16:46,251 ¡Es imposible sacar un clavo con otro clavo, lo hundiría más! 287 00:16:49,587 --> 00:16:51,297 Sé que quieres ayudarme, 288 00:16:51,381 --> 00:16:52,798 pero esto no es lo que necesito. 289 00:16:53,924 --> 00:16:55,968 -Tengo que ir por Carol. -¿Pero cómo? 290 00:16:56,051 --> 00:16:59,387 Dime cómo. ¡Si hemos intentado todo y no hemos conseguido la plata! 291 00:17:22,532 --> 00:17:25,534 Para Carol, amor: ¿Cómo llegaste? 292 00:17:28,744 --> 00:17:29,912 Hey. 293 00:17:29,996 --> 00:17:31,497 ¡Hey, tú! 294 00:17:31,580 --> 00:17:34,666 ¿Tienes un sueño por cumplir que nadie entiende? 295 00:17:34,749 --> 00:17:37,377 ¿Estás cansado de que te digan "No"? 296 00:17:38,211 --> 00:17:39,587 ¿Tienes talento? 297 00:17:40,505 --> 00:17:42,756 -¿Quieres ganar 10 mil dólares? -¿Diez mil dólares? 298 00:17:42,840 --> 00:17:44,675 -¿Le estás hablando a un televisor? -Perdón. 299 00:17:44,758 --> 00:17:46,302 ¡Pero sí! ¡Escuchaste bien! 300 00:17:46,385 --> 00:17:48,052 ¡Diez mil dólares! 301 00:17:48,136 --> 00:17:50,763 Participa en la pantalla de bandas Dis Cola. 302 00:17:50,847 --> 00:17:54,433 Lo único que tienes que hacer es subir un video de tu banda a la página web. 303 00:17:54,516 --> 00:17:57,144 ¡Y el más votado ganará 10 mil dólares! 304 00:17:57,227 --> 00:17:58,353 ¡Y para ti! 305 00:17:58,437 --> 00:17:59,687 ¡Sí, para ti! 306 00:17:59,770 --> 00:18:02,982 ¡Para ti que votaste, sortearemos un celular diario! 307 00:18:03,065 --> 00:18:05,400 ¡Sí! Un celular diario. 308 00:18:05,483 --> 00:18:10,280 ¡Solo ingresa los códigos que vienen en las tapas y vota por tu banda favorita! 309 00:18:10,363 --> 00:18:12,239 ¡Dis Cola! 310 00:18:17,327 --> 00:18:18,620 ¡Vaya, vaya! 311 00:18:18,703 --> 00:18:21,205 Miren quién llama arrepentido a su guapo amigo Ortega, 312 00:18:21,289 --> 00:18:24,207 slash el Sr. Conquista para que le enseñe más frases de seducción. 313 00:18:24,291 --> 00:18:25,751 -No es eso, Hortensio. -¡Ortega! 314 00:18:25,834 --> 00:18:27,252 ¿Sabes lo que vi en la TV? 315 00:18:27,336 --> 00:18:28,669 ¡Yo también lo vi! Increíble. 316 00:18:28,753 --> 00:18:30,463 ¡Conseguiré el dinero para ver a Carol! 317 00:18:30,546 --> 00:18:33,716 ¡Exacto! ¡Nos podrán pagar súper bien si nos volvemos actores porno! 318 00:18:35,050 --> 00:18:36,509 ¿Qué estás viendo? 319 00:18:36,593 --> 00:18:39,095 -Lo mismo que tú, creo. -¿Canal 3? 320 00:18:39,179 --> 00:18:40,512 Sí. Canal 3. 321 00:18:41,680 --> 00:18:43,932 Dis Cola está organizando una batalla de bandas... 322 00:18:45,976 --> 00:18:47,310 ¿Por qué estás desnudo abajo? 323 00:18:50,605 --> 00:18:52,648 Yo lo llamo "el pantalón de Adán". 324 00:18:53,857 --> 00:18:55,609 Dis Cola organiza una batalla de bandas. 325 00:18:55,692 --> 00:18:57,486 -El premio son 10 mil dólares. -¿Batalla? 326 00:18:57,569 --> 00:18:58,611 Diez mil dólares. 327 00:18:58,694 --> 00:19:01,364 Sé que suena medio estúpido pero lo dijiste, lo intentamos todo, 328 00:19:01,447 --> 00:19:03,449 quizá sea mi única oportunidad de ver a Carol. 329 00:19:04,616 --> 00:19:06,117 ¡Me encanta! 330 00:19:06,201 --> 00:19:08,912 ¡Es la oportunidad de ser famoso y conseguir el dinero! 331 00:19:08,995 --> 00:19:13,791 Estaba pensando subcontratar una banda, hacerlos que ganen y cobrar 2500 dólares de comisión. 332 00:19:13,874 --> 00:19:16,668 Si yo fuera el vocalista, me lloverían tangas. 333 00:19:16,751 --> 00:19:18,294 ¡Sostenes! 334 00:19:18,378 --> 00:19:20,254 ¡Las mujeres gritarían mi nombre! 335 00:19:20,338 --> 00:19:22,673 -¡Tendría posters! -No te emociones que estás desnudo. 336 00:19:22,756 --> 00:19:25,092 -Perdón. -Además tú no sabes cantar. 337 00:19:25,175 --> 00:19:28,428 -Brad Pitt tampoco y es famoso. -Sí, pero es actor, idiota. 338 00:19:28,511 --> 00:19:30,596 Hay que subir un video. ¿Quién va a hacerlo? 339 00:19:30,680 --> 00:19:32,515 Tú grabaste la boda de mi hermana. 340 00:19:32,598 --> 00:19:34,141 ¡Corre que va a empezar el sermón! 341 00:19:34,225 --> 00:19:36,726 -¡Aguanta, estoy yendo! -Pon "rec" y graba, ya. 342 00:19:41,313 --> 00:19:43,148 Qué hermoso ese beso final, ¿lo grabaste? 343 00:19:43,232 --> 00:19:45,442 Sí, le puse pausa para no gastar cassette. 344 00:19:45,526 --> 00:19:46,901 ¡Ahí vienen los novios, graba! 345 00:19:48,111 --> 00:19:50,530 -Y por eso tu hermana me odia. -Ay, no es así. 346 00:19:52,948 --> 00:19:54,324 ¡Maldito! 347 00:19:54,408 --> 00:19:55,867 Okay. Sí te odia. 348 00:19:55,951 --> 00:19:59,495 Pero yo confío en ti, brother. Y sé que harás un video musical brutal. 349 00:20:00,204 --> 00:20:02,123 Haré el video. Igual nadie lo va a calificar. 350 00:20:02,206 --> 00:20:04,208 -¿Y cómo se supone que ganamos? -Por votación. 351 00:20:04,292 --> 00:20:06,001 La gente ingresa los códigos de tapas 352 00:20:06,084 --> 00:20:07,460 -y ganan celulares. -¿Celulares? 353 00:20:07,544 --> 00:20:11,005 Sí, pero no pensemos en eso. Concentrémonos en la banda que no tenemos. 354 00:20:11,088 --> 00:20:12,840 Aquí tienes el vocalista. 355 00:20:12,923 --> 00:20:15,342 -El resto es fácil. -¿De dónde, no tenemos amigos? 356 00:20:18,970 --> 00:20:20,763 Tranquilo, yo me encargo. 357 00:20:20,847 --> 00:20:22,472 Ariel, escúchame bien. 358 00:20:22,556 --> 00:20:25,434 Vamos a ganar esa batalla de bandas. 359 00:20:25,767 --> 00:20:26,810 Por mi viaje. 360 00:20:26,893 --> 00:20:27,811 Por mi fama. 361 00:20:28,894 --> 00:20:30,229 ¡Ariel! 362 00:20:30,313 --> 00:20:31,314 ¡Hijo! 363 00:20:31,397 --> 00:20:32,898 Ya son las 3 de la mañana. 364 00:20:34,649 --> 00:20:36,234 ¡Rubén! 365 00:20:36,318 --> 00:20:37,152 ¡Rubén! 366 00:20:37,611 --> 00:20:38,778 ¿Qué pasa? 367 00:20:40,863 --> 00:20:42,906 ¡Carajo! ¡No puede ser! 368 00:20:45,576 --> 00:20:46,576 ¿En qué mes estamos? 369 00:20:46,659 --> 00:20:47,827 Noviembre. 370 00:20:47,910 --> 00:20:50,705 Yo aposté que saldría del closet después de Navidad. 371 00:20:51,831 --> 00:20:53,040 No hagan mucho ruido. 372 00:20:58,253 --> 00:21:00,087 Hortensio, ya nos podemos separar. 373 00:21:00,171 --> 00:21:01,589 ¡Es que estoy muy feliz! 374 00:21:01,672 --> 00:21:03,466 ¡Sí! Por eso mismo. 375 00:21:03,549 --> 00:21:06,676 -¿Otra vez? -¿Cómo conseguimos el resto de la banda? 376 00:21:24,858 --> 00:21:26,068 Hola, ¿cómo te llamas? 377 00:21:26,151 --> 00:21:27,819 Don-Don-Don-Perreo. 378 00:21:27,903 --> 00:21:29,487 ¡Qué buen efecto de eco! 379 00:21:29,570 --> 00:21:30,905 G-g-g-gracias. 380 00:21:34,950 --> 00:21:36,701 Néstor, 381 00:21:36,785 --> 00:21:38,245 el último discípulo. 382 00:21:41,413 --> 00:21:42,248 Amén. 383 00:21:42,331 --> 00:21:44,750 -Natalia. -Ortega. Mucho gusto. 384 00:21:45,834 --> 00:21:46,668 Cesitar, 385 00:21:46,751 --> 00:21:48,878 -pero me dicen el "Sin señal". -¿Por qué? 386 00:21:51,256 --> 00:21:53,715 Okay... Empieza, te escuchamos. 387 00:22:00,596 --> 00:22:02,890 Ten piedad, señor, ten piedad 388 00:22:02,974 --> 00:22:06,184 Soy un pecador, ten piedad 389 00:22:06,810 --> 00:22:08,436 Yo vengo por la cerveza gratis. 390 00:22:12,439 --> 00:22:14,650 -Perdón, así no es. -Tranquila, hazlo de nuevo. 391 00:22:14,733 --> 00:22:15,693 Tienes todo el día. 392 00:22:17,110 --> 00:22:18,236 Ahora sí. 393 00:22:24,241 --> 00:22:27,494 Don Perreo no sabe cantar, pero sí la mueve en el baile. 394 00:22:27,578 --> 00:22:29,620 No sé, como que algo no me cuadra. 395 00:22:31,998 --> 00:22:33,541 Esas manos están raras. 396 00:22:34,749 --> 00:22:38,753 No sé qué pasa, les juro que en mi casa sí me salía. Miren. 397 00:22:39,671 --> 00:22:41,505 ¡Ay, así no! ¡Pero sí me salía! 398 00:22:41,922 --> 00:22:43,966 -Pobrecita. ¿Y si la elegimos? -¡No! 399 00:22:44,300 --> 00:22:45,467 ¡No sirvo! 400 00:22:45,551 --> 00:22:51,347 Y de mí, Cristo apiádate Frente a ti yo pequé 401 00:22:55,601 --> 00:22:56,435 Una pregunta. 402 00:22:57,728 --> 00:23:00,646 Si cantas rock cristiano, ¿por qué tienes un parche de AC/DC? 403 00:23:00,730 --> 00:23:02,607 Es más blasfemo que Lady Gaga. 404 00:23:02,690 --> 00:23:03,774 No. 405 00:23:03,858 --> 00:23:06,902 No, Antes de Cristo y Después de Cristo. 406 00:23:06,985 --> 00:23:09,070 Es una banda de culto. De Cristo. 407 00:23:09,863 --> 00:23:11,989 Tengo mi banda preferida como Guns and Crosses 408 00:23:12,072 --> 00:23:14,116 y The Doors of Heaven. 409 00:23:15,618 --> 00:23:17,160 Gracias, nosotros te llamamos. 410 00:23:17,660 --> 00:23:19,704 Buenísimo, les dejo mi tarjeta. 411 00:23:28,377 --> 00:23:29,921 Perdón. 412 00:23:30,004 --> 00:23:31,505 Aquí tengo otra. 413 00:23:31,589 --> 00:23:32,840 Mi tarjeta. 414 00:23:32,924 --> 00:23:34,674 Mi celular, el teléfono de mi casa. 415 00:23:34,758 --> 00:23:37,594 Y mi dirección por si me necesitan para lo que sea. 416 00:23:37,677 --> 00:23:39,512 Gracias. Que Dios los bendiga. 417 00:23:39,596 --> 00:23:40,846 Gracias a ti... 418 00:23:40,930 --> 00:23:42,181 ...último discípulo. 419 00:23:45,559 --> 00:23:47,227 Esto no está funcionando. 420 00:23:47,310 --> 00:23:48,895 Don Perreo no estuvo tan mal, 421 00:23:48,978 --> 00:23:50,647 pero creo que somos muy exigentes. 422 00:23:50,730 --> 00:23:52,231 En los reality toman al más llorón. 423 00:23:53,232 --> 00:23:56,693 -La violinista era la más bonita y la que más lloraba. -Hortensio, espérate. 424 00:23:57,945 --> 00:24:00,321 -¿Aló? -Hola, mi amor. ¿Cómo estás, cómo llegaste? 425 00:24:00,404 --> 00:24:03,491 Ariel, aquí son casi las 2 a.m. 426 00:24:03,574 --> 00:24:06,117 ¿Podemos hablar mañana? O sea, en la noche de allá. 427 00:24:06,201 --> 00:24:07,619 Cuando estemos despiertos. 428 00:24:07,702 --> 00:24:09,579 Sí, perdón, es que no calculé. 429 00:24:09,663 --> 00:24:11,622 Tranquilo. Gracias por llamar. 430 00:24:11,705 --> 00:24:13,791 Espera. ¿Te puedo hacer una preguntita? 431 00:24:13,874 --> 00:24:16,251 -Dime. -En el avión subiste una foto. 432 00:24:16,334 --> 00:24:17,961 -¿Con? -Gustavo. 433 00:24:18,044 --> 00:24:20,088 Un compañero del colegio que ahora es aeromozo. 434 00:24:20,171 --> 00:24:22,506 O azafato o tripulante de cabina como le dicen ellos. 435 00:24:22,589 --> 00:24:24,633 Y me pasó a mi primera clase 436 00:24:24,716 --> 00:24:25,926 y nos tomamos la foto. 437 00:24:26,009 --> 00:24:27,177 El piloto es su novio. 438 00:24:28,011 --> 00:24:29,887 Ah, ¿y la otra foto? 439 00:24:29,971 --> 00:24:31,847 ¿Cuál, la del centro de Helsinki? 440 00:24:31,931 --> 00:24:32,890 Sí, esa. 441 00:24:32,974 --> 00:24:34,683 -¿Quién es él? -¿Él? 442 00:24:35,809 --> 00:24:37,894 -¿Quién, si en esa foto estoy sola? -El de rojo. 443 00:24:39,229 --> 00:24:40,354 ¿Es en serio? 444 00:24:40,437 --> 00:24:42,731 ¡Por favor, déjame dormir! 445 00:24:42,815 --> 00:24:44,316 ¿Quién es? Oí la voz de un hombre. 446 00:24:44,400 --> 00:24:46,609 Lukas, un austríaco que hace la misma pasantía. 447 00:24:46,693 --> 00:24:49,112 ¿No pasó una semana que ya estás durmiendo con otro tipo? 448 00:24:49,195 --> 00:24:51,906 Con él y con 15 estudiantes más de intercambio. 449 00:24:53,282 --> 00:24:54,533 ¿Además qué, Ariel? 450 00:24:54,616 --> 00:24:57,786 Si estoy saliendo con alguien, ¿qué? Ese ya no es tu problema. 451 00:24:57,869 --> 00:25:01,163 Ya no me escribas, ya no me llames, ya no me busques, ya no eres mi novio. 452 00:25:04,124 --> 00:25:05,458 Empieza a vivir, Ariel. 453 00:25:07,043 --> 00:25:08,003 Yo ya empecé. 454 00:25:14,800 --> 00:25:15,634 ¿Ariel? 455 00:25:16,676 --> 00:25:17,844 ¡Ariel! 456 00:25:17,927 --> 00:25:20,013 Estás en medio de la calle. ¿Te pasa algo? 457 00:25:21,389 --> 00:25:22,806 Tenemos que ganar ese concurso. 458 00:25:22,890 --> 00:25:25,517 -¡Animal! -¡Está loca! 459 00:25:25,601 --> 00:25:28,644 ¡La señal de pare es opcional, idiota! 460 00:25:29,645 --> 00:25:30,479 ¡Ay, no! 461 00:25:35,275 --> 00:25:36,109 Ay, no. 462 00:26:12,765 --> 00:26:14,016 ¿Aquí es el casting? 463 00:26:30,029 --> 00:26:30,863 ¿Y? 464 00:26:34,574 --> 00:26:38,078 Perdón. ¿Nos permite un segundo para deliberar? 465 00:26:38,161 --> 00:26:40,704 -Creo que no. -Si es la única que sabe tocar. 466 00:26:40,788 --> 00:26:43,541 Sí, toca bien, pero eso no es todo en una banda. 467 00:26:43,624 --> 00:26:45,751 Debe haber armonía en el grupo para que funcione. 468 00:26:45,834 --> 00:26:48,836 Mírala. Es como problemática, conflictiva. 469 00:26:48,920 --> 00:26:52,256 Tú no viste lo que pasó afuera. Tiene piercing. Creo que se inyecta marihuana. 470 00:26:52,339 --> 00:26:53,674 Pues no va. 471 00:26:53,757 --> 00:26:55,551 -Creería que no. -Muy bien. 472 00:26:55,634 --> 00:26:58,135 -No esperaba otra cosa de ti. -Me encargo de decirle. 473 00:26:58,219 --> 00:27:00,054 -Gracias. -¡Estás dentro! 474 00:27:00,137 --> 00:27:02,765 Perdón, no sé qué me pasó. Llegó el momento y no pude. 475 00:27:02,848 --> 00:27:04,432 Ni siquiera intentaste. 476 00:27:04,516 --> 00:27:05,433 Okay. 477 00:27:05,517 --> 00:27:08,144 Hablo con ella, corrijo mi error y le digo que no va. 478 00:27:08,228 --> 00:27:10,229 -¿Y cuándo empezamos a ensayar? -¡Mañana! 479 00:27:10,312 --> 00:27:12,189 Perdón, perdón. No sé qué me pasó. 480 00:27:12,273 --> 00:27:14,525 Me imaginé las palabras pero no las pude decir. 481 00:27:14,608 --> 00:27:16,025 Ya mismo lo resuelvo. 482 00:27:16,109 --> 00:27:17,443 ¿Y el ensayo va a ser aquí? 483 00:27:17,527 --> 00:27:19,612 ¡Sí! Mañana, aquí mismo, a las tres. 484 00:27:19,696 --> 00:27:22,322 -Okay, mañana nos vemos entonces. -Ciao, bella. 485 00:27:23,657 --> 00:27:25,617 -Me llamo Felicia. -Felicia. 486 00:27:29,453 --> 00:27:30,663 Okay, no sirvo para esto. 487 00:27:30,746 --> 00:27:32,707 La próxima vez te encargas tú. 488 00:27:32,790 --> 00:27:35,208 ¿Y? No podemos ensayar aquí, es la casa del vecino. 489 00:27:35,292 --> 00:27:37,586 Tranquilo, si no llega hasta el jueves. 490 00:27:37,669 --> 00:27:39,713 Hortensio, hoy es jueves. 491 00:27:44,800 --> 00:27:45,634 Oh, my God. 492 00:27:46,676 --> 00:27:48,344 ¡Hey, vagos! ¿Qué hacen aquí? 493 00:27:52,222 --> 00:27:54,266 Perdón. Los vasos de mi mamá. 494 00:27:56,059 --> 00:27:57,311 ¿Crees que me haya visto? 495 00:27:57,394 --> 00:28:00,146 ¡Pues claro que te vi, Ariel! Si te escondiste enfrente mío. 496 00:28:00,229 --> 00:28:01,814 Es más, voy a llamar a tu mamá. 497 00:28:02,690 --> 00:28:04,065 ¿Y ahora dónde vamos a ensayar? 498 00:28:04,149 --> 00:28:05,483 En mi casa es imposible. 499 00:28:05,567 --> 00:28:08,486 Mis papás no me dejan escuchar música en el celular sin audífonos. 500 00:28:08,570 --> 00:28:10,279 Los míos peor. Y menos después de esto. 501 00:28:10,362 --> 00:28:12,531 Escuchó bien señora, invasión a propiedad privada 502 00:28:12,615 --> 00:28:14,366 e intento de robo con violencia. 503 00:28:14,450 --> 00:28:15,743 Tranquilo. 504 00:28:15,826 --> 00:28:17,744 Yo creo que sé dónde podemos ensayar. 505 00:28:19,204 --> 00:28:21,497 -Has sido elegido para la banda. -¿En serio? 506 00:28:21,581 --> 00:28:23,832 -Sí. Y para ensayar en tu casa. -¿Mi casa? 507 00:28:23,916 --> 00:28:24,875 Pasado mañana a las 3. 508 00:28:25,626 --> 00:28:26,835 Ah, bueno. 509 00:28:26,919 --> 00:28:28,586 Creo que moviendo los muebles 510 00:28:28,669 --> 00:28:31,422 y si no hablan malas palabras adentro, 511 00:28:31,506 --> 00:28:34,216 -creo que no hay problema. -¿Podemos decir malas palabras afuera? 512 00:28:35,759 --> 00:28:36,843 En teoría, sí. 513 00:28:37,385 --> 00:28:39,471 Gracias por abrirnos las puertas de tu casa. 514 00:28:39,554 --> 00:28:41,388 No, por favor, gracias a ustedes. 515 00:28:41,472 --> 00:28:43,432 Cuenten conmigo para lo que se les ofrezca. 516 00:28:43,516 --> 00:28:45,351 Es más, también está mi auto, si quieren. 517 00:28:46,518 --> 00:28:48,186 -¿Ese es tu auto? -Sí. 518 00:28:50,063 --> 00:28:54,691 Miren estos chicos como dejan tirados sus juguetes en medio de la calle. 519 00:28:54,775 --> 00:28:59,028 Habiendo tanto niño pobre que podría estar jugando con algo así de bonito. 520 00:29:00,238 --> 00:29:01,864 Yo creo que me lo voy a quedar. 521 00:29:01,948 --> 00:29:02,949 Está lindo. 522 00:29:04,491 --> 00:29:05,325 Bueno, chicos. 523 00:29:05,408 --> 00:29:07,786 Bueno chicos, ya saben, cuenten conmigo, con mi auto, 524 00:29:07,869 --> 00:29:09,704 con mi casa, con lo que quieran. 525 00:29:10,120 --> 00:29:11,330 ¡Estoy en la banda! 526 00:29:12,039 --> 00:29:13,082 Perdón. 527 00:29:13,165 --> 00:29:14,750 -Me emocioné. -Además de la banda. 528 00:29:14,834 --> 00:29:17,293 También en la batalla en la que vamos a participar. 529 00:29:17,919 --> 00:29:18,753 Ay, Dios. 530 00:29:18,837 --> 00:29:21,422 Ay, sí, yo también me siento como tú. 531 00:29:21,506 --> 00:29:25,133 Así que descansa, prepara esa guitarra. Que mañana empezamos a ensayar la canción. 532 00:29:25,217 --> 00:29:28,344 Gracias, chicos. No saben, esto... 533 00:29:30,012 --> 00:29:33,140 Gracias a ti, cordero del Señor. Podéis ir en paz. 534 00:29:33,766 --> 00:29:34,766 Que Dios los guarde. 535 00:29:34,850 --> 00:29:36,810 ¡Amor! ¡A que no sabes! 536 00:29:37,811 --> 00:29:38,728 Estamos completos. 537 00:29:38,812 --> 00:29:40,980 -¿Qué canción ensayamos? -La que tú vas a escribir. 538 00:29:41,063 --> 00:29:41,981 -¿Yo? -¡Claro! 539 00:29:42,064 --> 00:29:44,275 Tienes el corazón roto, salen las mejores canciones. 540 00:29:44,358 --> 00:29:45,609 -Vallenato. -¡En rock también! 541 00:29:45,693 --> 00:29:47,652 ¿No oíste lo mal que estuvo Freddie Mercury? 542 00:29:47,735 --> 00:29:50,321 ¡Él es como la Taylor Swift, el Juan Gabriel, 543 00:29:50,405 --> 00:29:53,740 Jorge Celedon, Julio Jaramillo, pero del Reino Unido! 544 00:29:54,658 --> 00:29:58,161 Si el éxito de la canción es directamente proporcional al despecho, 545 00:29:58,244 --> 00:29:59,829 la canción que vas a escribir... 546 00:30:00,204 --> 00:30:02,456 ...va a ser el hit musical de esta generación. 547 00:30:03,708 --> 00:30:05,375 ¡Quédate! 548 00:30:05,458 --> 00:30:06,751 -¡Quédate, amor! -¡Espera! 549 00:30:06,835 --> 00:30:08,712 -¿Eres el vocalista? -No, yo solo la escribí. 550 00:30:08,795 --> 00:30:10,671 -¿Quién es el vocalista? -¡Yo! Obvio. 551 00:30:10,754 --> 00:30:13,090 Ah, es una lastimera. Por esta pagan bien en bares. 552 00:30:13,174 --> 00:30:14,884 ¡Ensayemos una con intención! 553 00:30:14,967 --> 00:30:16,384 El tema es en Si menor, sígueme. 554 00:30:16,467 --> 00:30:18,803 -¿En Si qué? -¡Un, dos tres, cuatro! 555 00:30:20,471 --> 00:30:21,972 ¡Paren! ¡Paren! 556 00:30:22,055 --> 00:30:25,017 -¿Qué fue eso? -Perdón. Es que no calenté la voz. 557 00:30:25,100 --> 00:30:27,935 -¿Dónde está el whisky? -Solo me sé un acorde, con eso me toco todo. 558 00:30:28,019 --> 00:30:30,438 -¿Cómo? -Por la gracia de Dios. 559 00:30:30,521 --> 00:30:34,107 Yo me largo. Vengo a perder el tiempo con este grupo de amateurs. 560 00:30:34,191 --> 00:30:35,400 Ariel, haz algo. 561 00:30:35,484 --> 00:30:38,028 Es la única que sabe algo de música en el grupo, por favor. 562 00:30:38,111 --> 00:30:40,070 -¡Mamarrachos! -Déjala que se vaya. 563 00:30:40,154 --> 00:30:43,782 Te dije que iba a ser un problema. Y mejor que sea ella la que se va. 564 00:30:43,866 --> 00:30:46,367 -¡Idiotas! -¿Conseguir un baterista a estas alturas? 565 00:30:46,451 --> 00:30:49,120 No vamos a llegar a la fecha límite del concurso. 566 00:30:49,204 --> 00:30:51,414 -Finlandia. Tu ex. -No es mi ex. 567 00:30:51,498 --> 00:30:52,331 -Bétula. -¡Betula! 568 00:30:52,414 --> 00:30:53,916 Bueno, lo que sea. ¡Haz algo! 569 00:30:58,836 --> 00:31:00,004 ¡Felicia, espera! 570 00:31:01,130 --> 00:31:02,256 Sé que somos un desastre. 571 00:31:02,882 --> 00:31:06,927 Pero igual muchas bandas famosas cuando tocan en vivo. Y escuchas sus discos y suenan increíble. 572 00:31:07,010 --> 00:31:08,053 Bien por ellos. 573 00:31:08,470 --> 00:31:10,763 Digo, son músicos prefabricados, 574 00:31:10,846 --> 00:31:14,975 corregidos en estudios de sonido con consolas y computadoras. 575 00:31:15,059 --> 00:31:18,061 Y si hay algo para lo que soy bueno, son las computadoras. 576 00:31:18,144 --> 00:31:19,771 -¿Quieres un premio? -Que te quedes. 577 00:31:20,897 --> 00:31:23,774 Si lo haces, prometo hacer que suenen bien. 578 00:31:24,608 --> 00:31:28,820 Gracias por la increíble oferta, pero me interesa hacer música de verdad. 579 00:31:30,112 --> 00:31:32,698 ¡Hay un concurso de bandas y el premio son 10 mil dólares! 580 00:31:34,074 --> 00:31:38,411 Si logramos que funcione y ganamos el premio lo repartimos en partes iguales con toda la banda. 581 00:31:38,495 --> 00:31:39,995 Dos mil quinientos para cada uno. 582 00:31:43,916 --> 00:31:45,417 ¿O no necesitas la plata? 583 00:31:45,959 --> 00:31:48,336 -¡Un, dos, tres, cuatro! -¡Quédate! 584 00:31:49,546 --> 00:31:51,297 ¡Quédate, amor! 585 00:31:53,006 --> 00:31:54,216 ¡Quédate! 586 00:31:55,759 --> 00:31:57,469 ¡Quédate, amor! 587 00:32:14,817 --> 00:32:16,359 ¡Quédate! 588 00:32:16,442 --> 00:32:18,236 ¡Está increíble! 589 00:32:18,319 --> 00:32:19,779 ¡Casi no tocaste mi voz! 590 00:32:19,863 --> 00:32:21,072 Bueno. Suena decente. 591 00:32:21,156 --> 00:32:23,448 Y dura dos minutos, como dice el reglamento. 592 00:32:23,532 --> 00:32:26,618 Bien. ¡Solo nos falta grabar el video y bam! Estamos adentro. 593 00:32:26,702 --> 00:32:27,536 Esperen. 594 00:32:27,994 --> 00:32:30,413 Aquí dice que la banda debe tener cuatro integrantes. 595 00:32:30,496 --> 00:32:32,915 -Pero somos cuatro, ¿no? -Pero tú no tocas nada, hijo. 596 00:32:32,999 --> 00:32:36,543 No, pero la administro, la edito, voy a grabar el video, soy como su representante. 597 00:32:36,626 --> 00:32:39,504 Sí. Pero no creo que cuente. Los tres somos los únicos que tocamos. 598 00:32:39,588 --> 00:32:41,672 Y aquí en el reglamento dice que mínimo cuatro. 599 00:32:41,755 --> 00:32:43,340 Así no clasificamos. 600 00:32:43,424 --> 00:32:46,259 Tienes que salir tú también. En el video que vayamos a subir. 601 00:32:46,342 --> 00:32:47,927 ¡Yo nunca he tocado nada en mi vida! 602 00:32:48,011 --> 00:32:49,804 ¿Cuándo te importó? Lo arreglas después. 603 00:32:49,888 --> 00:32:52,431 ¿Si llamamos a alguien que sepa tocar? Que seguro tú conoces. 604 00:32:52,514 --> 00:32:54,475 Claro, y dividirnos el premio entre cinco. 605 00:32:54,558 --> 00:32:56,810 Ya no serían 2500 para cada uno sino... 606 00:32:56,894 --> 00:32:59,228 -Dos mil. -Obvio. Es una opción. 607 00:32:59,312 --> 00:33:03,024 Digo... si no necesitas la plata. 608 00:33:04,232 --> 00:33:05,859 ¿Qué instrumento puedo tocar? 609 00:33:05,942 --> 00:33:06,943 Tengo una idea. 610 00:33:13,073 --> 00:33:13,908 ¡Quédate! 611 00:33:13,991 --> 00:33:16,618 ¡Gracias totales! 612 00:33:18,661 --> 00:33:20,747 ¡Bien, papi! 613 00:33:20,830 --> 00:33:22,372 Ya no los aguanto más. 614 00:33:22,790 --> 00:33:24,625 No, ella no habla en serio. 615 00:33:24,708 --> 00:33:26,210 Nos sentimos bendecidos. 616 00:33:26,293 --> 00:33:28,252 Quiero que se larguen. Ya. 617 00:33:28,336 --> 00:33:29,295 ¡Qué linda! 618 00:33:29,378 --> 00:33:31,255 ¡No, no se vayan! 619 00:33:31,339 --> 00:33:33,924 Amor, son mis invitados. No los puedes echar. 620 00:33:37,052 --> 00:33:38,345 Nos echó. 621 00:33:38,428 --> 00:33:39,471 Perdón. 622 00:33:39,554 --> 00:33:41,806 -¿Y ahora? -Cada uno con su vida. Fue un gusto. 623 00:33:41,889 --> 00:33:43,891 ¡No! ¡No te vayas! 624 00:33:43,974 --> 00:33:46,184 Conozco un lugar donde podemos ensayar. 625 00:33:50,730 --> 00:33:53,357 -¿Una iglesia? -Aquí trabajaba. 626 00:33:53,440 --> 00:33:56,652 -¿De monaguillo? -No. Tocaba en la banda de fe. 627 00:33:56,735 --> 00:34:00,488 Pero me echaron. Según ellos, por llevar los shows a otro nivel. 628 00:34:00,571 --> 00:34:02,115 ¡Hosanna, yeah! 629 00:34:03,782 --> 00:34:06,159 ¡Hosanna, yeah! 630 00:34:11,831 --> 00:34:13,207 Pero bueno, gracias a Dios, 631 00:34:13,290 --> 00:34:16,209 -ahora tengo mi propia banda. -¿En serio? ¿Cómo se llama? 632 00:34:16,292 --> 00:34:18,253 -Ustedes. -Qué gran nombre. 633 00:34:18,336 --> 00:34:20,588 No. Ustedes son mi banda. 634 00:34:21,422 --> 00:34:24,091 Por primera vez me siento parte de algo. 635 00:34:25,259 --> 00:34:27,094 Al echarme olvidaron pedirme las llaves. 636 00:34:27,177 --> 00:34:29,053 Ahora tenemos toda una iglesia para ensayar. 637 00:34:29,137 --> 00:34:30,638 No me tenían tanta confianza. 638 00:34:30,721 --> 00:34:33,849 Solo me dieron la llave del sótano, donde guardábamos los equipos. 639 00:34:37,185 --> 00:34:38,019 Pasen. 640 00:34:41,730 --> 00:34:43,858 Bienvenidos al sótano de Dios. 641 00:34:45,401 --> 00:34:46,401 Oigan. 642 00:34:46,484 --> 00:34:50,196 -¿Abajo de las iglesias no entierran a los curas? -Ay, no. 643 00:34:50,280 --> 00:34:51,364 NO ABRIR MUERTO ADENTRO 644 00:34:51,448 --> 00:34:52,281 A mí me gusta. 645 00:34:52,364 --> 00:34:55,117 Ya tenemos un tema propio y un lugar oficial para ensayar... 646 00:34:55,200 --> 00:34:56,326 Gracias, Néstor. 647 00:34:56,410 --> 00:34:58,035 ...y somos cuatro en la banda, 648 00:34:58,119 --> 00:34:59,954 lo único que nos falta es el video. 649 00:35:00,037 --> 00:35:02,123 -Y un nombre. -Yo venía pensando en uno. 650 00:35:02,206 --> 00:35:04,249 ¿"Néstor y los hijos de Dios"? 651 00:35:04,332 --> 00:35:06,543 No. Más bien: 652 00:35:06,626 --> 00:35:07,961 "Clavos Sangrientos". 653 00:35:08,879 --> 00:35:09,712 ¿Se entiende? 654 00:35:11,464 --> 00:35:13,674 ¿Clavos? ¡Sangrientos! 655 00:35:15,009 --> 00:35:16,134 Como... 656 00:35:18,261 --> 00:35:20,555 Pensemos en nuestro target, el grupo objetivo. 657 00:35:20,638 --> 00:35:22,389 ¿Qué quiere la gente? Que nazca el nombre. 658 00:35:22,473 --> 00:35:23,432 ¡Exacto! 659 00:35:23,515 --> 00:35:24,933 Yo había pensado algo así como: 660 00:35:25,017 --> 00:35:26,685 Los Ortegas. 661 00:35:26,769 --> 00:35:29,228 -¿Por qué les va a gustar eso? -Porque soy el más apuesto. 662 00:35:29,312 --> 00:35:31,147 -Y a todos les caigo bien. -Yo te odio. 663 00:35:31,230 --> 00:35:33,690 -Okay. -Con pragmáticos me refería a que... 664 00:35:33,774 --> 00:35:36,526 -Tocamos rock, ¿cierto? -Si es que a eso se le puede llamar rock. 665 00:35:36,610 --> 00:35:38,987 Y participamos en un concurso de gaseosas. 666 00:35:39,070 --> 00:35:40,905 Entonces el nombre podría ser... 667 00:35:40,988 --> 00:35:42,490 ¡Ortega y los Gaseosos! 668 00:35:42,573 --> 00:35:44,700 Que alguien le dispare, por favor. 669 00:35:44,784 --> 00:35:45,992 El nombre que pensé es... 670 00:35:59,420 --> 00:36:00,630 Amén. 671 00:36:06,843 --> 00:36:08,595 ¡Quédate! 672 00:36:08,678 --> 00:36:10,554 ¡Quédate, amor! 673 00:36:12,306 --> 00:36:13,557 ¡Quédate! 674 00:36:14,350 --> 00:36:16,226 ¡Quédate, amor! 675 00:36:17,519 --> 00:36:20,146 Siento que te fuiste y me olvidaste, amor 676 00:36:20,230 --> 00:36:22,397 Cuando me dejaste solo de one 677 00:36:23,190 --> 00:36:24,108 Ahora que te fuiste 678 00:36:24,191 --> 00:36:25,484 Me mataste, amor 679 00:36:25,567 --> 00:36:28,111 ¿Por qué me dejaste solo de one? 680 00:36:28,986 --> 00:36:30,905 ¡Quédate! 681 00:36:30,988 --> 00:36:32,657 ¡Quédate, amor! 682 00:36:34,407 --> 00:36:36,243 ¡Quédate! 683 00:36:36,326 --> 00:36:37,994 ¡Quédate, amor! 684 00:36:39,620 --> 00:36:41,080 ¡Quédate! 685 00:36:45,583 --> 00:36:46,417 ¿Ya? 686 00:36:46,501 --> 00:36:47,544 Subiendo... 687 00:36:48,711 --> 00:36:49,879 Estamos dentro. 688 00:36:49,963 --> 00:36:50,797 ¡Yeah! 689 00:36:52,548 --> 00:36:54,716 -Estoy más cerca de viajar y poder verla. -¡Sí! 690 00:36:54,800 --> 00:36:56,885 ¿En qué lugar estamos? 691 00:36:56,969 --> 00:36:58,010 Setenta y cuatro. 692 00:36:59,178 --> 00:37:01,347 Niña, qué es eso. Estamos en la iglesia. 693 00:37:01,431 --> 00:37:04,641 -Solo es el sótano. -Tranquila. Recuerda el versículo que dice: 694 00:37:04,724 --> 00:37:06,226 "Los últimos serán los primeros". 695 00:37:06,309 --> 00:37:09,562 Sí. Acabamos de subir el video. Los demás nos llevan ventaja de tiempo. 696 00:37:09,645 --> 00:37:13,941 ¡Espera que nos vean, me amen, voten por nosotros y bam! Primer lugar. 697 00:37:14,024 --> 00:37:15,317 -Ten fe. -¡Fe! 698 00:37:15,400 --> 00:37:17,485 Esa palabra me gusta. Amén, hermano. 699 00:37:17,569 --> 00:37:21,197 Esperen. ¿Dependemos de que a la gente le guste eso para poder ganar? 700 00:37:21,281 --> 00:37:23,657 En realidad dependemos de que la gente compre Dis Cola, 701 00:37:23,740 --> 00:37:27,119 ingrese los códigos de las tapas, vote por nosotros y ¡bam! Primer lugar. 702 00:37:28,828 --> 00:37:30,246 ¡No le escuchas? 703 00:37:30,329 --> 00:37:35,375 ¿Esperas que la gente termine de tomar su colita, agarre su tapita y escriba el código en la maldita computadora, 704 00:37:35,459 --> 00:37:38,462 para que una mala banda que no conocen gane un concurso? ¡Es absurdo! 705 00:37:38,545 --> 00:37:39,795 -¿Qué ganan ellos? -Celulares. 706 00:37:39,879 --> 00:37:42,173 -¿Celulares? -Todos los días sortean celulares. 707 00:37:42,256 --> 00:37:43,841 -Yo votaría. -No por nuestra banda. 708 00:37:43,924 --> 00:37:46,217 Somos tan malos que ni tu mamá votaría por nosotros. 709 00:37:46,301 --> 00:37:48,178 -¿Cómo qué no? -¡Porque no, carajo! 710 00:37:48,261 --> 00:37:50,555 Y ya dedíquese a hacer algo productivo. 711 00:37:50,638 --> 00:37:52,347 ¿Ves? No van a votar por nosotros. 712 00:37:52,431 --> 00:37:54,349 Tal vez ellos no. 713 00:37:54,433 --> 00:37:55,517 Pero nosotros sí. 714 00:38:05,734 --> 00:38:08,111 Ya tomamos... 715 00:38:08,195 --> 00:38:09,737 ...24 botellas. 716 00:38:11,489 --> 00:38:14,241 ¿En qué lugar estamos? 717 00:38:14,325 --> 00:38:15,617 En el... 718 00:38:15,700 --> 00:38:16,534 ...mismo. 719 00:38:16,618 --> 00:38:17,744 Setenta y cuatro. 720 00:38:21,497 --> 00:38:23,499 ¿Y si refrescas la página? 721 00:38:25,459 --> 00:38:26,877 Tienes... 722 00:38:26,960 --> 00:38:28,336 ...razón. 723 00:38:28,419 --> 00:38:30,046 Bajamos un puesto. 724 00:38:30,922 --> 00:38:31,798 Esperen. 725 00:38:33,423 --> 00:38:34,841 ¿Cuánta plata nos queda? 726 00:38:35,717 --> 00:38:36,718 Eso es lo último. 727 00:38:38,804 --> 00:38:39,637 Ya. 728 00:38:39,720 --> 00:38:40,888 Yo tengo. 729 00:38:42,264 --> 00:38:44,433 Tres dólares. Sin comer mañana. 730 00:38:45,475 --> 00:38:46,726 Aquí hay como 12 dólares. 731 00:38:46,810 --> 00:38:48,645 Eso nos alcanza para comprar... 732 00:38:48,728 --> 00:38:51,147 Cuarenta y ocho botellas pequeñas de 25 centavos. 733 00:38:51,231 --> 00:38:55,067 -Y subir dos puestos. -¿Y si en vez de comprar botellas las vendemos? 734 00:38:56,443 --> 00:38:57,277 Explícate. 735 00:38:57,360 --> 00:38:58,194 Verán. 736 00:38:58,277 --> 00:39:02,615 Vamos a la fábrica de Dis Cola, donde con 12 dólares podemos comprar 60 botellas. 737 00:39:02,698 --> 00:39:04,699 -¡Claro que sí! -Las metemos al carro de Néstor, 738 00:39:04,783 --> 00:39:06,326 y vamos a la escuela, a dos calles. 739 00:39:06,410 --> 00:39:08,829 Montamos un puesto de venta frente a la puerta principal. 740 00:39:08,912 --> 00:39:12,039 Como es verano más el calentamiento global, todos mueren de sed. 741 00:39:12,123 --> 00:39:13,082 ¡Miren! 742 00:39:13,499 --> 00:39:15,583 ¡Seremos la venta perfecta! 743 00:39:15,667 --> 00:39:17,752 Las botellas se venderán solas pero sin las tapas. 744 00:39:17,836 --> 00:39:19,754 Y con lo recaudado compraremos más Dis Cola. 745 00:39:19,838 --> 00:39:22,840 Para regresar al otro día y repetir la misma estrategia. 746 00:39:22,923 --> 00:39:26,051 Vender 60 botellas diarias por el resto de la semana. 747 00:39:26,135 --> 00:39:28,052 Llegando a conseguir... 748 00:39:28,136 --> 00:39:29,595 -¿60 por cinco? -Trescientos. 749 00:39:29,679 --> 00:39:30,596 Trescientas tapas. 750 00:39:30,680 --> 00:39:35,142 ¡Las ingresamos al concurso y así ganas la batalla de bandas Dis Cola! 751 00:39:35,225 --> 00:39:37,018 Aguanta. La escuela es particular. 752 00:39:37,102 --> 00:39:39,687 Los niños no salen caminando, tienen el bus escolar. 753 00:39:51,739 --> 00:39:53,365 Hola, niño. ¿Quieres una cola? 754 00:39:55,075 --> 00:39:58,327 ¡No hables con extraños, carajo! ¡Lo primero que te digo...! 755 00:39:58,411 --> 00:40:00,538 -¡Viejo enfermo! -Busquemos otro lugar. 756 00:40:00,621 --> 00:40:02,165 La calle de aquí atrás. 757 00:40:02,248 --> 00:40:03,457 Una vez me asaltaron ahí. 758 00:40:03,540 --> 00:40:05,125 En la plaza llena de policías. 759 00:40:05,208 --> 00:40:07,127 Ahí necesitamos un permiso. 760 00:40:07,210 --> 00:40:08,670 ¿Si vendemos afuera de aquí? 761 00:40:10,004 --> 00:40:12,006 Las señoras de la caridad esperan a los fieles 762 00:40:12,089 --> 00:40:14,425 para vender libros y tazas con versículos de la Biblia. 763 00:40:14,508 --> 00:40:16,342 Así sostienen las obras benéficas. 764 00:40:16,426 --> 00:40:18,178 De aquí nadie nos va a sacar. 765 00:40:18,261 --> 00:40:21,680 Y si alguien pregunta, les decimos que es para alimentar a los niños necesitados. 766 00:40:21,764 --> 00:40:24,308 -Estaríamos mintiendo, ¿no es pecado? -¡No estoy mintiendo! 767 00:40:24,391 --> 00:40:28,186 ¡Los niños necesitados son mis hijas! Si yo no gano el concurso, no van a tener qué comer. 768 00:40:30,730 --> 00:40:31,564 ¿Entonces? 769 00:40:32,315 --> 00:40:33,356 Entonces... 770 00:40:33,440 --> 00:40:37,986 ...vamos a la fábrica de Dis Cola, donde con 12 dólares podemos comprar 60 botellas 771 00:40:38,070 --> 00:40:38,987 ¡Claro que sí! 772 00:40:39,071 --> 00:40:40,404 Las metemos al carro de Néstor, 773 00:40:40,488 --> 00:40:43,199 y venimos a la iglesia con este calor y un cartel lastimero... 774 00:40:44,575 --> 00:40:46,701 ...lograremos vender por compasión cristiana. 775 00:40:46,785 --> 00:40:48,828 Pero obviamente quedándonos con las tapas. 776 00:40:48,912 --> 00:40:51,288 Y utilizando lo recaudado para comprar más Dis Cola. 777 00:40:51,371 --> 00:40:55,125 Traerlas en el carro de Néstor y repetir la misma estrategia durante cinco días 778 00:40:55,209 --> 00:40:56,585 hasta tener... 779 00:40:56,668 --> 00:40:58,336 Perdón, Néstor, ¿cuánto era? 780 00:40:58,419 --> 00:40:59,962 -Trescientos. -¡Trescientas tapas! 781 00:41:00,046 --> 00:41:04,758 ¡Ingresarlas al concurso y así ganar la batalla de bandas Dis Cola! 782 00:41:04,841 --> 00:41:07,677 -¿Tienes algo que decir esta vez? -No es mala idea. 783 00:41:07,761 --> 00:41:10,054 Entonces compremos las botellas. 784 00:41:10,137 --> 00:41:11,555 -Claro que no. -¿Por? 785 00:41:11,639 --> 00:41:13,182 -Solo se vende a mayoristas. -Pero... 786 00:41:14,558 --> 00:41:15,767 ¡Claro que somos mayoristas! 787 00:41:15,850 --> 00:41:18,103 ¡Vamos a comprar como 60 botellas! 788 00:41:18,186 --> 00:41:19,145 Retírense, por favor. 789 00:41:19,229 --> 00:41:20,563 -Área restringida. -Pero... 790 00:41:22,022 --> 00:41:25,150 Vámonos, chicos. Con gente así no se puede tratar. 791 00:41:31,155 --> 00:41:32,448 ¿Ahora qué hacemos? 792 00:41:32,532 --> 00:41:34,950 -Compraremos a precio normal. -No alcanzan 300 tapas. 793 00:41:35,033 --> 00:41:36,743 -No hay opción. -Siempre hay otra opción. 794 00:41:36,827 --> 00:41:38,870 -¿Qué vas a hacer? -Adelántense al carro. 795 00:41:38,954 --> 00:41:40,162 Ay, Dios, esta niña. 796 00:41:40,246 --> 00:41:42,415 -¡Si lo golpea, corremos! -Vendrán los guardias. 797 00:41:42,498 --> 00:41:43,332 O la policía. 798 00:41:43,416 --> 00:41:44,417 -¡A correr! -A las tres. 799 00:41:44,500 --> 00:41:46,835 No, hay cámaras. Si corremos, pareceremos culpables. 800 00:41:46,918 --> 00:41:49,045 -Si nos quedamos, somos cómplices. -Ya, tranquilos. 801 00:41:49,129 --> 00:41:51,047 Caminemos al auto como si no pasara nada. 802 00:41:51,130 --> 00:41:54,049 ¡Traigan tres paquetes de veinte botellas! 803 00:41:54,883 --> 00:41:56,343 Me faltan 40 centavos. 804 00:41:56,427 --> 00:41:57,468 Tranquila. 805 00:41:57,552 --> 00:41:59,721 Son dos botellas. De mi parte. 806 00:41:59,804 --> 00:42:02,640 -Gracias, Hugo. -Es un placer. 807 00:42:02,724 --> 00:42:04,766 Suerte en el concurso. Me tengo que retirar. 808 00:42:04,850 --> 00:42:06,601 ¿Ven? Siempre hay otra opción. 809 00:42:06,685 --> 00:42:08,270 -Yo siempre te apoyé. -Sí. 810 00:42:08,353 --> 00:42:10,438 Ay, hombre de poca fe. 811 00:42:10,521 --> 00:42:11,689 Bien hecho, Felicia. 812 00:42:11,772 --> 00:42:13,357 Pónganse bien para cargar. 813 00:42:13,441 --> 00:42:14,692 A ver. Agarra fuerte. 814 00:42:14,775 --> 00:42:17,026 -Deja que Néstor u Hortensio lo hagan. -Ortega. 815 00:42:17,110 --> 00:42:18,903 -¡Sí, lo que sea! -¿Y por qué no yo? 816 00:42:18,987 --> 00:42:20,196 -Está pesado. -¿Y? 817 00:42:20,280 --> 00:42:23,157 -Soy más fuerte que ustedes. -Solo quería ser caballero. 818 00:42:23,240 --> 00:42:25,784 Por ser chica resulta que necesito un caballero en mi vida. 819 00:42:25,868 --> 00:42:28,536 -¿Qué sigue, que me abras la puerta del carro? -Sí, ¿por qué no? 820 00:42:28,619 --> 00:42:30,580 Enano y machista. ¡Suelta, que yo puedo sola! 821 00:42:30,663 --> 00:42:32,582 -¡Se te va a caer! -¡Y puedo sola, dije! 822 00:42:32,665 --> 00:42:35,208 -¡Solo déjate ayudar! -¡No necesito tu ayuda! 823 00:42:38,295 --> 00:42:39,587 Oh, my God. 824 00:42:40,713 --> 00:42:42,923 Bueno, por lo menos quedaron las tapas. 825 00:42:43,674 --> 00:42:44,884 Puesto 68. 826 00:42:46,217 --> 00:42:48,136 -¿Qué es eso? -¡Ya no estamos en la iglesia! 827 00:42:48,219 --> 00:42:50,513 -¿Ingresaste los códigos? -Todos. Ya revisé tres veces. 828 00:42:50,597 --> 00:42:52,264 Solo fueron 60 tapas. 829 00:42:52,347 --> 00:42:54,058 No vendimos las 300 como lo planificamos. 830 00:42:54,141 --> 00:42:57,977 Porque a un machito lleno de testosterona se le cayeron todas las botellas. 831 00:42:58,061 --> 00:43:01,522 -¿Te refieres a mí o a ti? -Repite eso. Solo repítelo. 832 00:43:01,606 --> 00:43:03,190 No se van a pelear por mí, ¿okay? 833 00:43:03,607 --> 00:43:05,817 Bueno, tendré que buscar trabajo. 834 00:43:05,901 --> 00:43:07,486 Y yo renunciar a mi carrera musical. 835 00:43:07,569 --> 00:43:09,445 ¿De qué carrera musical estás hablando? 836 00:43:09,528 --> 00:43:11,322 ¡Si todo era un chiste! 837 00:43:11,405 --> 00:43:14,241 ¡Solo querías seguidoras menores de 15 años para tus redes! 838 00:43:14,325 --> 00:43:17,494 ¡Tú exorcizar tu crisis de edad con un grupo de pubertos sin talento! 839 00:43:17,577 --> 00:43:18,870 Tú, no sé ni me interesa. 840 00:43:18,953 --> 00:43:22,790 Yo hacer música de verdad y terminé comprando Dis Cola para votar por mí misma y ¿para qué? 841 00:43:22,873 --> 00:43:25,334 ¡Para que todo esto se vaya a la basura! 842 00:43:27,043 --> 00:43:28,252 -La basura. -¡Eso dije! 843 00:43:28,336 --> 00:43:29,962 Exacto. 844 00:43:30,046 --> 00:43:32,590 ¿Dónde crees que terminan todas las tapas? 845 00:43:55,651 --> 00:43:58,403 ¿Acá no se supone que alguien diga algo como: "Hagámoslo"? 846 00:43:58,486 --> 00:44:00,405 O: "¡Buscar las tapas, equipo!" 847 00:44:00,488 --> 00:44:03,490 -Okay. Buscar las tapas, equipo. -Eso ya lo dije yo. 848 00:44:03,573 --> 00:44:05,992 -¿La basura de unos es el tesoro de otros? -Esa me gusta. 849 00:44:06,076 --> 00:44:08,036 -La basura... -¡Solo vamos, maldita sea! 850 00:44:14,959 --> 00:44:16,793 Qué buena idea haber venido aquí. 851 00:44:16,876 --> 00:44:19,462 ¡Mira! Encontré este collar para mis hijas. 852 00:44:19,546 --> 00:44:21,588 Néstor. Eso no es un collar. 853 00:44:21,672 --> 00:44:23,799 Son bolas chinas... Es un juguete. 854 00:44:23,882 --> 00:44:26,260 Mejor, si son niñas. -Un juguete para adultos. 855 00:44:26,343 --> 00:44:27,760 Entonces para mi esposa. 856 00:44:27,844 --> 00:44:29,929 Mejor nos separamos, ¿no? 857 00:44:31,389 --> 00:44:32,473 ¡Ya voy seis! 858 00:44:33,473 --> 00:44:34,599 ¡Encontré una más! 859 00:44:38,395 --> 00:44:39,562 ¡Una para mí! 860 00:44:47,360 --> 00:44:48,695 Gracias. 861 00:44:48,778 --> 00:44:49,988 Digo, perdón. 862 00:44:51,113 --> 00:44:54,616 No sé qué me da más asco: que estés arriba mío o el pañal en el que aterricé. 863 00:44:54,700 --> 00:44:55,659 Bueno, depende. 864 00:44:55,743 --> 00:44:59,787 Si era de un bebé de más de 6 meses, comía sólidos y debiera darte asco el pañal. 865 00:44:59,871 --> 00:45:02,540 Podía ser de un adulto mayor con problemas de esfínteres. 866 00:45:02,623 --> 00:45:04,875 Me encanta que sigamos conversando en esta posición. 867 00:45:04,958 --> 00:45:06,877 -Es sarcasmo, ¿no? -Eres adivino, ¿cierto? 868 00:45:06,960 --> 00:45:08,337 ¡Oigan, ya vayan al motel! 869 00:45:09,045 --> 00:45:10,838 ¡Ahí hay una cama! 870 00:45:10,921 --> 00:45:12,673 ¡Está ocupada! ¡Vayan a un motel! 871 00:45:12,757 --> 00:45:13,841 ¡No! Solo somos amigos. 872 00:45:13,924 --> 00:45:16,801 -Exageras con la palabra amigos. -Me refería a que solo hablábamos. 873 00:45:16,885 --> 00:45:18,470 Yo siempre hablaba con mi prima. 874 00:45:18,553 --> 00:45:20,221 Y ahora tenemos 14 hijos. 875 00:45:20,305 --> 00:45:22,014 Soy uno. ¡Y soy el éxito! 876 00:45:24,266 --> 00:45:25,851 Perdón por molestar. Ya nos íbamos. 877 00:45:25,934 --> 00:45:28,436 Saludos a sus hijos, sus sobrinos, sus híbridos... 878 00:45:28,519 --> 00:45:30,313 -Vámonos, Felicia. -¿Trabajan aquí? 879 00:45:30,396 --> 00:45:31,731 Sí. Somos recolectores. 880 00:45:31,814 --> 00:45:33,398 ¿Podrían encontrar tapas como esta? 881 00:45:33,482 --> 00:45:35,108 Todo lo que se pueda vender. 882 00:45:35,192 --> 00:45:36,943 -¿Cuánto piden? -Solo... 883 00:45:37,027 --> 00:45:38,111 Ocho centavos por tapa. 884 00:45:38,195 --> 00:45:43,074 ¿Ocho centavos? Una botella nueva cuesta 25 y me quieren cobrar 8 solo por una tapa desechada? 885 00:45:43,157 --> 00:45:44,367 -Buen punto. -Cállate. 886 00:45:44,450 --> 00:45:45,450 Les ofrezco un centavo. 887 00:45:45,533 --> 00:45:46,910 -¿Solo un centavo? -Cállate. 888 00:45:46,993 --> 00:45:50,080 ¿Un centavo por tapa? Ni que estuviéramos desesperados por plata. 889 00:45:50,163 --> 00:45:51,789 -Sí estamos. -Seis centavos. 890 00:45:51,872 --> 00:45:53,165 -Dos centavos. -Cinco centavos. 891 00:45:53,248 --> 00:45:54,375 -Tres centavos. -¡Cuatro! 892 00:45:54,458 --> 00:45:55,793 -¡Cinco centavos! -¡Hecho! 893 00:45:57,293 --> 00:45:59,212 -¿Qué hacen aquí? -Vinimos a ayudar. 894 00:45:59,295 --> 00:46:00,838 En eso quedamos, señorita. 895 00:46:00,922 --> 00:46:02,006 Cinco centavos por tapa. 896 00:46:02,090 --> 00:46:04,508 Okay. ¿Hasta el viernes cuántas tapas me pueden traer? 897 00:46:05,467 --> 00:46:07,636 ¿Qué serán, unas 10 mil? 898 00:46:07,719 --> 00:46:08,595 Sí. 899 00:46:11,931 --> 00:46:15,308 No se muestren contentos hasta que nos vayamos. Es parte de los negocios. 900 00:46:16,935 --> 00:46:18,395 ¡Adiós, que Dios los bendiga! 901 00:46:18,478 --> 00:46:20,355 ¡Me siento muy triste! 902 00:46:22,439 --> 00:46:24,274 -Ahora sí celebramos. -¡No, esperen! 903 00:46:27,443 --> 00:46:31,030 Parece que les gustan mucho esas tapas. 904 00:46:31,114 --> 00:46:33,115 ¡Diez mil tapas! Ahora sí ganamos. 905 00:46:33,198 --> 00:46:34,950 -¡Gracias, Señor! -A 5 centavos cada una. 906 00:46:35,033 --> 00:46:35,951 ¡Es un regalo! 907 00:46:36,034 --> 00:46:38,036 No si lo multiplicas por 10 000. 908 00:46:38,120 --> 00:46:39,787 -Quinientos dólares. -¿500 dólares? 909 00:46:39,870 --> 00:46:41,288 ¿De dónde sacamos 500 dólares? 910 00:46:41,372 --> 00:46:43,290 -Yo no tengo nada. -Yo nunca tuve nada. 911 00:46:43,374 --> 00:46:44,375 ¿Un préstamo? 912 00:46:44,458 --> 00:46:46,668 -Lo intenté. Es imposible. -Yo fui su garante. 913 00:46:46,751 --> 00:46:48,003 Yo tampoco les hubiera dado. 914 00:46:48,086 --> 00:46:50,588 A ti Néstor sí te lo dan. Como estás viejito. 915 00:46:55,634 --> 00:46:57,093 Gracias, Ortega. 916 00:46:57,176 --> 00:46:58,344 Gracias de nuevo. 917 00:46:58,428 --> 00:46:59,887 Cuando quieras. 918 00:47:01,097 --> 00:47:02,432 "Viejito". 919 00:47:02,515 --> 00:47:04,391 ¡Majaderos mangajos! 920 00:47:06,226 --> 00:47:07,978 Parezco su hermano mayor. 921 00:47:10,479 --> 00:47:11,355 ¿Aló? 922 00:47:12,690 --> 00:47:13,524 ¿En serio? 923 00:47:16,943 --> 00:47:18,153 ¿Alguien sabe cuánto falta? 924 00:47:18,611 --> 00:47:19,988 Ya no siento los pies. 925 00:47:20,071 --> 00:47:22,281 ¡Si te estuve cargando todo el camino! 926 00:47:22,364 --> 00:47:23,741 Culpa de ese viejo desgraciado. 927 00:47:23,824 --> 00:47:27,327 Ofrece el carro para dejarnos en medio de la nada. ¡Lo odio! 928 00:47:27,994 --> 00:47:29,078 ¡Hey, muchachos! 929 00:47:29,162 --> 00:47:31,748 ¡Néstor! ¡Te amo! Sabía que regresarías. 930 00:47:31,831 --> 00:47:34,708 -Decían lo peor, pero yo siempre confié en ti. -Cállate, Ortega. 931 00:47:34,791 --> 00:47:36,793 Tranquilo. No hay rencores. 932 00:47:36,877 --> 00:47:40,379 ¿Recuerdan que Dis Cola sortea un celular todos los días entre los que votan? 933 00:47:40,463 --> 00:47:44,550 Adivinen a quién acaban de llamar diciendo que ganó un celular nuevo. 934 00:48:06,735 --> 00:48:08,111 ¿Hola? 935 00:48:08,195 --> 00:48:09,070 ¿Otro? 936 00:48:11,113 --> 00:48:12,114 ¡Gracias! 937 00:48:12,198 --> 00:48:13,282 ¿Aló? 938 00:48:40,262 --> 00:48:41,639 ¿Aló? 939 00:48:43,766 --> 00:48:45,850 PUESTO 940 00:48:45,934 --> 00:48:47,310 Traigo dos ayudantes. 941 00:48:47,394 --> 00:48:48,228 -¡Hola! -¡Hola! 942 00:48:51,480 --> 00:48:52,481 ¿Hola? 943 00:48:52,564 --> 00:48:53,607 ¿Un celular? 944 00:48:53,691 --> 00:48:54,692 ¿En serio? 945 00:48:54,775 --> 00:48:55,818 ¡Qué suerte! 946 00:48:55,901 --> 00:48:58,194 Deme un segundo. ¿Aló? 947 00:48:58,277 --> 00:48:59,612 ¿Un celular? 948 00:48:59,696 --> 00:49:00,571 ¿En serio? 949 00:49:00,655 --> 00:49:01,572 ¡Qué suerte! 950 00:49:13,082 --> 00:49:15,750 Hay muchas tapas. Necesitamos más gente. 951 00:49:22,339 --> 00:49:23,549 Claro. Perfecto. 952 00:49:23,632 --> 00:49:25,718 -¿Papi? -Deme un segundo. ¿Qué pasa, hija? 953 00:49:25,801 --> 00:49:27,844 -¿Esto no es trampa? -Hacer trampa es pecado. 954 00:49:27,927 --> 00:49:30,555 -Sinuosos son los caminos del Señor. -Amén. 955 00:49:32,640 --> 00:49:33,598 ¡Primeros! 956 00:49:37,311 --> 00:49:38,562 ¡Aleluya! 957 00:49:53,907 --> 00:49:54,742 ¿Hola, Carol? 958 00:49:56,035 --> 00:49:58,161 Ah. Sí, con él mismo. 959 00:49:58,244 --> 00:49:59,996 ¿Del concurso? 960 00:50:00,079 --> 00:50:01,414 ¡Sí, mañana estamos ahí! 961 00:50:09,170 --> 00:50:11,339 ¡Rock n' Cola! 962 00:50:12,757 --> 00:50:14,841 ¡Bienvenidos! 963 00:50:14,924 --> 00:50:17,135 Me los imaginaba un poquito más altos. 964 00:50:17,636 --> 00:50:19,095 Y a ti más flaquita. 965 00:50:20,347 --> 00:50:21,180 Buenas tardes. 966 00:50:23,015 --> 00:50:27,226 Me presento, soy Victoria. Soy la coordinadora de la batalla de bandas. 967 00:50:27,310 --> 00:50:29,604 Felicidades por haber llegado a la gran final. 968 00:50:29,687 --> 00:50:31,022 -¿La gran final? -¿No ganamos? 969 00:50:31,105 --> 00:50:33,065 Yo vine por el cheque y las fotos. 970 00:50:33,148 --> 00:50:34,775 Sí, ganaron. 971 00:50:34,858 --> 00:50:36,443 Claro que ganaron la primera etapa. 972 00:50:36,526 --> 00:50:38,278 -¿De cuántas, disculpe? -Nada más dos. 973 00:50:38,362 --> 00:50:40,029 Ya hicieron más de la mitad. 974 00:50:40,112 --> 00:50:43,074 Siéntanse felices y orgullosos de estar aquí. 975 00:50:43,157 --> 00:50:44,367 El orgullo es un pecado. 976 00:50:45,158 --> 00:50:46,493 Le sigue la destrucción. 977 00:50:46,868 --> 00:50:48,286 A la altanería el fracaso. 978 00:50:48,370 --> 00:50:50,621 -Proverbios 16:18. -¿Yo qué tengo que ver? 979 00:50:51,497 --> 00:50:52,331 ¿Perdón? 980 00:50:53,499 --> 00:50:54,833 ¿Qué tengo que ver, Mauricio? 981 00:50:55,125 --> 00:50:57,543 Les dije que dejaran los micrófonos en una caja. 982 00:50:57,961 --> 00:51:00,046 ¿Me permites? Estoy con gente. Ahorita te hablo. 983 00:51:03,340 --> 00:51:05,550 ¡Bueno, chavos, bienvenidos! 984 00:51:05,634 --> 00:51:07,177 Están en su casa. 985 00:51:07,260 --> 00:51:08,970 Me voy a ir a arreglar unas cositas. 986 00:51:09,428 --> 00:51:11,097 Sí. ¡Rock n' Cola! 987 00:51:13,557 --> 00:51:14,933 Ahorita regreso. 988 00:51:15,016 --> 00:51:16,393 Por qué no pasan, se sientan. 989 00:51:16,476 --> 00:51:19,521 Conocen a las otras tres bandas finalistas. Bueno. 990 00:51:23,691 --> 00:51:24,817 Ay, no puede ser. 991 00:51:27,902 --> 00:51:29,737 -¿Los conoces? -Más de lo que quisiera. 992 00:51:29,821 --> 00:51:31,114 Se llaman Kaoss. 993 00:51:32,323 --> 00:51:35,701 Empezaron como un grupo de mariachis a domicilio llamado "Cielito Lindo" 994 00:51:35,784 --> 00:51:38,786 hasta que el vocalista se obsesionó como un imbécil con una metalera. 995 00:51:38,869 --> 00:51:40,538 Omitiendo a su novia de más de un año 996 00:51:40,621 --> 00:51:43,874 decidió tocar metal para llamar su atención. 997 00:51:46,334 --> 00:51:49,921 Sin tomar en cuenta que ella también tenía novia. 998 00:51:50,005 --> 00:51:52,756 En esa etapa de crisis pseudometalera, entré a su banda. 999 00:51:52,840 --> 00:51:54,300 Y hasta les puse el nombre. 1000 00:51:54,383 --> 00:51:55,884 Es lo único bueno que tienen. 1001 00:51:55,968 --> 00:51:58,928 -¿Y por qué no tocas con ellos? -Por celosos. Querían exclusividad. 1002 00:51:59,012 --> 00:52:00,680 Y yo tocar en más bandas, así que... 1003 00:52:02,181 --> 00:52:03,140 ¡Oh, Dios! 1004 00:52:04,266 --> 00:52:05,517 Me acabo de enamorar. 1005 00:52:05,601 --> 00:52:07,519 -Por cuatro. -Ay, no. 1006 00:52:07,603 --> 00:52:08,769 Malteada Pop. 1007 00:52:10,146 --> 00:52:11,689 Eran las cheerleaders de mi colegio. 1008 00:52:11,772 --> 00:52:14,358 Pertenecer a ese grupo era más difícil que ser Mason. 1009 00:52:14,442 --> 00:52:16,401 Y yo lo único que podía era odiarlas. 1010 00:52:16,484 --> 00:52:20,654 Por ser las únicas que no tenían que llevar la falda cuadro dedos debajo de la rodilla. 1011 00:52:20,738 --> 00:52:22,698 Eran cinco. Pero una intentó burlarse de mí. 1012 00:52:22,781 --> 00:52:24,283 Ahora está con Dios. 1013 00:52:24,366 --> 00:52:25,784 -¿La mataste? -¡No! 1014 00:52:25,868 --> 00:52:27,243 Está un colegio de monjas. 1015 00:52:27,327 --> 00:52:29,078 ¿Pero conoces todas las bandas? 1016 00:52:29,162 --> 00:52:30,330 Es una ciudad pequeña. 1017 00:52:30,413 --> 00:52:31,581 ¿Y ellos? 1018 00:52:33,999 --> 00:52:34,875 Wow. 1019 00:52:34,958 --> 00:52:36,793 -¿Son así de buenos? -No, así se llaman. 1020 00:52:38,628 --> 00:52:40,254 Se conocieron en el conservatorio. 1021 00:52:40,338 --> 00:52:41,839 Su único objetivo era hacer música. 1022 00:52:41,922 --> 00:52:44,383 No perdían ninguna oportunidad para tocar. 1023 00:52:44,466 --> 00:52:47,093 Ellos lo disfrutaban y el público lo notaba. 1024 00:52:47,177 --> 00:52:49,095 Y aunque en sus planes nunca estuvo la fama. 1025 00:52:49,179 --> 00:52:51,680 Su talento les abrió talento en la escena underground. 1026 00:52:51,764 --> 00:52:53,098 Que no es nada fácil entrar. 1027 00:52:53,182 --> 00:52:55,351 Tanto así que en el primer bar en que tocaron, 1028 00:52:55,434 --> 00:52:58,186 hay un cóctel que bautizaron como Wow. 1029 00:52:58,269 --> 00:53:00,021 -Son increíbles. -¡Claro que no! 1030 00:53:00,104 --> 00:53:02,273 -¿Por qué? -Porque el vocalista terminó conmigo. 1031 00:53:02,357 --> 00:53:04,191 ¡Hey! Espera. Tú terminaste conmigo. 1032 00:53:04,274 --> 00:53:06,276 -Por idiota. -Sí, pero... 1033 00:53:06,360 --> 00:53:08,320 -Pero si yo te dije... -Idiota. 1034 00:53:10,154 --> 00:53:11,322 ¡Oye! ¡Espera! 1035 00:53:11,405 --> 00:53:12,782 -Dime. -Idiota. 1036 00:53:15,283 --> 00:53:17,661 Veo que buscan un vocalista y me pongo a sus órdenes. 1037 00:53:17,744 --> 00:53:18,703 ¡Hortensio! 1038 00:53:18,787 --> 00:53:19,996 Perdón, disculpen. 1039 00:53:20,788 --> 00:53:22,581 Quédate quieto, pareces un niño. 1040 00:53:22,665 --> 00:53:24,166 Dejad que los niños vengan a mí. 1041 00:53:24,249 --> 00:53:25,084 Wow. 1042 00:53:25,167 --> 00:53:26,501 No. Ellos son Wow. 1043 00:53:26,584 --> 00:53:28,044 A ver, chicos, ya regresé. 1044 00:53:28,127 --> 00:53:30,296 Firmen esta cesión de derechos de imagen 1045 00:53:30,380 --> 00:53:33,548 para la campaña de medios de la segunda etapa del concurso. 1046 00:53:33,632 --> 00:53:35,634 -Disculpe. -Sí, dime, muñeco. Fírmale ahí. 1047 00:53:35,717 --> 00:53:37,803 ¿Esta etapa también se define con los códigos? 1048 00:53:37,886 --> 00:53:39,512 ¿Lo de las tapitas? 1049 00:53:39,595 --> 00:53:40,680 No. No, mi amor, no. 1050 00:53:40,763 --> 00:53:44,058 Lo de las tapas era como parte de un proceso inicial de selección. 1051 00:53:44,141 --> 00:53:46,476 Por cierto, lo hicieron... increíble. 1052 00:53:46,559 --> 00:53:49,688 Pero no, esto es mucho más emocionante. Les va a encantar. 1053 00:53:49,771 --> 00:53:52,982 El ganador se define frente a un jurado y un público en vivo. 1054 00:53:58,361 --> 00:54:00,029 ¡Ariel! ¡No has comido nada! 1055 00:54:00,113 --> 00:54:02,323 El único mordisco se lo hizo Ortega. 1056 00:54:02,406 --> 00:54:03,365 ¡Traidora! 1057 00:54:03,448 --> 00:54:04,950 -¿Qué pasa, hijo? -"¿Qué me pasa?" 1058 00:54:05,033 --> 00:54:07,160 Si tocamos en vivo verán que somos un fraude. 1059 00:54:07,244 --> 00:54:09,579 ¿Vieron las otras bandas? No tendrán piedad. 1060 00:54:09,662 --> 00:54:11,372 ¡Ni ellos, ni el público, ni los memes! 1061 00:54:11,455 --> 00:54:15,083 Vamos a perder y terminar más pobres que antes. Nos humillarán a nivel nacional. 1062 00:54:15,166 --> 00:54:16,710 ¡Nadie sabe tocar! Excepto Felicia. 1063 00:54:16,793 --> 00:54:18,211 Oye, yo también sé tocar. 1064 00:54:18,628 --> 00:54:19,838 Oigan, chicos. 1065 00:54:19,921 --> 00:54:20,879 Estamos en la tele. 1066 00:54:22,131 --> 00:54:23,382 Súbale, maestro. 1067 00:54:23,465 --> 00:54:24,967 La Batalla de Bandas Dis Cola. 1068 00:54:25,050 --> 00:54:26,467 Nos acompañará Rock n' Cola 1069 00:54:26,551 --> 00:54:28,219 con su tema "Quédate". 1070 00:54:28,303 --> 00:54:30,930 No te lo pierdas, el viernes a las 9 a.m. 1071 00:54:31,014 --> 00:54:33,473 En tu programa Cafecito con Cheli. 1072 00:54:33,557 --> 00:54:36,560 Van por la casa si me regalan una foto con la fachada del negocio. 1073 00:54:36,643 --> 00:54:38,228 ¿Si me tomo dos me das otra? 1074 00:54:38,312 --> 00:54:40,479 Nadie nos avisó que íbamos a salir en ese programa. 1075 00:54:40,563 --> 00:54:43,065 -Enviaron un mensaje confirmando. -Televisión nacional. 1076 00:54:43,149 --> 00:54:44,941 -No vamos a ir. -¡Claro que vamos a ir! 1077 00:54:45,025 --> 00:54:48,236 -¿Y demostrar que no sabemos tocar frente al país? -¿Y botar la toalla ahora? 1078 00:54:49,696 --> 00:54:50,905 No vamos a bajar los brazos. 1079 00:54:50,988 --> 00:54:54,450 Y menos sabiendo que un ex se puede llevar el dinero por el que trabajé tanto. 1080 00:54:54,533 --> 00:54:58,411 Tenemos una semana hasta la presentación en el programa y tres días más hasta el concierto. 1081 00:54:58,494 --> 00:55:00,163 ¿Quieres hacer músicos en una semana? 1082 00:55:00,246 --> 00:55:02,414 Tenemos que tocar el tema con el que participamos. 1083 00:55:02,497 --> 00:55:04,541 No quiere decir que se conviertan en músicos. 1084 00:55:05,125 --> 00:55:07,002 Pero eso sí. Lo hacemos de verdad. 1085 00:55:07,085 --> 00:55:10,087 O dejo de llamarme Felicia Dolores Zambrano. 1086 00:55:10,171 --> 00:55:12,381 ¿Dolores? ¡Se llama Dolores! 1087 00:55:12,465 --> 00:55:13,549 ¡Cállate! 1088 00:55:17,719 --> 00:55:18,887 Cantar es respirar. 1089 00:55:18,970 --> 00:55:20,804 Así que tenemos que trabajar esos pulmones. 1090 00:55:20,888 --> 00:55:24,224 Soplando por aquí tienes que mantener esta bolita flotando. 1091 00:55:30,480 --> 00:55:33,607 Yo no necesito que me enseñes, hija. Yo sé tocar. 1092 00:55:33,690 --> 00:55:36,026 ¡Estás trasteando! 1093 00:55:36,109 --> 00:55:39,195 -Se dice "tocar". -¡No! Estás haciendo mal el puente. 1094 00:55:39,278 --> 00:55:41,781 ¿Qué puente? ¿Dónde? 1095 00:55:41,864 --> 00:55:46,409 Por eso en teoría Do y Re sostenidos tienen la misma afinación que Re y Mi bemol. 1096 00:55:46,493 --> 00:55:47,452 ¿Entendiste? 1097 00:55:47,535 --> 00:55:49,204 Entendí hasta en teoría. 1098 00:55:49,287 --> 00:55:51,080 A ver, vamos de nuevo. 1099 00:55:51,163 --> 00:55:54,792 La clave de Sol nos indica la altura de la música escrita... 1100 00:55:54,875 --> 00:55:55,918 Repite conmigo: 1101 00:55:59,545 --> 00:56:00,546 Ay, perdón. 1102 00:56:01,589 --> 00:56:03,382 -Perdón... -¡También me entró a la boca! 1103 00:56:03,465 --> 00:56:04,758 No, no, no. 1104 00:56:04,841 --> 00:56:05,676 Relájate. 1105 00:56:12,139 --> 00:56:13,557 ¡Quédate! 1106 00:56:30,822 --> 00:56:33,323 ¡Quédate! 1107 00:56:33,407 --> 00:56:34,575 ¡Viva Cristo! 1108 00:56:36,493 --> 00:56:37,327 Okay. 1109 00:56:37,411 --> 00:56:39,203 Seguimos apestando. 1110 00:56:39,287 --> 00:56:40,788 Pero al menos tocamos de verdad. 1111 00:56:41,664 --> 00:56:45,000 Hasta mañana, chicos. Buen ensayo. Vayan con Dios. 1112 00:56:45,083 --> 00:56:46,585 ¿Si me voy contigo en tu carro? 1113 00:56:46,668 --> 00:56:49,045 Llévalo, Néstor. Tiene que cuidar esa garganta 1114 00:56:49,129 --> 00:56:51,755 del frío para que mañana cante bien en el canal. 1115 00:56:53,757 --> 00:56:55,509 Ay, maldita sea. Las llaves. 1116 00:56:58,428 --> 00:56:59,804 Están junto a mi computadora. 1117 00:57:04,683 --> 00:57:05,684 Gracias. 1118 00:57:07,769 --> 00:57:09,520 -¿Te vas a quedar? -Tengo que ensayar. 1119 00:57:09,604 --> 00:57:11,898 -¿Hasta qué hora? -Hasta que no haga el ridículo. 1120 00:57:11,981 --> 00:57:14,316 -Bueno. No te castigues. -Tocaremos a nivel nacional. 1121 00:57:14,399 --> 00:57:16,484 En un programa matutino de señoras de 40. 1122 00:57:16,568 --> 00:57:18,069 El gran concierto es en una semana. 1123 00:57:18,153 --> 00:57:21,071 No vamos a estar listos. Sonamos como una banda mala de colegio. 1124 00:57:21,155 --> 00:57:25,367 Sé que no están afinados ni pulidos, tú estás agarrando un poco la técnica. 1125 00:57:25,451 --> 00:57:27,243 Pero lo piensas mucho. 1126 00:57:27,327 --> 00:57:29,287 Los otros al menos sienten lo que tocan. 1127 00:57:29,370 --> 00:57:31,789 A ti te falta sentir la música. Sentir lo que tocas. 1128 00:57:31,873 --> 00:57:35,500 -Claro que siento lo que toco. Do, Do, Re, Fa, Mi... -No, no. 1129 00:57:35,584 --> 00:57:38,086 Un bebé no tiene idea de lo que es una corchea, 1130 00:57:38,169 --> 00:57:40,421 pero cuando escucha un tema mueve la cabeza. 1131 00:57:40,504 --> 00:57:41,964 ¿Y qué hago? ¿Vuelvo a nacer? 1132 00:57:42,965 --> 00:57:44,549 ¿Cuál es tu canción favorita? 1133 00:57:45,842 --> 00:57:47,844 Te vas a burlar, es muy cursi. 1134 00:57:47,928 --> 00:57:51,013 Gracias por tu ayuda, pero no te esfuerces con hacerme sentir la música. 1135 00:57:51,096 --> 00:57:53,015 Lo hago de memoria. Conmigo no hay opción. 1136 00:57:54,225 --> 00:57:55,726 Siempre hay otra opción. 1137 00:58:00,271 --> 00:58:03,023 -¿Esta era tu opción? -Es perfecto. 1138 00:58:03,106 --> 00:58:04,358 ¿Qué haces? 1139 00:58:04,441 --> 00:58:07,778 El sonido son vibraciones. Tienes que sentirlas con el cuerpo. Abrázala. 1140 00:58:07,861 --> 00:58:08,903 ¿Qué, a la campana? 1141 00:58:08,986 --> 00:58:11,864 No, a mí, idiota. Me encanta referirme a mí misma en tercera persona. 1142 00:58:11,948 --> 00:58:13,241 Obvio que a la campana. 1143 00:58:18,245 --> 00:58:20,038 -¿Qué sientes? -Frío. 1144 00:58:20,120 --> 00:58:22,331 Concéntrate. Tiene que resonar en tu pecho. 1145 00:58:22,414 --> 00:58:23,499 Cierra los ojos. 1146 00:58:37,678 --> 00:58:38,678 ¿Lo sientes? 1147 00:58:40,888 --> 00:58:42,056 Sí, lo siento. 1148 00:58:44,266 --> 00:58:46,184 Me tengo que ir. Gracias por la técnica, 1149 00:58:46,268 --> 00:58:48,311 las vibraciones. La campana estuvo... 1150 00:58:48,395 --> 00:58:49,771 Hasta mañana. Gracias de nuevo. 1151 00:58:51,855 --> 00:58:53,065 -¡Ariel! -¡Me voy a morir! 1152 00:58:53,148 --> 00:58:55,025 -¡Dame la mano! -Apenas puedo sostenerme. 1153 00:58:55,109 --> 00:58:56,442 -¡Dame la mano! -¡Voy a morir! 1154 00:58:56,526 --> 00:58:58,361 ¡Dame la mano, maldita sea! 1155 00:59:05,158 --> 00:59:06,326 Gracias. 1156 00:59:07,160 --> 00:59:09,287 -No es tan alto. Podemos saltar. -¿Saltar? 1157 00:59:09,787 --> 00:59:10,830 ¿Miedo a las alturas? 1158 00:59:10,913 --> 00:59:12,999 -No. -Tranquilo, es normal tener miedo. 1159 00:59:13,082 --> 00:59:15,375 ¿Qué sabes de tener miedo? Solo mírate. 1160 00:59:15,458 --> 00:59:17,752 No tengo vértigo, pero sí miedo a otras cosas. 1161 00:59:17,836 --> 00:59:21,255 -¿A la policía? -No, idiota. A las palomas, por ejemplo. 1162 00:59:21,338 --> 00:59:23,048 -¿A las palomas? -Son ratas voladoras. 1163 00:59:23,132 --> 00:59:25,551 Igual de grises. Llenas de pulgas y enfermedades. 1164 00:59:25,634 --> 00:59:27,176 ¿Les tienes miedo a las ratas? 1165 00:59:27,260 --> 00:59:30,763 -No, porque no vuelan. -Yo sí les tengo miedo a las ratas. 1166 00:59:30,847 --> 00:59:33,932 Okay, a las alturas, a las ratas, ¿a qué más? 1167 00:59:34,016 --> 00:59:36,643 -A los aviones. -Es la forma más segura de viajar. 1168 00:59:36,727 --> 00:59:39,020 Un carro se daña, parqueas. Un avión se daña, rezas. 1169 00:59:39,395 --> 00:59:41,105 Como las montañas rusas. 1170 00:59:41,188 --> 00:59:42,273 Odio las montañas rusas. 1171 00:59:42,356 --> 00:59:44,191 ¿Por qué?, si son increíbles. 1172 00:59:44,274 --> 00:59:47,277 -¿Has visto Destino final 3? -No. Solo el tráiler. 1173 00:59:47,360 --> 00:59:48,236 Sabes... 1174 00:59:49,863 --> 00:59:52,114 También tengo miedo de que no ganemos el concurso. 1175 00:59:54,033 --> 00:59:55,242 Felicia. 1176 00:59:56,784 --> 00:59:58,119 ¿Para qué necesitas la plata? 1177 01:00:00,205 --> 01:00:01,331 Una promesa. 1178 01:00:03,790 --> 01:00:06,919 El primer tema que saqué en la batería era la canción favorita de mi papá. 1179 01:00:08,003 --> 01:00:11,505 Y terminó convirtiéndose en mi canción favorita también. 1180 01:00:12,924 --> 01:00:15,300 Cuando al fin pude sacarla, le hice escuchar... 1181 01:00:16,343 --> 01:00:19,971 ...pensando que le iba a encantar, que se iba a ilusionar con que yo haga música. 1182 01:00:20,054 --> 01:00:21,680 Igual que la cantante que tanto amaba. 1183 01:00:24,099 --> 01:00:25,309 Pero solo escuchó ruido. 1184 01:00:26,768 --> 01:00:28,478 Sus planes conmigo no cambiaron. 1185 01:00:29,437 --> 01:00:31,814 Tuve que estudiar administración, comercio, 1186 01:00:31,898 --> 01:00:35,150 algo que aporte con el almacén de telas que tiene con mi mamá hace años. 1187 01:00:35,651 --> 01:00:38,194 Por eso cuando cumplí 18 me fui de la casa... 1188 01:00:39,237 --> 01:00:41,656 ...con la promesa de que antes de que cumpla 25 1189 01:00:41,739 --> 01:00:46,117 iba a hacerle firmar las baquetas a la cantante por la que había empezado todo esto. 1190 01:00:47,994 --> 01:00:50,037 Diciéndole: "Yo también lo logré". 1191 01:00:53,123 --> 01:00:54,124 ¿Y lo lograste? 1192 01:00:56,334 --> 01:00:58,545 Al menos quiero lograr entregarle las baquetas. 1193 01:00:59,671 --> 01:01:01,089 Ella vive en Madrid. 1194 01:01:01,172 --> 01:01:04,091 -Y tiene que ser antes de diciembre. Es mi cumpleaños. -Y cumples 25. 1195 01:01:04,174 --> 01:01:05,342 Exacto. 1196 01:01:05,425 --> 01:01:07,344 Y de paso quedarme a probar suerte por allá. 1197 01:01:07,427 --> 01:01:08,928 -¿Cómo se llama? -¿Quién? 1198 01:01:09,011 --> 01:01:12,682 -La cantante por la que te vas a España. -No la debes conocer. 1199 01:01:13,099 --> 01:01:14,724 Olivia Castello. 1200 01:01:14,808 --> 01:01:16,977 -La que canta "Cerezos azules". -Sí. ¡Ella! 1201 01:01:17,060 --> 01:01:19,229 -Mi canción favorita. -¿La que no me quisiste decir? 1202 01:01:19,312 --> 01:01:21,272 Pensé que me ibas a juzgar por cursi. 1203 01:01:21,355 --> 01:01:23,649 Es cursi. Pero es Olivia Castello. 1204 01:01:24,859 --> 01:01:26,734 La escucho cada vez que estoy feliz. 1205 01:01:27,819 --> 01:01:30,780 Es como que todo se calla y empieza a sonar. 1206 01:01:30,864 --> 01:01:32,739 Odio las películas cuando empiezan a cantar. 1207 01:01:32,823 --> 01:01:33,824 Yo también. 1208 01:01:36,451 --> 01:01:38,786 Cerezos azules... 1209 01:01:56,926 --> 01:02:00,221 -Qué bueno que no eres el cantante. -Justo iba a decir lo mismo de ti. 1210 01:02:06,393 --> 01:02:07,352 Voy a saltar. 1211 01:02:08,769 --> 01:02:10,271 ¿Seguro? 1212 01:02:10,354 --> 01:02:11,814 No me hagas dudar. 1213 01:02:11,898 --> 01:02:12,857 Voy contigo. 1214 01:02:15,066 --> 01:02:16,860 -Una. -Dos. 1215 01:02:16,943 --> 01:02:17,861 Tres. 1216 01:02:17,944 --> 01:02:19,779 ¡Te odio! 1217 01:02:19,863 --> 01:02:22,948 -¡Mis piernas! ¡No siento mis piernas! -¿En serio? 1218 01:02:23,032 --> 01:02:24,325 No. 1219 01:02:24,408 --> 01:02:26,117 ¡Hazte a un lado, idiota! 1220 01:02:28,328 --> 01:02:30,663 -¿Te llevo? -No, gracias. Les tengo miedo a las motos. 1221 01:02:30,747 --> 01:02:32,789 -Vivo a dos cuadras. -No te olvides de mañana. 1222 01:02:32,873 --> 01:02:34,208 -Canal 15. -Ocho en punto. 1223 01:02:34,291 --> 01:02:36,543 -Néstor me lleva. -A mí también. Mi casa está al paso. 1224 01:02:36,627 --> 01:02:38,169 -Te guardo puesto. -¿Dónde vas a ir? 1225 01:02:38,753 --> 01:02:39,754 Atrás. 1226 01:02:41,506 --> 01:02:42,757 Nos vemos ahí entonces. 1227 01:02:43,924 --> 01:02:44,758 Chau. 1228 01:02:47,886 --> 01:02:48,720 Ariel. 1229 01:02:49,804 --> 01:02:51,472 ¿Y tú para qué necesitas la plata? 1230 01:02:51,555 --> 01:02:52,515 Yo... 1231 01:02:56,100 --> 01:02:57,185 Para pagar unas deudas. 1232 01:02:58,353 --> 01:02:59,354 Lo vamos a conseguir. 1233 01:03:28,753 --> 01:03:30,338 Cinco minutitos más. 1234 01:03:30,421 --> 01:03:31,589 ¡Levántese, carajo! 1235 01:03:44,099 --> 01:03:47,894 Agüita de valeriana para los nervios. Y un par de termitos para que se lleve. 1236 01:03:51,647 --> 01:03:53,649 JESUS ES EL SEÑOR 1237 01:03:56,484 --> 01:03:57,610 Aquí es el canal. 1238 01:03:58,611 --> 01:04:01,114 -¿Qué le pasa a esa gente? -Debe ser alguien famoso. 1239 01:04:05,576 --> 01:04:06,660 Quiero ver. 1240 01:04:12,456 --> 01:04:13,874 ¿A quién vienen a ver? 1241 01:04:25,384 --> 01:04:27,427 ¡Cásate conmigo! 1242 01:04:27,510 --> 01:04:29,637 -Tenemos fans. -Nos deben confundir con alguien. 1243 01:04:29,721 --> 01:04:32,306 ¡Felicia! ¡Me das tu autógrafo? 1244 01:04:32,389 --> 01:04:33,640 Okay, esto es raro. 1245 01:04:33,724 --> 01:04:36,268 No entiendo. Solo hemos aparecido en un par de comerciales. 1246 01:04:36,351 --> 01:04:38,686 -La gente es novelera. -¡Me encanta! 1247 01:04:38,769 --> 01:04:40,396 ¿Todo bien chicos? ¿Cómo estamos? 1248 01:04:40,480 --> 01:04:42,064 Tenemos que entrar al canal. Ya. 1249 01:04:42,607 --> 01:04:44,149 ¡Cierren, cierren, cierren! 1250 01:04:47,360 --> 01:04:48,653 Okay. 1251 01:04:48,737 --> 01:04:49,945 ¿Están bien, chicos? 1252 01:04:50,029 --> 01:04:52,114 Me manosearon más que en transporte público. 1253 01:04:52,198 --> 01:04:54,408 -A mí también. Ya regreso. -No... 1254 01:04:54,492 --> 01:04:56,659 ...satisfagas los deseos de la carne. 1255 01:04:56,743 --> 01:04:59,287 -Gálatas 5:16. -Oigan, ahorita regreso. 1256 01:04:59,370 --> 01:05:01,955 Ya los voy a anunciar adentro. Diviértanse mucho. 1257 01:05:02,039 --> 01:05:05,792 ¡Y acuérdense, son ustedes ídolos juveniles! 1258 01:05:08,628 --> 01:05:10,922 Ahí hay agüita y café por si gustan. 1259 01:05:11,005 --> 01:05:13,508 -Café, eso sí quiero. -Es gratis, ¿no? 1260 01:05:18,428 --> 01:05:20,262 -Está frío. -No siento las piernas. 1261 01:05:20,346 --> 01:05:23,057 -Estás hiperventilando. -Respira tranquilo, hijo. 1262 01:05:23,140 --> 01:05:25,767 No es el concierto. Es un programa de TV que nadie ve. 1263 01:05:25,850 --> 01:05:28,978 ¡Nunca hemos tenido tanto rating en la historia del programa! 1264 01:05:29,062 --> 01:05:31,688 -Debe estar exagerando. -No estoy exagerando. 1265 01:05:31,772 --> 01:05:33,065 Tómalo como un ensayo. 1266 01:05:33,148 --> 01:05:34,733 Listo, ya mismo nos llaman. 1267 01:05:34,817 --> 01:05:36,777 -Está tocando Wow. -¿Y qué tal suenan? 1268 01:05:38,277 --> 01:05:40,780 Qué buena banda, carajo. 1269 01:05:49,829 --> 01:05:51,205 Ya vamos. 1270 01:05:56,084 --> 01:05:59,337 ¡Todos listos! 1271 01:06:01,506 --> 01:06:02,464 ¡Les toca, chicos! 1272 01:06:02,548 --> 01:06:05,259 Vamos a comerciales para que se alisten en set, por favor. 1273 01:06:05,342 --> 01:06:07,885 Tranquilo, campeón. Deja todo en manos del Señor. 1274 01:06:12,181 --> 01:06:15,892 -Todo va a salir bien. -Tocamos horrible. La canción es horrible. 1275 01:06:15,976 --> 01:06:18,395 Yo quisiera que me escriban una canción así. 1276 01:06:20,855 --> 01:06:21,939 Vamos. Nos esperan. 1277 01:06:27,402 --> 01:06:28,236 Ariel. 1278 01:06:29,112 --> 01:06:31,697 Qué bueno que te veo. ¿Quién está a cargo de la banda? 1279 01:06:31,780 --> 01:06:32,865 Supongo que yo. 1280 01:06:32,948 --> 01:06:35,617 Perfecto. Porque no les pregunté... 1281 01:06:36,743 --> 01:06:40,663 Todos los instrumentos están en el set, pero no sé si prefieren hacer playback. 1282 01:06:40,746 --> 01:06:41,914 ¿Playback? 1283 01:06:41,998 --> 01:06:43,166 Fonomímica. 1284 01:06:43,249 --> 01:06:45,709 Ponemos su tema y solo fingen tocar. 1285 01:06:45,792 --> 01:06:48,962 Por lo general así se hace en la TV. No se toca de verdad. 1286 01:06:49,045 --> 01:06:50,421 Pero no sé mi amor, decide tú. 1287 01:06:51,046 --> 01:06:52,047 Pero como ya. 1288 01:06:56,217 --> 01:06:57,218 ¿Cómo va? 1289 01:07:05,142 --> 01:07:07,019 ¡Salimos de comerciales y entran! 1290 01:07:07,102 --> 01:07:08,811 ¡Chicos! 1291 01:07:08,895 --> 01:07:10,730 ¡Silencio! 1292 01:07:10,813 --> 01:07:11,814 Hagámoslo. 1293 01:07:15,108 --> 01:07:18,612 Entramos en cinco, cuatro, tres... 1294 01:07:19,612 --> 01:07:20,780 ¡Un, dos, tres, cuatro! 1295 01:07:37,336 --> 01:07:40,671 -¿Por qué carajos autorizaste el playback? -Me dijeron que eso se hace en TV. 1296 01:07:40,755 --> 01:07:42,965 Pero había otra opción. Siempre hay otra opción. 1297 01:07:43,049 --> 01:07:45,217 ¡Lo hiciste por no quedar mal! ¡Por miedo! 1298 01:07:45,300 --> 01:07:46,426 ¡Lo hice por ti! 1299 01:07:47,636 --> 01:07:50,387 Sabes que no estamos listos. Quiero que ganemos, que viajes. 1300 01:07:50,471 --> 01:07:52,473 Que firme tus baquetas Olivia Castello. 1301 01:07:54,350 --> 01:07:55,434 Quiero que lo logres. 1302 01:07:56,226 --> 01:07:57,936 Pudimos haberlo hecho de verdad. 1303 01:07:58,019 --> 01:08:00,313 ¡Tocar y apestar, pero de verdad! 1304 01:08:00,396 --> 01:08:02,481 ¡Pero no! ¡Ensayamos por nada! 1305 01:08:02,564 --> 01:08:04,066 Decidiste mentir. 1306 01:08:04,149 --> 01:08:05,317 Y seguir mintiendo. 1307 01:08:05,400 --> 01:08:07,528 ¡Porque todo esto es una maldita mentira! 1308 01:08:07,610 --> 01:08:08,945 ¡No todo es mentira! 1309 01:08:10,655 --> 01:08:11,697 Esto es de verdad. 1310 01:08:21,580 --> 01:08:22,998 Tenemos que ver... 1311 01:08:26,584 --> 01:08:27,752 Se enojó, ¿no? 1312 01:10:18,845 --> 01:10:21,972 La Batalla de Bandas Dis Cola está dando que hablar estos días, 1313 01:10:22,056 --> 01:10:26,684 y tengo la fortuna de tener esta noche a uno de los protagonistas de este magno evento. 1314 01:10:26,768 --> 01:10:29,229 ¡La gente de Rock n' Cola! 1315 01:10:29,312 --> 01:10:32,606 -Chicos, ¿cómo están? -¡Fausto! Siempre veo tu programa. 1316 01:10:32,689 --> 01:10:35,150 No te culpo. Se nota que tienes un gusto maravilloso. 1317 01:10:35,234 --> 01:10:39,862 Hay mucha expectativa con su presentación y quisiera tener la oportunidad de hacerles una pregunta: 1318 01:10:39,946 --> 01:10:43,448 Si les diera la posibilidad de apostar 1319 01:10:43,532 --> 01:10:45,492 por alguna de las bandas que están concursando, 1320 01:10:45,575 --> 01:10:48,870 -¿apostarían por su propia banda? -Proverbios 16:33. 1321 01:10:49,246 --> 01:10:52,665 La suerte se echa sobre la mesa, pero el veredicto viene del Señor. 1322 01:10:52,748 --> 01:10:55,542 Sí, claro el señor juez que va a escoger cuál es la banda ganadora. 1323 01:10:55,625 --> 01:10:59,504 Yo me refiero a si ustedes sienten que tienen argumentos para ganar esta batalla de bandas. 1324 01:10:59,587 --> 01:11:03,215 Nosotros prometemos que vamos a tocar un grupo de amigos. 1325 01:11:03,298 --> 01:11:06,427 Y es más difícil ganarles a un grupo de amigos que a una banda. 1326 01:11:06,510 --> 01:11:08,136 Pero qué suerte la que tengo yo. 1327 01:11:08,219 --> 01:11:11,806 No solo me tengo que enfrentar a entrevistar a una banda de talentosos músicos 1328 01:11:11,889 --> 01:11:14,516 que son amigos sino además filósofos. 1329 01:11:15,725 --> 01:11:17,269 Feli, la maestra. 1330 01:11:17,686 --> 01:11:19,437 Feli, la mentora. 1331 01:11:19,520 --> 01:11:22,231 Sabes, chiquita, estás arrasando con ese estilo que tú tienes. 1332 01:11:22,314 --> 01:11:24,817 Cautivador, fuerte, rudo, misterioso... 1333 01:11:25,317 --> 01:11:26,443 Pero cuéntame una cosa. 1334 01:11:27,235 --> 01:11:30,071 -¿Alguien ha roto ese corazoncito roquero? -¿Qué? 1335 01:11:30,155 --> 01:11:32,072 ¡Me encanta! Siempre tan auténtica. 1336 01:11:32,698 --> 01:11:34,575 Sabes, deberías tener un club de fans. 1337 01:11:34,658 --> 01:11:37,077 ¡Como el de Justin Bieber que tiene sus Beliebers! 1338 01:11:37,161 --> 01:11:39,454 ¡En tu caso podrían ser los Felibers! 1339 01:11:39,537 --> 01:11:43,582 Sigues así chiquita, te lo aseguro yo, vas a ser la próxima Niki Minaj. 1340 01:11:43,665 --> 01:11:44,875 Un aplauso para Feli. 1341 01:11:47,335 --> 01:11:50,504 Antes de cortes comerciales, veo que hay un poeta entre ustedes. 1342 01:11:50,880 --> 01:11:52,548 ¿Quién escribió la letra? 1343 01:11:52,631 --> 01:11:55,759 Yo soy el vocalista porque soy el más guapo. 1344 01:11:56,342 --> 01:11:58,136 Pero la compuso mi amigo Ariel. 1345 01:11:59,262 --> 01:12:00,889 Ariel es el poeta. 1346 01:12:00,972 --> 01:12:03,098 ¿Y podríamos saber entre nosotros... 1347 01:12:03,932 --> 01:12:07,351 -...quién inspiró esa letra tan maravillosa? -Su novia. 1348 01:12:08,227 --> 01:12:11,689 Según yo, su ex, pero él está empecinado en que sigan siendo novios. 1349 01:12:11,773 --> 01:12:12,857 Por eso se la escribió. 1350 01:12:13,732 --> 01:12:14,941 ¡Primicia! 1351 01:12:15,025 --> 01:12:16,693 ¡Ariel tiene novia! 1352 01:12:16,777 --> 01:12:19,403 Se rompieron millones de corazones en todo el país. 1353 01:12:19,487 --> 01:12:23,115 E imagino que esta chica está fascinada de escuchar esta canción millones de veces. 1354 01:12:23,199 --> 01:12:26,034 Ni siquiera la ha escuchado porque hace poquitico se fue Europa. 1355 01:12:26,117 --> 01:12:29,454 Por eso Ariel quiere ganar el premio para ir a buscarla. ¿Cierto, amigo? 1356 01:12:32,164 --> 01:12:33,040 Sí. 1357 01:12:33,123 --> 01:12:34,917 ¡Un aplauso, por favor! ¡Qué bonito! 1358 01:12:35,000 --> 01:12:36,752 ¡Que viva el amor! 1359 01:12:39,796 --> 01:12:41,672 ¡Por favor, Felicia, escúchame! 1360 01:13:01,189 --> 01:13:02,106 ¡La rompimos! 1361 01:13:02,189 --> 01:13:05,275 ¡Si seguimos así voy a tener más seguidores en Twitter que el papa! 1362 01:13:11,114 --> 01:13:12,073 ¿Ariel? 1363 01:13:16,118 --> 01:13:19,121 -¿Pasa algo? -¡Que nunca te callas! Eso, ¿estás feliz? 1364 01:13:21,580 --> 01:13:22,873 ¿Y ahora qué hice? 1365 01:13:24,250 --> 01:13:25,375 ¿Me vieron? 1366 01:13:25,458 --> 01:13:26,626 ¿Qué tal estuve? 1367 01:13:29,212 --> 01:13:31,380 ¿Este es el ejemplo que les das a tus hijas? 1368 01:13:32,840 --> 01:13:34,633 ¿Que así se consiguen las cosas? 1369 01:13:37,885 --> 01:13:39,554 Acéptalo, Néstor. 1370 01:13:39,637 --> 01:13:42,348 Ya no tienes 15 años. 1371 01:13:42,432 --> 01:13:44,391 Y no eres una estrella de rock. 1372 01:14:39,937 --> 01:14:41,522 -¿Carol? -¿Ariel? 1373 01:14:41,606 --> 01:14:43,732 Vi lo que hiciste por mí en Internet. 1374 01:14:43,815 --> 01:14:46,318 La canción. La banda. ¡Todo! 1375 01:14:47,486 --> 01:14:48,570 Quiero verte. 1376 01:14:49,737 --> 01:14:50,738 Te extraño. 1377 01:14:54,700 --> 01:14:56,910 ¡La hora más esperada ha llegado! 1378 01:14:56,993 --> 01:15:00,955 Dis Cola te invita a la gran final de la batalla de bandas, 1379 01:15:01,039 --> 01:15:03,874 donde conoceremos quién se llevará el premio de 10 mil... 1380 01:15:34,149 --> 01:15:37,110 -¿Qué pasa, Hortensio? -Buenas noches, ¿señor Ariel Bustamante? 1381 01:15:37,193 --> 01:15:38,653 Ay, sí, perdón, con él mismo. 1382 01:15:38,736 --> 01:15:40,363 Lo llamamos del banco J.W. 1383 01:15:40,446 --> 01:15:44,199 El préstamo de 2500 dólares que solicitó fue aprobado con éxito. 1384 01:16:10,054 --> 01:16:11,305 ¿Me fías unas papas? 1385 01:16:11,389 --> 01:16:13,807 -¿Y tus amigos? -Que no tengo amigos. 1386 01:16:13,890 --> 01:16:17,310 "Es más difícil ganarle a un grupo de amigos que a una banda". 1387 01:16:19,437 --> 01:16:21,981 Creo que Ariel me odia porque soy el más famoso de la banda. 1388 01:16:22,481 --> 01:16:25,275 ¡Me gritó y no me contesta el celular y yo no le he hecho nada! 1389 01:16:26,359 --> 01:16:27,902 ¿Te puedo dar un consejo, hijo? 1390 01:16:30,113 --> 01:16:31,447 No te castigues. 1391 01:16:33,032 --> 01:16:35,951 Tal vez él está mal por otra cosa que no tiene que ver contigo. 1392 01:16:36,326 --> 01:16:37,160 Mira, 1393 01:16:37,535 --> 01:16:41,164 a veces mi esposa llega histérica de su oficina y se la agarra contra mí. 1394 01:16:41,247 --> 01:16:42,498 ¿Entiendes? 1395 01:16:42,582 --> 01:16:45,876 Yo no tengo nada que ver, pero se desquita conmigo. 1396 01:16:45,959 --> 01:16:49,170 Y sí, esas peleas afectan. 1397 01:16:49,253 --> 01:16:51,172 A veces hasta nos queremos divorciar. 1398 01:16:52,548 --> 01:16:53,799 Pero están los hijos. 1399 01:16:54,884 --> 01:16:57,469 -Saluden, niños. -¿Se quieren divorciar? 1400 01:16:57,552 --> 01:16:59,012 Sí, mi amor. 1401 01:16:59,095 --> 01:17:01,055 Por tu culpa. 1402 01:17:01,138 --> 01:17:03,015 Y también nos casamos por tu culpa. 1403 01:17:03,098 --> 01:17:04,808 Así que nada te debo, nada me debes. 1404 01:17:05,768 --> 01:17:09,604 Solo cuando se es padre entiende uno el gran amor por estas criaturitas. 1405 01:17:09,687 --> 01:17:12,106 -Papi, tengo hambre. -Adultos hablando. 1406 01:17:12,607 --> 01:17:15,233 Es por amor a ellos que uno aguanta las broncas en pareja. 1407 01:17:16,485 --> 01:17:18,862 Porque ellos son lo que nos une. 1408 01:17:18,945 --> 01:17:21,238 Ahora, pregúntate tú. 1409 01:17:22,531 --> 01:17:24,158 ¿Qué es lo que los une a ustedes? 1410 01:17:29,954 --> 01:17:30,789 La banda. 1411 01:17:30,872 --> 01:17:34,625 Hemos llegado tan lejos que sería absurdo rendirnos ahora. 1412 01:17:34,708 --> 01:17:37,460 En nuestras manos está convertirnos en una leyenda... 1413 01:17:37,543 --> 01:17:38,753 ...o quedarnos en el olvido. 1414 01:17:38,836 --> 01:17:42,256 Por eso acudo a ti, que eres la persona más importante de la banda. 1415 01:17:42,840 --> 01:17:45,384 La persona más importante de la banda. 1416 01:17:45,467 --> 01:17:48,178 Eres la persona más importante de la banda. 1417 01:17:48,261 --> 01:17:51,138 Gracias, Ortega, por esas lindas palabras, pero 1418 01:17:51,222 --> 01:17:52,556 Ariel no está en casa ahora. 1419 01:17:53,974 --> 01:17:55,475 ¿Y se puede saber dónde está? 1420 01:18:08,361 --> 01:18:09,612 ¿Pasillo o ventana? 1421 01:18:10,571 --> 01:18:12,407 ¡Señoras y señores! 1422 01:18:12,490 --> 01:18:17,786 ¡Bienvenidos a la gran batalla de bandas Dis Cola! 1423 01:18:17,869 --> 01:18:19,787 Ha llegado el momento de la verdad 1424 01:18:19,870 --> 01:18:22,415 en el que las bandas por las que ustedes votaron 1425 01:18:22,498 --> 01:18:26,084 se enfrentan en este escenario para decidir cuál es la mejor. 1426 01:18:26,167 --> 01:18:27,335 Y sin más preámbulos, 1427 01:18:27,419 --> 01:18:31,130 recibamos con un fuerte aplauso a la primera de las bandas: 1428 01:18:31,213 --> 01:18:33,424 ¡Kaoss! 1429 01:18:53,858 --> 01:18:55,191 En Facebook dame un like 1430 01:18:55,275 --> 01:18:56,985 En Twitter corazón 1431 01:18:57,068 --> 01:18:59,320 Coméntame la foto en Instagram 1432 01:18:59,404 --> 01:19:00,447 Sin restricción 1433 01:19:00,530 --> 01:19:02,281 Sígueme y te sigo, sí 1434 01:19:02,364 --> 01:19:03,782 Hashtag "sé mi amigo" 1435 01:19:11,039 --> 01:19:13,832 Retuitéame 1436 01:19:21,630 --> 01:19:27,552 El universo fundido en tu cuerpo, amor 1437 01:19:27,927 --> 01:19:29,804 Ilógico 1438 01:19:32,556 --> 01:19:38,603 Cada molécula tuya es mi mundo 1439 01:19:38,978 --> 01:19:41,272 Es mi prisión 1440 01:19:44,816 --> 01:19:49,236 Me quiero despertar... 1441 01:19:56,868 --> 01:19:57,994 ¿Y Ariel? 1442 01:19:58,078 --> 01:19:59,954 No va a venir. 1443 01:20:00,038 --> 01:20:01,121 ¿Por qué? 1444 01:20:01,205 --> 01:20:04,875 Su mamá me dijo que le aprobaron un préstamo en el banco y se compró un pasaje de avión. 1445 01:20:04,958 --> 01:20:07,377 Debe estar viajando. 1446 01:20:07,460 --> 01:20:09,879 ¿Si nos descalifican porque no estamos los cuatro juntos? 1447 01:20:09,962 --> 01:20:11,547 Decimos que uno se enfermó. 1448 01:20:11,964 --> 01:20:14,716 No pueden descalificarnos por eso. Seguimos siendo una banda. 1449 01:20:15,258 --> 01:20:17,886 Vamos a tocar. Y a demostrarle a Ariel que no lo necesitamos. 1450 01:20:18,345 --> 01:20:19,178 ¿Chicos? 1451 01:20:20,262 --> 01:20:22,139 -¿Dónde está Ariel? -Se enfermó. 1452 01:20:22,640 --> 01:20:24,392 Ah, okay. 1453 01:20:24,475 --> 01:20:25,892 -¿Quién está a cargo? -¡Yo estoy! 1454 01:20:25,975 --> 01:20:27,143 Siéntate. 1455 01:20:28,103 --> 01:20:29,270 Estoy a cargo, ¿qué pasa? 1456 01:20:29,729 --> 01:20:32,815 Hace una semana tocaron haciendo playback en mi programa matutino. 1457 01:20:32,898 --> 01:20:34,400 Cómo olvidarlo. 1458 01:20:34,483 --> 01:20:37,902 Y cuando haces playback no se puede escuchar lo que estás tocando en vivo. 1459 01:20:37,986 --> 01:20:39,278 Pero se puede grabar. 1460 01:20:40,655 --> 01:20:42,156 Esto me lo mandó el canal. 1461 01:20:51,831 --> 01:20:53,082 Ay, no, en serio. 1462 01:20:58,044 --> 01:20:59,587 O sea, les juro, 1463 01:20:59,671 --> 01:21:01,922 que si no los hubiéramos anunciado 1464 01:21:02,006 --> 01:21:07,010 y no hubiéramos impreso toda la publicidad que tenemos allá afuera con sus rostros, 1465 01:21:07,093 --> 01:21:08,553 los expulsaría ahorita mismo. 1466 01:21:09,721 --> 01:21:13,181 Pero como dicen, el show debe continuar, ¿no? 1467 01:21:13,640 --> 01:21:16,059 Y si yo estoy a cargo, debe continuar completo. 1468 01:21:16,643 --> 01:21:18,395 ¡Pablito! 1469 01:21:18,478 --> 01:21:20,855 ¿Tenemos tiempo de activar el playback? 1470 01:21:20,938 --> 01:21:22,231 Apaga eso. 1471 01:21:23,024 --> 01:21:24,567 No vamos a hacer playback. 1472 01:21:25,191 --> 01:21:27,736 ¿Cómo? ¿Y tocar como en la grabación? 1473 01:21:27,819 --> 01:21:29,237 No, chiquita. 1474 01:21:29,321 --> 01:21:31,947 Si ustedes no hacen playback, no se presentan. 1475 01:21:32,031 --> 01:21:34,033 O sea... Pablito. 1476 01:21:34,116 --> 01:21:35,576 Préndelo, por favor. 1477 01:21:35,659 --> 01:21:37,452 No nos presentamos entonces. 1478 01:21:37,535 --> 01:21:38,661 Pablito. 1479 01:21:42,457 --> 01:21:44,666 Mira, como quieras. 1480 01:21:45,834 --> 01:21:48,003 Pero sí te voy a decir una cosa. 1481 01:21:48,420 --> 01:21:50,463 No sabes cuánta gente hay ahí afuera, 1482 01:21:50,546 --> 01:21:52,089 gritando por ustedes. 1483 01:21:52,548 --> 01:21:55,008 Y no son mi banda favorita. Es más, ni me gustan. 1484 01:21:55,091 --> 01:21:57,844 Pero puedo entender por qué la gente se identifica con este grupo. 1485 01:21:58,553 --> 01:22:01,847 Aquí está el padre de familia que se quedó en los 80. 1486 01:22:01,930 --> 01:22:04,141 Tienes al gordito chisposo, no muy brillante. 1487 01:22:04,224 --> 01:22:07,143 Tienes al tipo normal, vulnerable al bullying. 1488 01:22:07,226 --> 01:22:08,478 Con él todos se identifican. 1489 01:22:08,561 --> 01:22:12,773 Y tienen a la chavita rebelde que quiere pasar desapercibida pero se pinta el pelo de colores. 1490 01:22:12,856 --> 01:22:13,940 Por lo que les digo, 1491 01:22:14,024 --> 01:22:15,442 ustedes, ahorita, 1492 01:22:15,525 --> 01:22:18,195 son la banda que más posibilidades tiene de ganar. 1493 01:22:19,028 --> 01:22:21,822 Y 10 mil dólares no le vienen mal a nadie. ¿Me entiendes? 1494 01:22:23,574 --> 01:22:26,284 Sabes, a veces no todo es la plata. 1495 01:22:30,205 --> 01:22:32,456 Sí, pero a veces no todo eres tú. 1496 01:22:32,539 --> 01:22:34,625 Vamos a hacer un ejercicio, tú y yo. 1497 01:22:34,708 --> 01:22:37,585 Por un segundo vamos a dejar de pensar en ti. Piensa en tu banda. 1498 01:22:38,795 --> 01:22:40,797 Porque, yo te entiendo. 1499 01:22:40,880 --> 01:22:44,299 Que tu espíritu libre quiere vivir del arte, cobrar con aplausos. 1500 01:22:44,383 --> 01:22:47,678 Está bien. Es válido, no te digo que no. Eres joven. 1501 01:22:48,220 --> 01:22:49,345 Pero... 1502 01:22:49,428 --> 01:22:50,680 ...ese señor. 1503 01:22:52,723 --> 01:22:54,100 ¿No tiene familia? 1504 01:22:55,475 --> 01:22:57,102 ¿El gordito? 1505 01:22:57,185 --> 01:23:00,271 ¿También pretendes que viva del arte? ¿Que cobre con aplausos? 1506 01:23:01,730 --> 01:23:03,816 Eso solamente lo quieres tú. 1507 01:23:07,360 --> 01:23:09,404 Pero bueno. 1508 01:23:09,487 --> 01:23:11,114 Está en tus manos. 1509 01:23:12,906 --> 01:23:15,117 ¿Se van a presentar o no? 1510 01:23:16,118 --> 01:23:17,202 ¡Pablito! 1511 01:23:19,078 --> 01:23:20,496 -Préndelo. -Felicia. 1512 01:23:20,579 --> 01:23:22,873 -Tranquilo, Néstor. -Me deberías agradecer, querida. 1513 01:23:22,957 --> 01:23:25,250 -Gracias. -En dos minutos les toca. 1514 01:23:28,753 --> 01:23:29,713 Bueno... 1515 01:23:30,713 --> 01:23:34,425 -Alistémonos, ¿no? -Saben, yo no puedo hacer esto sin Ariel. 1516 01:23:35,092 --> 01:23:37,135 Si se enfermó uno, se pueden enfermar dos. 1517 01:23:37,218 --> 01:23:39,762 -¿Salir solo dos al escenario? -O ninguno. 1518 01:23:40,722 --> 01:23:42,432 Es verdad, chicos. 1519 01:23:42,515 --> 01:23:45,642 La banda sin los cuatro que llegamos hasta acá no es la misma. 1520 01:23:45,726 --> 01:23:50,229 Si empezamos juntos, mal o bien, deberíamos terminar juntos también. 1521 01:23:50,771 --> 01:23:53,733 Además, si estamos aquí, es gracias a Ariel. 1522 01:23:53,816 --> 01:23:56,151 ¿Qué quieren? ¿Salir a buscar a Ariel faltando segundos? 1523 01:23:56,234 --> 01:23:57,861 -Buena idea. -¿Qué? 1524 01:23:57,944 --> 01:24:01,739 ¡Vamos al aeropuerto a parar ese avión como en las malas comedias románticas! 1525 01:24:01,822 --> 01:24:04,116 -¡Aleluya! ¡Espera! -¡Oigan! 1526 01:24:05,618 --> 01:24:07,327 Disculpen. ¿Aquí toca Rock n' Cola? 1527 01:24:07,410 --> 01:24:08,703 ¡Ariel! 1528 01:24:08,786 --> 01:24:10,246 Alabado es el Señor. 1529 01:24:11,247 --> 01:24:13,915 Iba a entrar pero escuché que decían cosas lindas de mí. 1530 01:24:13,999 --> 01:24:15,792 Quería ver hasta dónde llegaban. 1531 01:24:16,418 --> 01:24:18,878 Admítelo, lo último que dijiste fue un poquito gay. 1532 01:24:18,961 --> 01:24:22,798 ¿Un poquito? Te besaría en la boca si no tuviera a la inquisición aquí al lado. 1533 01:24:22,882 --> 01:24:23,716 Vamos. 1534 01:24:27,135 --> 01:24:27,969 Hola, Felicia. 1535 01:24:28,970 --> 01:24:29,971 ¿Qué fue? 1536 01:24:31,096 --> 01:24:32,931 Bueno. ¿Estamos listos para tocar? 1537 01:24:33,015 --> 01:24:34,308 Para fingir, por lo menos. 1538 01:24:34,391 --> 01:24:36,393 Vamos a hacer playback. 1539 01:24:36,477 --> 01:24:38,853 -¿Playback? -Si no queremos ser descalificados. 1540 01:24:38,936 --> 01:24:41,314 -No hay otra opción. -Siempre hay otra opción. 1541 01:24:42,398 --> 01:24:43,941 ¡Ya qué importa! 1542 01:24:44,024 --> 01:24:47,778 ¡Tal vez es la única oportunidad de nuestras vidas de tocar frente a tanta gente! 1543 01:24:47,861 --> 01:24:50,071 -¿Y vamos a hacer playback? -¡Rock n' Cola, su turno! 1544 01:24:52,406 --> 01:24:54,158 Salgamos. 1545 01:24:54,241 --> 01:24:56,159 Toquemos de verdad. 1546 01:24:56,242 --> 01:24:57,786 Así lo hagamos horrible. 1547 01:25:00,537 --> 01:25:02,331 Para mí, ya es haberlo logrado. 1548 01:25:04,083 --> 01:25:05,209 ¡Pablito! 1549 01:25:06,460 --> 01:25:09,921 ¡Y ahora, recibamos con un fuerte aplauso 1550 01:25:10,004 --> 01:25:12,423 a la banda más esperada de la noche! 1551 01:25:12,506 --> 01:25:16,218 ¡Con ustedes, Rock n' Cola! 1552 01:25:40,321 --> 01:25:42,781 ¿Cómo está mi gente? 1553 01:25:44,199 --> 01:25:45,826 Siempre quise hacer eso. 1554 01:25:47,160 --> 01:25:49,078 Antes que nada, 1555 01:25:49,161 --> 01:25:53,416 quiero pasarle el micrófono al que empezó todo esto, a mi mejor amigo. 1556 01:25:53,499 --> 01:25:54,417 Ariel. 1557 01:26:06,593 --> 01:26:07,802 Hola a todos. 1558 01:26:12,098 --> 01:26:15,142 Creo que lo único que les puedo decir ahora es... 1559 01:26:17,352 --> 01:26:18,519 ...sean genuinos. 1560 01:26:19,520 --> 01:26:20,521 Sinceros. 1561 01:26:21,939 --> 01:26:23,524 Cualquiera puede fingir ser. 1562 01:26:25,025 --> 01:26:27,027 Pero ser auténtico no es para cualquiera. 1563 01:26:28,361 --> 01:26:29,946 Aunque apestes haciéndolo. 1564 01:26:31,697 --> 01:26:33,907 -Creo que lo más importante... -Sin más preámbulos, 1565 01:26:33,991 --> 01:26:35,993 damas y caballeros, ancianos y pubertos, 1566 01:26:36,076 --> 01:26:38,786 ¡nosotros somos Rock n' Cola! 1567 01:26:38,870 --> 01:26:40,204 ¡Un, dos, tres, cua...! 1568 01:27:39,712 --> 01:27:41,422 ¿Quieren otra? 1569 01:27:45,884 --> 01:27:50,012 Dista más decirles que perdieron por descalificación. 1570 01:27:51,931 --> 01:27:53,349 Y si por mí fuera, 1571 01:27:53,432 --> 01:27:56,977 no vuelven a pisar un escenario en su vida. 1572 01:27:59,020 --> 01:28:02,648 ¡Pinches puercos pendejos! 1573 01:28:05,651 --> 01:28:07,193 Ahora sí ciérrale, ya no voy a salir. 1574 01:28:14,575 --> 01:28:16,994 -¡Apestamos! -No lo hicimos tan mal. 1575 01:28:17,077 --> 01:28:18,536 ¡A mí me gustó! 1576 01:28:18,619 --> 01:28:20,830 ¡Fue hermoso, hijo de ****! 1577 01:28:25,083 --> 01:28:26,042 ¿A celebrar o qué? 1578 01:28:26,126 --> 01:28:28,378 -Yo me apunto. -¿Puedo llevar a mis hijas? 1579 01:28:28,461 --> 01:28:29,921 Ariel, ¿vienes? 1580 01:28:30,005 --> 01:28:32,006 Nah. Vayan ustedes, yo estoy cansado. 1581 01:28:32,089 --> 01:28:34,341 -Brother. -No, de verdad. 1582 01:28:34,425 --> 01:28:35,342 Vayan. 1583 01:28:38,344 --> 01:28:40,430 -Hortensio. -Ortega. 1584 01:28:41,848 --> 01:28:43,265 Ortega. 1585 01:28:43,348 --> 01:28:44,349 Hermano. 1586 01:28:49,478 --> 01:28:51,314 -Campeón. -Néstor. 1587 01:28:58,987 --> 01:29:00,030 Felicia. 1588 01:29:10,580 --> 01:29:12,081 Felicia. 1589 01:29:12,165 --> 01:29:13,540 Te esperamos en el auto. 1590 01:29:13,624 --> 01:29:15,542 Dale nomás, yo me quedo. 1591 01:29:15,626 --> 01:29:16,501 ¡Vamos! 1592 01:29:20,963 --> 01:29:22,214 Gracias por todo. 1593 01:29:23,925 --> 01:29:24,925 Gracias a ti. 1594 01:30:24,849 --> 01:30:26,351 Empecé todo esto por amor. 1595 01:30:27,686 --> 01:30:29,521 Y terminé aprendiendo que a veces... 1596 01:30:30,021 --> 01:30:31,397 ...el amor es dejar ir. 1597 01:30:33,816 --> 01:30:35,651 Y otras veces... 1598 01:30:35,734 --> 01:30:36,693 ...quedarse. 1599 01:30:57,627 --> 01:30:59,588 No. ¡Aguanta! 1600 01:31:02,882 --> 01:31:04,633 ¿Y lo de hacer firmar tus baquetas? 1601 01:31:04,717 --> 01:31:06,426 ¡Me enteré que viene de gira acá! 1602 01:31:06,509 --> 01:31:08,219 O sea que gasté mi plata de gana. 1603 01:31:13,056 --> 01:31:14,308 -¡Ortega! -¡Ortega! 1604 01:31:16,435 --> 01:31:20,938 Sexo, drogas y rock 'n' roll eran precisamente lo que le faltaba a esta banda. 1605 01:31:21,022 --> 01:31:24,649 A pesar de mantener su amistad intacta, cada uno tomó caminos distintos. 1606 01:31:24,733 --> 01:31:26,484 Siento que nací con una estrella en mí. 1607 01:31:26,568 --> 01:31:29,571 ¡Vente, yo te quiero! 1608 01:31:29,654 --> 01:31:32,364 ¡Vente, yo te amo! 1609 01:31:32,948 --> 01:31:36,659 ¡Estamos con los ganadores de la Batalla de bandas! 1610 01:31:37,076 --> 01:31:38,119 ¡Kaoss! 1611 01:31:38,202 --> 01:31:40,038 ¿Qué viene después de este merecido premio? 1612 01:31:40,121 --> 01:31:41,664 Fausto, tenemos un nuevo integrante 1613 01:31:41,748 --> 01:31:43,498 y le cambiamos el nombre a la banda. 1614 01:31:43,582 --> 01:31:45,918 ¡Clavos Sangrientos! 1615 01:31:50,004 --> 01:31:51,505 Sí. 1616 01:31:51,589 --> 01:31:54,174 Después de que la banda se tomó una foto en el negocio... 1617 01:31:55,717 --> 01:31:57,636 ...sigo vendiendo exactamente lo mismo. 1618 01:31:57,719 --> 01:32:00,013 Papi, ¿por qué no fui a la escuela? 1619 01:32:00,095 --> 01:32:02,056 Adultos hablando. 1620 01:32:02,139 --> 01:32:03,265 Sigue barriendo. 1621 01:32:08,519 --> 01:32:11,606 Feliz cumpleaños a ti 1622 01:32:21,364 --> 01:32:22,740 Ay, ¿por qué no contesta? 1623 01:33:47,311 --> 01:33:49,312 Traducción de subtítulos por: Andrés Galliano 1624 01:33:56,526 --> 01:33:58,069 Es bueno estar de vuelta. 1625 01:34:00,237 --> 01:34:04,033 ¡Ay, volvió! ¡Ay, yo me veo la segunda de ley!117083

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.