Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:15,150 --> 00:02:18,361
Lo que escuchan se llama "Cerezos azules".
2
00:02:18,444 --> 00:02:20,446
El mejor tema de Olivia Castello.
3
00:02:20,530 --> 00:02:24,116
La canción que suena en mi cabeza
cuando me siento completo.
4
00:02:24,199 --> 00:02:25,283
Feliz.
5
00:02:25,367 --> 00:02:29,162
Además de ser la perfecta banda sonora
de una historia de amor.
6
00:02:29,246 --> 00:02:30,663
Como toda historia de amor,
7
00:02:30,746 --> 00:02:35,209
debe empezar con el protagonista
buscando justamente eso, el amor.
8
00:02:35,292 --> 00:02:36,918
Pero esta es diferente.
9
00:02:37,001 --> 00:02:38,128
Ya lo encontré.
10
00:02:38,211 --> 00:02:40,672
Y no, no es un amor platónico, ni soy
11
00:02:40,755 --> 00:02:44,133
el mejor amigo sin más esperanzas
que un beso en la mejilla o la frente.
12
00:02:44,216 --> 00:02:46,718
Hoy cumplimos cuatro años juntos.
13
00:02:46,802 --> 00:02:48,886
Y a diferencia de las parejas,
14
00:02:48,970 --> 00:02:51,514
esta relación va en ascenso.
15
00:02:51,597 --> 00:02:52,932
Es que mírenla.
16
00:02:53,015 --> 00:02:55,934
Es simple y absurdamente perfecta.
17
00:02:56,017 --> 00:02:59,645
Cuando estoy con ella, no existe nadie más.
18
00:02:59,728 --> 00:03:01,689
Todo explota.
19
00:03:01,772 --> 00:03:03,315
Desaparece.
20
00:03:03,399 --> 00:03:07,819
Y ese sentimiento mutuo es justamente
el motor de este amor eterno.
21
00:03:07,902 --> 00:03:09,946
...y por eso deberíamos terminar.
22
00:03:11,156 --> 00:03:11,989
¿Qué?
23
00:03:14,741 --> 00:03:17,535
Joven, perdón, el pastel
de corazón que ordenó.
24
00:03:17,618 --> 00:03:21,456
-Ya no es necesario, gracias.
-¿Y los músicos que mandó llamar?
25
00:03:21,539 --> 00:03:23,582
Corazoncito, mi amor
26
00:03:23,665 --> 00:03:24,583
Se pueden ir.
27
00:03:24,666 --> 00:03:27,169
¿Los globos que íbamos
a soltar a la señal?
28
00:03:27,252 --> 00:03:28,503
Cancélalos.
29
00:03:29,171 --> 00:03:30,921
¡Creo que es la señal!
30
00:03:31,005 --> 00:03:32,465
¡Suelta los globos!
31
00:03:34,592 --> 00:03:39,679
Chi Fa Fu King celebra el cuarto año de felicidad
de esta hermosa parejita.
32
00:03:39,763 --> 00:03:43,891
Casi tan dulce como el wonton de tamarindo
de promoción este mes.
33
00:03:43,974 --> 00:03:46,101
La mejor de las suertes.
34
00:03:46,852 --> 00:03:48,102
¿Por qué dejé la escuela?
35
00:03:48,186 --> 00:03:50,813
-¡Rodríguez, se tapó el baño!
-Voy.
36
00:03:51,314 --> 00:03:55,734
Ahora que todos nos ven, tenemos
que sonreír mientras seguimos con esta...
37
00:03:55,817 --> 00:03:58,570
-...incómoda ruptura.
-¿Por qué terminaremos?
38
00:03:58,653 --> 00:03:59,987
-¿Hice algo malo?
-No.
39
00:04:00,070 --> 00:04:02,615
-Ya te expliqué. ¿No escuchaste?
-No.
40
00:04:02,698 --> 00:04:05,034
Ariel, me voy. Me voy a Finlandia.
41
00:04:07,368 --> 00:04:09,662
Perdón, no te escuché. ¿Me lo repites?
42
00:04:09,746 --> 00:04:12,039
Ariel, me voy lejos. A Finlandia.
43
00:04:12,122 --> 00:04:13,791
-A practicar.
-¿Finlandia?
44
00:04:13,874 --> 00:04:16,960
Pero el frío, es uno de los países
con más suicidios.
45
00:04:17,044 --> 00:04:18,336
¡Invierte en educación!
46
00:04:18,419 --> 00:04:21,589
-Está la fábrica de Nokia.
-¿Y qué tiene que ver? Estudias Agronomía.
47
00:04:21,672 --> 00:04:22,882
Estamos en Latinoamérica.
48
00:04:22,965 --> 00:04:24,341
Crecen plantas en todos lados.
49
00:04:25,217 --> 00:04:27,344
Quiero especializarme
en reforestación de betula.
50
00:04:27,427 --> 00:04:28,345
-¿Qué es?
-Un árbol.
51
00:04:28,428 --> 00:04:30,096
-Aquí hay árboles.
-Ese solo crece allá.
52
00:04:30,179 --> 00:04:31,972
¡Que los finlandeses
se ocupen de bétulas!
53
00:04:32,056 --> 00:04:33,224
-¡Betula!
-¡Lo que sea!
54
00:04:33,307 --> 00:04:35,809
Aquí hay miles de árboles
que se botan todos los días.
55
00:04:35,892 --> 00:04:37,769
No te tienes que ir.
El país te necesita.
56
00:04:37,852 --> 00:04:39,521
Y con el "país" te refieres a ti.
57
00:04:40,772 --> 00:04:42,356
-¡Perdón!
-Yo soy un ciudadano más.
58
00:04:42,439 --> 00:04:43,524
Ay, Ariel, ya decidí.
59
00:04:43,607 --> 00:04:47,194
-Hice todos los papeleos, en migración...
-Un viaje no es una razón para terminar.
60
00:04:48,319 --> 00:04:50,321
Compré solo el boleto de ida.
61
00:04:52,156 --> 00:04:54,491
-Podemos seguir juntos.
-No creo en el amor a distancia.
62
00:04:54,574 --> 00:04:56,410
-¡Existe la tecnología!
-¿El sexo por Skype?
63
00:04:57,619 --> 00:04:58,662
Perdón otra vez.
64
00:04:58,745 --> 00:05:00,413
-Podríamos intentarlo...
-¡Ay, Ariel!
65
00:05:00,496 --> 00:05:01,997
-No me dejes. Te amo.
-Sin alboroto.
66
00:05:02,081 --> 00:05:03,249
¡Nadie nos escucha!
67
00:05:03,332 --> 00:05:04,917
-Yo sí.
-¿Qué haces aquí?
68
00:05:05,000 --> 00:05:08,044
-No me pidió que me retire.
-Hablemos en mi auto.
69
00:05:10,672 --> 00:05:12,047
La salida es para allá.
70
00:05:15,259 --> 00:05:16,593
Tranquilo.
71
00:05:16,677 --> 00:05:18,636
Las mejores reconciliaciones...
72
00:05:18,719 --> 00:05:20,972
...pasan en el carro.
73
00:05:41,989 --> 00:05:44,491
¿Al menos podemos cambiar esta música?
74
00:05:44,575 --> 00:05:47,161
Por favor no te vayas, eres el amor de mi vida.
75
00:05:50,037 --> 00:05:51,664
Entiéndeme a mí, Ariel.
76
00:05:51,748 --> 00:05:53,166
Es Europa.
77
00:05:53,249 --> 00:05:54,916
Siempre he querido ir.
78
00:05:55,000 --> 00:05:57,085
Estamos destinados a estar juntos.
79
00:05:57,169 --> 00:05:58,837
Hasta lo dibujé. ¿Recuerdas?
80
00:06:04,675 --> 00:06:07,469
Por favor, no me pidas botar esta oportunidad.
81
00:06:07,552 --> 00:06:09,179
¿Qué pasará con nuestros hijos?
82
00:06:09,262 --> 00:06:11,014
Pero si no tenemos hijos.
83
00:06:11,097 --> 00:06:13,557
Pero los habíamos planificado.
84
00:06:17,560 --> 00:06:19,645
"¡Muéranse, viejos! ¡Me voy de la casa!"
85
00:06:19,729 --> 00:06:23,191
-No hagas esto más difícil. Por favor.
-Esta era nuestra hija.
86
00:06:23,273 --> 00:06:24,524
-Ariel.
-Está a color.
87
00:06:24,608 --> 00:06:25,901
Por favor.
88
00:06:31,781 --> 00:06:33,115
Te voy a extrañar mucho.
89
00:06:34,742 --> 00:06:36,159
¿Sientes esto?
90
00:06:39,829 --> 00:06:40,997
Contigo aprendí a amar.
91
00:06:43,332 --> 00:06:44,750
Y quiero seguir aprendiendo.
92
00:06:45,834 --> 00:06:46,668
Contigo.
93
00:06:49,003 --> 00:06:50,421
Si realmente me amas,
94
00:06:51,464 --> 00:06:52,840
te vas a quedar.
95
00:07:17,944 --> 00:07:19,445
-¡Ya cállate, Hortensio!
-Perdón.
96
00:07:19,529 --> 00:07:21,114
¿Qué haces con eso?
No sabes tocar.
97
00:07:21,197 --> 00:07:23,490
¡No hay que saber tocar
si tienes la opción de "demo"!
98
00:07:24,825 --> 00:07:26,618
Puse esto porque es una escena triste.
99
00:07:26,701 --> 00:07:29,620
Se fue la vieja, ay, mira cómo lloro.
100
00:07:30,413 --> 00:07:33,082
Pero si fuera épica, sonaría así.
101
00:07:39,295 --> 00:07:41,171
O ésta, si fuera de terror.
102
00:07:47,427 --> 00:07:48,261
¡Pero no!
103
00:07:48,344 --> 00:07:50,221
Es una escena triste.
104
00:07:50,930 --> 00:07:53,223
Y mira, parece que se tocara.
105
00:07:55,183 --> 00:07:56,059
Ay, Hortensio...
106
00:07:56,143 --> 00:07:57,436
¡Ortega!
107
00:07:57,519 --> 00:07:59,729
Ortito... se fue.
108
00:07:59,812 --> 00:08:02,523
¡Pero yo también puedo ir!
Necesito 2500 dólares para el pasaje.
109
00:08:02,606 --> 00:08:06,192
Comer atún y vivir en la estación del metro,
la enamoro y la convenzo de regresar.
110
00:08:06,276 --> 00:08:08,903
-No tienes 2500 dólares.
-Me vas a ayudar a conseguirlos.
111
00:08:08,987 --> 00:08:11,238
¿Qué? ¿Para que vayas a rogarle
a la tipa que te echó?
112
00:08:12,030 --> 00:08:13,282
Vende tus compus.
113
00:08:13,365 --> 00:08:15,826
Esas cosas no valen ni la cuarta parte
de lo que necesito.
114
00:08:15,909 --> 00:08:18,995
¿Cuánto crees que me darán por una laptop
modelo discontinuado del 85
115
00:08:19,078 --> 00:08:21,456
que sirve para escribir códigos
que solo yo entiendo?
116
00:08:21,539 --> 00:08:23,582
Eso nadie lo va a comprar. No es una opción.
117
00:08:25,500 --> 00:08:27,753
Y si como opción tienes, no sé...
118
00:08:27,836 --> 00:08:29,378
¡Superarla!
119
00:08:29,462 --> 00:08:30,296
Ya vas.
120
00:08:30,379 --> 00:08:32,548
Inténtalo. Sal con otras personas.
Haz como tu ex.
121
00:08:32,631 --> 00:08:34,008
¿Entraste a su Instagram?
122
00:08:34,091 --> 00:08:35,341
Que no es mi ex.
123
00:08:35,425 --> 00:08:38,303
Pasamos por un momento difícil
de la relación, ella no lo acepta.
124
00:08:38,386 --> 00:08:40,013
¿Que no acepta?
125
00:08:40,096 --> 00:08:42,056
¡El que no lo acepta es otro, brother!
126
00:08:42,139 --> 00:08:44,058
Debes ayudarte quitando la foto de esa pared.
127
00:08:44,141 --> 00:08:46,435
Es el centro del cuarto.
Tu mamá puso un crucifijo.
128
00:08:46,518 --> 00:08:49,312
¡Pero no! ¡Lo quitaste para poner
la foto de la que ahora es tu ex!
129
00:08:49,395 --> 00:08:50,521
Eres un blasfemo.
130
00:08:50,605 --> 00:08:52,774
Pero tranquilo. No te molestes. Yo la quito.
131
00:08:52,857 --> 00:08:54,983
Nadie va a quitar esa foto.
132
00:08:56,026 --> 00:08:59,236
Amigo, tu ex se fue a Finlandia a sembrar "Betul".
133
00:08:59,320 --> 00:09:01,614
-Betula.
-Lo que sea. Te cambió por un árbol.
134
00:09:01,697 --> 00:09:05,617
¡Con la única planta que no crece aquí
como excusa para largarse!
135
00:09:06,159 --> 00:09:08,578
Ella se asustó porque ustedes
llevan mucho tiempo juntos.
136
00:09:08,661 --> 00:09:10,872
Y se dijo a sí misma
mientras se tocaba los pechos:
137
00:09:10,955 --> 00:09:13,499
"Esta relación está consumiendo
los mejores años de mi vida.
138
00:09:13,582 --> 00:09:15,167
Quiero explorar cosas.
139
00:09:15,250 --> 00:09:16,418
Otras mujeres.
140
00:09:16,502 --> 00:09:20,171
Otros árboles. ¡Abedules,
más nórdicos y guapos que Ariel!"
141
00:09:20,254 --> 00:09:21,339
Y huyó.
142
00:09:21,422 --> 00:09:25,217
Porque es más fácil "irse de pasantías a Finlandia"
que decirle al ñoño de las computadoras
143
00:09:25,300 --> 00:09:29,053
con quien desperdició lo cuatro años
más fértiles de su vida que no quiere estar con él.
144
00:09:37,394 --> 00:09:39,020
¿Alguna vez estuviste enamorado?
145
00:09:39,104 --> 00:09:40,772
Obvio, muchas veces.
146
00:09:40,855 --> 00:09:42,106
No.
147
00:09:42,189 --> 00:09:45,025
Ir por la calle y decir "ay, estoy enamorado"
no es estar enamorado.
148
00:09:46,026 --> 00:09:48,152
Estás enamorado cuando...
149
00:09:48,236 --> 00:09:51,239
...te imaginas el resto de tu vida con esa persona.
150
00:09:51,322 --> 00:09:54,199
Cuando el tiempo que no estás con ella no cuenta.
151
00:09:54,282 --> 00:09:57,869
Cuando te preguntas cada segundo
qué estará haciendo.
152
00:09:57,953 --> 00:10:02,331
Y no puedes dormir sabiendo que está lejos
y si no la vas a buscar la puedes perder para siempre.
153
00:10:04,208 --> 00:10:06,501
Cuando lo que más te importa
es que sea feliz.
154
00:10:07,627 --> 00:10:09,796
-Exacto.
-¿No crees que ella es feliz allá?
155
00:10:11,672 --> 00:10:14,591
Eres mi mejor amigo y por ahí
tienes que ayudarme a recuperarla.
156
00:10:15,342 --> 00:10:18,302
Después de todos los líos
en los que me he metido por tu culpa.
157
00:10:18,720 --> 00:10:19,554
¿Qué líos?
158
00:10:22,515 --> 00:10:23,390
Perdón.
159
00:10:26,268 --> 00:10:27,269
Me la debes.
160
00:10:28,812 --> 00:10:31,397
-¡Perdón!
-¡Me la debes!
161
00:10:33,065 --> 00:10:35,316
-¡Perdón!
-¡Me la debes!
162
00:10:35,692 --> 00:10:36,776
¡Aguanta, aguanta!
163
00:10:36,860 --> 00:10:38,820
Eso nunca pasó. Son escenas de películas.
164
00:10:38,903 --> 00:10:42,156
Pero te acompañé a verlas en el cine
y estuvieron pésimas, me la debes.
165
00:10:42,239 --> 00:10:43,615
¿Cuánta plata es que necesitas?
166
00:10:44,408 --> 00:10:46,827
-Dos mil quinientos dólares.
-Yo soy su garante.
167
00:10:46,910 --> 00:10:49,078
Procederé a enviar su solicitud
168
00:10:49,162 --> 00:10:51,497
a la lista de espera de préstamos.
169
00:10:53,707 --> 00:10:55,250
Perdón, me confundí.
170
00:10:55,333 --> 00:10:58,462
Esta es la lista de espera
de solicitudes de tarjetas.
171
00:10:58,545 --> 00:11:00,880
La de préstamos está acá.
172
00:11:00,963 --> 00:11:03,924
¡Abran espacio! ¡Ahí salen
más solicitudes de préstamo!
173
00:11:04,008 --> 00:11:05,925
Tranquilo. Hay otros bancos.
174
00:11:09,971 --> 00:11:12,181
-¿Cuánto te dieron?
-Dicen que es de mala calidad.
175
00:11:12,264 --> 00:11:15,267
-¡Ay, guácala!
-Es más, me tocó pagar por el frasquito que usé.
176
00:11:15,351 --> 00:11:19,020
-¿Por qué tienes la mano vendada?
-Me caí de la camilla.
177
00:11:20,438 --> 00:11:23,940
Revisamos su CV y su perfil
encaja perfectamente con lo que estamos buscando.
178
00:11:24,024 --> 00:11:26,985
Tiene un alto nivel en programación
y manejo de software.
179
00:11:27,069 --> 00:11:30,821
Habla tres idiomas, incluido
el nomecuseí y el idioma de la P.
180
00:11:30,905 --> 00:11:33,824
Lamentablemente solo estamos contratando
a jóvenes recién graduados
181
00:11:33,908 --> 00:11:36,201
y con mínimo cinco años de experiencia.
182
00:11:36,284 --> 00:11:37,118
Gracias.
183
00:11:37,202 --> 00:11:39,079
Y como los padres responsables que son,
184
00:11:39,162 --> 00:11:41,372
confío en que me adelanten
el dinero de la herencia.
185
00:11:41,455 --> 00:11:44,917
Nosotros entendemos que necesitas plata, corazón,
186
00:11:45,000 --> 00:11:46,877
y queremos apoyarte en todo.
187
00:11:46,959 --> 00:11:48,294
El problema es que...
188
00:11:49,545 --> 00:11:51,422
...nosotros no somos tus papás.
189
00:11:51,506 --> 00:11:53,173
-¿Soy adoptado?
-¡No! ¡Claro que no!
190
00:11:53,256 --> 00:11:56,385
Tú vives al lado, Ariel.
¡Nosotros somos los papás de ese vago!
191
00:11:56,468 --> 00:11:58,136
Te dije que no iba a funcionar.
192
00:11:59,053 --> 00:12:01,972
¡Mis papás no tienen plata
y son prácticamente como mi familia!
193
00:12:03,766 --> 00:12:05,892
No te vamos a regalar plata, Ariel.
194
00:12:05,975 --> 00:12:07,519
Lo siento mucho, mi amor.
195
00:12:08,603 --> 00:12:11,063
Bueno, al menos lo intenté.
196
00:12:33,958 --> 00:12:36,543
-¡Ya lárgate!
-¡Oigan, es mi amigo!
197
00:12:36,626 --> 00:12:38,503
¡Y tú también lárgate!
198
00:12:38,586 --> 00:12:40,171
¡Ay! ¡La vajilla!
199
00:12:40,255 --> 00:12:42,172
Vamos, Ariel. No los necesitamos.
200
00:12:42,715 --> 00:12:43,966
¿Me prestan para el bus?
201
00:12:48,678 --> 00:12:52,181
¿Qué pasa? Yo siempre te gano
pero nunca tan fácil. ¡Anímate!
202
00:12:52,265 --> 00:12:54,016
Haz como tu ex. ¿Ya viste su Instagram?
203
00:12:54,099 --> 00:12:55,559
¡Deja de mostrarme su Instagram!
204
00:12:56,184 --> 00:12:58,729
Bien. ¿Su Facebook, entonces?
205
00:12:59,520 --> 00:13:01,605
-Se ve feliz.
-¡Le diste like!
206
00:13:01,689 --> 00:13:03,858
Sí. Me gusta la gente
que sigue adelante como tu ex.
207
00:13:03,941 --> 00:13:05,650
-¡No es mi ex!
-¡Pero tú sí para ella!
208
00:13:11,447 --> 00:13:13,866
Tú debes aprovechar tu soltería,
ahora que tienes 21.
209
00:13:13,949 --> 00:13:16,285
Que es la edad en que mejor te vas a ver.
210
00:13:16,368 --> 00:13:17,910
Después de ahí todo va cuesta abajo.
211
00:13:17,994 --> 00:13:19,495
Yo no quiero que a los 80 años,
212
00:13:19,579 --> 00:13:22,623
cuando la única que se te acerque
sea una enfermera porque le pagas,
213
00:13:22,707 --> 00:13:23,999
mires hacia atrás y digas:
214
00:13:24,082 --> 00:13:26,752
"A los 21 años, por esperar
a una chica que nunca regresó,
215
00:13:26,835 --> 00:13:30,921
me perdí todas las chances que mi atractivo
amigo Ortega me iba a abrir con otras chicas.
216
00:13:31,005 --> 00:13:31,839
Yeah".
217
00:13:31,922 --> 00:13:33,549
¡Pero tranquilo, brother!
218
00:13:33,632 --> 00:13:36,718
Que por suerte me tienes a mí. Y yo sé
dónde llevarte para que te animes.
219
00:13:42,181 --> 00:13:44,141
Tómalas bien frías.
220
00:13:46,101 --> 00:13:47,560
Tú sí que sabes cómo animarme.
221
00:13:47,643 --> 00:13:49,145
¡Salud por eso!
222
00:13:49,228 --> 00:13:51,647
-Salud.
-¿Qué haces?
223
00:13:51,731 --> 00:13:53,357
Se brinda viendo a los ojos.
224
00:13:53,440 --> 00:13:55,651
Si no son siete años de mal sexo.
225
00:13:55,734 --> 00:13:57,402
Si tú lo dices.
226
00:13:57,986 --> 00:13:59,612
¿Entonces por qué cierras los ojos?
227
00:13:59,695 --> 00:14:01,489
Para por lo menos tener sexo.
228
00:14:04,075 --> 00:14:05,450
Espera. Tres mujeres.
229
00:14:05,533 --> 00:14:07,535
Dos morenas y una colorada, acaban de entrar.
230
00:14:07,619 --> 00:14:09,704
Casi 25 años
y no tienen perros que les ladren.
231
00:14:10,996 --> 00:14:12,665
¿Cómo supiste sin ver?
232
00:14:12,748 --> 00:14:13,916
Es instinto. Olfato.
233
00:14:13,999 --> 00:14:15,834
Exceso de testosterona.
234
00:14:15,918 --> 00:14:18,127
Y me ayudó algo ese espejo
que está ahí enfrente.
235
00:14:19,796 --> 00:14:22,173
-¡Se acercan!
-Ya, tranquilo.
236
00:14:23,674 --> 00:14:25,926
-¡Oh, Dios, vieron que las veíamos!
-¿Y qué hacemos?
237
00:14:32,139 --> 00:14:33,766
Listo, ya. Todo bajo control.
238
00:14:35,183 --> 00:14:37,936
-Me besaste.
-Sí, no podían ver que las estábamos chequeando.
239
00:14:38,019 --> 00:14:39,896
-Así nunca comes.
-¡Creen que somos gay!
240
00:14:39,980 --> 00:14:42,231
-Ya, no me lo tienes que agradecer.
-¿Qué?
241
00:14:42,314 --> 00:14:44,024
La ventaja está a nuestro favor.
242
00:14:45,150 --> 00:14:48,069
Las mujeres construyen
un muro entre ellas y los hombres.
243
00:14:48,152 --> 00:14:49,153
No todos los hombres.
244
00:14:49,237 --> 00:14:50,613
Solo los heterosexuales.
245
00:14:50,697 --> 00:14:53,740
Buscan al clásico amigo gay,
para abrirse completamente a él.
246
00:14:53,824 --> 00:14:55,200
O sea, nosotros.
247
00:14:55,283 --> 00:14:59,078
Sin ese muro, están desprevenidas.
Ahí es cuando llegamos nosotros y...
248
00:14:59,161 --> 00:15:00,913
No va a saber qué auto la chocó.
249
00:15:00,997 --> 00:15:04,041
Es más, no necesitamos accionar los dos,
solo uno, porque son tres.
250
00:15:04,125 --> 00:15:05,291
Si uno corona,
251
00:15:05,375 --> 00:15:08,920
van a activar su instinto
de competencia femenina entre las otras dos,
252
00:15:09,004 --> 00:15:12,548
que van a luchar sin importar sus años de amistad
por el único macho que está ahí,
253
00:15:12,631 --> 00:15:14,216
aunque sea muy feo.
254
00:15:15,676 --> 00:15:16,593
Así es, amiguito.
255
00:15:16,677 --> 00:15:19,846
Que si yo meto gol, tu pareja caerá...
por gravedad.
256
00:15:21,014 --> 00:15:22,515
¿En qué libro misógino leíste eso?
257
00:15:22,598 --> 00:15:24,474
-En este.
-Libro misógino y barato.
258
00:15:25,392 --> 00:15:28,603
-Es básico. Se trata de evolución.
-Por eso tienes a todas atrás tuyo.
259
00:15:29,395 --> 00:15:31,480
-¿Estás siendo sarcástico?
-No, para nada.
260
00:15:31,564 --> 00:15:33,774
A ver, dime,
¿cuándo me ha ido mal con las mujeres?
261
00:15:37,444 --> 00:15:38,486
¡Ay, qué asco!
262
00:15:39,321 --> 00:15:40,572
Okay. Yo voy.
263
00:15:40,655 --> 00:15:42,865
No tienes que hacer nada.
Finge que eres italiano.
264
00:15:42,948 --> 00:15:43,907
¡No, no! ¡Por favor!
265
00:15:45,451 --> 00:15:47,952
Hola, ¿qué hacen? Ortega, mucho gusto.
266
00:15:48,036 --> 00:15:49,537
Yo no estoy interesado en ustedes.
267
00:15:49,620 --> 00:15:53,707
Porque como se dieron cuenta, soy muy gay.
Así que pueden confiar abiertamente en mí.
268
00:15:53,790 --> 00:15:55,417
Quiero pedirles un favor enorme.
269
00:15:55,917 --> 00:15:58,337
Un amigo que llegó de Italia
está allí en la barra.
270
00:16:01,088 --> 00:16:03,674
Él es un poquitico gay. Bueno, aún no se define.
271
00:16:03,758 --> 00:16:05,634
Le iba a presentar amigas
pero no llegaron.
272
00:16:05,717 --> 00:16:07,427
¿Podrían fingir que son mis amigas?
273
00:16:07,510 --> 00:16:09,095
Tomarnos unos tragos y ya.
274
00:16:09,179 --> 00:16:10,888
No es por mí. Es por él.
275
00:16:10,971 --> 00:16:14,433
Claro, es más, Vero estudió en Italia
y puede hablar con él.
276
00:16:14,516 --> 00:16:15,643
¡Hey, amico!
277
00:16:15,726 --> 00:16:18,186
¡Viene, siéntate con noi toma cual cosa!
¡Vieni cua!
278
00:16:19,771 --> 00:16:20,938
Ferrari.
279
00:16:21,814 --> 00:16:23,649
Reforcemos más lo gay
que lo italiano,
280
00:16:23,732 --> 00:16:27,319
y volvamos como una pareja curiosa
o inventarnos frases para chicas distintas.
281
00:16:27,402 --> 00:16:30,946
"¡Hola! ¿Eres una cámara? ¿Por qué?
Porque cada vez que te veo, sonrío".
282
00:16:31,989 --> 00:16:34,866
O: "Si tu pierna derecha es viernes
y tu pierna izquierda es domingo,
283
00:16:34,949 --> 00:16:37,661
me encantaría pasar un sábado contigo".
284
00:16:37,744 --> 00:16:40,996
-Nos vemos, Hortensio.
-¡Un clavo saca otro clavo!
285
00:16:41,080 --> 00:16:43,248
¡El que inventó eso
no tenía idea de carpintería!
286
00:16:43,332 --> 00:16:46,251
¡Es imposible sacar un clavo
con otro clavo, lo hundiría más!
287
00:16:49,587 --> 00:16:51,297
Sé que quieres ayudarme,
288
00:16:51,381 --> 00:16:52,798
pero esto no es lo que necesito.
289
00:16:53,924 --> 00:16:55,968
-Tengo que ir por Carol.
-¿Pero cómo?
290
00:16:56,051 --> 00:16:59,387
Dime cómo. ¡Si hemos intentado todo
y no hemos conseguido la plata!
291
00:17:22,532 --> 00:17:25,534
Para Carol, amor:
¿Cómo llegaste?
292
00:17:28,744 --> 00:17:29,912
Hey.
293
00:17:29,996 --> 00:17:31,497
¡Hey, tú!
294
00:17:31,580 --> 00:17:34,666
¿Tienes un sueño por cumplir que nadie entiende?
295
00:17:34,749 --> 00:17:37,377
¿Estás cansado de que te digan "No"?
296
00:17:38,211 --> 00:17:39,587
¿Tienes talento?
297
00:17:40,505 --> 00:17:42,756
-¿Quieres ganar 10 mil dólares?
-¿Diez mil dólares?
298
00:17:42,840 --> 00:17:44,675
-¿Le estás hablando a un televisor?
-Perdón.
299
00:17:44,758 --> 00:17:46,302
¡Pero sí! ¡Escuchaste bien!
300
00:17:46,385 --> 00:17:48,052
¡Diez mil dólares!
301
00:17:48,136 --> 00:17:50,763
Participa en la pantalla de bandas Dis Cola.
302
00:17:50,847 --> 00:17:54,433
Lo único que tienes que hacer es subir
un video de tu banda a la página web.
303
00:17:54,516 --> 00:17:57,144
¡Y el más votado ganará 10 mil dólares!
304
00:17:57,227 --> 00:17:58,353
¡Y para ti!
305
00:17:58,437 --> 00:17:59,687
¡Sí, para ti!
306
00:17:59,770 --> 00:18:02,982
¡Para ti que votaste, sortearemos un celular diario!
307
00:18:03,065 --> 00:18:05,400
¡Sí! Un celular diario.
308
00:18:05,483 --> 00:18:10,280
¡Solo ingresa los códigos que vienen en las tapas
y vota por tu banda favorita!
309
00:18:10,363 --> 00:18:12,239
¡Dis Cola!
310
00:18:17,327 --> 00:18:18,620
¡Vaya, vaya!
311
00:18:18,703 --> 00:18:21,205
Miren quién llama arrepentido
a su guapo amigo Ortega,
312
00:18:21,289 --> 00:18:24,207
slash el Sr. Conquista para que le enseñe
más frases de seducción.
313
00:18:24,291 --> 00:18:25,751
-No es eso, Hortensio.
-¡Ortega!
314
00:18:25,834 --> 00:18:27,252
¿Sabes lo que vi en la TV?
315
00:18:27,336 --> 00:18:28,669
¡Yo también lo vi! Increíble.
316
00:18:28,753 --> 00:18:30,463
¡Conseguiré el dinero para ver a Carol!
317
00:18:30,546 --> 00:18:33,716
¡Exacto! ¡Nos podrán pagar súper bien
si nos volvemos actores porno!
318
00:18:35,050 --> 00:18:36,509
¿Qué estás viendo?
319
00:18:36,593 --> 00:18:39,095
-Lo mismo que tú, creo.
-¿Canal 3?
320
00:18:39,179 --> 00:18:40,512
Sí. Canal 3.
321
00:18:41,680 --> 00:18:43,932
Dis Cola está organizando una batalla de bandas...
322
00:18:45,976 --> 00:18:47,310
¿Por qué estás desnudo abajo?
323
00:18:50,605 --> 00:18:52,648
Yo lo llamo "el pantalón de Adán".
324
00:18:53,857 --> 00:18:55,609
Dis Cola organiza una batalla de bandas.
325
00:18:55,692 --> 00:18:57,486
-El premio son 10 mil dólares.
-¿Batalla?
326
00:18:57,569 --> 00:18:58,611
Diez mil dólares.
327
00:18:58,694 --> 00:19:01,364
Sé que suena medio estúpido
pero lo dijiste, lo intentamos todo,
328
00:19:01,447 --> 00:19:03,449
quizá sea mi única oportunidad
de ver a Carol.
329
00:19:04,616 --> 00:19:06,117
¡Me encanta!
330
00:19:06,201 --> 00:19:08,912
¡Es la oportunidad de ser famoso
y conseguir el dinero!
331
00:19:08,995 --> 00:19:13,791
Estaba pensando subcontratar una banda, hacerlos
que ganen y cobrar 2500 dólares de comisión.
332
00:19:13,874 --> 00:19:16,668
Si yo fuera el vocalista, me lloverían tangas.
333
00:19:16,751 --> 00:19:18,294
¡Sostenes!
334
00:19:18,378 --> 00:19:20,254
¡Las mujeres gritarían mi nombre!
335
00:19:20,338 --> 00:19:22,673
-¡Tendría posters!
-No te emociones que estás desnudo.
336
00:19:22,756 --> 00:19:25,092
-Perdón.
-Además tú no sabes cantar.
337
00:19:25,175 --> 00:19:28,428
-Brad Pitt tampoco y es famoso.
-Sí, pero es actor, idiota.
338
00:19:28,511 --> 00:19:30,596
Hay que subir un video.
¿Quién va a hacerlo?
339
00:19:30,680 --> 00:19:32,515
Tú grabaste la boda de mi hermana.
340
00:19:32,598 --> 00:19:34,141
¡Corre que va a empezar el sermón!
341
00:19:34,225 --> 00:19:36,726
-¡Aguanta, estoy yendo!
-Pon "rec" y graba, ya.
342
00:19:41,313 --> 00:19:43,148
Qué hermoso ese beso final, ¿lo grabaste?
343
00:19:43,232 --> 00:19:45,442
Sí, le puse pausa para no gastar cassette.
344
00:19:45,526 --> 00:19:46,901
¡Ahí vienen los novios, graba!
345
00:19:48,111 --> 00:19:50,530
-Y por eso tu hermana me odia.
-Ay, no es así.
346
00:19:52,948 --> 00:19:54,324
¡Maldito!
347
00:19:54,408 --> 00:19:55,867
Okay. Sí te odia.
348
00:19:55,951 --> 00:19:59,495
Pero yo confío en ti, brother. Y sé
que harás un video musical brutal.
349
00:20:00,204 --> 00:20:02,123
Haré el video. Igual nadie lo va a calificar.
350
00:20:02,206 --> 00:20:04,208
-¿Y cómo se supone que ganamos?
-Por votación.
351
00:20:04,292 --> 00:20:06,001
La gente ingresa los códigos de tapas
352
00:20:06,084 --> 00:20:07,460
-y ganan celulares.
-¿Celulares?
353
00:20:07,544 --> 00:20:11,005
Sí, pero no pensemos en eso.
Concentrémonos en la banda que no tenemos.
354
00:20:11,088 --> 00:20:12,840
Aquí tienes el vocalista.
355
00:20:12,923 --> 00:20:15,342
-El resto es fácil.
-¿De dónde, no tenemos amigos?
356
00:20:18,970 --> 00:20:20,763
Tranquilo, yo me encargo.
357
00:20:20,847 --> 00:20:22,472
Ariel, escúchame bien.
358
00:20:22,556 --> 00:20:25,434
Vamos a ganar esa batalla de bandas.
359
00:20:25,767 --> 00:20:26,810
Por mi viaje.
360
00:20:26,893 --> 00:20:27,811
Por mi fama.
361
00:20:28,894 --> 00:20:30,229
¡Ariel!
362
00:20:30,313 --> 00:20:31,314
¡Hijo!
363
00:20:31,397 --> 00:20:32,898
Ya son las 3 de la mañana.
364
00:20:34,649 --> 00:20:36,234
¡Rubén!
365
00:20:36,318 --> 00:20:37,152
¡Rubén!
366
00:20:37,611 --> 00:20:38,778
¿Qué pasa?
367
00:20:40,863 --> 00:20:42,906
¡Carajo! ¡No puede ser!
368
00:20:45,576 --> 00:20:46,576
¿En qué mes estamos?
369
00:20:46,659 --> 00:20:47,827
Noviembre.
370
00:20:47,910 --> 00:20:50,705
Yo aposté que saldría del closet
después de Navidad.
371
00:20:51,831 --> 00:20:53,040
No hagan mucho ruido.
372
00:20:58,253 --> 00:21:00,087
Hortensio, ya nos podemos separar.
373
00:21:00,171 --> 00:21:01,589
¡Es que estoy muy feliz!
374
00:21:01,672 --> 00:21:03,466
¡Sí! Por eso mismo.
375
00:21:03,549 --> 00:21:06,676
-¿Otra vez?
-¿Cómo conseguimos el resto de la banda?
376
00:21:24,858 --> 00:21:26,068
Hola, ¿cómo te llamas?
377
00:21:26,151 --> 00:21:27,819
Don-Don-Don-Perreo.
378
00:21:27,903 --> 00:21:29,487
¡Qué buen efecto de eco!
379
00:21:29,570 --> 00:21:30,905
G-g-g-gracias.
380
00:21:34,950 --> 00:21:36,701
Néstor,
381
00:21:36,785 --> 00:21:38,245
el último discípulo.
382
00:21:41,413 --> 00:21:42,248
Amén.
383
00:21:42,331 --> 00:21:44,750
-Natalia.
-Ortega. Mucho gusto.
384
00:21:45,834 --> 00:21:46,668
Cesitar,
385
00:21:46,751 --> 00:21:48,878
-pero me dicen el "Sin señal".
-¿Por qué?
386
00:21:51,256 --> 00:21:53,715
Okay... Empieza, te escuchamos.
387
00:22:00,596 --> 00:22:02,890
Ten piedad, señor, ten piedad
388
00:22:02,974 --> 00:22:06,184
Soy un pecador, ten piedad
389
00:22:06,810 --> 00:22:08,436
Yo vengo por la cerveza gratis.
390
00:22:12,439 --> 00:22:14,650
-Perdón, así no es.
-Tranquila, hazlo de nuevo.
391
00:22:14,733 --> 00:22:15,693
Tienes todo el día.
392
00:22:17,110 --> 00:22:18,236
Ahora sí.
393
00:22:24,241 --> 00:22:27,494
Don Perreo no sabe cantar,
pero sí la mueve en el baile.
394
00:22:27,578 --> 00:22:29,620
No sé, como que algo no me cuadra.
395
00:22:31,998 --> 00:22:33,541
Esas manos están raras.
396
00:22:34,749 --> 00:22:38,753
No sé qué pasa, les juro que en mi casa
sí me salía. Miren.
397
00:22:39,671 --> 00:22:41,505
¡Ay, así no! ¡Pero sí me salía!
398
00:22:41,922 --> 00:22:43,966
-Pobrecita. ¿Y si la elegimos?
-¡No!
399
00:22:44,300 --> 00:22:45,467
¡No sirvo!
400
00:22:45,551 --> 00:22:51,347
Y de mí, Cristo apiádate
Frente a ti yo pequé
401
00:22:55,601 --> 00:22:56,435
Una pregunta.
402
00:22:57,728 --> 00:23:00,646
Si cantas rock cristiano,
¿por qué tienes un parche de AC/DC?
403
00:23:00,730 --> 00:23:02,607
Es más blasfemo que Lady Gaga.
404
00:23:02,690 --> 00:23:03,774
No.
405
00:23:03,858 --> 00:23:06,902
No, Antes de Cristo y Después de Cristo.
406
00:23:06,985 --> 00:23:09,070
Es una banda de culto. De Cristo.
407
00:23:09,863 --> 00:23:11,989
Tengo mi banda preferida como Guns and Crosses
408
00:23:12,072 --> 00:23:14,116
y The Doors of Heaven.
409
00:23:15,618 --> 00:23:17,160
Gracias, nosotros te llamamos.
410
00:23:17,660 --> 00:23:19,704
Buenísimo, les dejo mi tarjeta.
411
00:23:28,377 --> 00:23:29,921
Perdón.
412
00:23:30,004 --> 00:23:31,505
Aquí tengo otra.
413
00:23:31,589 --> 00:23:32,840
Mi tarjeta.
414
00:23:32,924 --> 00:23:34,674
Mi celular, el teléfono de mi casa.
415
00:23:34,758 --> 00:23:37,594
Y mi dirección por si me necesitan
para lo que sea.
416
00:23:37,677 --> 00:23:39,512
Gracias. Que Dios los bendiga.
417
00:23:39,596 --> 00:23:40,846
Gracias a ti...
418
00:23:40,930 --> 00:23:42,181
...último discípulo.
419
00:23:45,559 --> 00:23:47,227
Esto no está funcionando.
420
00:23:47,310 --> 00:23:48,895
Don Perreo no estuvo tan mal,
421
00:23:48,978 --> 00:23:50,647
pero creo que somos muy exigentes.
422
00:23:50,730 --> 00:23:52,231
En los reality toman
al más llorón.
423
00:23:53,232 --> 00:23:56,693
-La violinista era la más bonita y la que más lloraba.
-Hortensio, espérate.
424
00:23:57,945 --> 00:24:00,321
-¿Aló?
-Hola, mi amor. ¿Cómo estás, cómo llegaste?
425
00:24:00,404 --> 00:24:03,491
Ariel, aquí son casi las 2 a.m.
426
00:24:03,574 --> 00:24:06,117
¿Podemos hablar mañana?
O sea, en la noche de allá.
427
00:24:06,201 --> 00:24:07,619
Cuando estemos despiertos.
428
00:24:07,702 --> 00:24:09,579
Sí, perdón, es que no calculé.
429
00:24:09,663 --> 00:24:11,622
Tranquilo. Gracias por llamar.
430
00:24:11,705 --> 00:24:13,791
Espera. ¿Te puedo hacer una preguntita?
431
00:24:13,874 --> 00:24:16,251
-Dime.
-En el avión subiste una foto.
432
00:24:16,334 --> 00:24:17,961
-¿Con?
-Gustavo.
433
00:24:18,044 --> 00:24:20,088
Un compañero del colegio
que ahora es aeromozo.
434
00:24:20,171 --> 00:24:22,506
O azafato o tripulante de cabina
como le dicen ellos.
435
00:24:22,589 --> 00:24:24,633
Y me pasó a mi primera clase
436
00:24:24,716 --> 00:24:25,926
y nos tomamos la foto.
437
00:24:26,009 --> 00:24:27,177
El piloto es su novio.
438
00:24:28,011 --> 00:24:29,887
Ah, ¿y la otra foto?
439
00:24:29,971 --> 00:24:31,847
¿Cuál, la del centro de Helsinki?
440
00:24:31,931 --> 00:24:32,890
Sí, esa.
441
00:24:32,974 --> 00:24:34,683
-¿Quién es él?
-¿Él?
442
00:24:35,809 --> 00:24:37,894
-¿Quién, si en esa foto estoy sola?
-El de rojo.
443
00:24:39,229 --> 00:24:40,354
¿Es en serio?
444
00:24:40,437 --> 00:24:42,731
¡Por favor, déjame dormir!
445
00:24:42,815 --> 00:24:44,316
¿Quién es? Oí la voz de un hombre.
446
00:24:44,400 --> 00:24:46,609
Lukas, un austríaco
que hace la misma pasantía.
447
00:24:46,693 --> 00:24:49,112
¿No pasó una semana que ya estás durmiendo
con otro tipo?
448
00:24:49,195 --> 00:24:51,906
Con él y con 15 estudiantes más de intercambio.
449
00:24:53,282 --> 00:24:54,533
¿Además qué, Ariel?
450
00:24:54,616 --> 00:24:57,786
Si estoy saliendo con alguien, ¿qué?
Ese ya no es tu problema.
451
00:24:57,869 --> 00:25:01,163
Ya no me escribas, ya no me llames,
ya no me busques, ya no eres mi novio.
452
00:25:04,124 --> 00:25:05,458
Empieza a vivir, Ariel.
453
00:25:07,043 --> 00:25:08,003
Yo ya empecé.
454
00:25:14,800 --> 00:25:15,634
¿Ariel?
455
00:25:16,676 --> 00:25:17,844
¡Ariel!
456
00:25:17,927 --> 00:25:20,013
Estás en medio de la calle. ¿Te pasa algo?
457
00:25:21,389 --> 00:25:22,806
Tenemos que ganar ese concurso.
458
00:25:22,890 --> 00:25:25,517
-¡Animal!
-¡Está loca!
459
00:25:25,601 --> 00:25:28,644
¡La señal de pare es opcional, idiota!
460
00:25:29,645 --> 00:25:30,479
¡Ay, no!
461
00:25:35,275 --> 00:25:36,109
Ay, no.
462
00:26:12,765 --> 00:26:14,016
¿Aquí es el casting?
463
00:26:30,029 --> 00:26:30,863
¿Y?
464
00:26:34,574 --> 00:26:38,078
Perdón. ¿Nos permite un segundo para deliberar?
465
00:26:38,161 --> 00:26:40,704
-Creo que no.
-Si es la única que sabe tocar.
466
00:26:40,788 --> 00:26:43,541
Sí, toca bien, pero eso no es todo en una banda.
467
00:26:43,624 --> 00:26:45,751
Debe haber armonía en el grupo
para que funcione.
468
00:26:45,834 --> 00:26:48,836
Mírala. Es como problemática, conflictiva.
469
00:26:48,920 --> 00:26:52,256
Tú no viste lo que pasó afuera.
Tiene piercing. Creo que se inyecta marihuana.
470
00:26:52,339 --> 00:26:53,674
Pues no va.
471
00:26:53,757 --> 00:26:55,551
-Creería que no.
-Muy bien.
472
00:26:55,634 --> 00:26:58,135
-No esperaba otra cosa de ti.
-Me encargo de decirle.
473
00:26:58,219 --> 00:27:00,054
-Gracias.
-¡Estás dentro!
474
00:27:00,137 --> 00:27:02,765
Perdón, no sé qué me pasó.
Llegó el momento y no pude.
475
00:27:02,848 --> 00:27:04,432
Ni siquiera intentaste.
476
00:27:04,516 --> 00:27:05,433
Okay.
477
00:27:05,517 --> 00:27:08,144
Hablo con ella, corrijo mi error
y le digo que no va.
478
00:27:08,228 --> 00:27:10,229
-¿Y cuándo empezamos a ensayar?
-¡Mañana!
479
00:27:10,312 --> 00:27:12,189
Perdón, perdón. No sé qué me pasó.
480
00:27:12,273 --> 00:27:14,525
Me imaginé las palabras
pero no las pude decir.
481
00:27:14,608 --> 00:27:16,025
Ya mismo lo resuelvo.
482
00:27:16,109 --> 00:27:17,443
¿Y el ensayo va a ser aquí?
483
00:27:17,527 --> 00:27:19,612
¡Sí! Mañana, aquí mismo, a las tres.
484
00:27:19,696 --> 00:27:22,322
-Okay, mañana nos vemos entonces.
-Ciao, bella.
485
00:27:23,657 --> 00:27:25,617
-Me llamo Felicia.
-Felicia.
486
00:27:29,453 --> 00:27:30,663
Okay, no sirvo para esto.
487
00:27:30,746 --> 00:27:32,707
La próxima vez te encargas tú.
488
00:27:32,790 --> 00:27:35,208
¿Y? No podemos ensayar aquí,
es la casa del vecino.
489
00:27:35,292 --> 00:27:37,586
Tranquilo, si no llega hasta el jueves.
490
00:27:37,669 --> 00:27:39,713
Hortensio, hoy es jueves.
491
00:27:44,800 --> 00:27:45,634
Oh, my God.
492
00:27:46,676 --> 00:27:48,344
¡Hey, vagos! ¿Qué hacen aquí?
493
00:27:52,222 --> 00:27:54,266
Perdón. Los vasos de mi mamá.
494
00:27:56,059 --> 00:27:57,311
¿Crees que me haya visto?
495
00:27:57,394 --> 00:28:00,146
¡Pues claro que te vi, Ariel!
Si te escondiste enfrente mío.
496
00:28:00,229 --> 00:28:01,814
Es más, voy a llamar a tu mamá.
497
00:28:02,690 --> 00:28:04,065
¿Y ahora dónde vamos a ensayar?
498
00:28:04,149 --> 00:28:05,483
En mi casa es imposible.
499
00:28:05,567 --> 00:28:08,486
Mis papás no me dejan escuchar
música en el celular sin audífonos.
500
00:28:08,570 --> 00:28:10,279
Los míos peor. Y menos después de esto.
501
00:28:10,362 --> 00:28:12,531
Escuchó bien señora, invasión a propiedad privada
502
00:28:12,615 --> 00:28:14,366
e intento de robo con violencia.
503
00:28:14,450 --> 00:28:15,743
Tranquilo.
504
00:28:15,826 --> 00:28:17,744
Yo creo que sé dónde podemos ensayar.
505
00:28:19,204 --> 00:28:21,497
-Has sido elegido para la banda.
-¿En serio?
506
00:28:21,581 --> 00:28:23,832
-Sí. Y para ensayar en tu casa.
-¿Mi casa?
507
00:28:23,916 --> 00:28:24,875
Pasado mañana a las 3.
508
00:28:25,626 --> 00:28:26,835
Ah, bueno.
509
00:28:26,919 --> 00:28:28,586
Creo que moviendo los muebles
510
00:28:28,669 --> 00:28:31,422
y si no hablan malas palabras adentro,
511
00:28:31,506 --> 00:28:34,216
-creo que no hay problema.
-¿Podemos decir malas palabras afuera?
512
00:28:35,759 --> 00:28:36,843
En teoría, sí.
513
00:28:37,385 --> 00:28:39,471
Gracias por abrirnos las puertas de tu casa.
514
00:28:39,554 --> 00:28:41,388
No, por favor, gracias a ustedes.
515
00:28:41,472 --> 00:28:43,432
Cuenten conmigo para lo que se les ofrezca.
516
00:28:43,516 --> 00:28:45,351
Es más, también está mi auto, si quieren.
517
00:28:46,518 --> 00:28:48,186
-¿Ese es tu auto?
-Sí.
518
00:28:50,063 --> 00:28:54,691
Miren estos chicos como dejan tirados
sus juguetes en medio de la calle.
519
00:28:54,775 --> 00:28:59,028
Habiendo tanto niño pobre que podría
estar jugando con algo así de bonito.
520
00:29:00,238 --> 00:29:01,864
Yo creo que me lo voy a quedar.
521
00:29:01,948 --> 00:29:02,949
Está lindo.
522
00:29:04,491 --> 00:29:05,325
Bueno, chicos.
523
00:29:05,408 --> 00:29:07,786
Bueno chicos, ya saben,
cuenten conmigo, con mi auto,
524
00:29:07,869 --> 00:29:09,704
con mi casa, con lo que quieran.
525
00:29:10,120 --> 00:29:11,330
¡Estoy en la banda!
526
00:29:12,039 --> 00:29:13,082
Perdón.
527
00:29:13,165 --> 00:29:14,750
-Me emocioné.
-Además de la banda.
528
00:29:14,834 --> 00:29:17,293
También en la batalla
en la que vamos a participar.
529
00:29:17,919 --> 00:29:18,753
Ay, Dios.
530
00:29:18,837 --> 00:29:21,422
Ay, sí, yo también me siento como tú.
531
00:29:21,506 --> 00:29:25,133
Así que descansa, prepara esa guitarra.
Que mañana empezamos a ensayar la canción.
532
00:29:25,217 --> 00:29:28,344
Gracias, chicos. No saben, esto...
533
00:29:30,012 --> 00:29:33,140
Gracias a ti, cordero del Señor.
Podéis ir en paz.
534
00:29:33,766 --> 00:29:34,766
Que Dios los guarde.
535
00:29:34,850 --> 00:29:36,810
¡Amor! ¡A que no sabes!
536
00:29:37,811 --> 00:29:38,728
Estamos completos.
537
00:29:38,812 --> 00:29:40,980
-¿Qué canción ensayamos?
-La que tú vas a escribir.
538
00:29:41,063 --> 00:29:41,981
-¿Yo?
-¡Claro!
539
00:29:42,064 --> 00:29:44,275
Tienes el corazón roto,
salen las mejores canciones.
540
00:29:44,358 --> 00:29:45,609
-Vallenato.
-¡En rock también!
541
00:29:45,693 --> 00:29:47,652
¿No oíste lo mal
que estuvo Freddie Mercury?
542
00:29:47,735 --> 00:29:50,321
¡Él es como la Taylor Swift, el Juan Gabriel,
543
00:29:50,405 --> 00:29:53,740
Jorge Celedon, Julio Jaramillo,
pero del Reino Unido!
544
00:29:54,658 --> 00:29:58,161
Si el éxito de la canción
es directamente proporcional al despecho,
545
00:29:58,244 --> 00:29:59,829
la canción que vas a escribir...
546
00:30:00,204 --> 00:30:02,456
...va a ser el hit musical de esta generación.
547
00:30:03,708 --> 00:30:05,375
¡Quédate!
548
00:30:05,458 --> 00:30:06,751
-¡Quédate, amor!
-¡Espera!
549
00:30:06,835 --> 00:30:08,712
-¿Eres el vocalista?
-No, yo solo la escribí.
550
00:30:08,795 --> 00:30:10,671
-¿Quién es el vocalista?
-¡Yo! Obvio.
551
00:30:10,754 --> 00:30:13,090
Ah, es una lastimera.
Por esta pagan bien en bares.
552
00:30:13,174 --> 00:30:14,884
¡Ensayemos una con intención!
553
00:30:14,967 --> 00:30:16,384
El tema es en Si menor, sígueme.
554
00:30:16,467 --> 00:30:18,803
-¿En Si qué?
-¡Un, dos tres, cuatro!
555
00:30:20,471 --> 00:30:21,972
¡Paren! ¡Paren!
556
00:30:22,055 --> 00:30:25,017
-¿Qué fue eso?
-Perdón. Es que no calenté la voz.
557
00:30:25,100 --> 00:30:27,935
-¿Dónde está el whisky?
-Solo me sé un acorde, con eso me toco todo.
558
00:30:28,019 --> 00:30:30,438
-¿Cómo?
-Por la gracia de Dios.
559
00:30:30,521 --> 00:30:34,107
Yo me largo. Vengo a perder el tiempo
con este grupo de amateurs.
560
00:30:34,191 --> 00:30:35,400
Ariel, haz algo.
561
00:30:35,484 --> 00:30:38,028
Es la única que sabe algo de música
en el grupo, por favor.
562
00:30:38,111 --> 00:30:40,070
-¡Mamarrachos!
-Déjala que se vaya.
563
00:30:40,154 --> 00:30:43,782
Te dije que iba a ser un problema.
Y mejor que sea ella la que se va.
564
00:30:43,866 --> 00:30:46,367
-¡Idiotas!
-¿Conseguir un baterista a estas alturas?
565
00:30:46,451 --> 00:30:49,120
No vamos a llegar a la fecha límite del concurso.
566
00:30:49,204 --> 00:30:51,414
-Finlandia. Tu ex.
-No es mi ex.
567
00:30:51,498 --> 00:30:52,331
-Bétula.
-¡Betula!
568
00:30:52,414 --> 00:30:53,916
Bueno, lo que sea. ¡Haz algo!
569
00:30:58,836 --> 00:31:00,004
¡Felicia, espera!
570
00:31:01,130 --> 00:31:02,256
Sé que somos un desastre.
571
00:31:02,882 --> 00:31:06,927
Pero igual muchas bandas famosas cuando tocan
en vivo. Y escuchas sus discos y suenan increíble.
572
00:31:07,010 --> 00:31:08,053
Bien por ellos.
573
00:31:08,470 --> 00:31:10,763
Digo, son músicos prefabricados,
574
00:31:10,846 --> 00:31:14,975
corregidos en estudios de sonido
con consolas y computadoras.
575
00:31:15,059 --> 00:31:18,061
Y si hay algo para lo que soy bueno,
son las computadoras.
576
00:31:18,144 --> 00:31:19,771
-¿Quieres un premio?
-Que te quedes.
577
00:31:20,897 --> 00:31:23,774
Si lo haces, prometo hacer
que suenen bien.
578
00:31:24,608 --> 00:31:28,820
Gracias por la increíble oferta,
pero me interesa hacer música de verdad.
579
00:31:30,112 --> 00:31:32,698
¡Hay un concurso de bandas
y el premio son 10 mil dólares!
580
00:31:34,074 --> 00:31:38,411
Si logramos que funcione y ganamos el premio
lo repartimos en partes iguales con toda la banda.
581
00:31:38,495 --> 00:31:39,995
Dos mil quinientos para cada uno.
582
00:31:43,916 --> 00:31:45,417
¿O no necesitas la plata?
583
00:31:45,959 --> 00:31:48,336
-¡Un, dos, tres, cuatro!
-¡Quédate!
584
00:31:49,546 --> 00:31:51,297
¡Quédate, amor!
585
00:31:53,006 --> 00:31:54,216
¡Quédate!
586
00:31:55,759 --> 00:31:57,469
¡Quédate, amor!
587
00:32:14,817 --> 00:32:16,359
¡Quédate!
588
00:32:16,442 --> 00:32:18,236
¡Está increíble!
589
00:32:18,319 --> 00:32:19,779
¡Casi no tocaste mi voz!
590
00:32:19,863 --> 00:32:21,072
Bueno. Suena decente.
591
00:32:21,156 --> 00:32:23,448
Y dura dos minutos,
como dice el reglamento.
592
00:32:23,532 --> 00:32:26,618
Bien. ¡Solo nos falta grabar el video y bam!
Estamos adentro.
593
00:32:26,702 --> 00:32:27,536
Esperen.
594
00:32:27,994 --> 00:32:30,413
Aquí dice que la banda debe tener cuatro integrantes.
595
00:32:30,496 --> 00:32:32,915
-Pero somos cuatro, ¿no?
-Pero tú no tocas nada, hijo.
596
00:32:32,999 --> 00:32:36,543
No, pero la administro, la edito,
voy a grabar el video, soy como su representante.
597
00:32:36,626 --> 00:32:39,504
Sí. Pero no creo que cuente.
Los tres somos los únicos que tocamos.
598
00:32:39,588 --> 00:32:41,672
Y aquí en el reglamento dice
que mínimo cuatro.
599
00:32:41,755 --> 00:32:43,340
Así no clasificamos.
600
00:32:43,424 --> 00:32:46,259
Tienes que salir tú también.
En el video que vayamos a subir.
601
00:32:46,342 --> 00:32:47,927
¡Yo nunca he tocado nada en mi vida!
602
00:32:48,011 --> 00:32:49,804
¿Cuándo te importó? Lo arreglas después.
603
00:32:49,888 --> 00:32:52,431
¿Si llamamos a alguien que sepa tocar?
Que seguro tú conoces.
604
00:32:52,514 --> 00:32:54,475
Claro, y dividirnos el premio entre cinco.
605
00:32:54,558 --> 00:32:56,810
Ya no serían 2500 para cada uno sino...
606
00:32:56,894 --> 00:32:59,228
-Dos mil.
-Obvio. Es una opción.
607
00:32:59,312 --> 00:33:03,024
Digo... si no necesitas la plata.
608
00:33:04,232 --> 00:33:05,859
¿Qué instrumento puedo tocar?
609
00:33:05,942 --> 00:33:06,943
Tengo una idea.
610
00:33:13,073 --> 00:33:13,908
¡Quédate!
611
00:33:13,991 --> 00:33:16,618
¡Gracias totales!
612
00:33:18,661 --> 00:33:20,747
¡Bien, papi!
613
00:33:20,830 --> 00:33:22,372
Ya no los aguanto más.
614
00:33:22,790 --> 00:33:24,625
No, ella no habla en serio.
615
00:33:24,708 --> 00:33:26,210
Nos sentimos bendecidos.
616
00:33:26,293 --> 00:33:28,252
Quiero que se larguen. Ya.
617
00:33:28,336 --> 00:33:29,295
¡Qué linda!
618
00:33:29,378 --> 00:33:31,255
¡No, no se vayan!
619
00:33:31,339 --> 00:33:33,924
Amor, son mis invitados.
No los puedes echar.
620
00:33:37,052 --> 00:33:38,345
Nos echó.
621
00:33:38,428 --> 00:33:39,471
Perdón.
622
00:33:39,554 --> 00:33:41,806
-¿Y ahora?
-Cada uno con su vida. Fue un gusto.
623
00:33:41,889 --> 00:33:43,891
¡No! ¡No te vayas!
624
00:33:43,974 --> 00:33:46,184
Conozco un lugar donde podemos ensayar.
625
00:33:50,730 --> 00:33:53,357
-¿Una iglesia?
-Aquí trabajaba.
626
00:33:53,440 --> 00:33:56,652
-¿De monaguillo?
-No. Tocaba en la banda de fe.
627
00:33:56,735 --> 00:34:00,488
Pero me echaron. Según ellos,
por llevar los shows a otro nivel.
628
00:34:00,571 --> 00:34:02,115
¡Hosanna, yeah!
629
00:34:03,782 --> 00:34:06,159
¡Hosanna, yeah!
630
00:34:11,831 --> 00:34:13,207
Pero bueno, gracias a Dios,
631
00:34:13,290 --> 00:34:16,209
-ahora tengo mi propia banda.
-¿En serio? ¿Cómo se llama?
632
00:34:16,292 --> 00:34:18,253
-Ustedes.
-Qué gran nombre.
633
00:34:18,336 --> 00:34:20,588
No. Ustedes son mi banda.
634
00:34:21,422 --> 00:34:24,091
Por primera vez me siento parte de algo.
635
00:34:25,259 --> 00:34:27,094
Al echarme olvidaron
pedirme las llaves.
636
00:34:27,177 --> 00:34:29,053
Ahora tenemos toda una iglesia
para ensayar.
637
00:34:29,137 --> 00:34:30,638
No me tenían tanta confianza.
638
00:34:30,721 --> 00:34:33,849
Solo me dieron la llave del sótano,
donde guardábamos los equipos.
639
00:34:37,185 --> 00:34:38,019
Pasen.
640
00:34:41,730 --> 00:34:43,858
Bienvenidos al sótano de Dios.
641
00:34:45,401 --> 00:34:46,401
Oigan.
642
00:34:46,484 --> 00:34:50,196
-¿Abajo de las iglesias no entierran a los curas?
-Ay, no.
643
00:34:50,280 --> 00:34:51,364
NO ABRIR
MUERTO ADENTRO
644
00:34:51,448 --> 00:34:52,281
A mí me gusta.
645
00:34:52,364 --> 00:34:55,117
Ya tenemos un tema propio
y un lugar oficial para ensayar...
646
00:34:55,200 --> 00:34:56,326
Gracias, Néstor.
647
00:34:56,410 --> 00:34:58,035
...y somos cuatro en la banda,
648
00:34:58,119 --> 00:34:59,954
lo único que nos falta es el video.
649
00:35:00,037 --> 00:35:02,123
-Y un nombre.
-Yo venía pensando en uno.
650
00:35:02,206 --> 00:35:04,249
¿"Néstor y los hijos de Dios"?
651
00:35:04,332 --> 00:35:06,543
No. Más bien:
652
00:35:06,626 --> 00:35:07,961
"Clavos Sangrientos".
653
00:35:08,879 --> 00:35:09,712
¿Se entiende?
654
00:35:11,464 --> 00:35:13,674
¿Clavos? ¡Sangrientos!
655
00:35:15,009 --> 00:35:16,134
Como...
656
00:35:18,261 --> 00:35:20,555
Pensemos en nuestro target, el grupo objetivo.
657
00:35:20,638 --> 00:35:22,389
¿Qué quiere la gente?
Que nazca el nombre.
658
00:35:22,473 --> 00:35:23,432
¡Exacto!
659
00:35:23,515 --> 00:35:24,933
Yo había pensado algo así como:
660
00:35:25,017 --> 00:35:26,685
Los Ortegas.
661
00:35:26,769 --> 00:35:29,228
-¿Por qué les va a gustar eso?
-Porque soy el más apuesto.
662
00:35:29,312 --> 00:35:31,147
-Y a todos les caigo bien.
-Yo te odio.
663
00:35:31,230 --> 00:35:33,690
-Okay.
-Con pragmáticos me refería a que...
664
00:35:33,774 --> 00:35:36,526
-Tocamos rock, ¿cierto?
-Si es que a eso se le puede llamar rock.
665
00:35:36,610 --> 00:35:38,987
Y participamos en un concurso de gaseosas.
666
00:35:39,070 --> 00:35:40,905
Entonces el nombre podría ser...
667
00:35:40,988 --> 00:35:42,490
¡Ortega y los Gaseosos!
668
00:35:42,573 --> 00:35:44,700
Que alguien le dispare, por favor.
669
00:35:44,784 --> 00:35:45,992
El nombre que pensé es...
670
00:35:59,420 --> 00:36:00,630
Amén.
671
00:36:06,843 --> 00:36:08,595
¡Quédate!
672
00:36:08,678 --> 00:36:10,554
¡Quédate, amor!
673
00:36:12,306 --> 00:36:13,557
¡Quédate!
674
00:36:14,350 --> 00:36:16,226
¡Quédate, amor!
675
00:36:17,519 --> 00:36:20,146
Siento que te fuiste y me olvidaste, amor
676
00:36:20,230 --> 00:36:22,397
Cuando me dejaste solo de one
677
00:36:23,190 --> 00:36:24,108
Ahora que te fuiste
678
00:36:24,191 --> 00:36:25,484
Me mataste, amor
679
00:36:25,567 --> 00:36:28,111
¿Por qué me dejaste solo de one?
680
00:36:28,986 --> 00:36:30,905
¡Quédate!
681
00:36:30,988 --> 00:36:32,657
¡Quédate, amor!
682
00:36:34,407 --> 00:36:36,243
¡Quédate!
683
00:36:36,326 --> 00:36:37,994
¡Quédate, amor!
684
00:36:39,620 --> 00:36:41,080
¡Quédate!
685
00:36:45,583 --> 00:36:46,417
¿Ya?
686
00:36:46,501 --> 00:36:47,544
Subiendo...
687
00:36:48,711 --> 00:36:49,879
Estamos dentro.
688
00:36:49,963 --> 00:36:50,797
¡Yeah!
689
00:36:52,548 --> 00:36:54,716
-Estoy más cerca de viajar y poder verla.
-¡Sí!
690
00:36:54,800 --> 00:36:56,885
¿En qué lugar estamos?
691
00:36:56,969 --> 00:36:58,010
Setenta y cuatro.
692
00:36:59,178 --> 00:37:01,347
Niña, qué es eso. Estamos en la iglesia.
693
00:37:01,431 --> 00:37:04,641
-Solo es el sótano.
-Tranquila. Recuerda el versículo que dice:
694
00:37:04,724 --> 00:37:06,226
"Los últimos serán los primeros".
695
00:37:06,309 --> 00:37:09,562
Sí. Acabamos de subir el video.
Los demás nos llevan ventaja de tiempo.
696
00:37:09,645 --> 00:37:13,941
¡Espera que nos vean, me amen,
voten por nosotros y bam! Primer lugar.
697
00:37:14,024 --> 00:37:15,317
-Ten fe.
-¡Fe!
698
00:37:15,400 --> 00:37:17,485
Esa palabra me gusta. Amén, hermano.
699
00:37:17,569 --> 00:37:21,197
Esperen. ¿Dependemos de que a la gente
le guste eso para poder ganar?
700
00:37:21,281 --> 00:37:23,657
En realidad dependemos de que la gente
compre Dis Cola,
701
00:37:23,740 --> 00:37:27,119
ingrese los códigos de las tapas,
vote por nosotros y ¡bam! Primer lugar.
702
00:37:28,828 --> 00:37:30,246
¡No le escuchas?
703
00:37:30,329 --> 00:37:35,375
¿Esperas que la gente termine de tomar su colita, agarre
su tapita y escriba el código en la maldita computadora,
704
00:37:35,459 --> 00:37:38,462
para que una mala banda que no conocen
gane un concurso? ¡Es absurdo!
705
00:37:38,545 --> 00:37:39,795
-¿Qué ganan ellos?
-Celulares.
706
00:37:39,879 --> 00:37:42,173
-¿Celulares?
-Todos los días sortean celulares.
707
00:37:42,256 --> 00:37:43,841
-Yo votaría.
-No por nuestra banda.
708
00:37:43,924 --> 00:37:46,217
Somos tan malos que ni tu mamá
votaría por nosotros.
709
00:37:46,301 --> 00:37:48,178
-¿Cómo qué no?
-¡Porque no, carajo!
710
00:37:48,261 --> 00:37:50,555
Y ya dedíquese a hacer algo productivo.
711
00:37:50,638 --> 00:37:52,347
¿Ves? No van a votar por nosotros.
712
00:37:52,431 --> 00:37:54,349
Tal vez ellos no.
713
00:37:54,433 --> 00:37:55,517
Pero nosotros sí.
714
00:38:05,734 --> 00:38:08,111
Ya tomamos...
715
00:38:08,195 --> 00:38:09,737
...24 botellas.
716
00:38:11,489 --> 00:38:14,241
¿En qué lugar estamos?
717
00:38:14,325 --> 00:38:15,617
En el...
718
00:38:15,700 --> 00:38:16,534
...mismo.
719
00:38:16,618 --> 00:38:17,744
Setenta y cuatro.
720
00:38:21,497 --> 00:38:23,499
¿Y si refrescas la página?
721
00:38:25,459 --> 00:38:26,877
Tienes...
722
00:38:26,960 --> 00:38:28,336
...razón.
723
00:38:28,419 --> 00:38:30,046
Bajamos un puesto.
724
00:38:30,922 --> 00:38:31,798
Esperen.
725
00:38:33,423 --> 00:38:34,841
¿Cuánta plata nos queda?
726
00:38:35,717 --> 00:38:36,718
Eso es lo último.
727
00:38:38,804 --> 00:38:39,637
Ya.
728
00:38:39,720 --> 00:38:40,888
Yo tengo.
729
00:38:42,264 --> 00:38:44,433
Tres dólares. Sin comer mañana.
730
00:38:45,475 --> 00:38:46,726
Aquí hay como 12 dólares.
731
00:38:46,810 --> 00:38:48,645
Eso nos alcanza para comprar...
732
00:38:48,728 --> 00:38:51,147
Cuarenta y ocho botellas pequeñas
de 25 centavos.
733
00:38:51,231 --> 00:38:55,067
-Y subir dos puestos.
-¿Y si en vez de comprar botellas las vendemos?
734
00:38:56,443 --> 00:38:57,277
Explícate.
735
00:38:57,360 --> 00:38:58,194
Verán.
736
00:38:58,277 --> 00:39:02,615
Vamos a la fábrica de Dis Cola, donde
con 12 dólares podemos comprar 60 botellas.
737
00:39:02,698 --> 00:39:04,699
-¡Claro que sí!
-Las metemos al carro de Néstor,
738
00:39:04,783 --> 00:39:06,326
y vamos a la escuela, a dos calles.
739
00:39:06,410 --> 00:39:08,829
Montamos un puesto de venta
frente a la puerta principal.
740
00:39:08,912 --> 00:39:12,039
Como es verano más el calentamiento global,
todos mueren de sed.
741
00:39:12,123 --> 00:39:13,082
¡Miren!
742
00:39:13,499 --> 00:39:15,583
¡Seremos la venta perfecta!
743
00:39:15,667 --> 00:39:17,752
Las botellas se venderán solas
pero sin las tapas.
744
00:39:17,836 --> 00:39:19,754
Y con lo recaudado compraremos más Dis Cola.
745
00:39:19,838 --> 00:39:22,840
Para regresar al otro día
y repetir la misma estrategia.
746
00:39:22,923 --> 00:39:26,051
Vender 60 botellas diarias
por el resto de la semana.
747
00:39:26,135 --> 00:39:28,052
Llegando a conseguir...
748
00:39:28,136 --> 00:39:29,595
-¿60 por cinco?
-Trescientos.
749
00:39:29,679 --> 00:39:30,596
Trescientas tapas.
750
00:39:30,680 --> 00:39:35,142
¡Las ingresamos al concurso y así
ganas la batalla de bandas Dis Cola!
751
00:39:35,225 --> 00:39:37,018
Aguanta. La escuela es particular.
752
00:39:37,102 --> 00:39:39,687
Los niños no salen caminando,
tienen el bus escolar.
753
00:39:51,739 --> 00:39:53,365
Hola, niño. ¿Quieres una cola?
754
00:39:55,075 --> 00:39:58,327
¡No hables con extraños, carajo!
¡Lo primero que te digo...!
755
00:39:58,411 --> 00:40:00,538
-¡Viejo enfermo!
-Busquemos otro lugar.
756
00:40:00,621 --> 00:40:02,165
La calle de aquí atrás.
757
00:40:02,248 --> 00:40:03,457
Una vez me asaltaron ahí.
758
00:40:03,540 --> 00:40:05,125
En la plaza llena de policías.
759
00:40:05,208 --> 00:40:07,127
Ahí necesitamos un permiso.
760
00:40:07,210 --> 00:40:08,670
¿Si vendemos afuera de aquí?
761
00:40:10,004 --> 00:40:12,006
Las señoras de la caridad
esperan a los fieles
762
00:40:12,089 --> 00:40:14,425
para vender libros y tazas
con versículos de la Biblia.
763
00:40:14,508 --> 00:40:16,342
Así sostienen las obras benéficas.
764
00:40:16,426 --> 00:40:18,178
De aquí nadie nos va a sacar.
765
00:40:18,261 --> 00:40:21,680
Y si alguien pregunta, les decimos
que es para alimentar a los niños necesitados.
766
00:40:21,764 --> 00:40:24,308
-Estaríamos mintiendo, ¿no es pecado?
-¡No estoy mintiendo!
767
00:40:24,391 --> 00:40:28,186
¡Los niños necesitados son mis hijas!
Si yo no gano el concurso, no van a tener qué comer.
768
00:40:30,730 --> 00:40:31,564
¿Entonces?
769
00:40:32,315 --> 00:40:33,356
Entonces...
770
00:40:33,440 --> 00:40:37,986
...vamos a la fábrica de Dis Cola, donde
con 12 dólares podemos comprar 60 botellas
771
00:40:38,070 --> 00:40:38,987
¡Claro que sí!
772
00:40:39,071 --> 00:40:40,404
Las metemos al carro de Néstor,
773
00:40:40,488 --> 00:40:43,199
y venimos a la iglesia
con este calor y un cartel lastimero...
774
00:40:44,575 --> 00:40:46,701
...lograremos vender por compasión cristiana.
775
00:40:46,785 --> 00:40:48,828
Pero obviamente quedándonos con las tapas.
776
00:40:48,912 --> 00:40:51,288
Y utilizando lo recaudado para comprar más Dis Cola.
777
00:40:51,371 --> 00:40:55,125
Traerlas en el carro de Néstor
y repetir la misma estrategia durante cinco días
778
00:40:55,209 --> 00:40:56,585
hasta tener...
779
00:40:56,668 --> 00:40:58,336
Perdón, Néstor, ¿cuánto era?
780
00:40:58,419 --> 00:40:59,962
-Trescientos.
-¡Trescientas tapas!
781
00:41:00,046 --> 00:41:04,758
¡Ingresarlas al concurso y así ganar
la batalla de bandas Dis Cola!
782
00:41:04,841 --> 00:41:07,677
-¿Tienes algo que decir esta vez?
-No es mala idea.
783
00:41:07,761 --> 00:41:10,054
Entonces compremos las botellas.
784
00:41:10,137 --> 00:41:11,555
-Claro que no.
-¿Por?
785
00:41:11,639 --> 00:41:13,182
-Solo se vende a mayoristas.
-Pero...
786
00:41:14,558 --> 00:41:15,767
¡Claro que somos mayoristas!
787
00:41:15,850 --> 00:41:18,103
¡Vamos a comprar como 60 botellas!
788
00:41:18,186 --> 00:41:19,145
Retírense, por favor.
789
00:41:19,229 --> 00:41:20,563
-Área restringida.
-Pero...
790
00:41:22,022 --> 00:41:25,150
Vámonos, chicos. Con gente así
no se puede tratar.
791
00:41:31,155 --> 00:41:32,448
¿Ahora qué hacemos?
792
00:41:32,532 --> 00:41:34,950
-Compraremos a precio normal.
-No alcanzan 300 tapas.
793
00:41:35,033 --> 00:41:36,743
-No hay opción.
-Siempre hay otra opción.
794
00:41:36,827 --> 00:41:38,870
-¿Qué vas a hacer?
-Adelántense al carro.
795
00:41:38,954 --> 00:41:40,162
Ay, Dios, esta niña.
796
00:41:40,246 --> 00:41:42,415
-¡Si lo golpea, corremos!
-Vendrán los guardias.
797
00:41:42,498 --> 00:41:43,332
O la policía.
798
00:41:43,416 --> 00:41:44,417
-¡A correr!
-A las tres.
799
00:41:44,500 --> 00:41:46,835
No, hay cámaras.
Si corremos, pareceremos culpables.
800
00:41:46,918 --> 00:41:49,045
-Si nos quedamos, somos cómplices.
-Ya, tranquilos.
801
00:41:49,129 --> 00:41:51,047
Caminemos al auto
como si no pasara nada.
802
00:41:51,130 --> 00:41:54,049
¡Traigan tres paquetes de veinte botellas!
803
00:41:54,883 --> 00:41:56,343
Me faltan 40 centavos.
804
00:41:56,427 --> 00:41:57,468
Tranquila.
805
00:41:57,552 --> 00:41:59,721
Son dos botellas. De mi parte.
806
00:41:59,804 --> 00:42:02,640
-Gracias, Hugo.
-Es un placer.
807
00:42:02,724 --> 00:42:04,766
Suerte en el concurso. Me tengo que retirar.
808
00:42:04,850 --> 00:42:06,601
¿Ven? Siempre hay otra opción.
809
00:42:06,685 --> 00:42:08,270
-Yo siempre te apoyé.
-Sí.
810
00:42:08,353 --> 00:42:10,438
Ay, hombre de poca fe.
811
00:42:10,521 --> 00:42:11,689
Bien hecho, Felicia.
812
00:42:11,772 --> 00:42:13,357
Pónganse bien para cargar.
813
00:42:13,441 --> 00:42:14,692
A ver. Agarra fuerte.
814
00:42:14,775 --> 00:42:17,026
-Deja que Néstor u Hortensio lo hagan.
-Ortega.
815
00:42:17,110 --> 00:42:18,903
-¡Sí, lo que sea!
-¿Y por qué no yo?
816
00:42:18,987 --> 00:42:20,196
-Está pesado.
-¿Y?
817
00:42:20,280 --> 00:42:23,157
-Soy más fuerte que ustedes.
-Solo quería ser caballero.
818
00:42:23,240 --> 00:42:25,784
Por ser chica resulta
que necesito un caballero en mi vida.
819
00:42:25,868 --> 00:42:28,536
-¿Qué sigue, que me abras la puerta del carro?
-Sí, ¿por qué no?
820
00:42:28,619 --> 00:42:30,580
Enano y machista.
¡Suelta, que yo puedo sola!
821
00:42:30,663 --> 00:42:32,582
-¡Se te va a caer!
-¡Y puedo sola, dije!
822
00:42:32,665 --> 00:42:35,208
-¡Solo déjate ayudar!
-¡No necesito tu ayuda!
823
00:42:38,295 --> 00:42:39,587
Oh, my God.
824
00:42:40,713 --> 00:42:42,923
Bueno, por lo menos quedaron las tapas.
825
00:42:43,674 --> 00:42:44,884
Puesto 68.
826
00:42:46,217 --> 00:42:48,136
-¿Qué es eso?
-¡Ya no estamos en la iglesia!
827
00:42:48,219 --> 00:42:50,513
-¿Ingresaste los códigos?
-Todos. Ya revisé tres veces.
828
00:42:50,597 --> 00:42:52,264
Solo fueron 60 tapas.
829
00:42:52,347 --> 00:42:54,058
No vendimos las 300
como lo planificamos.
830
00:42:54,141 --> 00:42:57,977
Porque a un machito lleno de testosterona
se le cayeron todas las botellas.
831
00:42:58,061 --> 00:43:01,522
-¿Te refieres a mí o a ti?
-Repite eso. Solo repítelo.
832
00:43:01,606 --> 00:43:03,190
No se van a pelear por mí, ¿okay?
833
00:43:03,607 --> 00:43:05,817
Bueno, tendré que buscar trabajo.
834
00:43:05,901 --> 00:43:07,486
Y yo renunciar a mi carrera musical.
835
00:43:07,569 --> 00:43:09,445
¿De qué carrera musical
estás hablando?
836
00:43:09,528 --> 00:43:11,322
¡Si todo era un chiste!
837
00:43:11,405 --> 00:43:14,241
¡Solo querías seguidoras menores
de 15 años para tus redes!
838
00:43:14,325 --> 00:43:17,494
¡Tú exorcizar tu crisis de edad con
un grupo de pubertos sin talento!
839
00:43:17,577 --> 00:43:18,870
Tú, no sé ni me interesa.
840
00:43:18,953 --> 00:43:22,790
Yo hacer música de verdad y terminé comprando
Dis Cola para votar por mí misma y ¿para qué?
841
00:43:22,873 --> 00:43:25,334
¡Para que todo esto se vaya a la basura!
842
00:43:27,043 --> 00:43:28,252
-La basura.
-¡Eso dije!
843
00:43:28,336 --> 00:43:29,962
Exacto.
844
00:43:30,046 --> 00:43:32,590
¿Dónde crees que terminan todas las tapas?
845
00:43:55,651 --> 00:43:58,403
¿Acá no se supone que alguien diga
algo como: "Hagámoslo"?
846
00:43:58,486 --> 00:44:00,405
O: "¡Buscar las tapas, equipo!"
847
00:44:00,488 --> 00:44:03,490
-Okay. Buscar las tapas, equipo.
-Eso ya lo dije yo.
848
00:44:03,573 --> 00:44:05,992
-¿La basura de unos es el tesoro de otros?
-Esa me gusta.
849
00:44:06,076 --> 00:44:08,036
-La basura...
-¡Solo vamos, maldita sea!
850
00:44:14,959 --> 00:44:16,793
Qué buena idea haber venido aquí.
851
00:44:16,876 --> 00:44:19,462
¡Mira! Encontré este collar para mis hijas.
852
00:44:19,546 --> 00:44:21,588
Néstor. Eso no es un collar.
853
00:44:21,672 --> 00:44:23,799
Son bolas chinas... Es un juguete.
854
00:44:23,882 --> 00:44:26,260
Mejor, si son niñas.
-Un juguete para adultos.
855
00:44:26,343 --> 00:44:27,760
Entonces para mi esposa.
856
00:44:27,844 --> 00:44:29,929
Mejor nos separamos, ¿no?
857
00:44:31,389 --> 00:44:32,473
¡Ya voy seis!
858
00:44:33,473 --> 00:44:34,599
¡Encontré una más!
859
00:44:38,395 --> 00:44:39,562
¡Una para mí!
860
00:44:47,360 --> 00:44:48,695
Gracias.
861
00:44:48,778 --> 00:44:49,988
Digo, perdón.
862
00:44:51,113 --> 00:44:54,616
No sé qué me da más asco: que estés
arriba mío o el pañal en el que aterricé.
863
00:44:54,700 --> 00:44:55,659
Bueno, depende.
864
00:44:55,743 --> 00:44:59,787
Si era de un bebé de más de 6 meses,
comía sólidos y debiera darte asco el pañal.
865
00:44:59,871 --> 00:45:02,540
Podía ser de un adulto mayor
con problemas de esfínteres.
866
00:45:02,623 --> 00:45:04,875
Me encanta que sigamos conversando
en esta posición.
867
00:45:04,958 --> 00:45:06,877
-Es sarcasmo, ¿no?
-Eres adivino, ¿cierto?
868
00:45:06,960 --> 00:45:08,337
¡Oigan, ya vayan al motel!
869
00:45:09,045 --> 00:45:10,838
¡Ahí hay una cama!
870
00:45:10,921 --> 00:45:12,673
¡Está ocupada! ¡Vayan a un motel!
871
00:45:12,757 --> 00:45:13,841
¡No! Solo somos amigos.
872
00:45:13,924 --> 00:45:16,801
-Exageras con la palabra amigos.
-Me refería a que solo hablábamos.
873
00:45:16,885 --> 00:45:18,470
Yo siempre hablaba con mi prima.
874
00:45:18,553 --> 00:45:20,221
Y ahora tenemos 14 hijos.
875
00:45:20,305 --> 00:45:22,014
Soy uno. ¡Y soy el éxito!
876
00:45:24,266 --> 00:45:25,851
Perdón por molestar.
Ya nos íbamos.
877
00:45:25,934 --> 00:45:28,436
Saludos a sus hijos, sus sobrinos,
sus híbridos...
878
00:45:28,519 --> 00:45:30,313
-Vámonos, Felicia.
-¿Trabajan aquí?
879
00:45:30,396 --> 00:45:31,731
Sí. Somos recolectores.
880
00:45:31,814 --> 00:45:33,398
¿Podrían encontrar tapas como esta?
881
00:45:33,482 --> 00:45:35,108
Todo lo que se pueda vender.
882
00:45:35,192 --> 00:45:36,943
-¿Cuánto piden?
-Solo...
883
00:45:37,027 --> 00:45:38,111
Ocho centavos por tapa.
884
00:45:38,195 --> 00:45:43,074
¿Ocho centavos? Una botella nueva cuesta 25
y me quieren cobrar 8 solo por una tapa desechada?
885
00:45:43,157 --> 00:45:44,367
-Buen punto.
-Cállate.
886
00:45:44,450 --> 00:45:45,450
Les ofrezco un centavo.
887
00:45:45,533 --> 00:45:46,910
-¿Solo un centavo?
-Cállate.
888
00:45:46,993 --> 00:45:50,080
¿Un centavo por tapa?
Ni que estuviéramos desesperados por plata.
889
00:45:50,163 --> 00:45:51,789
-Sí estamos.
-Seis centavos.
890
00:45:51,872 --> 00:45:53,165
-Dos centavos.
-Cinco centavos.
891
00:45:53,248 --> 00:45:54,375
-Tres centavos.
-¡Cuatro!
892
00:45:54,458 --> 00:45:55,793
-¡Cinco centavos!
-¡Hecho!
893
00:45:57,293 --> 00:45:59,212
-¿Qué hacen aquí?
-Vinimos a ayudar.
894
00:45:59,295 --> 00:46:00,838
En eso quedamos, señorita.
895
00:46:00,922 --> 00:46:02,006
Cinco centavos por tapa.
896
00:46:02,090 --> 00:46:04,508
Okay. ¿Hasta el viernes cuántas tapas
me pueden traer?
897
00:46:05,467 --> 00:46:07,636
¿Qué serán, unas 10 mil?
898
00:46:07,719 --> 00:46:08,595
Sí.
899
00:46:11,931 --> 00:46:15,308
No se muestren contentos hasta que nos vayamos.
Es parte de los negocios.
900
00:46:16,935 --> 00:46:18,395
¡Adiós, que Dios los bendiga!
901
00:46:18,478 --> 00:46:20,355
¡Me siento muy triste!
902
00:46:22,439 --> 00:46:24,274
-Ahora sí celebramos.
-¡No, esperen!
903
00:46:27,443 --> 00:46:31,030
Parece que les gustan mucho esas tapas.
904
00:46:31,114 --> 00:46:33,115
¡Diez mil tapas!
Ahora sí ganamos.
905
00:46:33,198 --> 00:46:34,950
-¡Gracias, Señor!
-A 5 centavos cada una.
906
00:46:35,033 --> 00:46:35,951
¡Es un regalo!
907
00:46:36,034 --> 00:46:38,036
No si lo multiplicas por 10 000.
908
00:46:38,120 --> 00:46:39,787
-Quinientos dólares.
-¿500 dólares?
909
00:46:39,870 --> 00:46:41,288
¿De dónde sacamos 500 dólares?
910
00:46:41,372 --> 00:46:43,290
-Yo no tengo nada.
-Yo nunca tuve nada.
911
00:46:43,374 --> 00:46:44,375
¿Un préstamo?
912
00:46:44,458 --> 00:46:46,668
-Lo intenté. Es imposible.
-Yo fui su garante.
913
00:46:46,751 --> 00:46:48,003
Yo tampoco les hubiera dado.
914
00:46:48,086 --> 00:46:50,588
A ti Néstor sí te lo dan.
Como estás viejito.
915
00:46:55,634 --> 00:46:57,093
Gracias, Ortega.
916
00:46:57,176 --> 00:46:58,344
Gracias de nuevo.
917
00:46:58,428 --> 00:46:59,887
Cuando quieras.
918
00:47:01,097 --> 00:47:02,432
"Viejito".
919
00:47:02,515 --> 00:47:04,391
¡Majaderos mangajos!
920
00:47:06,226 --> 00:47:07,978
Parezco su hermano mayor.
921
00:47:10,479 --> 00:47:11,355
¿Aló?
922
00:47:12,690 --> 00:47:13,524
¿En serio?
923
00:47:16,943 --> 00:47:18,153
¿Alguien sabe cuánto falta?
924
00:47:18,611 --> 00:47:19,988
Ya no siento los pies.
925
00:47:20,071 --> 00:47:22,281
¡Si te estuve cargando todo el camino!
926
00:47:22,364 --> 00:47:23,741
Culpa de ese viejo desgraciado.
927
00:47:23,824 --> 00:47:27,327
Ofrece el carro para dejarnos
en medio de la nada. ¡Lo odio!
928
00:47:27,994 --> 00:47:29,078
¡Hey, muchachos!
929
00:47:29,162 --> 00:47:31,748
¡Néstor! ¡Te amo! Sabía que regresarías.
930
00:47:31,831 --> 00:47:34,708
-Decían lo peor, pero yo siempre confié en ti.
-Cállate, Ortega.
931
00:47:34,791 --> 00:47:36,793
Tranquilo. No hay rencores.
932
00:47:36,877 --> 00:47:40,379
¿Recuerdan que Dis Cola sortea un celular
todos los días entre los que votan?
933
00:47:40,463 --> 00:47:44,550
Adivinen a quién acaban de llamar
diciendo que ganó un celular nuevo.
934
00:48:06,735 --> 00:48:08,111
¿Hola?
935
00:48:08,195 --> 00:48:09,070
¿Otro?
936
00:48:11,113 --> 00:48:12,114
¡Gracias!
937
00:48:12,198 --> 00:48:13,282
¿Aló?
938
00:48:40,262 --> 00:48:41,639
¿Aló?
939
00:48:43,766 --> 00:48:45,850
PUESTO
940
00:48:45,934 --> 00:48:47,310
Traigo dos ayudantes.
941
00:48:47,394 --> 00:48:48,228
-¡Hola!
-¡Hola!
942
00:48:51,480 --> 00:48:52,481
¿Hola?
943
00:48:52,564 --> 00:48:53,607
¿Un celular?
944
00:48:53,691 --> 00:48:54,692
¿En serio?
945
00:48:54,775 --> 00:48:55,818
¡Qué suerte!
946
00:48:55,901 --> 00:48:58,194
Deme un segundo. ¿Aló?
947
00:48:58,277 --> 00:48:59,612
¿Un celular?
948
00:48:59,696 --> 00:49:00,571
¿En serio?
949
00:49:00,655 --> 00:49:01,572
¡Qué suerte!
950
00:49:13,082 --> 00:49:15,750
Hay muchas tapas. Necesitamos más gente.
951
00:49:22,339 --> 00:49:23,549
Claro. Perfecto.
952
00:49:23,632 --> 00:49:25,718
-¿Papi?
-Deme un segundo. ¿Qué pasa, hija?
953
00:49:25,801 --> 00:49:27,844
-¿Esto no es trampa?
-Hacer trampa es pecado.
954
00:49:27,927 --> 00:49:30,555
-Sinuosos son los caminos del Señor.
-Amén.
955
00:49:32,640 --> 00:49:33,598
¡Primeros!
956
00:49:37,311 --> 00:49:38,562
¡Aleluya!
957
00:49:53,907 --> 00:49:54,742
¿Hola, Carol?
958
00:49:56,035 --> 00:49:58,161
Ah. Sí, con él mismo.
959
00:49:58,244 --> 00:49:59,996
¿Del concurso?
960
00:50:00,079 --> 00:50:01,414
¡Sí, mañana estamos ahí!
961
00:50:09,170 --> 00:50:11,339
¡Rock n' Cola!
962
00:50:12,757 --> 00:50:14,841
¡Bienvenidos!
963
00:50:14,924 --> 00:50:17,135
Me los imaginaba un poquito más altos.
964
00:50:17,636 --> 00:50:19,095
Y a ti más flaquita.
965
00:50:20,347 --> 00:50:21,180
Buenas tardes.
966
00:50:23,015 --> 00:50:27,226
Me presento, soy Victoria.
Soy la coordinadora de la batalla de bandas.
967
00:50:27,310 --> 00:50:29,604
Felicidades por haber llegado
a la gran final.
968
00:50:29,687 --> 00:50:31,022
-¿La gran final?
-¿No ganamos?
969
00:50:31,105 --> 00:50:33,065
Yo vine por el cheque y las fotos.
970
00:50:33,148 --> 00:50:34,775
Sí, ganaron.
971
00:50:34,858 --> 00:50:36,443
Claro que ganaron la primera etapa.
972
00:50:36,526 --> 00:50:38,278
-¿De cuántas, disculpe?
-Nada más dos.
973
00:50:38,362 --> 00:50:40,029
Ya hicieron más de la mitad.
974
00:50:40,112 --> 00:50:43,074
Siéntanse felices y orgullosos de estar aquí.
975
00:50:43,157 --> 00:50:44,367
El orgullo es un pecado.
976
00:50:45,158 --> 00:50:46,493
Le sigue la destrucción.
977
00:50:46,868 --> 00:50:48,286
A la altanería el fracaso.
978
00:50:48,370 --> 00:50:50,621
-Proverbios 16:18.
-¿Yo qué tengo que ver?
979
00:50:51,497 --> 00:50:52,331
¿Perdón?
980
00:50:53,499 --> 00:50:54,833
¿Qué tengo que ver, Mauricio?
981
00:50:55,125 --> 00:50:57,543
Les dije que dejaran los micrófonos en una caja.
982
00:50:57,961 --> 00:51:00,046
¿Me permites? Estoy con gente.
Ahorita te hablo.
983
00:51:03,340 --> 00:51:05,550
¡Bueno, chavos, bienvenidos!
984
00:51:05,634 --> 00:51:07,177
Están en su casa.
985
00:51:07,260 --> 00:51:08,970
Me voy a ir a arreglar unas cositas.
986
00:51:09,428 --> 00:51:11,097
Sí. ¡Rock n' Cola!
987
00:51:13,557 --> 00:51:14,933
Ahorita regreso.
988
00:51:15,016 --> 00:51:16,393
Por qué no pasan, se sientan.
989
00:51:16,476 --> 00:51:19,521
Conocen a las otras
tres bandas finalistas. Bueno.
990
00:51:23,691 --> 00:51:24,817
Ay, no puede ser.
991
00:51:27,902 --> 00:51:29,737
-¿Los conoces?
-Más de lo que quisiera.
992
00:51:29,821 --> 00:51:31,114
Se llaman Kaoss.
993
00:51:32,323 --> 00:51:35,701
Empezaron como un grupo de mariachis
a domicilio llamado "Cielito Lindo"
994
00:51:35,784 --> 00:51:38,786
hasta que el vocalista se obsesionó
como un imbécil con una metalera.
995
00:51:38,869 --> 00:51:40,538
Omitiendo a su novia
de más de un año
996
00:51:40,621 --> 00:51:43,874
decidió tocar metal
para llamar su atención.
997
00:51:46,334 --> 00:51:49,921
Sin tomar en cuenta que ella
también tenía novia.
998
00:51:50,005 --> 00:51:52,756
En esa etapa de crisis pseudometalera,
entré a su banda.
999
00:51:52,840 --> 00:51:54,300
Y hasta les puse el nombre.
1000
00:51:54,383 --> 00:51:55,884
Es lo único bueno que tienen.
1001
00:51:55,968 --> 00:51:58,928
-¿Y por qué no tocas con ellos?
-Por celosos. Querían exclusividad.
1002
00:51:59,012 --> 00:52:00,680
Y yo tocar en más bandas, así que...
1003
00:52:02,181 --> 00:52:03,140
¡Oh, Dios!
1004
00:52:04,266 --> 00:52:05,517
Me acabo de enamorar.
1005
00:52:05,601 --> 00:52:07,519
-Por cuatro.
-Ay, no.
1006
00:52:07,603 --> 00:52:08,769
Malteada Pop.
1007
00:52:10,146 --> 00:52:11,689
Eran las cheerleaders de mi colegio.
1008
00:52:11,772 --> 00:52:14,358
Pertenecer a ese grupo era
más difícil que ser Mason.
1009
00:52:14,442 --> 00:52:16,401
Y yo lo único que podía era odiarlas.
1010
00:52:16,484 --> 00:52:20,654
Por ser las únicas que no tenían que llevar la falda
cuadro dedos debajo de la rodilla.
1011
00:52:20,738 --> 00:52:22,698
Eran cinco. Pero una
intentó burlarse de mí.
1012
00:52:22,781 --> 00:52:24,283
Ahora está con Dios.
1013
00:52:24,366 --> 00:52:25,784
-¿La mataste?
-¡No!
1014
00:52:25,868 --> 00:52:27,243
Está un colegio de monjas.
1015
00:52:27,327 --> 00:52:29,078
¿Pero conoces todas las bandas?
1016
00:52:29,162 --> 00:52:30,330
Es una ciudad pequeña.
1017
00:52:30,413 --> 00:52:31,581
¿Y ellos?
1018
00:52:33,999 --> 00:52:34,875
Wow.
1019
00:52:34,958 --> 00:52:36,793
-¿Son así de buenos?
-No, así se llaman.
1020
00:52:38,628 --> 00:52:40,254
Se conocieron en el conservatorio.
1021
00:52:40,338 --> 00:52:41,839
Su único objetivo era hacer música.
1022
00:52:41,922 --> 00:52:44,383
No perdían ninguna oportunidad para tocar.
1023
00:52:44,466 --> 00:52:47,093
Ellos lo disfrutaban y el público lo notaba.
1024
00:52:47,177 --> 00:52:49,095
Y aunque en sus planes nunca estuvo la fama.
1025
00:52:49,179 --> 00:52:51,680
Su talento les abrió talento
en la escena underground.
1026
00:52:51,764 --> 00:52:53,098
Que no es nada fácil entrar.
1027
00:52:53,182 --> 00:52:55,351
Tanto así que en el primer bar en que tocaron,
1028
00:52:55,434 --> 00:52:58,186
hay un cóctel que bautizaron como Wow.
1029
00:52:58,269 --> 00:53:00,021
-Son increíbles.
-¡Claro que no!
1030
00:53:00,104 --> 00:53:02,273
-¿Por qué?
-Porque el vocalista terminó conmigo.
1031
00:53:02,357 --> 00:53:04,191
¡Hey! Espera. Tú terminaste conmigo.
1032
00:53:04,274 --> 00:53:06,276
-Por idiota.
-Sí, pero...
1033
00:53:06,360 --> 00:53:08,320
-Pero si yo te dije...
-Idiota.
1034
00:53:10,154 --> 00:53:11,322
¡Oye! ¡Espera!
1035
00:53:11,405 --> 00:53:12,782
-Dime.
-Idiota.
1036
00:53:15,283 --> 00:53:17,661
Veo que buscan un vocalista
y me pongo a sus órdenes.
1037
00:53:17,744 --> 00:53:18,703
¡Hortensio!
1038
00:53:18,787 --> 00:53:19,996
Perdón, disculpen.
1039
00:53:20,788 --> 00:53:22,581
Quédate quieto, pareces un niño.
1040
00:53:22,665 --> 00:53:24,166
Dejad que los niños vengan a mí.
1041
00:53:24,249 --> 00:53:25,084
Wow.
1042
00:53:25,167 --> 00:53:26,501
No. Ellos son Wow.
1043
00:53:26,584 --> 00:53:28,044
A ver, chicos, ya regresé.
1044
00:53:28,127 --> 00:53:30,296
Firmen esta cesión
de derechos de imagen
1045
00:53:30,380 --> 00:53:33,548
para la campaña de medios
de la segunda etapa del concurso.
1046
00:53:33,632 --> 00:53:35,634
-Disculpe.
-Sí, dime, muñeco. Fírmale ahí.
1047
00:53:35,717 --> 00:53:37,803
¿Esta etapa también se define
con los códigos?
1048
00:53:37,886 --> 00:53:39,512
¿Lo de las tapitas?
1049
00:53:39,595 --> 00:53:40,680
No. No, mi amor, no.
1050
00:53:40,763 --> 00:53:44,058
Lo de las tapas era como parte
de un proceso inicial de selección.
1051
00:53:44,141 --> 00:53:46,476
Por cierto, lo hicieron... increíble.
1052
00:53:46,559 --> 00:53:49,688
Pero no, esto es mucho más emocionante.
Les va a encantar.
1053
00:53:49,771 --> 00:53:52,982
El ganador se define frente a un jurado
y un público en vivo.
1054
00:53:58,361 --> 00:54:00,029
¡Ariel! ¡No has comido nada!
1055
00:54:00,113 --> 00:54:02,323
El único mordisco se lo hizo Ortega.
1056
00:54:02,406 --> 00:54:03,365
¡Traidora!
1057
00:54:03,448 --> 00:54:04,950
-¿Qué pasa, hijo?
-"¿Qué me pasa?"
1058
00:54:05,033 --> 00:54:07,160
Si tocamos en vivo verán
que somos un fraude.
1059
00:54:07,244 --> 00:54:09,579
¿Vieron las otras bandas?
No tendrán piedad.
1060
00:54:09,662 --> 00:54:11,372
¡Ni ellos, ni el público, ni los memes!
1061
00:54:11,455 --> 00:54:15,083
Vamos a perder y terminar más pobres que antes.
Nos humillarán a nivel nacional.
1062
00:54:15,166 --> 00:54:16,710
¡Nadie sabe tocar!
Excepto Felicia.
1063
00:54:16,793 --> 00:54:18,211
Oye, yo también sé tocar.
1064
00:54:18,628 --> 00:54:19,838
Oigan, chicos.
1065
00:54:19,921 --> 00:54:20,879
Estamos en la tele.
1066
00:54:22,131 --> 00:54:23,382
Súbale, maestro.
1067
00:54:23,465 --> 00:54:24,967
La Batalla de Bandas Dis Cola.
1068
00:54:25,050 --> 00:54:26,467
Nos acompañará Rock n' Cola
1069
00:54:26,551 --> 00:54:28,219
con su tema "Quédate".
1070
00:54:28,303 --> 00:54:30,930
No te lo pierdas, el viernes a las 9 a.m.
1071
00:54:31,014 --> 00:54:33,473
En tu programa Cafecito con Cheli.
1072
00:54:33,557 --> 00:54:36,560
Van por la casa si me regalan
una foto con la fachada del negocio.
1073
00:54:36,643 --> 00:54:38,228
¿Si me tomo dos me das otra?
1074
00:54:38,312 --> 00:54:40,479
Nadie nos avisó que íbamos a salir
en ese programa.
1075
00:54:40,563 --> 00:54:43,065
-Enviaron un mensaje confirmando.
-Televisión nacional.
1076
00:54:43,149 --> 00:54:44,941
-No vamos a ir.
-¡Claro que vamos a ir!
1077
00:54:45,025 --> 00:54:48,236
-¿Y demostrar que no sabemos tocar frente al país?
-¿Y botar la toalla ahora?
1078
00:54:49,696 --> 00:54:50,905
No vamos a bajar los brazos.
1079
00:54:50,988 --> 00:54:54,450
Y menos sabiendo que un ex se puede llevar
el dinero por el que trabajé tanto.
1080
00:54:54,533 --> 00:54:58,411
Tenemos una semana hasta la presentación
en el programa y tres días más hasta el concierto.
1081
00:54:58,494 --> 00:55:00,163
¿Quieres hacer músicos en una semana?
1082
00:55:00,246 --> 00:55:02,414
Tenemos que tocar el tema
con el que participamos.
1083
00:55:02,497 --> 00:55:04,541
No quiere decir que se conviertan en músicos.
1084
00:55:05,125 --> 00:55:07,002
Pero eso sí. Lo hacemos de verdad.
1085
00:55:07,085 --> 00:55:10,087
O dejo de llamarme Felicia Dolores Zambrano.
1086
00:55:10,171 --> 00:55:12,381
¿Dolores? ¡Se llama Dolores!
1087
00:55:12,465 --> 00:55:13,549
¡Cállate!
1088
00:55:17,719 --> 00:55:18,887
Cantar es respirar.
1089
00:55:18,970 --> 00:55:20,804
Así que tenemos que trabajar esos pulmones.
1090
00:55:20,888 --> 00:55:24,224
Soplando por aquí tienes que mantener
esta bolita flotando.
1091
00:55:30,480 --> 00:55:33,607
Yo no necesito que me enseñes, hija.
Yo sé tocar.
1092
00:55:33,690 --> 00:55:36,026
¡Estás trasteando!
1093
00:55:36,109 --> 00:55:39,195
-Se dice "tocar".
-¡No! Estás haciendo mal el puente.
1094
00:55:39,278 --> 00:55:41,781
¿Qué puente? ¿Dónde?
1095
00:55:41,864 --> 00:55:46,409
Por eso en teoría Do y Re sostenidos tienen
la misma afinación que Re y Mi bemol.
1096
00:55:46,493 --> 00:55:47,452
¿Entendiste?
1097
00:55:47,535 --> 00:55:49,204
Entendí hasta en teoría.
1098
00:55:49,287 --> 00:55:51,080
A ver, vamos de nuevo.
1099
00:55:51,163 --> 00:55:54,792
La clave de Sol nos indica
la altura de la música escrita...
1100
00:55:54,875 --> 00:55:55,918
Repite conmigo:
1101
00:55:59,545 --> 00:56:00,546
Ay, perdón.
1102
00:56:01,589 --> 00:56:03,382
-Perdón...
-¡También me entró a la boca!
1103
00:56:03,465 --> 00:56:04,758
No, no, no.
1104
00:56:04,841 --> 00:56:05,676
Relájate.
1105
00:56:12,139 --> 00:56:13,557
¡Quédate!
1106
00:56:30,822 --> 00:56:33,323
¡Quédate!
1107
00:56:33,407 --> 00:56:34,575
¡Viva Cristo!
1108
00:56:36,493 --> 00:56:37,327
Okay.
1109
00:56:37,411 --> 00:56:39,203
Seguimos apestando.
1110
00:56:39,287 --> 00:56:40,788
Pero al menos tocamos de verdad.
1111
00:56:41,664 --> 00:56:45,000
Hasta mañana, chicos. Buen ensayo.
Vayan con Dios.
1112
00:56:45,083 --> 00:56:46,585
¿Si me voy contigo en tu carro?
1113
00:56:46,668 --> 00:56:49,045
Llévalo, Néstor. Tiene que cuidar esa garganta
1114
00:56:49,129 --> 00:56:51,755
del frío para que mañana cante bien en el canal.
1115
00:56:53,757 --> 00:56:55,509
Ay, maldita sea. Las llaves.
1116
00:56:58,428 --> 00:56:59,804
Están junto a mi computadora.
1117
00:57:04,683 --> 00:57:05,684
Gracias.
1118
00:57:07,769 --> 00:57:09,520
-¿Te vas a quedar?
-Tengo que ensayar.
1119
00:57:09,604 --> 00:57:11,898
-¿Hasta qué hora?
-Hasta que no haga el ridículo.
1120
00:57:11,981 --> 00:57:14,316
-Bueno. No te castigues.
-Tocaremos a nivel nacional.
1121
00:57:14,399 --> 00:57:16,484
En un programa matutino
de señoras de 40.
1122
00:57:16,568 --> 00:57:18,069
El gran concierto es en una semana.
1123
00:57:18,153 --> 00:57:21,071
No vamos a estar listos.
Sonamos como una banda mala de colegio.
1124
00:57:21,155 --> 00:57:25,367
Sé que no están afinados ni pulidos,
tú estás agarrando un poco la técnica.
1125
00:57:25,451 --> 00:57:27,243
Pero lo piensas mucho.
1126
00:57:27,327 --> 00:57:29,287
Los otros al menos sienten lo que tocan.
1127
00:57:29,370 --> 00:57:31,789
A ti te falta sentir la música.
Sentir lo que tocas.
1128
00:57:31,873 --> 00:57:35,500
-Claro que siento lo que toco. Do, Do, Re, Fa, Mi...
-No, no.
1129
00:57:35,584 --> 00:57:38,086
Un bebé no tiene idea de lo que es una corchea,
1130
00:57:38,169 --> 00:57:40,421
pero cuando escucha un tema
mueve la cabeza.
1131
00:57:40,504 --> 00:57:41,964
¿Y qué hago? ¿Vuelvo a nacer?
1132
00:57:42,965 --> 00:57:44,549
¿Cuál es tu canción favorita?
1133
00:57:45,842 --> 00:57:47,844
Te vas a burlar, es muy cursi.
1134
00:57:47,928 --> 00:57:51,013
Gracias por tu ayuda, pero no te esfuerces
con hacerme sentir la música.
1135
00:57:51,096 --> 00:57:53,015
Lo hago de memoria.
Conmigo no hay opción.
1136
00:57:54,225 --> 00:57:55,726
Siempre hay otra opción.
1137
00:58:00,271 --> 00:58:03,023
-¿Esta era tu opción?
-Es perfecto.
1138
00:58:03,106 --> 00:58:04,358
¿Qué haces?
1139
00:58:04,441 --> 00:58:07,778
El sonido son vibraciones.
Tienes que sentirlas con el cuerpo. Abrázala.
1140
00:58:07,861 --> 00:58:08,903
¿Qué, a la campana?
1141
00:58:08,986 --> 00:58:11,864
No, a mí, idiota. Me encanta referirme
a mí misma en tercera persona.
1142
00:58:11,948 --> 00:58:13,241
Obvio que a la campana.
1143
00:58:18,245 --> 00:58:20,038
-¿Qué sientes?
-Frío.
1144
00:58:20,120 --> 00:58:22,331
Concéntrate. Tiene que resonar en tu pecho.
1145
00:58:22,414 --> 00:58:23,499
Cierra los ojos.
1146
00:58:37,678 --> 00:58:38,678
¿Lo sientes?
1147
00:58:40,888 --> 00:58:42,056
Sí, lo siento.
1148
00:58:44,266 --> 00:58:46,184
Me tengo que ir. Gracias por la técnica,
1149
00:58:46,268 --> 00:58:48,311
las vibraciones.
La campana estuvo...
1150
00:58:48,395 --> 00:58:49,771
Hasta mañana. Gracias de nuevo.
1151
00:58:51,855 --> 00:58:53,065
-¡Ariel!
-¡Me voy a morir!
1152
00:58:53,148 --> 00:58:55,025
-¡Dame la mano!
-Apenas puedo sostenerme.
1153
00:58:55,109 --> 00:58:56,442
-¡Dame la mano!
-¡Voy a morir!
1154
00:58:56,526 --> 00:58:58,361
¡Dame la mano, maldita sea!
1155
00:59:05,158 --> 00:59:06,326
Gracias.
1156
00:59:07,160 --> 00:59:09,287
-No es tan alto. Podemos saltar.
-¿Saltar?
1157
00:59:09,787 --> 00:59:10,830
¿Miedo a las alturas?
1158
00:59:10,913 --> 00:59:12,999
-No.
-Tranquilo, es normal tener miedo.
1159
00:59:13,082 --> 00:59:15,375
¿Qué sabes de tener miedo? Solo mírate.
1160
00:59:15,458 --> 00:59:17,752
No tengo vértigo,
pero sí miedo a otras cosas.
1161
00:59:17,836 --> 00:59:21,255
-¿A la policía?
-No, idiota. A las palomas, por ejemplo.
1162
00:59:21,338 --> 00:59:23,048
-¿A las palomas?
-Son ratas voladoras.
1163
00:59:23,132 --> 00:59:25,551
Igual de grises. Llenas de pulgas y enfermedades.
1164
00:59:25,634 --> 00:59:27,176
¿Les tienes miedo a las ratas?
1165
00:59:27,260 --> 00:59:30,763
-No, porque no vuelan.
-Yo sí les tengo miedo a las ratas.
1166
00:59:30,847 --> 00:59:33,932
Okay, a las alturas, a las ratas, ¿a qué más?
1167
00:59:34,016 --> 00:59:36,643
-A los aviones.
-Es la forma más segura de viajar.
1168
00:59:36,727 --> 00:59:39,020
Un carro se daña, parqueas.
Un avión se daña, rezas.
1169
00:59:39,395 --> 00:59:41,105
Como las montañas rusas.
1170
00:59:41,188 --> 00:59:42,273
Odio las montañas rusas.
1171
00:59:42,356 --> 00:59:44,191
¿Por qué?, si son increíbles.
1172
00:59:44,274 --> 00:59:47,277
-¿Has visto Destino final 3?
-No. Solo el tráiler.
1173
00:59:47,360 --> 00:59:48,236
Sabes...
1174
00:59:49,863 --> 00:59:52,114
También tengo miedo
de que no ganemos el concurso.
1175
00:59:54,033 --> 00:59:55,242
Felicia.
1176
00:59:56,784 --> 00:59:58,119
¿Para qué necesitas la plata?
1177
01:00:00,205 --> 01:00:01,331
Una promesa.
1178
01:00:03,790 --> 01:00:06,919
El primer tema que saqué en la batería
era la canción favorita de mi papá.
1179
01:00:08,003 --> 01:00:11,505
Y terminó convirtiéndose
en mi canción favorita también.
1180
01:00:12,924 --> 01:00:15,300
Cuando al fin pude sacarla, le hice escuchar...
1181
01:00:16,343 --> 01:00:19,971
...pensando que le iba a encantar, que se iba
a ilusionar con que yo haga música.
1182
01:00:20,054 --> 01:00:21,680
Igual que la cantante que tanto amaba.
1183
01:00:24,099 --> 01:00:25,309
Pero solo escuchó ruido.
1184
01:00:26,768 --> 01:00:28,478
Sus planes conmigo no cambiaron.
1185
01:00:29,437 --> 01:00:31,814
Tuve que estudiar administración, comercio,
1186
01:00:31,898 --> 01:00:35,150
algo que aporte con el almacén de telas
que tiene con mi mamá hace años.
1187
01:00:35,651 --> 01:00:38,194
Por eso cuando cumplí 18 me fui de la casa...
1188
01:00:39,237 --> 01:00:41,656
...con la promesa de que antes
de que cumpla 25
1189
01:00:41,739 --> 01:00:46,117
iba a hacerle firmar las baquetas a la cantante
por la que había empezado todo esto.
1190
01:00:47,994 --> 01:00:50,037
Diciéndole: "Yo también lo logré".
1191
01:00:53,123 --> 01:00:54,124
¿Y lo lograste?
1192
01:00:56,334 --> 01:00:58,545
Al menos quiero lograr entregarle las baquetas.
1193
01:00:59,671 --> 01:01:01,089
Ella vive en Madrid.
1194
01:01:01,172 --> 01:01:04,091
-Y tiene que ser antes de diciembre. Es mi cumpleaños.
-Y cumples 25.
1195
01:01:04,174 --> 01:01:05,342
Exacto.
1196
01:01:05,425 --> 01:01:07,344
Y de paso quedarme a probar suerte por allá.
1197
01:01:07,427 --> 01:01:08,928
-¿Cómo se llama?
-¿Quién?
1198
01:01:09,011 --> 01:01:12,682
-La cantante por la que te vas a España.
-No la debes conocer.
1199
01:01:13,099 --> 01:01:14,724
Olivia Castello.
1200
01:01:14,808 --> 01:01:16,977
-La que canta "Cerezos azules".
-Sí. ¡Ella!
1201
01:01:17,060 --> 01:01:19,229
-Mi canción favorita.
-¿La que no me quisiste decir?
1202
01:01:19,312 --> 01:01:21,272
Pensé que me ibas a juzgar por cursi.
1203
01:01:21,355 --> 01:01:23,649
Es cursi. Pero es Olivia Castello.
1204
01:01:24,859 --> 01:01:26,734
La escucho cada vez que estoy feliz.
1205
01:01:27,819 --> 01:01:30,780
Es como que todo se calla
y empieza a sonar.
1206
01:01:30,864 --> 01:01:32,739
Odio las películas cuando empiezan a cantar.
1207
01:01:32,823 --> 01:01:33,824
Yo también.
1208
01:01:36,451 --> 01:01:38,786
Cerezos azules...
1209
01:01:56,926 --> 01:02:00,221
-Qué bueno que no eres el cantante.
-Justo iba a decir lo mismo de ti.
1210
01:02:06,393 --> 01:02:07,352
Voy a saltar.
1211
01:02:08,769 --> 01:02:10,271
¿Seguro?
1212
01:02:10,354 --> 01:02:11,814
No me hagas dudar.
1213
01:02:11,898 --> 01:02:12,857
Voy contigo.
1214
01:02:15,066 --> 01:02:16,860
-Una.
-Dos.
1215
01:02:16,943 --> 01:02:17,861
Tres.
1216
01:02:17,944 --> 01:02:19,779
¡Te odio!
1217
01:02:19,863 --> 01:02:22,948
-¡Mis piernas! ¡No siento mis piernas!
-¿En serio?
1218
01:02:23,032 --> 01:02:24,325
No.
1219
01:02:24,408 --> 01:02:26,117
¡Hazte a un lado, idiota!
1220
01:02:28,328 --> 01:02:30,663
-¿Te llevo?
-No, gracias. Les tengo miedo a las motos.
1221
01:02:30,747 --> 01:02:32,789
-Vivo a dos cuadras.
-No te olvides de mañana.
1222
01:02:32,873 --> 01:02:34,208
-Canal 15.
-Ocho en punto.
1223
01:02:34,291 --> 01:02:36,543
-Néstor me lleva.
-A mí también. Mi casa está al paso.
1224
01:02:36,627 --> 01:02:38,169
-Te guardo puesto.
-¿Dónde vas a ir?
1225
01:02:38,753 --> 01:02:39,754
Atrás.
1226
01:02:41,506 --> 01:02:42,757
Nos vemos ahí entonces.
1227
01:02:43,924 --> 01:02:44,758
Chau.
1228
01:02:47,886 --> 01:02:48,720
Ariel.
1229
01:02:49,804 --> 01:02:51,472
¿Y tú para qué necesitas la plata?
1230
01:02:51,555 --> 01:02:52,515
Yo...
1231
01:02:56,100 --> 01:02:57,185
Para pagar unas deudas.
1232
01:02:58,353 --> 01:02:59,354
Lo vamos a conseguir.
1233
01:03:28,753 --> 01:03:30,338
Cinco minutitos más.
1234
01:03:30,421 --> 01:03:31,589
¡Levántese, carajo!
1235
01:03:44,099 --> 01:03:47,894
Agüita de valeriana para los nervios.
Y un par de termitos para que se lleve.
1236
01:03:51,647 --> 01:03:53,649
JESUS ES EL SEÑOR
1237
01:03:56,484 --> 01:03:57,610
Aquí es el canal.
1238
01:03:58,611 --> 01:04:01,114
-¿Qué le pasa a esa gente?
-Debe ser alguien famoso.
1239
01:04:05,576 --> 01:04:06,660
Quiero ver.
1240
01:04:12,456 --> 01:04:13,874
¿A quién vienen a ver?
1241
01:04:25,384 --> 01:04:27,427
¡Cásate conmigo!
1242
01:04:27,510 --> 01:04:29,637
-Tenemos fans.
-Nos deben confundir con alguien.
1243
01:04:29,721 --> 01:04:32,306
¡Felicia! ¡Me das tu autógrafo?
1244
01:04:32,389 --> 01:04:33,640
Okay, esto es raro.
1245
01:04:33,724 --> 01:04:36,268
No entiendo. Solo hemos aparecido
en un par de comerciales.
1246
01:04:36,351 --> 01:04:38,686
-La gente es novelera.
-¡Me encanta!
1247
01:04:38,769 --> 01:04:40,396
¿Todo bien chicos? ¿Cómo estamos?
1248
01:04:40,480 --> 01:04:42,064
Tenemos que entrar al canal. Ya.
1249
01:04:42,607 --> 01:04:44,149
¡Cierren, cierren, cierren!
1250
01:04:47,360 --> 01:04:48,653
Okay.
1251
01:04:48,737 --> 01:04:49,945
¿Están bien, chicos?
1252
01:04:50,029 --> 01:04:52,114
Me manosearon más
que en transporte público.
1253
01:04:52,198 --> 01:04:54,408
-A mí también. Ya regreso.
-No...
1254
01:04:54,492 --> 01:04:56,659
...satisfagas los deseos de la carne.
1255
01:04:56,743 --> 01:04:59,287
-Gálatas 5:16.
-Oigan, ahorita regreso.
1256
01:04:59,370 --> 01:05:01,955
Ya los voy a anunciar adentro. Diviértanse mucho.
1257
01:05:02,039 --> 01:05:05,792
¡Y acuérdense, son ustedes ídolos juveniles!
1258
01:05:08,628 --> 01:05:10,922
Ahí hay agüita y café por si gustan.
1259
01:05:11,005 --> 01:05:13,508
-Café, eso sí quiero.
-Es gratis, ¿no?
1260
01:05:18,428 --> 01:05:20,262
-Está frío.
-No siento las piernas.
1261
01:05:20,346 --> 01:05:23,057
-Estás hiperventilando.
-Respira tranquilo, hijo.
1262
01:05:23,140 --> 01:05:25,767
No es el concierto.
Es un programa de TV que nadie ve.
1263
01:05:25,850 --> 01:05:28,978
¡Nunca hemos tenido tanto rating
en la historia del programa!
1264
01:05:29,062 --> 01:05:31,688
-Debe estar exagerando.
-No estoy exagerando.
1265
01:05:31,772 --> 01:05:33,065
Tómalo como un ensayo.
1266
01:05:33,148 --> 01:05:34,733
Listo, ya mismo nos llaman.
1267
01:05:34,817 --> 01:05:36,777
-Está tocando Wow.
-¿Y qué tal suenan?
1268
01:05:38,277 --> 01:05:40,780
Qué buena banda, carajo.
1269
01:05:49,829 --> 01:05:51,205
Ya vamos.
1270
01:05:56,084 --> 01:05:59,337
¡Todos listos!
1271
01:06:01,506 --> 01:06:02,464
¡Les toca, chicos!
1272
01:06:02,548 --> 01:06:05,259
Vamos a comerciales
para que se alisten en set, por favor.
1273
01:06:05,342 --> 01:06:07,885
Tranquilo, campeón.
Deja todo en manos del Señor.
1274
01:06:12,181 --> 01:06:15,892
-Todo va a salir bien.
-Tocamos horrible. La canción es horrible.
1275
01:06:15,976 --> 01:06:18,395
Yo quisiera que me escriban una canción así.
1276
01:06:20,855 --> 01:06:21,939
Vamos. Nos esperan.
1277
01:06:27,402 --> 01:06:28,236
Ariel.
1278
01:06:29,112 --> 01:06:31,697
Qué bueno que te veo.
¿Quién está a cargo de la banda?
1279
01:06:31,780 --> 01:06:32,865
Supongo que yo.
1280
01:06:32,948 --> 01:06:35,617
Perfecto. Porque no les pregunté...
1281
01:06:36,743 --> 01:06:40,663
Todos los instrumentos están en el set,
pero no sé si prefieren hacer playback.
1282
01:06:40,746 --> 01:06:41,914
¿Playback?
1283
01:06:41,998 --> 01:06:43,166
Fonomímica.
1284
01:06:43,249 --> 01:06:45,709
Ponemos su tema y solo fingen tocar.
1285
01:06:45,792 --> 01:06:48,962
Por lo general así se hace en la TV.
No se toca de verdad.
1286
01:06:49,045 --> 01:06:50,421
Pero no sé mi amor, decide tú.
1287
01:06:51,046 --> 01:06:52,047
Pero como ya.
1288
01:06:56,217 --> 01:06:57,218
¿Cómo va?
1289
01:07:05,142 --> 01:07:07,019
¡Salimos de comerciales y entran!
1290
01:07:07,102 --> 01:07:08,811
¡Chicos!
1291
01:07:08,895 --> 01:07:10,730
¡Silencio!
1292
01:07:10,813 --> 01:07:11,814
Hagámoslo.
1293
01:07:15,108 --> 01:07:18,612
Entramos en cinco, cuatro, tres...
1294
01:07:19,612 --> 01:07:20,780
¡Un, dos, tres, cuatro!
1295
01:07:37,336 --> 01:07:40,671
-¿Por qué carajos autorizaste el playback?
-Me dijeron que eso se hace en TV.
1296
01:07:40,755 --> 01:07:42,965
Pero había otra opción.
Siempre hay otra opción.
1297
01:07:43,049 --> 01:07:45,217
¡Lo hiciste por no quedar mal!
¡Por miedo!
1298
01:07:45,300 --> 01:07:46,426
¡Lo hice por ti!
1299
01:07:47,636 --> 01:07:50,387
Sabes que no estamos listos.
Quiero que ganemos, que viajes.
1300
01:07:50,471 --> 01:07:52,473
Que firme tus baquetas
Olivia Castello.
1301
01:07:54,350 --> 01:07:55,434
Quiero que lo logres.
1302
01:07:56,226 --> 01:07:57,936
Pudimos haberlo hecho de verdad.
1303
01:07:58,019 --> 01:08:00,313
¡Tocar y apestar, pero de verdad!
1304
01:08:00,396 --> 01:08:02,481
¡Pero no! ¡Ensayamos por nada!
1305
01:08:02,564 --> 01:08:04,066
Decidiste mentir.
1306
01:08:04,149 --> 01:08:05,317
Y seguir mintiendo.
1307
01:08:05,400 --> 01:08:07,528
¡Porque todo esto es una maldita mentira!
1308
01:08:07,610 --> 01:08:08,945
¡No todo es mentira!
1309
01:08:10,655 --> 01:08:11,697
Esto es de verdad.
1310
01:08:21,580 --> 01:08:22,998
Tenemos que ver...
1311
01:08:26,584 --> 01:08:27,752
Se enojó, ¿no?
1312
01:10:18,845 --> 01:10:21,972
La Batalla de Bandas Dis Cola
está dando que hablar estos días,
1313
01:10:22,056 --> 01:10:26,684
y tengo la fortuna de tener esta noche
a uno de los protagonistas de este magno evento.
1314
01:10:26,768 --> 01:10:29,229
¡La gente de Rock n' Cola!
1315
01:10:29,312 --> 01:10:32,606
-Chicos, ¿cómo están?
-¡Fausto! Siempre veo tu programa.
1316
01:10:32,689 --> 01:10:35,150
No te culpo.
Se nota que tienes un gusto maravilloso.
1317
01:10:35,234 --> 01:10:39,862
Hay mucha expectativa con su presentación
y quisiera tener la oportunidad de hacerles una pregunta:
1318
01:10:39,946 --> 01:10:43,448
Si les diera la posibilidad de apostar
1319
01:10:43,532 --> 01:10:45,492
por alguna de las bandas
que están concursando,
1320
01:10:45,575 --> 01:10:48,870
-¿apostarían por su propia banda?
-Proverbios 16:33.
1321
01:10:49,246 --> 01:10:52,665
La suerte se echa sobre la mesa,
pero el veredicto viene del Señor.
1322
01:10:52,748 --> 01:10:55,542
Sí, claro el señor juez que va a escoger
cuál es la banda ganadora.
1323
01:10:55,625 --> 01:10:59,504
Yo me refiero a si ustedes sienten que tienen
argumentos para ganar esta batalla de bandas.
1324
01:10:59,587 --> 01:11:03,215
Nosotros prometemos que vamos a tocar
un grupo de amigos.
1325
01:11:03,298 --> 01:11:06,427
Y es más difícil ganarles a un grupo de amigos
que a una banda.
1326
01:11:06,510 --> 01:11:08,136
Pero qué suerte la que tengo yo.
1327
01:11:08,219 --> 01:11:11,806
No solo me tengo que enfrentar a entrevistar
a una banda de talentosos músicos
1328
01:11:11,889 --> 01:11:14,516
que son amigos sino además filósofos.
1329
01:11:15,725 --> 01:11:17,269
Feli, la maestra.
1330
01:11:17,686 --> 01:11:19,437
Feli, la mentora.
1331
01:11:19,520 --> 01:11:22,231
Sabes, chiquita, estás arrasando
con ese estilo que tú tienes.
1332
01:11:22,314 --> 01:11:24,817
Cautivador, fuerte, rudo, misterioso...
1333
01:11:25,317 --> 01:11:26,443
Pero cuéntame una cosa.
1334
01:11:27,235 --> 01:11:30,071
-¿Alguien ha roto ese corazoncito roquero?
-¿Qué?
1335
01:11:30,155 --> 01:11:32,072
¡Me encanta! Siempre tan auténtica.
1336
01:11:32,698 --> 01:11:34,575
Sabes, deberías tener un club de fans.
1337
01:11:34,658 --> 01:11:37,077
¡Como el de Justin Bieber que tiene sus Beliebers!
1338
01:11:37,161 --> 01:11:39,454
¡En tu caso podrían ser los Felibers!
1339
01:11:39,537 --> 01:11:43,582
Sigues así chiquita, te lo aseguro yo,
vas a ser la próxima Niki Minaj.
1340
01:11:43,665 --> 01:11:44,875
Un aplauso para Feli.
1341
01:11:47,335 --> 01:11:50,504
Antes de cortes comerciales,
veo que hay un poeta entre ustedes.
1342
01:11:50,880 --> 01:11:52,548
¿Quién escribió la letra?
1343
01:11:52,631 --> 01:11:55,759
Yo soy el vocalista
porque soy el más guapo.
1344
01:11:56,342 --> 01:11:58,136
Pero la compuso mi amigo Ariel.
1345
01:11:59,262 --> 01:12:00,889
Ariel es el poeta.
1346
01:12:00,972 --> 01:12:03,098
¿Y podríamos saber entre nosotros...
1347
01:12:03,932 --> 01:12:07,351
-...quién inspiró esa letra tan maravillosa?
-Su novia.
1348
01:12:08,227 --> 01:12:11,689
Según yo, su ex, pero él está empecinado
en que sigan siendo novios.
1349
01:12:11,773 --> 01:12:12,857
Por eso se la escribió.
1350
01:12:13,732 --> 01:12:14,941
¡Primicia!
1351
01:12:15,025 --> 01:12:16,693
¡Ariel tiene novia!
1352
01:12:16,777 --> 01:12:19,403
Se rompieron millones de corazones
en todo el país.
1353
01:12:19,487 --> 01:12:23,115
E imagino que esta chica está fascinada
de escuchar esta canción millones de veces.
1354
01:12:23,199 --> 01:12:26,034
Ni siquiera la ha escuchado
porque hace poquitico se fue Europa.
1355
01:12:26,117 --> 01:12:29,454
Por eso Ariel quiere ganar el premio
para ir a buscarla. ¿Cierto, amigo?
1356
01:12:32,164 --> 01:12:33,040
Sí.
1357
01:12:33,123 --> 01:12:34,917
¡Un aplauso, por favor! ¡Qué bonito!
1358
01:12:35,000 --> 01:12:36,752
¡Que viva el amor!
1359
01:12:39,796 --> 01:12:41,672
¡Por favor, Felicia, escúchame!
1360
01:13:01,189 --> 01:13:02,106
¡La rompimos!
1361
01:13:02,189 --> 01:13:05,275
¡Si seguimos así voy a tener más seguidores
en Twitter que el papa!
1362
01:13:11,114 --> 01:13:12,073
¿Ariel?
1363
01:13:16,118 --> 01:13:19,121
-¿Pasa algo?
-¡Que nunca te callas! Eso, ¿estás feliz?
1364
01:13:21,580 --> 01:13:22,873
¿Y ahora qué hice?
1365
01:13:24,250 --> 01:13:25,375
¿Me vieron?
1366
01:13:25,458 --> 01:13:26,626
¿Qué tal estuve?
1367
01:13:29,212 --> 01:13:31,380
¿Este es el ejemplo que les das a tus hijas?
1368
01:13:32,840 --> 01:13:34,633
¿Que así se consiguen las cosas?
1369
01:13:37,885 --> 01:13:39,554
Acéptalo, Néstor.
1370
01:13:39,637 --> 01:13:42,348
Ya no tienes 15 años.
1371
01:13:42,432 --> 01:13:44,391
Y no eres una estrella de rock.
1372
01:14:39,937 --> 01:14:41,522
-¿Carol?
-¿Ariel?
1373
01:14:41,606 --> 01:14:43,732
Vi lo que hiciste por mí en Internet.
1374
01:14:43,815 --> 01:14:46,318
La canción. La banda. ¡Todo!
1375
01:14:47,486 --> 01:14:48,570
Quiero verte.
1376
01:14:49,737 --> 01:14:50,738
Te extraño.
1377
01:14:54,700 --> 01:14:56,910
¡La hora más esperada ha llegado!
1378
01:14:56,993 --> 01:15:00,955
Dis Cola te invita a la gran final
de la batalla de bandas,
1379
01:15:01,039 --> 01:15:03,874
donde conoceremos quién se llevará
el premio de 10 mil...
1380
01:15:34,149 --> 01:15:37,110
-¿Qué pasa, Hortensio?
-Buenas noches, ¿señor Ariel Bustamante?
1381
01:15:37,193 --> 01:15:38,653
Ay, sí, perdón, con él mismo.
1382
01:15:38,736 --> 01:15:40,363
Lo llamamos del banco J.W.
1383
01:15:40,446 --> 01:15:44,199
El préstamo de 2500 dólares que solicitó
fue aprobado con éxito.
1384
01:16:10,054 --> 01:16:11,305
¿Me fías unas papas?
1385
01:16:11,389 --> 01:16:13,807
-¿Y tus amigos?
-Que no tengo amigos.
1386
01:16:13,890 --> 01:16:17,310
"Es más difícil ganarle a un grupo de amigos
que a una banda".
1387
01:16:19,437 --> 01:16:21,981
Creo que Ariel me odia porque soy
el más famoso de la banda.
1388
01:16:22,481 --> 01:16:25,275
¡Me gritó y no me contesta el celular
y yo no le he hecho nada!
1389
01:16:26,359 --> 01:16:27,902
¿Te puedo dar un consejo, hijo?
1390
01:16:30,113 --> 01:16:31,447
No te castigues.
1391
01:16:33,032 --> 01:16:35,951
Tal vez él está mal por otra cosa
que no tiene que ver contigo.
1392
01:16:36,326 --> 01:16:37,160
Mira,
1393
01:16:37,535 --> 01:16:41,164
a veces mi esposa llega histérica de su oficina
y se la agarra contra mí.
1394
01:16:41,247 --> 01:16:42,498
¿Entiendes?
1395
01:16:42,582 --> 01:16:45,876
Yo no tengo nada que ver,
pero se desquita conmigo.
1396
01:16:45,959 --> 01:16:49,170
Y sí, esas peleas afectan.
1397
01:16:49,253 --> 01:16:51,172
A veces hasta nos queremos divorciar.
1398
01:16:52,548 --> 01:16:53,799
Pero están los hijos.
1399
01:16:54,884 --> 01:16:57,469
-Saluden, niños.
-¿Se quieren divorciar?
1400
01:16:57,552 --> 01:16:59,012
Sí, mi amor.
1401
01:16:59,095 --> 01:17:01,055
Por tu culpa.
1402
01:17:01,138 --> 01:17:03,015
Y también nos casamos por tu culpa.
1403
01:17:03,098 --> 01:17:04,808
Así que nada te debo, nada me debes.
1404
01:17:05,768 --> 01:17:09,604
Solo cuando se es padre entiende uno
el gran amor por estas criaturitas.
1405
01:17:09,687 --> 01:17:12,106
-Papi, tengo hambre.
-Adultos hablando.
1406
01:17:12,607 --> 01:17:15,233
Es por amor a ellos que uno aguanta
las broncas en pareja.
1407
01:17:16,485 --> 01:17:18,862
Porque ellos son lo que nos une.
1408
01:17:18,945 --> 01:17:21,238
Ahora, pregúntate tú.
1409
01:17:22,531 --> 01:17:24,158
¿Qué es lo que los une a ustedes?
1410
01:17:29,954 --> 01:17:30,789
La banda.
1411
01:17:30,872 --> 01:17:34,625
Hemos llegado tan lejos
que sería absurdo rendirnos ahora.
1412
01:17:34,708 --> 01:17:37,460
En nuestras manos está
convertirnos en una leyenda...
1413
01:17:37,543 --> 01:17:38,753
...o quedarnos en el olvido.
1414
01:17:38,836 --> 01:17:42,256
Por eso acudo a ti, que eres
la persona más importante de la banda.
1415
01:17:42,840 --> 01:17:45,384
La persona más importante de la banda.
1416
01:17:45,467 --> 01:17:48,178
Eres la persona más importante de la banda.
1417
01:17:48,261 --> 01:17:51,138
Gracias, Ortega, por esas lindas palabras, pero
1418
01:17:51,222 --> 01:17:52,556
Ariel no está en casa ahora.
1419
01:17:53,974 --> 01:17:55,475
¿Y se puede saber dónde está?
1420
01:18:08,361 --> 01:18:09,612
¿Pasillo o ventana?
1421
01:18:10,571 --> 01:18:12,407
¡Señoras y señores!
1422
01:18:12,490 --> 01:18:17,786
¡Bienvenidos a la gran batalla de bandas Dis Cola!
1423
01:18:17,869 --> 01:18:19,787
Ha llegado el momento de la verdad
1424
01:18:19,870 --> 01:18:22,415
en el que las bandas por las que ustedes votaron
1425
01:18:22,498 --> 01:18:26,084
se enfrentan en este escenario
para decidir cuál es la mejor.
1426
01:18:26,167 --> 01:18:27,335
Y sin más preámbulos,
1427
01:18:27,419 --> 01:18:31,130
recibamos con un fuerte aplauso
a la primera de las bandas:
1428
01:18:31,213 --> 01:18:33,424
¡Kaoss!
1429
01:18:53,858 --> 01:18:55,191
En Facebook dame un like
1430
01:18:55,275 --> 01:18:56,985
En Twitter corazón
1431
01:18:57,068 --> 01:18:59,320
Coméntame la foto en Instagram
1432
01:18:59,404 --> 01:19:00,447
Sin restricción
1433
01:19:00,530 --> 01:19:02,281
Sígueme y te sigo, sí
1434
01:19:02,364 --> 01:19:03,782
Hashtag "sé mi amigo"
1435
01:19:11,039 --> 01:19:13,832
Retuitéame
1436
01:19:21,630 --> 01:19:27,552
El universo fundido en tu cuerpo, amor
1437
01:19:27,927 --> 01:19:29,804
Ilógico
1438
01:19:32,556 --> 01:19:38,603
Cada molécula tuya es mi mundo
1439
01:19:38,978 --> 01:19:41,272
Es mi prisión
1440
01:19:44,816 --> 01:19:49,236
Me quiero despertar...
1441
01:19:56,868 --> 01:19:57,994
¿Y Ariel?
1442
01:19:58,078 --> 01:19:59,954
No va a venir.
1443
01:20:00,038 --> 01:20:01,121
¿Por qué?
1444
01:20:01,205 --> 01:20:04,875
Su mamá me dijo que le aprobaron un préstamo
en el banco y se compró un pasaje de avión.
1445
01:20:04,958 --> 01:20:07,377
Debe estar viajando.
1446
01:20:07,460 --> 01:20:09,879
¿Si nos descalifican porque
no estamos los cuatro juntos?
1447
01:20:09,962 --> 01:20:11,547
Decimos que uno se enfermó.
1448
01:20:11,964 --> 01:20:14,716
No pueden descalificarnos por eso.
Seguimos siendo una banda.
1449
01:20:15,258 --> 01:20:17,886
Vamos a tocar. Y a demostrarle
a Ariel que no lo necesitamos.
1450
01:20:18,345 --> 01:20:19,178
¿Chicos?
1451
01:20:20,262 --> 01:20:22,139
-¿Dónde está Ariel?
-Se enfermó.
1452
01:20:22,640 --> 01:20:24,392
Ah, okay.
1453
01:20:24,475 --> 01:20:25,892
-¿Quién está a cargo?
-¡Yo estoy!
1454
01:20:25,975 --> 01:20:27,143
Siéntate.
1455
01:20:28,103 --> 01:20:29,270
Estoy a cargo, ¿qué pasa?
1456
01:20:29,729 --> 01:20:32,815
Hace una semana tocaron haciendo playback
en mi programa matutino.
1457
01:20:32,898 --> 01:20:34,400
Cómo olvidarlo.
1458
01:20:34,483 --> 01:20:37,902
Y cuando haces playback no se puede escuchar
lo que estás tocando en vivo.
1459
01:20:37,986 --> 01:20:39,278
Pero se puede grabar.
1460
01:20:40,655 --> 01:20:42,156
Esto me lo mandó el canal.
1461
01:20:51,831 --> 01:20:53,082
Ay, no, en serio.
1462
01:20:58,044 --> 01:20:59,587
O sea, les juro,
1463
01:20:59,671 --> 01:21:01,922
que si no los hubiéramos anunciado
1464
01:21:02,006 --> 01:21:07,010
y no hubiéramos impreso toda la publicidad
que tenemos allá afuera con sus rostros,
1465
01:21:07,093 --> 01:21:08,553
los expulsaría ahorita mismo.
1466
01:21:09,721 --> 01:21:13,181
Pero como dicen, el show debe continuar, ¿no?
1467
01:21:13,640 --> 01:21:16,059
Y si yo estoy a cargo,
debe continuar completo.
1468
01:21:16,643 --> 01:21:18,395
¡Pablito!
1469
01:21:18,478 --> 01:21:20,855
¿Tenemos tiempo de activar el playback?
1470
01:21:20,938 --> 01:21:22,231
Apaga eso.
1471
01:21:23,024 --> 01:21:24,567
No vamos a hacer playback.
1472
01:21:25,191 --> 01:21:27,736
¿Cómo? ¿Y tocar como en la grabación?
1473
01:21:27,819 --> 01:21:29,237
No, chiquita.
1474
01:21:29,321 --> 01:21:31,947
Si ustedes no hacen playback,
no se presentan.
1475
01:21:32,031 --> 01:21:34,033
O sea... Pablito.
1476
01:21:34,116 --> 01:21:35,576
Préndelo, por favor.
1477
01:21:35,659 --> 01:21:37,452
No nos presentamos entonces.
1478
01:21:37,535 --> 01:21:38,661
Pablito.
1479
01:21:42,457 --> 01:21:44,666
Mira, como quieras.
1480
01:21:45,834 --> 01:21:48,003
Pero sí te voy a decir una cosa.
1481
01:21:48,420 --> 01:21:50,463
No sabes cuánta gente
hay ahí afuera,
1482
01:21:50,546 --> 01:21:52,089
gritando por ustedes.
1483
01:21:52,548 --> 01:21:55,008
Y no son mi banda favorita.
Es más, ni me gustan.
1484
01:21:55,091 --> 01:21:57,844
Pero puedo entender por qué la gente
se identifica con este grupo.
1485
01:21:58,553 --> 01:22:01,847
Aquí está el padre de familia
que se quedó en los 80.
1486
01:22:01,930 --> 01:22:04,141
Tienes al gordito chisposo,
no muy brillante.
1487
01:22:04,224 --> 01:22:07,143
Tienes al tipo normal, vulnerable al bullying.
1488
01:22:07,226 --> 01:22:08,478
Con él todos se identifican.
1489
01:22:08,561 --> 01:22:12,773
Y tienen a la chavita rebelde que quiere pasar
desapercibida pero se pinta el pelo de colores.
1490
01:22:12,856 --> 01:22:13,940
Por lo que les digo,
1491
01:22:14,024 --> 01:22:15,442
ustedes, ahorita,
1492
01:22:15,525 --> 01:22:18,195
son la banda que más posibilidades
tiene de ganar.
1493
01:22:19,028 --> 01:22:21,822
Y 10 mil dólares no le vienen mal a nadie.
¿Me entiendes?
1494
01:22:23,574 --> 01:22:26,284
Sabes, a veces no todo es la plata.
1495
01:22:30,205 --> 01:22:32,456
Sí, pero a veces no todo eres tú.
1496
01:22:32,539 --> 01:22:34,625
Vamos a hacer un ejercicio, tú y yo.
1497
01:22:34,708 --> 01:22:37,585
Por un segundo vamos a dejar de pensar en ti.
Piensa en tu banda.
1498
01:22:38,795 --> 01:22:40,797
Porque, yo te entiendo.
1499
01:22:40,880 --> 01:22:44,299
Que tu espíritu libre quiere vivir del arte,
cobrar con aplausos.
1500
01:22:44,383 --> 01:22:47,678
Está bien. Es válido, no te digo que no.
Eres joven.
1501
01:22:48,220 --> 01:22:49,345
Pero...
1502
01:22:49,428 --> 01:22:50,680
...ese señor.
1503
01:22:52,723 --> 01:22:54,100
¿No tiene familia?
1504
01:22:55,475 --> 01:22:57,102
¿El gordito?
1505
01:22:57,185 --> 01:23:00,271
¿También pretendes que viva del arte?
¿Que cobre con aplausos?
1506
01:23:01,730 --> 01:23:03,816
Eso solamente lo quieres tú.
1507
01:23:07,360 --> 01:23:09,404
Pero bueno.
1508
01:23:09,487 --> 01:23:11,114
Está en tus manos.
1509
01:23:12,906 --> 01:23:15,117
¿Se van a presentar o no?
1510
01:23:16,118 --> 01:23:17,202
¡Pablito!
1511
01:23:19,078 --> 01:23:20,496
-Préndelo.
-Felicia.
1512
01:23:20,579 --> 01:23:22,873
-Tranquilo, Néstor.
-Me deberías agradecer, querida.
1513
01:23:22,957 --> 01:23:25,250
-Gracias.
-En dos minutos les toca.
1514
01:23:28,753 --> 01:23:29,713
Bueno...
1515
01:23:30,713 --> 01:23:34,425
-Alistémonos, ¿no?
-Saben, yo no puedo hacer esto sin Ariel.
1516
01:23:35,092 --> 01:23:37,135
Si se enfermó uno, se pueden enfermar dos.
1517
01:23:37,218 --> 01:23:39,762
-¿Salir solo dos al escenario?
-O ninguno.
1518
01:23:40,722 --> 01:23:42,432
Es verdad, chicos.
1519
01:23:42,515 --> 01:23:45,642
La banda sin los cuatro
que llegamos hasta acá no es la misma.
1520
01:23:45,726 --> 01:23:50,229
Si empezamos juntos, mal o bien,
deberíamos terminar juntos también.
1521
01:23:50,771 --> 01:23:53,733
Además, si estamos aquí,
es gracias a Ariel.
1522
01:23:53,816 --> 01:23:56,151
¿Qué quieren? ¿Salir a buscar
a Ariel faltando segundos?
1523
01:23:56,234 --> 01:23:57,861
-Buena idea.
-¿Qué?
1524
01:23:57,944 --> 01:24:01,739
¡Vamos al aeropuerto a parar ese avión
como en las malas comedias románticas!
1525
01:24:01,822 --> 01:24:04,116
-¡Aleluya! ¡Espera!
-¡Oigan!
1526
01:24:05,618 --> 01:24:07,327
Disculpen. ¿Aquí toca Rock n' Cola?
1527
01:24:07,410 --> 01:24:08,703
¡Ariel!
1528
01:24:08,786 --> 01:24:10,246
Alabado es el Señor.
1529
01:24:11,247 --> 01:24:13,915
Iba a entrar pero escuché
que decían cosas lindas de mí.
1530
01:24:13,999 --> 01:24:15,792
Quería ver hasta dónde llegaban.
1531
01:24:16,418 --> 01:24:18,878
Admítelo, lo último
que dijiste fue un poquito gay.
1532
01:24:18,961 --> 01:24:22,798
¿Un poquito? Te besaría en la boca
si no tuviera a la inquisición aquí al lado.
1533
01:24:22,882 --> 01:24:23,716
Vamos.
1534
01:24:27,135 --> 01:24:27,969
Hola, Felicia.
1535
01:24:28,970 --> 01:24:29,971
¿Qué fue?
1536
01:24:31,096 --> 01:24:32,931
Bueno. ¿Estamos listos para tocar?
1537
01:24:33,015 --> 01:24:34,308
Para fingir, por lo menos.
1538
01:24:34,391 --> 01:24:36,393
Vamos a hacer playback.
1539
01:24:36,477 --> 01:24:38,853
-¿Playback?
-Si no queremos ser descalificados.
1540
01:24:38,936 --> 01:24:41,314
-No hay otra opción.
-Siempre hay otra opción.
1541
01:24:42,398 --> 01:24:43,941
¡Ya qué importa!
1542
01:24:44,024 --> 01:24:47,778
¡Tal vez es la única oportunidad de nuestras vidas
de tocar frente a tanta gente!
1543
01:24:47,861 --> 01:24:50,071
-¿Y vamos a hacer playback?
-¡Rock n' Cola, su turno!
1544
01:24:52,406 --> 01:24:54,158
Salgamos.
1545
01:24:54,241 --> 01:24:56,159
Toquemos de verdad.
1546
01:24:56,242 --> 01:24:57,786
Así lo hagamos horrible.
1547
01:25:00,537 --> 01:25:02,331
Para mí, ya es haberlo logrado.
1548
01:25:04,083 --> 01:25:05,209
¡Pablito!
1549
01:25:06,460 --> 01:25:09,921
¡Y ahora, recibamos con un fuerte aplauso
1550
01:25:10,004 --> 01:25:12,423
a la banda más esperada de la noche!
1551
01:25:12,506 --> 01:25:16,218
¡Con ustedes, Rock n' Cola!
1552
01:25:40,321 --> 01:25:42,781
¿Cómo está mi gente?
1553
01:25:44,199 --> 01:25:45,826
Siempre quise hacer eso.
1554
01:25:47,160 --> 01:25:49,078
Antes que nada,
1555
01:25:49,161 --> 01:25:53,416
quiero pasarle el micrófono al que
empezó todo esto, a mi mejor amigo.
1556
01:25:53,499 --> 01:25:54,417
Ariel.
1557
01:26:06,593 --> 01:26:07,802
Hola a todos.
1558
01:26:12,098 --> 01:26:15,142
Creo que lo único que les puedo decir ahora es...
1559
01:26:17,352 --> 01:26:18,519
...sean genuinos.
1560
01:26:19,520 --> 01:26:20,521
Sinceros.
1561
01:26:21,939 --> 01:26:23,524
Cualquiera puede fingir ser.
1562
01:26:25,025 --> 01:26:27,027
Pero ser auténtico no es para cualquiera.
1563
01:26:28,361 --> 01:26:29,946
Aunque apestes haciéndolo.
1564
01:26:31,697 --> 01:26:33,907
-Creo que lo más importante...
-Sin más preámbulos,
1565
01:26:33,991 --> 01:26:35,993
damas y caballeros,
ancianos y pubertos,
1566
01:26:36,076 --> 01:26:38,786
¡nosotros somos Rock n' Cola!
1567
01:26:38,870 --> 01:26:40,204
¡Un, dos, tres, cua...!
1568
01:27:39,712 --> 01:27:41,422
¿Quieren otra?
1569
01:27:45,884 --> 01:27:50,012
Dista más decirles
que perdieron por descalificación.
1570
01:27:51,931 --> 01:27:53,349
Y si por mí fuera,
1571
01:27:53,432 --> 01:27:56,977
no vuelven a pisar un escenario en su vida.
1572
01:27:59,020 --> 01:28:02,648
¡Pinches puercos pendejos!
1573
01:28:05,651 --> 01:28:07,193
Ahora sí ciérrale,
ya no voy a salir.
1574
01:28:14,575 --> 01:28:16,994
-¡Apestamos!
-No lo hicimos tan mal.
1575
01:28:17,077 --> 01:28:18,536
¡A mí me gustó!
1576
01:28:18,619 --> 01:28:20,830
¡Fue hermoso, hijo de ****!
1577
01:28:25,083 --> 01:28:26,042
¿A celebrar o qué?
1578
01:28:26,126 --> 01:28:28,378
-Yo me apunto.
-¿Puedo llevar a mis hijas?
1579
01:28:28,461 --> 01:28:29,921
Ariel, ¿vienes?
1580
01:28:30,005 --> 01:28:32,006
Nah. Vayan ustedes, yo estoy cansado.
1581
01:28:32,089 --> 01:28:34,341
-Brother.
-No, de verdad.
1582
01:28:34,425 --> 01:28:35,342
Vayan.
1583
01:28:38,344 --> 01:28:40,430
-Hortensio.
-Ortega.
1584
01:28:41,848 --> 01:28:43,265
Ortega.
1585
01:28:43,348 --> 01:28:44,349
Hermano.
1586
01:28:49,478 --> 01:28:51,314
-Campeón.
-Néstor.
1587
01:28:58,987 --> 01:29:00,030
Felicia.
1588
01:29:10,580 --> 01:29:12,081
Felicia.
1589
01:29:12,165 --> 01:29:13,540
Te esperamos en el auto.
1590
01:29:13,624 --> 01:29:15,542
Dale nomás, yo me quedo.
1591
01:29:15,626 --> 01:29:16,501
¡Vamos!
1592
01:29:20,963 --> 01:29:22,214
Gracias por todo.
1593
01:29:23,925 --> 01:29:24,925
Gracias a ti.
1594
01:30:24,849 --> 01:30:26,351
Empecé todo esto por amor.
1595
01:30:27,686 --> 01:30:29,521
Y terminé aprendiendo que a veces...
1596
01:30:30,021 --> 01:30:31,397
...el amor es dejar ir.
1597
01:30:33,816 --> 01:30:35,651
Y otras veces...
1598
01:30:35,734 --> 01:30:36,693
...quedarse.
1599
01:30:57,627 --> 01:30:59,588
No. ¡Aguanta!
1600
01:31:02,882 --> 01:31:04,633
¿Y lo de hacer firmar
tus baquetas?
1601
01:31:04,717 --> 01:31:06,426
¡Me enteré que viene de gira acá!
1602
01:31:06,509 --> 01:31:08,219
O sea que gasté mi plata de gana.
1603
01:31:13,056 --> 01:31:14,308
-¡Ortega!
-¡Ortega!
1604
01:31:16,435 --> 01:31:20,938
Sexo, drogas y rock 'n' roll eran precisamente
lo que le faltaba a esta banda.
1605
01:31:21,022 --> 01:31:24,649
A pesar de mantener su amistad intacta,
cada uno tomó caminos distintos.
1606
01:31:24,733 --> 01:31:26,484
Siento que nací con una estrella en mí.
1607
01:31:26,568 --> 01:31:29,571
¡Vente, yo te quiero!
1608
01:31:29,654 --> 01:31:32,364
¡Vente, yo te amo!
1609
01:31:32,948 --> 01:31:36,659
¡Estamos con los ganadores
de la Batalla de bandas!
1610
01:31:37,076 --> 01:31:38,119
¡Kaoss!
1611
01:31:38,202 --> 01:31:40,038
¿Qué viene después de este merecido premio?
1612
01:31:40,121 --> 01:31:41,664
Fausto, tenemos un nuevo integrante
1613
01:31:41,748 --> 01:31:43,498
y le cambiamos el nombre a la banda.
1614
01:31:43,582 --> 01:31:45,918
¡Clavos Sangrientos!
1615
01:31:50,004 --> 01:31:51,505
Sí.
1616
01:31:51,589 --> 01:31:54,174
Después de que la banda se tomó
una foto en el negocio...
1617
01:31:55,717 --> 01:31:57,636
...sigo vendiendo exactamente lo mismo.
1618
01:31:57,719 --> 01:32:00,013
Papi, ¿por qué no fui a la escuela?
1619
01:32:00,095 --> 01:32:02,056
Adultos hablando.
1620
01:32:02,139 --> 01:32:03,265
Sigue barriendo.
1621
01:32:08,519 --> 01:32:11,606
Feliz cumpleaños a ti
1622
01:32:21,364 --> 01:32:22,740
Ay, ¿por qué no contesta?
1623
01:33:47,311 --> 01:33:49,312
Traducción de subtítulos por:
Andrés Galliano
1624
01:33:56,526 --> 01:33:58,069
Es bueno estar de vuelta.
1625
01:34:00,237 --> 01:34:04,033
¡Ay, volvió! ¡Ay, yo me veo la segunda de ley!117083
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.