All language subtitles for under_the_skin_2013_aac5

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:43,630 --> 00:02:45,995 (FEMALE VOICE PRONOUNCING LETTERS) T-- D-- 2 00:02:47,986 --> 00:02:51,032 s-- z-- Th-- 3 00:02:51,143 --> 00:02:54,143 B-- T-- V-- 4 00:03:00,773 --> 00:03:04,410 H-- T-- D-- K-- G-- 5 00:03:04,489 --> 00:03:08,456 s-- z-- P-- B-- 6 00:03:12,641 --> 00:03:15,720 Ba-Ba-- T-- T-- 7 00:03:15,797 --> 00:03:18,559 K-- K uh-- Ch-- 8 00:03:18,634 --> 00:03:21,033 Th-- V-- Th-- 9 00:03:21,112 --> 00:03:24,749 Zzz-- Sss-- Bzz-- Ch-- 10 00:03:24,828 --> 00:03:27,829 B-B-Buh-- V-V-Vuh-- 11 00:03:27,905 --> 00:03:30,348 G-G-Guh-- D-D-Duh-- 12 00:03:31,381 --> 00:03:33,825 B-B-Buh-- B-B-Buh-- 13 00:03:33,899 --> 00:03:37,695 B-B-Beh-- B-B-Beh-- Bah-- 14 00:03:37,775 --> 00:03:40,173 N-N-Nuh-- N-N-Nuh-- 15 00:03:40,252 --> 00:03:42,014 N-N-Nuh-- No. 16 00:03:43,729 --> 00:03:47,013 N-N-Nuh-- N-N-Nuh-- N-N-Nuh-- No. 17 00:03:48,684 --> 00:03:50,252 N-N-Nuh-- 18 00:03:53,399 --> 00:03:56,400 F-- Feel-- Field-- 19 00:03:57,555 --> 00:04:01,112 Fill-- Filled-- Filts-- 20 00:04:01,191 --> 00:04:04,714 Foil-- Failed-- Fell-- 21 00:04:04,787 --> 00:04:08,913 Felds-- Pill-- Pills-- 22 00:04:08,983 --> 00:04:11,347 Pall-- Nall-- 23 00:04:16,455 --> 00:04:19,137 Foal-- Foals-- 24 00:04:20,411 --> 00:04:23,696 Fold-- Fold-- 25 00:04:23,808 --> 00:04:27,251 Pool-- 26 00:04:27,324 --> 00:04:28,813 Sell-- Se-- 27 00:09:40,867 --> 00:09:44,833 (DOORS CLOSING) 28 00:09:49,067 --> 00:09:51,699 (MOTORCYCLE ENGINE STARTS) 29 00:10:00,633 --> 00:10:02,598 (VAN ENGINE STARTS) 30 00:11:13,965 --> 00:11:16,697 (WOMEN CHATTERING) 31 00:11:18,632 --> 00:11:21,597 (CHATTERING CONTINUES) 32 00:12:38,098 --> 00:12:39,930 (CHATTERING, SHOUTING) 33 00:12:55,432 --> 00:12:57,831 (CHATTERING, SHOUTING CONTINUES) 34 00:13:49,431 --> 00:13:51,097 (HORN HONKS) 35 00:13:57,660 --> 00:14:00,103 I'm looking for the M8. 36 00:14:01,497 --> 00:14:03,590 Eh-- (CHUCKLES) 37 00:14:03,614 --> 00:14:07,456 Aye, you've gotta go straight along that way and-- 38 00:14:08,529 --> 00:14:10,336 This is gonna be pure hard to explain. 39 00:14:10,407 --> 00:14:12,975 - Do you know where the Asda is? - No. 40 00:14:13,084 --> 00:14:16,164 Yeah, I don't even know what way you're pointin'. What? 41 00:14:16,241 --> 00:14:18,718 - See, if you just drive straight along up there-- - Yes? 42 00:14:18,798 --> 00:14:21,447 And see the traffic lights up there? 43 00:14:21,516 --> 00:14:23,039 Take a right. 44 00:14:23,114 --> 00:14:24,841 Then you'll go past lbrox Stadium, right? 45 00:14:24,912 --> 00:14:26,719 And go straight through a roundabout. 46 00:14:26,790 --> 00:14:31,189 Then take a left. So it's right, then just-- 47 00:14:31,266 --> 00:14:33,028 And it's there. The motorway is there. 48 00:14:33,104 --> 00:14:34,627 It's back of Asda. You'll see it. 49 00:14:34,702 --> 00:14:36,748 - Back of Asda, see? - Okay. 50 00:14:36,820 --> 00:14:39,139 - Am I keeping you from something? - (CHUCKLES) No. 51 00:14:40,176 --> 00:14:42,018 - Where are you going? - Along here. 52 00:14:42,094 --> 00:14:45,300 - For what? For work? - No, I need to go meet somebody. 53 00:14:45,371 --> 00:14:47,053 - Oh, you're going to meet someone. - Aye. 54 00:14:47,129 --> 00:14:48,618 - All right. Thank you. - Sure. 55 00:15:09,930 --> 00:15:14,096 (SIREN WAILING) 56 00:15:19,456 --> 00:15:21,695 WOMAN: I'm looking for a post office. 57 00:15:21,774 --> 00:15:23,695 - MAN: Post office? - Yes. 58 00:15:23,772 --> 00:15:25,295 Where are you from? 59 00:15:25,370 --> 00:15:26,530 - Where I am from? - Yeah. 60 00:15:26,609 --> 00:15:29,007 - Albania. - Oh, are you? 61 00:15:29,126 --> 00:15:30,615 - You have family here? - Yes. 62 00:15:30,685 --> 00:15:32,094 Oh, you do. 63 00:15:32,163 --> 00:15:35,289 That's the reason I'm saying you have to go another way... 64 00:15:35,360 --> 00:15:37,201 for another-- 65 00:15:37,278 --> 00:15:39,597 it's after the shopping ce-- 66 00:16:02,412 --> 00:16:04,378 - Hi. - Lost? 67 00:16:04,450 --> 00:16:06,371 - Yeah, lost. - What are you looking for? 68 00:16:06,448 --> 00:16:09,176 - I'm looking for the M8. - Up to the roundabout-- 69 00:16:09,245 --> 00:16:10,894 - Are you walking? - Yep. 70 00:16:10,963 --> 00:16:12,963 - Where are you walking to? - Home. 71 00:16:13,081 --> 00:16:16,002 - Oh, you're going home. To your family? - No, no, just myself. 72 00:16:16,078 --> 00:16:18,124 - Just yourself? - Aye. it's great. 73 00:16:18,196 --> 00:16:21,515 - Yeah? How? - I can do whatever I like. 74 00:16:21,593 --> 00:16:24,355 - So where are you coming from? - Govan. Right there. 75 00:16:24,430 --> 00:16:25,873 - Sorry? - Govan. 76 00:16:25,948 --> 00:16:29,028 - Govan? Do you work there? - No, no. 77 00:16:29,105 --> 00:16:31,503 Don't work there. I work for myself. 78 00:16:31,622 --> 00:16:35,101 - Do you want a lift? - Eh-- Aye, why not? 79 00:16:41,932 --> 00:16:44,535 You'll have to tell me how to get there. 80 00:16:44,609 --> 00:16:47,132 - Just follow this road straight up. - Okay. 81 00:16:48,029 --> 00:16:49,828 - Sure. - (ENGINE STARTS) 82 00:16:49,844 --> 00:16:52,003 - So what do you do? - Electrician. 83 00:16:52,121 --> 00:16:53,610 Oh, you're an electrician. 84 00:16:55,095 --> 00:16:59,040 - (GROANS) It's cold, right? - Ah, it's a wee bit nippy, aye. 85 00:16:59,114 --> 00:17:01,080 Yeah. 86 00:17:01,712 --> 00:17:03,439 So what is it youse all doing? 87 00:17:03,510 --> 00:17:05,510 I'm-- I'm just, uh, driving-- 88 00:17:05,588 --> 00:17:10,145 just, uh... some furniture for my family and-- 89 00:17:10,223 --> 00:17:12,541 - Oh, right? - Yeah. 90 00:17:12,620 --> 00:17:14,223 So you live alone? 91 00:17:14,299 --> 00:17:15,822 - Yes. - And you love it? 92 00:17:15,897 --> 00:17:19,023 - Aye. it's great. - What do you love about living alone? 93 00:17:19,094 --> 00:17:21,742 - Nobody to nag you. - Do I go straight through? 94 00:17:21,811 --> 00:17:25,096 Yeah, just straight through. Straight through the whole way. 95 00:17:47,162 --> 00:17:49,561 (CHATTERING) 96 00:17:58,054 --> 00:18:01,657 It should be just cart around that street and stay in the right hand lane. 97 00:18:01,730 --> 00:18:04,095 - What's that? - That's a tattoo of my name. 98 00:18:04,168 --> 00:18:05,577 - Of your name? - Yeah. 99 00:18:05,646 --> 00:18:06,806 - What's your name? - Andy. 100 00:18:06,885 --> 00:18:08,248 - Andy. Hi. - Pleased to meet you. 101 00:18:08,323 --> 00:18:11,085 - Nice to meet you too. - Thank you very much. 102 00:18:11,129 --> 00:18:13,461 (WOMAN SHOUTS) Andy! 103 00:18:13,462 --> 00:18:14,661 - Want me? - MAN: You coming? 104 00:18:14,662 --> 00:18:17,127 (ANDY CHATTERING, INDISTINCT, FADES) 105 00:18:19,792 --> 00:18:23,031 The spot back here, you get-- you put your hand out. Anybody can stop. 106 00:18:23,108 --> 00:18:25,632 There's lonely old guys. Know what I mean? 107 00:18:25,745 --> 00:18:29,224 It was-- Hey, might as well check her out, driving away in a big van. 108 00:18:29,495 --> 00:18:32,627 - Sure you can drive this, huh? Huh? - (LAUGHS) 109 00:18:35,895 --> 00:18:39,260 - No girlfriend? Really? - Nah, I don't have a girlfriend at all. 110 00:18:39,372 --> 00:18:41,531 You're very charming. 111 00:18:45,765 --> 00:18:47,288 That's better. 112 00:18:48,682 --> 00:18:50,842 Yeah? Sorted? 113 00:18:51,839 --> 00:18:53,839 - You have a handsome face. - Aye? 114 00:18:53,917 --> 00:18:56,485 - Yeah. - Thanks a lot. Cheers. 115 00:18:56,554 --> 00:18:59,122 - Do you think I'm pretty? - I think you're gorgeous. 116 00:18:59,191 --> 00:19:01,271 - Do you? - Aye, definitely. 117 00:19:01,948 --> 00:19:03,437 Good. 118 00:19:06,304 --> 00:19:08,304 And a friendly smile as well. 119 00:19:08,382 --> 00:19:10,189 - Do I? - Aye, right deep. 120 00:19:10,260 --> 00:19:12,545 - What about your smile? - Aye. 121 00:19:12,617 --> 00:19:14,027 You've a nice smile yourself. 122 00:19:14,096 --> 00:19:16,461 - Cheers. - Good. 123 00:19:16,533 --> 00:19:18,102 Good. 124 00:21:39,793 --> 00:21:44,057 - (CHATTERING, WHOOPING) - (SPEAKERS, REGGAE) 125 00:21:45,826 --> 00:21:48,525 ♪ (FADES) 126 00:21:57,848 --> 00:21:59,814 No, no, no, lads! No! 127 00:22:11,492 --> 00:22:15,658 (CHATTERING CONTINUES) 128 00:22:55,749 --> 00:22:58,590 - BABY: Mommy! - Whoo! 129 00:23:57,606 --> 00:23:59,413 I thought... 130 00:23:59,484 --> 00:24:01,211 you had your eye on my towel. 131 00:24:01,322 --> 00:24:03,209 No. I wanted to speak to you. 132 00:24:03,320 --> 00:24:05,763 Do you know if there's any good spots to surf around here? 133 00:24:06,756 --> 00:24:08,405 I'm not a surfer. 134 00:24:08,474 --> 00:24:10,520 Just living in a little tent over there. 135 00:24:10,592 --> 00:24:13,241 - Just hanging around. - Yeah? 136 00:24:13,310 --> 00:24:16,469 - Reading, swimming. - You're not from here? Where are you from? 137 00:24:18,185 --> 00:24:21,310 - I'm from Czech Republic. - Why are you in Scotland? 138 00:24:23,619 --> 00:24:26,096 I just... wanted to get away from it all. 139 00:24:26,176 --> 00:24:28,336 Yeah? Why here? 140 00:24:28,392 --> 00:24:30,188 Because it's... (LAUGHS) 141 00:24:30,212 --> 00:24:33,979 - It's nowhere. - (SHOUTING, LAUGHING) 142 00:24:41,425 --> 00:24:44,023 (SHOUTING) 143 00:25:07,923 --> 00:25:10,022 (SHOUTING) 144 00:25:24,157 --> 00:25:25,890 (SCREAMS) 145 00:26:22,823 --> 00:26:25,622 (SHOUTING) 146 00:27:43,688 --> 00:27:46,654 (BABY SCREAMING, CRYING) 147 00:27:48,122 --> 00:27:51,288 (CRYING CONTINUES) 148 00:28:38,754 --> 00:28:42,220 (MOTORCYCLE ENGINE IDLING) 149 00:28:47,121 --> 00:28:49,587 (ENGINE CONTINUES IDLING) 150 00:29:02,988 --> 00:29:05,621 (BABY CONTINUES SCREAMING, CRYING) 151 00:29:38,888 --> 00:29:41,919 (BABY SCREAMING, COUGHING, FAINT) 152 00:29:51,421 --> 00:29:52,986 (SCREAMING, COUGHING CONTINUE) 153 00:29:57,754 --> 00:29:59,988 - (CAR ENGINE RACING) - (SHOUTING, INDISTINCT) 154 00:29:59,989 --> 00:30:04,120 (SPEAKING, MUFFLED) 155 00:30:04,121 --> 00:30:06,786 (OTHERS SHOUTING, MUFFLED) 156 00:31:17,653 --> 00:31:20,219 (AIRPLANE PASSING) 157 00:31:24,753 --> 00:31:28,585 (WOMEN CHATTERING, LAUGHING) 158 00:31:35,154 --> 00:31:38,518 (CHATTERING CONTINUES) 159 00:31:59,019 --> 00:32:02,584 ♪ (SPEAKERS, TECHNO) 160 00:32:36,153 --> 00:32:39,118 ♪ (CONTINUES, MUFFLED) 161 00:33:02,687 --> 00:33:05,654 Whoa! Whoa, whoa. Excuse me. 162 00:33:05,764 --> 00:33:08,003 Can I talk to you before you run away, darling? 163 00:33:08,082 --> 00:33:10,321 I wanted to speak to you earlier, right, but you disappeared. 164 00:33:10,400 --> 00:33:13,241 I thought you went to the ladies' or somethin'. 165 00:33:13,317 --> 00:33:16,715 Anyway, right, fuck all that shite. Right? 166 00:33:16,793 --> 00:33:19,714 I really want to buy you a drink, man. You look absolutely stunning. 167 00:33:19,790 --> 00:33:21,358 And I-- 168 00:33:21,428 --> 00:33:24,713 You know what? I'm all alone. You're all alone. 169 00:33:24,785 --> 00:33:26,911 What do you say? What's one drink? 170 00:33:26,983 --> 00:33:28,506 What's one drink? 171 00:33:28,581 --> 00:33:31,263 - I saw you on the road. - What, you saw me on the road? 172 00:33:31,338 --> 00:33:34,100 - Earlier, yeah. - Are you having a laugh with me? 173 00:33:34,175 --> 00:33:36,574 You saw me? You wanna come get a drink and a dance? 174 00:33:36,653 --> 00:33:39,415 - Are you alone here? - Yeah, I'm all alone. Right? 175 00:33:39,453 --> 00:33:42,684 ♪ (CONTINUES, LOUD) 176 00:38:58,481 --> 00:39:00,647 (TAP ON WINDOW) 177 00:39:05,915 --> 00:39:09,996 The man from the car, he buy the rose for you. 178 00:40:05,415 --> 00:40:08,336 WOMAN ON RADIO: A man's body has been found washed up on a beach... 179 00:40:08,411 --> 00:40:09,491 near Arbroath. 180 00:40:09,570 --> 00:40:12,048 His wife and child are reported missing. 181 00:40:12,128 --> 00:40:14,287 The police say the body has been identified... 182 00:40:14,365 --> 00:40:17,491 as 36-year-old Kenneth McClellan from Edinburgh. 183 00:40:17,562 --> 00:40:19,483 The body was found by a tourist... 184 00:40:19,560 --> 00:40:22,606 and is believed to have been in the water for some time. 185 00:40:22,677 --> 00:40:27,394 Mr. McClellan was married and worked as a chemistry lecturer at Edinburgh University. 186 00:40:27,472 --> 00:40:31,154 The alarm was raised when he failed to turn up for work this morning. 187 00:40:31,228 --> 00:40:34,672 His car was found at the nearby Deer Park Golf Club. 188 00:40:34,745 --> 00:40:38,462 His wife, 32-year-old Alison McClellan, and 18-month-old son... 189 00:40:38,541 --> 00:40:40,462 are believed to have been with him. 190 00:40:40,539 --> 00:40:43,778 A police and coast guard search operation involving a helicopter... 191 00:40:43,855 --> 00:40:45,935 has been halted due to fog. 192 00:40:46,013 --> 00:40:47,775 The next bulletin is on the hour. 193 00:40:47,847 --> 00:40:50,813 ♪ (NEWS THEME) 194 00:40:50,814 --> 00:40:52,582 MAN: Well, plenty to talk about, as ever, with Kay. 195 00:40:52,606 --> 00:40:55,175 You can call now-- 10-500-92-95-00. 196 00:40:55,244 --> 00:40:57,165 You can text as well-- 80295. 197 00:40:57,241 --> 00:40:59,321 - It's 8:17. - WOMAN 2: Good morning, Gary. 198 00:40:59,399 --> 00:41:02,206 Well, as we've heard, for a whole host of reasons... 199 00:41:02,276 --> 00:41:04,515 2014 is a very important year for Scotland. 200 00:41:04,594 --> 00:41:07,037 Of course, the referendum. We're expecting that date today. 201 00:41:07,111 --> 00:41:10,112 But the Commonwealth Games and Ryder Cup-- 202 00:41:10,188 --> 00:41:12,268 - You seem very excited about that. - lam. 203 00:41:12,346 --> 00:41:15,586 He's jumping out of his seat at the prospect of the year he's gonna have-- 204 00:41:52,146 --> 00:41:55,712 (MAN ON RADIO, INDISTINCT) Fuckin' hell, you're gorgeous. 205 00:41:57,819 --> 00:42:00,058 - You think so? - It's your eyes. 206 00:42:01,376 --> 00:42:03,502 Somethin' about your eyes. 207 00:42:04,573 --> 00:42:07,221 Your eyes, your lips. 208 00:42:07,290 --> 00:42:09,290 - That black hair. - Yeah? 209 00:42:12,444 --> 00:42:14,252 You just look... 210 00:42:15,441 --> 00:42:16,965 amazing. 211 00:42:17,013 --> 00:42:19,578 (VOICES ARGUING ON RADIO) 212 00:45:27,477 --> 00:45:29,110 MAN: Hey, you okay? 213 00:45:29,111 --> 00:45:32,444 (MAN SPEAKS, MUFFLED) 214 00:45:32,445 --> 00:45:35,209 (MEN SPEAKING, MUFFLED) 215 00:45:37,477 --> 00:45:40,543 MAN: Want a hand up? Want a hand? 216 00:45:46,943 --> 00:45:50,142 (INDISTINCT) 217 00:46:34,676 --> 00:46:37,509 (CHATTERING) 218 00:46:56,810 --> 00:47:00,976 (CHATTERING) 219 00:49:03,142 --> 00:49:06,607 - (NO AUDIBLE DIALOGUE) - (TRAIN PASSING) 220 00:49:20,975 --> 00:49:24,074 (MEN SHOUTING) 221 00:49:25,201 --> 00:49:27,566 Get out, eh? Get out! 222 00:49:27,643 --> 00:49:29,974 (SHOUTING CONTINUES) 223 00:50:37,775 --> 00:50:39,507 (ENGINE IDLING) 224 00:51:09,135 --> 00:51:10,578 Excuse me. 225 00:51:11,972 --> 00:51:13,302 Excuse me. 226 00:51:13,371 --> 00:51:16,292 Uh, I'm a bit lost, really. 227 00:51:16,407 --> 00:51:18,407 Am I headed towards Taynuilt? 228 00:51:19,564 --> 00:51:20,610 Yeah. 229 00:51:20,683 --> 00:51:23,524 I am? Is it far? 230 00:51:23,600 --> 00:51:25,680 It's about 10 minutes away. 231 00:51:25,758 --> 00:51:28,043 Ten minutes? Are you-- Are you headed there? 232 00:51:28,915 --> 00:51:30,597 I'm going to the supermarket. 233 00:51:30,673 --> 00:51:32,514 Is it on the way? 234 00:51:36,067 --> 00:51:37,591 Yeah. 235 00:51:37,666 --> 00:51:39,904 I could drop you off if you'd like. 236 00:51:45,578 --> 00:51:47,657 Yeah? 237 00:52:16,306 --> 00:52:19,068 Here. Let me turn this up for you. 238 00:52:27,654 --> 00:52:29,417 That's better. 239 00:52:44,717 --> 00:52:46,399 You're very quiet. 240 00:52:52,269 --> 00:52:54,838 So why do you shop at night then? 241 00:52:59,102 --> 00:53:00,785 People wind me up. 242 00:53:03,178 --> 00:53:04,178 How? 243 00:53:06,415 --> 00:53:08,256 They're ignorant. 244 00:53:11,849 --> 00:53:14,214 What about your friends? 245 00:53:17,483 --> 00:53:19,643 So you don't have any friends? 246 00:53:24,756 --> 00:53:25,995 No. 247 00:53:26,954 --> 00:53:28,716 How about a girlfriend? 248 00:53:35,105 --> 00:53:36,674 How old are you? 249 00:53:38,302 --> 00:53:39,826 I'm 26. 250 00:53:41,419 --> 00:53:44,545 When was the last time you had a girlfriend? 251 00:53:47,093 --> 00:53:48,980 Never had one. 252 00:53:49,051 --> 00:53:50,938 So don't you get lonely then? 253 00:53:58,402 --> 00:54:00,050 You've very nice hands. 254 00:54:05,354 --> 00:54:07,037 You've beautiful hands. 255 00:54:28,970 --> 00:54:31,130 Do you want to look at me? 256 00:54:31,208 --> 00:54:33,856 - This isn't Tesco's, is it? - No. 257 00:54:39,959 --> 00:54:42,562 I noticed you looking at me before. 258 00:54:48,231 --> 00:54:49,390 And? 259 00:54:51,227 --> 00:54:53,069 I liked it. 260 00:54:57,621 --> 00:54:59,826 You're uncomfortable. 261 00:54:59,899 --> 00:55:02,502 No. Just want to go to Tesco's. 262 00:55:08,809 --> 00:55:11,378 So you never think about it then? 263 00:55:14,204 --> 00:55:15,772 Think about what? 264 00:55:17,121 --> 00:55:19,201 Being with a girl. 265 00:55:25,233 --> 00:55:27,233 When was the last time you touched someone? 266 00:55:40,057 --> 00:55:42,023 Let me see your hands. 267 00:55:49,048 --> 00:55:50,572 Cold. 268 00:55:53,723 --> 00:55:55,565 I have to get back soon. 269 00:56:06,630 --> 00:56:08,630 How was that? 270 00:56:09,507 --> 00:56:10,837 Cold. 271 00:56:14,222 --> 00:56:16,461 Do you want to do it again? 272 00:56:16,540 --> 00:56:18,506 Yeah. 273 00:56:26,450 --> 00:56:28,815 Do you want to touch my neck? 274 00:56:28,887 --> 00:56:30,376 Here. 275 00:56:38,957 --> 00:56:41,083 How was that? 276 00:56:42,753 --> 00:56:44,436 Yeah. 277 00:56:45,990 --> 00:56:48,150 Your hands are very soft. 278 00:56:55,780 --> 00:56:58,667 I have a place about 30 minutes away. 279 00:56:59,736 --> 00:57:02,213 Will you come with me there? 280 00:57:15,936 --> 00:57:19,102 (ENGINE ACCELERATES) 281 00:57:55,802 --> 00:57:59,101 (CLOTHES RUSTLING) 282 00:58:01,035 --> 00:58:02,802 MAN: Cold. 283 00:58:02,803 --> 00:58:05,101 WOMAN: I won't let that stop us. 284 00:58:24,889 --> 00:58:26,377 Come to me. 285 00:58:41,791 --> 00:58:43,757 Dreaming? 286 00:58:43,829 --> 00:58:45,114 Yes. 287 00:58:45,228 --> 00:58:46,876 Dreaming? 288 00:58:46,946 --> 00:58:48,628 Yes, we are. 289 00:58:55,935 --> 00:58:57,801 (RAGGED BREATHING) 290 00:59:57,069 --> 01:00:00,234 (FOOTSTEPS) 291 01:01:18,900 --> 01:01:23,066 (INSECT BUZZING) 292 01:01:34,033 --> 01:01:38,566 (BUZZING CONTINUES) 293 01:01:45,633 --> 01:01:47,799 (LOCK CLICKING) 294 01:02:03,900 --> 01:02:05,566 (CAR DOOR OPENS) 295 01:02:49,966 --> 01:02:54,965 (MOTORCYCLE, DISTANT) 296 01:04:07,399 --> 01:04:10,898 - (CAR DOOR SHUTS) - (ENGINE STARTS) 297 01:05:07,931 --> 01:05:09,763 (ENGINE STOPS) 298 01:06:23,097 --> 01:06:26,730 ♪ (MAN SINGING, DISTANT) 299 01:06:28,131 --> 01:06:32,730 ♪ (CONTINUES) 300 01:06:34,698 --> 01:06:37,963 ♪ (CONTINUES, CLOSER) 301 01:06:40,798 --> 01:06:45,663 (FOOTSTEPS) 302 01:06:46,964 --> 01:06:49,563 - (BIRD SQUAWKS) - (WINGS FLUTTERING) 303 01:07:37,797 --> 01:07:41,662 (CHATTERING) 304 01:07:48,130 --> 01:07:50,762 (CHATTERING CONTINUES) 305 01:09:03,929 --> 01:09:06,028 (CHATTERING STOPS) 306 01:09:09,796 --> 01:09:13,261 (CHATTERING RESUMES) 307 01:09:47,150 --> 01:09:50,151 {\an8}The bus will be along in a minute. 308 01:10:45,690 --> 01:10:48,089 Do you not think you should be wearing a jacket, little lass? 309 01:10:48,167 --> 01:10:50,452 The weather's terrible up here. 310 01:10:50,525 --> 01:10:54,731 You'll catch your death of cold if you've not got a jacket or a hat or something on. 311 01:10:57,957 --> 01:11:00,435 You've not got the right clothes on at all. 312 01:11:08,027 --> 01:11:09,948 You all right there? 313 01:11:12,263 --> 01:11:13,865 Eh? 314 01:11:14,980 --> 01:11:16,662 You okay? 315 01:11:21,813 --> 01:11:23,302 Can I do something for you? 316 01:11:23,371 --> 01:11:25,770 Chase yourself, dafty. 317 01:11:25,849 --> 01:11:29,213 Leave the lassie alone. She doesn't want anything to do with you. 318 01:11:37,757 --> 01:11:39,917 Do you need any help? 319 01:11:50,863 --> 01:11:52,307 Yes. 320 01:11:58,855 --> 01:12:00,379 Right. 321 01:13:10,960 --> 01:13:13,525 (MAN SHOUTS, INDISTINCT) 322 01:13:25,926 --> 01:13:28,692 (CHATTERING) 323 01:13:53,618 --> 01:13:55,618 Let me just take your coat. 324 01:14:18,892 --> 01:14:20,525 (AUDIENCE LAUGHING ON TV) 325 01:14:20,959 --> 01:14:24,188 - (TAPS JAR) - Spoon, Jar. Jar, spoon. 326 01:14:26,424 --> 01:14:28,947 Spoon, Jar. Jar-- Wonder whether that's working, don't you? 327 01:14:29,021 --> 01:14:32,181 - (LAUGHTER) - Spoon, Jar. Jar, spoon. 328 01:14:32,258 --> 01:14:34,338 Spoon, Jar. Spoon, Jar. Jar, spoon. 329 01:14:35,126 --> 01:14:36,892 (SPOON RATTLES IN JAR) 330 01:14:36,893 --> 01:14:40,585 - ♪ (VOCALIZING, MARCH) - (SPOON RATTLES IN JAR) 331 01:14:40,609 --> 01:14:42,258 Stop! 332 01:14:43,825 --> 01:14:45,660 - ♪ (VOCALIZING, MARCH) - (SPOON RATTLES IN JAR) 333 01:14:45,684 --> 01:14:47,844 Stop! 334 01:14:47,960 --> 01:14:48,959 ♪ (VOCALIZING, MARCH) 335 01:14:49,161 --> 01:14:50,490 Pull it. Pull it. 336 01:14:50,560 --> 01:14:53,592 - (LAUGHTER) - (APPLAUSE) 337 01:14:53,593 --> 01:14:55,492 (RADIO STATIC, FREQUENCIES CHANGING) 338 01:14:55,493 --> 01:14:58,257 ♪ Now I've stood on your shadow ♪ 339 01:14:59,924 --> 01:15:02,090 ♪ And I've watched it grow 340 01:15:03,625 --> 01:15:06,257 ♪ And it's shaken and it's driven me ♪ 341 01:15:07,458 --> 01:15:09,625 ♪ And let me know Let me know ♪ 342 01:15:09,626 --> 01:15:13,524 ♪ Let me know, let me know about all the old forty-fives ♪ 343 01:15:14,625 --> 01:15:16,923 ♪ And the paperback rooms 344 01:15:18,158 --> 01:15:21,023 ♪ And it's scattered all the photographs ♪ 345 01:15:22,091 --> 01:15:24,057 ♪ Of summers and suns 346 01:15:25,425 --> 01:15:27,924 ♪ And you're a real gone kid 347 01:15:29,725 --> 01:15:33,425 - ♪ And maybe now, baby - ♪ Maybe now, baby 348 01:15:33,426 --> 01:15:36,759 - ♪ Maybe now, baby - ♪ Maybe now, baby 349 01:15:36,760 --> 01:15:38,125 ♪ And maybe now, baby 350 01:15:38,126 --> 01:15:40,592 ♪ Maybe now, baby 351 01:15:40,593 --> 01:15:42,524 ♪ I'll do what I should have di ♪ 352 01:15:43,692 --> 01:15:45,992 ♪ 'Cause you're a real 353 01:15:45,993 --> 01:15:47,224 ♪ Gone... 354 01:16:17,310 --> 01:16:19,038 Night. 355 01:18:14,591 --> 01:18:17,555 (ENGINES IDLING) 356 01:18:28,822 --> 01:18:31,055 (ENGINE STARTS) 357 01:19:03,523 --> 01:19:07,522 (HORSES TROTTING) 358 01:20:35,166 --> 01:20:36,815 You all right? 359 01:20:42,119 --> 01:20:44,802 If you're frightened, let's go. 360 01:20:51,150 --> 01:20:52,480 Come on. 361 01:20:53,787 --> 01:20:55,947 It's all right. 362 01:20:57,224 --> 01:20:58,906 That's it. 363 01:21:23,021 --> 01:21:26,553 (WIND WHISTLING) 364 01:21:36,544 --> 01:21:38,510 It's okay. it's okay. 365 01:21:50,929 --> 01:21:52,816 It's okay. 366 01:21:54,126 --> 01:21:55,888 It's okay. 367 01:22:01,158 --> 01:22:02,999 All right. 368 01:22:06,353 --> 01:22:08,160 Okay-- 369 01:22:08,231 --> 01:22:11,834 You did it. 370 01:22:12,720 --> 01:22:15,487 (MOTORCYCLE REVVING) 371 01:26:24,529 --> 01:26:25,892 You all right? 372 01:28:17,717 --> 01:28:21,583 (BRANCH SNAPS) 373 01:28:32,438 --> 01:28:35,517 You just off for a ramble in the woods then? Eh? 374 01:28:35,594 --> 01:28:38,072 - Huh? - You just off for a ramble in the woods? 375 01:28:38,152 --> 01:28:41,948 Yeah, yeah? Oh, it's, uh-- Watch how you step here. it's a bit, uh-- 376 01:28:42,028 --> 01:28:44,995 it's a bit slippery round here, but-- this time of year. 377 01:28:45,065 --> 01:28:49,588 It's all right in summer. Well, it's still wet in summer, but not as bad as it is now. 378 01:28:49,660 --> 01:28:52,103 But there's plenty of trails around here. 379 01:28:52,177 --> 01:28:53,780 Have you been here before? 380 01:28:53,856 --> 01:28:55,538 No? First time? Yeah? 381 01:28:55,614 --> 01:28:57,933 Oh, you won't get lost. They're all clearly marked. 382 01:28:58,011 --> 01:29:01,171 But, uh, there's about 2,000 acres of forest here... 383 01:29:01,248 --> 01:29:05,294 so you shouldn't-- you should have, uh, plenty of places to go in there. 384 01:29:05,364 --> 01:29:07,046 - You on your own? - Yeah. 385 01:29:07,122 --> 01:29:11,601 Yeah, on your own? Oh, well, it's a nice place if you want some solitude... 386 01:29:11,677 --> 01:29:15,644 you know, to “gather your thoughts” and all that, yeah? 387 01:29:15,713 --> 01:29:18,554 - So, uh, enjoy yourself anyway, okay? - Thank you. 388 01:31:12,814 --> 01:31:16,780 (RAINDROPS PATTERING) 389 01:35:18,380 --> 01:35:20,011 (BRANCH SNAPS) 390 01:36:05,479 --> 01:36:10,478 (HORN HONKING) 391 01:36:28,512 --> 01:36:29,477 (GRUNTS) 392 01:36:31,444 --> 01:36:33,076 (GASPS) 393 01:36:37,878 --> 01:36:38,977 (GASPS) 394 01:37:04,878 --> 01:37:06,710 (UNZIPPING JACKET) 395 01:37:10,078 --> 01:37:11,743 (WHIMPERING) 396 01:37:29,878 --> 01:37:33,144 (RIPPING) 27755

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.