Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:43,630 --> 00:02:45,995
(FEMALE VOICE PRONOUNCING LETTERS)
T-- D--
2
00:02:47,986 --> 00:02:51,032
s-- z-- Th--
3
00:02:51,143 --> 00:02:54,143
B-- T-- V--
4
00:03:00,773 --> 00:03:04,410
H-- T-- D-- K-- G--
5
00:03:04,489 --> 00:03:08,456
s-- z-- P-- B--
6
00:03:12,641 --> 00:03:15,720
Ba-Ba-- T-- T--
7
00:03:15,797 --> 00:03:18,559
K-- K uh-- Ch--
8
00:03:18,634 --> 00:03:21,033
Th-- V-- Th--
9
00:03:21,112 --> 00:03:24,749
Zzz-- Sss-- Bzz-- Ch--
10
00:03:24,828 --> 00:03:27,829
B-B-Buh-- V-V-Vuh--
11
00:03:27,905 --> 00:03:30,348
G-G-Guh-- D-D-Duh--
12
00:03:31,381 --> 00:03:33,825
B-B-Buh-- B-B-Buh--
13
00:03:33,899 --> 00:03:37,695
B-B-Beh-- B-B-Beh-- Bah--
14
00:03:37,775 --> 00:03:40,173
N-N-Nuh-- N-N-Nuh--
15
00:03:40,252 --> 00:03:42,014
N-N-Nuh-- No.
16
00:03:43,729 --> 00:03:47,013
N-N-Nuh-- N-N-Nuh-- N-N-Nuh-- No.
17
00:03:48,684 --> 00:03:50,252
N-N-Nuh--
18
00:03:53,399 --> 00:03:56,400
F-- Feel-- Field--
19
00:03:57,555 --> 00:04:01,112
Fill-- Filled-- Filts--
20
00:04:01,191 --> 00:04:04,714
Foil-- Failed-- Fell--
21
00:04:04,787 --> 00:04:08,913
Felds-- Pill-- Pills--
22
00:04:08,983 --> 00:04:11,347
Pall-- Nall--
23
00:04:16,455 --> 00:04:19,137
Foal-- Foals--
24
00:04:20,411 --> 00:04:23,696
Fold-- Fold--
25
00:04:23,808 --> 00:04:27,251
Pool--
26
00:04:27,324 --> 00:04:28,813
Sell-- Se--
27
00:09:40,867 --> 00:09:44,833
(DOORS CLOSING)
28
00:09:49,067 --> 00:09:51,699
(MOTORCYCLE ENGINE STARTS)
29
00:10:00,633 --> 00:10:02,598
(VAN ENGINE STARTS)
30
00:11:13,965 --> 00:11:16,697
(WOMEN CHATTERING)
31
00:11:18,632 --> 00:11:21,597
(CHATTERING CONTINUES)
32
00:12:38,098 --> 00:12:39,930
(CHATTERING, SHOUTING)
33
00:12:55,432 --> 00:12:57,831
(CHATTERING, SHOUTING CONTINUES)
34
00:13:49,431 --> 00:13:51,097
(HORN HONKS)
35
00:13:57,660 --> 00:14:00,103
I'm looking for the M8.
36
00:14:01,497 --> 00:14:03,590
Eh--
(CHUCKLES)
37
00:14:03,614 --> 00:14:07,456
Aye, you've gotta go
straight along that way and--
38
00:14:08,529 --> 00:14:10,336
This is gonna be pure hard to explain.
39
00:14:10,407 --> 00:14:12,975
- Do you know where the Asda is?
- No.
40
00:14:13,084 --> 00:14:16,164
Yeah, I don't even know
what way you're pointin'. What?
41
00:14:16,241 --> 00:14:18,718
- See, if you just drive straight along up there--
- Yes?
42
00:14:18,798 --> 00:14:21,447
And see the traffic lights up there?
43
00:14:21,516 --> 00:14:23,039
Take a right.
44
00:14:23,114 --> 00:14:24,841
Then you'll go past lbrox Stadium, right?
45
00:14:24,912 --> 00:14:26,719
And go straight through a roundabout.
46
00:14:26,790 --> 00:14:31,189
Then take a left.
So it's right, then just--
47
00:14:31,266 --> 00:14:33,028
And it's there. The motorway is there.
48
00:14:33,104 --> 00:14:34,627
It's back of Asda. You'll see it.
49
00:14:34,702 --> 00:14:36,748
- Back of Asda, see?
- Okay.
50
00:14:36,820 --> 00:14:39,139
- Am I keeping you from something?
- (CHUCKLES) No.
51
00:14:40,176 --> 00:14:42,018
- Where are you going?
- Along here.
52
00:14:42,094 --> 00:14:45,300
- For what? For work?
- No, I need to go meet somebody.
53
00:14:45,371 --> 00:14:47,053
- Oh, you're going to meet someone.
- Aye.
54
00:14:47,129 --> 00:14:48,618
- All right. Thank you.
- Sure.
55
00:15:09,930 --> 00:15:14,096
(SIREN WAILING)
56
00:15:19,456 --> 00:15:21,695
WOMAN:
I'm looking for a post office.
57
00:15:21,774 --> 00:15:23,695
- MAN: Post office?
- Yes.
58
00:15:23,772 --> 00:15:25,295
Where are you from?
59
00:15:25,370 --> 00:15:26,530
- Where I am from?
- Yeah.
60
00:15:26,609 --> 00:15:29,007
- Albania.
- Oh, are you?
61
00:15:29,126 --> 00:15:30,615
- You have family here?
- Yes.
62
00:15:30,685 --> 00:15:32,094
Oh, you do.
63
00:15:32,163 --> 00:15:35,289
That's the reason I'm saying
you have to go another way...
64
00:15:35,360 --> 00:15:37,201
for another--
65
00:15:37,278 --> 00:15:39,597
it's after the shopping ce--
66
00:16:02,412 --> 00:16:04,378
- Hi.
- Lost?
67
00:16:04,450 --> 00:16:06,371
- Yeah, lost.
- What are you looking for?
68
00:16:06,448 --> 00:16:09,176
- I'm looking for the M8.
- Up to the roundabout--
69
00:16:09,245 --> 00:16:10,894
- Are you walking?
- Yep.
70
00:16:10,963 --> 00:16:12,963
- Where are you walking to?
- Home.
71
00:16:13,081 --> 00:16:16,002
- Oh, you're going home. To your family?
- No, no, just myself.
72
00:16:16,078 --> 00:16:18,124
- Just yourself?
- Aye. it's great.
73
00:16:18,196 --> 00:16:21,515
- Yeah? How?
- I can do whatever I like.
74
00:16:21,593 --> 00:16:24,355
- So where are you coming from?
- Govan. Right there.
75
00:16:24,430 --> 00:16:25,873
- Sorry?
- Govan.
76
00:16:25,948 --> 00:16:29,028
- Govan? Do you work there?
- No, no.
77
00:16:29,105 --> 00:16:31,503
Don't work there. I work for myself.
78
00:16:31,622 --> 00:16:35,101
- Do you want a lift?
- Eh-- Aye, why not?
79
00:16:41,932 --> 00:16:44,535
You'll have to tell me how to get there.
80
00:16:44,609 --> 00:16:47,132
- Just follow this road straight up.
- Okay.
81
00:16:48,029 --> 00:16:49,828
- Sure.
- (ENGINE STARTS)
82
00:16:49,844 --> 00:16:52,003
- So what do you do?
- Electrician.
83
00:16:52,121 --> 00:16:53,610
Oh, you're an electrician.
84
00:16:55,095 --> 00:16:59,040
- (GROANS) It's cold, right?
- Ah, it's a wee bit nippy, aye.
85
00:16:59,114 --> 00:17:01,080
Yeah.
86
00:17:01,712 --> 00:17:03,439
So what is it youse all doing?
87
00:17:03,510 --> 00:17:05,510
I'm-- I'm just, uh, driving--
88
00:17:05,588 --> 00:17:10,145
just, uh... some furniture
for my family and--
89
00:17:10,223 --> 00:17:12,541
- Oh, right?
- Yeah.
90
00:17:12,620 --> 00:17:14,223
So you live alone?
91
00:17:14,299 --> 00:17:15,822
- Yes.
- And you love it?
92
00:17:15,897 --> 00:17:19,023
- Aye. it's great.
- What do you love about living alone?
93
00:17:19,094 --> 00:17:21,742
- Nobody to nag you.
- Do I go straight through?
94
00:17:21,811 --> 00:17:25,096
Yeah, just straight through.
Straight through the whole way.
95
00:17:47,162 --> 00:17:49,561
(CHATTERING)
96
00:17:58,054 --> 00:18:01,657
It should be just cart around that street
and stay in the right hand lane.
97
00:18:01,730 --> 00:18:04,095
- What's that?
- That's a tattoo of my name.
98
00:18:04,168 --> 00:18:05,577
- Of your name?
- Yeah.
99
00:18:05,646 --> 00:18:06,806
- What's your name?
- Andy.
100
00:18:06,885 --> 00:18:08,248
- Andy. Hi.
- Pleased to meet you.
101
00:18:08,323 --> 00:18:11,085
- Nice to meet you too.
- Thank you very much.
102
00:18:11,129 --> 00:18:13,461
(WOMAN SHOUTS) Andy!
103
00:18:13,462 --> 00:18:14,661
- Want me?
- MAN: You coming?
104
00:18:14,662 --> 00:18:17,127
(ANDY CHATTERING, INDISTINCT, FADES)
105
00:18:19,792 --> 00:18:23,031
The spot back here, you get--
you put your hand out. Anybody can stop.
106
00:18:23,108 --> 00:18:25,632
There's lonely old guys. Know what I mean?
107
00:18:25,745 --> 00:18:29,224
It was-- Hey, might as well check her out,
driving away in a big van.
108
00:18:29,495 --> 00:18:32,627
- Sure you can drive this, huh? Huh?
- (LAUGHS)
109
00:18:35,895 --> 00:18:39,260
- No girlfriend? Really?
- Nah, I don't have a girlfriend at all.
110
00:18:39,372 --> 00:18:41,531
You're very charming.
111
00:18:45,765 --> 00:18:47,288
That's better.
112
00:18:48,682 --> 00:18:50,842
Yeah? Sorted?
113
00:18:51,839 --> 00:18:53,839
- You have a handsome face.
- Aye?
114
00:18:53,917 --> 00:18:56,485
- Yeah.
- Thanks a lot. Cheers.
115
00:18:56,554 --> 00:18:59,122
- Do you think I'm pretty?
- I think you're gorgeous.
116
00:18:59,191 --> 00:19:01,271
- Do you?
- Aye, definitely.
117
00:19:01,948 --> 00:19:03,437
Good.
118
00:19:06,304 --> 00:19:08,304
And a friendly smile as well.
119
00:19:08,382 --> 00:19:10,189
- Do I?
- Aye, right deep.
120
00:19:10,260 --> 00:19:12,545
- What about your smile?
- Aye.
121
00:19:12,617 --> 00:19:14,027
You've a nice smile yourself.
122
00:19:14,096 --> 00:19:16,461
- Cheers.
- Good.
123
00:19:16,533 --> 00:19:18,102
Good.
124
00:21:39,793 --> 00:21:44,057
- (CHATTERING, WHOOPING)
- (SPEAKERS, REGGAE)
125
00:21:45,826 --> 00:21:48,525
♪ (FADES)
126
00:21:57,848 --> 00:21:59,814
No, no, no, lads! No!
127
00:22:11,492 --> 00:22:15,658
(CHATTERING CONTINUES)
128
00:22:55,749 --> 00:22:58,590
- BABY: Mommy!
- Whoo!
129
00:23:57,606 --> 00:23:59,413
I thought...
130
00:23:59,484 --> 00:24:01,211
you had your eye on my towel.
131
00:24:01,322 --> 00:24:03,209
No. I wanted to speak to you.
132
00:24:03,320 --> 00:24:05,763
Do you know if there's any good spots
to surf around here?
133
00:24:06,756 --> 00:24:08,405
I'm not a surfer.
134
00:24:08,474 --> 00:24:10,520
Just living in a little tent over there.
135
00:24:10,592 --> 00:24:13,241
- Just hanging around.
- Yeah?
136
00:24:13,310 --> 00:24:16,469
- Reading, swimming.
- You're not from here? Where are you from?
137
00:24:18,185 --> 00:24:21,310
- I'm from Czech Republic.
- Why are you in Scotland?
138
00:24:23,619 --> 00:24:26,096
I just... wanted to get away from it all.
139
00:24:26,176 --> 00:24:28,336
Yeah? Why here?
140
00:24:28,392 --> 00:24:30,188
Because it's...
(LAUGHS)
141
00:24:30,212 --> 00:24:33,979
- It's nowhere.
- (SHOUTING, LAUGHING)
142
00:24:41,425 --> 00:24:44,023
(SHOUTING)
143
00:25:07,923 --> 00:25:10,022
(SHOUTING)
144
00:25:24,157 --> 00:25:25,890
(SCREAMS)
145
00:26:22,823 --> 00:26:25,622
(SHOUTING)
146
00:27:43,688 --> 00:27:46,654
(BABY SCREAMING, CRYING)
147
00:27:48,122 --> 00:27:51,288
(CRYING CONTINUES)
148
00:28:38,754 --> 00:28:42,220
(MOTORCYCLE ENGINE IDLING)
149
00:28:47,121 --> 00:28:49,587
(ENGINE CONTINUES IDLING)
150
00:29:02,988 --> 00:29:05,621
(BABY CONTINUES SCREAMING, CRYING)
151
00:29:38,888 --> 00:29:41,919
(BABY SCREAMING, COUGHING, FAINT)
152
00:29:51,421 --> 00:29:52,986
(SCREAMING, COUGHING CONTINUE)
153
00:29:57,754 --> 00:29:59,988
- (CAR ENGINE RACING)
- (SHOUTING, INDISTINCT)
154
00:29:59,989 --> 00:30:04,120
(SPEAKING, MUFFLED)
155
00:30:04,121 --> 00:30:06,786
(OTHERS SHOUTING, MUFFLED)
156
00:31:17,653 --> 00:31:20,219
(AIRPLANE PASSING)
157
00:31:24,753 --> 00:31:28,585
(WOMEN CHATTERING, LAUGHING)
158
00:31:35,154 --> 00:31:38,518
(CHATTERING CONTINUES)
159
00:31:59,019 --> 00:32:02,584
♪ (SPEAKERS, TECHNO)
160
00:32:36,153 --> 00:32:39,118
♪ (CONTINUES, MUFFLED)
161
00:33:02,687 --> 00:33:05,654
Whoa! Whoa, whoa. Excuse me.
162
00:33:05,764 --> 00:33:08,003
Can I talk to you
before you run away, darling?
163
00:33:08,082 --> 00:33:10,321
I wanted to speak to you earlier,
right, but you disappeared.
164
00:33:10,400 --> 00:33:13,241
I thought you went to the ladies'
or somethin'.
165
00:33:13,317 --> 00:33:16,715
Anyway, right, fuck all that shite. Right?
166
00:33:16,793 --> 00:33:19,714
I really want to buy you a drink, man.
You look absolutely stunning.
167
00:33:19,790 --> 00:33:21,358
And I--
168
00:33:21,428 --> 00:33:24,713
You know what?
I'm all alone. You're all alone.
169
00:33:24,785 --> 00:33:26,911
What do you say? What's one drink?
170
00:33:26,983 --> 00:33:28,506
What's one drink?
171
00:33:28,581 --> 00:33:31,263
- I saw you on the road.
- What, you saw me on the road?
172
00:33:31,338 --> 00:33:34,100
- Earlier, yeah.
- Are you having a laugh with me?
173
00:33:34,175 --> 00:33:36,574
You saw me?
You wanna come get a drink and a dance?
174
00:33:36,653 --> 00:33:39,415
- Are you alone here?
- Yeah, I'm all alone. Right?
175
00:33:39,453 --> 00:33:42,684
♪ (CONTINUES, LOUD)
176
00:38:58,481 --> 00:39:00,647
(TAP ON WINDOW)
177
00:39:05,915 --> 00:39:09,996
The man from the car,
he buy the rose for you.
178
00:40:05,415 --> 00:40:08,336
WOMAN ON RADIO: A man's body
has been found washed up on a beach...
179
00:40:08,411 --> 00:40:09,491
near Arbroath.
180
00:40:09,570 --> 00:40:12,048
His wife and child are reported missing.
181
00:40:12,128 --> 00:40:14,287
The police say the body
has been identified...
182
00:40:14,365 --> 00:40:17,491
as 36-year-old Kenneth McClellan
from Edinburgh.
183
00:40:17,562 --> 00:40:19,483
The body was found by a tourist...
184
00:40:19,560 --> 00:40:22,606
and is believed to have been
in the water for some time.
185
00:40:22,677 --> 00:40:27,394
Mr. McClellan was married and worked as
a chemistry lecturer at Edinburgh University.
186
00:40:27,472 --> 00:40:31,154
The alarm was raised when he failed
to turn up for work this morning.
187
00:40:31,228 --> 00:40:34,672
His car was found
at the nearby Deer Park Golf Club.
188
00:40:34,745 --> 00:40:38,462
His wife, 32-year-old Alison McClellan,
and 18-month-old son...
189
00:40:38,541 --> 00:40:40,462
are believed to have been with him.
190
00:40:40,539 --> 00:40:43,778
A police and coast guard search operation
involving a helicopter...
191
00:40:43,855 --> 00:40:45,935
has been halted due to fog.
192
00:40:46,013 --> 00:40:47,775
The next bulletin is on the hour.
193
00:40:47,847 --> 00:40:50,813
♪ (NEWS THEME)
194
00:40:50,814 --> 00:40:52,582
MAN: Well, plenty to talk
about, as ever, with Kay.
195
00:40:52,606 --> 00:40:55,175
You can call now-- 10-500-92-95-00.
196
00:40:55,244 --> 00:40:57,165
You can text as well-- 80295.
197
00:40:57,241 --> 00:40:59,321
- It's 8:17.
- WOMAN 2: Good morning, Gary.
198
00:40:59,399 --> 00:41:02,206
Well, as we've heard,
for a whole host of reasons...
199
00:41:02,276 --> 00:41:04,515
2014 is a very important year
for Scotland.
200
00:41:04,594 --> 00:41:07,037
Of course, the referendum.
We're expecting that date today.
201
00:41:07,111 --> 00:41:10,112
But the Commonwealth Games
and Ryder Cup--
202
00:41:10,188 --> 00:41:12,268
- You seem very excited about that.
- lam.
203
00:41:12,346 --> 00:41:15,586
He's jumping out of his seat at
the prospect of the year he's gonna have--
204
00:41:52,146 --> 00:41:55,712
(MAN ON RADIO, INDISTINCT)
Fuckin' hell, you're gorgeous.
205
00:41:57,819 --> 00:42:00,058
- You think so?
- It's your eyes.
206
00:42:01,376 --> 00:42:03,502
Somethin' about your eyes.
207
00:42:04,573 --> 00:42:07,221
Your eyes, your lips.
208
00:42:07,290 --> 00:42:09,290
- That black hair.
- Yeah?
209
00:42:12,444 --> 00:42:14,252
You just look...
210
00:42:15,441 --> 00:42:16,965
amazing.
211
00:42:17,013 --> 00:42:19,578
(VOICES ARGUING ON RADIO)
212
00:45:27,477 --> 00:45:29,110
MAN: Hey, you okay?
213
00:45:29,111 --> 00:45:32,444
(MAN SPEAKS, MUFFLED)
214
00:45:32,445 --> 00:45:35,209
(MEN SPEAKING, MUFFLED)
215
00:45:37,477 --> 00:45:40,543
MAN: Want a hand up? Want a hand?
216
00:45:46,943 --> 00:45:50,142
(INDISTINCT)
217
00:46:34,676 --> 00:46:37,509
(CHATTERING)
218
00:46:56,810 --> 00:47:00,976
(CHATTERING)
219
00:49:03,142 --> 00:49:06,607
- (NO AUDIBLE DIALOGUE)
- (TRAIN PASSING)
220
00:49:20,975 --> 00:49:24,074
(MEN SHOUTING)
221
00:49:25,201 --> 00:49:27,566
Get out, eh? Get out!
222
00:49:27,643 --> 00:49:29,974
(SHOUTING CONTINUES)
223
00:50:37,775 --> 00:50:39,507
(ENGINE IDLING)
224
00:51:09,135 --> 00:51:10,578
Excuse me.
225
00:51:11,972 --> 00:51:13,302
Excuse me.
226
00:51:13,371 --> 00:51:16,292
Uh, I'm a bit lost, really.
227
00:51:16,407 --> 00:51:18,407
Am I headed towards Taynuilt?
228
00:51:19,564 --> 00:51:20,610
Yeah.
229
00:51:20,683 --> 00:51:23,524
I am? Is it far?
230
00:51:23,600 --> 00:51:25,680
It's about 10 minutes away.
231
00:51:25,758 --> 00:51:28,043
Ten minutes?
Are you-- Are you headed there?
232
00:51:28,915 --> 00:51:30,597
I'm going to the supermarket.
233
00:51:30,673 --> 00:51:32,514
Is it on the way?
234
00:51:36,067 --> 00:51:37,591
Yeah.
235
00:51:37,666 --> 00:51:39,904
I could drop you off if you'd like.
236
00:51:45,578 --> 00:51:47,657
Yeah?
237
00:52:16,306 --> 00:52:19,068
Here. Let me turn this up for you.
238
00:52:27,654 --> 00:52:29,417
That's better.
239
00:52:44,717 --> 00:52:46,399
You're very quiet.
240
00:52:52,269 --> 00:52:54,838
So why do you shop at night then?
241
00:52:59,102 --> 00:53:00,785
People wind me up.
242
00:53:03,178 --> 00:53:04,178
How?
243
00:53:06,415 --> 00:53:08,256
They're ignorant.
244
00:53:11,849 --> 00:53:14,214
What about your friends?
245
00:53:17,483 --> 00:53:19,643
So you don't have any friends?
246
00:53:24,756 --> 00:53:25,995
No.
247
00:53:26,954 --> 00:53:28,716
How about a girlfriend?
248
00:53:35,105 --> 00:53:36,674
How old are you?
249
00:53:38,302 --> 00:53:39,826
I'm 26.
250
00:53:41,419 --> 00:53:44,545
When was the last time
you had a girlfriend?
251
00:53:47,093 --> 00:53:48,980
Never had one.
252
00:53:49,051 --> 00:53:50,938
So don't you get lonely then?
253
00:53:58,402 --> 00:54:00,050
You've very nice hands.
254
00:54:05,354 --> 00:54:07,037
You've beautiful hands.
255
00:54:28,970 --> 00:54:31,130
Do you want to look at me?
256
00:54:31,208 --> 00:54:33,856
- This isn't Tesco's, is it?
- No.
257
00:54:39,959 --> 00:54:42,562
I noticed you looking at me before.
258
00:54:48,231 --> 00:54:49,390
And?
259
00:54:51,227 --> 00:54:53,069
I liked it.
260
00:54:57,621 --> 00:54:59,826
You're uncomfortable.
261
00:54:59,899 --> 00:55:02,502
No. Just want to go to Tesco's.
262
00:55:08,809 --> 00:55:11,378
So you never think about it then?
263
00:55:14,204 --> 00:55:15,772
Think about what?
264
00:55:17,121 --> 00:55:19,201
Being with a girl.
265
00:55:25,233 --> 00:55:27,233
When was the last time
you touched someone?
266
00:55:40,057 --> 00:55:42,023
Let me see your hands.
267
00:55:49,048 --> 00:55:50,572
Cold.
268
00:55:53,723 --> 00:55:55,565
I have to get back soon.
269
00:56:06,630 --> 00:56:08,630
How was that?
270
00:56:09,507 --> 00:56:10,837
Cold.
271
00:56:14,222 --> 00:56:16,461
Do you want to do it again?
272
00:56:16,540 --> 00:56:18,506
Yeah.
273
00:56:26,450 --> 00:56:28,815
Do you want to touch my neck?
274
00:56:28,887 --> 00:56:30,376
Here.
275
00:56:38,957 --> 00:56:41,083
How was that?
276
00:56:42,753 --> 00:56:44,436
Yeah.
277
00:56:45,990 --> 00:56:48,150
Your hands are very soft.
278
00:56:55,780 --> 00:56:58,667
I have a place about 30 minutes away.
279
00:56:59,736 --> 00:57:02,213
Will you come with me there?
280
00:57:15,936 --> 00:57:19,102
(ENGINE ACCELERATES)
281
00:57:55,802 --> 00:57:59,101
(CLOTHES RUSTLING)
282
00:58:01,035 --> 00:58:02,802
MAN: Cold.
283
00:58:02,803 --> 00:58:05,101
WOMAN: I won't let that stop us.
284
00:58:24,889 --> 00:58:26,377
Come to me.
285
00:58:41,791 --> 00:58:43,757
Dreaming?
286
00:58:43,829 --> 00:58:45,114
Yes.
287
00:58:45,228 --> 00:58:46,876
Dreaming?
288
00:58:46,946 --> 00:58:48,628
Yes, we are.
289
00:58:55,935 --> 00:58:57,801
(RAGGED BREATHING)
290
00:59:57,069 --> 01:00:00,234
(FOOTSTEPS)
291
01:01:18,900 --> 01:01:23,066
(INSECT BUZZING)
292
01:01:34,033 --> 01:01:38,566
(BUZZING CONTINUES)
293
01:01:45,633 --> 01:01:47,799
(LOCK CLICKING)
294
01:02:03,900 --> 01:02:05,566
(CAR DOOR OPENS)
295
01:02:49,966 --> 01:02:54,965
(MOTORCYCLE, DISTANT)
296
01:04:07,399 --> 01:04:10,898
- (CAR DOOR SHUTS)
- (ENGINE STARTS)
297
01:05:07,931 --> 01:05:09,763
(ENGINE STOPS)
298
01:06:23,097 --> 01:06:26,730
♪ (MAN SINGING, DISTANT)
299
01:06:28,131 --> 01:06:32,730
♪ (CONTINUES)
300
01:06:34,698 --> 01:06:37,963
♪ (CONTINUES, CLOSER)
301
01:06:40,798 --> 01:06:45,663
(FOOTSTEPS)
302
01:06:46,964 --> 01:06:49,563
- (BIRD SQUAWKS)
- (WINGS FLUTTERING)
303
01:07:37,797 --> 01:07:41,662
(CHATTERING)
304
01:07:48,130 --> 01:07:50,762
(CHATTERING CONTINUES)
305
01:09:03,929 --> 01:09:06,028
(CHATTERING STOPS)
306
01:09:09,796 --> 01:09:13,261
(CHATTERING RESUMES)
307
01:09:47,150 --> 01:09:50,151
{\an8}The bus will be along in a minute.
308
01:10:45,690 --> 01:10:48,089
Do you not think you should
be wearing a jacket, little lass?
309
01:10:48,167 --> 01:10:50,452
The weather's terrible up here.
310
01:10:50,525 --> 01:10:54,731
You'll catch your death of cold if you've
not got a jacket or a hat or something on.
311
01:10:57,957 --> 01:11:00,435
You've not got the right clothes on at all.
312
01:11:08,027 --> 01:11:09,948
You all right there?
313
01:11:12,263 --> 01:11:13,865
Eh?
314
01:11:14,980 --> 01:11:16,662
You okay?
315
01:11:21,813 --> 01:11:23,302
Can I do something for you?
316
01:11:23,371 --> 01:11:25,770
Chase yourself, dafty.
317
01:11:25,849 --> 01:11:29,213
Leave the lassie alone.
She doesn't want anything to do with you.
318
01:11:37,757 --> 01:11:39,917
Do you need any help?
319
01:11:50,863 --> 01:11:52,307
Yes.
320
01:11:58,855 --> 01:12:00,379
Right.
321
01:13:10,960 --> 01:13:13,525
(MAN SHOUTS, INDISTINCT)
322
01:13:25,926 --> 01:13:28,692
(CHATTERING)
323
01:13:53,618 --> 01:13:55,618
Let me just take your coat.
324
01:14:18,892 --> 01:14:20,525
(AUDIENCE LAUGHING ON TV)
325
01:14:20,959 --> 01:14:24,188
- (TAPS JAR)
- Spoon, Jar. Jar, spoon.
326
01:14:26,424 --> 01:14:28,947
Spoon, Jar. Jar--
Wonder whether that's working, don't you?
327
01:14:29,021 --> 01:14:32,181
- (LAUGHTER)
- Spoon, Jar. Jar, spoon.
328
01:14:32,258 --> 01:14:34,338
Spoon, Jar.
Spoon, Jar. Jar, spoon.
329
01:14:35,126 --> 01:14:36,892
(SPOON RATTLES IN JAR)
330
01:14:36,893 --> 01:14:40,585
- ♪ (VOCALIZING, MARCH)
- (SPOON RATTLES IN JAR)
331
01:14:40,609 --> 01:14:42,258
Stop!
332
01:14:43,825 --> 01:14:45,660
- ♪ (VOCALIZING, MARCH)
- (SPOON RATTLES IN JAR)
333
01:14:45,684 --> 01:14:47,844
Stop!
334
01:14:47,960 --> 01:14:48,959
♪ (VOCALIZING, MARCH)
335
01:14:49,161 --> 01:14:50,490
Pull it. Pull it.
336
01:14:50,560 --> 01:14:53,592
- (LAUGHTER)
- (APPLAUSE)
337
01:14:53,593 --> 01:14:55,492
(RADIO STATIC, FREQUENCIES CHANGING)
338
01:14:55,493 --> 01:14:58,257
♪ Now I've stood on your shadow ♪
339
01:14:59,924 --> 01:15:02,090
♪ And I've watched it grow
340
01:15:03,625 --> 01:15:06,257
♪ And it's shaken and
it's driven me ♪
341
01:15:07,458 --> 01:15:09,625
♪ And let me know
Let me know ♪
342
01:15:09,626 --> 01:15:13,524
♪ Let me know, let me know about
all the old forty-fives ♪
343
01:15:14,625 --> 01:15:16,923
♪ And the paperback rooms
344
01:15:18,158 --> 01:15:21,023
♪ And it's scattered
all the photographs ♪
345
01:15:22,091 --> 01:15:24,057
♪ Of summers and suns
346
01:15:25,425 --> 01:15:27,924
♪ And you're a real gone kid
347
01:15:29,725 --> 01:15:33,425
- ♪ And maybe now, baby
- ♪ Maybe now, baby
348
01:15:33,426 --> 01:15:36,759
- ♪ Maybe now, baby
- ♪ Maybe now, baby
349
01:15:36,760 --> 01:15:38,125
♪ And maybe now, baby
350
01:15:38,126 --> 01:15:40,592
♪ Maybe now, baby
351
01:15:40,593 --> 01:15:42,524
♪ I'll do what I should have di ♪
352
01:15:43,692 --> 01:15:45,992
♪ 'Cause you're a real
353
01:15:45,993 --> 01:15:47,224
♪ Gone...
354
01:16:17,310 --> 01:16:19,038
Night.
355
01:18:14,591 --> 01:18:17,555
(ENGINES IDLING)
356
01:18:28,822 --> 01:18:31,055
(ENGINE STARTS)
357
01:19:03,523 --> 01:19:07,522
(HORSES TROTTING)
358
01:20:35,166 --> 01:20:36,815
You all right?
359
01:20:42,119 --> 01:20:44,802
If you're frightened, let's go.
360
01:20:51,150 --> 01:20:52,480
Come on.
361
01:20:53,787 --> 01:20:55,947
It's all right.
362
01:20:57,224 --> 01:20:58,906
That's it.
363
01:21:23,021 --> 01:21:26,553
(WIND WHISTLING)
364
01:21:36,544 --> 01:21:38,510
It's okay. it's okay.
365
01:21:50,929 --> 01:21:52,816
It's okay.
366
01:21:54,126 --> 01:21:55,888
It's okay.
367
01:22:01,158 --> 01:22:02,999
All right.
368
01:22:06,353 --> 01:22:08,160
Okay--
369
01:22:08,231 --> 01:22:11,834
You did it.
370
01:22:12,720 --> 01:22:15,487
(MOTORCYCLE REVVING)
371
01:26:24,529 --> 01:26:25,892
You all right?
372
01:28:17,717 --> 01:28:21,583
(BRANCH SNAPS)
373
01:28:32,438 --> 01:28:35,517
You just off for a ramble
in the woods then? Eh?
374
01:28:35,594 --> 01:28:38,072
- Huh?
- You just off for a ramble in the woods?
375
01:28:38,152 --> 01:28:41,948
Yeah, yeah? Oh, it's, uh--
Watch how you step here. it's a bit, uh--
376
01:28:42,028 --> 01:28:44,995
it's a bit slippery round here,
but-- this time of year.
377
01:28:45,065 --> 01:28:49,588
It's all right in summer. Well, it's still wet
in summer, but not as bad as it is now.
378
01:28:49,660 --> 01:28:52,103
But there's plenty of trails around here.
379
01:28:52,177 --> 01:28:53,780
Have you been here before?
380
01:28:53,856 --> 01:28:55,538
No? First time? Yeah?
381
01:28:55,614 --> 01:28:57,933
Oh, you won't get lost.
They're all clearly marked.
382
01:28:58,011 --> 01:29:01,171
But, uh, there's about 2,000 acres
of forest here...
383
01:29:01,248 --> 01:29:05,294
so you shouldn't-- you should have,
uh, plenty of places to go in there.
384
01:29:05,364 --> 01:29:07,046
- You on your own?
- Yeah.
385
01:29:07,122 --> 01:29:11,601
Yeah, on your own? Oh, well, it's a nice
place if you want some solitude...
386
01:29:11,677 --> 01:29:15,644
you know, to “gather your thoughts”
and all that, yeah?
387
01:29:15,713 --> 01:29:18,554
- So, uh, enjoy yourself anyway, okay?
- Thank you.
388
01:31:12,814 --> 01:31:16,780
(RAINDROPS PATTERING)
389
01:35:18,380 --> 01:35:20,011
(BRANCH SNAPS)
390
01:36:05,479 --> 01:36:10,478
(HORN HONKING)
391
01:36:28,512 --> 01:36:29,477
(GRUNTS)
392
01:36:31,444 --> 01:36:33,076
(GASPS)
393
01:36:37,878 --> 01:36:38,977
(GASPS)
394
01:37:04,878 --> 01:37:06,710
(UNZIPPING JACKET)
395
01:37:10,078 --> 01:37:11,743
(WHIMPERING)
396
01:37:29,878 --> 01:37:33,144
(RIPPING)
27755
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.