All language subtitles for shoplyfter.19.11.27.ellie.eilish.en.whisperjav

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,154 --> 00:00:03,774 Every year, retailers lose $45 billion to shoplifters. 2 00:00:04,234 --> 00:00:06,234 It's the job of loss prevention officers 3 00:00:06,234 --> 00:00:08,334 to protect against these shoplifters 4 00:00:08,334 --> 00:00:10,274 These are their stories 5 00:00:10,274 --> 00:00:12,254 only at ShopLifterโ„ข 6 00:00:22,626 --> 00:00:24,826 Go ahead and have a seat in that, uh... 7 00:00:24,826 --> 00:00:25,626 metal chair there. 8 00:00:35,554 --> 00:00:35,954 Okay. 9 00:00:37,994 --> 00:00:41,854 Is there anything you want to tell me? Anything you want declare before we get... 10 00:00:41,854 --> 00:00:44,014 No, I'm a little confused why i am in here 11 00:00:44,714 --> 00:00:45,514 Of course 12 00:00:49,314 --> 00:00:51,174 Got some evidence that 13 00:00:51,174 --> 00:00:55,194 You may have taken some merchandise anyway 14 00:01:04,224 --> 00:01:08,184 I'm gonna go get some paperwork here before we can start so i can uh... 15 00:01:10,944 --> 00:01:12,444 You just stay right there. 16 00:06:22,952 --> 00:06:23,552 Okay 17 00:06:25,872 --> 00:06:29,232 Started some of your paperwork I need to get an identification from you 18 00:06:30,852 --> 00:06:35,472 You have any identification no, but i don't have it on me 19 00:06:54,740 --> 00:06:55,080 Okay. 20 00:06:56,780 --> 00:06:58,720 Well, I'll have to take your word for it 21 00:06:58,720 --> 00:06:59,260 What's your name? 22 00:07:00,460 --> 00:07:00,780 Ellie 23 00:07:01,720 --> 00:07:02,220 Uh 24 00:07:02,220 --> 00:07:03,580 Can you spell that for me 25 00:07:03,580 --> 00:07:05,120 It is E-L L 26 00:07:04,860 --> 00:07:05,360 R 27 00:07:06,100 --> 00:07:06,640 Alright 28 00:07:06,640 --> 00:07:07,120 Ellie 29 00:07:07,120 --> 00:07:08,660 My last name is Eylish 30 00:07:08,660 --> 00:07:09,800 Oh yeah 31 00:07:09,560 --> 00:07:10,060 e 32 00:07:10,060 --> 00:07:10,420 eye 33 00:07:10,380 --> 00:07:10,880 l 34 00:07:11,080 --> 00:07:11,580 ey 35 00:07:11,380 --> 00:07:11,880 s 36 00:07:14,380 --> 00:07:14,920 Okay 37 00:07:14,920 --> 00:07:16,200 And you reside at 38 00:07:16,840 --> 00:07:17,360 what'chya birthday 39 00:07:17,360 --> 00:07:18,440 Um my birthday 40 00:07:18,440 --> 00:07:19,200 Is in November 41 00:07:19,200 --> 00:07:20,400 Ohh okay 42 00:07:20,400 --> 00:07:21,400 November 10 43 00:07:21,980 --> 00:07:22,520 Alright 44 00:07:22,520 --> 00:07:22,940 and 45 00:07:22,940 --> 00:07:23,480 You reside 46 00:07:23,480 --> 00:07:23,960 At what 47 00:07:24,740 --> 00:07:25,120 Address? 48 00:07:25,740 --> 00:07:26,740 It's on Parker Avenue. 49 00:07:31,200 --> 00:07:31,760 386... 50 00:07:32,280 --> 00:07:34,760 Why do you need all this information?! 51 00:07:35,540 --> 00:07:38,260 Well, you seem to not be aware of what is happening here 52 00:07:38,260 --> 00:07:41,140 I have some closed circuit television surveillance 53 00:07:41,780 --> 00:07:42,280 Of you 54 00:07:43,580 --> 00:07:44,820 Taking some merchandise 55 00:07:47,160 --> 00:07:48,240 That is why we are her 56 00:07:48,240 --> 00:07:50,400 We had a blackout and uh 57 00:07:50,400 --> 00:07:51,300 Yeah it was just 58 00:07:51,360 --> 00:07:51,860 Uh 59 00:07:51,860 --> 00:07:54,760 I know the blackout was scared. 60 00:07:55,040 --> 00:07:58,960 It scared me and ran right out, that's what 61 00:07:58,960 --> 00:08:00,040 i did during the blackout 62 00:08:00,040 --> 00:08:02,620 just no but you...I got scared 63 00:08:02,620 --> 00:08:03,720 and ran out 64 00:08:03,720 --> 00:08:05,400 took some merchandise from store 65 00:08:05,400 --> 00:08:06,460 we have it on closer 66 00:08:06,640 --> 00:08:07,140 No 67 00:08:07,140 --> 00:08:07,840 That is why your here 68 00:08:07,840 --> 00:08:09,860 The lights went our 69 00:08:09,860 --> 00:08:10,720 And then was our 70 00:08:12,440 --> 00:08:13,720 Is Black Friday 71 00:08:13,720 --> 00:08:15,060 People were all over 72 00:08:15,060 --> 00:08:15,600 There 73 00:08:15,600 --> 00:08:15,780 Was 74 00:08:16,440 --> 00:08:17,040 Didn't know where 75 00:08:17,040 --> 00:08:17,780 What else to do 76 00:08:17,780 --> 00:08:19,060 I kind of panicked. 77 00:08:20,780 --> 00:08:21,360 And you stole something? 78 00:08:22,500 --> 00:08:23,000 No, no! 79 00:08:23,440 --> 00:08:25,440 Of course nobody steals anything 80 00:08:25,440 --> 00:08:26,740 You didn't steal anything 81 00:08:26,980 --> 00:08:27,480 Okay 82 00:08:28,920 --> 00:08:29,600 Anyway 83 00:08:31,880 --> 00:08:32,640 That's what we're doing here 84 00:08:32,640 --> 00:08:33,960 We are processing you 85 00:08:33,960 --> 00:08:34,440 Because 86 00:08:37,880 --> 00:08:38,440 Chop lifting 87 00:08:38,440 --> 00:08:38,740 Yes 88 00:08:41,580 --> 00:08:42,080 Okay 89 00:08:44,460 --> 00:08:47,180 That will have to leave up to the authorities. 90 00:08:47,840 --> 00:08:49,620 It's Black Friday, why would I steal anything? 91 00:08:51,440 --> 00:08:52,440 That a good question 92 00:08:56,020 --> 00:08:57,600 Okay so you'll have no ID 93 00:08:57,600 --> 00:08:58,840 because i'm going take your word for it 94 00:08:58,840 --> 00:09:00,000 that you are Ellie Eilish 95 00:09:00,540 --> 00:09:03,020 residing at Parker Avenue such and such 96 00:09:04,266 --> 00:09:04,800 and okay 97 00:09:05,520 --> 00:09:06,100 All right 98 00:09:06,100 --> 00:09:07,100 And am going home now 99 00:09:07,100 --> 00:09:08,140 No actually 100 00:09:08,140 --> 00:09:08,600 You're not 101 00:09:09,220 --> 00:09:10,140 This is just the beginning 102 00:09:11,480 --> 00:09:12,000 Yeah. 103 00:09:13,820 --> 00:09:15,280 Well, I didn't steal anything 104 00:09:15,280 --> 00:09:17,740 That's what they all say 105 00:09:21,840 --> 00:09:23,840 So you have no identification 106 00:09:23,840 --> 00:09:25,280 Don' t know 107 00:09:25,280 --> 00:09:27,660 Okay maybe i can 108 00:09:29,100 --> 00:09:30,600 We start with the stand up 109 00:09:30,600 --> 00:09:32,380 Im gonna have to take some photographs of ya 110 00:09:34,800 --> 00:09:37,140 What are the photographs for actually? 111 00:09:37,140 --> 00:09:43,400 I was to document the fact that you are in here and uh, 112 00:09:44,000 --> 00:09:47,900 you're under my surveillance here. 113 00:09:48,020 --> 00:09:49,540 Okay take your photo 114 00:09:54,100 --> 00:09:56,000 Okay if you could turn it aside for me 115 00:09:56,000 --> 00:09:56,560 That would be great 116 00:09:59,350 --> 00:10:00,350 I didn't steal anything. 117 00:10:02,730 --> 00:10:05,790 Okay, face away actually just face away 118 00:10:08,630 --> 00:10:09,830 All right 119 00:10:12,510 --> 00:10:13,110 okay 120 00:10:13,110 --> 00:10:16,890 That's part of the process here 121 00:10:16,890 --> 00:10:17,750 i'm gonna need to 122 00:10:19,770 --> 00:10:22,270 Actually have you stand up again if y'all mind 123 00:10:23,510 --> 00:10:24,590 Let me frisk ya 124 00:10:25,250 --> 00:10:27,250 See If you don''t have any merchandise with you 125 00:10:27,250 --> 00:10:28,390 I don't... 126 00:10:30,250 --> 00:10:30,650 Okay. 127 00:10:38,320 --> 00:10:40,420 That's just my metal bra. 128 00:10:40,480 --> 00:10:41,280 Metal oven bra? 129 00:10:41,300 --> 00:10:41,440 Yeah 130 00:10:41,960 --> 00:10:43,320 Should do it here then, right 131 00:10:45,720 --> 00:10:47,440 It is a custom bra 132 00:10:47,440 --> 00:10:48,620 Custom bras 133 00:10:48,620 --> 00:10:48,860 Yeah 134 00:10:49,960 --> 00:10:50,780 Okay well 135 00:10:50,780 --> 00:10:51,440 I mean 136 00:10:52,780 --> 00:10:53,260 yeah 137 00:10:53,520 --> 00:10:54,020 um 138 00:10:55,240 --> 00:10:56,920 The bag might be like that too 139 00:10:57,480 --> 00:10:57,620 No 140 00:10:57,620 --> 00:10:58,520 Not getting any reading 141 00:10:59,200 --> 00:10:59,680 Well 142 00:10:59,680 --> 00:11:01,640 If you would so kind to 143 00:11:01,760 --> 00:11:02,260 uh 144 00:11:02,900 --> 00:11:03,640 Im gonna have 145 00:11:03,640 --> 00:11:04,120 Wait 146 00:11:04,720 --> 00:11:04,940 You are going 147 00:11:04,940 --> 00:11:06,100 To take your dress off for me 148 00:11:06,760 --> 00:11:07,020 What 149 00:11:07,020 --> 00:11:10,760 But, um... do you have like a female I could do that with? 150 00:11:11,640 --> 00:11:15,120 Uh..I just don't see why i have to take off my clothes. 151 00:11:15,900 --> 00:11:16,200 No! 152 00:11:16,300 --> 00:11:17,820 ...i didn' t steal anything 153 00:11:17,820 --> 00:11:22,280 Unfortunately we dont have any female security personnel in the building 154 00:11:22,280 --> 00:11:24,280 So it's gonna be me 155 00:11:24,280 --> 00:11:25,600 so ill turn around 156 00:11:25,600 --> 00:11:28,280 You didnt steal anything 157 00:11:31,740 --> 00:11:36,160 So if you would be so kind to cooperate, we could hurry this along. 158 00:11:38,200 --> 00:11:40,740 I'm sorry, i didn't steal anything 159 00:11:42,260 --> 00:11:43,820 Look you can have it your way 160 00:11:43,820 --> 00:11:44,720 There's two ways to do this 161 00:11:44,720 --> 00:11:47,700 You can comply and go along with me 162 00:11:47,700 --> 00:11:50,020 Or call the authorities 163 00:11:52,060 --> 00:11:52,560 No wait 164 00:11:52,560 --> 00:11:53,560 The police department down the street 165 00:11:53,560 --> 00:11:54,720 They'll come here 166 00:11:54,720 --> 00:11:57,800 And they'l take care of the process 167 00:11:57,800 --> 00:11:59,000 Do you have a female 168 00:12:03,550 --> 00:12:04,110 So just, 169 00:12:05,170 --> 00:12:06,290 just take this off. 170 00:12:06,810 --> 00:12:09,730 Just make it easier for you so... 171 00:12:09,730 --> 00:12:10,990 Do you just want the bra? 172 00:12:11,130 --> 00:12:11,930 Would that be easier 173 00:12:12,450 --> 00:12:13,510 Well no I need to 174 00:12:13,510 --> 00:12:15,970 i'm gonna search your garments 175 00:12:15,970 --> 00:12:19,330 and see people actually stash merchandise 176 00:12:19,330 --> 00:12:21,790 in the seams and little linings of their 177 00:12:21,790 --> 00:12:23,170 There's not linings on thi one 178 00:12:23,170 --> 00:12:25,750 Well if you would prove tha me by giving them 179 00:12:25,750 --> 00:12:26,110 To mean 180 00:12:26,950 --> 00:12:29,010 You're really making us a little more difficult 181 00:12:29,010 --> 00:12:30,350 But really don't wanna do th 182 00:12:30,350 --> 00:12:31,430 Of course 183 00:12:32,610 --> 00:12:34,310 And I didn't steal anything. 184 00:12:37,583 --> 00:12:38,650 Okay, wait no... 185 00:12:40,730 --> 00:12:43,850 That's a reading so you'll have to follow that up 186 00:12:49,816 --> 00:12:51,516 So, be so kind. 187 00:12:51,656 --> 00:12:53,956 It's a pretty accurate piece of equipment 188 00:12:56,016 --> 00:12:56,476 What do you think? 189 00:12:59,566 --> 00:13:01,686 Just never taken off my clothes in public before. 190 00:13:01,946 --> 00:13:03,446 Well, we're not in public you're at least- 191 00:13:03,446 --> 00:13:04,486 Well you are a stranger! 192 00:13:04,986 --> 00:13:07,726 Of course and I'm doing... 193 00:13:08,306 --> 00:13:08,866 ...my job 194 00:13:09,666 --> 00:13:10,326 And your friend 195 00:13:12,106 --> 00:13:13,086 Just the dress? 196 00:13:13,746 --> 00:13:14,506 Well for now 197 00:13:14,506 --> 00:13:16,466 It better be 198 00:13:16,466 --> 00:13:18,586 Im not taking off any more than this 199 00:13:22,106 --> 00:13:23,466 See?! No seams 200 00:13:24,866 --> 00:13:25,306 Again 201 00:13:25,306 --> 00:13:28,566 It's just my job, I have to do this unfortunately. 202 00:13:31,006 --> 00:13:35,106 If you can just comply and act accordingly 203 00:13:35,106 --> 00:13:37,426 it'll make this a little easier for both of us 204 00:13:38,386 --> 00:13:40,346 You realize what kind of 205 00:13:43,806 --> 00:13:45,746 trouble this will cause your life in the future? 206 00:13:45,746 --> 00:13:46,446 โ€“I didn't... 207 00:13:46,446 --> 00:13:49,346 Charges or even felony perhaps 208 00:13:49,346 --> 00:13:51,786 depending upon value on merchandise 209 00:13:51,786 --> 00:13:53,366 I've never done anything wrong. 210 00:13:54,026 --> 00:13:55,986 Never done anything... 211 00:13:55,986 --> 00:13:56,326 ...wrong 212 00:13:59,362 --> 00:14:00,302 And I'm not lying. 213 00:14:04,002 --> 00:14:04,922 But, but... 214 00:14:04,922 --> 00:14:06,042 ...I want to believe you but 215 00:14:07,122 --> 00:14:09,602 ...i need you take off your top and bottom 216 00:14:10,642 --> 00:14:12,282 Can i just put the dress back on? 217 00:14:12,362 --> 00:14:13,882 It's kinda cold so 218 00:14:13,882 --> 00:14:16,022 If you jus- like a said 219 00:14:16,022 --> 00:14:17,842 Go along with what im saying 220 00:14:19,222 --> 00:14:20,302 Cooperate with me otherwise 221 00:14:20,302 --> 00:14:21,262 Maybe ill call the police 222 00:14:21,262 --> 00:14:21,682 No! 223 00:14:22,582 --> 00:14:24,282 You can pull your dress back on 224 00:14:24,282 --> 00:14:25,362 and I'll call the police. 225 00:14:25,622 --> 00:14:26,042 What do you think? 226 00:14:27,522 --> 00:14:28,742 But then they'l come down here 227 00:14:28,742 --> 00:14:29,602 and they will take you away 228 00:14:29,602 --> 00:14:30,222 And they will process 229 00:14:30,222 --> 00:14:31,402 You down there at this station 230 00:14:31,902 --> 00:14:33,222 It would be out of my control 231 00:14:33,222 --> 00:14:34,222 An dyou might not have 232 00:14:34,642 --> 00:14:35,322 As good a 233 00:14:36,622 --> 00:14:36,962 Experience 234 00:14:36,962 --> 00:14:37,622 Down there 235 00:14:40,900 --> 00:14:42,260 You're gonna get searched one way or another. 236 00:14:42,420 --> 00:14:43,340 It's either me or the police 237 00:14:45,660 --> 00:14:47,040 So, maybe you wanna think about it? 238 00:14:47,040 --> 00:14:47,940 Is this really that bad for... 239 00:14:47,940 --> 00:14:48,860 What was...? 240 00:14:48,860 --> 00:14:50,200 Well can you at least turn around 241 00:14:51,820 --> 00:14:52,540 Sure enough 242 00:14:53,140 --> 00:14:54,460 Just don't do anything stupid 243 00:15:03,160 --> 00:15:05,100 I think that's enough. Right? 244 00:15:05,440 --> 00:15:06,360 And now to take off my... 245 00:15:07,440 --> 00:15:08,660 The top two, sorry 246 00:15:10,650 --> 00:15:12,350 I'm feeling we get through this, and soon maybe potentially... 247 00:15:12,350 --> 00:15:13,170 Ugh. Sorry! 248 00:15:14,530 --> 00:15:14,750 Yeah 249 00:15:16,530 --> 00:15:17,350 Done with this 250 00:15:18,030 --> 00:15:20,690 Yeah im done with this too you should just let me go 251 00:15:29,816 --> 00:15:30,396 I hear nothing. 252 00:15:35,624 --> 00:15:37,104 See, it's the metal. I told you! 253 00:15:37,384 --> 00:15:39,404 Yeah there is also something else in here... 254 00:15:39,404 --> 00:15:40,304 It' s the metal 255 00:15:40,304 --> 00:15:42,304 That is a metal bracelet 256 00:15:42,304 --> 00:15:42,944 That mine 257 00:15:43,924 --> 00:15:45,924 Yeah? That you would just hide inside your car 258 00:15:46,544 --> 00:15:47,024 Look 259 00:15:47,024 --> 00:15:49,684 We all make bad decisions 260 00:15:49,684 --> 00:15:54,504 Bad choices and we either regret them or learn to live with them 261 00:15:54,504 --> 00:15:55,224 And at this point 262 00:15:55,224 --> 00:15:58,024 You can confess that shoplifted 263 00:15:58,024 --> 00:16:00,244 During Black Friday into blackout 264 00:16:04,800 --> 00:16:07,020 Or you can refuse to... 265 00:16:07,020 --> 00:16:08,940 Oh, okay. No babe! It's bad on my record 266 00:16:08,940 --> 00:16:10,080 I don't want that 267 00:16:10,600 --> 00:16:11,080 On my record 268 00:16:11,080 --> 00:16:11,700 Right? 269 00:16:11,920 --> 00:16:12,260 i mean 270 00:16:12,780 --> 00:16:13,180 Young girl 271 00:16:13,720 --> 00:16:15,000 You've got your whole life ahead of ya 272 00:16:16,380 --> 00:16:17,480 What do l gotta'do 273 00:16:17,480 --> 00:16:18,640 Uh..l will pay for it 274 00:16:18,640 --> 00:16:19,020 ll give y- 275 00:16:19,020 --> 00:16:19,220 uh 276 00:16:19,220 --> 00:16:20,580 Send you money 277 00:16:21,300 --> 00:16:21,740 Just 278 00:16:21,740 --> 00:16:22,840 Can put me clothes on and go home 279 00:16:22,840 --> 00:16:23,600 Unfortunately we cant 280 00:16:23,600 --> 00:16:25,020 Doesnt work like tha 281 00:16:25,560 --> 00:16:26,000 Fortunately 282 00:16:26,000 --> 00:16:27,560 Its just a bracelet 283 00:16:27,560 --> 00:16:28,300 its not even 284 00:16:28,300 --> 00:16:28,620 Yeah 285 00:16:28,620 --> 00:16:29,200 With value 286 00:16:29,200 --> 00:16:29,960 This is an 287 00:16:29,960 --> 00:16:31,000 High dollar item 288 00:16:31,700 --> 00:16:33,040 Outta our jewelry department 289 00:16:33,040 --> 00:16:34,560 It's just a resu... I'll work it off. 290 00:16:34,940 --> 00:16:36,360 Can i work in the store for you? 291 00:16:36,560 --> 00:16:37,060 Uh 292 00:16:37,760 --> 00:16:39,880 Could clean bathrooms for ya 293 00:16:39,900 --> 00:16:40,400 No 294 00:16:40,400 --> 00:16:41,520 You know what have seat 295 00:16:41,680 --> 00:16:42,180 Ugh 296 00:16:43,000 --> 00:16:44,380 With my clothes off 297 00:16:44,860 --> 00:16:45,340 Look 298 00:16:46,520 --> 00:16:47,000 Unfortunately 299 00:16:48,200 --> 00:16:50,780 We're gonna have to just comply and do as l tell yah 300 00:16:51,700 --> 00:16:52,900 Needa get some other people 301 00:16:55,200 --> 00:16:55,680 Alright 302 00:16:59,460 --> 00:17:00,580 Guess ill be here 303 00:17:03,500 --> 00:17:05,740 I'm gonna go look at some other surveillance footage. 304 00:17:06,360 --> 00:17:07,740 So just don't go anywhere, please? 305 00:17:07,820 --> 00:17:10,600 How do you have surveillance the lights were out?! 306 00:17:10,600 --> 00:17:14,360 We have a very specific system that's... 307 00:17:15,100 --> 00:17:17,040 suited for when we have power failure 308 00:17:17,040 --> 00:17:18,260 that kind of backup so- 309 00:17:20,650 --> 00:17:21,890 Alright thanks, don't go anywhere. 310 00:17:50,332 --> 00:17:50,732 Nope. 311 00:18:25,320 --> 00:18:25,820 Dang it. 312 00:18:30,920 --> 00:18:33,440 What I'm gonna put in my panties? 313 00:21:19,460 --> 00:21:20,280 All right. 314 00:21:22,560 --> 00:21:24,120 Can I put my clothes back on? 315 00:21:25,260 --> 00:21:27,380 Unfortunately not, we're still kind of 316 00:21:28,080 --> 00:21:30,680 in the middle of this processing you... 317 00:21:30,680 --> 00:21:33,440 Uhh..I saw some surveillance footage and uh 318 00:21:34,320 --> 00:21:35,160 sure enough 319 00:21:35,720 --> 00:21:37,080 saw what i needed to see 320 00:21:37,700 --> 00:21:38,220 look 321 00:21:39,500 --> 00:21:40,900 You are aware about how 322 00:21:42,420 --> 00:21:44,040 this could ruin your life right 323 00:21:44,040 --> 00:21:45,320 your charges and whatnot 324 00:21:45,320 --> 00:21:46,560 stuff like that 325 00:21:46,560 --> 00:21:51,400 nature. If you're getting a job, trying to get an apartment or house 326 00:21:56,300 --> 00:22:00,780 charges on your file. Is there any way I can work it out? 327 00:22:03,280 --> 00:22:06,960 What, can i work for your company or something and pay off the price of my 328 00:22:08,850 --> 00:22:12,210 I just get a warning and never do it again? 329 00:22:12,910 --> 00:22:14,190 Well, well. 330 00:22:16,650 --> 00:22:20,290 Unfortunately i have to do something else right now 331 00:22:20,290 --> 00:22:21,410 like follow protocol or something 332 00:22:21,410 --> 00:22:23,070 but you know what 333 00:22:23,070 --> 00:22:24,070 we should be processing this 334 00:22:24,070 --> 00:22:25,330 and calling the police 335 00:22:29,998 --> 00:22:31,678 We don't have to get the police involved. 336 00:22:32,938 --> 00:22:33,378 No? 337 00:22:36,038 --> 00:22:37,898 We can just... 338 00:22:38,798 --> 00:22:40,598 I dunno, i just want it be over 339 00:22:40,598 --> 00:22:42,818 Something else in mind that maybe we could 340 00:22:45,198 --> 00:22:46,178 If you know what im mean 341 00:22:47,398 --> 00:22:48,418 Like was saying 342 00:22:48,418 --> 00:22:50,238 Clean bathrooms 343 00:22:52,558 --> 00:22:54,338 Sweep them up your floors 344 00:22:54,998 --> 00:22:55,858 Organize your stuff 345 00:22:55,858 --> 00:22:57,278 It's Black Friday 346 00:22:57,278 --> 00:22:59,478 There's a lot of people you could use help. 347 00:23:05,325 --> 00:23:06,192 Or you can... 348 00:23:06,932 --> 00:23:08,552 I don't want that on my record. 349 00:23:09,432 --> 00:23:10,632 How bad is it? 350 00:23:11,112 --> 00:23:11,792 What are you doing...? 351 00:23:17,600 --> 00:23:19,360 What, you think I stole earrings too? 352 00:23:19,980 --> 00:23:21,560 No. That's not what...I think 353 00:23:31,100 --> 00:23:32,860 This eye good 354 00:23:38,400 --> 00:23:40,640 I mean, do you have any ideas? 355 00:23:48,822 --> 00:23:49,962 Maybe we play a game. 356 00:23:51,822 --> 00:23:52,322 Right now? 357 00:23:53,362 --> 00:23:53,962 Yeah 358 00:23:56,872 --> 00:23:58,392 What kind of game are we gonna play? 359 00:23:59,112 --> 00:24:03,732 You're about to charge me with a bunch of fines and I'm going 360 00:24:03,732 --> 00:24:04,252 To jail. 361 00:24:04,812 --> 00:24:06,232 What kind Of Game is that 362 00:24:07,152 --> 00:24:08,952 Are you trying joke or something 363 00:24:12,100 --> 00:24:15,000 Maybe if you play along with me. 364 00:24:16,440 --> 00:24:17,340 What does that mean? 365 00:24:17,860 --> 00:24:18,900 Well, I'll tell you what it means 366 00:24:19,740 --> 00:24:22,180 i've been here at this company for quite a long time and its 367 00:24:24,040 --> 00:24:25,320 kinda gets mundane 368 00:24:25,320 --> 00:24:26,420 Ill do anything! 369 00:24:27,120 --> 00:24:28,620 Honestly...I don't want this on my record 370 00:24:28,620 --> 00:24:30,140 And really didnt mean to 371 00:24:30,140 --> 00:24:31,500 It was just panicking 372 00:24:31,500 --> 00:24:32,280 Its dark 373 00:24:32,980 --> 00:24:34,300 You thought snatch n grab 374 00:24:34,300 --> 00:24:35,320 Just got scared 375 00:24:35,800 --> 00:24:37,080 Snatch and grab wasn' t good 376 00:24:38,840 --> 00:24:39,280 Anyway 377 00:24:39,280 --> 00:24:41,160 I've been working this company for a long time. 378 00:24:41,420 --> 00:24:44,040 Very mundane, very... 379 00:24:44,040 --> 00:24:46,020 It's just kind of depressing actually 380 00:24:46,020 --> 00:24:48,400 being the guy who is 381 00:24:49,100 --> 00:24:49,900 you know 382 00:24:50,440 --> 00:24:52,720 the conduit between their actions and then 383 00:24:53,360 --> 00:24:55,740 them getting in trouble 384 00:24:57,080 --> 00:24:58,280 and inevitably 385 00:25:01,500 --> 00:25:02,440 ending up with 386 00:25:03,840 --> 00:25:04,440 charges 387 00:25:05,020 --> 00:25:05,880 record an whatnot 388 00:25:06,760 --> 00:25:09,300 But that's what I signed up for, so it was a job. 389 00:25:09,860 --> 00:25:11,060 Then every so often 390 00:25:15,940 --> 00:25:17,560 someone comes through those doors 391 00:25:17,560 --> 00:25:18,420 and looks like you 392 00:25:22,650 --> 00:25:23,030 Pretty girl. 393 00:25:32,028 --> 00:25:33,728 Let's do the paperwork then. 394 00:25:40,780 --> 00:25:42,260 Say to myself, maybe. 395 00:25:45,350 --> 00:25:47,090 Maybe you shouldn't stand so close. 396 00:25:48,190 --> 00:25:50,530 I can see you getting hot through your pants 397 00:25:51,630 --> 00:25:52,590 and i'm naked, 398 00:25:53,530 --> 00:25:54,050 So... 399 00:25:54,050 --> 00:25:54,930 Oh that's a funny person 400 00:25:55,610 --> 00:25:57,290 Can please put my clothes on? 401 00:25:57,430 --> 00:25:58,050 Um no 402 00:25:58,710 --> 00:26:00,070 Let me just finish 403 00:26:01,970 --> 00:26:02,490 Everysoften 404 00:26:02,490 --> 00:26:03,430 And it makes pretty real 405 00:26:03,430 --> 00:26:04,750 Like when you come through the door 406 00:26:08,710 --> 00:26:09,630 Why are- 407 00:26:09,630 --> 00:26:10,390 It makes 408 00:26:10,390 --> 00:26:10,610 Me 409 00:26:11,290 --> 00:26:11,810 Hopeful 410 00:26:14,900 --> 00:26:15,420 that I could. 411 00:26:17,600 --> 00:26:18,760 Have a job that's not slow. 412 00:26:22,592 --> 00:26:24,312 You know... 413 00:26:25,452 --> 00:26:26,472 Boring. 414 00:26:27,612 --> 00:26:29,132 Please stop circling me 415 00:26:32,900 --> 00:26:34,580 And don't say it so close, please. 416 00:26:35,200 --> 00:26:36,460 It's kinda hard... 417 00:26:36,460 --> 00:26:36,780 with 418 00:26:37,960 --> 00:26:39,380 you being here 419 00:26:46,708 --> 00:26:47,568 Don't touch my hair. 420 00:26:49,576 --> 00:26:50,696 So what I'm thinking is, 421 00:26:52,916 --> 00:26:54,676 maybe you play along with my game and... 422 00:26:56,900 --> 00:26:59,900 give you an opportunity to walk right on out of here 423 00:27:00,620 --> 00:27:02,880 without any problems. 424 00:27:03,680 --> 00:27:05,000 Heck, I'll even give you a bracelet 425 00:27:10,520 --> 00:27:12,000 Half hour from now 426 00:27:12,000 --> 00:27:14,640 You could be scot-free walking out here 427 00:27:15,720 --> 00:27:17,100 Maybe learn little lesson 428 00:27:17,100 --> 00:27:17,920 What do i have too? 429 00:27:19,120 --> 00:27:20,060 The game 430 00:27:21,940 --> 00:27:23,940 Well your pretty observant young lady 431 00:27:25,560 --> 00:27:27,300 You're really weird. 432 00:27:29,140 --> 00:27:32,100 Unfortunately, I'll try not to be weird! 433 00:27:34,050 --> 00:27:35,330 Well, you're making me feel weird. 434 00:27:38,170 --> 00:27:38,690 Just... 435 00:27:38,690 --> 00:27:39,750 Getting so close 436 00:27:40,730 --> 00:27:42,830 Your dick is even harder now 437 00:27:43,590 --> 00:27:45,270 Oh god it's embarrassing 438 00:27:46,790 --> 00:27:47,590 You just 439 00:27:48,450 --> 00:27:50,110 Why are you touching my back? 440 00:27:51,250 --> 00:27:52,290 Okay what your game 441 00:27:52,290 --> 00:27:53,770 So I can get out of here then 442 00:27:54,310 --> 00:27:54,830 Yeah 443 00:27:56,610 --> 00:27:58,010 Never come back 444 00:27:58,690 --> 00:28:00,230 Do you want to play the game 445 00:28:00,850 --> 00:28:02,430 I don't want that on my record. 446 00:28:03,050 --> 00:28:05,610 All right, well then... 447 00:28:05,610 --> 00:28:12,250 Just do as l tell you and if we have some fun 448 00:28:13,350 --> 00:28:14,690 or ifl have some fun 449 00:28:14,690 --> 00:28:16,890 sure you wont' hav anyfun cause it's 450 00:28:18,530 --> 00:28:19,530 ll let you go 451 00:28:20,690 --> 00:28:22,530 Ill erase the surveillance tapes 452 00:28:23,630 --> 00:28:24,950 get rid of the paperwork 453 00:28:28,150 --> 00:28:35,330 Get rid of any trail that you're even in my presence, 454 00:28:35,590 --> 00:28:36,470 and in this office. 455 00:28:41,400 --> 00:28:41,920 Let's play. 456 00:28:43,180 --> 00:28:43,560 Yeah? 457 00:28:44,360 --> 00:28:45,420 Yeah, I want out of here 458 00:28:47,900 --> 00:28:48,360 So let's go. 459 00:28:50,450 --> 00:28:51,270 Is that the game? 460 00:29:01,400 --> 00:29:03,240 Haven't you been looking at me this whole time? 461 00:29:04,380 --> 00:29:05,500 Yes, I have. 462 00:29:11,822 --> 00:29:14,802 You noticed my hard cock from my pants? 463 00:29:15,982 --> 00:29:16,222 Yeah. 464 00:29:24,716 --> 00:29:27,850 I think you're a little more aware than me now. 465 00:29:51,634 --> 00:29:54,454 I just want a little something from you, then i'll let you go. 466 00:29:57,132 --> 00:30:00,912 I know it's not entirely what you have in mind, but 467 00:30:02,852 --> 00:30:04,672 i have a little empathy for you. 468 00:30:07,400 --> 00:30:09,060 Maybe you could have a little empathy for me. 469 00:30:09,580 --> 00:30:12,580 Take my job from being some ho-hum, boring... 470 00:30:15,460 --> 00:30:17,440 ...job that's still negative all the time 471 00:30:17,440 --> 00:30:20,060 ruining people lives or mistakes they make 472 00:30:20,060 --> 00:30:21,980 and letting me having some fun? 473 00:30:24,840 --> 00:30:26,160 What do ya think?" 474 00:30:30,160 --> 00:30:31,800 We both get something out of this. 475 00:30:33,120 --> 00:30:33,340 Right? 476 00:30:35,220 --> 00:30:38,540 I guess so, if it's the only way you're gonna let me out 477 00:30:47,708 --> 00:30:48,188 What'd you do? 478 00:30:49,668 --> 00:30:51,828 Oh, I just hurt myself on glass. 479 00:30:52,508 --> 00:30:54,128 You gotta be more careful 480 00:30:56,800 --> 00:31:00,040 It just happened the other day. 481 00:31:15,050 --> 00:31:17,050 No, no. I don't think i can... 482 00:31:18,190 --> 00:31:18,670 Okay 483 00:31:20,490 --> 00:31:22,350 That's okay totally understand 484 00:31:23,410 --> 00:31:26,890 No wait wait put your clothes back on and im just gonna call the police 485 00:31:26,890 --> 00:31:27,930 Dont call anyone 486 00:31:30,510 --> 00:31:32,130 Please okay? Dont call anyone 487 00:31:34,370 --> 00:31:36,290 Will play your little game 488 00:31:37,850 --> 00:31:38,330 But 489 00:31:38,870 --> 00:31:39,370 I... 490 00:31:44,330 --> 00:31:45,910 i've never done that before 491 00:31:46,370 --> 00:31:46,870 Just- 492 00:32:01,150 --> 00:32:03,110 We don't have to do this. I can call the police 493 00:32:03,110 --> 00:32:03,790 No, no! 494 00:32:03,790 --> 00:32:05,050 Oh...I don' want you call anyone 495 00:32:05,050 --> 00:32:05,530 Dont 496 00:32:07,910 --> 00:32:08,350 Just 497 00:32:11,010 --> 00:32:13,050 There's not other way we could work this out 498 00:32:14,170 --> 00:32:14,610 Unfortunately 499 00:32:14,610 --> 00:32:15,110 Im scared 500 00:32:16,230 --> 00:32:17,550 Not gonna hurt you 501 00:32:18,790 --> 00:32:19,230 What? 502 00:32:20,490 --> 00:32:20,930 Idonno 503 00:32:22,530 --> 00:32:23,370 Trust me 504 00:32:31,642 --> 00:32:34,622 It's just I've never done anything before. 505 00:32:35,102 --> 00:32:37,442 You think you know what you want, but... 506 00:32:39,042 --> 00:32:39,622 Give me your hand 507 00:32:41,562 --> 00:32:42,442 Give her your hand 508 00:32:42,442 --> 00:32:43,122 Shake on it 509 00:32:43,122 --> 00:32:44,122 But i'm not gonna hurt you 510 00:32:47,456 --> 00:32:49,856 I'm gonna ask you for a little bit of your time, that's all. 511 00:32:50,696 --> 00:32:51,216 Sit down 512 00:33:04,550 --> 00:33:07,030 Look at it like you're investing in yourself. 513 00:33:08,230 --> 00:33:12,170 You're investing a little time in yourself, 514 00:33:13,190 --> 00:33:15,710 you invest this time make me happy 515 00:33:16,650 --> 00:33:17,790 and you walk right out of here 516 00:33:17,790 --> 00:33:19,090 like nothing has happened 517 00:33:19,630 --> 00:33:20,270 sure he might have 518 00:33:20,270 --> 00:33:20,910 A little memory 519 00:33:20,910 --> 00:33:22,550 about creepy guy 520 00:33:22,550 --> 00:33:24,970 At the fucking department store 521 00:33:28,770 --> 00:33:30,770 I just had never done anything before 522 00:33:31,910 --> 00:33:32,650 Never had sex 523 00:33:40,324 --> 00:33:41,564 Have you ever had any sex? 524 00:33:43,550 --> 00:33:44,530 I've tried it once. 525 00:33:49,250 --> 00:33:51,650 And it worked, but like you're really big. 526 00:33:54,110 --> 00:33:55,370 I'm not gonna hurt you 527 00:33:57,700 --> 00:33:58,220 I promise. 528 00:33:58,580 --> 00:33:59,660 Ill make you that promise 529 00:34:03,150 --> 00:34:04,790 I just don't really know what to do. 530 00:34:05,430 --> 00:34:06,710 Well, maybe i can show you 531 00:34:08,800 --> 00:34:09,320 What do you say? 532 00:34:10,360 --> 00:34:11,560 Just think about this. 533 00:34:13,060 --> 00:34:14,820 You could be walking out of here right now, 534 00:34:17,700 --> 00:34:18,900 and this will all go away. 535 00:34:20,600 --> 00:34:24,680 I promise, just give me a little fun 536 00:34:25,240 --> 00:34:26,660 make my job look exciting 537 00:34:29,760 --> 00:34:31,220 and i'll give you freedom 538 00:34:31,220 --> 00:34:32,740 we can walk right out of here 539 00:34:37,100 --> 00:34:38,120 close your eyes 540 00:34:39,000 --> 00:34:39,440 hear it 541 00:34:50,440 --> 00:34:52,300 It's big, but I'm not gonna hurt you with it. 542 00:34:52,360 --> 00:34:52,680 Promise 543 00:34:59,738 --> 00:35:01,518 Yeah, do that again. 544 00:35:07,900 --> 00:35:08,640 You too, I get it. 545 00:35:08,640 --> 00:35:09,780 It's soft! 546 00:35:10,180 --> 00:35:12,000 Its warmer than this room 547 00:35:12,860 --> 00:35:14,380 Oh make you feel good 548 00:35:20,200 --> 00:35:21,720 Do you want me to do two at the same time? 549 00:35:32,200 --> 00:35:34,460 You said you haven't had much sex in your life, right? 550 00:35:36,080 --> 00:35:37,200 Maybe you get a chance to. 551 00:35:41,900 --> 00:35:43,900 investigate. Let's see... 552 00:35:44,920 --> 00:35:46,940 Use this as an opportunity to 553 00:35:48,240 --> 00:35:48,620 you know 554 00:35:50,500 --> 00:35:51,680 have a good experience 555 00:35:51,680 --> 00:35:53,520 although it sounds terrible 556 00:36:02,250 --> 00:36:03,210 It is really soft. 557 00:36:04,730 --> 00:36:07,390 But like, do you really want to do this? 558 00:36:09,230 --> 00:36:11,510 There's no other way I can- 559 00:36:20,050 --> 00:36:22,010 Do you want me to do it like this? 560 00:36:23,090 --> 00:36:23,930 Yeah, that's fine. 561 00:36:24,110 --> 00:36:28,050 Is it okay with my band-aid ? 562 00:36:28,050 --> 00:36:31,550 Of course! As long as you don't hurt yourself anymore 563 00:36:44,720 --> 00:36:45,600 Like that? 564 00:36:47,080 --> 00:36:48,760 Have you ever sucked on one before 565 00:36:54,668 --> 00:36:55,828 I mean, i have a white one 566 00:36:56,548 --> 00:36:57,108 That's all 567 00:37:03,350 --> 00:37:05,310 Huh? Your pet. 568 00:37:05,830 --> 00:37:06,210 Yeah! 569 00:37:07,450 --> 00:37:08,770 Wasn't so bad, was it... 570 00:37:25,618 --> 00:37:27,058 I don't know if that's gonna work. 571 00:37:28,338 --> 00:37:29,518 Can i just stick it? 572 00:37:30,698 --> 00:37:32,918 Sure, go ahead that fine 573 00:38:05,550 --> 00:38:06,270 Did you like that? 574 00:38:10,550 --> 00:38:12,390 Sorry, I just don't know really what we're doing. 575 00:38:12,610 --> 00:38:13,570 And it's a little nervous! 576 00:38:22,140 --> 00:38:23,300 Go ahead, sub it a little more. 577 00:38:24,500 --> 00:38:25,760 How does it feel in your mouth? 578 00:38:26,140 --> 00:38:26,600 Mm-hmm 579 00:38:27,260 --> 00:38:28,380 That's really smooth 580 00:38:29,040 --> 00:38:29,820 It soft 581 00:39:34,962 --> 00:39:36,702 Right? It's not your pen, is it. 582 00:39:37,922 --> 00:39:38,342 Dang! 583 00:39:46,700 --> 00:39:47,800 It feels really good. 584 00:40:02,900 --> 00:40:03,080 Bye. 585 00:40:19,556 --> 00:40:21,116 Okay, there I did it. 586 00:40:24,538 --> 00:40:26,778 Oh please, can I just... 587 00:40:27,918 --> 00:40:29,738 Can i go put my clothes on now? 588 00:40:30,478 --> 00:40:33,458 No sweetie unfortunately that was just the beginning. 589 00:40:52,210 --> 00:40:53,070 Just bend over 590 00:41:13,178 --> 00:41:15,078 I'm still a little nervous. 591 00:42:45,650 --> 00:42:46,530 Can I get up now? 592 00:42:47,390 --> 00:42:48,890 No, sorry not yet. 593 00:42:58,650 --> 00:43:00,570 Don't know...I'm so scared 594 00:43:10,098 --> 00:43:11,658 Okay, just rubbing it. 595 00:43:12,778 --> 00:43:14,178 It kind of feels good! 596 00:44:32,722 --> 00:44:33,162 Okay. 597 00:46:14,478 --> 00:46:14,938 Uh-huh. 598 00:46:26,076 --> 00:46:26,696 You okay? 599 00:46:29,016 --> 00:46:30,196 It's kinda big. 600 00:46:30,896 --> 00:46:32,176 Big, right! 601 00:46:42,702 --> 00:46:43,202 Ow. 602 00:46:43,982 --> 00:46:44,402 Ow! 603 00:46:49,470 --> 00:46:50,110 I don't know. 604 00:47:13,438 --> 00:47:13,698 Thanks. 605 00:48:41,086 --> 00:48:41,466 Bye! 606 00:48:48,778 --> 00:48:49,258 Ugh. 607 00:49:15,498 --> 00:49:15,998 Ow. 608 00:52:51,622 --> 00:52:52,922 It's almost been 30 minutes. 609 00:54:13,708 --> 00:54:14,108 Bye! 610 00:54:22,296 --> 00:54:22,796 Okay. 611 00:54:47,538 --> 00:54:48,298 Um... 612 00:55:02,898 --> 00:55:03,598 I'm so fucked. 613 00:55:15,458 --> 00:55:15,958 Okay. 614 00:55:41,250 --> 00:55:41,690 What's your name? 615 00:55:45,490 --> 00:55:46,650 Come here, turn around. 616 00:55:55,970 --> 00:55:56,890 Oh okay 617 00:56:19,208 --> 00:56:20,308 It's so big. 618 00:57:40,540 --> 00:57:40,740 I'm not. 619 01:00:13,190 --> 01:00:13,490 Bye. 620 01:00:54,376 --> 01:00:55,016 Sit near me. 621 01:01:30,666 --> 01:01:31,126 Ugh. 622 01:03:54,674 --> 01:03:55,174 Uh... 623 01:03:55,174 --> 01:03:55,474 Uh, uh-uhh...! 624 01:04:20,186 --> 01:04:20,666 Oh, you can't. 625 01:05:30,558 --> 01:05:32,598 Sit up there, sit up there. 626 01:05:33,138 --> 01:05:34,318 Sit right down 627 01:05:36,938 --> 01:05:37,438 Yes 628 01:06:04,444 --> 01:06:05,824 Oh, fuck. 629 01:06:07,284 --> 01:06:08,864 Come on baby... 630 01:06:13,444 --> 01:06:14,224 Shit! 631 01:06:22,716 --> 01:06:23,036 Alright. 632 01:06:40,300 --> 01:06:40,800 Yeah, I don't know. 633 01:07:01,102 --> 01:07:02,642 Get your clothes and go. 634 01:07:03,442 --> 01:07:04,202 I won't tell anybody 635 01:07:27,598 --> 01:07:30,378 There's a restroom on the outside you can use on the way out. 636 01:07:31,498 --> 01:07:32,358 I'm going home 637 01:07:37,390 --> 01:07:40,270 And you're just gonna delete all the tapes? 638 01:07:40,270 --> 01:07:41,410 You're not going to tell anybody. 639 01:07:41,890 --> 01:07:42,210 Promise 640 01:07:42,790 --> 01:07:44,030 And I get the bracelet 641 01:07:44,710 --> 01:07:45,170 Sure 642 01:07:46,750 --> 01:07:48,170 Be our little serenade 643 01:07:51,030 --> 01:07:52,310 That didn't hurt you, did it 644 01:07:54,250 --> 01:07:54,750 No 645 01:08:04,500 --> 01:08:06,100 You really didn't have another woman cop? 646 01:08:07,200 --> 01:08:07,580 No. 647 01:08:14,740 --> 01:08:16,480 That wasn't so bad though, was it? 648 01:08:18,960 --> 01:08:20,320 I guess it's better than killing. 649 01:08:41,844 --> 01:08:45,464 Every year, retailers lose $45 billion to shoplifters. 650 01:08:45,904 --> 01:08:47,924 It's the job of loss prevention officers 651 01:08:47,924 --> 01:08:50,024 to protect against these shoplifters 652 01:08:50,024 --> 01:08:51,924 These are their stories 653 01:08:51,924 --> 01:08:54,384 only at ShopLifter dot com 654 01:08:54,884 --> 01:08:56,884 WhisperJAV 1.7.2 | Balanced/Conservative 41096

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.