All language subtitles for puretaboo_kylie_rocket_-_the_nanny-wife_-_fxpornhd

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:17,000 --> 00:01:18,000 Welcome home. 2 00:01:18,300 --> 00:01:19,400 How was work? 3 00:01:20,340 --> 00:01:23,860 Every day at the office is pretty much the same thing as always. 4 00:01:24,660 --> 00:01:25,660 Where's Amy? 5 00:01:25,820 --> 00:01:29,700 Oh, she's not being upstairs. She's been a perfect angel all day. 6 00:01:30,120 --> 00:01:32,300 Great. Is Isabel home? 7 00:01:32,880 --> 00:01:36,520 Um, no. I think she's working late again. 8 00:01:36,920 --> 00:01:41,760 You know, I really like that she's going back to her job that she loves. Really, 9 00:01:41,820 --> 00:01:42,399 I do. 10 00:01:42,400 --> 00:01:43,480 It's just like... 11 00:01:43,800 --> 00:01:47,240 Also really like coming home to her every day and doing the little family 12 00:01:48,000 --> 00:01:52,860 I guess I just kind of got used to it that I forgot how many hours of overtime 13 00:01:52,860 --> 00:01:54,820 she was working before maternity leave. 14 00:01:56,000 --> 00:02:00,900 I don't want you to take that to heart. Like, we absolutely love having you as 15 00:02:00,900 --> 00:02:01,859 our nanny, Catherine. 16 00:02:01,860 --> 00:02:06,140 Even though you're only 19, your work ethic is absolutely top notch. 17 00:02:07,880 --> 00:02:13,060 It's just this new lifestyle is something I guess I got to get used to. 18 00:02:13,840 --> 00:02:19,120 Yeah, no, I totally get it. But your family's very lucky to have you as such 19 00:02:19,120 --> 00:02:20,120 devoted man. 20 00:02:20,920 --> 00:02:22,620 You're too sweet, Catherine. 21 00:02:23,780 --> 00:02:29,820 Um, now I guess you must be famished from a long day of work. I prepared you 22 00:02:29,820 --> 00:02:30,799 fork. 23 00:02:30,800 --> 00:02:31,800 Thanks. 24 00:02:32,720 --> 00:02:34,260 No. Hey. 25 00:02:34,480 --> 00:02:36,260 Just sit back. 26 00:02:37,960 --> 00:02:39,020 You've earned it. 27 00:02:39,680 --> 00:02:42,280 No lifting, not even a single finger. 28 00:02:42,600 --> 00:02:43,600 All right. 29 00:02:56,330 --> 00:02:57,330 That's a good cookie. 30 00:02:57,550 --> 00:03:01,450 I think I can handle the rest on my own, Catherine. 31 00:03:01,710 --> 00:03:02,710 Thank you. 32 00:03:31,690 --> 00:03:33,070 I'm a thug. I'll do your job. 33 00:03:41,350 --> 00:03:42,650 Isabel must be home early. 34 00:03:43,970 --> 00:03:45,210 Must be waiting for me. 35 00:03:49,650 --> 00:03:51,070 She's definitely waiting for me. 36 00:04:08,770 --> 00:04:09,770 Catherine? 37 00:04:10,230 --> 00:04:13,050 What are you doing in my room? 38 00:04:13,550 --> 00:04:15,290 And why are you wearing my wife's necklace? 39 00:04:15,710 --> 00:04:20,010 Oh, my gosh. I'm so sorry. I was just looking for where the extra swaddles 40 00:04:20,190 --> 00:04:22,470 and I just saw this on the dresser. 41 00:04:23,570 --> 00:04:26,210 I know I shouldn't have, but it's so pretty. 42 00:04:26,990 --> 00:04:31,090 I swear I just only wanted to see what it would look like on for a moment. 43 00:04:31,430 --> 00:04:33,050 I was going to put it right back. 44 00:04:33,810 --> 00:04:36,890 Even so, Catherine, you've got to know this doesn't look good. 45 00:04:37,590 --> 00:04:38,459 I know. 46 00:04:38,460 --> 00:04:40,640 I'm so sorry. 47 00:04:46,440 --> 00:04:49,720 Would you mind helping me take it out? You 48 00:04:49,720 --> 00:04:57,760 know, 49 00:04:57,920 --> 00:05:02,300 for being a strong man, you're very gentle. 50 00:05:03,780 --> 00:05:05,720 Uh, thanks? 51 00:05:06,360 --> 00:05:07,360 No. 52 00:05:07,920 --> 00:05:12,920 Thank you for being understanding and not getting mad at me. 53 00:05:15,300 --> 00:05:18,180 Catherine, I think you should just leave the room. 54 00:05:19,420 --> 00:05:20,420 Of course. 55 00:05:20,720 --> 00:05:22,660 Again, I'm really sorry. 56 00:06:24,780 --> 00:06:25,780 Coming in, honey. 57 00:06:26,300 --> 00:06:29,040 Oh, whoa, whoa! What are you doing in the shower? 58 00:06:29,360 --> 00:06:30,720 I thought you were Isabella. 59 00:06:31,600 --> 00:06:33,300 I could be, if you want. 60 00:06:34,860 --> 00:06:37,280 Look, I know you've been feeling lonely. 61 00:06:38,100 --> 00:06:43,160 Ever since your wife went back to work, it's like the house has gotten colder. 62 00:06:44,600 --> 00:06:48,380 You don't even realize it, but you've been different. 63 00:06:49,160 --> 00:06:51,300 You miss her. I know that. 64 00:06:52,440 --> 00:06:55,050 But... I also know you feel it too. 65 00:06:55,710 --> 00:06:56,710 This. 66 00:06:57,290 --> 00:07:01,150 Katherine, I... I've been testing the waters out ever since I started working 67 00:07:01,150 --> 00:07:02,150 here. 68 00:07:02,530 --> 00:07:08,350 And the little moment, the way you look at me when you think I'm not paying 69 00:07:08,350 --> 00:07:09,350 attention. 70 00:07:11,070 --> 00:07:12,430 You're a good man. 71 00:07:13,410 --> 00:07:18,710 You're a handsome, hardworking, devoted man. 72 00:07:19,490 --> 00:07:22,990 You give everything to this family, but... 73 00:07:23,320 --> 00:07:24,500 Who's giving you anything? 74 00:07:26,660 --> 00:07:29,300 You deserve to be taken care of when you get home. 75 00:07:30,020 --> 00:07:31,600 To be greeted with warmth. 76 00:07:32,380 --> 00:07:33,380 With love. 77 00:07:34,440 --> 00:07:35,960 Isabel's never around anymore. 78 00:07:36,860 --> 00:07:37,860 But I am. 79 00:07:38,800 --> 00:07:41,940 I could be your wife at home while she's gone. 80 00:07:42,380 --> 00:07:45,240 Have you gone out of your fucking mind? 81 00:07:46,020 --> 00:07:50,100 Yeah, I know Isabel is not around as much as I would like her to be. But that 82 00:07:50,100 --> 00:07:52,240 does not mean I'm going to throw that all away. 83 00:07:53,260 --> 00:07:54,260 said to throw it away. 84 00:07:54,960 --> 00:07:58,280 I'm just offering to fill in the gaps while she's away. 85 00:07:59,380 --> 00:08:00,740 She'd never have to know. 86 00:08:01,500 --> 00:08:02,500 I'd know. 87 00:08:50,790 --> 00:08:51,790 I'm right here. 88 00:10:35,850 --> 00:10:37,550 Take care of you. Oh, my God. 89 00:10:39,130 --> 00:10:39,929 Oh, 90 00:10:39,930 --> 00:10:47,070 man. 91 00:10:48,550 --> 00:10:49,550 Oh, man. 92 00:10:54,350 --> 00:10:55,350 Oh, 93 00:10:57,430 --> 00:10:59,610 God. 94 00:11:00,490 --> 00:11:03,350 Yeah. I know what you needed then. 95 00:11:04,720 --> 00:11:06,300 Let go of that pressure now. 96 00:11:06,740 --> 00:11:07,740 Wow. 97 00:14:11,440 --> 00:14:14,400 She is right there. 98 00:19:08,140 --> 00:19:09,140 Perfect. Yeah. 99 00:19:11,780 --> 00:19:12,780 Stretching me out. 100 00:25:41,680 --> 00:25:42,680 the way you do them. 101 00:29:16,810 --> 00:29:19,370 Oh, fuck. Oh, 102 00:29:20,850 --> 00:29:25,490 fuck. 103 00:32:00,910 --> 00:32:02,230 hard that's making you. 104 00:32:03,290 --> 00:32:10,150 I've always known the stares you give me, the way 105 00:32:10,150 --> 00:32:11,990 you undress me with your eyes. 106 00:32:31,470 --> 00:32:32,289 Take it. 107 00:32:32,290 --> 00:32:33,289 Oh, 108 00:32:33,290 --> 00:32:40,130 my God, 109 00:32:40,170 --> 00:32:41,170 yes. 110 00:32:41,910 --> 00:32:43,830 Fuck, that feels so good. 111 00:32:44,510 --> 00:32:45,510 Uh -huh. 112 00:32:47,230 --> 00:32:49,590 Oh, right there. 113 00:32:50,870 --> 00:32:52,350 Oh, my God. 114 00:32:53,190 --> 00:32:54,370 Oh, my God. 115 00:33:10,320 --> 00:33:13,420 Oh my god, it's so good. 116 00:33:13,840 --> 00:33:14,840 Yeah. 117 00:33:49,460 --> 00:33:50,720 Yes, yes, yes 118 00:34:22,540 --> 00:34:23,960 Good, good, good. 119 00:34:25,360 --> 00:34:28,560 Oh my God, that fucking feels so good. 120 00:34:29,020 --> 00:34:30,020 Yeah. 121 00:34:32,100 --> 00:34:33,100 Yeah, 122 00:34:36,820 --> 00:34:41,020 she's fucking, yeah, she's living into that sick inside. 123 00:42:58,460 --> 00:43:00,380 Shower for real before your wife gets back 7952

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.