All language subtitles for corrupted superheroine

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:21,320 --> 00:02:22,480 Wakey, wakey. 2 00:02:23,160 --> 00:02:24,160 Joker? 3 00:02:24,540 --> 00:02:27,900 Yes. My little Bixen is awake. 4 00:02:29,620 --> 00:02:31,760 Release me right now! 5 00:02:32,220 --> 00:02:33,400 Release you? 6 00:02:33,640 --> 00:02:36,820 Why would I do such a thing? You're mine now. 7 00:02:37,080 --> 00:02:40,160 And you won't want to go anywhere the second I'm through with you. 8 00:02:41,600 --> 00:02:47,280 Yes, let's just say I need a little replacement for Harley after our little 9 00:02:47,280 --> 00:02:49,580 falling out. 10 00:02:52,490 --> 00:02:59,330 You know, Poison Ivy prepared a little potion for you just to help, how do we 11 00:02:59,330 --> 00:03:04,190 say, ease the transition from Batgirl to my willing sex life. 12 00:03:04,450 --> 00:03:07,210 I would never do such a thing! 13 00:03:10,670 --> 00:03:12,290 You wouldn't do such a thing. 14 00:03:12,510 --> 00:03:16,590 Oh, but Batgirl, your naiveness is what makes you so perfect for this. 15 00:03:22,580 --> 00:03:28,140 Now, where should we start? I know a pure, innocent girl like yourself is 16 00:03:28,140 --> 00:03:31,460 probably a little urgent. 17 00:03:31,860 --> 00:03:32,860 Huh? 18 00:03:37,900 --> 00:03:39,500 Come on. 19 00:03:43,020 --> 00:03:45,480 Why don't I just see for myself, huh? 20 00:03:51,440 --> 00:03:52,440 Spread them, girl. 21 00:04:01,420 --> 00:04:07,420 Spread them, girl. 22 00:04:11,080 --> 00:04:13,560 Let's just see what we're working with, eh? 23 00:04:17,640 --> 00:04:18,640 Gentle, 24 00:04:19,899 --> 00:04:20,899 gentle. 25 00:04:21,290 --> 00:04:22,810 Be very careful. 26 00:04:23,770 --> 00:04:26,630 You don't want to hurt this back of your life. 27 00:04:35,690 --> 00:04:38,150 Oh, look at you. 28 00:04:40,990 --> 00:04:42,550 Virgin indeed. 29 00:04:52,390 --> 00:04:53,390 So cute. 30 00:04:54,630 --> 00:05:00,670 So cute. 31 00:05:27,790 --> 00:05:29,970 Enjoy a man's touch for once. 32 00:05:42,990 --> 00:05:45,850 You like that, huh? 33 00:05:54,590 --> 00:05:56,770 Finally enjoying a man's touch for once? 34 00:07:16,010 --> 00:07:17,270 I want you to come for me. 35 00:07:17,930 --> 00:07:19,350 Come for me. 36 00:07:21,830 --> 00:07:22,330 Come 37 00:07:22,330 --> 00:07:29,590 for 38 00:07:29,590 --> 00:07:30,590 me. 39 00:07:31,010 --> 00:07:32,010 Come for me. 40 00:07:32,910 --> 00:07:36,290 Are you ready to submit to me? 41 00:07:38,190 --> 00:07:39,190 Come. 42 00:08:03,950 --> 00:08:04,950 You don't go anywhere. 43 00:08:43,289 --> 00:08:44,289 Little Batgirl. 44 00:08:46,970 --> 00:08:50,210 Oh, looks like my little Batgirl is up and ready to play some more. 45 00:08:50,610 --> 00:08:52,330 Quit your daydreaming, Joker. 46 00:08:54,270 --> 00:08:56,470 A little surprise for you. 47 00:09:01,550 --> 00:09:07,990 Oh, and just so you know, Batgirl, that this dildo has a potent dose 48 00:09:07,990 --> 00:09:09,710 of pheromones in it. 49 00:09:10,030 --> 00:09:11,750 The more you like it. 50 00:09:12,400 --> 00:09:13,400 The more you get. 51 00:10:21,100 --> 00:10:24,120 You've experienced the agony of an orgasm taken away. 52 00:10:24,840 --> 00:10:26,740 Do you wish to suffer through that again? 53 00:10:27,300 --> 00:10:29,300 Do you ever want to suffer that again? 54 00:10:49,360 --> 00:10:50,520 Do something for me. 55 00:10:51,920 --> 00:10:54,000 Beg me to make you come. 56 00:10:54,340 --> 00:10:55,340 Please. 57 00:10:55,940 --> 00:10:56,940 Master. 58 00:10:57,720 --> 00:10:58,720 Master Jay. 59 00:10:59,900 --> 00:11:01,800 Please. Let me come. 60 00:11:02,840 --> 00:11:04,260 I need to come. 61 00:11:05,720 --> 00:11:06,720 Master Jay. 62 00:11:07,500 --> 00:11:10,380 Master Jay. I like the sound of that. 63 00:11:10,660 --> 00:11:12,580 But I still need more convincing. 64 00:11:13,100 --> 00:11:14,100 Master Jay. 65 00:11:14,820 --> 00:11:16,620 I'll do anything for you. 66 00:11:20,260 --> 00:11:23,720 Anything. It must be pretty good. 67 00:11:23,980 --> 00:11:25,000 Yes, yes. 68 00:11:27,320 --> 00:11:32,580 You're the only one that's ever done this to me. 69 00:11:35,700 --> 00:11:39,140 And no one else ever will. 70 00:13:08,400 --> 00:13:09,400 Serve you, Master Jay. 71 00:13:10,300 --> 00:13:12,420 Oh, my little bat slut. 72 00:13:12,760 --> 00:13:15,800 Looks like you were enjoying yourself quite a bit last night. 73 00:13:16,060 --> 00:13:18,220 Are you ready to take it to the next level? 74 00:13:19,020 --> 00:13:22,400 All you have to do for my cock is beg for me. 75 00:13:22,820 --> 00:13:29,140 Oh, Master Jay, my desire is from the pheromones, not from my free will. 76 00:13:29,460 --> 00:13:33,040 Oh, my dear, dear Batgirl, this is becoming quite tiresome. 77 00:13:33,600 --> 00:13:35,020 The cock clock is ticking. 78 00:13:35,300 --> 00:13:36,860 Do you want my cock or not? 79 00:13:37,290 --> 00:13:40,670 Speak now, because it won't be returning anytime soon. 80 00:13:42,030 --> 00:13:46,010 Master Jay, I... I want you. 81 00:13:47,090 --> 00:13:52,330 Bad girl. I'm sorry, bad girl. I didn't hear you. 82 00:13:53,210 --> 00:13:54,370 What did you say? 83 00:13:54,610 --> 00:13:58,550 I said, I want you, Master Jay. 84 00:13:59,790 --> 00:14:03,770 I'm sorry, bad girl. You seemed to be a little confused. 85 00:14:04,570 --> 00:14:05,570 Did you... 86 00:14:05,800 --> 00:14:06,860 Please say that again. 87 00:14:07,240 --> 00:14:11,340 I... I want your cock, Master J. 88 00:14:12,720 --> 00:14:14,800 Oh, how so, Batgirl? 89 00:14:15,020 --> 00:14:16,560 I want to please your cock. 90 00:14:17,360 --> 00:14:21,900 I don't just want it. I need it. I need to be going down on it. 91 00:14:22,700 --> 00:14:27,760 I need it deep inside of me, delivering me all of your cum. 92 00:14:28,460 --> 00:14:31,420 Oh, well, Batgirl, let's get you to work. 93 00:14:31,800 --> 00:14:34,760 You're really, really going to enjoy this. 94 00:15:43,150 --> 00:15:46,250 There you go. 95 00:16:15,140 --> 00:16:17,540 Oh my God. 96 00:16:31,120 --> 00:16:32,120 No. 97 00:17:01,800 --> 00:17:05,500 Master J, I need your cock inside of me. Really? 98 00:17:06,040 --> 00:17:08,880 There's only one thing you must do for me. 99 00:17:09,200 --> 00:17:11,420 Yes, anything, Master J. 100 00:17:11,700 --> 00:17:13,359 Take off your mask. 101 00:17:15,579 --> 00:17:18,339 As you wish, Master J. 102 00:17:22,140 --> 00:17:24,920 Oh, this is too good. 103 00:17:25,540 --> 00:17:29,980 Barbara Gordon, police commissioner's daughter. 104 00:17:30,560 --> 00:17:35,120 I can... not wait to see his face when he finds out. 105 00:17:36,160 --> 00:17:40,680 You've done well so far, my dear, dear Batgirl. 106 00:17:41,000 --> 00:17:44,160 You're on your way to becoming my Bat -slut. 107 00:17:46,360 --> 00:17:50,580 The virtuous heroine becomes evil sex slave. 108 00:17:52,440 --> 00:17:55,240 It's time you deserve your reward. 109 00:22:04,910 --> 00:22:06,350 You like it, my bad sweat? 110 00:22:06,650 --> 00:22:07,650 You want more? 111 00:22:07,870 --> 00:22:11,670 Oh, yes. Yes, Pastor Jay. Please don't stop. 112 00:22:12,050 --> 00:22:13,970 Please don't stop. Oh, yeah? 113 00:22:14,550 --> 00:22:15,570 Come for me. 114 00:24:16,750 --> 00:24:19,850 Fat slut, there's only one thing that you need to know. 115 00:24:20,450 --> 00:24:22,250 There was no pheromones. 116 00:24:22,730 --> 00:24:26,670 Your desire for me was all on your own. 117 00:24:28,590 --> 00:24:29,590 No. 118 00:24:32,510 --> 00:24:37,230 How could I live with myself, knowingly giving him what he wants this time, 119 00:24:37,350 --> 00:24:39,850 aware of my own free will? 120 00:24:41,770 --> 00:24:43,450 There, there, my heartly bat. 121 00:24:43,850 --> 00:24:46,110 There's no shame to know what you really want. 122 00:25:37,450 --> 00:25:41,330 If you want me to rule by your side, then at least have the dignity of 123 00:25:41,330 --> 00:25:43,710 me in the eyes when you fuck me in the ass. 124 00:28:12,940 --> 00:28:15,960 Barbara Gordon, my bad girl. 125 00:28:16,400 --> 00:28:18,900 You've shown what a little dirty slut you could be. 126 00:28:19,560 --> 00:28:25,720 Now join the side of evil and become the supervillainess who rules Gotham with 127 00:28:25,720 --> 00:28:32,560 me. I... I... I will... make me 128 00:28:32,560 --> 00:28:34,080 your queen, Joker. 129 00:28:43,600 --> 00:28:48,420 With that orgasm, you leave that girl forever. 8552

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.