All language subtitles for Yeni Hayat 6. Bölüm [Turkish] [DownloadYoutubeSubtitles.com]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,433 --> 00:00:28,992
Sen Adem'e bir şeyler mi anlattın da...
2
00:00:29,017 --> 00:00:30,845
...o bir anda böyle parlak bir fikirle geldi sana:
3
00:00:30,870 --> 00:00:33,067
kendini savunma dersleri öğretmek gibi?
4
00:00:34,335 --> 00:00:35,450
Biliyor mu aramızda olanları?
5
00:00:36,011 --> 00:00:36,976
O yüzden mi öğretiyor?
6
00:00:37,689 --> 00:00:38,627
Hayır.
7
00:00:41,153 --> 00:00:42,219
Doğruyu söyle.
8
00:00:42,965 --> 00:00:44,668
Doğruyu söylüyorum Timur.
9
00:00:51,525 --> 00:00:52,850
Hadi, daha da hızlan.
10
00:00:52,875 --> 00:00:53,925
Hani en fazla ne olacak ki?
11
00:00:53,975 --> 00:00:55,369
Öleceğiz, hadi.
12
00:00:58,217 --> 00:00:59,017
Hadi!
13
00:01:01,224 --> 00:01:02,698
Hadi, hızlansana biraz daha.
14
00:01:04,472 --> 00:01:05,825
Bir yere çarp, ölelim.
15
00:01:08,352 --> 00:01:09,658
Ya da dur, ben çarpayım bir yere.
16
00:01:09,706 --> 00:01:10,696
Çek elini!
17
00:01:10,795 --> 00:01:11,708
Yasemin, çek elini!
18
00:01:11,733 --> 00:01:13,522
Çekmeyeceğim, hadi!
19
00:01:16,530 --> 00:01:17,732
Vursana bir yere!
20
00:01:17,757 --> 00:01:18,657
Yasemin, bırak!
21
00:01:18,686 --> 00:01:20,974
Ne oldu, korktun mu?
22
00:01:52,940 --> 00:01:54,313
Bekir.
23
00:01:55,286 --> 00:01:56,393
Efendim Bekir?
24
00:02:10,143 --> 00:02:11,442
Polisi aradınız mı?
25
00:02:13,452 --> 00:02:14,252
İyi yapmışsınız.
26
00:02:14,899 --> 00:02:16,460
Yoldayım ben de, geliyorum.
27
00:02:20,943 --> 00:02:21,940
Ne olmuş?
28
00:02:24,598 --> 00:02:26,114
Kuzenin Ahmet'i bulmuşlar.
29
00:02:42,030 --> 00:02:43,271
Efendim Rasim Ağabey?
30
00:02:43,457 --> 00:02:44,596
Evden bir haber aldın mı?
31
00:02:44,849 --> 00:02:46,606
Yok, hayırdır ağabey, niye sordun?
32
00:02:46,923 --> 00:02:48,817
Evde olağanüstü bir hareketlilik varmış.
33
00:02:48,842 --> 00:02:50,982
Bizim çocuklar aradılar şimdi.
34
00:02:51,375 --> 00:02:52,152
Rasim Abi.
35
00:02:52,177 --> 00:02:52,971
Nevin.
36
00:02:54,393 --> 00:02:55,733
Ağabey, arkadan Nevin de arıyor.
37
00:02:55,761 --> 00:02:57,629
Ben kapatıyorum, arayacağım seni.
38
00:02:59,322 --> 00:03:00,188
Efendim Nevin?
39
00:03:00,547 --> 00:03:01,988
Adem burada durumlar çok karışık
40
00:03:03,030 --> 00:03:03,830
Ne oldu Nevin?
41
00:03:03,952 --> 00:03:05,339
Gökçe denizde ceset görmüş...
42
00:03:05,397 --> 00:03:06,706
...yanında Ece varken.
43
00:03:07,335 --> 00:03:08,204
Nevin, ne diyorsun?
44
00:03:08,554 --> 00:03:09,406
Ece nasıl?
45
00:03:09,622 --> 00:03:11,505
İyi sayılır ama çok korkmuş tabii.
46
00:03:12,498 --> 00:03:14,075
Nevin, ben şimdi yoldayım, geliyorum.
47
00:03:14,100 --> 00:03:15,220
Sakın panik yapma, tamam mı?
48
00:03:15,448 --> 00:03:16,725
Ece'yi de yalnız bırakma.
49
00:03:17,084 --> 00:03:18,543
Tamam canım.
50
00:03:43,713 --> 00:03:44,533
İyi günler kardeşim.
51
00:03:44,751 --> 00:03:45,551
İyi günler.
52
00:03:45,632 --> 00:03:46,912
Timur Karatan'ın villası, değil mi?
53
00:03:47,467 --> 00:03:49,120
Evet Memur Bey, buyurun?
54
00:03:49,360 --> 00:03:50,584
İhbar var kardeşim.
55
00:03:51,118 --> 00:03:52,022
İhbar mı?
56
00:03:53,675 --> 00:03:54,499
Ne ihbarı?
57
00:03:54,524 --> 00:03:55,836
Biz az önce savcılığı aradık zaten.
58
00:03:56,785 --> 00:03:57,847
Vallahi, burada rızası dışında...
59
00:03:57,872 --> 00:03:59,619
...birini tuttuğunuza dair ihbar aldık.
60
00:04:01,054 --> 00:04:01,854
Yani...
61
00:04:02,771 --> 00:04:04,364
Anlıyorum Memur Bey ama...
62
00:04:04,591 --> 00:04:05,714
...kusura bakmayın, savcı gelene kadar...
63
00:04:05,739 --> 00:04:07,375
...bekleteceğim sizi.
64
00:04:07,977 --> 00:04:09,986
Biz savcıya haber verdik çünkü.
65
00:04:18,987 --> 00:04:19,787
Gökçem...
66
00:04:20,283 --> 00:04:21,818
Bir şey ister misin kızım?
67
00:04:23,426 --> 00:04:24,866
Anlat bana bir tanem.
68
00:04:28,834 --> 00:04:31,182
Annem geldi aklıma, Nesibe Abla.
69
00:04:33,649 --> 00:04:35,418
Ya onu da biri böyle bulduysa?
70
00:04:37,587 --> 00:04:38,577
Bir başına...
71
00:04:39,374 --> 00:04:40,479
yapayalnız...
72
00:04:41,663 --> 00:04:42,900
hareketsiz...
73
00:04:43,768 --> 00:04:45,802
Ya bizim hiç haberimiz olmadıysa?
74
00:04:46,741 --> 00:04:47,541
Kızım...
75
00:04:48,009 --> 00:04:49,950
Düşünme böyle şeyler şimdi.
76
00:04:55,962 --> 00:04:58,042
Babam nerede kaldı,Nesibe Abla?
77
00:04:58,091 --> 00:04:59,451
Gelir şimdi.
78
00:04:59,501 --> 00:05:01,108
Gelir, hiç merak etme sen.
79
00:05:02,507 --> 00:05:04,077
Tutuklamazlar, değil mi babamı?
80
00:05:04,571 --> 00:05:05,721
Yok canım.
81
00:05:06,007 --> 00:05:07,431
O nereden çıktı?
82
00:05:07,710 --> 00:05:09,669
Bir şeycik olmadan eve gelecek.
83
00:05:09,707 --> 00:05:11,458
Sen merak etme kızım.
84
00:05:20,479 --> 00:05:21,503
Timur, ne oluyor?
85
00:05:21,551 --> 00:05:22,574
Polisler niye burada?
86
00:05:27,787 --> 00:05:28,587
Eve girelim.
87
00:05:29,160 --> 00:05:30,118
Her şeyi anlatacağım.
88
00:05:51,137 --> 00:05:52,015
Hoş geldiniz.
89
00:05:53,382 --> 00:05:54,466
Bekir, nedir bu kalabalık?
90
00:05:54,856 --> 00:05:56,009
Neden bu kadar polis var?
91
00:05:56,608 --> 00:05:58,762
Polisler ihbar için gelmişler,
Timur Bey.
92
00:05:59,118 --> 00:05:59,887
Ne ihbarı?
93
00:06:00,289 --> 00:06:01,329
Yani...
94
00:06:01,550 --> 00:06:03,398
Biz aslında savcılığa haber vermiştik ama.
95
00:06:03,426 --> 00:06:05,042
Savcıyı bekliyorduk aslında Timur ama...
96
00:06:05,230 --> 00:06:06,361
...bir de ihbar durumu oldu.
97
00:06:06,874 --> 00:06:08,130
Durumlar biraz karışık yani.
98
00:06:08,765 --> 00:06:09,743
Biri bana ne ihbarı olduğunu...
99
00:06:09,793 --> 00:06:10,613
...söyleyecek mi?
100
00:06:13,310 --> 00:06:14,385
Ahmet Toksöz'ü...
101
00:06:14,565 --> 00:06:16,079
...bizim burada alıkoyduğumuza dair...
102
00:06:16,104 --> 00:06:17,111
...bir ihbar.
103
00:06:18,093 --> 00:06:20,964
Biz de cesedi bildirince...
104
00:06:20,989 --> 00:06:22,083
Ne cesedi?
105
00:06:24,329 --> 00:06:25,458
Hayatım...
106
00:06:26,867 --> 00:06:28,520
Maalesef, Ahmet'in cesedini...
107
00:06:28,891 --> 00:06:30,252
...bizim sahilde bulmuşlar.
108
00:06:30,584 --> 00:06:31,975
Nasıl yani?
109
00:06:32,666 --> 00:06:34,063
Ahmet ölmüş mü?
110
00:06:36,393 --> 00:06:37,208
İyi değilsin sen.
111
00:06:38,056 --> 00:06:38,957
Gel, içeri gidelim.
112
00:06:48,357 --> 00:06:49,082
Nasıl ölmüş?
113
00:06:49,162 --> 00:06:50,355
İşin aslı ne?
114
00:06:50,908 --> 00:06:52,121
Fena hırpalamışlar.
115
00:06:52,446 --> 00:06:53,989
Ama silahla yaralama yok.
116
00:06:54,583 --> 00:06:55,643
Artık baygın attılar...
117
00:06:55,691 --> 00:06:56,878
...sonra boğuldu mu, ne oldu...
118
00:06:57,243 --> 00:06:58,443
...orasını adli tıp söyleyecek.
119
00:06:59,171 --> 00:07:01,078
Bizim güvenlik ekibi ne yapıyormuş?
120
00:07:01,128 --> 00:07:02,450
Kimse bir şey görmemiş mi?
121
00:07:03,440 --> 00:07:05,000
Olağanüstü bir durum olmamış.
122
00:07:05,565 --> 00:07:07,500
Zaten cesedi de Gökçe Hanım bulmuş.
123
00:07:08,273 --> 00:07:09,020
Biliyorum.
124
00:07:09,045 --> 00:07:10,608
Yanında Ece de varmış.
125
00:07:14,975 --> 00:07:16,580
Fatma, bir su getirir misin bize?
126
00:07:18,045 --> 00:07:19,165
Gel güzelim, otur şöyle.
127
00:07:23,588 --> 00:07:24,628
Nasıl olmuş?
128
00:07:25,499 --> 00:07:26,363
Bilmiyoruz daha.
129
00:07:28,900 --> 00:07:30,555
Sen hiç aklını yorma bunlarla.
130
00:07:31,141 --> 00:07:32,828
Ben elbet öğreneceğim nasıl olduğunu.
131
00:07:35,571 --> 00:07:36,522
Sağ ol, Fatma.
132
00:07:36,993 --> 00:07:37,819
Gökçe nerede?
133
00:07:37,844 --> 00:07:38,776
Odasında.
134
00:07:38,980 --> 00:07:40,935
Nesibe Abla yalnız bırakmadı onu.
135
00:07:40,985 --> 00:07:41,785
Yanında o da.
136
00:07:41,959 --> 00:07:42,986
İyi.
137
00:07:43,027 --> 00:07:43,916
Ben bir Gökçe'yi görüp geleyim...
138
00:07:43,966 --> 00:07:45,020
...olur mu?
139
00:07:47,418 --> 00:07:48,230
Timur...
140
00:07:48,428 --> 00:07:50,421
Savcı gelmeden konuşmamız lazım.
141
00:07:50,829 --> 00:07:51,676
Avukatlarla görüştüm.
142
00:07:51,701 --> 00:07:52,674
Bu ihbar meselesi...
143
00:07:52,684 --> 00:07:54,455
...sıkıntı yaratabilir diyorlar.
144
00:07:54,767 --> 00:07:55,747
Gökçe'yi bir göreyim ondan sonra...
145
00:07:55,797 --> 00:07:56,379
...olur mu?
146
00:07:56,967 --> 00:07:57,771
Baba!
147
00:07:58,621 --> 00:08:00,407
Neredesin sen ya?
148
00:08:00,432 --> 00:08:01,637
Kızım, ben de sana geliyordum.
149
00:08:04,350 --> 00:08:05,910
Buradayım artık, merak etme.
150
00:08:06,364 --> 00:08:07,395
Korkma, tamam mı?
151
00:08:08,118 --> 00:08:09,499
Çok korktum ben.
152
00:08:11,971 --> 00:08:13,533
Gözümün önünden gitmiyor baba...
153
00:08:13,558 --> 00:08:14,736
... o manzara.
154
00:08:16,977 --> 00:08:17,888
Böyle bir şey yaşadığın için...
155
00:08:17,913 --> 00:08:19,271
... o kadar üzgünüm ki.
156
00:08:33,253 --> 00:08:34,833
Lütfen, herkes beni dinlesin.
157
00:08:41,271 --> 00:08:42,071
Biliyorum...
158
00:08:43,353 --> 00:08:45,193
Yaşadığımız çok korkunç bir olay.
159
00:08:48,894 --> 00:08:51,896
Ama maalesef bundan en çok etkilenen...
160
00:08:53,561 --> 00:08:54,618
...Yasemin oldu.
161
00:08:57,209 --> 00:08:58,491
Çünkü bulduğumuz kişi...
162
00:08:59,202 --> 00:09:00,618
... Yasemin'in kuzeni Ahmet.
163
00:09:02,240 --> 00:09:03,040
Ne?
164
00:09:03,374 --> 00:09:04,387
Yasemin?
165
00:09:06,517 --> 00:09:08,183
Başınız sağ olsun, Yasemin Hanım.
166
00:09:10,447 --> 00:09:11,775
Kuzeni aynı zamanda...
167
00:09:13,690 --> 00:09:14,971
Yasemin'i kaçıranlarla...
168
00:09:15,277 --> 00:09:16,077
... iş birliği yapmıştı.
169
00:09:22,399 --> 00:09:23,200
Muhtemelen...
170
00:09:23,210 --> 00:09:25,077
Polis hepinizin ifadelerine başvuracak.
171
00:09:26,567 --> 00:09:27,518
Sizden ricam...
172
00:09:28,149 --> 00:09:30,063
... polise Yasemin'in kaçırılmasıyla...
173
00:09:30,113 --> 00:09:31,379
... ilgili tek kelime bile etmemeniz.
174
00:09:33,307 --> 00:09:34,347
Çünkü bu, onunla ilgili değil...
175
00:09:35,456 --> 00:09:36,518
... benimle ilgili bir olay.
176
00:09:41,962 --> 00:09:43,402
Bir düşmanım var...
177
00:09:44,431 --> 00:09:45,265
... uzun zamandır.
178
00:09:48,215 --> 00:09:49,455
Muhtemelen...
179
00:09:49,686 --> 00:09:51,889
... Ahmet'i maşa olarak kullandı.
180
00:09:52,799 --> 00:09:54,467
İşi bittikten sonra da...
181
00:09:59,100 --> 00:10:00,180
Ama korkmayın.
182
00:10:01,405 --> 00:10:02,205
Tamam?
183
00:10:03,496 --> 00:10:04,856
Çünkü kimsenin aileme...
184
00:10:04,882 --> 00:10:06,276
...bu kadar yaklaşmasına...
185
00:10:07,270 --> 00:10:08,189
...ve içimizden birine zarar...
186
00:10:08,260 --> 00:10:10,137
...vermesine asla müsaade etmeyeceğim.
187
00:10:12,389 --> 00:10:13,189
Dediğim gibi:
188
00:10:13,877 --> 00:10:15,238
Siz sadece Yasemin'in...
189
00:10:15,270 --> 00:10:16,450
...kaçırılmasıyla ilgili tek kelime...
190
00:10:16,481 --> 00:10:17,739
...bile etmeyin kimseye.
191
00:10:18,927 --> 00:10:20,048
Sizler sakin olun.
192
00:10:21,860 --> 00:10:22,660
Gerisini ben halledeceğim.
193
00:10:22,920 --> 00:10:24,308
Söz.
194
00:10:28,517 --> 00:10:29,448
Yasemin.
195
00:10:31,332 --> 00:10:32,892
Böyle olmasını hiç istemezdim.
196
00:10:39,625 --> 00:10:41,504
Sen de kendini kurtar şu hayattan ya.
197
00:10:42,315 --> 00:10:43,778
Alacağın parayla bir şeyler yap.
198
00:10:45,513 --> 00:10:46,613
Bak, söz ver.
199
00:10:46,638 --> 00:10:47,699
Çocuğun için bir şeyler yapacaksın.
200
00:10:47,724 --> 00:10:48,524
Tamam mı?
201
00:10:51,257 --> 00:10:52,057
Tamam.
202
00:11:01,819 --> 00:11:02,819
Baba, denizde ne varmış?
203
00:11:02,889 --> 00:11:03,997
Sen biliyor musun?
204
00:11:05,579 --> 00:11:06,379
Denizde...
205
00:11:08,545 --> 00:11:10,205
...su var, yosun var...
206
00:11:10,256 --> 00:11:11,512
... balıklar var...
207
00:11:11,560 --> 00:11:13,058
... senin kadar güzel...
208
00:11:13,108 --> 00:11:14,179
... deniz kızları var.
209
00:11:14,470 --> 00:11:15,515
Annen duymasın.
210
00:11:16,285 --> 00:11:17,595
Baba, onu değil...
211
00:11:17,693 --> 00:11:19,695
Gökçe Abla ne görmüş, onu soruyorum.
212
00:11:22,111 --> 00:11:23,531
Sen hangi ara bu kadar meraklı oldun?
213
00:11:25,781 --> 00:11:26,769
Bak, benim birazcık işim var.
214
00:11:26,820 --> 00:11:27,960
Tamam mı?
215
00:11:28,009 --> 00:11:29,024
Ama akşam geleceğim.
216
00:11:29,074 --> 00:11:30,279
Birlikte bir şeyler yaparız.
217
00:11:31,447 --> 00:11:32,247
Olur, tamam.
218
00:11:51,450 --> 00:11:53,010
Allah'tan bir şey görmemiş.
219
00:11:54,399 --> 00:11:55,320
Ben de çok korktum.
220
00:11:57,630 --> 00:11:58,743
Acaba ben Ece'yi alıp...
221
00:11:58,768 --> 00:11:59,568
...teyzeme mi gitsem...
222
00:11:59,577 --> 00:12:00,696
... buralar yatışana kadar?
223
00:12:00,918 --> 00:12:02,993
Nevin, burada ikiniz de güvendesiniz.
224
00:12:03,494 --> 00:12:04,294
Ayrıca gözümün önünde...
225
00:12:04,319 --> 00:12:05,239
...durun istiyorum.
226
00:12:05,288 --> 00:12:06,565
Ben Ece değilim, Adem.
227
00:12:06,615 --> 00:12:07,679
Beni kandırmana gerek yok, tamam mı?
228
00:12:08,528 --> 00:12:09,347
Ne demek o ya?
229
00:12:09,396 --> 00:12:10,196
Ne ne demek?
230
00:12:10,483 --> 00:12:11,634
Ceset gördüler denizde.
231
00:12:11,705 --> 00:12:12,805
Daha neyi bilmek istiyorsun?
232
00:12:12,856 --> 00:12:13,539
Anlamıyorum.
233
00:12:15,807 --> 00:12:16,926
Ya Ece görseydi, ne yapacaktın?
234
00:12:23,329 --> 00:12:24,129
Adem hadi gel.
235
00:12:24,138 --> 00:12:25,207
Gidelim buradan lütfen.
236
00:12:25,880 --> 00:12:27,440
Bu insanların belası bitmiyor.
237
00:12:27,490 --> 00:12:28,375
Bak, iki hafta önce vuruldun.
238
00:12:28,424 --> 00:12:29,730
Üstüne bu olaylar...
239
00:12:29,780 --> 00:12:31,341
...kaçırılmalar bilmem ne.
240
00:12:31,390 --> 00:12:32,296
Görmüyor musun...
241
00:12:32,345 --> 00:12:33,317
... nasıl bir şeyin içine düştük?
242
00:12:34,787 --> 00:12:35,588
Olmaz, Nevin.
243
00:12:36,156 --> 00:12:37,316
Ya neden olmaz?
244
00:12:37,910 --> 00:12:38,777
Başka bir işin şartları bu kadar...
245
00:12:38,826 --> 00:12:40,355
...iyi değilse ben yine de razıyım.
246
00:12:42,446 --> 00:12:43,402
Burada kalacağız, Nevin.
247
00:12:45,431 --> 00:12:46,571
Burada ikiniz de güvendesiniz.
248
00:12:47,223 --> 00:12:48,342
Benim işim bu ya.
249
00:12:48,391 --> 00:12:49,243
Benim görevime karşı...
250
00:12:49,292 --> 00:12:50,639
...bir sorumluluğum var.
251
00:12:50,809 --> 00:12:51,918
Ayrıca sen bu işi...
252
00:12:54,607 --> 00:12:55,429
Neyse ya.
253
00:12:59,720 --> 00:13:00,580
Benim işim var.
254
00:13:00,790 --> 00:13:01,915
Bitince gelirim.
255
00:13:02,965 --> 00:13:04,213
Sen de kızı yalnız bırakma.
256
00:13:12,946 --> 00:13:14,366
Yaşıyor olabileceğini düşündük.
257
00:13:14,777 --> 00:13:16,081
Yani...
258
00:13:16,970 --> 00:13:18,650
Bir an önce müdahale edelim diye.
259
00:13:19,951 --> 00:13:21,219
Çıkardıktan sonra anladık...
260
00:13:21,244 --> 00:13:22,642
...ölmüş olduğunu.
261
00:13:28,350 --> 00:13:29,230
Adem.
262
00:13:29,829 --> 00:13:30,769
Ben de Savcı Bey'e...
263
00:13:30,819 --> 00:13:32,279
...bildiklerimi anlatıyordum.
264
00:13:32,329 --> 00:13:33,548
Hoş geldiniz, Savcı.
265
00:13:33,597 --> 00:13:34,852
Tamam, kapatabilirsiniz.
266
00:13:37,120 --> 00:13:37,946
Daha işiniz var mı?
267
00:13:38,396 --> 00:13:39,650
Yok, Sayın Savcım.
268
00:13:39,680 --> 00:13:41,083
Arkadaşlar ilk ifadeleri aldılar.
269
00:13:41,132 --> 00:13:42,287
İyi.
270
00:13:42,415 --> 00:13:43,836
Buradaki işiniz bitince...
271
00:13:43,861 --> 00:13:45,164
Timur Bey'i de ifade için...
272
00:13:45,737 --> 00:13:47,188
... Emniyet'e alalım.
273
00:13:48,075 --> 00:13:49,473
Bir de olay yerine bakalım.
274
00:13:51,636 --> 00:13:52,772
Buyurun.
275
00:14:05,756 --> 00:14:07,646
Şu ihbarı yapanı bulmamız lazım.
276
00:14:08,615 --> 00:14:10,640
Ne derdi varmış bizimle, öğrenelim.
277
00:14:11,302 --> 00:14:12,831
Ben biraz soruşturdum ama...
278
00:14:12,856 --> 00:14:13,936
...bilgi alamadım.
279
00:14:14,279 --> 00:14:15,253
Senin emniyette daha çok...
280
00:14:15,285 --> 00:14:16,407
...tanıdığın vardır.
281
00:14:16,708 --> 00:14:17,874
Ben de sordurdum, bekliyorum.
282
00:14:17,921 --> 00:14:18,861
Bekir Ağabey.
283
00:14:19,036 --> 00:14:19,896
Adem Ağabey.
284
00:14:20,577 --> 00:14:21,866
Timur Bey sizi bekliyor.
285
00:14:25,072 --> 00:14:26,572
Tamam, avukatlara haber verdim.
286
00:14:26,624 --> 00:14:28,375
Bizden önce orada olacaklar.
287
00:14:28,425 --> 00:14:29,630
Basınla da ilgilen, Özgür.
288
00:14:29,680 --> 00:14:30,510
Oraya gittiğimde kimseyle...
289
00:14:30,560 --> 00:14:31,720
...karşılaşmak istemiyorum
290
00:14:31,770 --> 00:14:32,570
Dert etme.
291
00:14:32,620 --> 00:14:33,770
Şimdi hallediyorum ben onu.
292
00:14:39,440 --> 00:14:40,340
Bekir.
293
00:14:42,228 --> 00:14:43,265
O adamı bulacaksınız.
294
00:14:44,396 --> 00:14:45,585
Yasemin'i kaçıran...
295
00:14:46,175 --> 00:14:47,198
o ceseti evimin önüne...
296
00:14:47,208 --> 00:14:48,179
...atan adamı bulacaksınız.
297
00:14:48,469 --> 00:14:49,360
Timur Bey,biz...
298
00:14:49,411 --> 00:14:50,020
Biz ne?
299
00:14:51,190 --> 00:14:52,248
Biz ne?
300
00:14:53,174 --> 00:14:54,092
İşini adam gibi yapsaydın...
301
00:14:54,122 --> 00:14:54,992
...bütün bunlar olmayacaktı.
302
00:14:55,022 --> 00:14:55,982
Değil mi?
303
00:14:56,186 --> 00:14:57,427
Timur Bey, haklısınız.
304
00:14:57,840 --> 00:14:59,162
Ama siz de bize yardım edin.
305
00:14:59,433 --> 00:15:00,579
İş birliği yapalım.
306
00:15:00,629 --> 00:15:02,070
Bir sürü insanla çalışıyorsunuz.
307
00:15:02,120 --> 00:15:03,406
Yani, bunca yıldır mutlaka biriyle...
308
00:15:03,456 --> 00:15:04,940
... ters düşmüşsünüzdür.
309
00:15:08,627 --> 00:15:09,587
Siz bana o isimleri verin.
310
00:15:10,258 --> 00:15:11,058
Ben tek tek araştırayım.
311
00:15:11,107 --> 00:15:12,343
Adamı önünüze getireyim.
312
00:15:18,265 --> 00:15:19,944
Şu ifade işini halledelim.
313
00:15:21,072 --> 00:15:21,991
Bekir, sen benimle gel.
314
00:15:23,461 --> 00:15:24,304
Adem, burada kal.
315
00:15:25,315 --> 00:15:26,115
Ev sende.
316
00:15:40,897 --> 00:15:43,577
Maşallah, Allah seni bağışlasın.
317
00:15:43,628 --> 00:15:44,822
Kurban olayım sana.
318
00:15:44,872 --> 00:15:46,788
Su gibi ömrün olsun.
319
00:15:47,055 --> 00:15:48,329
Oğlum, hadi sen çık.
320
00:15:48,380 --> 00:15:49,840
Biraz dışarıda oyna, tamam mı?
321
00:15:52,217 --> 00:15:54,208
Yakında babasına kavuşacak inşallah.
322
00:15:55,237 --> 00:15:56,581
İnşallah ağabey, inşallah.
323
00:15:57,292 --> 00:15:58,132
Vallahi, kaç gündür...
324
00:15:58,159 --> 00:15:59,535
...yalan söylüyorum çocuğa da.
325
00:16:02,180 --> 00:16:03,240
Görüyor musun?
326
00:16:03,490 --> 00:16:04,470
Bu Yasemin ne yılan.
327
00:16:04,748 --> 00:16:05,838
Ortaya çıktığından beri...
328
00:16:05,863 --> 00:16:07,299
...çocuğun başı beladan kurtulmadı.
329
00:16:08,883 --> 00:16:10,558
Sen hiç merak etme bacım.
330
00:16:10,772 --> 00:16:12,179
Ahmetimizi o Timurların elinden...
331
00:16:12,229 --> 00:16:14,079
...alacağız Allah'ın izniyle.
332
00:16:15,527 --> 00:16:17,291
Sana o ihbarı boşuna yaptırmadık
333
00:16:28,195 --> 00:16:28,834
Bacım.
334
00:16:29,437 --> 00:16:30,237
Şunu al, bulunsun.
335
00:16:31,527 --> 00:16:32,867
Bundan sonra maddi manevi...
336
00:16:32,917 --> 00:16:33,999
...ne ihtiyacınız olursa...
337
00:16:34,049 --> 00:16:35,720
...ağabeyiniz buradadır.
338
00:16:41,280 --> 00:16:42,636
Geldiğinde Ahmet'in yüzüne...
339
00:16:42,665 --> 00:16:43,900
...nasıl bakarım sonra?
340
00:16:48,936 --> 00:16:49,916
Allah razı olsun.
341
00:16:53,340 --> 00:16:54,325
Ya abi...
342
00:16:54,674 --> 00:16:56,435
Siz bana bu ihbarı yaptırdınız ama...
343
00:16:56,990 --> 00:16:57,977
...bizim başımıza bir iş...
344
00:16:58,002 --> 00:16:58,913
...açılmasın sonra.
345
00:16:59,447 --> 00:17:00,247
O Timur denilen adam...
346
00:17:00,283 --> 00:17:01,832
...bize bir şey yapmasın.
347
00:17:01,857 --> 00:17:03,615
Hiç merak etme.
348
00:17:03,640 --> 00:17:04,945
Polisler Ahmetimizi Timur'un...
349
00:17:04,994 --> 00:17:06,723
...elinden çekecek, alacak.
350
00:17:06,773 --> 00:17:08,659
O Timur da hapse girecek.
351
00:17:08,684 --> 00:17:10,158
Sen gönlünü ferah tut.
352
00:17:11,746 --> 00:17:13,682
Biz arada uğrarız yine.
353
00:17:14,431 --> 00:17:15,994
Bir soran eden olursa...
354
00:17:16,056 --> 00:17:17,236
...ne sen bizi tanıyorsun...
355
00:17:17,286 --> 00:17:18,197
...ne biz seni tanıyoruz.
356
00:17:18,607 --> 00:17:19,480
Anlaştık mı?
357
00:17:19,811 --> 00:17:20,972
Şimdilik.
358
00:17:24,646 --> 00:17:26,126
Hadi, Allah'a emanet.
359
00:17:29,440 --> 00:17:30,940
Hayırlı haberlerle inşallah.
360
00:17:31,570 --> 00:17:32,569
İnşallah, inşallah.
361
00:17:35,276 --> 00:17:36,439
Kapat yenge, kapat.
362
00:17:36,709 --> 00:17:37,689
Cereyan yapmasın.
363
00:17:40,980 --> 00:17:41,780
Gördün mü?
364
00:17:41,810 --> 00:17:42,872
Paraya nasıl atladı?
365
00:17:43,549 --> 00:17:44,881
Ahmet bununla nasıl yaşamış, oğlum?
366
00:17:44,931 --> 00:17:46,479
Kurtarmışız biz çocuğu.
367
00:17:49,339 --> 00:17:50,799
Bak, benim işim gücüm var.
368
00:17:50,970 --> 00:17:51,770
Biraz yoğunum.
369
00:17:51,790 --> 00:17:52,736
Ben uğrayamam.
370
00:17:53,085 --> 00:17:54,521
Sen arada buraya gel.
371
00:17:54,831 --> 00:17:55,744
Gözün kulağın bu avradın...
372
00:17:55,794 --> 00:17:56,779
...üstünde olsun.
373
00:17:56,828 --> 00:17:58,543
Gerekirse biraz yemle.
374
00:17:58,593 --> 00:17:59,612
Taklaya gelmeyelim, tamam mı?
375
00:18:01,520 --> 00:18:02,428
Tamam, ağabey.
376
00:18:03,060 --> 00:18:04,104
Ağabey!
377
00:18:07,393 --> 00:18:09,113
Oğlum, ben sana ortalıkta...
378
00:18:09,165 --> 00:18:10,258
...dolaşma demedim mi?
379
00:18:10,309 --> 00:18:11,535
Sinan, ne işi var bunun burada ya?
380
00:18:12,563 --> 00:18:14,092
Ağabey, dedin, dedin de...
381
00:18:14,483 --> 00:18:15,460
Dedim, dedim ama niye...
382
00:18:15,510 --> 00:18:16,628
...dibinde dolaşıyorsun?
383
00:18:17,055 --> 00:18:18,010
Ağabey, temizim ben.
384
00:18:18,640 --> 00:18:19,645
Kimse yok peşimde.
385
00:18:20,071 --> 00:18:21,051
Dikkat ettim.
386
00:18:21,740 --> 00:18:22,720
Hem ayıpsın.
387
00:18:23,083 --> 00:18:23,883
Öyle olsa ben fark...
388
00:18:23,902 --> 00:18:24,762
...etmez miyim ağabey?
389
00:18:24,811 --> 00:18:26,863
Fark edersin, fark etmezsin kardeşim.
390
00:18:26,913 --> 00:18:28,100
Kumar mı oynuyoruz?
391
00:18:28,149 --> 00:18:30,139
Bak, benim kafamı bozma.
392
00:18:30,189 --> 00:18:32,140
Benim başımı belaya sokma.
393
00:18:32,190 --> 00:18:33,632
Uza buradan, toz ol.
394
00:18:33,681 --> 00:18:34,481
Yok ol, kaybol.
395
00:18:34,530 --> 00:18:35,465
Kaybol hadi.
396
00:18:35,515 --> 00:18:37,280
Ağabey gideceğim, tamam.
397
00:18:37,330 --> 00:18:38,367
Bir dinle.
398
00:18:38,416 --> 00:18:40,364
Bu Timur'un adamları...
399
00:18:40,414 --> 00:18:42,779
...her yerde Ahmet'i arıyorlarmış.
400
00:18:42,828 --> 00:18:44,479
Bizim de peşimize...
401
00:18:44,529 --> 00:18:45,759
... düşmesinler ağabey.
402
00:18:45,809 --> 00:18:48,721
Ahmet karaya vurdu, oğlum.
403
00:18:48,770 --> 00:18:51,055
İhaleyi de Timurlara kilitlemişiz.
404
00:18:51,105 --> 00:18:52,975
O mevzu tamamdır.
405
00:18:53,025 --> 00:18:54,263
Sen hiç kafanı yorma.
406
00:18:54,313 --> 00:18:55,751
Korkmana gerek yok.
407
00:18:55,801 --> 00:18:57,412
Sen benden uzak dur.
408
00:18:57,462 --> 00:18:58,574
Bana bulaşma.
409
00:18:58,623 --> 00:18:59,901
Çok rica ediyorum...
410
00:18:59,951 --> 00:19:02,856
Turgut, oğlum hala buradasın.
411
00:19:02,906 --> 00:19:04,624
Kaybol.
412
00:19:14,837 --> 00:19:15,797
Ne diyorsun?
413
00:19:15,847 --> 00:19:17,727
Bak, şuradaki de var ağabey.
414
00:19:19,235 --> 00:19:20,443
Bu da böyle.
415
00:19:21,431 --> 00:19:22,360
Burada da aynı adam.
416
00:19:23,289 --> 00:19:24,479
Böyle de bir fotoğraf var.
417
00:19:25,450 --> 00:19:26,472
Bu da diğer profil.
418
00:19:28,241 --> 00:19:28,946
Turgut'u zaten biliyoruz.
419
00:19:28,956 --> 00:19:30,417
Yanındakine bakalım.
420
00:19:31,703 --> 00:19:32,715
O zaman ben Emniyet'teki...
421
00:19:32,945 --> 00:19:33,845
...çocuklara bir gideyim.
422
00:19:34,109 --> 00:19:35,733
Bu arkadaş kimmiş, iyice öğrenelim.
423
00:19:35,782 --> 00:19:36,697
Adem'i arayayım mı ağabey ben?
424
00:19:36,747 --> 00:19:38,235
Yok.
425
00:19:38,285 --> 00:19:39,613
Neyin nesi kimin fesi iyice...
426
00:19:39,703 --> 00:19:41,519
...bir öğrenelim, ondan sonra.
427
00:19:42,488 --> 00:19:43,057
Hadi, eyvallah.
428
00:19:43,067 --> 00:19:43,759
Eyvallah.
429
00:19:50,360 --> 00:19:51,319
Benim seni bir yerden...
430
00:19:51,349 --> 00:19:52,408
...gözüm ısırıyor ya.
431
00:19:53,499 --> 00:19:54,426
Dur bakalım.
432
00:20:15,032 --> 00:20:16,562
Aradığınız kişiye şuan...
433
00:20:16,587 --> 00:20:18,428
Neredesin Kunduzi ya?
434
00:20:22,756 --> 00:20:23,702
Yasemin.
435
00:20:29,502 --> 00:20:30,682
Hala anlatmak istediğin...
436
00:20:30,707 --> 00:20:31,667
...bir şey yok mu?
437
00:20:33,213 --> 00:20:34,054
Çünkü işler artık...
438
00:20:34,079 --> 00:20:35,368
...kontrolden çıkmaya başladı.
439
00:20:35,669 --> 00:20:37,285
Farkında mısın, bilmiyorum.
440
00:20:38,394 --> 00:20:39,194
Hayır, yok.
441
00:20:41,406 --> 00:20:43,040
Sana bildiğim her şeyi anlattım.
442
00:20:47,933 --> 00:20:49,433
Aklım almıyor ya.
443
00:20:50,253 --> 00:20:51,425
Önce ikimizin videosu...
444
00:20:51,450 --> 00:20:52,544
... ortaya çıkıyor.
445
00:20:52,569 --> 00:20:54,077
Yetmedi, senin bilgisayarından...
446
00:20:54,102 --> 00:20:55,428
... gönderilmiş olduğunu anlıyoruz.
447
00:20:55,871 --> 00:20:56,998
Sapanca'dan döndük.
448
00:20:57,023 --> 00:20:58,502
Burada, evin önünde bir ceset var.
449
00:20:58,527 --> 00:20:59,327
Ve sen hala hiçbir şey...
450
00:20:59,377 --> 00:21:00,540
... bilmiyorsun, öyle mi?
451
00:21:01,187 --> 00:21:02,262
Sen benden şu an...
452
00:21:02,293 --> 00:21:03,342
...ne istiyorsun, Adem?
453
00:21:04,030 --> 00:21:05,122
Gerçeği, Yasemin.
454
00:21:05,196 --> 00:21:06,761
Bütün her şeyin merkezinde...
455
00:21:06,786 --> 00:21:07,654
... olan biten her şeyin...
456
00:21:07,664 --> 00:21:08,938
... merkezinde sen varsın.
457
00:21:08,948 --> 00:21:09,928
Neden?
458
00:21:11,375 --> 00:21:12,535
Madem masumsun, anlat.
459
00:21:17,675 --> 00:21:19,255
Ya ben gerçekten kimin yaptığını ...
460
00:21:19,280 --> 00:21:20,347
... ya da kimden şüphelenmem...
461
00:21:20,372 --> 00:21:21,364
...gerektiğini bilmiyorum.
462
00:21:21,545 --> 00:21:22,812
Yakınında biri, Yasemin.
463
00:21:24,781 --> 00:21:26,152
Her kim ise yakınında biri.
464
00:21:28,226 --> 00:21:29,026
Ve bu kilidi açacak...
465
00:21:29,079 --> 00:21:29,879
...tek kişi sensin.
466
00:21:33,019 --> 00:21:34,234
Er ya da geç.
467
00:21:56,520 --> 00:21:57,339
Evdeki güvenlik ekibi...
468
00:21:57,370 --> 00:21:58,235
...cesedi bulunca...
469
00:21:59,977 --> 00:22:00,962
...hemen beni aradı.
470
00:22:01,131 --> 00:22:01,931
Ben de polisi aramalarını...
471
00:22:01,989 --> 00:22:03,874
...söyledim ki öyle yapmışlar.
472
00:22:05,309 --> 00:22:06,448
Eve gittim, bir gördüm ki...
473
00:22:06,459 --> 00:22:07,578
...ceset Ahmet'e...
474
00:22:08,126 --> 00:22:09,744
...karımın kuzenine ait.
475
00:22:10,939 --> 00:22:12,333
En son ne zaman görmüştünüz?
476
00:22:13,802 --> 00:22:14,807
Çok oldu.
477
00:22:15,548 --> 00:22:16,348
Tahminen?
478
00:22:17,737 --> 00:22:18,946
Ne diyeyim şimdi?
479
00:22:19,558 --> 00:22:20,374
2 sene?
480
00:22:20,722 --> 00:22:21,522
3 sene?
481
00:22:22,854 --> 00:22:24,149
Eşiniz görüşüyor muydu?
482
00:22:24,174 --> 00:22:25,741
Yok, onlar pek görüşmezdi.
483
00:22:26,785 --> 00:22:28,154
Yalnız, Ahmet beni aradı.
484
00:22:28,983 --> 00:22:30,646
Başının dertte olduğunu söyledi.
485
00:22:30,785 --> 00:22:31,945
Ne derdiymiş o?
486
00:22:32,669 --> 00:22:33,474
Ben de sordum:
487
00:22:33,499 --> 00:22:34,299
"Derdin ne?" diye ama...
488
00:22:35,382 --> 00:22:36,979
... telefonda konuşmak istemedi.
489
00:22:39,461 --> 00:22:41,183
Başı belki paraya sıkışmıştır dedim.
490
00:22:41,866 --> 00:22:43,176
Kalktım, evine gittim.
491
00:22:44,483 --> 00:22:45,631
Kapıyı karısı açtı.
492
00:22:46,116 --> 00:22:47,245
Ahmet evde yokmuş.
493
00:22:47,410 --> 00:22:48,338
Birkaç gündür ortalıklarda...
494
00:22:48,363 --> 00:22:49,420
...görünmüyormuş.
495
00:22:50,367 --> 00:22:51,234
Ben de dedim:
496
00:22:51,306 --> 00:22:52,982
"Herhalde başını bir belaya soktu.
497
00:22:53,031 --> 00:22:53,831
Eğer görüşebilirsem...
498
00:22:53,879 --> 00:22:55,413
...konuşabilirsem yardımım dokunur."
499
00:22:55,438 --> 00:22:56,548
...dedim kadına.
500
00:23:29,213 --> 00:23:30,072
Demem o ki:
501
00:23:31,316 --> 00:23:32,686
Ceset evimin önüne nasıl...
502
00:23:32,711 --> 00:23:34,980
...gelmiş, hiçbir fikrim yok.
503
00:23:41,152 --> 00:23:41,952
Peki şu...
504
00:23:43,508 --> 00:23:44,493
...ihbar...
505
00:23:45,824 --> 00:23:47,397
...onu alıkoyduğunuza dair...
506
00:23:48,399 --> 00:23:49,743
neden yapılmış olabilir?
507
00:23:52,489 --> 00:23:53,686
Bu sorunun cevabını...
508
00:23:53,699 --> 00:23:55,069
...umarım siz bulacaksınız.
509
00:24:07,775 --> 00:24:09,196
Sahile bakan kamerayı açsana.
510
00:24:09,281 --> 00:24:10,219
Tamam ağabey.
511
00:24:13,389 --> 00:24:15,136
Tamam, oynat şimdi.
512
00:24:20,186 --> 00:24:21,186
Bir dakika.
513
00:24:23,749 --> 00:24:24,742
Efendim ağabey?
514
00:24:24,791 --> 00:24:26,201
Seninkiler Emniyet'te.
515
00:24:26,651 --> 00:24:27,583
Aynen ağabey.
516
00:24:27,633 --> 00:24:29,100
Timur Bey'in ifadesini alacaklarmış.
517
00:24:29,149 --> 00:24:31,150
Hayırdır, sen orada mısın?
518
00:24:31,234 --> 00:24:32,420
Hayırlı olacak inşallah.
519
00:24:32,450 --> 00:24:33,589
Elimde bir dosya var.
520
00:24:34,040 --> 00:24:34,840
Ne o?
521
00:24:36,010 --> 00:24:37,640
Mekana gel, orada görürsün.
522
00:24:38,549 --> 00:24:39,588
Tamam, geliyorum.
523
00:24:40,741 --> 00:24:41,413
Fatih.
524
00:24:41,438 --> 00:24:42,284
Efendim ağabey?
525
00:24:42,393 --> 00:24:43,513
Sonra devam edelim.
526
00:24:43,579 --> 00:24:45,131
Sen istersen bir göz gezdir.
527
00:25:05,367 --> 00:25:06,752
Çok kötü gözüküyorsun.
528
00:25:07,610 --> 00:25:08,950
Yakın mıydın kuzeninle?
529
00:25:11,787 --> 00:25:12,722
Yok.
530
00:25:13,269 --> 00:25:14,860
Ben senelerdir görmüyordum.
531
00:25:16,047 --> 00:25:17,060
Olsun.
532
00:25:17,777 --> 00:25:19,128
Yine de kötü bir şey...
533
00:25:19,411 --> 00:25:20,849
...aileden birini kaybetmek.
534
00:25:22,849 --> 00:25:23,915
Başın sağ olsun.
535
00:25:25,445 --> 00:25:26,265
Sağ ol.
536
00:25:30,019 --> 00:25:31,387
Neler olmuş ya?
537
00:25:31,425 --> 00:25:32,697
Yol, git git bitmedi.
538
00:25:33,169 --> 00:25:34,165
Hayır, basın bülteniyle falan...
539
00:25:34,175 --> 00:25:35,445
... uğraşırken, tam konferans...
540
00:25:35,470 --> 00:25:36,571
... harika oldu derken...
541
00:25:36,622 --> 00:25:38,002
...şu olana bak ya.
542
00:25:39,714 --> 00:25:42,087
Yaseminciğim, başın sağ olsun.
543
00:25:42,794 --> 00:25:43,640
Sağ ol.
544
00:25:45,344 --> 00:25:46,559
Ya kusuruma bakmayın.
545
00:25:46,594 --> 00:25:47,316
Benim başım ağrıyor biraz.
546
00:25:47,326 --> 00:25:48,457
Uzanacağım.
547
00:25:48,507 --> 00:25:49,868
Tabii tabii, dinlen.
548
00:25:53,410 --> 00:25:54,330
Gökçe.
549
00:25:54,440 --> 00:25:55,856
Canım, sen nasılsın?
550
00:25:56,835 --> 00:25:58,030
Ben bahçeye çıkayım.
551
00:25:58,055 --> 00:25:59,179
Aklım Ece'de kaldı.
552
00:26:01,049 --> 00:26:01,849
Ece'de mi?
553
00:26:02,510 --> 00:26:03,157
Neden?
554
00:26:03,182 --> 00:26:03,930
Neden ki?
555
00:26:03,979 --> 00:26:04,779
Ya Berna, her şeyi...
556
00:26:04,825 --> 00:26:06,197
... öğrenmek zorunda değilsin ya.
557
00:26:17,864 --> 00:26:18,884
Gökçe Hanım, ben de size...
558
00:26:18,954 --> 00:26:19,879
...teşekkür etmeye gelecektim.
559
00:26:19,929 --> 00:26:21,707
Çok iyi oldu sizi gördüğüm.
560
00:26:22,197 --> 00:26:23,569
Yani, bu nasıl söylenir...
561
00:26:23,594 --> 00:26:26,114
... bilmiyorum ama ya aklıma...
562
00:26:26,139 --> 00:26:27,479
... geldikçe delirecek gibi oluyorum.
563
00:26:27,520 --> 00:26:28,917
İyi ki Ece görmedi o cesedi.
564
00:26:28,967 --> 00:26:30,360
Yok, yok, yok, hiçbir şey görmedi.
565
00:26:30,409 --> 00:26:32,150
Ben direkt uzaklaştırdım zaten onu.
566
00:26:32,160 --> 00:26:33,306
Ya öyleymiş.
567
00:26:33,454 --> 00:26:34,554
İyi ki yanındaydınız.
568
00:26:34,579 --> 00:26:35,379
Çok teşekkür ederim.
569
00:26:36,687 --> 00:26:38,797
Keşke biri de beni uzaklaştırsaydı.
570
00:26:39,134 --> 00:26:40,064
Hayatım boyunca unutamayacağım...
571
00:26:40,114 --> 00:26:41,300
... bir manzara.
572
00:26:43,670 --> 00:26:44,933
Oturmaz mısınız?
573
00:26:45,232 --> 00:26:46,032
Olur.
574
00:26:55,688 --> 00:26:57,608
İnsan unutmak istediği ne varsa...
575
00:26:57,684 --> 00:26:59,080
... daha çok yaşıyor bu hayatta.
576
00:26:59,090 --> 00:26:59,929
Bilirim.
577
00:27:00,796 --> 00:27:02,330
O yüzden her zaman paylaşacak...
578
00:27:02,355 --> 00:27:04,300
...konuşacak birine ihtiyaç var.
579
00:27:05,096 --> 00:27:06,669
Eğer siz de yalnız hissederseniz...
580
00:27:06,694 --> 00:27:08,515
... yani, hissetmezsiniz tabii ama...
581
00:27:08,540 --> 00:27:10,723
... olur da paylaşmak isterseniz...
582
00:27:10,748 --> 00:27:12,439
...bizim kapımız size her zaman açık.
583
00:27:13,237 --> 00:27:14,037
Teşekkür ederim.
584
00:27:15,214 --> 00:27:16,410
Şu sıralar herkesin bir terapiye...
585
00:27:16,435 --> 00:27:17,738
...ihtiyacı var zaten.
586
00:27:18,369 --> 00:27:19,536
Yasemin de çok kötü.
587
00:27:20,419 --> 00:27:22,606
Tabii, o da neler yaşadı üst üste?
588
00:27:22,615 --> 00:27:23,678
Kolay değil.
589
00:27:24,717 --> 00:27:27,290
Yani, evet ama şey o...
590
00:27:27,933 --> 00:27:30,704
...ölen adam Yasemin'in kuzeniymiş.
591
00:27:31,191 --> 00:27:31,934
Ne?
592
00:27:31,984 --> 00:27:33,384
Kuzeni miymiş?
593
00:27:40,215 --> 00:27:41,309
Tahmininden uzun sürdü.
594
00:27:41,334 --> 00:27:42,384
Normal mi bu?
595
00:27:42,490 --> 00:27:43,512
Rahat olun, Özgür Bey.
596
00:27:43,561 --> 00:27:44,819
Normal prosedür.
597
00:27:44,869 --> 00:27:45,741
Ortada Timur Bey'i...
598
00:27:45,871 --> 00:27:47,418
...suçlayabilecekleri hiçbir şey yok.
599
00:27:54,764 --> 00:27:55,564
Geliyor işte.
600
00:27:55,614 --> 00:27:57,092
Senden haber bekliyorum, tamam mı?
601
00:27:57,714 --> 00:27:58,708
Kolay gelsin.
602
00:28:03,379 --> 00:28:04,598
Nasıl geçti?
603
00:28:04,648 --> 00:28:06,445
Sorun yok, değil mi Timur Bey?
604
00:28:06,495 --> 00:28:08,191
Yok, her şey yolunda.
605
00:28:08,879 --> 00:28:10,558
Konuşulması gereken her şeyi konuştuk.
606
00:28:10,609 --> 00:28:11,700
Artık bekleyeceğiz.
607
00:28:14,766 --> 00:28:16,166
Adem'den bir haber var mı?
608
00:28:16,382 --> 00:28:17,274
İhbar edeni bulmuş mu?
609
00:28:17,797 --> 00:28:18,757
Ses yok henüz.
610
00:28:20,480 --> 00:28:21,615
Şirkete geçelim.
611
00:28:34,091 --> 00:28:35,071
Ahmet'in karısı neden...
612
00:28:35,096 --> 00:28:36,280
... böyle bir ihbar yapsın?
613
00:28:36,734 --> 00:28:39,124
Karısına bunu yaptıran kim asıl?
614
00:28:41,670 --> 00:28:43,584
Cevabı biliyoruz galiba.
615
00:28:44,948 --> 00:28:46,222
Çok iyi bir tahminimiz var.
616
00:29:01,574 --> 00:29:02,454
Kim bu?
617
00:29:02,464 --> 00:29:03,977
Kod adı: Kunduzi.
618
00:29:04,826 --> 00:29:05,928
Muhteremin dosyası da...
619
00:29:05,979 --> 00:29:06,906
...oldukça kabarık.
620
00:29:13,224 --> 00:29:15,018
Bir sürü parmak izi, nüfus kağıdı...
621
00:29:15,290 --> 00:29:16,735
... farklı farklı isimler...
622
00:29:18,372 --> 00:29:19,532
Ne diyorsun?
623
00:29:20,671 --> 00:29:21,631
İşini biliyor.
624
00:29:24,247 --> 00:29:26,389
Ben bu adamı nereden hatırlıyorum ya?
625
00:29:27,140 --> 00:29:27,940
Efendim Ayhan?
626
00:29:29,314 --> 00:29:30,227
Bir şey demedim ağabey.
627
00:29:33,705 --> 00:29:35,285
Her taşın altından çıkabilecek...
628
00:29:35,310 --> 00:29:36,870
... bin bir suratlı biri.
629
00:29:37,576 --> 00:29:39,244
Birkaç kere kıstırılmış...
630
00:29:39,293 --> 00:29:40,118
... ama her defasında...
631
00:29:40,168 --> 00:29:41,219
... paçayı kurtarmış.
632
00:29:41,849 --> 00:29:43,140
Para için herkesle çalışır.
633
00:29:44,918 --> 00:29:45,701
"Bizi Timur'un düşmanına...
634
00:29:45,750 --> 00:29:47,619
...götürecek adam bu." diyorsun.
635
00:29:50,647 --> 00:29:51,749
Anlat bakalım, ne oldu?
636
00:29:52,281 --> 00:29:54,376
Direkt anlatacak olursak:
637
00:29:54,830 --> 00:29:56,751
Timur Bey ifadesini verdi.
638
00:29:57,287 --> 00:29:59,167
Evde herkes endişeli, kaygılı.
639
00:29:59,336 --> 00:30:00,717
Prensesimizle daha görüşmedik.
640
00:30:00,766 --> 00:30:03,067
Ama muhtemelen o da...
641
00:30:03,117 --> 00:30:04,859
...üzgün ve endişelidir.
642
00:30:20,034 --> 00:30:20,871
Efendim?
643
00:30:23,522 --> 00:30:25,160
Başımız sağ olsun, prenses.
644
00:30:27,028 --> 00:30:28,600
Bana numara yapma, Kunduzi.
645
00:30:29,211 --> 00:30:30,921
Ahmet'i sen öldürüp attın oraya.
646
00:30:31,711 --> 00:30:32,833
Sen ne diyorsun?
647
00:30:32,906 --> 00:30:34,264
Ahmet benim elimde büyüdü.
648
00:30:34,289 --> 00:30:35,089
Kardeşimdir.
649
00:30:35,119 --> 00:30:36,537
Onun canına nasıl kıyarım ben?
650
00:30:36,969 --> 00:30:37,965
Yalan söylüyorsun.
651
00:30:38,014 --> 00:30:39,508
Beni delirtme.
652
00:30:39,685 --> 00:30:41,525
Günlerdir bir deliğe saklanmışım...
653
00:30:41,575 --> 00:30:43,317
... kocan beni avlamasın diye.
654
00:30:43,709 --> 00:30:44,509
Kardeşim ölmüş.
655
00:30:44,559 --> 00:30:46,189
Cenazesine gidemiyorum.
656
00:30:46,329 --> 00:30:47,726
Karısına, çoluğuna çocuğuna...
657
00:30:47,736 --> 00:30:49,279
... bakmaya gidemiyorum.
658
00:30:50,212 --> 00:30:52,824
Lanet gelsin seninle çalıştığım güne.
659
00:30:54,669 --> 00:30:56,186
Kocan kardeşimi öldürdü.
660
00:30:56,274 --> 00:30:57,590
Ahmetim gitti.
661
00:30:57,784 --> 00:30:59,069
Sıra bana da gelecek diye...
662
00:30:59,119 --> 00:31:00,522
... ödüm ... karışıyor.
663
00:31:00,793 --> 00:31:02,706
Bak, bak, sana son kez söylüyorum.
664
00:31:03,074 --> 00:31:04,553
Eğer beni okursan...
665
00:31:04,638 --> 00:31:06,696
... hepinizi tek tek yok ederim.
666
00:31:06,954 --> 00:31:08,757
Önce o korumanın kızından başlarım.
667
00:31:08,782 --> 00:31:09,708
Anladın mı?
668
00:31:26,491 --> 00:31:27,715
Bakalım, Yasemin bu adamı...
669
00:31:27,740 --> 00:31:28,760
...hatırlayacak mı?
670
00:31:31,763 --> 00:31:34,033
Tanıyorsa ve doğruyu söylerse...
671
00:31:34,630 --> 00:31:35,580
... elimiz çok güçlenecek.
672
00:31:37,369 --> 00:31:38,732
Doğruyu söylerse evet.
673
00:31:38,781 --> 00:31:40,359
Yasemin Hanım çözülürse...
674
00:31:41,753 --> 00:31:43,088
Timur ile ilgili de güçleneceğiz.
675
00:31:43,769 --> 00:31:44,974
Vallahi, Timur sağı solu...
676
00:31:44,999 --> 00:31:46,118
... belli olmayan bir adam.
677
00:31:46,594 --> 00:31:48,131
Yani, belli ki çok düşmanı var.
678
00:31:48,550 --> 00:31:49,785
Onun için organizasyonlarda...
679
00:31:49,810 --> 00:31:51,019
...yeri büyük.
680
00:31:51,749 --> 00:31:52,748
Ama bakalım, bu defa...
681
00:31:52,759 --> 00:31:53,540
... ne yapacak?
682
00:31:53,550 --> 00:31:55,619
Öyle sessiz oturacak mı?
683
00:31:55,669 --> 00:31:57,208
Yoksa hesap mı soracak?
684
00:31:59,055 --> 00:32:00,444
Bence geri adım atmaz.
685
00:32:00,555 --> 00:32:01,946
İşin içinde kızı var çünkü.
686
00:32:02,355 --> 00:32:03,580
Hani, ben de olsam aynı...
687
00:32:03,590 --> 00:32:04,458
...şeyi yapardım.
688
00:32:04,468 --> 00:32:05,268
Taviz vermezdim.
689
00:32:06,309 --> 00:32:07,964
Biz asıl hedefe bakarken...
690
00:32:08,015 --> 00:32:09,640
... yanındakileri kaçırmayalım ama.
691
00:32:11,049 --> 00:32:12,030
Kim?
692
00:32:12,080 --> 00:32:12,900
Bekir mi?
693
00:32:13,787 --> 00:32:14,587
Aynen.
694
00:32:16,256 --> 00:32:17,545
Bu işe ne kadar dahil?
695
00:32:20,075 --> 00:32:21,430
Yani, Bekir iyi askerdir.
696
00:32:21,861 --> 00:32:23,332
Tamam, gücü sever ama...
697
00:32:23,903 --> 00:32:25,339
... nerede duracağını da bilir.
698
00:32:26,249 --> 00:32:27,176
Gerçi...
699
00:32:27,926 --> 00:32:29,639
Elini kirletmekten de korkmaz aslında.
700
00:32:30,430 --> 00:32:31,541
Öyle bir şey de var.
701
00:32:33,929 --> 00:32:35,154
Sen bu aralar yine de...
702
00:32:35,184 --> 00:32:36,324
... ona da dikkat et.
703
00:32:36,634 --> 00:32:37,989
Gözünü üstünden ayırma.
704
00:32:38,940 --> 00:32:39,740
Tamam.
705
00:32:47,629 --> 00:32:48,429
Beyler!
706
00:32:49,615 --> 00:32:50,547
Şu sıralar her konuyla...
707
00:32:50,599 --> 00:32:52,440
... ilgili ekstra dikkatli olun.
708
00:32:53,610 --> 00:32:55,549
Haberleşme, telefonlar...
709
00:32:56,560 --> 00:32:57,901
... sevkiyatla ilgili aksiyon...
710
00:32:58,072 --> 00:32:59,432
... hep sessiz halledilsin.
711
00:33:00,084 --> 00:33:01,409
Yoksa herkes başımıza toplanacak.
712
00:33:02,678 --> 00:33:04,020
Polisin işine gelecek tabii.
713
00:33:04,071 --> 00:33:06,057
Didik didik edecekler bizi.
714
00:33:07,325 --> 00:33:08,125
Yok.
715
00:33:08,616 --> 00:33:09,894
O fazla sürmeyecek.
716
00:33:09,944 --> 00:33:11,024
Şu ceset olayı...
717
00:33:11,074 --> 00:33:12,280
...ortadan bir kalksın.
718
00:33:12,329 --> 00:33:13,255
Daha fazla adama ihtiyaç...
719
00:33:13,266 --> 00:33:14,157
...var mı sevkiyat için?
720
00:33:14,409 --> 00:33:15,385
Sakın.
721
00:33:15,435 --> 00:33:17,064
Yeni kimseyi almayalım aramıza.
722
00:33:17,114 --> 00:33:18,973
Kimin ne olduğu belli olmaz.
723
00:33:21,482 --> 00:33:22,282
Bekir.
724
00:33:23,011 --> 00:33:24,364
Adem'in yakasına yapış.
725
00:33:24,414 --> 00:33:25,791
Bir an bile boş bırakma.
726
00:33:26,200 --> 00:33:27,000
Nerede, ne yapıyor...
727
00:33:27,030 --> 00:33:27,668
...hep bilelim.
728
00:33:27,749 --> 00:33:28,769
Derdimiz yokmuş gibi bir de...
729
00:33:28,799 --> 00:33:30,158
...dürüstlük abidesi sardık başımıza.
730
00:33:30,649 --> 00:33:31,550
Hiç merak etmeyin.
731
00:33:32,277 --> 00:33:33,392
Askerdeyken falan da ben...
732
00:33:33,424 --> 00:33:35,020
... zaten nefes aldırmazdım ona hiç.
733
00:33:35,050 --> 00:33:36,657
O bilirdi tabii eğitimlerde...
734
00:33:36,707 --> 00:33:37,740
...en iyisi oydu diye ama.
735
00:33:40,249 --> 00:33:42,124
Ben hep ensesindeydim Timur Bey.
736
00:33:43,694 --> 00:33:45,080
Merak etmeyin, Adem bende.
737
00:33:47,750 --> 00:33:48,677
Özgür.
738
00:33:48,726 --> 00:33:49,842
Ferhat ile ilgilen.
739
00:33:49,891 --> 00:33:51,638
Bir bak bakalım, ortakları...
740
00:33:51,649 --> 00:33:52,449
...bu sevkiyatla ilgili...
741
00:33:52,499 --> 00:33:53,000
...bir şey sızdırmış mı?
742
00:33:53,389 --> 00:33:54,253
Sanmam Timur.
743
00:33:54,284 --> 00:33:55,236
Bu işin ortaklardan gizli...
744
00:33:55,246 --> 00:33:56,158
...yapılacağını biliyordu zaten.
745
00:34:04,876 --> 00:34:06,196
Geç bunları Ferhat, geç.
746
00:34:06,905 --> 00:34:08,069
Yemekler yenilmiş.
747
00:34:08,500 --> 00:34:10,293
Benden habersiz iş yapılmış.
748
00:34:10,703 --> 00:34:11,596
Yok öyle.
749
00:34:12,285 --> 00:34:13,613
Madem yaptın, sonuçlarına...
750
00:34:13,643 --> 00:34:14,857
...katlanacaksın Timur gibi.
751
00:34:16,267 --> 00:34:17,067
Öyle.
752
00:34:17,599 --> 00:34:18,565
Kiminle iş yaptığınızı...
753
00:34:18,594 --> 00:34:19,878
...unutmayın diye aradım.
754
00:34:21,930 --> 00:34:23,052
Öpüyorum seni.
755
00:34:23,800 --> 00:34:25,157
Bir daha gelince mutlaka...
756
00:34:25,207 --> 00:34:26,438
...ara olur mu?
757
00:34:26,909 --> 00:34:27,766
Eyvallah.
758
00:34:28,316 --> 00:34:29,727
Eyvallah canım.
759
00:34:33,844 --> 00:34:35,441
Benden habersiz sevkiyat ha?
760
00:34:36,954 --> 00:34:38,555
Kimin malını kimden çalıyorsun?
761
00:34:40,365 --> 00:34:41,400
Daha bunlar iyi...
762
00:34:41,451 --> 00:34:42,880
...günlerin, Timur Efendi.
763
00:34:44,189 --> 00:34:45,490
Daha iyi günlerin.
764
00:35:02,453 --> 00:35:03,313
Efendim?
765
00:35:04,045 --> 00:35:05,198
Bir ipucu buldum.
766
00:35:06,226 --> 00:35:07,266
Evet?
767
00:35:07,517 --> 00:35:09,270
Eve geliyorum, konuşmamız lazım.
768
00:35:22,220 --> 00:35:23,640
Geldi, babam geldi.
769
00:35:42,707 --> 00:35:43,666
Babam sandım da.
770
00:35:45,576 --> 00:35:46,936
Şirkete geçmeleri gerekmiş.
771
00:35:46,985 --> 00:35:47,831
Ama az önce konuştum
772
00:35:47,881 --> 00:35:50,264
Birazdan gelirler, merak etme yani.
773
00:35:50,894 --> 00:35:52,632
Sonunda iyi bir haber.
774
00:35:57,462 --> 00:35:59,062
Sen nasılsın bu arada?
775
00:36:00,890 --> 00:36:01,690
Ben mi nasılım?
776
00:36:04,312 --> 00:36:05,552
Bilmiyorum.
777
00:36:06,842 --> 00:36:08,053
Gerçekten bilmiyorum.
778
00:36:10,582 --> 00:36:11,627
Kafayı yemek üzereyim.
779
00:36:18,109 --> 00:36:20,406
Sonuçta herkes her gün...
780
00:36:20,756 --> 00:36:22,637
...bir ceset görmüyor.
781
00:36:25,165 --> 00:36:26,185
Ben böyle büyüdüğümü...
782
00:36:26,234 --> 00:36:27,254
...falan zannediyordum.
783
00:36:27,304 --> 00:36:29,560
Güçlü biriymişim gibi sanıyordum
784
00:36:30,270 --> 00:36:31,121
Halime bak.
785
00:36:33,114 --> 00:36:34,374
Ne varmış halinde?
786
00:36:35,202 --> 00:36:36,634
Ya yemek bile yiyemiyorum.
787
00:36:36,665 --> 00:36:38,562
Yemeden içmeden kesildim resmen.
788
00:36:42,735 --> 00:36:43,835
O görüntü böyle...
789
00:36:43,964 --> 00:36:45,455
...gözümün önüne geldikçe...
790
00:36:46,388 --> 00:36:47,719
...kanım donuyor.
791
00:36:52,390 --> 00:36:53,190
Neyse ya.
792
00:36:54,760 --> 00:36:56,223
Küçücük bir çocukmuşum yani.
793
00:36:57,414 --> 00:36:58,445
Onu anladım.
794
00:37:00,715 --> 00:37:01,878
Kay bakayım.
795
00:37:05,960 --> 00:37:07,857
Sen hayatında ilk defa böyle...
796
00:37:07,909 --> 00:37:09,380
...bir manzarayla karşılaşıyorsun.
797
00:37:09,430 --> 00:37:11,103
Bu tepkileri vermen çok normal.
798
00:37:11,671 --> 00:37:12,753
Ki inan bana...
799
00:37:13,264 --> 00:37:14,984
Senin yerinde başkası olsa...
800
00:37:15,035 --> 00:37:16,410
Ben neler gördüm?
801
00:37:18,679 --> 00:37:20,073
Ayrıca bak yanında...
802
00:37:20,124 --> 00:37:21,511
...güçsüz, küçük, korunmasız...
803
00:37:21,560 --> 00:37:22,979
...bir kızın hemen gözünü kapatmışsın.
804
00:37:23,309 --> 00:37:24,601
O da böyle şeyler görmesin diye.
805
00:37:25,191 --> 00:37:26,175
Bu ne kadar cesurca bir şey.
806
00:37:30,534 --> 00:37:31,814
Sen zannettiğinden çok...
807
00:37:31,925 --> 00:37:32,839
...daha güçlüsün, Gökçe.
808
00:37:34,449 --> 00:37:35,519
Kendine haksızlık etme.
809
00:37:41,924 --> 00:37:42,724
Ayrıca...
810
00:37:44,074 --> 00:37:45,379
Bir baba olarak sana...
811
00:37:45,409 --> 00:37:46,798
...ne kadar teşekkür etsem az.
812
00:37:48,329 --> 00:37:49,709
Ece için yaptıkların çok kıymetli.
813
00:37:52,059 --> 00:37:53,909
İyi ki yanında sen varmışsın.
814
00:38:07,080 --> 00:38:08,120
Sahildeyim.
815
00:38:16,499 --> 00:38:17,437
Hadi, içeride bekle.
816
00:38:18,026 --> 00:38:18,893
Gelirler birazdan.
817
00:38:24,215 --> 00:38:25,175
Teşekkür ederim.
818
00:38:52,556 --> 00:38:53,356
Nasılsın?
819
00:38:55,187 --> 00:38:56,026
Aynı.
820
00:38:56,694 --> 00:38:57,754
Değişen bir şey yok.
821
00:39:07,862 --> 00:39:09,522
Bu fotoğraftaki adamı hiç gördün mü?
822
00:39:12,552 --> 00:39:13,918
Tanıyor musun?
823
00:39:17,499 --> 00:39:19,318
Yasemin, bu adamı tanıyor musun?
824
00:39:28,219 --> 00:39:28,979
Tanımıyorum.
825
00:39:28,989 --> 00:39:30,816
Daha doğru düzgün bakmadın bile.
826
00:39:30,866 --> 00:39:32,298
Baktım, tanımıyorum.
827
00:39:37,135 --> 00:39:38,495
Seni kaçıran adam bu.
828
00:39:38,965 --> 00:39:40,045
Ahmet'in patronu.
829
00:39:40,696 --> 00:39:41,757
Ve büyük ihtimalle...
830
00:39:41,807 --> 00:39:42,880
...Ahmet'in katili de bu.
831
00:39:44,488 --> 00:39:45,695
O yüzden bir şey biliyorsan...
832
00:39:45,786 --> 00:39:46,997
...bana söylemen çok önemli.
833
00:39:50,390 --> 00:39:51,349
Böyle ısrar edince...
834
00:39:51,399 --> 00:39:52,618
...cevabım değişmeyecek.
835
00:39:54,647 --> 00:39:55,590
Tanımıyorum, dedim.
836
00:40:15,166 --> 00:40:16,126
Hoş geldin.
837
00:40:16,674 --> 00:40:17,474
Var mı bir gelişme?
838
00:40:17,535 --> 00:40:18,658
Bulabildiniz mi bir şeyler?
839
00:40:20,209 --> 00:40:21,714
Yani, bir şeyler bulduk sayılır da...
840
00:40:21,824 --> 00:40:22,624
...net değil.
841
00:40:24,510 --> 00:40:25,626
Aç mısın?
842
00:40:27,136 --> 00:40:28,454
Yerim bir şeyler.
843
00:40:30,424 --> 00:40:31,224
Ece nerede?
844
00:40:31,271 --> 00:40:32,115
Odasında mı?
845
00:40:32,727 --> 00:40:33,642
Kitap okuyor.
846
00:40:38,628 --> 00:40:39,566
Adem, niye bana...
847
00:40:39,596 --> 00:40:40,458
... hiçbir şey anlatmıyorsun?
848
00:40:40,588 --> 00:40:41,825
Niye ben bu kadar önemli...
849
00:40:41,835 --> 00:40:43,138
...bir şeyi başkasından öğreniyorum?
850
00:40:44,469 --> 00:40:45,269
Nevin.
851
00:40:45,530 --> 00:40:47,059
Bak, yorgunluktan ölüyorum.
852
00:40:47,389 --> 00:40:48,941
Adamakıllı sor, Allah aşkına.
853
00:40:49,049 --> 00:40:50,122
Şu bulunan ceset...
854
00:40:50,336 --> 00:40:51,618
Yasemin Hanım'ın kuzeniymiş.
855
00:40:51,949 --> 00:40:53,835
Hani bana anlattığın, onu kaçıran.
856
00:40:59,500 --> 00:41:00,940
Ya bak, huyumu biliyorsun.
857
00:41:00,990 --> 00:41:02,340
Endişelenmeni istemediğim için.
858
00:41:02,589 --> 00:41:04,373
Endişelenmemi istemediğin için mi...
859
00:41:04,444 --> 00:41:06,420
...eve kurşun yarasıyla geliyorsun?
860
00:41:06,749 --> 00:41:08,021
İşler bu kadar dallanıp...
861
00:41:08,049 --> 00:41:09,059
...budaklanmışken niye bana...
862
00:41:09,089 --> 00:41:10,224
...hiçbir şey anlatmıyorsun?
863
00:41:11,795 --> 00:41:12,735
Ya üstesinden gelemeyeceğim...
864
00:41:12,806 --> 00:41:13,818
...bir şey değil, biliyorsun.
865
00:41:13,869 --> 00:41:15,616
"Üstesinden gelemeyeceğim bir şey...
866
00:41:15,665 --> 00:41:16,465
...değil."dedikçe işler daha...
867
00:41:16,467 --> 00:41:17,707
...kötüye gidiyor, farkında mısın?
868
00:41:18,216 --> 00:41:19,307
Artık ben tehlike...
869
00:41:19,339 --> 00:41:20,439
...nereden gelecek kestiremiyorum.
870
00:41:21,669 --> 00:41:22,849
Nevin, benim işim bu.
871
00:41:23,259 --> 00:41:24,290
Peki, benim işim ne?
872
00:41:24,740 --> 00:41:26,698
Bütün gün evde seni mi beklemek?
873
00:41:28,448 --> 00:41:29,726
Yaralanma haberini mi beklemek?
874
00:41:29,776 --> 00:41:31,209
Ölüm haberini mi beklemek?
875
00:41:31,259 --> 00:41:33,327
Yıllarca bunu yapmadın mı zaten?
876
00:41:34,096 --> 00:41:36,075
Hani bunları geride bırakmıştık?
877
00:41:36,785 --> 00:41:38,450
Bu mu olacaktı yeni hayatımız?
878
00:41:44,569 --> 00:41:45,987
Ben yemeği ısıtmaya gidiyorum.
879
00:42:02,674 --> 00:42:03,714
Yasemin.
880
00:42:05,625 --> 00:42:06,425
Hoş geldin.
881
00:42:08,130 --> 00:42:08,930
Hoş bulduk.
882
00:42:15,219 --> 00:42:16,619
Sen nasıl oldun?
883
00:42:23,120 --> 00:42:24,440
Üzme kendini daha fazla.
884
00:42:28,469 --> 00:42:30,049
Kuzenin ne ektiyse onu biçti.
885
00:42:37,104 --> 00:42:38,004
O yüzden o adam için...
886
00:42:38,055 --> 00:42:39,100
...canını sıkma artık.
887
00:42:46,185 --> 00:42:47,665
Emniyet'tekiler ne dedi?
888
00:42:48,934 --> 00:42:49,739
Kim yapmış?
889
00:42:50,869 --> 00:42:52,053
Ellerinde hala bir şüpheli...
890
00:42:52,065 --> 00:42:52,918
...yok sanırım.
891
00:42:56,129 --> 00:42:57,120
Ama bulacaklar.
892
00:42:57,670 --> 00:42:58,470
Merak etme.
893
00:43:11,809 --> 00:43:13,167
Aklında ne varsa sor.
894
00:43:15,017 --> 00:43:15,901
Dinliyorum.
895
00:43:18,470 --> 00:43:19,989
Sen mi yaptın?
896
00:43:22,139 --> 00:43:23,496
Sen mi öldürdün Ahmet'i?
897
00:43:33,886 --> 00:43:35,226
Merak etme.
898
00:43:38,651 --> 00:43:39,831
Ahmet'i öldüreni...
899
00:43:41,140 --> 00:43:42,206
...seni kaçıranı...
900
00:43:42,955 --> 00:43:44,033
...benim canımı sıkmaya...
901
00:43:44,084 --> 00:43:45,180
...çalışanı bulacağım.
902
00:43:46,469 --> 00:43:47,772
Sen de öğreneceksin.
903
00:43:48,723 --> 00:43:49,929
Sana söz veririm.
904
00:44:01,838 --> 00:44:03,177
Ben de seni seviyorum.
905
00:44:15,525 --> 00:44:17,325
Bu fotoğraftaki adamı hiç gördün mü?
906
00:44:19,995 --> 00:44:21,352
Tanıyor musun?
907
00:44:23,841 --> 00:44:25,297
Kod adı: Kunduzi.
908
00:44:25,346 --> 00:44:26,307
Muhteremin dosyası da...
909
00:44:26,357 --> 00:44:27,340
...oldukça kabarık.
910
00:44:28,568 --> 00:44:29,699
Her taşın altından çıkabilecek...
911
00:44:29,709 --> 00:44:31,167
...bin bir suratlı biri.
912
00:44:31,629 --> 00:44:33,035
Birkaç kere kıstırılmış.
913
00:44:33,344 --> 00:44:34,897
Ama her defasında paçayı kurtarmış.
914
00:44:35,829 --> 00:44:37,277
Para için herkesle çalışır.
915
00:44:39,703 --> 00:44:41,263
Tanıyorsa ve doğruyu söylerse...
916
00:44:41,753 --> 00:44:43,098
...elimiz çok güçlenecek.
917
00:44:44,808 --> 00:44:46,017
Doğruyu söylerse, evet.
918
00:44:46,067 --> 00:44:47,349
Tanımıyorum.
919
00:44:47,399 --> 00:44:48,672
Daha doğru düzgün bakmadın bile.
920
00:44:48,722 --> 00:44:51,294
Baktım, tanımıyorum.
921
00:45:17,718 --> 00:45:18,776
"Annene söyleme."dedi.
922
00:45:18,968 --> 00:45:19,768
Onun için.
923
00:45:19,818 --> 00:45:21,772
Sürpriz sadece senin içinmiş.
924
00:45:22,240 --> 00:45:23,275
Ama bak, isim misim...
925
00:45:23,304 --> 00:45:24,364
...bir şey yazmamış bu adam.
926
00:45:25,688 --> 00:45:26,876
Benim de çok arkadaşım var ya hani.
927
00:45:28,064 --> 00:45:29,029
Nasıl bir şeye benziyordu...
928
00:45:29,079 --> 00:45:30,037
...bu adam, hatırlıyor musun?
929
00:45:30,229 --> 00:45:31,059
Bilmem.
930
00:45:31,109 --> 00:45:32,654
Büyük bir adamdı işte.
931
00:45:32,704 --> 00:45:34,987
Büyükten kastın yaş olarak mı?
932
00:45:35,036 --> 00:45:36,560
Yoksa uzun boylu muydu?
933
00:45:36,609 --> 00:45:37,409
Nasıldı?
934
00:45:37,459 --> 00:45:38,998
Boyu uzundu.
935
00:46:08,670 --> 00:46:09,470
Günaydın.
936
00:46:11,259 --> 00:46:12,923
Benim sincabım erkenci miymiş?
937
00:46:18,074 --> 00:46:19,114
Hayırdır?
938
00:46:19,163 --> 00:46:20,520
Sabah sabah çizgi film falan?
939
00:46:20,571 --> 00:46:21,719
Annen duymasın, ben söyleyeyim.
940
00:46:21,769 --> 00:46:23,556
Sen söylemezsen ben de söylemem.
941
00:46:23,725 --> 00:46:25,647
Allah Allah, laflara bak.
942
00:46:26,898 --> 00:46:28,431
İyi hadi, bu seferlik söylemem.
943
00:46:30,163 --> 00:46:31,163
Anlaştık.
944
00:46:32,693 --> 00:46:33,933
Bir şey diyeceğim.
945
00:46:33,983 --> 00:46:35,552
Madem ikimiz de erkenciyiz...
946
00:46:35,601 --> 00:46:37,094
...hadi kahvaltıyı birlikte...
947
00:46:37,144 --> 00:46:38,180
...hazırlayalım, olur mu?
948
00:46:38,229 --> 00:46:39,881
Baba, beş dakika daha.
949
00:46:39,931 --> 00:46:40,819
Bitecek zaten.
950
00:46:42,309 --> 00:46:43,681
İyi, ona da tamam.
951
00:46:48,574 --> 00:46:49,552
Ama bütün işi bana...
952
00:46:49,584 --> 00:46:50,977
...yıkmak yok, ona göre.
953
00:46:51,028 --> 00:46:51,828
Beş dakikaya bekliyorum.
954
00:46:51,873 --> 00:46:52,673
Tamam, gelirim.
955
00:46:54,410 --> 00:46:55,582
Ya, baba ya, çekil.
956
00:46:55,632 --> 00:46:57,582
En komik yeri.
957
00:47:33,649 --> 00:47:34,546
Geldin mi?
958
00:47:35,198 --> 00:47:36,048
Ne yapalım?
959
00:47:37,258 --> 00:47:38,707
Bilmem, ne istersin?
960
00:47:38,959 --> 00:47:40,007
Bilmem.
961
00:47:40,056 --> 00:47:41,101
Omlet yaparız.
962
00:47:41,151 --> 00:47:41,651
Tamam.
963
00:47:42,169 --> 00:47:43,229
Hani sen bana geçen...
964
00:47:43,259 --> 00:47:44,439
...bir yumurta göstermiştin videoda.
965
00:47:44,490 --> 00:47:45,741
Böyle altı fokur fokur...
966
00:47:45,791 --> 00:47:46,780
...kaynıyordu, kabarıyordu.
967
00:47:46,830 --> 00:47:47,630
Neydi o?
968
00:47:47,680 --> 00:47:48,200
Hangisi?
969
00:47:49,569 --> 00:47:50,757
Japon omleti miydi, neydi?
970
00:47:50,806 --> 00:47:51,639
Tamam.
971
00:47:51,689 --> 00:47:53,322
Nasıl yapacağız ki?
972
00:47:53,372 --> 00:47:55,524
Şey yaparız, internetten bakarız.
973
00:47:56,113 --> 00:47:57,615
Bak, telefonum orada.
974
00:48:15,320 --> 00:48:16,120
Baba.
975
00:48:18,129 --> 00:48:19,032
Bu amca.
976
00:48:19,523 --> 00:48:21,210
Hani bana pamuk şeker almıştı ya.
977
00:48:21,760 --> 00:48:22,837
Anneme söylememiştik.
978
00:48:23,289 --> 00:48:24,495
Sırrımızdı.
979
00:48:28,634 --> 00:48:29,694
Tamam, hatırladım.
980
00:48:30,064 --> 00:48:32,100
Peki, emin misin?
981
00:48:32,150 --> 00:48:33,300
O amca, bu amca mı?
982
00:48:33,350 --> 00:48:35,524
Sana sürpriz yapmıştı.
983
00:48:38,553 --> 00:48:39,996
Tuz versene bana.
984
00:49:07,175 --> 00:49:08,054
Günaydın.
985
00:49:09,024 --> 00:49:09,824
Günaydın.
986
00:49:13,693 --> 00:49:14,844
Bir yere mi gidiyorsun sen?
987
00:49:15,056 --> 00:49:17,719
Ahmet'in evine taziyeye gideceğim.
988
00:49:18,629 --> 00:49:20,044
Sence iyi bir fikir mi?
989
00:49:21,754 --> 00:49:23,529
Ortalık biraz yatışsın.
990
00:49:23,579 --> 00:49:24,847
Beraber gideriz.
991
00:49:24,896 --> 00:49:25,939
Ailesinin yanında olmam...
992
00:49:25,989 --> 00:49:27,180
...iyi gelir bana.
993
00:49:28,509 --> 00:49:29,409
Yasemin.
994
00:49:29,639 --> 00:49:31,099
Tam cenaze günü.
995
00:49:31,569 --> 00:49:33,171
Bütün ilgi senin üzerinde olacak.
996
00:49:33,340 --> 00:49:34,099
Olmaz.
997
00:49:34,109 --> 00:49:35,699
Ne olursa olsun, gideceğim.
998
00:49:38,049 --> 00:49:39,011
Yarın gidelim.
999
00:49:39,580 --> 00:49:41,224
Benim programım uygun değil.
1000
00:49:41,595 --> 00:49:43,232
Ancak yarın katılabilirim sana.
1001
00:49:43,463 --> 00:49:45,269
Timur, anlamıyorsun galiba.
1002
00:49:46,819 --> 00:49:48,268
Ben bugün gideceğim, diyorum.
1003
00:49:54,504 --> 00:49:55,764
İyi, çocuklara söyleyelim.
1004
00:49:56,373 --> 00:49:57,455
Hazırlık yapsınlar.
1005
00:49:57,986 --> 00:49:59,162
Hayır, öyle bir şeye gerek yok...
1006
00:49:59,212 --> 00:50:00,400
...o kadar kalabalığa.
1007
00:50:00,450 --> 00:50:02,239
Mahallede daha çok ilgi çeker.
1008
00:50:02,288 --> 00:50:03,276
Maalesef, artık böyle kararlar...
1009
00:50:03,286 --> 00:50:04,577
...alma lüksümüz yok, Yasemin.
1010
00:50:05,689 --> 00:50:07,068
Ya ben Adem ile gidip gelirdim.
1011
00:50:08,019 --> 00:50:08,860
Anlamıyorsun.
1012
00:50:09,994 --> 00:50:11,512
Peşimizdeki her kim ise...
1013
00:50:12,324 --> 00:50:13,626
...sana bir daha yaklaşmasına...
1014
00:50:13,676 --> 00:50:14,180
...müsaade etmeyeceğim.
1015
00:50:15,349 --> 00:50:16,188
O kadar.
1016
00:50:25,460 --> 00:50:26,560
Günaydın.
1017
00:50:27,248 --> 00:50:28,315
Günaydın, Adem.
1018
00:50:28,606 --> 00:50:29,498
Ne haber?
1019
00:50:29,548 --> 00:50:30,334
Ne olsun?
1020
00:50:30,384 --> 00:50:31,395
Var mı bir durum?
1021
00:50:31,444 --> 00:50:32,299
Bir sıkıntı yok.
1022
00:50:32,349 --> 00:50:33,533
Ece nasıl?
1023
00:50:35,123 --> 00:50:35,995
İyi.
1024
00:50:36,045 --> 00:50:37,597
İyi, şükür.
1025
00:50:37,646 --> 00:50:38,881
Yeni bir haber var mı?
1026
00:50:39,271 --> 00:50:40,270
Var.
1027
00:50:40,959 --> 00:50:42,079
Timur Bey'in yanına...
1028
00:50:42,110 --> 00:50:43,150
...geçiyordum bilgi vermek için.
1029
00:50:43,528 --> 00:50:44,614
İstersen gel.
1030
00:50:45,485 --> 00:50:46,419
Mevzu ne?
1031
00:50:46,930 --> 00:50:48,431
İhbar yapanı öğrendim.
1032
00:50:58,528 --> 00:50:59,328
Beyler, günaydın.
1033
00:50:59,558 --> 00:51:00,378
Günaydın.
1034
00:51:00,629 --> 00:51:01,642
Günaydın, Timur Bey.
1035
00:51:01,693 --> 00:51:02,966
Adem ihbarı yapanın...
1036
00:51:02,995 --> 00:51:04,157
...kim olduğunu öğrenmiş.
1037
00:51:04,509 --> 00:51:05,309
Kim?
1038
00:51:05,459 --> 00:51:06,355
Ahmet'in karısı.
1039
00:51:06,705 --> 00:51:07,750
İsminizi o vermiş.
1040
00:51:11,120 --> 00:51:12,587
Niye yapsın ki böyle bir şey?
1041
00:51:12,638 --> 00:51:14,300
Geçen gün beraber gittik.
1042
00:51:14,569 --> 00:51:15,680
Konuştum, sen de oradaydın.
1043
00:51:15,970 --> 00:51:17,125
Niye böyle bir şey yapsın?
1044
00:51:18,115 --> 00:51:19,741
Bir akıl hocası olduğu kesin.
1045
00:51:21,613 --> 00:51:22,460
Belli.
1046
00:51:24,309 --> 00:51:25,324
Kimlerle görüşmüş...
1047
00:51:25,338 --> 00:51:26,239
...teker teker tespit edin.
1048
00:51:26,889 --> 00:51:27,934
Ona akıl verebilecek...
1049
00:51:27,944 --> 00:51:29,179
...herkesi bulun, konuşun.
1050
00:51:29,230 --> 00:51:30,255
Bugün cenazesi var.
1051
00:51:30,305 --> 00:51:31,690
Yani başı kalabalık olur.
1052
00:51:31,739 --> 00:51:33,132
Biraz toparlasın, sakinleşsin.
1053
00:51:33,182 --> 00:51:34,319
Konuşacağım.
1054
00:51:34,549 --> 00:51:36,160
Bugün orada olacaksın zaten.
1055
00:51:36,770 --> 00:51:37,933
O yüzden fırsatını bulursan erteleme.
1056
00:51:37,983 --> 00:51:38,700
Konuş hemen.
1057
00:51:38,749 --> 00:51:40,112
Anlamadım.
1058
00:51:40,160 --> 00:51:41,820
Bugün neden oradayım?
1059
00:51:42,450 --> 00:51:43,664
Yasemin gitmek istiyor.
1060
00:51:44,074 --> 00:51:45,615
Timur Bey, bu iyi bir fikir değil.
1061
00:51:45,666 --> 00:51:47,082
Ben de aynısını söyledim.
1062
00:51:47,132 --> 00:51:48,547
Ama dinletemiyorum.
1063
00:51:48,596 --> 00:51:49,956
Israr etti.
1064
00:51:50,006 --> 00:51:50,980
Kırmak istemedim ben de.
1065
00:51:53,169 --> 00:51:54,063
Anladım.
1066
00:51:55,913 --> 00:51:56,939
Adem.
1067
00:51:57,169 --> 00:51:58,564
Yanından bir saniye bile ayrılma.
1068
00:51:58,915 --> 00:52:00,380
Tehlikenin nereden, kimden...
1069
00:52:00,429 --> 00:52:01,679
...geleceğini asla bilemeyiz.
1070
00:54:00,100 --> 00:54:01,280
Başınız sağ olsun.
1071
00:54:06,090 --> 00:54:07,670
Sen hangi yüzle geldin buraya?
1072
00:54:08,819 --> 00:54:10,163
Hangi yüzle geldin sen buraya?
1073
00:54:11,835 --> 00:54:13,005
Kocamın katili sensin.
1074
00:54:13,055 --> 00:54:14,558
Hangi yüzle geldin buraya?
1075
00:54:14,608 --> 00:54:16,497
Sen hayatımıza girdiğinden beri...
1076
00:54:16,547 --> 00:54:18,300
...korkuyla yaşar olduk biz.
1077
00:54:18,870 --> 00:54:19,990
Sen korumalarınla gezerken...
1078
00:54:20,379 --> 00:54:21,609
...kocam benim toprağın...
1079
00:54:21,640 --> 00:54:22,558
...altına girdi.
1080
00:54:23,738 --> 00:54:25,657
Geldiniz siz de yanımıza.
1081
00:54:25,708 --> 00:54:27,444
"Yardım edeceğiz." dediniz.
1082
00:54:27,494 --> 00:54:29,607
Bak, cenazesi geldi evimize.
1083
00:54:29,657 --> 00:54:31,863
Patronunun evinden çıktı ölüsü.
1084
00:54:31,913 --> 00:54:33,340
Bu muydu sizin yardımınız?
1085
00:54:33,930 --> 00:54:34,951
Gelmişsin bir de.
1086
00:54:35,002 --> 00:54:36,480
"Başın sağ olsun." diyorsun.
1087
00:54:38,530 --> 00:54:39,712
Ben böyle olsun istemezdim.
1088
00:54:39,762 --> 00:54:41,299
Gerçekten çok üzgünüm.
1089
00:54:41,349 --> 00:54:42,366
Ne üzgünü ya?
1090
00:54:42,416 --> 00:54:43,737
Nasıl olmasını istiyordun peki?
1091
00:54:43,786 --> 00:54:45,797
Benim üzgün, ben, ben.
1092
00:54:45,847 --> 00:54:46,972
Bak çocuğuma.
1093
00:54:47,022 --> 00:54:48,252
Babasız bıraktın.
1094
00:54:48,302 --> 00:54:49,503
Yetim bıraktınız.
1095
00:54:49,553 --> 00:54:50,854
Benim üzgün.
1096
00:54:50,904 --> 00:54:52,220
Bir de gelmiş "Üzgünüm." diyor bana.
1097
00:54:52,949 --> 00:54:54,011
Defol git evimden.
1098
00:54:54,424 --> 00:54:55,344
Defol git.
1099
00:54:55,615 --> 00:54:56,419
Katil.
1100
00:54:56,728 --> 00:54:57,736
Kocamın azraili sensin.
1101
00:54:57,786 --> 00:54:58,811
Defol.
1102
00:54:59,161 --> 00:55:00,056
Defol.
1103
00:55:00,106 --> 00:55:00,898
Katil.
1104
00:55:00,948 --> 00:55:02,260
Bir de kapıma gelmiş.
1105
00:55:29,185 --> 00:55:30,285
Ağabey.
1106
00:55:30,334 --> 00:55:31,560
Seninkiler arkalarına...
1107
00:55:31,610 --> 00:55:32,539
...bakmadan gidiyor.
1108
00:55:34,808 --> 00:55:36,454
Şimdilik bir sıkıntı yok.
1109
00:55:36,503 --> 00:55:37,342
Sen yine de oralardan...
1110
00:55:37,392 --> 00:55:38,619
...ayrılma Sinan.
1111
00:55:38,669 --> 00:55:39,714
Ayık ol, gözünü seveyim.
1112
00:55:39,764 --> 00:55:40,906
Tamamdır ağabey.
1113
00:56:27,581 --> 00:56:29,081
Bizimle uğraşan her kim ise...
1114
00:56:30,491 --> 00:56:31,439
...belli ki akıllı bir adam.
1115
00:56:33,609 --> 00:56:34,538
Ferhat'ın sevkiyatında başımıza...
1116
00:56:34,589 --> 00:56:36,319
...gelenler de onun yüzünden.
1117
00:56:37,629 --> 00:56:38,646
Altınlarla kuryemizin...
1118
00:56:38,696 --> 00:56:39,680
...deşifre olması da.
1119
00:56:41,430 --> 00:56:42,352
Doğru.
1120
00:56:42,402 --> 00:56:44,340
Aslında aklımda bir isim var.
1121
00:56:51,909 --> 00:56:52,889
Abdullah.
1122
00:56:53,559 --> 00:56:54,490
Neden?
1123
00:56:55,178 --> 00:56:56,471
Neden yürüyen bir şeye...
1124
00:56:56,503 --> 00:56:57,358
...çomak soksun ki?
1125
00:56:58,788 --> 00:56:59,863
Bilmiyorum.
1126
00:57:01,033 --> 00:57:02,121
Ama öğreneceğiz.
1127
00:57:02,171 --> 00:57:04,172
Önce emin olmamız lazım.
1128
00:57:05,559 --> 00:57:06,439
Nasıl...
1129
00:57:06,871 --> 00:57:08,168
...emin olacağız?
1130
00:57:08,858 --> 00:57:09,955
Yem atacağım beyefendiye.
1131
00:57:11,903 --> 00:57:12,721
Başımıza gelenleri bütün...
1132
00:57:12,753 --> 00:57:13,778
...detaylarıyla anlatacağım.
1133
00:57:15,288 --> 00:57:16,549
Panikleyip geri çekilirse...
1134
00:57:16,719 --> 00:57:17,555
...aradığımız adam o.
1135
00:57:18,575 --> 00:57:20,203
Çekilmezse, Timur Bey?
1136
00:57:21,895 --> 00:57:23,050
O zaman aramaya...
1137
00:57:23,080 --> 00:57:24,040
...devam edeceğiz, Bekir.
1138
00:57:24,908 --> 00:57:25,708
O da el mahkum...
1139
00:57:25,718 --> 00:57:26,729
...bize yardımcı olacak.
1140
00:57:27,120 --> 00:57:28,370
Çünkü bugün bizi yıkan...
1141
00:57:29,261 --> 00:57:30,258
...yarın onu yıkar.
1142
00:57:50,491 --> 00:57:51,691
Biraz daha iyi misin?
1143
00:57:53,880 --> 00:57:55,416
Temiz hava iyi geldi, sağ ol.
1144
00:58:03,111 --> 00:58:04,211
Beni korumak için...
1145
00:58:04,261 --> 00:58:05,558
...boşuna bekliyorlar orada.
1146
00:58:07,428 --> 00:58:08,815
Bir tek sen gerçeği biliyorsun.
1147
00:58:12,759 --> 00:58:14,238
Timur'un aradığı düşman benim.
1148
00:58:17,678 --> 00:58:19,498
Ama Ahmet'i sen öldürmedin ki.
1149
00:58:19,547 --> 00:58:20,730
Hayır, ben öldürmedim...
1150
00:58:20,781 --> 00:58:22,039
...ama sebep oldum.
1151
00:58:23,568 --> 00:58:24,407
Ve karısı haklı.
1152
00:58:25,438 --> 00:58:27,515
Onu bu işin içine sokmasaydım...
1153
00:58:27,565 --> 00:58:28,997
...şu an karısı ve çocuğuyla...
1154
00:58:29,047 --> 00:58:30,060
...birlikte olacaktı.
1155
00:58:45,265 --> 00:58:46,345
Bu kadar yüklenme kendine.
1156
00:58:46,654 --> 00:58:48,220
Sen kimseyi zorlamadın.
1157
00:58:49,150 --> 00:58:50,440
Ama bu vicdan azabıyla...
1158
00:58:50,470 --> 00:58:51,270
...yaşamak çok zor.
1159
00:59:11,493 --> 00:59:13,793
Keşke kaderime razı olsaydım.
1160
00:59:16,121 --> 00:59:17,524
Bu Timur'un yaptıklarına...
1161
00:59:17,536 --> 00:59:18,518
...göz yumsaydım.
1162
00:59:18,530 --> 00:59:20,253
Ama bu oyunlara karışmasaydım keşke.
1163
00:59:21,463 --> 00:59:22,782
Böyle olacağını bilemezdin.
1164
00:59:22,833 --> 00:59:25,111
Hayır, bilemezdim ama düşünebilirdim.
1165
00:59:25,161 --> 00:59:27,024
Kimseyi peşimden sürüklememeliydim.
1166
00:59:37,756 --> 00:59:39,175
Hadi, biraz toparlan istersen.
1167
00:59:40,092 --> 00:59:40,910
Bak, yıllardır görmediğin..
1168
00:59:40,960 --> 00:59:41,660
...bir kuzenin için...
1169
00:59:41,723 --> 00:59:44,018
...bu kadar üzülmen dikkat çekebilir.
1170
00:59:47,108 --> 00:59:48,287
Bak.
1171
00:59:49,658 --> 00:59:51,678
Hayatımda o kadar çok yalan var ki...
1172
00:59:51,727 --> 00:59:52,837
...hissettiğimi bile yaşayamıyorum.
1173
01:00:05,754 --> 01:00:06,814
Efendim, Rasim Ağabey?
1174
01:00:07,685 --> 01:00:08,611
Ne yaptın, Adem?
1175
01:00:09,121 --> 01:00:10,314
Yasemin Hanım'a fotoğrafı...
1176
01:00:10,343 --> 01:00:11,143
...gösterebildin mi?
1177
01:00:11,608 --> 01:00:14,093
Ya gösterdim de, cevap alamadım.
1178
01:00:16,744 --> 01:00:18,289
Cenaze evinden çıktık.
1179
01:00:18,339 --> 01:00:19,746
İyi değil yani şu anda.
1180
01:00:19,795 --> 01:00:20,693
Anladım.
1181
01:00:21,583 --> 01:00:22,748
Yalnız, Adem...
1182
01:00:22,798 --> 01:00:23,876
Efendim, Ağabey?
1183
01:00:24,205 --> 01:00:25,145
Emniyet'ten kulağıma...
1184
01:00:25,174 --> 01:00:26,037
...fısıltılar geliyor.
1185
01:00:26,447 --> 01:00:27,727
Tutuklama olabilirmiş.
1186
01:00:29,085 --> 01:00:30,669
Kim, Timur Bey mi?
1187
01:00:31,039 --> 01:00:32,649
Daha isim öğrenemedim.
1188
01:00:35,319 --> 01:00:36,299
Tamam, anladım.
1189
01:00:36,490 --> 01:00:37,290
Sağ ol.
1190
01:01:28,896 --> 01:01:29,736
Evet, Timurcuğum.
1191
01:01:29,863 --> 01:01:30,702
Çağırdın.
1192
01:01:30,733 --> 01:01:31,730
İşi gücü bıraktım, geldim.
1193
01:01:32,550 --> 01:01:33,361
Neymiş bu anlatacağın...
1194
01:01:33,411 --> 01:01:34,200
...önemli konu?
1195
01:01:34,548 --> 01:01:35,483
Seni çok yakından...
1196
01:01:35,533 --> 01:01:36,239
...ilgilendiren bir konu.
1197
01:01:38,287 --> 01:01:39,087
Allah Allah.
1198
01:01:40,724 --> 01:01:42,251
Şimdi daha çok merak ettim.
1199
01:01:45,021 --> 01:01:46,749
Aramızda hain var.
1200
01:01:51,505 --> 01:01:52,585
Nasıl yani?
1201
01:01:53,776 --> 01:01:54,925
Nereden çıkardın bunu?
1202
01:01:56,155 --> 01:01:57,467
Bir süredir şüpheleniyordum.
1203
01:01:58,334 --> 01:01:59,150
Hele ki en güvendiğim...
1204
01:01:59,182 --> 01:02:00,682
...kuryelerden bir tanesi altın...
1205
01:02:00,711 --> 01:02:02,456
...sevkiyatında deşire olunca...
1206
01:02:03,148 --> 01:02:04,397
...ben de ortalığa bir yem attım.
1207
01:02:05,685 --> 01:02:06,485
Nasıl bir yem?
1208
01:02:06,934 --> 01:02:08,151
Sevkiyat yaptım.
1209
01:02:10,220 --> 01:02:11,020
Ferhat ile.
1210
01:02:11,483 --> 01:02:12,442
El altından.
1211
01:02:15,362 --> 01:02:16,489
Ortaklardan habersiz.
1212
01:02:19,919 --> 01:02:20,819
Ee?
1213
01:02:20,848 --> 01:02:23,732
Eesi, sevkiyat patlatıldı.
1214
01:02:24,644 --> 01:02:25,914
Mallar çalındı.
1215
01:02:27,783 --> 01:02:29,343
Kimden şüpheleniyorsun?
1216
01:02:31,313 --> 01:02:32,257
Herkesten.
1217
01:02:34,826 --> 01:02:36,483
Ben bu günlere böyle geldim.
1218
01:02:37,693 --> 01:02:39,204
En yakınımdan bile şüphelenerek.
1219
01:02:43,343 --> 01:02:44,203
Demem o ki...
1220
01:02:45,452 --> 01:02:46,879
...gözün, kulağın açık olsun.
1221
01:02:47,549 --> 01:02:48,704
Bugün beni sistemden çıkartmaya...
1222
01:02:48,754 --> 01:02:51,499
...çalışan, yarın seni çıkartır.
1223
01:02:54,388 --> 01:02:55,941
Bulalım bu haini.
1224
01:02:56,470 --> 01:02:57,872
Çıkartalım ortakların karşısına.
1225
01:02:58,983 --> 01:03:00,138
Cezasını onlar versin.
1226
01:03:02,949 --> 01:03:03,990
Tamam.
1227
01:03:04,859 --> 01:03:05,686
Dikkat ederim.
1228
01:03:05,737 --> 01:03:09,617
Ya da bulunca bu şerefsizi...
1229
01:03:09,667 --> 01:03:11,364
...biz sıkalım kafasına.
1230
01:03:11,414 --> 01:03:13,103
Atalım denize...
1231
01:03:13,153 --> 01:03:14,797
...hangi kıyıya vuruyorsa.
1232
01:03:33,833 --> 01:03:35,133
Ne diyorsun?
1233
01:03:35,661 --> 01:03:36,864
Sence Abdullah mı?
1234
01:03:37,934 --> 01:03:39,251
Bakacağız, Özgür.
1235
01:03:41,079 --> 01:03:42,474
İlk hamlesini bir yapsın da.
1236
01:03:46,980 --> 01:03:47,997
Kunduzi.
1237
01:03:48,609 --> 01:03:50,084
İşleri rölantiye alıyoruz.
1238
01:03:50,133 --> 01:03:51,043
Anladın mı?
1239
01:03:51,093 --> 01:03:52,409
Sahneden çekiliyoruz.
1240
01:03:52,478 --> 01:03:53,769
Şimdi, Abdullah Bey...
1241
01:03:54,121 --> 01:03:55,733
...pardon, çok affedersiniz.
1242
01:03:55,783 --> 01:03:56,699
Biraz uyukluyordum.
1243
01:03:56,730 --> 01:03:57,687
Tam toparlayamadım.
1244
01:03:58,037 --> 01:03:59,208
Neden çekiliyoruz?
1245
01:03:59,258 --> 01:04:00,745
Dibine kadar geldik.
1246
01:04:00,776 --> 01:04:01,576
Vurduk, öldürüyorduk.
1247
01:04:02,469 --> 01:04:03,258
Timur ile anlaşmaya mı...
1248
01:04:03,268 --> 01:04:04,100
...vardık yoksa?
1249
01:04:04,309 --> 01:04:05,262
Ulan sana ne!
1250
01:04:05,294 --> 01:04:06,909
Emirlerimi sorgulama, yap!
1251
01:04:07,119 --> 01:04:07,919
Ortalıkta da fazla görünme.
1252
01:04:07,969 --> 01:04:08,539
Kaybol.
1253
01:04:08,589 --> 01:04:10,289
Yasemin ile de iletişimi kes.
1254
01:04:14,803 --> 01:04:16,160
Ya bu herif şimdi neden...
1255
01:04:16,169 --> 01:04:17,549
...geri vitese geçti ki?
1256
01:04:21,918 --> 01:04:23,218
Ne, kuzeni miymiş ölen?
1257
01:04:23,268 --> 01:04:24,068
Ne olur sus.
1258
01:04:24,118 --> 01:04:24,660
Sus teyze.
1259
01:04:27,269 --> 01:04:28,069
Nevin.
1260
01:04:28,110 --> 01:04:28,910
Bütün bunlar Adem'in...
1261
01:04:28,943 --> 01:04:29,743
...başına kalmasın.
1262
01:04:29,809 --> 01:04:30,819
Tamam teyze, kapat bu konuyu
1263
01:04:30,848 --> 01:04:32,168
Ben seni buraya bunu...
1264
01:04:32,178 --> 01:04:33,058
...konuşmak için çağırmadım.
1265
01:04:33,230 --> 01:04:33,832
Tamam.
1266
01:04:33,881 --> 01:04:35,129
Ay sanki bunlar her gün...
1267
01:04:35,160 --> 01:04:36,420
...konuştuğumuz şeyler de...
1268
01:04:36,450 --> 01:04:37,357
...Nevin yani.
1269
01:04:38,446 --> 01:04:39,301
Yok kızım, yok.
1270
01:04:39,351 --> 01:04:40,180
Bu böyle olmaz.
1271
01:04:40,229 --> 01:04:42,005
Adem bıraksın bence işi.
1272
01:04:42,775 --> 01:04:43,677
Söylüyorum zaten bırak diye.
1273
01:04:43,728 --> 01:04:45,339
Ama dinlemiyor işte.
1274
01:04:48,122 --> 01:04:49,542
Adem bir kere söz verdi mi...
1275
01:04:49,572 --> 01:04:51,018
...öyle kolay kolay vazgeçmez.
1276
01:04:53,309 --> 01:04:54,381
Vazgeçtiğinde de...
1277
01:04:57,611 --> 01:04:59,106
Teyze bir şey diyeceğim.
1278
01:04:59,156 --> 01:05:00,297
Burası çok karışık bu aralar.
1279
01:05:00,347 --> 01:05:01,322
Bir de Ferda başımıza...
1280
01:05:01,371 --> 01:05:02,459
...bela olmaz, değil mi?
1281
01:05:02,509 --> 01:05:03,650
Yok kızım, yok.
1282
01:05:03,699 --> 01:05:04,572
Ya kapandı gitti.
1283
01:05:04,622 --> 01:05:05,819
Kaç senelik mesele o.
1284
01:05:05,869 --> 01:05:07,140
Alacak verecek kalmadı Ferda ile.
1285
01:05:07,609 --> 01:05:09,288
O şimdi hapisten çıkıyordu.
1286
01:05:09,338 --> 01:05:10,618
Parasız kalmıştı ya.
1287
01:05:10,668 --> 01:05:11,480
Öyle bir yokladı.
1288
01:05:13,130 --> 01:05:14,522
Tamam, kaybolur gider o.
1289
01:05:14,833 --> 01:05:16,145
Peki ya kaybolmazsa?
1290
01:05:16,194 --> 01:05:17,283
Ya ailemin dağılmasına...
1291
01:05:17,333 --> 01:05:18,516
...sebep olursa?
1292
01:05:20,389 --> 01:05:21,144
Kızım sen keyfinden mi...
1293
01:05:21,154 --> 01:05:22,380
...yaptın bütün bunları?
1294
01:05:23,008 --> 01:05:23,808
Keyfimden meyfimden...
1295
01:05:23,914 --> 01:05:24,714
...bir şekilde oldu sonuçta.
1296
01:05:26,444 --> 01:05:27,278
Tabii.
1297
01:05:29,288 --> 01:05:30,102
Bak, ne diyeceğim?
1298
01:05:31,233 --> 01:05:32,907
Sen acaba uygun bir dille...
1299
01:05:32,938 --> 01:05:33,820
...Adem'e söylesen mi?
1300
01:05:35,708 --> 01:05:36,707
Belki bir şey demez.
1301
01:05:36,758 --> 01:05:37,619
Teyze neler söylüyorsun?
1302
01:05:37,667 --> 01:05:38,859
Daha neler ya.
1303
01:05:39,351 --> 01:05:40,851
Kızım adam seni seviyor.
1304
01:05:41,180 --> 01:05:42,339
Kızına da bayılıyor.
1305
01:05:42,369 --> 01:05:43,621
Affeder belki.
1306
01:05:44,913 --> 01:05:45,598
Bunlar öyle kolay kolay...
1307
01:05:45,608 --> 01:05:46,779
...affedilecek şeyler mi...
1308
01:05:46,829 --> 01:05:47,519
...Allah aşkına?
1309
01:05:47,985 --> 01:05:49,045
Bir ilişkiye sır soktun mu...
1310
01:05:49,099 --> 01:05:49,899
...bir daha hiçbir şey...
1311
01:05:49,949 --> 01:05:50,860
...eskisi gibi olmaz.
1312
01:05:51,310 --> 01:05:52,856
Bir tek senin sırrın var sanki Nevin.
1313
01:05:53,467 --> 01:05:55,743
Belki Adem'in de bir sırrı var.
1314
01:05:57,551 --> 01:05:58,430
Senden saklıyor.
1315
01:05:58,480 --> 01:05:59,339
Ne biliyorsun?
1316
01:05:59,388 --> 01:06:00,636
İnsanlık hali kızım.
1317
01:06:00,665 --> 01:06:01,992
Sonuçta insanız hepimiz, insan.
1318
01:06:07,258 --> 01:06:08,318
Ben çayları tazeleyeyim.
1319
01:06:36,892 --> 01:06:37,752
Yasemin Hanım.
1320
01:06:44,679 --> 01:06:45,977
Bu fotoğraf sende kalsın.
1321
01:06:47,666 --> 01:06:48,936
Belki bir şeyler hatırlarsın.
1322
01:06:54,059 --> 01:06:54,859
Nevin.
1323
01:06:55,509 --> 01:06:56,309
Gel, gel.
1324
01:06:58,250 --> 01:06:59,290
Gel.
1325
01:06:59,838 --> 01:07:00,721
Ne oldu teyze?
1326
01:07:01,732 --> 01:07:02,773
Kız, Adem bir şey...
1327
01:07:02,824 --> 01:07:03,700
...verdi o kadına.
1328
01:07:04,370 --> 01:07:05,786
Ya ne diyorsun teyze?
1329
01:07:12,799 --> 01:07:14,099
Bak, bu adam çok tehlikeli.
1330
01:07:15,368 --> 01:07:16,942
İpin ucu kaçarsa iş kontrol...
1331
01:07:16,974 --> 01:07:18,214
...edemeyeceğimiz yerlere gider.
1332
01:07:22,434 --> 01:07:23,154
En ufak bir şeyi...
1333
01:07:23,164 --> 01:07:23,964
...hatırlaman bile önemli.
1334
01:07:35,453 --> 01:07:36,003
Bak.
1335
01:07:36,053 --> 01:07:37,339
Bir de az önce bir sürü...
1336
01:07:37,388 --> 01:07:38,320
...afra tafra yaptın...
1337
01:07:38,370 --> 01:07:39,239
...kızım sen bana.
1338
01:07:39,827 --> 01:07:40,661
Biz biliyoruz da bir şey...
1339
01:07:40,712 --> 01:07:41,539
...söylüyoruz herhalde.
1340
01:08:03,719 --> 01:08:05,038
Bak bu adam çok tehlikeli.
1341
01:08:05,510 --> 01:08:07,065
İpin ucu kaçarsa iş kontrol...
1342
01:08:07,113 --> 01:08:08,538
...edemeyeceğimiz yerlere gider.
1343
01:08:10,828 --> 01:08:11,628
En ufak bir şeyi...
1344
01:08:11,687 --> 01:08:12,487
...hatırlaman bile önemli.
1345
01:08:16,298 --> 01:08:18,636
Sakın kocanı, o fedaini falan...
1346
01:08:18,668 --> 01:08:20,015
...benim üstüme salmayasın.
1347
01:08:20,449 --> 01:08:21,916
Eğer bir kişiye bahsedersen...
1348
01:08:21,966 --> 01:08:23,131
...benim hiç görmediğin bir...
1349
01:08:23,181 --> 01:08:23,980
...yüzümle tanışırsın.
1350
01:08:24,030 --> 01:08:24,931
Önce o ufak kız...
1351
01:08:24,961 --> 01:08:25,799
...çocuğundan başlarım.
1352
01:08:25,829 --> 01:08:26,884
Neydi adı, Ece miydi?
1353
01:08:26,913 --> 01:08:27,793
Hayır, sakın.
1354
01:08:28,064 --> 01:08:28,864
Böyle bir şey yapma.
1355
01:08:28,914 --> 01:08:29,738
Sakın, diyorum bak.
1356
01:08:29,768 --> 01:08:30,768
Sakın, sakın nedir?
1357
01:08:30,817 --> 01:08:32,203
Sen akıllı olacaksın.
1358
01:08:32,413 --> 01:08:34,019
Sen evdeki şiddetten kaçıyorsun.
1359
01:08:34,030 --> 01:08:35,110
Başka bir şiddete sığınıyorsun.
1360
01:08:35,389 --> 01:08:36,922
Üstelik bunu kendin planlıyorsun.
1361
01:08:37,072 --> 01:08:38,042
Şimdi senin yüzünden...
1362
01:08:38,052 --> 01:08:39,117
... benim kızım tehlikede.
1363
01:08:39,569 --> 01:08:40,435
Bak, kızımın başına...
1364
01:08:40,485 --> 01:08:41,380
...bir şey gelirse...
1365
01:08:41,428 --> 01:08:42,347
Ben onun saçının teline...
1366
01:08:42,433 --> 01:08:43,776
...zarar gelmemesi için kendi...
1367
01:08:43,807 --> 01:08:44,607
...hayatımdan vazgeçerim.
1368
01:08:45,809 --> 01:08:46,900
O kadar kolay değil, prenses.
1369
01:08:47,552 --> 01:08:48,600
Bırak kolumu.
1370
01:08:48,648 --> 01:08:49,981
Kunduzi'ye elini veren...
1371
01:08:50,011 --> 01:08:51,439
...kolunu kaptırır.
1372
01:08:51,449 --> 01:08:53,263
Hepinizi tek tek yok ederim.
1373
01:08:53,554 --> 01:08:54,888
Önce o korumanın...
1374
01:08:54,918 --> 01:08:55,877
...kızından başlarım.
1375
01:08:55,908 --> 01:08:56,708
Anladın mı?
1376
01:08:56,790 --> 01:08:59,120
Bak, seni korumamı istiyorsan...
1377
01:08:59,649 --> 01:09:01,059
...bana karşı dürüst olacaksın.
1378
01:09:01,169 --> 01:09:01,988
Unutma bunu.
1379
01:09:54,669 --> 01:09:55,748
İyi geceler efendim.
1380
01:09:55,799 --> 01:09:56,801
Nasılsınız?
1381
01:09:57,131 --> 01:09:58,386
Çok bekletmedim umarım.
1382
01:09:58,836 --> 01:09:59,783
Güzel.
1383
01:09:59,833 --> 01:10:01,048
Hızla konuya geçelim o halde.
1384
01:10:01,938 --> 01:10:03,299
Öncelikle, asla durmamamız...
1385
01:10:03,810 --> 01:10:04,900
...gereken bir haldeyiz.
1386
01:10:04,949 --> 01:10:05,967
Bu net.
1387
01:10:06,257 --> 01:10:08,506
Bunlar, işi özellikle yavaşlattılar.
1388
01:10:08,816 --> 01:10:10,331
Ben bu süreci işlevsel...
1389
01:10:10,380 --> 01:10:11,218
...olarak kullanabilirim.
1390
01:10:11,248 --> 01:10:13,223
Zira, Abdullah bana tam...
1391
01:10:13,233 --> 01:10:14,733
...anlamıyla güveniyor.
1392
01:10:14,850 --> 01:10:16,050
Yani beni kullandığını zannediyor.
1393
01:10:16,598 --> 01:10:17,964
Bunun yanında, Timur Abdullah'tan...
1394
01:10:17,994 --> 01:10:19,153
...Abdullah Timur'dan şüpheleniyor.
1395
01:10:20,188 --> 01:10:21,972
Ki bu durum bizim operasyonumuz...
1396
01:10:22,004 --> 01:10:23,959
...için bulunmaz bir nimet.
1397
01:10:25,447 --> 01:10:26,247
Evet.
1398
01:10:33,074 --> 01:10:34,274
Pilav ister misin hayatım?
1399
01:10:35,203 --> 01:10:36,478
Mücver çok güzel olmuş.
1400
01:10:36,488 --> 01:10:37,307
Ben istiyorum.
1401
01:10:37,339 --> 01:10:38,672
Ama kahverengi olanlardan...
1402
01:10:38,704 --> 01:10:39,659
...çok olsun.
1403
01:10:40,549 --> 01:10:41,460
Dur bakayım.
1404
01:10:42,249 --> 01:10:43,420
Al, kahverengi.
1405
01:10:45,111 --> 01:10:46,254
Şehriye kızım onun adı.
1406
01:10:47,204 --> 01:10:48,151
Sen teyze?
1407
01:10:48,201 --> 01:10:49,030
Yok, doydum ben.
1408
01:10:49,080 --> 01:10:49,780
Kesenize bereket.
1409
01:10:52,850 --> 01:10:54,381
Anne keser misin?
1410
01:10:56,950 --> 01:10:58,660
Adem, geçmiş olsun oğlum.
1411
01:10:58,710 --> 01:11:00,322
Neler gelmiş yine başınıza öyle?
1412
01:11:00,593 --> 01:11:01,697
Sağ olun.
1413
01:11:03,006 --> 01:11:04,165
Senin işin de zor be oğlum.
1414
01:11:04,214 --> 01:11:05,405
Çok endişeleniyorum ben.
1415
01:11:05,455 --> 01:11:06,619
Aklım sizde kalıyor, vallahi.
1416
01:11:09,168 --> 01:11:10,926
İyiyiz biz, merak etmeyin.
1417
01:11:11,795 --> 01:11:12,595
İyisiniz tabii.
1418
01:11:13,091 --> 01:11:13,907
Nevin ile hep...
1419
01:11:13,957 --> 01:11:15,180
...sırt sırta veriyorsunuz.
1420
01:11:15,230 --> 01:11:16,773
Birbirinizi destekliyorsunuz.
1421
01:11:16,823 --> 01:11:19,018
Aile dediğin böyle olur işte.
1422
01:11:19,904 --> 01:11:21,164
Kolay mı senin işini de...
1423
01:11:21,215 --> 01:11:22,658
...destekleyen, sorun çıkarmayan...
1424
01:11:22,728 --> 01:11:24,209
...eş bulmak, değil mi?
1425
01:11:28,300 --> 01:11:29,600
Yemeğinizi soğutmayın.
1426
01:11:29,871 --> 01:11:31,433
Yok, doydum ben oğlum.
1427
01:11:33,083 --> 01:11:34,905
Allah bunu bozmasın, inşallah.
1428
01:11:36,154 --> 01:11:37,099
İnşallah, teyze.
1429
01:11:38,229 --> 01:11:39,267
Teyzesinin kuzusu.
1430
01:11:43,399 --> 01:11:44,296
Pardon.
1431
01:11:52,188 --> 01:11:53,288
Efendim, Yasemin Hanım?
1432
01:11:54,478 --> 01:11:55,348
Müsait misin?
1433
01:11:56,338 --> 01:11:57,228
Evet.
1434
01:11:57,858 --> 01:11:59,443
Gecesi gündüzü de yok, maşallah.
1435
01:12:04,744 --> 01:12:05,844
Timur eve gelmeden...
1436
01:12:05,873 --> 01:12:07,038
...seninle konuşmak istiyorum.
1437
01:12:10,308 --> 01:12:11,108
Tamam.
1438
01:12:11,346 --> 01:12:12,600
Görüşürüz.
1439
01:12:30,629 --> 01:12:31,626
Ya benim çıkmam lazım.
1440
01:12:32,638 --> 01:12:33,500
Size afiyet olsun.
1441
01:12:33,530 --> 01:12:35,071
Sincap, beyazlardan da ye.
1442
01:12:50,729 --> 01:12:51,769
Yasemin.
1443
01:13:40,269 --> 01:13:42,087
Benim babam yıllardır hapishanede.
1444
01:13:42,618 --> 01:13:43,718
Ve bu zamana kadar...
1445
01:13:43,748 --> 01:13:44,938
...ondan hiçbir şey istemedim.
1446
01:13:46,689 --> 01:13:47,769
Ta ki bu...
1447
01:13:48,173 --> 01:13:49,935
...bu planı yapınca birilerine...
1448
01:13:49,984 --> 01:13:50,784
...ihtiyacım vardı.
1449
01:13:50,834 --> 01:13:51,837
Tehlikeli birilerine.
1450
01:13:54,545 --> 01:13:55,379
Tamam.
1451
01:13:56,827 --> 01:13:59,279
Peki, Kunduzi'nin adını o mu verdi?
1452
01:13:59,329 --> 01:14:00,301
Yok.
1453
01:14:00,908 --> 01:14:02,796
Yok, Ahmet verdi.
1454
01:14:03,703 --> 01:14:04,864
Benim patronum her şeyi...
1455
01:14:04,895 --> 01:14:05,859
...halleder dedi ve Kunduzi ile...
1456
01:14:05,869 --> 01:14:07,920
...bir görüşme ayarladı.
1457
01:14:07,970 --> 01:14:09,599
Ben ne istediğimi açıkladım.
1458
01:14:10,269 --> 01:14:11,867
Ve ilk başta inanmadılar.
1459
01:14:11,918 --> 01:14:12,888
Ama benim ne kadar...
1460
01:14:12,917 --> 01:14:14,817
...ciddi olduğumu görünce...
1461
01:14:14,849 --> 01:14:16,239
Paranın da kokusunu alınca.
1462
01:14:18,330 --> 01:14:19,600
Kabul ettiler.
1463
01:14:21,030 --> 01:14:22,215
Sonra sen işe başladın.
1464
01:14:22,865 --> 01:14:24,215
Ayağına dolanmamdan korktu.
1465
01:14:25,445 --> 01:14:27,158
Bu yüzden Ece ile mesaj yolladı.
1466
01:14:33,432 --> 01:14:35,252
Eğer onlardan bahsedersem...
1467
01:14:37,661 --> 01:14:39,053
...beni Ece ile tehdit etti.
1468
01:14:40,061 --> 01:14:40,908
Bu yüzden bana...
1469
01:14:40,940 --> 01:14:41,976
..."Tanımıyorum."diyip durdun.
1470
01:14:42,926 --> 01:14:43,603
Ya ben...
1471
01:14:43,634 --> 01:14:44,534
...gerçekten ne yapacağımı...
1472
01:14:44,564 --> 01:14:45,364
...bilemedim.
1473
01:14:46,930 --> 01:14:47,972
Sadece beni tehdit etse...
1474
01:14:48,003 --> 01:14:49,379
...ben ölsem, tamam.
1475
01:14:49,429 --> 01:14:49,929
Ama...
1476
01:14:51,270 --> 01:14:52,688
...böyle masum insanları bu işin...
1477
01:14:52,738 --> 01:14:54,069
...içine çekmesinden korkuyordum.
1478
01:15:00,259 --> 01:15:02,518
Ece'ye gerçekten zarar verebilir.
1479
01:15:04,408 --> 01:15:06,099
Ece'ye zarar veremez.
1480
01:15:06,929 --> 01:15:08,087
Ben buna izin vermem.
1481
01:15:11,135 --> 01:15:12,041
Ne yapacaksın?
1482
01:15:27,299 --> 01:15:28,299
İyi akşamlar, Timur Bey.
1483
01:15:28,349 --> 01:15:29,466
Gel, Bekir.
1484
01:15:35,569 --> 01:15:37,249
Adem ile konuşabildiniz mi?
1485
01:15:37,718 --> 01:15:38,955
Hangi konuda?
1486
01:15:39,465 --> 01:15:40,901
Bu olup bitenlerle ilgili.
1487
01:15:41,429 --> 01:15:42,369
Bir rahatsızlığı var mı?
1488
01:15:43,140 --> 01:15:44,264
Nasıl bir rahatsızlık?
1489
01:15:46,134 --> 01:15:47,427
Şöyle sorayım, Bekir:
1490
01:15:48,918 --> 01:15:50,022
Bizim diğer işlerimizle...
1491
01:15:50,071 --> 01:15:51,419
...ilgili bir sıkıntı yaratır mı?
1492
01:15:51,429 --> 01:15:53,186
Yani, Timur Bey, biliyorsunuz.
1493
01:15:53,475 --> 01:15:55,188
Madalyalı bir asker.
1494
01:15:55,238 --> 01:15:56,375
Dürüstlük abidesi.
1495
01:15:57,105 --> 01:15:58,456
İyidir, hoştur ama...
1496
01:15:58,507 --> 01:16:00,177
...bence sınırları var.
1497
01:16:00,625 --> 01:16:01,601
Onu yanımıza çekip...
1498
01:16:01,611 --> 01:16:03,079
...kontrol altında tutmamız lazım.
1499
01:16:03,789 --> 01:16:04,517
Diğer işlerden haberi...
1500
01:16:04,527 --> 01:16:05,460
...olmaması lazım.
1501
01:16:06,109 --> 01:16:07,728
Adem zeki bir adamdır ama...
1502
01:16:07,779 --> 01:16:09,684
...bir yolunu bulabilirim.
1503
01:16:10,134 --> 01:16:11,270
Bul, Bekir.
1504
01:16:12,579 --> 01:16:14,012
Herkesin yumuşak bir karnı var.
1505
01:16:14,063 --> 01:16:16,114
Bana nereye vuracağımı söyle.
1506
01:16:29,573 --> 01:16:31,332
Nerede herkes, Nesibe Abla?
1507
01:16:31,382 --> 01:16:32,966
Vallahi, bilmiyorum kızım.
1508
01:16:33,015 --> 01:16:34,824
Yani, iki gündür kimse...
1509
01:16:34,874 --> 01:16:35,800
...inmiyor yemeğe.
1510
01:16:36,049 --> 01:16:37,651
Boşu boşuna sofra kuruyoruz.
1511
01:16:40,519 --> 01:16:41,319
İyi akşamlar.
1512
01:16:41,585 --> 01:16:43,234
Hoş geldiniz, Timur Bey.
1513
01:16:43,284 --> 01:16:44,417
Hoş bulduk.
1514
01:16:44,986 --> 01:16:46,025
Ne haber, güzelim?
1515
01:16:47,559 --> 01:16:48,359
Eh işte.
1516
01:16:51,265 --> 01:16:52,010
Yasemin nerede?
1517
01:16:52,020 --> 01:16:53,442
İnmedi mi yemeğe?
1518
01:16:53,492 --> 01:16:54,752
Ben bahçede gördüm az önce.
1519
01:16:54,802 --> 01:16:55,860
Çağırayım istersen.
1520
01:16:55,910 --> 01:16:56,756
Çağır, hep beraber olalım.
1521
01:16:57,001 --> 01:16:57,801
Hadi.
1522
01:16:57,833 --> 01:16:58,633
Tamam.
1523
01:16:59,503 --> 01:17:00,403
Kolay gelsin.
1524
01:17:00,453 --> 01:17:01,847
Buyurun, efendim.
1525
01:17:02,517 --> 01:17:04,019
Bak, dediğim gibi çok daha büyük...
1526
01:17:04,070 --> 01:17:06,055
...bir planın peşindeyim aslında.
1527
01:17:07,384 --> 01:17:08,294
Tabii, seni korumak da...
1528
01:17:08,343 --> 01:17:09,318
...benim görevim.
1529
01:17:09,368 --> 01:17:10,383
Yanlış anlama.
1530
01:17:12,431 --> 01:17:14,101
Ama işin aslı anlattığım gibi.
1531
01:17:17,493 --> 01:17:18,459
Bak, Yasemin.
1532
01:17:19,209 --> 01:17:20,331
Sana ne kadar karanlık...
1533
01:17:20,379 --> 01:17:22,076
...bir örgüt olduklarını anlattım.
1534
01:17:22,488 --> 01:17:24,299
Ve ucu kim bilir...
1535
01:17:24,349 --> 01:17:25,100
...nerelere dayanıyor?
1536
01:17:26,349 --> 01:17:27,626
Ama ben istediğim kanıtları elde...
1537
01:17:27,674 --> 01:17:29,875
...edebilirsem, hem benim planım...
1538
01:17:29,965 --> 01:17:31,235
...hem de senin bu yeni hayat...
1539
01:17:31,286 --> 01:17:32,630
...planın gerçekleşmiş olacak.
1540
01:17:34,740 --> 01:17:36,290
Ama sen Timur'a, ne bileyim...
1541
01:17:36,340 --> 01:17:37,399
...şiddetten dava açarsan ...
1542
01:17:37,830 --> 01:17:39,207
...bunun kazananı sen olamazsın.
1543
01:17:41,338 --> 01:17:42,948
Timur bir şekilde yırtar.
1544
01:17:42,998 --> 01:17:44,317
Maalesef böyle.
1545
01:17:49,603 --> 01:17:50,922
Bak, daha büyük, daha organize...
1546
01:17:50,973 --> 01:17:53,091
...bir suçtan içeri girerse...
1547
01:17:54,719 --> 01:17:55,780
...işte o zaman o istediğin...
1548
01:17:55,810 --> 01:17:56,878
...özgürlük senin olacak.
1549
01:17:59,168 --> 01:18:00,158
Bunun için benimle iş birliği...
1550
01:18:00,188 --> 01:18:01,518
...yapman şart.
1551
01:18:06,384 --> 01:18:07,422
Yeni bir hayat istiyorsan...
1552
01:18:09,112 --> 01:18:10,577
...işte sana teklif.
1553
01:18:16,475 --> 01:18:18,175
Tabii, bunu hemen...
1554
01:18:18,225 --> 01:18:19,314
...cevaplaman gerekmiyor.
1555
01:18:19,364 --> 01:18:20,835
Biraz düşün istersen.
1556
01:18:21,454 --> 01:18:22,294
Karar senin.
1557
01:18:22,376 --> 01:18:23,991
Yok, benim düşünmeme gerek yok.
1558
01:18:24,460 --> 01:18:25,577
Yapalım.
1559
01:18:49,991 --> 01:18:51,069
Sana bakıyordum ben de.
1560
01:18:52,979 --> 01:18:54,142
Niye?
1561
01:18:54,191 --> 01:18:55,123
Ne oldu ki?
1562
01:18:55,173 --> 01:18:56,298
Yemek hazır.
1563
01:18:56,669 --> 01:18:57,544
Hadi gidelim.
1564
01:18:58,854 --> 01:18:59,654
Evet, ben de bütün gün...
1565
01:18:59,690 --> 01:19:00,490
...bir şey yememiştim.
1566
01:19:00,540 --> 01:19:01,378
Hadi gidelim.
1567
01:19:09,940 --> 01:19:11,060
Efendim, Rasim Ağabey?
1568
01:19:11,929 --> 01:19:12,679
Adem.
1569
01:19:13,050 --> 01:19:14,814
Polisler yarın yine gelecek.
1570
01:19:23,273 --> 01:19:24,132
Hayatım.
1571
01:19:24,583 --> 01:19:26,567
Hiç bahsetmedin bugünden.
1572
01:19:28,496 --> 01:19:30,527
Cenaze evi ziyareti işte, Timur.
1573
01:19:30,577 --> 01:19:32,097
Ne olacak?
1574
01:19:33,465 --> 01:19:36,296
Hem korumalarından öğrenmişsindir.
1575
01:19:37,566 --> 01:19:38,750
Öğrendim.
1576
01:19:39,520 --> 01:19:40,675
Kötü olmuşsun bayağı.
1577
01:19:40,725 --> 01:19:41,912
Üzüldüm.
1578
01:19:41,962 --> 01:19:43,347
Tabii ki kötü oldum.
1579
01:19:44,116 --> 01:19:45,627
Karısı, yetim kalan çocuğu...
1580
01:19:46,237 --> 01:19:47,831
...perişan haldelerdi.
1581
01:19:48,820 --> 01:19:49,989
Ve buna ben sebep...
1582
01:19:50,040 --> 01:19:51,000
...olmuşum gibi hissediyorum.
1583
01:19:51,769 --> 01:19:52,866
Ne alakası var, Yasemin?
1584
01:19:52,917 --> 01:19:53,994
Sanki sen dedin...
1585
01:19:54,044 --> 01:19:54,960
"Gel kaçır beni." diye.
1586
01:19:59,893 --> 01:20:00,952
Afiyet olsun size.
1587
01:20:02,023 --> 01:20:03,251
Güzelim, daha yemedin hiçbir şey.
1588
01:20:03,741 --> 01:20:05,131
İştahım yok, baba.
1589
01:20:26,892 --> 01:20:29,832
Evet, portakal suyumuz hazır.
1590
01:20:30,463 --> 01:20:31,833
Kahvemiz tamam.
1591
01:20:31,883 --> 01:20:33,645
Çayım hazır.
1592
01:20:35,474 --> 01:20:37,215
Böyle erken kalkınca, tabii...
1593
01:20:37,265 --> 01:20:38,355
...bütün işler tıkır tıkır...
1594
01:20:38,365 --> 01:20:39,325
...yolunda gidiyor.
1595
01:20:39,350 --> 01:20:41,115
Sevdim ben bu yeni halimi be.
1596
01:20:41,165 --> 01:20:42,430
Vallahi.
1597
01:20:42,480 --> 01:20:44,518
Nesimişko'dan bile erken uyandım.
1598
01:20:45,169 --> 01:20:46,467
Ama şuna biraz daha mı...
1599
01:20:46,517 --> 01:20:47,660
...ceviz koysam ben ya?
1600
01:20:50,370 --> 01:20:52,024
Ne oluyor ya sabah sabah?
1601
01:20:53,593 --> 01:20:54,775
Kimsin?
1602
01:20:55,463 --> 01:20:57,183
Fatih bak, rimellerim bozulacak.
1603
01:20:57,334 --> 01:20:58,510
Eğer sensen çok kötü...
1604
01:21:17,238 --> 01:21:18,438
Ay inanmıyorum.
1605
01:21:21,468 --> 01:21:22,268
Gel.
1606
01:21:24,290 --> 01:21:25,736
Günaydın, Timur Bey.
1607
01:21:26,125 --> 01:21:27,181
Günaydın, Fatma.
1608
01:21:27,231 --> 01:21:28,701
Hayırdır?
1609
01:21:30,510 --> 01:21:31,497
Bilin bakalım, aşağıda kim var?
1610
01:21:39,298 --> 01:21:40,098
Kim var?
1611
01:21:40,505 --> 01:21:41,445
Bence aşağı inip...
1612
01:21:41,478 --> 01:21:42,539
...sürprizini kendin gör.
1613
01:22:00,754 --> 01:22:02,193
Merhaba, ablacığım.
1614
01:22:03,024 --> 01:22:04,114
Furkan.
1615
01:22:04,344 --> 01:22:06,023
Kahvaltıyı o kadar özlemişim ki...
1616
01:22:06,073 --> 01:22:07,197
...siz de gelmeden başladım.
1617
01:22:16,545 --> 01:22:17,383
Hoş geldin.
1618
01:22:17,433 --> 01:22:18,840
Niye haber vermedin?
1619
01:22:19,970 --> 01:22:21,615
Bu konuşmayı enişteme borçluyuz.
1620
01:22:24,285 --> 01:22:25,326
Hoş geldin.
1621
01:22:26,975 --> 01:22:28,247
Çok özlemişim seni.
1622
01:22:28,656 --> 01:22:29,817
Ben de, canım benim.
1623
01:22:30,869 --> 01:22:32,181
Hadi, kahvaltıya herkes, hadi.
1624
01:22:47,600 --> 01:22:48,300
Günaydın, ağabey.
1625
01:22:48,310 --> 01:22:49,216
Günaydın.
1626
01:22:50,206 --> 01:22:51,236
Emniyet'ten yola çıktılar...
1627
01:22:51,286 --> 01:22:52,119
...az önce.
1628
01:22:52,169 --> 01:22:53,251
Haberin olsun.
1629
01:22:53,301 --> 01:22:55,071
Bugün mesai erken başladı.
1630
01:22:55,361 --> 01:22:56,347
Hadi hayırlısı.
1631
01:22:57,178 --> 01:22:58,096
Adem.
1632
01:22:59,368 --> 01:23:00,781
Kendine dikkat et, evladım.
1633
01:23:01,491 --> 01:23:02,492
Merak etme.
1634
01:23:30,423 --> 01:23:31,963
Afiyet olsun.
1635
01:23:32,013 --> 01:23:33,049
Teşekkür ederim.
1636
01:23:33,319 --> 01:23:35,337
Furkan evladım, iyi ki geldin.
1637
01:23:35,387 --> 01:23:36,100
Çok sağ olun.
1638
01:23:36,649 --> 01:23:37,335
Bak ne güzel sürpriz oldu.
1639
01:23:37,345 --> 01:23:38,039
Değil mi?
1640
01:23:39,128 --> 01:23:40,548
Ne yani, sürpriz benim işim.
1641
01:23:41,437 --> 01:23:42,549
Söz konusu ablam olunca...
1642
01:23:42,921 --> 01:23:43,780
...akan sular duruyor benim için.
1643
01:23:45,090 --> 01:23:46,187
Bu kadar değer verdiğin ablanın...
1644
01:23:46,236 --> 01:23:47,036
...sözünü o yüzden mi...
1645
01:23:47,086 --> 01:23:48,078
...dinlemiyorsun sen?
1646
01:23:48,128 --> 01:23:49,918
Abla, geldim işte, tamam.
1647
01:23:49,968 --> 01:23:51,642
Hem sen beni özlemedin mi?
1648
01:23:51,692 --> 01:23:53,181
Tamam, seninle konuşacağız.
1649
01:23:55,851 --> 01:23:56,896
Sağ ol, Fatma.
1650
01:23:56,946 --> 01:23:58,842
Ee, ne kadar kalacaksın burada?
1651
01:24:02,694 --> 01:24:03,534
Nasıl söz o?
1652
01:24:03,599 --> 01:24:04,139
Ayıp.
1653
01:24:04,149 --> 01:24:05,308
Burası Furkan'ın da evi.
1654
01:24:05,358 --> 01:24:06,822
İstediği kadar kalabilir.
1655
01:24:10,552 --> 01:24:11,759
Ben seni çok özlemiştim aslında.
1656
01:24:12,367 --> 01:24:13,938
Ama tamam, sen beni özlememişsin.
1657
01:24:17,985 --> 01:24:19,021
Beyler, günaydın.
1658
01:24:19,033 --> 01:24:19,719
Günaydın.
1659
01:24:19,729 --> 01:24:21,167
Günaydın, Adem.
1660
01:24:21,457 --> 01:24:22,265
Bekir, polisler tekrar geliyor.
1661
01:24:22,315 --> 01:24:23,160
Bilgin olsun.
1662
01:24:23,209 --> 01:24:24,554
Ona göre hareket edelim.
1663
01:24:24,643 --> 01:24:25,511
Hayda.
1664
01:24:26,703 --> 01:24:28,007
Niye geliyorlar ağabey yine?
1665
01:24:28,837 --> 01:24:30,037
Bilmiyorum, gelince göreceğiz.
1666
01:24:30,087 --> 01:24:31,717
Ben Timur Bey'e bilgi vereyim.
1667
01:24:33,886 --> 01:24:35,226
Duymadınız mı oğlum?
1668
01:24:35,276 --> 01:24:36,280
Hala çay peşindesiniz ya.
1669
01:24:36,329 --> 01:24:37,504
Bir toparlanın hemen.
1670
01:24:37,815 --> 01:24:38,960
Diğer çocuklara da haber verin.
1671
01:24:39,808 --> 01:24:40,936
Her şeyini özlemişim buranın.
1672
01:24:43,708 --> 01:24:45,109
Böyle bir lezzet yok işte.
1673
01:24:45,959 --> 01:24:48,036
Gerçi, ablam arada sevdiğim...
1674
01:24:48,066 --> 01:24:49,278
...şeyleri gönderiyordu ama.
1675
01:24:49,288 --> 01:24:50,829
Sen okul zamanı peynir...
1676
01:24:50,879 --> 01:24:52,219
..yemeye mi geldin buraya?
1677
01:24:53,448 --> 01:24:54,838
Nereden çıktı bu ani ziyaret?
1678
01:24:55,349 --> 01:24:57,380
Eniştem aradı, durumları anlattı.
1679
01:24:57,710 --> 01:24:59,103
Gerçi Ahmet ile bir muhabbetim...
1680
01:24:59,113 --> 01:24:59,913
...yoktu ama, sen kötü...
1681
01:24:59,948 --> 01:25:00,748
...olmuşsun sonuçta.
1682
01:25:00,798 --> 01:25:01,549
Onun için geldim.
1683
01:25:02,098 --> 01:25:03,400
Senin moralin bozuktu.
1684
01:25:03,451 --> 01:25:04,674
Furkan gelirse kendini daha...
1685
01:25:04,724 --> 01:25:05,760
...iyi hissedersin diye düşündüm.
1686
01:25:05,810 --> 01:25:07,820
Yaptık planı, geldi.
1687
01:25:07,870 --> 01:25:09,441
Ayrıca, bütün ailem yanımda...
1688
01:25:09,491 --> 01:25:10,480
...olsun istedim.
1689
01:25:10,529 --> 01:25:11,425
Fena mı?
1690
01:25:11,736 --> 01:25:12,879
Okul işini hiç merak etme.
1691
01:25:13,570 --> 01:25:14,988
Ben onu telafi edeceğim.
1692
01:25:17,197 --> 01:25:18,164
Günaydın.
1693
01:25:19,015 --> 01:25:20,118
Timur Bey, bölüyorum ama...
1694
01:25:20,169 --> 01:25:21,851
...yalnız konuşabilir miyiz?
1695
01:25:21,901 --> 01:25:22,701
Tabii.
1696
01:25:23,148 --> 01:25:24,475
Müsaadenizle.
1697
01:25:31,103 --> 01:25:32,383
Abla senin koruman bu mu?
1698
01:25:36,013 --> 01:25:36,824
Bir terslik var.
1699
01:25:38,074 --> 01:25:38,922
Ne tersliği?
1700
01:25:38,972 --> 01:25:40,368
Polisler tekrar geliyorlar.
1701
01:25:41,238 --> 01:25:42,038
Neden?
1702
01:25:42,388 --> 01:25:43,415
Öğrenemedim.
1703
01:25:43,465 --> 01:25:45,071
Ama ifadenize tekrar başvurabilirler.
1704
01:25:47,639 --> 01:25:48,569
Bu kaçırılma olayını...
1705
01:25:48,580 --> 01:25:49,758
...öğrenmiş olabilirler mi?
1706
01:25:50,549 --> 01:25:51,438
Sanmıyorum.
1707
01:25:51,689 --> 01:25:53,347
Kimden öğrenmiş olabilirler ki?
1708
01:25:56,475 --> 01:25:57,626
Neyse.
1709
01:25:57,676 --> 01:25:58,628
Anlayacağız şimdi.
1710
01:25:59,079 --> 01:26:00,054
Sıkıntı yok.
1711
01:26:01,662 --> 01:26:02,551
Şimdi sakin olmak en mantıklısı.
1712
01:26:02,881 --> 01:26:03,681
Değil mi?
1713
01:26:25,475 --> 01:26:26,354
Komiserim, bugün...
1714
01:26:26,445 --> 01:26:27,557
...beklemiyorduk, açıkçası.
1715
01:26:29,069 --> 01:26:29,869
Buradan mıydı?
1716
01:26:30,770 --> 01:26:31,988
Aynen, bu taraftan.
1717
01:26:39,233 --> 01:26:40,373
Bir sorun mu var?
1718
01:26:40,423 --> 01:26:41,728
Bir problem mi çıktı?
1719
01:26:42,018 --> 01:26:43,024
Anlayacağız birazdan.
1720
01:26:52,615 --> 01:26:53,495
Fatma.
1721
01:26:57,678 --> 01:26:58,958
Şimdi herkes sakin olsun.
1722
01:26:59,008 --> 01:27:00,421
Korkacak hiçbir şeyimiz yok.
1723
01:27:02,730 --> 01:27:03,534
Ne oluyor ya?
1724
01:27:22,186 --> 01:27:22,986
İyi günler, Timur Bey.
1725
01:27:35,966 --> 01:27:36,766
İyi günler, komiserim.
1726
01:27:37,076 --> 01:27:37,876
Buyurun.
1727
01:27:38,226 --> 01:27:39,054
Emniyette bilgi vereceğiz.
1728
01:27:40,582 --> 01:27:41,585
Tabii ki, ne gerekiyorsa.
1729
01:27:41,596 --> 01:27:42,396
Baba.
1730
01:27:42,426 --> 01:27:43,366
Siz değil, Timur Bey.
1731
01:27:48,828 --> 01:27:49,887
Eşiniz.
1732
01:27:56,306 --> 01:27:57,966
Yasemin Karatan bizimle gelecek.
1733
01:28:10,772 --> 01:28:11,652
Ben mi?
1734
01:28:12,121 --> 01:28:13,195
Evet.
1735
01:28:20,630 --> 01:28:21,430
Komiserim.
1736
01:28:22,060 --> 01:28:23,229
Konu neyle ilgili?
1737
01:28:24,400 --> 01:28:25,718
Ahmet Toksöz cinayeti.
1738
01:28:43,666 --> 01:28:44,466
Abla, ne diyorlar?
1739
01:28:46,756 --> 01:28:48,473
Enişte, avukatı arasana.
1740
01:28:50,163 --> 01:28:51,055
Abla.
1741
01:29:25,063 --> 01:29:27,102
Ah Özgür, ah Özgür.
1742
01:29:29,331 --> 01:29:30,131
Bekir.
1743
01:29:31,986 --> 01:29:33,898
Yasemin'i çok sıkıştırırlar mı sence?
1744
01:29:34,268 --> 01:29:35,368
Hangi konuda?
1745
01:29:35,858 --> 01:29:36,815
Her konuda.
1746
01:29:37,246 --> 01:29:38,130
Benimle ilgili.
1747
01:29:38,281 --> 01:29:39,081
İşlerle ilgili.
1748
01:29:39,939 --> 01:29:41,374
Sanmıyorum, Timur Bey.
1749
01:29:41,942 --> 01:29:43,901
Sonuçta, sizin ifadenizi de aldılar.
1750
01:29:45,091 --> 01:29:46,721
Yasemin bu konularda beceriksizdir.
1751
01:30:04,351 --> 01:30:05,151
Neyse, bakacağız.
1752
01:30:15,477 --> 01:30:16,277
Buyurun.
1753
01:30:18,406 --> 01:30:19,613
Avukatınız gelmemiş henüz.
1754
01:30:20,083 --> 01:30:20,883
Bekleyelim mi?
1755
01:30:22,916 --> 01:30:24,402
En önemlisi sakin kalman.
1756
01:30:25,053 --> 01:30:25,836
Sana "Avukat ister misin?"...
1757
01:30:25,846 --> 01:30:26,979
...diye soracaklar.
1758
01:30:27,330 --> 01:30:28,585
"Hayır." diyeceksin.
1759
01:30:29,616 --> 01:30:30,870
Yalnız olman daha iyi.
1760
01:30:31,978 --> 01:30:32,972
Yok, gerek yok.
1761
01:30:33,261 --> 01:30:34,403
Hemen başlayalım.
1762
01:30:35,093 --> 01:30:35,893
Tamam o zaman.
1763
01:30:39,101 --> 01:30:40,247
Bu arada başınız sağ olsun.
1764
01:30:40,878 --> 01:30:41,678
Sağ olun.
1765
01:30:41,951 --> 01:30:43,733
Çok yakın mıydınız kuzeninizle?
1766
01:30:44,863 --> 01:30:46,341
Yok, o kadar değil.
1767
01:30:48,391 --> 01:30:49,960
Bu aralar bayağı görüşmüşsünüz.
1768
01:30:50,411 --> 01:30:51,624
Telefon kayıtlarınız var.
1769
01:30:51,673 --> 01:30:52,738
Biraz uzun gece...
1770
01:30:52,788 --> 01:30:53,994
...görüşmeleri yapmışsınız.
1771
01:30:54,961 --> 01:30:55,739
23.44.
1772
01:30:56,331 --> 01:30:57,131
Gece 02.00.
1773
01:30:58,218 --> 01:30:59,018
Öyle gidiyor.
1774
01:30:59,602 --> 01:31:01,157
Buraya kadar tamam da...
1775
01:31:01,688 --> 01:31:03,016
Bana Ahmet'i sorduklarında...
1776
01:31:03,066 --> 01:31:04,099
...ne yapacağım?
1777
01:31:04,108 --> 01:31:05,342
Yakın olmadığını söyleyeceksin.
1778
01:31:06,233 --> 01:31:07,412
Seni defalarca aradığını.
1779
01:31:07,961 --> 01:31:09,585
Tefecilerle başının belaya girdiğini.
1780
01:31:09,635 --> 01:31:11,158
Senden borç istediğini söyleyeceksin.
1781
01:31:12,248 --> 01:31:13,926
Kuzenim borç isteyince benden...
1782
01:31:13,938 --> 01:31:15,377
...ben de yardımcı olmak istedim.
1783
01:31:15,886 --> 01:31:16,766
Kuzenim sonuçta.
1784
01:31:18,318 --> 01:31:19,118
Sonra?
1785
01:31:19,232 --> 01:31:21,228
Sonra eşimi ve korumamı...
1786
01:31:21,258 --> 01:31:22,524
...gönderdim evine.
1787
01:31:23,075 --> 01:31:24,537
Hatta eşiyle konuştular.
1788
01:31:24,588 --> 01:31:25,869
Yardıma ihtiyacınız var mı diye.
1789
01:31:27,218 --> 01:31:28,529
Ben çok üzülmüştüm.
1790
01:31:28,880 --> 01:31:29,897
Elimden geleni yapmak istedim.
1791
01:31:32,668 --> 01:31:35,096
Ama Ahmet çoktan kaybolmuştu.
1792
01:31:35,146 --> 01:31:36,303
Benim yüzümden.
1793
01:31:36,873 --> 01:31:38,681
Ya benim ilgisizliğim yüzünden...
1794
01:31:38,691 --> 01:31:39,859
...başına böyle bir şey...
1795
01:31:39,907 --> 01:31:41,076
...gelsin istememiştim.
1796
01:31:41,348 --> 01:31:42,148
Ben Ahmet'e böyle bir...
1797
01:31:42,198 --> 01:31:42,860
...kötülük yapamam.
1798
01:31:42,910 --> 01:31:44,219
Bunun başka bir yolu yok mu?
1799
01:31:44,370 --> 01:31:45,508
Suçluların yakalanmasını...
1800
01:31:45,558 --> 01:31:46,080
...istiyor musun?
1801
01:31:46,650 --> 01:31:47,813
Tabii ki istiyorum.
1802
01:31:48,221 --> 01:31:49,444
Biliyorum, kolay değil.
1803
01:31:50,178 --> 01:31:51,419
Ama bunu Ahmet'e borçlusun.
1804
01:31:51,469 --> 01:31:52,200
Öyle düşün.
1805
01:31:53,746 --> 01:31:54,788
Onu öldürenleri...
1806
01:31:54,821 --> 01:31:56,101
bulmamızı istiyorsan...
1807
01:31:56,223 --> 01:31:58,247
...adalet yerini bulsun istiyorsan...
1808
01:31:58,297 --> 01:32:00,132
...bunu yapmak zorundasın.
1809
01:32:00,182 --> 01:32:01,614
Üzgünüm, başka bir çaren yok.
1810
01:32:03,223 --> 01:32:05,758
Ahmet, başını büyük bir...
1811
01:32:05,831 --> 01:32:06,697
...belaya sokmuş.
1812
01:32:08,108 --> 01:32:09,278
Ama ben yardım edemedim.
1813
01:32:12,744 --> 01:32:13,742
Peki...
1814
01:32:16,373 --> 01:32:17,410
Eşiniz Timur Bey?
1815
01:32:17,441 --> 01:32:19,532
Sana kesinlikle Timur'u soracaklar.
1816
01:32:20,023 --> 01:32:21,621
Bir açığını aramaya çalışacaklar.
1817
01:32:21,971 --> 01:32:23,037
Hemen önünü kes.
1818
01:32:23,568 --> 01:32:24,801
Buna izin verme.
1819
01:32:25,951 --> 01:32:27,398
Söyleyeceğin tek şey...
1820
01:32:27,788 --> 01:32:28,956
Eşim bir iş adamı.
1821
01:32:29,266 --> 01:32:30,450
Çok saygın bir iş adamı.
1822
01:32:30,541 --> 01:32:31,953
Böyle şeylerle işi olmaz.
1823
01:32:33,805 --> 01:32:34,771
Anlıyorum.
1824
01:32:37,781 --> 01:32:39,074
Siz bir çay için çocuklar.
1825
01:32:51,318 --> 01:32:52,118
Yasemin Hanım.
1826
01:32:53,608 --> 01:32:54,713
Daha net sorayım.
1827
01:32:55,722 --> 01:32:57,334
Birbirimizi iyi anlayalım istiyorum.
1828
01:32:57,385 --> 01:32:58,663
Soru işareti kalmasın.
1829
01:32:59,733 --> 01:33:01,813
Eşiniz Timur Karatan'ın şüpheli...
1830
01:33:01,863 --> 01:33:03,744
...ya da sizin bilmediğiniz...
1831
01:33:03,793 --> 01:33:05,246
...başka işleri olabilir mi?
1832
01:33:07,896 --> 01:33:09,324
Neden böyle bir şey soruyorsunuz?
1833
01:33:09,715 --> 01:33:10,725
Her ihtimali değerlendirmem...
1834
01:33:10,775 --> 01:33:11,754
...gerekiyor çünkü.
1835
01:33:12,568 --> 01:33:14,144
Hayır, Timur'un şüphelendiğim...
1836
01:33:14,176 --> 01:33:14,993
...ya da bilmediğim herhangi...
1837
01:33:15,006 --> 01:33:16,019
...bir işi yok.
1838
01:33:16,067 --> 01:33:17,617
Eşinize bayağı güveniyorsunuz.
1839
01:33:17,666 --> 01:33:18,915
Evet, çok güveniyorum.
1840
01:33:18,966 --> 01:33:20,252
O da bana çok güvenir.
1841
01:33:20,781 --> 01:33:22,615
Aramızda sır veya yalan yoktur.
1842
01:33:24,106 --> 01:33:25,076
Ahmet'in ölümüyle ilgili...
1843
01:33:25,126 --> 01:33:26,080
...eşinizden şüphelenmiyorsunuz...
1844
01:33:26,130 --> 01:33:26,930
...öyle mi?
1845
01:33:26,979 --> 01:33:28,555
Hayır, Timur öyle bir adam değil.
1846
01:33:28,746 --> 01:33:30,776
Ve benim aileme zarar vermek...
1847
01:33:31,226 --> 01:33:32,766
...aklının ucundan bile geçmez.
1848
01:33:36,706 --> 01:33:38,206
Bak, bunların hepsini yaparsan...
1849
01:33:38,256 --> 01:33:40,328
...önümüze yeni bir yol açılacak.
1850
01:33:40,378 --> 01:33:41,941
Timur cezasını çekecek.
1851
01:33:42,672 --> 01:33:44,270
Sen de özgür kalacaksın.
1852
01:33:48,993 --> 01:33:50,253
Korkuyor musun?
1853
01:33:50,303 --> 01:33:51,269
Yani, biraz.
1854
01:33:53,081 --> 01:33:53,942
Haklı çıkacağına nereden...
1855
01:33:53,991 --> 01:33:55,089
...emin olabilirim ki?
1856
01:33:55,430 --> 01:33:56,837
Bana güven, eminim.
1857
01:34:02,963 --> 01:34:04,023
Tamam, dedim.
1858
01:34:05,451 --> 01:34:06,568
Ama ben sadece gitmek istiyordum...
1859
01:34:06,618 --> 01:34:09,297
...burada ve şu an düştüğüm hale bak.
1860
01:34:09,868 --> 01:34:10,973
Evet, çünkü planımız...
1861
01:34:11,023 --> 01:34:11,823
Planımız ne?
1862
01:34:12,233 --> 01:34:14,065
Önce Timur yüzünden gidemiyordum.
1863
01:34:14,075 --> 01:34:15,847
Şimdi sen burada kalmamı istiyorsun.
1864
01:34:16,817 --> 01:34:17,768
Yasemin, sana gerçekten...
1865
01:34:17,799 --> 01:34:18,619
...ihtiyacım var.
1866
01:34:18,629 --> 01:34:20,355
Kimsenin bana ihtiyacı falan olmasın.
1867
01:34:20,406 --> 01:34:21,935
Ben sadece gitmek istiyorum.
1868
01:34:28,836 --> 01:34:29,996
Paneldeki konuşmanda...
1869
01:34:30,206 --> 01:34:31,497
...umuttan bahsetmiştin.
1870
01:34:33,088 --> 01:34:34,382
Ben sana inanıyorum.
1871
01:34:34,931 --> 01:34:36,754
Ben yanındayım her zaman.
1872
01:34:37,484 --> 01:34:39,316
Sen her zaman yanımda değilsin.
1873
01:34:40,166 --> 01:34:41,516
Ben Timur ile baş başayken...
1874
01:34:41,566 --> 01:34:42,780
...yanımda mısın?
1875
01:34:43,288 --> 01:34:44,402
Beni koruyabiliyor musun?
1876
01:34:46,533 --> 01:34:47,773
Ben hala yalnızım.
1877
01:34:52,683 --> 01:34:53,862
Başka bir sorunuz yoksa...
1878
01:34:53,893 --> 01:34:54,898
...ben gidebilir miyim artık?
1879
01:35:17,033 --> 01:35:18,473
Böyle saçmalık olabilir mi?
1880
01:35:18,623 --> 01:35:19,999
Hani niye götürüyorlar ki yani?
1881
01:35:21,230 --> 01:35:22,216
Furkan.
1882
01:35:22,266 --> 01:35:23,098
Bak, babam orada.
1883
01:35:23,148 --> 01:35:23,800
Adem orada.
1884
01:35:24,546 --> 01:35:25,538
Çıktıkları gibi ilk bize...
1885
01:35:25,571 --> 01:35:26,778
...haber verecekler zaten.
1886
01:35:26,989 --> 01:35:27,963
Biraz sakin olur musun lütfen?
1887
01:35:30,351 --> 01:35:31,986
Bu Adem nasıl biri?
1888
01:35:32,357 --> 01:35:33,725
Nasıl, nasıl biri?
1889
01:35:34,036 --> 01:35:35,176
Ne bileyim, iyi biri mi?
1890
01:35:35,206 --> 01:35:36,237
Koruyabiliyor mu ablamı?
1891
01:35:37,269 --> 01:35:38,314
Sen onu hiç merak etme.
1892
01:35:38,685 --> 01:35:40,720
Ablan bayağı şanslı o konuda.
1893
01:35:41,031 --> 01:35:42,628
Adem'den iyisini bulamaz zaten.
1894
01:35:51,178 --> 01:35:52,578
Neymiş dertleri hayatım?
1895
01:35:53,506 --> 01:35:55,462
Ahmet ile olan yakınlığımı, hangi...
1896
01:35:55,472 --> 01:35:57,258
...sıklıkta görüştüğümü sordular.
1897
01:35:59,168 --> 01:35:59,968
Başka?
1898
01:36:00,338 --> 01:36:01,239
Seni sordular.
1899
01:36:02,028 --> 01:36:03,056
Ne anlattın?
1900
01:36:03,608 --> 01:36:05,169
Her şeyi anlattım, Timur.
1901
01:36:09,726 --> 01:36:10,526
Merak etme.
1902
01:36:11,216 --> 01:36:13,096
Riva'daki altınlardan bahsetmedim...
1903
01:36:13,146 --> 01:36:14,643
...ya da evde yaşananlardan.
1904
01:36:15,593 --> 01:36:16,856
"Benim kocam çok saygın...
1905
01:36:16,906 --> 01:36:19,039
...bir iş adamı, Ahmet'in evine...
1906
01:36:19,129 --> 01:36:20,178
...uğramasının sebebi tamamen...
1907
01:36:20,229 --> 01:36:21,541
...yardım amaçlı." dedim.
1908
01:36:21,591 --> 01:36:22,941
İnşallah yardımcı olmuştur...
1909
01:36:23,031 --> 01:36:24,296
...ve katil bulunur.
1910
01:36:24,346 --> 01:36:25,464
Umarım.
1911
01:36:42,063 --> 01:36:42,880
Günaydın, Özgür.
1912
01:36:42,931 --> 01:36:43,825
Kusura bakma, Timur.
1913
01:36:43,875 --> 01:36:45,160
Biraz işim vardı, açamadım telefonu.
1914
01:36:45,687 --> 01:36:46,591
Benden habersiz ne işin...
1915
01:36:46,623 --> 01:36:47,620
...olabilir senin?
1916
01:36:48,130 --> 01:36:49,187
Neredeyiz biliyor musun?
1917
01:36:49,238 --> 01:36:49,980
Ne oldu?
1918
01:36:50,029 --> 01:36:51,640
Artık bilmene gerek yok.
1919
01:36:52,131 --> 01:36:53,214
Bundan sonra aradığımda sana...
1920
01:36:53,263 --> 01:36:54,754
...ulaşamazsam sakın beni...
1921
01:36:54,764 --> 01:36:55,939
...geri arama zahmetinde bulunma.
1922
01:36:56,568 --> 01:36:57,694
Özür dilerim.
1923
01:37:02,068 --> 01:37:03,848
Yüksekten korkar mısın Özgür?
1924
01:37:11,208 --> 01:37:12,008
Korkmam.
1925
01:37:12,858 --> 01:37:13,604
Merak etme.
1926
01:37:15,855 --> 01:37:17,277
Rüzgar rahatsız ediyor mu?
1927
01:37:21,603 --> 01:37:23,763
Zirve hep rüzgarlı olur, Özgür.
1928
01:37:24,553 --> 01:37:26,358
Eğer buralarda yaşamak istiyorsan...
1929
01:37:27,808 --> 01:37:29,179
...bir bedel ödemen lazım.
1930
01:37:29,866 --> 01:37:31,091
Şimdi anlaşıldı beni niye...
1931
01:37:31,122 --> 01:37:32,081
...buraya çağırdığın.
1932
01:37:33,348 --> 01:37:34,705
Ama önce bir şey soracağım.
1933
01:37:38,361 --> 01:37:39,521
Timur'un benden şüphelendiğini...
1934
01:37:39,571 --> 01:37:40,600
...niye söylemedin?
1935
01:37:41,528 --> 01:37:42,678
Uyarmanı beklerdim.
1936
01:37:43,568 --> 01:37:44,691
Benim de haberim yoktu.
1937
01:37:44,742 --> 01:37:46,416
Son dakikada bir hamle yaptı.
1938
01:37:46,446 --> 01:37:47,565
Öyle ya da böyle...
1939
01:37:49,661 --> 01:37:50,999
...bu iş hoşuma gitmez Özgür.
1940
01:37:52,508 --> 01:37:53,917
Eğer yakama yapışırsa...
1941
01:37:55,008 --> 01:37:56,480
...ben de senin yakana yapışırım.
1942
01:37:58,431 --> 01:38:00,407
Tam da bu noktada elimizi...
1943
01:38:00,436 --> 01:38:01,823
...güçlendirecek bir şeyim var.
1944
01:38:01,833 --> 01:38:03,263
Ne mesela?
1945
01:38:09,723 --> 01:38:11,663
Önce anlaşalım.
1946
01:38:14,811 --> 01:38:16,211
Dur, tahmin edeyim.
1947
01:38:16,901 --> 01:38:18,088
Timur'un yeri.
1948
01:38:21,336 --> 01:38:22,283
Bu işler bittiğinde...
1949
01:38:23,275 --> 01:38:24,875
...Timur'un koltuğu benim olmalı.
1950
01:38:25,766 --> 01:38:27,663
Bütün ilişkileri, gücü...
1951
01:38:28,453 --> 01:38:29,253
...neyi varsa.
1952
01:38:31,816 --> 01:38:32,955
Bana bunu sağlayabilir misin?
1953
01:38:34,286 --> 01:38:35,677
Önce kozunu göreyim.
1954
01:38:35,728 --> 01:38:37,013
Gerisi kolay.
1955
01:38:56,151 --> 01:38:58,271
Ah Timurcuğum, ah.
1956
01:38:59,421 --> 01:39:00,437
Ayakta uyuyorsun.
1957
01:39:02,168 --> 01:39:03,556
Yazık ettin kendine.
1958
01:39:04,446 --> 01:39:05,827
Karısı ve kaçamağını öğrenince...
1959
01:39:06,477 --> 01:39:07,835
...dünyası başına yıkılacak.
1960
01:39:08,423 --> 01:39:09,364
Kim bilir?
1961
01:39:09,413 --> 01:39:10,614
Belki de kendine yapacak...
1962
01:39:10,665 --> 01:39:11,260
...ne yapacaksa.
1963
01:39:12,688 --> 01:39:15,436
Ama ayağımızın altından çekilecek.
1964
01:39:15,487 --> 01:39:16,100
O kesin.
1965
01:39:16,948 --> 01:39:18,046
Senden tek isteğim...
1966
01:39:19,178 --> 01:39:20,367
...aramızdaki bağlantı asla...
1967
01:39:20,396 --> 01:39:21,518
...ortaya çıkmamalı.
1968
01:39:22,347 --> 01:39:23,232
Tamam.
1969
01:39:23,623 --> 01:39:24,717
Anlaştık.
1970
01:39:26,468 --> 01:39:27,694
Gel, Özgür.
1971
01:39:30,182 --> 01:39:31,203
Timur'un gidişini en...
1972
01:39:31,213 --> 01:39:32,351
...tepeden izleyelim.
1973
01:39:47,332 --> 01:39:48,132
Abla.
1974
01:39:48,861 --> 01:39:49,628
Ne oldu?
1975
01:39:49,638 --> 01:39:50,499
Bir sıkıntı yok, değil mi?
1976
01:39:50,549 --> 01:39:51,060
Yok, yok.
1977
01:39:51,110 --> 01:39:52,557
Panik yapmana gerek yok.
1978
01:39:52,607 --> 01:39:53,923
Nasıl panik yapmayayım ya?
1979
01:39:54,314 --> 01:39:56,050
Sıkıntı yok Furkan, sıkıntı yok.
1980
01:39:57,200 --> 01:39:58,056
Polis görevini yaptı.
1981
01:39:58,106 --> 01:39:59,593
Herkesin ifadelerine başvururlar...
1982
01:39:59,643 --> 01:40:00,239
...o kadar.
1983
01:40:01,168 --> 01:40:02,620
Ama artık bizi rahatsız etmeyecekler.
1984
01:40:03,093 --> 01:40:04,068
Tamam mı güzelim?
1985
01:40:06,676 --> 01:40:07,696
Herkes eve girsin şimdi.
1986
01:40:07,728 --> 01:40:09,001
Bu konu da burada kapansın.
1987
01:40:09,572 --> 01:40:11,312
Adem, dinlen biraz.
1988
01:40:18,871 --> 01:40:20,131
Bu arada, sabah teşekkür edemedim.
1989
01:40:20,601 --> 01:40:21,856
Ablamın hayatını kurtarmışsın.
1990
01:40:22,246 --> 01:40:23,125
Görevim.
1991
01:40:32,073 --> 01:40:33,111
Biliyorum, çok aradım sizi.
1992
01:40:33,161 --> 01:40:33,961
Ama çok önemli bir...
1993
01:40:33,996 --> 01:40:35,158
... görüntü geçti elime
1994
01:40:35,828 --> 01:40:37,190
Hem Timur'dan hem de bordo...
1995
01:40:37,241 --> 01:40:38,100
...bereliden kurtulabiliriz.
1996
01:40:38,888 --> 01:40:39,940
Devreye Kunduzi'yi sok.
1997
01:40:40,311 --> 01:40:41,330
Bizden haber bekle.
1998
01:40:41,530 --> 01:40:42,835
Sakın harekete geçme.
1999
01:40:42,886 --> 01:40:44,286
Geçer miyim efendim?
2000
01:40:44,576 --> 01:40:45,523
Saygılar.
2001
01:40:59,546 --> 01:41:00,406
Alo.
2002
01:41:00,836 --> 01:41:01,536
Sen de havuza...
2003
01:41:01,546 --> 01:41:02,838
...giriyor musun villada?
2004
01:41:03,609 --> 01:41:04,529
Anlamadım.
2005
01:41:05,358 --> 01:41:07,159
Yeni hayatında havuzun da varmış.
2006
01:41:07,211 --> 01:41:08,217
Öyle diyorlar.
2007
01:41:08,806 --> 01:41:10,056
Tanıyamadım, kimsiniz?
2008
01:41:10,906 --> 01:41:12,868
Hayatının sırrını taşıyan kadını...
2009
01:41:12,898 --> 01:41:14,257
...tanıyamadın, öyle mi?
2010
01:41:14,928 --> 01:41:15,728
Neyse.
2011
01:41:15,778 --> 01:41:17,307
Yakında görüşeceğiz.
2012
01:41:25,211 --> 01:41:26,050
Hayatım.
2013
01:41:27,241 --> 01:41:29,144
Yasemin Hanım nasıl, iyi mi?
2014
01:41:29,194 --> 01:41:30,526
Şimdilik iyi görünüyor.
2015
01:41:31,956 --> 01:41:33,506
Niye gelmiş polisler?
2016
01:41:38,906 --> 01:41:39,706
Kimmiş?
2017
01:41:40,516 --> 01:41:41,576
Açmayacak mısın?
2018
01:41:41,808 --> 01:41:42,814
Ya teyzem.
2019
01:41:42,823 --> 01:41:44,197
Biliyorsun, kapatmak bilmez.
2020
01:41:44,228 --> 01:41:45,573
Ben sonra ararım onu.
2021
01:41:45,981 --> 01:41:46,771
Neyse, ben aslında üstümü...
2022
01:41:46,781 --> 01:41:47,818
...değiştirmeye geldim de.
2023
01:41:48,168 --> 01:41:48,968
Ufaklık nerede?
2024
01:41:49,018 --> 01:41:49,902
Öpmeden çıkmayayım.
2025
01:41:49,952 --> 01:41:50,984
Odasında.
2026
01:42:06,681 --> 01:42:08,141
Bu gerçekten çok...
2027
01:42:08,211 --> 01:42:08,999
...büyük bir sürpriz.
2028
01:42:09,867 --> 01:42:11,187
Siz hiç merak etmeyin.
2029
01:42:11,238 --> 01:42:12,531
Abdullah gelir gelmez...
2030
01:42:12,561 --> 01:42:13,498
...harekete geçerim.
2031
01:42:14,048 --> 01:42:14,848
Ne demek efendim.
2032
01:42:14,893 --> 01:42:15,693
Emir telakki ederim.
2033
01:42:18,829 --> 01:42:19,629
Oldu bilin.
2034
01:42:19,893 --> 01:42:20,869
Hiç merak etmeyin.
2035
01:42:21,257 --> 01:42:22,057
Saygılar.
2036
01:42:28,243 --> 01:42:29,043
Vay be.
2037
01:42:30,371 --> 01:42:31,649
Sürpriz üstüne sürpriz.
2038
01:42:33,201 --> 01:42:34,367
Dur bakalım, hayırlısı.
2039
01:42:35,079 --> 01:42:36,468
Olaylar, olaylar.
2040
01:42:43,181 --> 01:42:44,921
Özgür yavaş biraz, yetişemiyorum.
2041
01:42:45,431 --> 01:42:46,914
Pardon, fark etmedim canım.
2042
01:42:47,184 --> 01:42:48,371
Neye kızdı yine Timur?
2043
01:42:48,981 --> 01:42:49,994
Bırak şimdi onu.
2044
01:42:51,102 --> 01:42:51,902
Ama bir şey söyleyeceğim.
2045
01:42:51,941 --> 01:42:52,741
Sonra olan bize oluyor...
2046
01:42:52,788 --> 01:42:53,826
...koşturup duruyoruz.
2047
01:42:54,013 --> 01:42:55,504
Kızmak için bahane arıyor.
2048
01:42:56,074 --> 01:42:57,212
Ama çenesi kapanacak.
2049
01:42:58,981 --> 01:42:59,781
Az kaldı.
2050
01:43:00,361 --> 01:43:01,161
Dur, dur, dur.
2051
01:43:01,211 --> 01:43:02,147
O ne demek?
2052
01:43:04,776 --> 01:43:05,716
Yakında anlarsın.
2053
01:43:13,548 --> 01:43:15,527
Sen bayağı yerleşiyorsun, bakıyorum.
2054
01:43:16,296 --> 01:43:17,696
Burada bu kadar olay varken...
2055
01:43:17,746 --> 01:43:19,227
Yanında olmak isterim ablacığım.
2056
01:43:19,296 --> 01:43:20,096
Tabii ki yerleşeceğim.
2057
01:43:24,591 --> 01:43:26,110
Hala saklıyor musun bunu?
2058
01:43:26,160 --> 01:43:27,376
Tabii ki saklıyorum.
2059
01:43:27,886 --> 01:43:29,621
İlk maaşınla almıştın bana.
2060
01:43:30,231 --> 01:43:32,163
Gerçi, bedenini tutturamamıştın.
2061
01:43:32,195 --> 01:43:34,350
Ben de değiştirmek zorunda kalmıştım.
2062
01:43:34,400 --> 01:43:35,419
Sen de sürekli kilo alıp...
2063
01:43:35,469 --> 01:43:36,380
...veriyordun o dönem.
2064
01:43:36,630 --> 01:43:37,849
Annemin yemeklerinden.
2065
01:43:38,761 --> 01:43:40,058
O ufacık evde, küçücük masada...
2066
01:43:40,108 --> 01:43:40,978
...yapardı her şeyi.
2067
01:43:41,388 --> 01:43:42,731
O kadar lezzetli olurdu ki.
2068
01:43:42,781 --> 01:43:43,817
Böyle ekmeği bana bana...
2069
01:43:43,867 --> 01:43:45,160
...gömerdim hepsini.
2070
01:43:45,488 --> 01:43:46,663
Bir daha öyle yemek...
2071
01:43:46,694 --> 01:43:47,634
...yemedin, değil mi?
2072
01:43:48,207 --> 01:43:49,104
Yemedim.
2073
01:43:52,176 --> 01:43:53,186
Abla.
2074
01:43:53,696 --> 01:43:54,577
Çocukken mutlu olduğumuz...
2075
01:43:54,608 --> 01:43:55,856
...kadar bir daha mutlu olur muyuz?
2076
01:43:58,488 --> 01:43:59,877
Sen ta Amerikalara git.
2077
01:44:00,227 --> 01:44:01,474
Doktoralar yap.
2078
01:44:01,805 --> 01:44:02,783
Sorduğun saçma sapan...
2079
01:44:02,815 --> 01:44:03,679
...sorulara bak ya.
2080
01:44:04,328 --> 01:44:05,224
Nesi saçma ya?
2081
01:44:05,936 --> 01:44:06,984
Küçükken de böyleydin.
2082
01:44:07,555 --> 01:44:08,736
Yok, ay neden gökyüzünde...
2083
01:44:08,746 --> 01:44:09,946
...duruyor, abla?
2084
01:44:10,308 --> 01:44:11,598
Yok, dünyanın sonuna kadar...
2085
01:44:11,608 --> 01:44:13,238
...koşarsam uzaya düşer miyim?
2086
01:44:13,906 --> 01:44:14,903
İyi de, ben bunları hala...
2087
01:44:14,913 --> 01:44:16,032
...merak ediyorum.
2088
01:44:18,287 --> 01:44:19,920
Sen de hep beni böyle kandırırdın.
2089
01:44:20,311 --> 01:44:21,136
Mutsuz olmayayım diye...
2090
01:44:21,186 --> 01:44:22,080
...konuyu değiştirirdin.
2091
01:44:26,458 --> 01:44:27,377
Hadi yemeğe.
2092
01:44:27,728 --> 01:44:28,528
Abla.
2093
01:44:29,006 --> 01:44:30,253
Mutlu değil misin burada?
2094
01:44:34,303 --> 01:44:35,644
Onu nereden çıkardın şimdi?
2095
01:44:35,693 --> 01:44:37,482
Ya tehlikede misin burada?
2096
01:44:37,491 --> 01:44:39,857
Bak, soruşturmalar, korumalar falan.
2097
01:44:40,208 --> 01:44:41,627
Benim içime hiç sinmiyor.
2098
01:44:43,918 --> 01:44:44,923
Enişten korur beni.
2099
01:44:45,213 --> 01:44:46,072
Ya biliyorum.
2100
01:44:46,303 --> 01:44:47,319
Sana öyle aşık ki...
2101
01:44:47,369 --> 01:44:49,243
...asla zarar görmeni istemez.
2102
01:44:56,633 --> 01:44:58,053
Karımı alıp emniyete götürmüş.
2103
01:44:58,963 --> 01:45:00,784
Avukatlar yetişememiş bile.
2104
01:45:01,313 --> 01:45:03,244
Ve ben sağ koluma ulaşamıyorum.
2105
01:45:04,713 --> 01:45:05,513
Sebep?
2106
01:45:08,723 --> 01:45:10,483
Özel bir iş görüşmem vardı, Timur.
2107
01:45:11,173 --> 01:45:12,575
İnan, böyle olsun istemezdim.
2108
01:45:16,648 --> 01:45:17,806
Nasıl olsun isterdin, Özgür?
2109
01:45:20,116 --> 01:45:21,379
Ne görüşmen vardı?
2110
01:45:24,626 --> 01:45:25,482
Abdullah parasını istemek...
2111
01:45:25,493 --> 01:45:26,418
...için beni aradı.
2112
01:45:27,869 --> 01:45:29,095
Ben de yüz yüze görüşmek...
2113
01:45:29,105 --> 01:45:30,019
...için yanına gittim.
2114
01:45:30,530 --> 01:45:31,351
Tüm mesele bu.
2115
01:45:32,301 --> 01:45:33,180
Ne parası?
2116
01:45:35,576 --> 01:45:37,017
Senin fidye parasının bir kısmını...
2117
01:45:37,067 --> 01:45:38,000
...Abdullah vermişti.
2118
01:45:43,572 --> 01:45:44,552
Öyle mi?
2119
01:45:49,928 --> 01:45:51,128
Sen bunları kafana takma canım.
2120
01:45:53,306 --> 01:45:54,845
Maalesef, Özgür neyi nerede...
2121
01:45:54,876 --> 01:45:56,158
...söyleyeceğini hala öğrenememiş.
2122
01:46:03,501 --> 01:46:04,301
Timur bugün bayağı...
2123
01:46:04,348 --> 01:46:05,316
...gerildi biliyor musun?
2124
01:46:05,850 --> 01:46:07,091
İşin içine polis girince...
2125
01:46:07,862 --> 01:46:08,971
...dengeler değişti.
2126
01:46:09,661 --> 01:46:10,707
Çok normal.
2127
01:46:10,836 --> 01:46:11,989
Karanlıkta yaşayan adamlar bunlar.
2128
01:46:12,841 --> 01:46:14,096
Polis peşlerine takılınca...
2129
01:46:14,106 --> 01:46:15,137
...endişeleniyorlar tabii.
2130
01:46:17,710 --> 01:46:19,131
Yasemin nasıldı?
2131
01:46:19,642 --> 01:46:20,903
Ne dediysem yapmış.
2132
01:46:21,414 --> 01:46:23,935
Üstesinden gelecek, güveniyorum ona.
2133
01:46:25,885 --> 01:46:27,471
Bu kadar derin bir görevdeyken...
2134
01:46:28,103 --> 01:46:29,677
...bütün dikkatimizi Yasemin'e...
2135
01:46:29,727 --> 01:46:30,919
...vermek canımı sıkıyor.
2136
01:46:33,168 --> 01:46:34,533
Ama sen güveniyorsan...
2137
01:46:34,583 --> 01:46:35,654
Güveniyorum, ağabey.
2138
01:46:36,846 --> 01:46:37,798
Bize ihtiyacı var.
2139
01:46:38,650 --> 01:46:40,047
O yüzden dediğimizden çıkmaz.
2140
01:46:45,090 --> 01:46:46,488
Abdullah ne yapıyor, kim bilir?
2141
01:46:46,920 --> 01:46:48,459
Sesi soluğu çıkmıyor.
2142
01:46:48,989 --> 01:46:50,157
Çıkar yakında.
2143
01:46:51,306 --> 01:46:52,463
Timur'un polise bulaşması...
2144
01:46:52,493 --> 01:46:53,358
...hoşuna gitmemiştir.
2145
01:47:06,798 --> 01:47:07,956
Abdullah Bey.
2146
01:47:08,786 --> 01:47:12,527
Allah neşeni bozmasın, Kunduzi.
2147
01:47:12,920 --> 01:47:14,466
Şarkılar falan.
2148
01:47:15,716 --> 01:47:17,115
Eğleniyorsun ha?
2149
01:47:17,322 --> 01:47:19,762
Ağabey işte, yani, kendi çapımızda...
2150
01:47:20,413 --> 01:47:21,249
Hayırdır ağabey?
2151
01:47:21,981 --> 01:47:23,399
Bir kusurumuzu mu gördün?
2152
01:47:23,449 --> 01:47:24,474
Eğer bir şey varsa yapalım.
2153
01:47:24,524 --> 01:47:25,339
Ulan bütün işi batırdın.
2154
01:47:26,586 --> 01:47:27,965
Güya senin aklına uyup...
2155
01:47:27,978 --> 01:47:29,274
...Timur'un altını oyduk.
2156
01:47:29,448 --> 01:47:30,389
... olduğu yok.
2157
01:47:30,721 --> 01:47:32,409
Adam evinde oturuyor, mutlu mesut.
2158
01:47:32,998 --> 01:47:33,798
Ağabey.
2159
01:47:33,846 --> 01:47:35,228
Yani ne dersen haklısın.
2160
01:47:36,461 --> 01:47:38,425
Bu sefer biraz öyle oldu.
2161
01:47:38,753 --> 01:47:41,204
Yani, ama elime fırsat geçse...
2162
01:47:41,674 --> 01:47:42,474
...ben o zaman...
2163
01:47:42,524 --> 01:47:43,300
Ne yaparsın mesela?
2164
01:47:45,108 --> 01:47:46,234
Ağabey.
2165
01:47:46,405 --> 01:47:48,156
Biz ekmek yediğimiz eli...
2166
01:47:48,206 --> 01:47:49,400
mahçup etmeyiz.
2167
01:47:50,290 --> 01:47:51,755
"Öl." de ölelim icabında ağabey.
2168
01:47:54,241 --> 01:47:58,081
Şimdi, ölmen işime yaramaz, Kunduzi.
2169
01:48:01,143 --> 01:48:03,282
Ama fırsat fena fikir değil.
2170
01:48:04,253 --> 01:48:05,021
Yaklaş.
2171
01:48:13,121 --> 01:48:14,899
Ağabey, bu nedir?
2172
01:48:14,949 --> 01:48:17,282
Şimdilik seni alakadar etmez.
2173
01:48:19,068 --> 01:48:21,148
Ama eminim, bunu saklayacak...
2174
01:48:21,196 --> 01:48:22,458
...güzel bir yerin vardır.
2175
01:48:25,468 --> 01:48:27,193
Fırsat dedin, işte fırsat.
2176
01:48:27,603 --> 01:48:29,066
Buna gözün gibi bak.
2177
01:48:29,517 --> 01:48:31,406
Eğer başına bir şey gelirse...
2178
01:48:32,656 --> 01:48:34,657
...o zaman ben de sana "Öl." derim.
2179
01:48:36,806 --> 01:48:38,586
Sen de ölürsün, Kunduzi.
2180
01:48:39,838 --> 01:48:41,464
Nasıl emredersen, ağabey.
2181
01:48:41,954 --> 01:48:43,490
Başım gözüm üstüne.
2182
01:48:57,401 --> 01:48:58,440
Ee Furkan?
2183
01:48:59,691 --> 01:49:00,739
Doktora nasıl gidiyor?
2184
01:49:01,072 --> 01:49:02,055
Bitmek üzere.
2185
01:49:03,186 --> 01:49:03,986
Ne güzel.
2186
01:49:04,406 --> 01:49:05,613
Keşke bitirip gelseydi.
2187
01:49:05,623 --> 01:49:06,843
Boşuna ara vermiş oldu.
2188
01:49:10,521 --> 01:49:11,921
Okulun parasını babam ödeyince...
2189
01:49:11,931 --> 01:49:13,297
...çok umursamamıştır herhalde.
2190
01:49:15,748 --> 01:49:18,120
Yok, o da umurumda, merak etme.
2191
01:49:18,488 --> 01:49:19,308
Benim asıl derdim...
2192
01:49:19,385 --> 01:49:20,424
...akademisyenlikle ilgili.
2193
01:49:20,930 --> 01:49:22,625
Benim için fazla sıkıcı abla.
2194
01:49:24,935 --> 01:49:26,046
Aslına bakarsan...
2195
01:49:27,176 --> 01:49:28,339
...şirkette tam sana göre...
2196
01:49:28,389 --> 01:49:29,820
..boş bir pozisyon var.
2197
01:49:35,281 --> 01:49:36,320
Benimle çalışmak istersen.
2198
01:49:36,792 --> 01:49:37,943
Nasıl yani?
2199
01:49:37,993 --> 01:49:40,029
O kadar uğraştı doktora için.
2200
01:49:40,079 --> 01:49:41,953
Şimdi gelip şirkette mi çalışacak?
2201
01:49:42,001 --> 01:49:42,917
Uğraştı da...
2202
01:49:43,568 --> 01:49:44,838
...sahada deneyim kazanmak da önemli.
2203
01:49:46,557 --> 01:49:48,516
Bir de, öyle doktora yapacağım da...
2204
01:49:48,546 --> 01:49:49,787
...öğretmen olacağım, hoca olacağım...
2205
01:49:49,798 --> 01:49:50,738
...gibi bir derdi yok sanırım.
2206
01:49:51,509 --> 01:49:53,070
Yani, yok vallahi.
2207
01:49:53,682 --> 01:49:55,227
Fena fikir değil aslında.
2208
01:49:58,018 --> 01:49:59,057
Abla, hem senin yanında da...
2209
01:49:59,107 --> 01:50:00,260
...olmak istiyorum zaten.
2210
01:50:02,509 --> 01:50:04,290
Enişte, ben bunu bir düşüneceğim ya.
2211
01:50:04,340 --> 01:50:05,617
Bir heyecanlandım.
2212
01:50:06,405 --> 01:50:07,325
Düşün.
2213
01:50:12,846 --> 01:50:13,746
Timur, sen bizim için...
2214
01:50:13,816 --> 01:50:15,020
...çok şey yaptın zaten.
2215
01:50:15,855 --> 01:50:19,135
Yani, Furkan'ın yurt dışında...
2216
01:50:19,844 --> 01:50:21,530
...kendi ayakları üzerinde...
2217
01:50:21,560 --> 01:50:22,841
...kariyerine adım atması daha...
2218
01:50:22,851 --> 01:50:23,578
...doğru olur bence.
2219
01:50:23,588 --> 01:50:24,977
Ne demek çok şey yaptın?
2220
01:50:27,428 --> 01:50:28,857
Bu masada oturan herkes...
2221
01:50:28,908 --> 01:50:29,920
...benim ailemin bir parçası.
2222
01:50:31,368 --> 01:50:32,563
Ne gerekiyorsa yaparım.
2223
01:50:32,955 --> 01:50:34,386
Yapmaya da devam edeceğim.
2224
01:50:35,855 --> 01:50:36,971
Furkan, sen düşün.
2225
01:50:37,341 --> 01:50:39,030
Ama bil ki yanımda yerin hazır.
2226
01:51:04,616 --> 01:51:05,735
Nevin, iyi misin?
2227
01:51:07,125 --> 01:51:07,977
Yemeğinle oynuyorsun da...
2228
01:51:08,008 --> 01:51:09,008
...deminden beri.
2229
01:51:09,328 --> 01:51:10,358
Ya evet, şey...
2230
01:51:10,389 --> 01:51:11,648
...çok temizlik yaptım da, yoruldum.
2231
01:51:14,048 --> 01:51:15,375
Hadi ben tatlıları getireyim.
2232
01:51:21,246 --> 01:51:22,406
Kahverengileri ye.
2233
01:51:22,455 --> 01:51:23,998
Onun adı şehriye, ben biliyorum.
2234
01:51:24,048 --> 01:51:24,679
Kim öğretti?
2235
01:51:24,729 --> 01:51:26,197
Ben, kendim öğrendim.
2236
01:51:26,246 --> 01:51:27,236
Ne?
2237
01:51:27,286 --> 01:51:28,179
Kendim biliyorum ben.
2238
01:51:28,227 --> 01:51:29,027
Yalancı.
2239
01:51:29,077 --> 01:51:29,639
Yok.
2240
01:51:40,541 --> 01:51:41,341
Evet?
2241
01:51:41,571 --> 01:51:42,651
Teyze, kaç saattir arıyorum.
2242
01:51:42,701 --> 01:51:43,600
Açmıyorsun.
2243
01:51:43,650 --> 01:51:44,483
Neredesin sen?
2244
01:51:44,533 --> 01:51:46,199
Sen de açmıyorsun telefonlarımı.
2245
01:51:46,274 --> 01:51:47,500
Sürekli meşgule alıyorsun.
2246
01:51:47,702 --> 01:51:49,155
Ya tribin sırası mı şimdi?
2247
01:51:49,186 --> 01:51:50,002
Dinle beni.
2248
01:51:51,733 --> 01:51:53,452
Ferda çıkmamıştır, değil mi?
2249
01:51:53,503 --> 01:51:55,025
Bugün beni biri aradı.
2250
01:51:55,274 --> 01:51:56,157
Bilmem ki.
2251
01:51:56,206 --> 01:51:57,233
Ne dedi arayan?
2252
01:51:57,283 --> 01:51:58,565
"Havuza giriyor musun?" falan dedi.
2253
01:51:59,212 --> 01:52:00,570
Sonra "Yakında görüşeceğiz." dedi.
2254
01:52:00,742 --> 01:52:01,699
Kapattı suratıma.
2255
01:52:02,228 --> 01:52:03,126
Yok kızım.
2256
01:52:03,176 --> 01:52:04,431
O daha çıkamaz.
2257
01:52:04,461 --> 01:52:05,722
Seni rahatsız etmek için...
2258
01:52:05,751 --> 01:52:06,658
...hapishaneden aramıştır.
2259
01:52:06,889 --> 01:52:08,501
Teyze, eminsin, değil mi?
2260
01:52:09,630 --> 01:52:10,945
Sen bir sakin ol kızım.
2261
01:52:11,256 --> 01:52:12,237
Ben bir soruşturayım.
2262
01:52:12,266 --> 01:52:13,940
Ama daha çıkamaz o.
2263
01:52:13,951 --> 01:52:14,799
Tamam, sen sor, soruştur.
2264
01:52:14,849 --> 01:52:15,420
Bana haber ver.
2265
01:52:16,909 --> 01:52:18,148
İnşallah çıkmamıştır ya.
2266
01:52:18,198 --> 01:52:19,864
İyi, tamam, tamam.
2267
01:52:26,331 --> 01:52:27,751
Cacığından da ye, al.
2268
01:52:34,312 --> 01:52:36,232
Anne tatlılar nerede?
2269
01:52:37,041 --> 01:52:38,271
Ha, evet tatlılar, pardon.
2270
01:52:41,041 --> 01:52:42,840
Annen bugün yorgun herhalde.
2271
01:52:55,360 --> 01:52:57,220
Ece, kızım dikkat et.
2272
01:52:58,730 --> 01:53:00,277
Hangisi sizinki?
2273
01:53:01,463 --> 01:53:02,503
Şu sarışın olan.
2274
01:53:02,557 --> 01:53:03,678
Demin kaydıraktan kaydı ya.
2275
01:53:04,129 --> 01:53:05,708
Çok güzel, maşallah.
2276
01:53:07,218 --> 01:53:08,192
Sizinki?
2277
01:53:08,522 --> 01:53:09,989
Benimki şu, yukarıdaki.
2278
01:53:10,320 --> 01:53:11,712
Kara kuru olan var ya.
2279
01:53:12,681 --> 01:53:13,636
Ali, oğlum düşeceksin.
2280
01:53:13,648 --> 01:53:14,788
İn aşağı.
2281
01:53:18,458 --> 01:53:19,498
Birkaç sene önce düştü.
2282
01:53:19,548 --> 01:53:21,228
Kolunu incitti.
2283
01:53:21,278 --> 01:53:22,578
O günden beri aklım çıkıyor.
2284
01:53:22,607 --> 01:53:23,707
Yukarı çıktığı zaman...
2285
01:53:23,717 --> 01:53:25,099
...tekrar düşecek zannediyorum.
2286
01:53:25,530 --> 01:53:26,557
Çok iyi bilirim.
2287
01:53:26,886 --> 01:53:28,354
Bir kere kocaman bir AVM'de...
2288
01:53:28,404 --> 01:53:30,147
...Ece'yi kaybettim sandım.
2289
01:53:30,197 --> 01:53:31,550
Delirdim resmen.
2290
01:53:31,599 --> 01:53:33,125
Büyüdükçe korkularım geçer sanıyordum.
2291
01:53:33,175 --> 01:53:34,638
Ama daha kötü oldum, maalesef.
2292
01:53:36,149 --> 01:53:37,322
Çok zor.
2293
01:53:39,191 --> 01:53:40,393
Var mı kardeşi?
2294
01:53:42,303 --> 01:53:43,908
Yok, tek çocuk.
2295
01:53:44,938 --> 01:53:46,665
Keşke bir tane daha yapsaydınız.
2296
01:53:47,356 --> 01:53:48,793
Bakın, benim iki tane var.
2297
01:53:49,884 --> 01:53:51,520
Üstelik biri yirmi beş yaşında.
2298
01:53:51,571 --> 01:53:53,315
Ama benim için hala çocuk.
2299
01:53:54,444 --> 01:53:55,721
Evlatlar annelerinin parçası...
2300
01:53:55,731 --> 01:53:56,639
...oluyor sanırım.
2301
01:53:56,770 --> 01:53:58,627
Onların eline kıymık batsa...
2302
01:53:58,677 --> 01:54:00,270
...bizim canımız yanıyor.
2303
01:54:03,690 --> 01:54:04,810
Ama daha gençsiniz.
2304
01:54:05,621 --> 01:54:06,940
Yaparsınız bir tane daha.
2305
01:54:08,448 --> 01:54:09,617
Birlikte büyürler.
2306
01:54:09,668 --> 01:54:11,321
Ablalık yapar ona.
2307
01:54:11,371 --> 01:54:13,042
Hem çok güzel maşallah.
2308
01:54:13,092 --> 01:54:14,191
Aynı size benziyor.
2309
01:54:16,621 --> 01:54:17,808
Neyse biz kalkalım artık.
2310
01:54:17,858 --> 01:54:18,943
İyi günler size.
2311
01:54:19,651 --> 01:54:20,681
Size de iyi günler.
2312
01:54:20,691 --> 01:54:21,550
Ece!
2313
01:54:25,008 --> 01:54:26,216
Hadi kızım, gel.
2314
01:54:26,786 --> 01:54:27,782
Hadi bakalım.
2315
01:54:27,833 --> 01:54:28,400
Gidelim hadi.
2316
01:54:34,553 --> 01:54:35,953
Tamam, şurada bir dinlenelim.
2317
01:54:36,723 --> 01:54:37,574
Yoruldum.
2318
01:54:38,565 --> 01:54:39,727
Zannettiğimden daha iyisin.
2319
01:54:39,778 --> 01:54:41,136
Kondisyonun gayet iyi.
2320
01:54:42,006 --> 01:54:42,806
Dikkat!
2321
01:54:47,006 --> 01:54:48,426
Sağ ol, görmemişim.
2322
01:54:50,856 --> 01:54:52,239
Çocuklar ya, bir şey değil.
2323
01:54:53,828 --> 01:54:54,962
Şöyle geçelim mi?
2324
01:54:55,011 --> 01:54:56,151
Soluklanalım.
2325
01:55:03,444 --> 01:55:04,682
Ya bu Abdullah'ın fidye...
2326
01:55:04,692 --> 01:55:06,159
...parasını verdiğine emin misin?
2327
01:55:07,630 --> 01:55:09,612
Timur ile Özgür konuşurlarken duydum.
2328
01:55:10,462 --> 01:55:12,207
Timur parayı toparlayamayınca...
2329
01:55:12,257 --> 01:55:13,315
...Özgür de Abdullah'tan...
2330
01:55:13,365 --> 01:55:14,479
...borç istemiş.
2331
01:55:15,368 --> 01:55:17,281
Yani borç verecek kadar güveniyor.
2332
01:55:21,981 --> 01:55:23,059
Ya bundan sonra...
2333
01:55:23,608 --> 01:55:24,688
Timur'un attığı her adımdan...
2334
01:55:24,738 --> 01:55:26,005
...haberin olacak ya.
2335
01:55:29,134 --> 01:55:30,457
Dikkatli ol, olur mu?
2336
01:55:30,846 --> 01:55:31,836
Sen de.
2337
01:55:33,868 --> 01:55:34,668
Bir de...
2338
01:55:35,407 --> 01:55:36,341
Furkan.
2339
01:55:37,393 --> 01:55:39,367
Uzaktayken benim için daha kolaydı.
2340
01:55:40,997 --> 01:55:42,184
Ondan başka kimsem yok.
2341
01:55:42,235 --> 01:55:43,715
Onun zarar görmemesi lazım.
2342
01:55:45,685 --> 01:55:46,929
Merak etme.
2343
01:55:52,953 --> 01:55:54,633
Nevin, Nevin.
2344
01:55:55,802 --> 01:55:56,691
Ne oldu teyze?
2345
01:55:56,702 --> 01:55:57,502
Ne bu telaş?
2346
01:55:59,146 --> 01:56:00,145
Çıkmış, çıkmış.
2347
01:56:00,358 --> 01:56:01,358
Kim çıkmış?
2348
01:56:03,168 --> 01:56:03,939
Kim olacak?
2349
01:56:03,949 --> 01:56:05,140
Ferda hapisten çıkmış.
2350
01:56:05,190 --> 01:56:06,020
Ne yapacağız?
2351
01:56:08,030 --> 01:56:08,830
Hadi kızım, sen git.
2352
01:56:08,833 --> 01:56:10,151
Biz geliyoruz teyzenle.
2353
01:56:10,562 --> 01:56:11,362
Baba!
2354
01:56:12,049 --> 01:56:12,991
Kızım.
2355
01:56:14,381 --> 01:56:15,303
Nasıl geçti park?
2356
01:56:15,692 --> 01:56:16,492
Eğlendin mi?
2357
01:56:16,974 --> 01:56:18,631
Kaydırak salıncaktan daha güzel.
2358
01:56:18,681 --> 01:56:20,182
Geçen sene salıncak daha güzeldi.
2359
01:56:20,232 --> 01:56:21,160
Ne oldu?
2360
01:56:21,210 --> 01:56:22,839
Ama şimdi kaydırak daha güzel.
2361
01:56:24,206 --> 01:56:25,190
Neyse, ben gideyim artık.
2362
01:56:25,202 --> 01:56:25,802
İyi günler.
2363
01:56:25,812 --> 01:56:26,668
İyi günler.
2364
01:56:26,718 --> 01:56:28,148
Bu taraftan gidelim.
2365
01:56:31,336 --> 01:56:32,356
Ne yapacağız şimdi?
2366
01:56:32,948 --> 01:56:34,022
Bilmem, ne yapalım?
2367
01:56:34,071 --> 01:56:35,118
Bak, gördün mü?
2368
01:56:35,127 --> 01:56:36,259
Yine yan yanalar.
2369
01:56:37,586 --> 01:56:38,363
Kızım bak.
2370
01:56:38,373 --> 01:56:39,278
Sonra başını taşlara vurma...
2371
01:56:39,308 --> 01:56:40,329
...diye sana söylüyorum.
2372
01:56:40,341 --> 01:56:41,899
Bu kadının bakışı bakış değil.
2373
01:56:42,248 --> 01:56:43,054
Dikkat et.
2374
01:56:43,103 --> 01:56:44,363
Teyze, benim derdim ne...
2375
01:56:44,374 --> 01:56:45,497
...sen ne anlatıyorsun ya?
2376
01:56:45,807 --> 01:56:47,203
Nereden öğrendin Ferda'yı?
2377
01:56:47,254 --> 01:56:48,054
Kim söyledi?
2378
01:56:49,307 --> 01:56:50,403
Sen dün telefon edince...
2379
01:56:50,433 --> 01:56:51,472
...içime bir kurt düştü.
2380
01:56:51,527 --> 01:56:53,100
Ne olacaksa olsun, gideyim dedim.
2381
01:56:53,108 --> 01:56:54,358
Derdi neymiş öğreneyim.
2382
01:56:54,610 --> 01:56:55,483
Teyze, bittim ben.
2383
01:56:55,533 --> 01:56:57,228
Bittim, her şeyi anlatacak Adem'e.
2384
01:56:57,238 --> 01:56:58,157
Bittim ben.
2385
01:57:04,068 --> 01:57:05,948
Baba ya, daha çok bozacaksın şimdi.
2386
01:57:06,398 --> 01:57:07,198
Kim, ben?
2387
01:57:07,248 --> 01:57:08,093
Sen.
2388
01:57:08,143 --> 01:57:09,297
Sen bana güvenmiyor musun?
2389
01:57:09,307 --> 01:57:10,467
Ama yapamıyorsun.
2390
01:57:11,336 --> 01:57:12,411
Sen gör de bak...
2391
01:57:12,461 --> 01:57:14,077
...tostlar nasıl olacak bundan sonra.
2392
01:57:18,349 --> 01:57:19,289
Bir şeyle oynama.
2393
01:57:22,838 --> 01:57:23,638
Efendim?
2394
01:57:23,948 --> 01:57:25,231
Ne haber bordo bereli?
2395
01:57:25,281 --> 01:57:26,060
Görüşemiyoruz.
2396
01:57:27,549 --> 01:57:28,440
Abdullah Bey.
2397
01:57:29,191 --> 01:57:30,556
Görüşmemiz mi gerekiyor?
2398
01:57:30,866 --> 01:57:32,502
Görüşsek iyi olurdu yani.
2399
01:57:32,571 --> 01:57:33,595
Pek müsait değilim.
2400
01:57:34,024 --> 01:57:35,088
Söyleyeceğiniz kayda değer...
2401
01:57:35,098 --> 01:57:36,198
...bir şey yoksa kapatıyorum.
2402
01:57:36,210 --> 01:57:38,567
Ya kayıt dediğin nedir ki Adem?
2403
01:57:38,615 --> 01:57:40,237
Önemli olan kimin dinlediği...
2404
01:57:40,268 --> 01:57:41,480
...ya da izlediğidir.
2405
01:57:41,528 --> 01:57:42,643
Sen bilirsin bu işleri.
2406
01:57:44,773 --> 01:57:46,337
Neyse, senin şimdi işin vardır.
2407
01:57:46,729 --> 01:57:49,264
Mangala geleceğim, etleri hazırla.
2408
01:57:49,295 --> 01:57:50,773
Hadi eyvallah.
2409
01:58:25,798 --> 01:58:26,836
Hayırdır, ağabey?
2410
01:58:27,364 --> 01:58:28,482
Hayırdır, hayırdır.
2411
01:58:28,909 --> 01:58:30,113
Ben bu gece yokum.
2412
01:58:30,163 --> 01:58:31,647
Buralar sana emanet, tamam mı?
2413
01:58:31,776 --> 01:58:32,742
Ağabey, bir yere gidiyorsan...
2414
01:58:32,792 --> 01:58:33,500
...ben de geleyim.
2415
01:58:33,549 --> 01:58:34,503
Yok, yok, senlik bir şey yok.
2416
01:58:34,553 --> 01:58:35,179
Ben halledeceğim.
2417
01:58:36,108 --> 01:58:37,550
Nasıl istersen ağabey.
2418
01:58:41,979 --> 01:58:42,779
Ne bu şimdi?
2419
01:58:42,906 --> 01:58:44,393
Baskın mı yaptınız yani?
2420
01:58:44,594 --> 01:58:46,243
Yok be kızım, özledik seni.
2421
01:58:46,268 --> 01:58:48,231
Hem buradan gideriz dedik mekana.
2422
01:58:49,042 --> 01:58:50,821
Eminim özlemişsinizdir, Defne.
2423
01:58:51,155 --> 01:58:52,480
Ben sizi bilmiyor muyum ya?
2424
01:58:53,188 --> 01:58:54,571
Üstelik ben gelmeyeceğim, dedim
2425
01:58:54,581 --> 01:58:56,208
Canım hiç parti falan istemiyor.
2426
01:58:56,236 --> 01:58:57,036
Gökçe.
2427
01:58:57,301 --> 01:58:58,909
Ne uyuz oldun bu ara ya.
2428
01:58:59,619 --> 01:59:01,076
O hep uyuzdu aslında ya.
2429
01:59:01,571 --> 01:59:02,796
Ama son zamanlarda...
2430
01:59:02,821 --> 01:59:03,798
...daha fena olmuş.
2431
01:59:09,917 --> 01:59:11,718
Selam kızlar, Furkan ben.
2432
01:59:11,728 --> 01:59:13,040
Tuğçe ben de.
2433
01:59:13,141 --> 01:59:14,016
Memnun oldum.
2434
01:59:14,967 --> 01:59:16,092
Defne.
2435
01:59:16,142 --> 01:59:17,153
Memnun oldum.
2436
01:59:19,442 --> 01:59:21,735
Allahım, bir bu eksikti gerçekten.
2437
01:59:21,786 --> 01:59:22,628
Bir bu eksikti.
2438
01:59:26,811 --> 01:59:27,930
Neredeymiş parti?
2439
01:59:28,128 --> 01:59:28,928
Bebek'te işte.
2440
01:59:28,985 --> 01:59:30,296
İtalyan bir dj çalacak.
2441
01:59:30,628 --> 01:59:31,659
Ya herkes orada.
2442
01:59:31,710 --> 01:59:32,539
Acayip kopulacak.
2443
01:59:33,008 --> 01:59:34,571
Bir bizimki istemiyor işte.
2444
01:59:34,795 --> 01:59:36,712
Ya ben dinledim o adamı daha önce.
2445
01:59:36,762 --> 01:59:39,025
Hiçbir şey çaldığı yok, abartma.
2446
01:59:39,693 --> 01:59:40,434
Bununla uğraşıyoruz...
2447
01:59:40,444 --> 01:59:41,279
...işte, Furkancığım.
2448
01:59:41,326 --> 01:59:43,298
O gelmiyorsa onsuz gideceksiniz.
2449
01:59:43,669 --> 01:59:45,224
Ama kavalyemiz yok.
2450
01:59:45,615 --> 01:59:47,285
Kavalye mi kaldı iki bin yirmide ya?
2451
01:59:48,595 --> 01:59:49,858
Sen götürürsen hemen gideriz.
2452
01:59:50,668 --> 01:59:52,828
Hem Gökçe de kurtulmuş olur bizden.
2453
01:59:52,877 --> 01:59:55,174
Yok ya, kızlar siz takılın.
2454
01:59:55,563 --> 01:59:57,064
Biz evde gayet iyiyiz.
2455
01:59:57,094 --> 01:59:57,894
Değil mi, Furkancığım?
2456
01:59:59,227 --> 02:00:00,098
Yani...
2457
02:00:00,388 --> 02:00:01,218
Sizin gibi güzellikleri yalnız...
2458
02:00:01,268 --> 02:00:03,238
...bırakmak olmaz, Defneciğim.
2459
02:00:03,647 --> 02:00:04,665
Gerçekten mi?
2460
02:00:07,158 --> 02:00:08,499
Gerçekten.
2461
02:00:12,123 --> 02:00:13,281
O zaman ben ceketimi...
2462
02:00:13,332 --> 02:00:14,260
...alıp geliyorum.
2463
02:00:14,969 --> 02:00:15,832
Kapıda buluşuruz.
2464
02:00:34,088 --> 02:00:35,988
Baba ya, çok tatlı değiller mi?
2465
02:00:36,038 --> 02:00:37,655
Çok tatlılar kızım.
2466
02:00:38,603 --> 02:00:40,123
Keşke biz de bir tane alabilsek.
2467
02:00:42,111 --> 02:00:43,516
Ama hayvan sahibi olmak büyük...
2468
02:00:43,526 --> 02:00:44,686
...sorumluluk istiyor, biliyor musun?
2469
02:00:45,508 --> 02:00:46,368
Öyle kolay değil.
2470
02:00:46,671 --> 02:00:48,671
Mesela sabah uğraşacaksın, akşam...
2471
02:00:48,703 --> 02:00:50,038
...uğraşacaksın, gezdireceksin..
2472
02:00:50,086 --> 02:00:51,559
...dolaştıracaksın, mamasını...
2473
02:00:51,591 --> 02:00:52,651
...vereceksin.
2474
02:00:52,978 --> 02:00:54,235
Sabahları bakarım da...
2475
02:00:54,728 --> 02:00:55,918
...akşamları gezdiremem.
2476
02:00:56,446 --> 02:00:57,644
Benim uykum geliyor.
2477
02:00:57,774 --> 02:00:59,149
Ama olur mu öyle kızım?
2478
02:00:59,661 --> 02:01:01,223
Bak, mesela hayvan aldığın zaman...
2479
02:01:01,233 --> 02:01:02,619
...sen onun hem annesi oluyorsun...
2480
02:01:02,629 --> 02:01:03,411
...hem babası oluyorsun.
2481
02:01:03,421 --> 02:01:05,164
Yani çocuk gibi düşünmen lazım.
2482
02:01:05,276 --> 02:01:06,563
Düşünsene, annen sana sabahları...
2483
02:01:06,613 --> 02:01:07,760
bakıyor, ilgileniyor ama akşamları...
2484
02:01:07,810 --> 02:01:09,574
...hiç bakmıyor, ne yaparsın?
2485
02:01:09,823 --> 02:01:10,894
Olmaz, üzülürüm.
2486
02:01:10,963 --> 02:01:11,954
Üzülürsün tabii.
2487
02:01:12,467 --> 02:01:14,150
Şimdi bir de annene sormak lazım.
2488
02:01:14,901 --> 02:01:17,104
Seni yetiştirirken neler çektiğini.
2489
02:01:20,613 --> 02:01:21,524
Değil mi, annesi?
2490
02:01:23,916 --> 02:01:25,127
Cips mi istediniz?
2491
02:01:29,846 --> 02:01:30,686
Yok.
2492
02:01:31,834 --> 02:01:33,057
Sen biraz daha büyü.
2493
02:01:33,267 --> 02:01:34,362
Barınağa gideriz.
2494
02:01:34,390 --> 02:01:35,536
Sana güzel, tatlı bir...
2495
02:01:35,548 --> 02:01:36,708
...arkadaş seçeriz, olur mu?
2496
02:01:36,758 --> 02:01:37,852
Olur, tamam.
2497
02:02:03,380 --> 02:02:04,719
Yavaşça dön lan.
2498
02:02:04,969 --> 02:02:06,086
Bak, gördün mü?
2499
02:02:06,136 --> 02:02:06,879
Ne diyor?
2500
02:02:07,046 --> 02:02:09,498
Sokak köpekleri sürü hayvanlarıdır.
2501
02:02:10,451 --> 02:02:12,766
Dikkat çekmek için havlarlar.
2502
02:02:14,876 --> 02:02:15,676
Bana öyle bir şey...
2503
02:02:15,706 --> 02:02:16,706
...söyle ki, Kunduzi...
2504
02:02:16,756 --> 02:02:18,727
Şu an, şuracıkta senin...
2505
02:02:18,736 --> 02:02:20,176
...beynini patlatmayayım.
2506
02:02:20,226 --> 02:02:22,447
Bu belgesel çok hoştur ya.
2507
02:02:29,318 --> 02:02:30,318
Eve gelin lan hemen.
2508
02:02:30,528 --> 02:02:31,328
Hemen.
2509
02:02:34,466 --> 02:02:35,266
Gördün mü?
2510
02:02:35,316 --> 02:02:36,457
Adama nasıl saldırıyor?
2511
02:02:43,178 --> 02:02:45,018
Merakla bekliyorum, Kunduzi.
2512
02:02:45,828 --> 02:02:46,882
Merakla bekliyorum.
2513
02:02:46,931 --> 02:02:48,281
Otur, ayakta kalma.
2514
02:02:48,331 --> 02:02:49,964
Beraber merak edelim.
2515
02:02:50,472 --> 02:02:51,272
Benim hatam.
2516
02:02:52,374 --> 02:02:53,259
Benim hatam.
2517
02:02:53,630 --> 02:02:55,398
Seni iyi eğitemedim.
2518
02:02:56,248 --> 02:02:57,192
Ama merak etme.
2519
02:02:57,701 --> 02:02:59,024
Biraz sonra bütün acılarına...
2520
02:02:59,074 --> 02:03:00,100
...son vereceğim.
2521
02:03:07,431 --> 02:03:08,231
Sizin pisliğinizi...
2522
02:03:08,281 --> 02:03:09,239
...temizliyoruz burada.
2523
02:03:19,567 --> 02:03:21,164
Bu var ya, iki kere boynuma...
2524
02:03:21,255 --> 02:03:22,741
...taktı bunu, biliyor musunuz?
2525
02:03:24,172 --> 02:03:25,555
Şaka değil.
2526
02:03:26,443 --> 02:03:27,722
"Sana kim olduğunu...
2527
02:03:27,732 --> 02:03:29,959
...öğreteceğim." dedi.
2528
02:03:31,292 --> 02:03:32,308
"Sahibinin elini...
2529
02:03:32,357 --> 02:03:34,698
...ısırmayacaksın." dedi.
2530
02:03:37,577 --> 02:03:39,835
Firuzağa'dan Çukurcuma'ya...
2531
02:03:39,886 --> 02:03:42,158
...Boğazkesen'den Tophane'ye...
2532
02:03:42,207 --> 02:03:43,372
...mahalle mahalle gezdirdi...
2533
02:03:43,402 --> 02:03:45,038
...beni herkesin içinde.
2534
02:03:52,311 --> 02:03:54,231
"Sahibini tanıyacaksın." dedi.
2535
02:03:55,600 --> 02:03:57,026
Ben de eyvallah ettim.
2536
02:03:59,841 --> 02:04:01,081
Ama benim şimdi başka...
2537
02:04:01,111 --> 02:04:02,691
...sahiplerim var, moruk ya.
2538
02:04:02,707 --> 02:04:04,172
Onlar da başka bir şey dedi.
2539
02:04:05,763 --> 02:04:06,588
"Git." dedi.
2540
02:04:09,358 --> 02:04:10,438
"Saldır." dedi.
2541
02:04:12,868 --> 02:04:14,304
"Yok et." dedi.
2542
02:04:16,612 --> 02:04:17,767
İndirin.
2543
02:04:22,276 --> 02:04:23,356
Hadi indirin!
2544
02:04:23,407 --> 02:04:24,249
Tut.
2545
02:04:25,360 --> 02:04:26,232
Ne oluyor lan?
2546
02:04:26,283 --> 02:04:27,260
Kimsiniz lan siz?
2547
02:04:28,569 --> 02:04:29,682
Bırakın lan!
2548
02:04:29,730 --> 02:04:30,749
Kimsiniz siz?
2549
02:04:31,275 --> 02:04:32,300
Kimsiniz lan?
2550
02:04:32,628 --> 02:04:33,462
Kimsiniz siz?
2551
02:04:38,746 --> 02:04:40,126
"Git." dedi.
2552
02:04:41,076 --> 02:04:42,496
"Saldır." dedi.
2553
02:04:43,406 --> 02:04:44,605
"Yok et." dedi.
2554
02:05:00,776 --> 02:05:01,656
Günaydın.
2555
02:05:01,706 --> 02:05:02,566
Günaydın.
2556
02:05:02,616 --> 02:05:03,420
Günaydın, Gökçeciğim.
2557
02:05:03,708 --> 02:05:04,645
Günaydın, güzelim.
2558
02:05:07,436 --> 02:05:08,403
Günaydın.
2559
02:05:08,693 --> 02:05:09,493
Günaydın.
2560
02:05:09,788 --> 02:05:10,820
Günaydın.
2561
02:05:11,789 --> 02:05:12,990
Ne bu halin?
2562
02:05:13,040 --> 02:05:14,117
Hiç ya.
2563
02:05:14,166 --> 02:05:15,369
Gökçe'nin sevmediği bir..
2564
02:05:15,399 --> 02:05:16,659
...DJ'nin partisi vardı.
2565
02:05:16,710 --> 02:05:17,838
Ona gittik dün gece arkadaşlarla.
2566
02:05:18,826 --> 02:05:20,412
Bayağı özlemişim İstanbul gecelerini.
2567
02:05:20,743 --> 02:05:21,729
İyi geldi.
2568
02:05:24,180 --> 02:05:25,402
Günaydın.
2569
02:05:25,452 --> 02:05:26,361
Afiyet olsun.
2570
02:05:26,411 --> 02:05:27,313
Günaydın, Bekir.
2571
02:05:28,002 --> 02:05:28,976
Hayırdır?
2572
02:05:32,264 --> 02:05:33,672
Abdullah, Timur Bey.
2573
02:05:33,963 --> 02:05:35,174
Kaza yapmış.
2574
02:05:35,225 --> 02:05:35,905
Ne?
2575
02:05:38,733 --> 02:05:40,580
Sabaha karşı gerçekleşen...
2576
02:05:40,630 --> 02:05:42,806
...feci kazada ünlü iş adamı...
2577
02:05:42,856 --> 02:05:45,424
...Abdullah Burkan hayatını kaybetti.
2578
02:05:46,756 --> 02:05:48,197
Bekir Bey, sana da...
2579
02:05:49,308 --> 02:05:51,477
Kanında yüksek miktarda alkole...
2580
02:05:51,526 --> 02:05:53,401
...rastlanan Abdullah Burkan...
2581
02:05:53,450 --> 02:05:55,686
...şarampole yuvarlanan aracın...
2582
02:05:55,695 --> 02:05:57,611
...sürücü koltuğunda, olay...
2583
02:05:57,641 --> 02:05:59,038
...yerinde can verdi.
2584
02:05:59,268 --> 02:06:01,192
Aracın bagajında bulunan on beş...
2585
02:06:01,244 --> 02:06:03,630
...milyon dolar ise merak uyandırdı.
2586
02:06:10,878 --> 02:06:12,098
Şerefsiz.
2587
02:06:17,057 --> 02:06:18,597
Kapat Sinan, kapat.
2588
02:06:24,172 --> 02:06:26,192
Şimdi bu hikayenin kıssadan...
2589
02:06:26,242 --> 02:06:28,162
...hissesi nedir, biliyor musun?
2590
02:06:28,971 --> 02:06:30,192
Yani, adam diyor ki...
2591
02:06:30,223 --> 02:06:31,499
...hatasız kul olmaz.
2592
02:06:32,168 --> 02:06:33,767
Ama ahmak olmayacaksın.
2593
02:06:33,818 --> 02:06:35,160
Yaptığın hatanın...
2594
02:06:35,210 --> 02:06:36,220
...peşinden koşmayacaksın.
2595
02:06:36,270 --> 02:06:38,009
Yoksa taklaya gelirsin.
2596
02:06:38,196 --> 02:06:39,216
Tamam mı?
2597
02:06:39,607 --> 02:06:40,434
Tamam.
2598
02:06:40,803 --> 02:06:42,161
Öyle rahmetli gibi her gördüğüne...
2599
02:06:42,171 --> 02:06:44,071
...atlarsan ihale elinde patlar.
2600
02:06:44,458 --> 02:06:46,275
Timur Bey de karısını kaçıran...
2601
02:06:46,306 --> 02:06:47,776
...arkasından teşkaleler çeviren...
2602
02:06:48,346 --> 02:06:50,383
...düşmanından kurtuldu mu?
2603
02:06:50,433 --> 02:06:51,485
Kurtuldu.
2604
02:06:51,855 --> 02:06:52,910
Ne oldu?
2605
02:06:54,139 --> 02:06:55,597
Bir taşla iki kuş.
2606
02:06:56,206 --> 02:06:58,056
Ağabeyini takdir et ulan.
2607
02:07:00,663 --> 02:07:01,760
Bu bizim fidye olarak...
2608
02:07:01,790 --> 02:07:03,188
...verdiğimiz on beş milyon dolar.
2609
02:07:04,010 --> 02:07:05,060
Değil mi?
2610
02:07:06,130 --> 02:07:07,363
Büyük olasılıkla.
2611
02:07:08,333 --> 02:07:09,809
Herif karımı kaçırmış.
2612
02:07:09,860 --> 02:07:10,932
Ben bir de borcumu...
2613
02:07:10,961 --> 02:07:11,960
...ödemeye çalışıyorum.
2614
02:07:14,369 --> 02:07:15,169
Özgür.
2615
02:07:18,476 --> 02:07:19,396
Ne dedin?
2616
02:07:19,824 --> 02:07:21,092
Dedim ki yıllardır aradığım...
2617
02:07:21,163 --> 02:07:22,699
...düşman evimin içine kadar girmiş.
2618
02:07:23,049 --> 02:07:24,567
Aynı masada oturmuşuz.
2619
02:07:24,958 --> 02:07:25,836
Onu dedim.
2620
02:07:26,545 --> 02:07:27,525
Senin neyin var?
2621
02:07:29,381 --> 02:07:30,163
Yok bir şeyim.
2622
02:07:30,173 --> 02:07:31,213
Şaşkınım işte.
2623
02:07:31,845 --> 02:07:33,501
Çok ani bir gelişme oldu ya.
2624
02:07:44,136 --> 02:07:45,976
Herifin ölüsü bile zarar bize.
2625
02:07:51,225 --> 02:07:52,724
Tam da bu noktada elimizi...
2626
02:07:52,755 --> 02:07:54,235
...güçlendirecek bir şeyim var.
2627
02:07:58,014 --> 02:07:58,994
Bu işler bittiğinde...
2628
02:07:59,685 --> 02:08:01,090
...Timur'un koltuğu benim olmalı.
2629
02:08:01,220 --> 02:08:02,243
Senden tek isteğim...
2630
02:08:02,253 --> 02:08:03,680
...aramızdaki bağlantı asla...
2631
02:08:03,711 --> 02:08:04,518
...ortaya çıkmamalı.
2632
02:08:14,657 --> 02:08:15,476
Canım.
2633
02:08:15,847 --> 02:08:16,769
İyi misin?
2634
02:08:16,798 --> 02:08:17,757
Hasta falan değilsin, değil mi?
2635
02:08:17,807 --> 02:08:19,030
Yok, iyiyim canım.
2636
02:08:20,823 --> 02:08:21,745
Dün gece uyuyamadım da...
2637
02:08:21,816 --> 02:08:22,996
...biraz yorgun hissediyorum.
2638
02:08:24,688 --> 02:08:25,538
Bana söylemek istediğin...
2639
02:08:25,568 --> 02:08:26,368
...bir şey var mı?
2640
02:08:28,049 --> 02:08:29,150
Ne gibi?
2641
02:08:29,878 --> 02:08:30,754
Bilmem.
2642
02:08:31,065 --> 02:08:32,108
Bir sorun mu var?
2643
02:08:32,158 --> 02:08:33,353
Ya da yanlış bir şey mi yaptım?
2644
02:08:33,682 --> 02:08:35,050
Biliyorum, bazen böyle farkında...
2645
02:08:35,100 --> 02:08:35,998
...olmadan dalıp gidiyorum...
2646
02:08:36,048 --> 02:08:36,620
...bencilce ama.
2647
02:08:36,670 --> 02:08:38,465
Yok sevgilim, yok.
2648
02:08:38,514 --> 02:08:39,674
Seninle hiçbir ilgisi yok.
2649
02:08:39,724 --> 02:08:40,800
Ben biraz halsizim bu aralar.
2650
02:08:42,289 --> 02:08:43,555
Doktora gitmek ister misin?
2651
02:08:43,605 --> 02:08:44,867
Yok, bugün bakayım.
2652
02:08:44,917 --> 02:08:45,820
Olmadı, gideriz.
2653
02:08:48,666 --> 02:08:50,844
Hadi sen işine git, hadi.
2654
02:09:03,073 --> 02:09:03,993
Günaydın.
2655
02:09:04,043 --> 02:09:04,943
Günaydın.
2656
02:09:07,654 --> 02:09:08,745
Timur nerede?
2657
02:09:11,216 --> 02:09:12,281
Vallahi, internette bir...
2658
02:09:12,291 --> 02:09:13,191
...haber izlediler.
2659
02:09:13,549 --> 02:09:14,841
Apar topar çalışma...
2660
02:09:14,872 --> 02:09:15,852
...odasına gitti hepsi.
2661
02:09:16,329 --> 02:09:17,195
Ne haberi?
2662
02:09:18,206 --> 02:09:21,682
Şey, Abdullah Bey vardı ya hani.
2663
02:09:21,712 --> 02:09:22,682
Timur Bey'in arkadaşı.
2664
02:09:22,692 --> 02:09:23,615
Kasıntı bir tip.
2665
02:09:23,667 --> 02:09:25,028
Mangala da gelmişlerdi.
2666
02:09:25,676 --> 02:09:27,221
Onun ne sevimsiz karısı vardı.
2667
02:09:28,571 --> 02:09:29,811
Neyse...
2668
02:09:30,483 --> 02:09:32,558
...trafik kazası geçirmiş adamcağız.
2669
02:09:32,608 --> 02:09:33,429
Ölmüş.
2670
02:09:34,396 --> 02:09:36,207
Ya ben de kahve getirdiğim...
2671
02:09:36,256 --> 02:09:37,117
...zaman duydum.
2672
02:09:37,127 --> 02:09:38,754
Yani o zaman izliyorlardı haberi.
2673
02:09:40,046 --> 02:09:41,432
Şey, benden bir isteğiniz...
2674
02:09:41,481 --> 02:09:42,281
...var mı bu arada?
2675
02:09:42,349 --> 02:09:43,274
Yok, yok, sağ ol.
2676
02:09:44,705 --> 02:09:45,526
Adi herif.
2677
02:09:46,656 --> 02:09:47,456
Layığını buldu.
2678
02:09:48,398 --> 02:09:49,504
Ama sevkiyat öncesi...
2679
02:09:49,533 --> 02:09:50,533
...hiç iyi olmadı.
2680
02:09:52,468 --> 02:09:53,911
Yerini doldurmazlarsa...
2681
02:09:53,921 --> 02:09:54,859
...sevkiyatta sıkıntı yaşarız.
2682
02:09:56,228 --> 02:09:57,148
Dolduracaklar.
2683
02:09:57,820 --> 02:09:59,687
Kimse işlerin aksamasını istemez.
2684
02:10:01,436 --> 02:10:02,493
Keşke bize sorsalar.
2685
02:10:03,283 --> 02:10:04,467
Ya da bize bıraksalar.
2686
02:10:04,739 --> 02:10:06,136
Ama yapmazlar böyle bir şey.
2687
02:10:06,926 --> 02:10:08,372
Emrivaki yapacaklar.
2688
02:10:09,001 --> 02:10:10,239
Birini bulup gönderecekler.
2689
02:10:11,230 --> 02:10:12,822
Yakında anlarız kim olduğunu.
2690
02:10:14,513 --> 02:10:15,425
Özgür.
2691
02:10:16,052 --> 02:10:16,954
Yeter artık ama ya.
2692
02:10:17,166 --> 02:10:18,565
Ne çok seviyormuşsun Abdullah'ı.
2693
02:10:18,976 --> 02:10:20,066
Sanki baban öldü.
2694
02:10:20,616 --> 02:10:22,599
Abdullah'ın Allah belasını versin.
2695
02:10:22,890 --> 02:10:23,842
Bana ne ondan.
2696
02:10:23,869 --> 02:10:25,676
Ben işlerimiz aksayacak...
2697
02:10:25,686 --> 02:10:26,876
...diye endişeleniyorum.
2698
02:10:28,745 --> 02:10:30,142
Benim de çok suçum var.
2699
02:10:30,533 --> 02:10:31,760
Çok güvendim.
2700
02:10:37,519 --> 02:10:38,839
Öldü, kurtuldu.
2701
02:10:40,368 --> 02:10:41,369
O ölmeyecekti.
2702
02:10:42,040 --> 02:10:43,144
Öyle bir çektirecektim ki...
2703
02:10:43,192 --> 02:10:44,258
...o şerefsize.
2704
02:11:00,573 --> 02:11:01,993
Kızım, günaydın.
2705
02:11:02,042 --> 02:11:03,018
Günaydın.
2706
02:11:03,068 --> 02:11:04,886
Spordan mı geliyorsun yine.
2707
02:11:04,936 --> 02:11:06,286
Evet.
2708
02:11:06,336 --> 02:11:07,652
Pankekleri yediriyorsun...
2709
02:11:07,702 --> 02:11:09,009
...sonra göbeğimiz oluyor.
2710
02:11:09,019 --> 02:11:10,445
Olsun, ben seni her...
2711
02:11:10,495 --> 02:11:11,339
...halinle severim.
2712
02:11:11,547 --> 02:11:13,185
Senin ağzını burnunu yiyeceğim.
2713
02:11:13,236 --> 02:11:14,560
Bekliyorum, gel o zaman.
2714
02:11:15,151 --> 02:11:16,087
Annen nerede?
2715
02:11:16,116 --> 02:11:16,916
Omlet yapıyor.
2716
02:11:17,247 --> 02:11:17,779
Tamam.
2717
02:11:17,787 --> 02:11:18,727
Geliyorum.
2718
02:11:24,651 --> 02:11:25,651
Efendim, ağabey?
2719
02:11:25,661 --> 02:11:26,991
Olanları duydun mu?
2720
02:11:28,001 --> 02:11:30,064
Yok, haberler sende belli ki.
2721
02:11:30,491 --> 02:11:31,427
Abdullah...
2722
02:11:31,936 --> 02:11:32,736
Ne olmuş ona?
2723
02:11:33,369 --> 02:11:34,308
Öldü.
2724
02:11:34,818 --> 02:11:35,618
Ne diyorsun ya?
2725
02:11:35,668 --> 02:11:36,339
Nasıl?
2726
02:11:36,389 --> 02:11:38,146
Trafik kazası evladım.
2727
02:11:38,195 --> 02:11:39,330
Viraja hızlı girmiş.
2728
02:11:39,700 --> 02:11:41,171
Şarampole yuvarlanmış.
2729
02:11:41,419 --> 02:11:42,520
İçkiliymiş de.
2730
02:11:43,991 --> 02:11:45,402
Ama ben boş durmadım tabii.
2731
02:11:45,452 --> 02:11:46,774
Bir araştırma yaptım.
2732
02:11:46,945 --> 02:11:47,897
Ee?
2733
02:11:47,948 --> 02:11:48,873
Şüpheli bir durum var.
2734
02:11:49,583 --> 02:11:51,471
Adam içkiden nefret edermiş.
2735
02:11:52,941 --> 02:11:53,921
Yani...
2736
02:11:53,932 --> 02:11:55,072
...şüpheli bir durum olduğu...
2737
02:11:55,123 --> 02:11:55,660
...kesin zaten.
2738
02:11:56,510 --> 02:11:57,805
Daha güzelini söyleyeyim.
2739
02:11:58,333 --> 02:11:59,519
Arabadan on beş milyon...
2740
02:11:59,531 --> 02:12:00,778
...dolar çıkmış.
2741
02:12:01,648 --> 02:12:03,394
Tam da fidye miktarı ha?
2742
02:12:04,665 --> 02:12:06,656
Özgür, Abdullah, Timur.
2743
02:12:06,666 --> 02:12:08,648
Hepsi birbiriyle bağlantılı.
2744
02:12:09,018 --> 02:12:10,420
Bu bağlantıyı açacak bir...
2745
02:12:10,470 --> 02:12:11,360
...kilide ihtiyacımız var.
2746
02:12:12,348 --> 02:12:13,855
Ama elimizde bir tek kişi kaldı.
2747
02:12:14,486 --> 02:12:15,600
Kunduzi.
2748
02:12:23,150 --> 02:12:24,230
Ağabey, ben seni arayacağım.
2749
02:12:29,774 --> 02:12:31,633
Adem, beni kandırmışlar.
2750
02:12:31,682 --> 02:12:32,718
Ben Kunduzi ile iş birliği...
2751
02:12:32,728 --> 02:12:33,566
...yaptığımı sanıyordum.
2752
02:12:33,598 --> 02:12:35,016
Meğer Abdullah varmış işin arkasında.
2753
02:12:36,470 --> 02:12:38,319
Ve adam trafik kazası mı geçirmiş?
2754
02:12:38,369 --> 02:12:38,900
Ölmüş.
2755
02:12:38,949 --> 02:12:40,849
Ya Timur, Özgür ve Bekir...
2756
02:12:40,898 --> 02:12:41,918
...konuşurken duydum.
2757
02:12:41,926 --> 02:12:43,282
Tamam, sakin, bilgim var.
2758
02:12:43,931 --> 02:12:45,101
Yani Kunduzi, Abdullah için mi...
2759
02:12:45,173 --> 02:12:46,179
...çalışıyormuş?
2760
02:12:47,087 --> 02:12:48,042
Öyle görünüyor.
2761
02:12:50,731 --> 02:12:51,764
Bir de bir ortak geliyormuş.
2762
02:12:51,776 --> 02:12:52,605
Yeni bir ortak.
2763
02:12:52,628 --> 02:12:53,638
Kim?
2764
02:12:53,688 --> 02:12:55,381
Bilmiyorum, kendileri de bilmiyor.
2765
02:12:56,191 --> 02:12:57,080
Yasemin.
2766
02:12:57,772 --> 02:12:59,138
Kunduzi'yi bulmamız lazım.
2767
02:12:59,527 --> 02:13:01,351
Kunduzi'yi bulursak Timur'un...
2768
02:13:01,381 --> 02:13:02,477
...yasadışı işlerinin izini süreriz.
2769
02:13:04,468 --> 02:13:05,619
Ben de saf gibi Timur'dan...
2770
02:13:05,629 --> 02:13:07,037
...kurtulacağımı düşünmüştüm.
2771
02:13:07,426 --> 02:13:08,963
Ya sen o gün yetişmesen...
2772
02:13:11,833 --> 02:13:12,896
Neyse ben gideyim.
2773
02:13:12,948 --> 02:13:14,002
Timur anlayacak.
2774
02:13:14,012 --> 02:13:15,124
Yasemin.
2775
02:13:15,174 --> 02:13:16,165
Bir şey daha var.
2776
02:13:18,096 --> 02:13:19,179
Timur'un çalışma odasında...
2777
02:13:19,228 --> 02:13:20,299
...bir dolap var.
2778
02:13:20,608 --> 02:13:21,816
Şu kilitli olan.
2779
02:13:22,964 --> 02:13:24,003
İçinde silahlar var.
2780
02:13:24,695 --> 02:13:26,162
O silahların seri numarasını...
2781
02:13:26,212 --> 02:13:27,020
...almam lazım.
2782
02:13:27,070 --> 02:13:28,275
Yani, evin uygun olduğu...
2783
02:13:28,325 --> 02:13:29,125
...bir zamanda...
2784
02:13:29,150 --> 02:13:29,827
Ben yaparım.
2785
02:13:34,132 --> 02:13:35,921
Senin girmen tehlikeli olur şimdi.
2786
02:13:35,946 --> 02:13:36,783
Ben yaparım.
2787
02:13:57,063 --> 02:13:58,365
Aklından ne geçiyor?
2788
02:14:01,943 --> 02:14:02,795
Vallahi, ağabey...
2789
02:14:03,346 --> 02:14:04,721
Abdullah'ın ölmeden önce beni...
2790
02:14:04,771 --> 02:14:07,186
...araması garibime gidiyor.
2791
02:14:07,536 --> 02:14:08,646
Senin gitmiyor mu?
2792
02:14:09,654 --> 02:14:10,454
Bir sürü şey söyledi.
2793
02:14:10,504 --> 02:14:11,179
Laflar etti.
2794
02:14:11,229 --> 02:14:12,851
İmalı imalı konuştu ama.
2795
02:14:13,570 --> 02:14:15,433
Yani, kesinlikle ölmeyi beklemiyordu.
2796
02:14:16,268 --> 02:14:17,770
Hatta telefonda büyük balık...
2797
02:14:17,795 --> 02:14:19,079
...yakalamış gibi konuşuyordu.
2798
02:14:20,628 --> 02:14:22,185
Yani, bir şeyler biliyordu da.
2799
02:14:22,235 --> 02:14:24,170
Kendisiyle birlikte sırları da...
2800
02:14:24,220 --> 02:14:25,420
...mezara gömüldü.
2801
02:14:26,129 --> 02:14:27,442
Kötü oldu.
2802
02:14:31,723 --> 02:14:32,581
Ağabey, bazen kendimi...
2803
02:14:32,591 --> 02:14:33,859
...başarısız hissediyorum ya.
2804
02:14:34,488 --> 02:14:35,630
Yani, vallahi yerimizde...
2805
02:14:35,681 --> 02:14:36,839
...sayıyoruz gibi geliyor bana.
2806
02:14:37,207 --> 02:14:38,663
O ne biçim laf ya öyle?
2807
02:14:40,334 --> 02:14:41,739
Ağabey, ben askerim.
2808
02:14:41,788 --> 02:14:42,946
Benim işim sahada, düşmanım...
2809
02:14:42,996 --> 02:14:44,139
...karşımda olur.
2810
02:14:44,189 --> 02:14:45,916
Yani böyle yalanlarla, gölgelerle...
2811
02:14:45,946 --> 02:14:47,049
...bilmem nelerle.
2812
02:14:47,300 --> 02:14:48,806
Gayet de iyi gidiyorsun işte.
2813
02:14:49,737 --> 02:14:51,126
Bak, sen iyi bir askersin.
2814
02:14:52,335 --> 02:14:53,611
Bu vatan için aslanlar gibi...
2815
02:14:53,662 --> 02:14:54,620
...hizmet etmiş bir adamsın.
2816
02:14:56,108 --> 02:14:58,047
Bu gölgeleri de açığa çıkaracaksın...
2817
02:14:58,097 --> 02:15:00,348
...aydınlatacaksın, hiç şüphem yok.
2818
02:15:00,398 --> 02:15:02,235
Ne benim ne de teşkilatın.
2819
02:15:03,631 --> 02:15:06,311
Bu arada, herkes seninle...
2820
02:15:06,362 --> 02:15:07,320
...tanışmayı çok istiyor.
2821
02:15:08,610 --> 02:15:09,949
İnşallah.
2822
02:15:12,417 --> 02:15:13,909
Sen bana bir gün gel.
2823
02:15:14,018 --> 02:15:15,640
"Biz bu işi başardık." de
2824
02:15:15,871 --> 02:15:17,055
"Vatana hizmet ettik." de.
2825
02:15:17,084 --> 02:15:18,364
"Kardeşlerimizin intikamını...
2826
02:15:18,415 --> 02:15:19,139
...aldık." de.
2827
02:15:20,147 --> 02:15:21,187
Gerçekten gururla karşılarına...
2828
02:15:21,197 --> 02:15:22,159
...çıkacağım o zaman.
2829
02:15:25,268 --> 02:15:26,574
Ama şimdiki soru: Kim?
2830
02:15:26,966 --> 02:15:28,018
Yerine kim geçecek?
2831
02:15:28,449 --> 02:15:30,065
Belki de kimse geçmeyecek.
2832
02:15:30,115 --> 02:15:31,546
Yok, geçecek.
2833
02:15:32,915 --> 02:15:34,989
Yasemin konuşurlarken duymuş.
2834
02:15:35,600 --> 02:15:37,115
İşlerine ortak bekliyorlar.
2835
02:15:37,163 --> 02:15:38,296
Ama kim?
2836
02:15:38,346 --> 02:15:39,884
Yedek kulübesinde kimler var?
2837
02:15:40,193 --> 02:15:41,212
Abdullah'ın yerine oyuna...
2838
02:15:41,221 --> 02:15:42,137
...kim girecek?
2839
02:15:42,429 --> 02:15:43,312
Bekleyeceğiz.
2840
02:15:45,356 --> 02:15:48,956
Sabredip yaşayıp göreceğiz.
2841
02:16:00,723 --> 02:16:02,103
Abdullah oyundan çıktı.
2842
02:16:02,151 --> 02:16:03,598
Aynen istediğiniz gibi.
2843
02:16:03,709 --> 02:16:05,533
Şu ara Ejder Bey'i...
2844
02:16:05,583 --> 02:16:06,800
...denkleme sokabiliriz.
2845
02:16:06,850 --> 02:16:09,397
Zira, ortam onun için çok müsait.
2846
02:16:10,686 --> 02:16:12,233
Emirlerinizi beklerim, efendim.
2847
02:16:12,283 --> 02:16:13,197
Bilmukabele.
2848
02:16:16,923 --> 02:16:18,303
Senin silahları bu akşam...
2849
02:16:18,353 --> 02:16:19,579
...görmen iyi fikir.
2850
02:16:20,908 --> 02:16:22,260
Oradan bize bir hazine çıkabilir.
2851
02:16:22,691 --> 02:16:24,472
Bu gece halledeceğim Yasemin ile.
2852
02:16:24,763 --> 02:16:25,966
Bir an önce takibe...
2853
02:16:25,976 --> 02:16:27,118
...başlayalım istiyorum ben de.
2854
02:16:28,148 --> 02:16:29,445
Bunlardan biri...
2855
02:16:30,172 --> 02:16:31,856
...bizden birine değerse...
2856
02:16:32,429 --> 02:16:34,713
gerisi çorap söküğü gibi gelecek.
2857
02:16:35,068 --> 02:16:35,988
Haklısın.
2858
02:16:36,959 --> 02:16:38,735
Ben sana yazarım bir şey olursa.
2859
02:16:38,785 --> 02:16:40,303
Ya da olmadı, yarın sabah buradayım.
2860
02:16:40,453 --> 02:16:41,380
Tamam.
2861
02:16:42,152 --> 02:16:44,087
Sen kendine iyi bak, evlat.
2862
02:16:44,136 --> 02:16:45,418
Görüşürüz, ağabey.
2863
02:16:49,115 --> 02:16:50,454
Bu Abdullah meselesi bana...
2864
02:16:50,485 --> 02:16:51,878
...çok büyük ders oldu, Bekir.
2865
02:16:52,168 --> 02:16:53,335
Adem'de de aynı şeyi...
2866
02:16:53,366 --> 02:16:54,599
...yaşamak istemiyorum.
2867
02:16:55,230 --> 02:16:56,232
Merak etmeyin, Timur Bey.
2868
02:16:56,242 --> 02:16:58,044
Ben o konuyla bizzat ilgileniyorum.
2869
02:17:00,193 --> 02:17:01,313
Bizzat ilgileniyorsun?
2870
02:17:03,083 --> 02:17:05,058
"Adem gelsin, beni görsün." dedim.
2871
02:17:05,108 --> 02:17:06,303
Gelmedi.
2872
02:17:07,092 --> 02:17:08,705
Adem şimdi burada değilmiş.
2873
02:17:08,856 --> 02:17:09,897
Dışarı çıkmış.
2874
02:17:11,847 --> 02:17:12,647
Neden?
2875
02:17:13,807 --> 02:17:14,982
Maalesef, bilmiyorum.
2876
02:17:16,353 --> 02:17:17,615
Bekir, biz seninle ne konuştuk?
2877
02:17:18,226 --> 02:17:19,368
Ben " Adamın yumuşak karnını...
2878
02:17:19,418 --> 02:17:20,700
...bul bana." dedim.
2879
02:17:21,848 --> 02:17:23,359
Sen nerede olduğunu bile bilmiyorsun.
2880
02:17:23,730 --> 02:17:24,761
Öyle mi?
2881
02:17:24,810 --> 02:17:25,696
Timur Bey.
2882
02:17:26,365 --> 02:17:27,810
Ben Adem ile ilgili endişe...
2883
02:17:27,821 --> 02:17:28,941
...edilecek bir durum olduğunu...
2884
02:17:28,991 --> 02:17:29,760
...sanmıyorum.
2885
02:17:30,649 --> 02:17:31,932
Bu sana son uyarım.
2886
02:17:33,083 --> 02:17:35,399
Artık sanma Bekir, bil.
2887
02:17:41,446 --> 02:17:42,406
Büyük sevkiyat öncesi...
2888
02:17:42,456 --> 02:17:43,818
...hiçbir problem istemiyorum.
2889
02:17:44,788 --> 02:17:45,786
Emredersiniz.
2890
02:18:22,051 --> 02:18:23,191
Adem'i gördünüz mü?
2891
02:18:23,223 --> 02:18:24,060
Kaybolmuş yine.
2892
02:18:25,028 --> 02:18:26,954
Adem burada, hayırdır?
2893
02:18:27,625 --> 02:18:28,685
Tamam, siz işinize gücünüze...
2894
02:18:28,735 --> 02:18:29,700
...bakın hadi.
2895
02:18:32,393 --> 02:18:33,938
Hoş geldin Adem sen de.
2896
02:18:33,963 --> 02:18:34,934
Nereden böyle?
2897
02:18:35,711 --> 02:18:36,873
İşim vardı, Bekir.
2898
02:18:36,965 --> 02:18:38,002
Oğlum, haber vermeden...
2899
02:18:38,051 --> 02:18:38,851
...çıkma dışarı.
2900
02:18:39,210 --> 02:18:40,285
Bak, Timur Bey seni sordu.
2901
02:18:40,335 --> 02:18:41,100
"Yok." demek zorunda kaldım.
2902
02:18:41,988 --> 02:18:43,157
Tamam, idare ettim ama.
2903
02:18:43,708 --> 02:18:45,024
"Gelince yanıma gelsin." dedi.
2904
02:18:45,073 --> 02:18:46,099
Yoklamayı mı kaçırdım?
2905
02:18:47,715 --> 02:18:48,934
Oğlum, öyle mi söylüyorum ya?
2906
02:18:48,959 --> 02:18:50,087
Yanlış anlıyorsun.
2907
02:18:50,282 --> 02:18:51,314
Nerede şimdi?
2908
02:18:51,468 --> 02:18:52,401
Bahçede.
2909
02:18:52,481 --> 02:18:53,483
Tamam.
2910
02:19:00,696 --> 02:19:02,174
Hayatım, açık söylemek...
2911
02:19:02,185 --> 02:19:03,586
...gerekirse bundan sonra...
2912
02:19:03,596 --> 02:19:05,120
...biraz daha rahat olabilirsin.
2913
02:19:06,249 --> 02:19:07,287
Abdullah öldüğüne göre.
2914
02:19:08,059 --> 02:19:09,186
O zaman benim korumaya...
2915
02:19:09,236 --> 02:19:10,433
...ihtiyacım yok artık.
2916
02:19:13,049 --> 02:19:14,721
Biz de tam senden bahsediyorduk.
2917
02:19:14,954 --> 02:19:16,718
İyi insan lafının üzerine gelirmiş.
2918
02:19:17,073 --> 02:19:17,760
Gel Adem, otur.
2919
02:19:17,810 --> 02:19:18,620
Katıl bize.
2920
02:19:19,875 --> 02:19:21,002
İyiyim böyle.
2921
02:19:21,411 --> 02:19:22,872
Abdullah'a olanları duymuşsundur...
2922
02:19:22,897 --> 02:19:23,539
...herhalde.
2923
02:19:25,744 --> 02:19:27,326
Sen gelmeden evvel Yasemin'e...
2924
02:19:27,489 --> 02:19:28,348
...daha rahat olabileceğini...
2925
02:19:28,373 --> 02:19:29,393
...söylüyordum.
2926
02:19:30,628 --> 02:19:31,503
Senin soruna gelecek...
2927
02:19:31,554 --> 02:19:32,722
...olursak hayatım:
2928
02:19:34,053 --> 02:19:36,435
Maalesef, benim düşmanım bitmez.
2929
02:19:37,477 --> 02:19:38,372
O yüzden...
2930
02:19:38,684 --> 02:19:40,389
...Adem ile çalışmaya devam edeceğiz.
2931
02:19:44,066 --> 02:19:45,966
Ayrıca onun gibi bir adam...
2932
02:19:46,016 --> 02:19:47,360
...bulmuşken öyle kolay kolay...
2933
02:19:47,410 --> 02:19:48,592
...bırakmam.
2934
02:19:50,725 --> 02:19:51,945
Ama bundan sonra senden...
2935
02:19:51,954 --> 02:19:52,998
...ziyade benimle beraber...
2936
02:19:53,048 --> 02:19:53,879
...olmaya başlayacak.
2937
02:19:55,257 --> 02:19:56,852
Yani onu senden çalıyorum biraz.
2938
02:19:59,920 --> 02:20:01,137
O zaman ben yarın tek başıma...
2939
02:20:01,162 --> 02:20:02,098
...vakfa gidiyorum.
2940
02:20:04,568 --> 02:20:05,819
O kadar da değil.
2941
02:20:07,508 --> 02:20:08,448
Efendim?
2942
02:20:09,871 --> 02:20:10,670
Dinliyorum.
2943
02:20:11,701 --> 02:20:12,781
Evet.
2944
02:20:22,422 --> 02:20:23,842
Kesin çıkacak ortaya.
2945
02:20:24,932 --> 02:20:27,150
Hatta şu anda belki etrafımızdadır.
2946
02:20:27,200 --> 02:20:28,407
Kesin öyle bir şey.
2947
02:20:28,756 --> 02:20:30,348
Nereden bulacağım ben o parayı?
2948
02:20:30,418 --> 02:20:31,260
Ne olacak?
2949
02:20:31,270 --> 02:20:32,415
Nasıl yapacağım ben?
2950
02:20:32,646 --> 02:20:34,196
Bende olsa vereceğim ama.
2951
02:20:34,245 --> 02:20:35,109
Biliyorsun kızım.
2952
02:20:35,158 --> 02:20:36,698
Benim etim belli, budum belli.
2953
02:20:36,789 --> 02:20:38,751
Biliyorum teyze, tabii ki biliyorum.
2954
02:20:40,060 --> 02:20:41,822
Ama senin çevrende hali vakti...
2955
02:20:41,871 --> 02:20:43,648
...yerinde, bu parayı çıkarıp...
2956
02:20:43,799 --> 02:20:45,278
...verecek insanlar var aslında.
2957
02:20:54,941 --> 02:20:55,801
Yok artık.
2958
02:20:55,851 --> 02:20:57,246
Olmaz öyle şey.
2959
02:20:57,676 --> 02:20:58,828
Ben de oturmuş burada..
2960
02:20:58,838 --> 02:20:59,999
...seni dinliyorum.
2961
02:21:00,050 --> 02:21:01,162
Neden olmaz Nevin?
2962
02:21:01,212 --> 02:21:01,860
Niye?
2963
02:21:02,790 --> 02:21:03,854
Ya senin aklın böyle bir şeyi...
2964
02:21:03,905 --> 02:21:05,260
...alıyor mu gerçekten?
2965
02:21:05,310 --> 02:21:06,504
Ben gidip Yasemin Hanım'dan...
2966
02:21:06,554 --> 02:21:07,560
...para mı dileneceğim?
2967
02:21:08,289 --> 02:21:09,379
Hem "Ne için istiyorsun?" diye...
2968
02:21:09,388 --> 02:21:10,188
...sorduğunda ne cevap...
2969
02:21:10,208 --> 02:21:11,127
...vereceğim kadına?
2970
02:21:12,528 --> 02:21:13,635
Adem'in kesin haberi olur.
2971
02:21:13,685 --> 02:21:14,500
Adem'e ne diyeceğim?
2972
02:21:15,188 --> 02:21:16,449
Ben sana "Git, Yasemin'den...
2973
02:21:16,500 --> 02:21:17,879
...para iste." mi diyorum?
2974
02:21:18,448 --> 02:21:19,314
O da kocasının eline...
2975
02:21:19,324 --> 02:21:20,919
...bakan bir kadın sonuçta.
2976
02:21:20,970 --> 02:21:22,160
Hem o kadının sağı solu...
2977
02:21:22,190 --> 02:21:23,318
...pek belli değil.
2978
02:21:23,450 --> 02:21:26,477
Sen Timur Bey'den isteyeceksin.
2979
02:21:28,707 --> 02:21:29,955
Timur Bey halden anlayan...
2980
02:21:30,005 --> 02:21:30,920
...bir adama benziyor.
2981
02:21:30,970 --> 02:21:33,292
Sen gidip lisanı münasiple...
2982
02:21:33,341 --> 02:21:34,569
...söylersen...
2983
02:21:34,819 --> 02:21:35,938
...gidip Adem'e yetiştirecek...
2984
02:21:35,988 --> 02:21:36,839
...hali de yok herhalde.
2985
02:22:55,205 --> 02:22:56,785
Anahtarın yerini biliyor musun?
2986
02:22:57,252 --> 02:22:57,964
Biliyorum.
2987
02:22:58,117 --> 02:22:59,292
Tamam, dikkat et.
2988
02:23:46,664 --> 02:23:47,744
Yasemin?
2989
02:24:31,031 --> 02:24:32,150
Yasemin?
2990
02:24:40,306 --> 02:24:41,304
Yasemin?
2991
02:24:47,368 --> 02:24:48,454
Efendim?
2992
02:24:52,198 --> 02:24:52,998
Seni yatakta göremeyince...
2993
02:24:53,045 --> 02:24:54,473
...merak ettim.
2994
02:24:54,975 --> 02:24:56,626
Midem kazındı, ben de şunu aldım.
2995
02:24:56,651 --> 02:24:57,660
İster misin?
2996
02:24:59,077 --> 02:25:00,829
Ben yemem bu saatte, biliyorsun.
2997
02:25:01,476 --> 02:25:02,773
Hadi yatağa.
192841