All language subtitles for Vargasommar.S01E01.Avsnitt 1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,312 --> 00:00:24,586 La vida cambia 2 00:00:28,232 --> 00:00:30,981 vaya adonde vaya. 3 00:00:45,472 --> 00:00:47,737 Y puede que entonces... 4 00:02:34,052 --> 00:02:37,123 LOS CR�MENES DE HAPARANDA 5 00:03:14,512 --> 00:03:16,323 Est�s despierto. 6 00:03:16,785 --> 00:03:18,110 Hay caf�. 7 00:03:25,107 --> 00:03:26,463 Me alegra 8 00:03:27,834 --> 00:03:29,636 que hayas venido. 9 00:03:36,792 --> 00:03:38,230 Por cierto. 10 00:03:39,290 --> 00:03:42,389 Habr�a que acabar el porche este a�o. 11 00:03:46,219 --> 00:03:47,363 S�. 12 00:03:48,722 --> 00:03:50,150 De acuerdo. 13 00:03:50,858 --> 00:03:52,310 Eso haremos. 14 00:03:54,752 --> 00:03:58,378 - Creo que ya va tocando, �no? - S�, tienes raz�n. 15 00:04:36,866 --> 00:04:38,110 Hannah. 16 00:04:40,472 --> 00:04:41,710 Entra. 17 00:04:42,014 --> 00:04:45,776 - Ella es Elsa, de la junta provincial. - Hola. 18 00:04:46,037 --> 00:04:47,800 Ya nos conocemos. 19 00:04:47,872 --> 00:04:50,880 �Podr�as contarlo de nuevo para que ella lo escuche? 20 00:04:50,952 --> 00:04:52,190 Claro. 21 00:04:52,936 --> 00:04:56,160 Es sobre los lobos muertos que encontramos la semana pasada. 22 00:04:56,232 --> 00:04:57,870 S�, �qu� ocurre? 23 00:04:58,178 --> 00:05:00,941 Hemos recibido el resultado del laboratorio 24 00:05:00,965 --> 00:05:03,790 que ha analizado el contenido de sus est�magos. 25 00:05:04,984 --> 00:05:06,790 Hab�a restos humanos. 26 00:05:13,528 --> 00:05:15,183 �C�mo has dicho? 27 00:05:15,616 --> 00:05:16,830 Lo s�. 28 00:05:18,312 --> 00:05:19,440 �Cu�ntos restos? 29 00:05:19,480 --> 00:05:22,835 Una barbaridad, lo suficiente para dejarlos llenos. 30 00:05:26,192 --> 00:05:27,710 �Qu� hacemos? 31 00:05:28,824 --> 00:05:31,922 No lo s�, dime t�, que eres el jefe. 32 00:05:34,112 --> 00:05:37,200 - Pero t� tienes experiencia con esto. - Gordon, 33 00:05:37,272 --> 00:05:39,147 que yo sepa no ha habido casos 34 00:05:39,171 --> 00:05:41,217 de humanos comidos por lobos en el pa�s 35 00:05:41,241 --> 00:05:43,270 desde hace m�s de 100 a�os. 36 00:05:43,311 --> 00:05:44,950 140 en realidad. 37 00:05:46,433 --> 00:05:50,913 Aunque no es f�cil determinarlo. Las fuentes son escasas. 38 00:05:50,964 --> 00:05:52,134 Ya. 39 00:05:52,170 --> 00:05:55,110 Y por eso mi experiencia en el tema tambi�n lo es. 40 00:05:55,175 --> 00:05:56,870 Como comprender�s. 41 00:06:00,472 --> 00:06:02,030 Esto es gordo. 42 00:06:17,457 --> 00:06:18,867 Juha me ha dicho 43 00:06:18,891 --> 00:06:21,510 que me una al grupo de caza de este oto�o. 44 00:06:23,311 --> 00:06:25,805 - �Qu�? - Nada, me parece bien. 45 00:06:26,232 --> 00:06:27,470 Aunque 46 00:06:28,123 --> 00:06:30,910 igual iba pedo y se le solt� la lengua de m�s. 47 00:06:32,392 --> 00:06:33,830 �Qu� crees? 48 00:06:34,632 --> 00:06:36,550 - �Te digo lo que pienso? - S�. 49 00:06:36,621 --> 00:06:40,404 Me mor�a de ganas de salir con alguien con Saturno en la casa 12. 50 00:06:43,192 --> 00:06:46,430 No s� qu� significan esos rollos de los planetas, Sandra. 51 00:06:48,354 --> 00:06:51,720 Venga ya. �Crees que dejar�n que me una? 52 00:06:51,792 --> 00:06:54,680 - Yo no esperar�a mucho. - �Qu�? �Por qu� dices? 53 00:06:54,752 --> 00:06:56,190 No se puede confiar 54 00:06:56,256 --> 00:06:59,112 en los que tienen Saturno en la casa 12, 55 00:07:11,272 --> 00:07:13,710 Creo que le hemos dado a algo. 56 00:07:22,152 --> 00:07:23,870 �Qu� co�o ha sido? 57 00:07:24,232 --> 00:07:25,910 No tengo ni idea. 58 00:07:26,159 --> 00:07:28,070 �Con qu� hemos chocado? 59 00:07:28,146 --> 00:07:30,386 Sandra, coge el m�vil, corre. 60 00:07:33,872 --> 00:07:35,110 �Hola? 61 00:07:36,065 --> 00:07:37,270 �Hola? 62 00:07:38,091 --> 00:07:39,590 �Hay alguien? 63 00:07:45,426 --> 00:07:46,630 �Hola? 64 00:07:46,888 --> 00:07:48,390 �Qu� cojones? 65 00:07:50,785 --> 00:07:51,990 Joder. 66 00:08:07,272 --> 00:08:09,423 Oh, no, joder. 67 00:08:11,992 --> 00:08:14,537 - Creo que le han disparado. - S�. 68 00:08:15,141 --> 00:08:16,590 Tiene pinta. 69 00:08:17,032 --> 00:08:18,310 Mierda. 70 00:08:18,964 --> 00:08:22,338 - Espera, espera, �y esto? - �Se puede saber qu� haces? 71 00:08:22,362 --> 00:08:23,550 Coge. 72 00:08:23,963 --> 00:08:25,510 �Que lo cojas! 73 00:09:05,272 --> 00:09:06,630 Es droga. 74 00:09:08,872 --> 00:09:10,390 �Qu� hacemos? 75 00:09:18,792 --> 00:09:20,270 Qued�rnosla. 76 00:09:21,832 --> 00:09:23,023 No. 77 00:09:24,425 --> 00:09:25,710 Kenneth. 78 00:09:27,152 --> 00:09:30,817 Esto nos viene de co�a. �T� sabes el dineral que hay aqu�? 79 00:09:31,792 --> 00:09:34,714 Ya, pero Sandra, est� mal. 80 00:09:37,232 --> 00:09:38,990 Aqu� estamos solos. 81 00:09:40,592 --> 00:09:42,470 Nadie se va a enterar. 82 00:09:42,788 --> 00:09:43,947 Ya. 83 00:09:45,655 --> 00:09:46,863 S�. 84 00:09:49,483 --> 00:09:50,618 No. 85 00:09:52,670 --> 00:09:53,839 No. 86 00:10:08,592 --> 00:10:10,510 �A cu�ntos has reunido? 87 00:10:10,900 --> 00:10:12,070 A 12. 88 00:10:12,472 --> 00:10:15,390 - Y voluntarios de la Guardia Nacional. - Genial. 89 00:10:19,752 --> 00:10:23,383 S� que esto es aterrador, pero a la vez es fascinante, �no? 90 00:10:24,832 --> 00:10:27,034 Esto pasar� a la historia. 91 00:10:28,152 --> 00:10:30,934 Entonces, mejor no precipitarnos, �no? 92 00:10:32,664 --> 00:10:36,649 Fijo que este caso acaba recibiendo atenci�n internacional. 93 00:10:37,063 --> 00:10:41,210 Esto es una investigaci�n policial, deber�as controlar tu emoci�n. 94 00:10:45,663 --> 00:10:48,520 �Es necesario que el coche parezca una sauna? 95 00:10:48,598 --> 00:10:50,070 Ya lo apago. 96 00:10:54,992 --> 00:10:58,230 En las �ltimas 24 horas camin� 41 km 97 00:10:58,254 --> 00:11:01,880 y, supuestamente, se comi� a una persona por el camino. 98 00:11:01,989 --> 00:11:03,136 Esto significa 99 00:11:03,174 --> 00:11:05,421 que igual encuentran a una persona herida 100 00:11:05,445 --> 00:11:09,561 o, despu�s del tiempo que ha pasado, muerta, en la zona que van a peinar. 101 00:11:10,352 --> 00:11:14,471 Tenemos que dividirnos. Haremos equipos para peinar la zona. 102 00:11:14,832 --> 00:11:16,390 Siete equipos. 103 00:11:17,300 --> 00:11:22,360 Bien, formen parejas y elijan una ruta. Inf�rmennos si encuentran alguna cosa. 104 00:11:22,432 --> 00:11:27,190 - �Voy con ustedes? - Son equipos de dos. Voy con Gordon. 105 00:11:27,260 --> 00:11:29,485 Tienes que buscar una pareja. 106 00:11:30,957 --> 00:11:32,190 Claro. 107 00:11:43,460 --> 00:11:47,183 �Qu� crees que pas�? Me refiero a qu� pas� en realidad. 108 00:11:48,312 --> 00:11:51,226 - �Quieres que especule? - S�. 109 00:11:52,192 --> 00:11:53,870 No tengo ni idea. 110 00:11:55,160 --> 00:11:57,230 Igual desenterr� una tumba. 111 00:11:58,912 --> 00:12:00,390 - �S�? - �No? 112 00:12:00,660 --> 00:12:02,230 Del cementerio. 113 00:12:05,152 --> 00:12:07,270 Nos habr�amos enterado, �no? 114 00:12:08,752 --> 00:12:10,510 �Y si es finland�s? 115 00:12:11,272 --> 00:12:13,310 Los lobos no necesitan pasaporte 116 00:12:13,384 --> 00:12:15,550 - para cruzar. - Eso es cierto. 117 00:12:16,855 --> 00:12:20,433 - Imposible no es. - No, imposible no hay nada. 118 00:12:24,382 --> 00:12:25,830 Vamos a ver. 119 00:12:30,912 --> 00:12:32,270 Por all�. 120 00:12:34,632 --> 00:12:36,350 Las damas primero. 121 00:12:36,672 --> 00:12:39,206 Vaya, qu� caballero. 122 00:13:16,272 --> 00:13:18,030 �Qu� hacemos ahora? 123 00:13:19,116 --> 00:13:21,150 Hay que esconder el coche. 124 00:14:01,832 --> 00:14:03,230 �Y �l qu�? 125 00:14:05,272 --> 00:14:06,630 No lo s�. 126 00:14:10,952 --> 00:14:12,790 Habr� que enterrarlo. 127 00:14:21,232 --> 00:14:23,150 �Decimos unas palabras? 128 00:14:25,032 --> 00:14:26,630 Lo que t� veas. 129 00:14:37,039 --> 00:14:39,859 No nos conoc�amos. 130 00:14:42,112 --> 00:14:43,550 Pero seguro 131 00:14:44,774 --> 00:14:46,470 que eras buen t�o. 132 00:14:48,995 --> 00:14:50,550 Con tus hijos. 133 00:14:50,665 --> 00:14:52,590 Si es que ten�as, claro. 134 00:14:56,672 --> 00:14:59,945 Espero que quien te hizo esto 135 00:15:00,328 --> 00:15:01,990 tenga su castigo. 136 00:17:31,472 --> 00:17:33,110 �Qu� haces aqu�? 137 00:17:36,552 --> 00:17:38,110 �Est�s herida? 138 00:17:47,912 --> 00:17:49,550 No me entiendes. 139 00:17:51,605 --> 00:17:52,990 �No hablas 140 00:17:53,222 --> 00:17:54,638 fin�s? 141 00:17:58,832 --> 00:18:00,310 Cielo santo. 142 00:18:02,345 --> 00:18:03,590 Espera. 143 00:18:13,406 --> 00:18:14,616 Ten. 144 00:18:16,712 --> 00:18:19,030 Tranquila, no voy a hacerte da�o. 145 00:18:20,914 --> 00:18:22,150 A ver. 146 00:18:25,126 --> 00:18:26,310 Bien. 147 00:18:26,930 --> 00:18:28,270 Hazlo t�. 148 00:18:43,020 --> 00:18:44,270 �Mejor? 149 00:18:50,752 --> 00:18:52,430 Necesito el quad. 150 00:18:53,964 --> 00:18:55,164 �Qu�? 151 00:18:55,819 --> 00:18:57,825 No, no, yo te llevo. 152 00:20:13,912 --> 00:20:15,230 �Hannah? 153 00:21:03,472 --> 00:21:04,910 Aqu� est�s. 154 00:21:07,792 --> 00:21:09,270 �Qu� es eso? 155 00:21:10,712 --> 00:21:12,870 Pintura de coche y cristales. 156 00:21:16,312 --> 00:21:18,030 Hubo un accidente. 157 00:21:45,697 --> 00:21:47,237 No jodas. 158 00:21:51,792 --> 00:21:54,211 Hay que avisar a los dem�s. 159 00:22:28,552 --> 00:22:30,430 Kenneth, �d�nde est�s? 160 00:22:32,552 --> 00:22:34,470 Estoy mirando una cosa. 161 00:22:45,432 --> 00:22:48,074 - �Qu� haces? - Nada. 162 00:22:49,112 --> 00:22:50,990 �Cu�nto crees que hay? 163 00:22:54,672 --> 00:22:57,000 - Kenneth, d�jalo. - Solo 164 00:22:57,074 --> 00:22:59,110 estaba echando un vistazo. 165 00:23:01,611 --> 00:23:03,070 �Qu� hacemos? 166 00:23:03,120 --> 00:23:05,833 �Lo cambiamos o qu� hacemos? 167 00:23:05,872 --> 00:23:07,910 De momento lo dejamos ah�. 168 00:23:10,043 --> 00:23:11,209 Oye. 169 00:23:12,161 --> 00:23:14,670 Creo que deber�amos arreglar el coche. 170 00:23:15,512 --> 00:23:18,190 Yo tengo que coger el bus para ir al curro. 171 00:23:20,032 --> 00:23:22,871 Lo llevar� a que lo arreglen, tranquila. 172 00:23:23,192 --> 00:23:26,816 - No dir�s nada, �no? - No, �por qu� iba a hacerlo? 173 00:23:33,832 --> 00:23:34,993 Raimo. 174 00:23:35,030 --> 00:23:37,459 - �S�? - Soy yo, Kenneth. 175 00:23:44,898 --> 00:23:46,066 S�. 176 00:23:47,376 --> 00:23:48,910 �Y U-V? �Est�? 177 00:23:49,464 --> 00:23:50,870 - U-V. - S�. 178 00:23:51,167 --> 00:23:52,790 Est� ah� arriba. 179 00:23:54,592 --> 00:23:55,990 �Qu� co�o? 180 00:24:01,106 --> 00:24:02,350 Hola, t�o. 181 00:24:02,395 --> 00:24:05,027 Vaya, �la carcelera te ha dejado salir o qu�? 182 00:24:05,051 --> 00:24:06,310 Ya ves. 183 00:24:06,472 --> 00:24:09,720 Esas escaleras son una mierda, casi me mato. 184 00:24:09,792 --> 00:24:11,750 �Me pagas t� el arreglo? 185 00:24:13,144 --> 00:24:14,710 �Quieres comer? 186 00:24:15,480 --> 00:24:18,593 Lo siento, t�o, no tengo tiempo, demasiado l�o. 187 00:24:19,352 --> 00:24:21,310 �No puede hacerlo Stina? 188 00:24:22,192 --> 00:24:24,316 No, tambi�n est� atareada. 189 00:24:25,854 --> 00:24:27,070 Claro. 190 00:24:28,441 --> 00:24:29,594 Oye, 191 00:24:30,782 --> 00:24:32,790 te contrato para una cosa. 192 00:24:35,272 --> 00:24:36,670 �En serio? 193 00:24:40,392 --> 00:24:44,661 Sandra lo sac� de noche hace unos d�as y ya sabes que aparca de pena. 194 00:24:45,552 --> 00:24:48,390 �D�nde co�o aparc�? �En una puta cueva o qu�? 195 00:24:48,468 --> 00:24:49,750 A saber. 196 00:24:49,992 --> 00:24:51,790 �Podr�as arreglarlo? 197 00:24:53,432 --> 00:24:54,950 Claro que s�. 198 00:24:56,152 --> 00:24:57,670 Pero tardar�. 199 00:24:59,529 --> 00:25:02,670 Sandra lo necesita para ir al curro. 200 00:25:02,752 --> 00:25:07,131 Tengo que priorizar a los clientes que pagan, como comprender�s. 201 00:25:07,872 --> 00:25:09,470 Te puedo pagar. 202 00:25:10,174 --> 00:25:11,390 Claro. 203 00:25:11,512 --> 00:25:15,195 En serio, te lo pagar�. Tarifa de amigo, pero te lo pago. 204 00:25:16,072 --> 00:25:17,830 Eso ya lo he o�do antes. 205 00:25:17,886 --> 00:25:19,430 Tenemos pasta. 206 00:25:22,072 --> 00:25:24,470 Le han devuelto impuestos a Sandra. 207 00:25:27,192 --> 00:25:28,550 Muy bien. 208 00:25:29,872 --> 00:25:31,670 Dame un par de d�as. 209 00:25:32,363 --> 00:25:33,590 Claro. 210 00:25:34,098 --> 00:25:35,430 Perfecto. 211 00:26:05,528 --> 00:26:08,084 RECEPCI�N DENUNCIAS AQU� 212 00:27:41,003 --> 00:27:43,619 POLIC�A DE HAPARANDA 213 00:27:51,483 --> 00:27:53,910 - �Diga? - Soy yo. 214 00:27:54,233 --> 00:27:56,561 �Qu�? �Lo has encontrado? 215 00:27:56,697 --> 00:27:59,475 A�n no. Pero s� d�nde est�. 216 00:28:01,992 --> 00:28:03,510 En Haparanda. 217 00:28:03,581 --> 00:28:07,628 Ya sabes ad�nde ir. No vuelvas sin lo que es nuestro. 218 00:28:11,312 --> 00:28:13,070 Me pongo en marcha. 219 00:29:00,552 --> 00:29:03,203 Voy al ba�o. �Estar�s bien aqu� sola? 220 00:29:03,712 --> 00:29:05,750 Es la tercera vez que vas. 221 00:29:09,253 --> 00:29:10,470 �No estar�s...? 222 00:29:10,530 --> 00:29:11,710 �Qu�? 223 00:29:11,858 --> 00:29:13,164 No. 224 00:29:13,392 --> 00:29:14,910 Algo te pasa. 225 00:29:16,672 --> 00:29:18,630 �Has enga�ado a Kenneth? 226 00:29:19,352 --> 00:29:22,200 - Pero �qu� dices? - �Es Larsa? �El guardia? 227 00:29:22,272 --> 00:29:25,230 - �Qu� dices? No he enga�ado a nadie. - Est� bien. 228 00:29:25,441 --> 00:29:27,440 Pero s� que las cosas no van bien. 229 00:29:27,512 --> 00:29:29,847 Las cosas van de co�a, Tessa. 230 00:30:02,162 --> 00:30:04,696 EL JUICIO 231 00:30:07,824 --> 00:30:10,110 - Sandra, ven. Corre. - El juicio. 232 00:30:12,672 --> 00:30:14,470 - �Qu�? - Es la hora. 233 00:30:14,687 --> 00:30:16,190 Lo presiento. 234 00:30:20,672 --> 00:30:21,870 Vale. 235 00:30:24,592 --> 00:30:25,750 �Qu� significa eso? 236 00:30:25,813 --> 00:30:28,758 Que es momento de reflexionar sobre las cosas. 237 00:30:29,392 --> 00:30:31,670 Poner a prueba. Una encrucijada. 238 00:30:37,737 --> 00:30:38,870 Ven. 239 00:30:39,135 --> 00:30:41,350 Tengo algo para poner a prueba. 240 00:30:42,872 --> 00:30:45,680 - �El qu�? - Vamos. Venga, ven. 241 00:30:52,072 --> 00:30:53,790 �Qu� co�o es esto? 242 00:30:54,552 --> 00:30:56,470 Una ganga que te cagas. 243 00:30:56,600 --> 00:30:57,990 Mola, �eh? 244 00:30:58,272 --> 00:31:01,298 Pero Kenneth, �t� est�s mal de la cabeza o qu� co�o pasa? 245 00:31:01,322 --> 00:31:03,727 No. Ser� Saturno en el cielo 12. 246 00:31:04,352 --> 00:31:05,550 �Qu�? 247 00:31:09,072 --> 00:31:11,443 Es co�a, me lo han prestado. 248 00:31:11,714 --> 00:31:13,190 Un par de d�as. 249 00:31:13,254 --> 00:31:14,790 Es de alquiler. 250 00:31:14,832 --> 00:31:16,510 - �Es broma? - No. 251 00:31:16,739 --> 00:31:18,350 Solo ten�a este. 252 00:31:19,480 --> 00:31:20,790 �Damos una vuelta? 253 00:31:20,843 --> 00:31:22,830 Parece una nave espacial. 254 00:31:23,663 --> 00:31:24,998 Corre. 255 00:31:25,665 --> 00:31:27,148 - Y es casa. - �Qu�? 256 00:31:27,172 --> 00:31:29,390 - Es casa 12, no cielo. - Lo s�. 257 00:31:31,672 --> 00:31:33,670 �Qu� pasada de altavoces! 258 00:32:08,432 --> 00:32:10,794 Hola, soy Thomas... 259 00:32:17,312 --> 00:32:19,310 Lo lamento mucho, Thomas. 260 00:32:22,272 --> 00:32:24,270 Deber�a llamar a alguien. 261 00:32:25,392 --> 00:32:26,830 A su mujer. 262 00:32:30,512 --> 00:32:31,870 Mejor no. 263 00:32:33,377 --> 00:32:34,830 Es tonter�a. 264 00:32:41,234 --> 00:32:43,205 Imagino que ahora... 265 00:32:45,672 --> 00:32:47,541 S�. Muchas gracias. 266 00:35:15,112 --> 00:35:17,640 ELIN, DE 4 A�OS, DESAPARECIDA AYER 267 00:35:17,712 --> 00:35:19,990 La polic�a pide ayuda ciudadana. 268 00:35:51,652 --> 00:35:54,510 - Ya vale de tonter�as. - �D�jame en paz! �Vete! 269 00:35:55,004 --> 00:35:57,990 - Abre, joder. - He dicho que no pienso abrir. 270 00:35:58,055 --> 00:36:00,658 - �C�llate! - �Est�s sordo o qu�? 271 00:36:01,639 --> 00:36:04,509 - Hola. - Mira que eres plasta. 272 00:36:04,672 --> 00:36:06,270 �D�jame en paz! 273 00:36:07,026 --> 00:36:09,338 - Me lo apunto. - �Que te pires! 274 00:36:09,362 --> 00:36:11,350 No podemos entretenernos. 275 00:36:11,512 --> 00:36:12,750 Lo s�. 276 00:36:13,693 --> 00:36:16,506 No sale, se ha encerrado en el cami�n. 277 00:36:17,052 --> 00:36:19,560 �Por qu� se ha encerrado en uno de tus camiones? 278 00:36:19,638 --> 00:36:21,990 Ni idea, igual est� mal de la cabeza. 279 00:36:22,035 --> 00:36:24,270 �Paso de hacer lo que me pides! 280 00:36:24,575 --> 00:36:25,910 Lo dicho. 281 00:36:31,152 --> 00:36:35,389 �Largo! �P�rate, gilipollas! �Carcamal de los huevos! 282 00:36:35,413 --> 00:36:36,670 �Jonte! 283 00:36:39,423 --> 00:36:40,630 �Abre! 284 00:36:41,316 --> 00:36:44,150 No es mi culpa. La culpa la tienen ellos. 285 00:36:44,216 --> 00:36:46,470 Sal antes de que esto se desmadre. 286 00:36:46,524 --> 00:36:48,320 �Joder, yo no he sido! 287 00:36:48,392 --> 00:36:52,710 Jonte, c�lmate, yo no he dicho eso. Haz el favor de mover el culo. 288 00:36:52,778 --> 00:36:55,108 - Sal, no seas idiota. - �No! 289 00:36:58,032 --> 00:36:59,750 Te invito a comer. 290 00:37:06,967 --> 00:37:09,510 No deber�as beber esa porquer�a, Jonte. 291 00:37:15,792 --> 00:37:18,350 �No puedes beber aguardiente como todos? 292 00:37:29,992 --> 00:37:31,560 Por cierto, 293 00:37:31,637 --> 00:37:36,120 mi madre dice que cuando era peque�o, sol�a jugar mucho con tu hija. 294 00:37:37,672 --> 00:37:40,838 S�, cierto. Jugabais todo el rato. 295 00:37:41,992 --> 00:37:43,990 De peque�o eras sensible. 296 00:37:45,992 --> 00:37:47,630 Y ahora tambi�n. 297 00:37:59,074 --> 00:38:00,470 �Qu� pasa? 298 00:38:07,472 --> 00:38:08,950 �No, joder! 299 00:38:27,457 --> 00:38:28,645 Sal. 300 00:38:31,712 --> 00:38:33,750 Ya me encuentro mucho mejor. 301 00:38:33,827 --> 00:38:35,470 Mira t� qu� bien. 302 00:38:36,272 --> 00:38:37,400 Huele que apesta. 303 00:38:37,479 --> 00:38:40,050 - D�melo a m�, �te lo llevas? - Claro. 304 00:39:20,472 --> 00:39:21,710 �Hola? 305 00:40:07,952 --> 00:40:12,685 Hola, soy Thomas. Deja un mensaje y te llamo. 306 00:40:20,833 --> 00:40:22,046 Hola. 307 00:40:22,387 --> 00:40:24,790 Espero que hayas tenido un buen d�a. 308 00:40:26,587 --> 00:40:27,740 Yo 309 00:40:28,367 --> 00:40:31,400 He tenido d�as mejores, la verdad, 310 00:40:31,470 --> 00:40:34,462 pero ha sido interesante, supongo. 311 00:40:39,232 --> 00:40:43,895 Imagino que estar�s liado, ya nos veremos. 312 00:40:44,039 --> 00:40:45,270 Bueno, 313 00:40:45,466 --> 00:40:46,670 adi�s. 20679

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.