Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,312 --> 00:00:24,586
La vida cambia
2
00:00:28,232 --> 00:00:30,981
vaya adonde vaya.
3
00:00:45,472 --> 00:00:47,737
Y puede que entonces...
4
00:02:34,052 --> 00:02:37,123
LOS CR�MENES DE HAPARANDA
5
00:03:14,512 --> 00:03:16,323
Est�s despierto.
6
00:03:16,785 --> 00:03:18,110
Hay caf�.
7
00:03:25,107 --> 00:03:26,463
Me alegra
8
00:03:27,834 --> 00:03:29,636
que hayas venido.
9
00:03:36,792 --> 00:03:38,230
Por cierto.
10
00:03:39,290 --> 00:03:42,389
Habr�a que acabar el porche este a�o.
11
00:03:46,219 --> 00:03:47,363
S�.
12
00:03:48,722 --> 00:03:50,150
De acuerdo.
13
00:03:50,858 --> 00:03:52,310
Eso haremos.
14
00:03:54,752 --> 00:03:58,378
- Creo que ya va tocando, �no?
- S�, tienes raz�n.
15
00:04:36,866 --> 00:04:38,110
Hannah.
16
00:04:40,472 --> 00:04:41,710
Entra.
17
00:04:42,014 --> 00:04:45,776
- Ella es Elsa, de la junta provincial.
- Hola.
18
00:04:46,037 --> 00:04:47,800
Ya nos conocemos.
19
00:04:47,872 --> 00:04:50,880
�Podr�as contarlo de nuevo
para que ella lo escuche?
20
00:04:50,952 --> 00:04:52,190
Claro.
21
00:04:52,936 --> 00:04:56,160
Es sobre los lobos muertos
que encontramos la semana pasada.
22
00:04:56,232 --> 00:04:57,870
S�, �qu� ocurre?
23
00:04:58,178 --> 00:05:00,941
Hemos recibido
el resultado del laboratorio
24
00:05:00,965 --> 00:05:03,790
que ha analizado
el contenido de sus est�magos.
25
00:05:04,984 --> 00:05:06,790
Hab�a restos humanos.
26
00:05:13,528 --> 00:05:15,183
�C�mo has dicho?
27
00:05:15,616 --> 00:05:16,830
Lo s�.
28
00:05:18,312 --> 00:05:19,440
�Cu�ntos restos?
29
00:05:19,480 --> 00:05:22,835
Una barbaridad,
lo suficiente para dejarlos llenos.
30
00:05:26,192 --> 00:05:27,710
�Qu� hacemos?
31
00:05:28,824 --> 00:05:31,922
No lo s�, dime t�, que eres el jefe.
32
00:05:34,112 --> 00:05:37,200
- Pero t� tienes experiencia con esto.
- Gordon,
33
00:05:37,272 --> 00:05:39,147
que yo sepa no ha habido casos
34
00:05:39,171 --> 00:05:41,217
de humanos comidos
por lobos en el pa�s
35
00:05:41,241 --> 00:05:43,270
desde hace m�s de 100 a�os.
36
00:05:43,311 --> 00:05:44,950
140 en realidad.
37
00:05:46,433 --> 00:05:50,913
Aunque no es f�cil determinarlo.
Las fuentes son escasas.
38
00:05:50,964 --> 00:05:52,134
Ya.
39
00:05:52,170 --> 00:05:55,110
Y por eso mi experiencia
en el tema tambi�n lo es.
40
00:05:55,175 --> 00:05:56,870
Como comprender�s.
41
00:06:00,472 --> 00:06:02,030
Esto es gordo.
42
00:06:17,457 --> 00:06:18,867
Juha me ha dicho
43
00:06:18,891 --> 00:06:21,510
que me una al grupo
de caza de este oto�o.
44
00:06:23,311 --> 00:06:25,805
- �Qu�?
- Nada, me parece bien.
45
00:06:26,232 --> 00:06:27,470
Aunque
46
00:06:28,123 --> 00:06:30,910
igual iba pedo
y se le solt� la lengua de m�s.
47
00:06:32,392 --> 00:06:33,830
�Qu� crees?
48
00:06:34,632 --> 00:06:36,550
- �Te digo lo que pienso?
- S�.
49
00:06:36,621 --> 00:06:40,404
Me mor�a de ganas de salir
con alguien con Saturno en la casa 12.
50
00:06:43,192 --> 00:06:46,430
No s� qu� significan
esos rollos de los planetas, Sandra.
51
00:06:48,354 --> 00:06:51,720
Venga ya.
�Crees que dejar�n que me una?
52
00:06:51,792 --> 00:06:54,680
- Yo no esperar�a mucho.
- �Qu�? �Por qu� dices?
53
00:06:54,752 --> 00:06:56,190
No se puede confiar
54
00:06:56,256 --> 00:06:59,112
en los que tienen Saturno en la casa 12,
55
00:07:11,272 --> 00:07:13,710
Creo que le hemos dado a algo.
56
00:07:22,152 --> 00:07:23,870
�Qu� co�o ha sido?
57
00:07:24,232 --> 00:07:25,910
No tengo ni idea.
58
00:07:26,159 --> 00:07:28,070
�Con qu� hemos chocado?
59
00:07:28,146 --> 00:07:30,386
Sandra, coge el m�vil, corre.
60
00:07:33,872 --> 00:07:35,110
�Hola?
61
00:07:36,065 --> 00:07:37,270
�Hola?
62
00:07:38,091 --> 00:07:39,590
�Hay alguien?
63
00:07:45,426 --> 00:07:46,630
�Hola?
64
00:07:46,888 --> 00:07:48,390
�Qu� cojones?
65
00:07:50,785 --> 00:07:51,990
Joder.
66
00:08:07,272 --> 00:08:09,423
Oh, no, joder.
67
00:08:11,992 --> 00:08:14,537
- Creo que le han disparado.
- S�.
68
00:08:15,141 --> 00:08:16,590
Tiene pinta.
69
00:08:17,032 --> 00:08:18,310
Mierda.
70
00:08:18,964 --> 00:08:22,338
- Espera, espera, �y esto?
- �Se puede saber qu� haces?
71
00:08:22,362 --> 00:08:23,550
Coge.
72
00:08:23,963 --> 00:08:25,510
�Que lo cojas!
73
00:09:05,272 --> 00:09:06,630
Es droga.
74
00:09:08,872 --> 00:09:10,390
�Qu� hacemos?
75
00:09:18,792 --> 00:09:20,270
Qued�rnosla.
76
00:09:21,832 --> 00:09:23,023
No.
77
00:09:24,425 --> 00:09:25,710
Kenneth.
78
00:09:27,152 --> 00:09:30,817
Esto nos viene de co�a.
�T� sabes el dineral que hay aqu�?
79
00:09:31,792 --> 00:09:34,714
Ya, pero Sandra, est� mal.
80
00:09:37,232 --> 00:09:38,990
Aqu� estamos solos.
81
00:09:40,592 --> 00:09:42,470
Nadie se va a enterar.
82
00:09:42,788 --> 00:09:43,947
Ya.
83
00:09:45,655 --> 00:09:46,863
S�.
84
00:09:49,483 --> 00:09:50,618
No.
85
00:09:52,670 --> 00:09:53,839
No.
86
00:10:08,592 --> 00:10:10,510
�A cu�ntos has reunido?
87
00:10:10,900 --> 00:10:12,070
A 12.
88
00:10:12,472 --> 00:10:15,390
- Y voluntarios de la Guardia Nacional.
- Genial.
89
00:10:19,752 --> 00:10:23,383
S� que esto es aterrador,
pero a la vez es fascinante, �no?
90
00:10:24,832 --> 00:10:27,034
Esto pasar� a la historia.
91
00:10:28,152 --> 00:10:30,934
Entonces, mejor no precipitarnos, �no?
92
00:10:32,664 --> 00:10:36,649
Fijo que este caso acaba
recibiendo atenci�n internacional.
93
00:10:37,063 --> 00:10:41,210
Esto es una investigaci�n policial,
deber�as controlar tu emoci�n.
94
00:10:45,663 --> 00:10:48,520
�Es necesario
que el coche parezca una sauna?
95
00:10:48,598 --> 00:10:50,070
Ya lo apago.
96
00:10:54,992 --> 00:10:58,230
En las �ltimas 24 horas camin� 41 km
97
00:10:58,254 --> 00:11:01,880
y, supuestamente,
se comi� a una persona por el camino.
98
00:11:01,989 --> 00:11:03,136
Esto significa
99
00:11:03,174 --> 00:11:05,421
que igual encuentran
a una persona herida
100
00:11:05,445 --> 00:11:09,561
o, despu�s del tiempo que ha pasado,
muerta, en la zona que van a peinar.
101
00:11:10,352 --> 00:11:14,471
Tenemos que dividirnos.
Haremos equipos para peinar la zona.
102
00:11:14,832 --> 00:11:16,390
Siete equipos.
103
00:11:17,300 --> 00:11:22,360
Bien, formen parejas y elijan una ruta.
Inf�rmennos si encuentran alguna cosa.
104
00:11:22,432 --> 00:11:27,190
- �Voy con ustedes?
- Son equipos de dos. Voy con Gordon.
105
00:11:27,260 --> 00:11:29,485
Tienes que buscar una pareja.
106
00:11:30,957 --> 00:11:32,190
Claro.
107
00:11:43,460 --> 00:11:47,183
�Qu� crees que pas�?
Me refiero a qu� pas� en realidad.
108
00:11:48,312 --> 00:11:51,226
- �Quieres que especule?
- S�.
109
00:11:52,192 --> 00:11:53,870
No tengo ni idea.
110
00:11:55,160 --> 00:11:57,230
Igual desenterr� una tumba.
111
00:11:58,912 --> 00:12:00,390
- �S�?
- �No?
112
00:12:00,660 --> 00:12:02,230
Del cementerio.
113
00:12:05,152 --> 00:12:07,270
Nos habr�amos enterado, �no?
114
00:12:08,752 --> 00:12:10,510
�Y si es finland�s?
115
00:12:11,272 --> 00:12:13,310
Los lobos no necesitan pasaporte
116
00:12:13,384 --> 00:12:15,550
- para cruzar.
- Eso es cierto.
117
00:12:16,855 --> 00:12:20,433
- Imposible no es.
- No, imposible no hay nada.
118
00:12:24,382 --> 00:12:25,830
Vamos a ver.
119
00:12:30,912 --> 00:12:32,270
Por all�.
120
00:12:34,632 --> 00:12:36,350
Las damas primero.
121
00:12:36,672 --> 00:12:39,206
Vaya, qu� caballero.
122
00:13:16,272 --> 00:13:18,030
�Qu� hacemos ahora?
123
00:13:19,116 --> 00:13:21,150
Hay que esconder el coche.
124
00:14:01,832 --> 00:14:03,230
�Y �l qu�?
125
00:14:05,272 --> 00:14:06,630
No lo s�.
126
00:14:10,952 --> 00:14:12,790
Habr� que enterrarlo.
127
00:14:21,232 --> 00:14:23,150
�Decimos unas palabras?
128
00:14:25,032 --> 00:14:26,630
Lo que t� veas.
129
00:14:37,039 --> 00:14:39,859
No nos conoc�amos.
130
00:14:42,112 --> 00:14:43,550
Pero seguro
131
00:14:44,774 --> 00:14:46,470
que eras buen t�o.
132
00:14:48,995 --> 00:14:50,550
Con tus hijos.
133
00:14:50,665 --> 00:14:52,590
Si es que ten�as, claro.
134
00:14:56,672 --> 00:14:59,945
Espero que quien te hizo esto
135
00:15:00,328 --> 00:15:01,990
tenga su castigo.
136
00:17:31,472 --> 00:17:33,110
�Qu� haces aqu�?
137
00:17:36,552 --> 00:17:38,110
�Est�s herida?
138
00:17:47,912 --> 00:17:49,550
No me entiendes.
139
00:17:51,605 --> 00:17:52,990
�No hablas
140
00:17:53,222 --> 00:17:54,638
fin�s?
141
00:17:58,832 --> 00:18:00,310
Cielo santo.
142
00:18:02,345 --> 00:18:03,590
Espera.
143
00:18:13,406 --> 00:18:14,616
Ten.
144
00:18:16,712 --> 00:18:19,030
Tranquila, no voy a hacerte da�o.
145
00:18:20,914 --> 00:18:22,150
A ver.
146
00:18:25,126 --> 00:18:26,310
Bien.
147
00:18:26,930 --> 00:18:28,270
Hazlo t�.
148
00:18:43,020 --> 00:18:44,270
�Mejor?
149
00:18:50,752 --> 00:18:52,430
Necesito el quad.
150
00:18:53,964 --> 00:18:55,164
�Qu�?
151
00:18:55,819 --> 00:18:57,825
No, no, yo te llevo.
152
00:20:13,912 --> 00:20:15,230
�Hannah?
153
00:21:03,472 --> 00:21:04,910
Aqu� est�s.
154
00:21:07,792 --> 00:21:09,270
�Qu� es eso?
155
00:21:10,712 --> 00:21:12,870
Pintura de coche y cristales.
156
00:21:16,312 --> 00:21:18,030
Hubo un accidente.
157
00:21:45,697 --> 00:21:47,237
No jodas.
158
00:21:51,792 --> 00:21:54,211
Hay que avisar a los dem�s.
159
00:22:28,552 --> 00:22:30,430
Kenneth, �d�nde est�s?
160
00:22:32,552 --> 00:22:34,470
Estoy mirando una cosa.
161
00:22:45,432 --> 00:22:48,074
- �Qu� haces?
- Nada.
162
00:22:49,112 --> 00:22:50,990
�Cu�nto crees que hay?
163
00:22:54,672 --> 00:22:57,000
- Kenneth, d�jalo.
- Solo
164
00:22:57,074 --> 00:22:59,110
estaba echando un vistazo.
165
00:23:01,611 --> 00:23:03,070
�Qu� hacemos?
166
00:23:03,120 --> 00:23:05,833
�Lo cambiamos o qu� hacemos?
167
00:23:05,872 --> 00:23:07,910
De momento lo dejamos ah�.
168
00:23:10,043 --> 00:23:11,209
Oye.
169
00:23:12,161 --> 00:23:14,670
Creo que deber�amos arreglar el coche.
170
00:23:15,512 --> 00:23:18,190
Yo tengo que coger el bus
para ir al curro.
171
00:23:20,032 --> 00:23:22,871
Lo llevar� a que lo arreglen, tranquila.
172
00:23:23,192 --> 00:23:26,816
- No dir�s nada, �no?
- No, �por qu� iba a hacerlo?
173
00:23:33,832 --> 00:23:34,993
Raimo.
174
00:23:35,030 --> 00:23:37,459
- �S�?
- Soy yo, Kenneth.
175
00:23:44,898 --> 00:23:46,066
S�.
176
00:23:47,376 --> 00:23:48,910
�Y U-V? �Est�?
177
00:23:49,464 --> 00:23:50,870
- U-V.
- S�.
178
00:23:51,167 --> 00:23:52,790
Est� ah� arriba.
179
00:23:54,592 --> 00:23:55,990
�Qu� co�o?
180
00:24:01,106 --> 00:24:02,350
Hola, t�o.
181
00:24:02,395 --> 00:24:05,027
Vaya, �la carcelera
te ha dejado salir o qu�?
182
00:24:05,051 --> 00:24:06,310
Ya ves.
183
00:24:06,472 --> 00:24:09,720
Esas escaleras
son una mierda, casi me mato.
184
00:24:09,792 --> 00:24:11,750
�Me pagas t� el arreglo?
185
00:24:13,144 --> 00:24:14,710
�Quieres comer?
186
00:24:15,480 --> 00:24:18,593
Lo siento, t�o,
no tengo tiempo, demasiado l�o.
187
00:24:19,352 --> 00:24:21,310
�No puede hacerlo Stina?
188
00:24:22,192 --> 00:24:24,316
No, tambi�n est� atareada.
189
00:24:25,854 --> 00:24:27,070
Claro.
190
00:24:28,441 --> 00:24:29,594
Oye,
191
00:24:30,782 --> 00:24:32,790
te contrato para una cosa.
192
00:24:35,272 --> 00:24:36,670
�En serio?
193
00:24:40,392 --> 00:24:44,661
Sandra lo sac� de noche hace unos d�as
y ya sabes que aparca de pena.
194
00:24:45,552 --> 00:24:48,390
�D�nde co�o aparc�?
�En una puta cueva o qu�?
195
00:24:48,468 --> 00:24:49,750
A saber.
196
00:24:49,992 --> 00:24:51,790
�Podr�as arreglarlo?
197
00:24:53,432 --> 00:24:54,950
Claro que s�.
198
00:24:56,152 --> 00:24:57,670
Pero tardar�.
199
00:24:59,529 --> 00:25:02,670
Sandra lo necesita para ir al curro.
200
00:25:02,752 --> 00:25:07,131
Tengo que priorizar a los clientes
que pagan, como comprender�s.
201
00:25:07,872 --> 00:25:09,470
Te puedo pagar.
202
00:25:10,174 --> 00:25:11,390
Claro.
203
00:25:11,512 --> 00:25:15,195
En serio, te lo pagar�.
Tarifa de amigo, pero te lo pago.
204
00:25:16,072 --> 00:25:17,830
Eso ya lo he o�do antes.
205
00:25:17,886 --> 00:25:19,430
Tenemos pasta.
206
00:25:22,072 --> 00:25:24,470
Le han devuelto impuestos a Sandra.
207
00:25:27,192 --> 00:25:28,550
Muy bien.
208
00:25:29,872 --> 00:25:31,670
Dame un par de d�as.
209
00:25:32,363 --> 00:25:33,590
Claro.
210
00:25:34,098 --> 00:25:35,430
Perfecto.
211
00:26:05,528 --> 00:26:08,084
RECEPCI�N DENUNCIAS AQU�
212
00:27:41,003 --> 00:27:43,619
POLIC�A DE HAPARANDA
213
00:27:51,483 --> 00:27:53,910
- �Diga?
- Soy yo.
214
00:27:54,233 --> 00:27:56,561
�Qu�? �Lo has encontrado?
215
00:27:56,697 --> 00:27:59,475
A�n no. Pero s� d�nde est�.
216
00:28:01,992 --> 00:28:03,510
En Haparanda.
217
00:28:03,581 --> 00:28:07,628
Ya sabes ad�nde ir.No vuelvas sin lo que es nuestro.
218
00:28:11,312 --> 00:28:13,070
Me pongo en marcha.
219
00:29:00,552 --> 00:29:03,203
Voy al ba�o. �Estar�s bien aqu� sola?
220
00:29:03,712 --> 00:29:05,750
Es la tercera vez que vas.
221
00:29:09,253 --> 00:29:10,470
�No estar�s...?
222
00:29:10,530 --> 00:29:11,710
�Qu�?
223
00:29:11,858 --> 00:29:13,164
No.
224
00:29:13,392 --> 00:29:14,910
Algo te pasa.
225
00:29:16,672 --> 00:29:18,630
�Has enga�ado a Kenneth?
226
00:29:19,352 --> 00:29:22,200
- Pero �qu� dices?
- �Es Larsa? �El guardia?
227
00:29:22,272 --> 00:29:25,230
- �Qu� dices? No he enga�ado a nadie.
- Est� bien.
228
00:29:25,441 --> 00:29:27,440
Pero s� que las cosas no van bien.
229
00:29:27,512 --> 00:29:29,847
Las cosas van de co�a, Tessa.
230
00:30:02,162 --> 00:30:04,696
EL JUICIO
231
00:30:07,824 --> 00:30:10,110
- Sandra, ven. Corre.
- El juicio.
232
00:30:12,672 --> 00:30:14,470
- �Qu�?
- Es la hora.
233
00:30:14,687 --> 00:30:16,190
Lo presiento.
234
00:30:20,672 --> 00:30:21,870
Vale.
235
00:30:24,592 --> 00:30:25,750
�Qu� significa eso?
236
00:30:25,813 --> 00:30:28,758
Que es momento
de reflexionar sobre las cosas.
237
00:30:29,392 --> 00:30:31,670
Poner a prueba. Una encrucijada.
238
00:30:37,737 --> 00:30:38,870
Ven.
239
00:30:39,135 --> 00:30:41,350
Tengo algo para poner a prueba.
240
00:30:42,872 --> 00:30:45,680
- �El qu�?
- Vamos. Venga, ven.
241
00:30:52,072 --> 00:30:53,790
�Qu� co�o es esto?
242
00:30:54,552 --> 00:30:56,470
Una ganga que te cagas.
243
00:30:56,600 --> 00:30:57,990
Mola, �eh?
244
00:30:58,272 --> 00:31:01,298
Pero Kenneth, �t� est�s
mal de la cabeza o qu� co�o pasa?
245
00:31:01,322 --> 00:31:03,727
No. Ser� Saturno en el cielo 12.
246
00:31:04,352 --> 00:31:05,550
�Qu�?
247
00:31:09,072 --> 00:31:11,443
Es co�a, me lo han prestado.
248
00:31:11,714 --> 00:31:13,190
Un par de d�as.
249
00:31:13,254 --> 00:31:14,790
Es de alquiler.
250
00:31:14,832 --> 00:31:16,510
- �Es broma?
- No.
251
00:31:16,739 --> 00:31:18,350
Solo ten�a este.
252
00:31:19,480 --> 00:31:20,790
�Damos una vuelta?
253
00:31:20,843 --> 00:31:22,830
Parece una nave espacial.
254
00:31:23,663 --> 00:31:24,998
Corre.
255
00:31:25,665 --> 00:31:27,148
- Y es casa.
- �Qu�?
256
00:31:27,172 --> 00:31:29,390
- Es casa 12, no cielo.
- Lo s�.
257
00:31:31,672 --> 00:31:33,670
�Qu� pasada de altavoces!
258
00:32:08,432 --> 00:32:10,794
Hola, soy Thomas...
259
00:32:17,312 --> 00:32:19,310
Lo lamento mucho, Thomas.
260
00:32:22,272 --> 00:32:24,270
Deber�a llamar a alguien.
261
00:32:25,392 --> 00:32:26,830
A su mujer.
262
00:32:30,512 --> 00:32:31,870
Mejor no.
263
00:32:33,377 --> 00:32:34,830
Es tonter�a.
264
00:32:41,234 --> 00:32:43,205
Imagino que ahora...
265
00:32:45,672 --> 00:32:47,541
S�. Muchas gracias.
266
00:35:15,112 --> 00:35:17,640
ELIN, DE 4 A�OS, DESAPARECIDA AYER
267
00:35:17,712 --> 00:35:19,990
La polic�a pide ayuda ciudadana.
268
00:35:51,652 --> 00:35:54,510
- Ya vale de tonter�as.
- �D�jame en paz! �Vete!
269
00:35:55,004 --> 00:35:57,990
- Abre, joder.
- He dicho que no pienso abrir.
270
00:35:58,055 --> 00:36:00,658
- �C�llate!
- �Est�s sordo o qu�?
271
00:36:01,639 --> 00:36:04,509
- Hola.
- Mira que eres plasta.
272
00:36:04,672 --> 00:36:06,270
�D�jame en paz!
273
00:36:07,026 --> 00:36:09,338
- Me lo apunto.
- �Que te pires!
274
00:36:09,362 --> 00:36:11,350
No podemos entretenernos.
275
00:36:11,512 --> 00:36:12,750
Lo s�.
276
00:36:13,693 --> 00:36:16,506
No sale, se ha encerrado en el cami�n.
277
00:36:17,052 --> 00:36:19,560
�Por qu� se ha encerrado
en uno de tus camiones?
278
00:36:19,638 --> 00:36:21,990
Ni idea, igual est� mal de la cabeza.
279
00:36:22,035 --> 00:36:24,270
�Paso de hacer lo que me pides!
280
00:36:24,575 --> 00:36:25,910
Lo dicho.
281
00:36:31,152 --> 00:36:35,389
�Largo! �P�rate, gilipollas!
�Carcamal de los huevos!
282
00:36:35,413 --> 00:36:36,670
�Jonte!
283
00:36:39,423 --> 00:36:40,630
�Abre!
284
00:36:41,316 --> 00:36:44,150
No es mi culpa. La culpa la tienen ellos.
285
00:36:44,216 --> 00:36:46,470
Sal antes de que esto se desmadre.
286
00:36:46,524 --> 00:36:48,320
�Joder, yo no he sido!
287
00:36:48,392 --> 00:36:52,710
Jonte, c�lmate, yo no he dicho eso.
Haz el favor de mover el culo.
288
00:36:52,778 --> 00:36:55,108
- Sal, no seas idiota.
- �No!
289
00:36:58,032 --> 00:36:59,750
Te invito a comer.
290
00:37:06,967 --> 00:37:09,510
No deber�as beber esa porquer�a, Jonte.
291
00:37:15,792 --> 00:37:18,350
�No puedes beber
aguardiente como todos?
292
00:37:29,992 --> 00:37:31,560
Por cierto,
293
00:37:31,637 --> 00:37:36,120
mi madre dice que cuando era peque�o,
sol�a jugar mucho con tu hija.
294
00:37:37,672 --> 00:37:40,838
S�, cierto. Jugabais todo el rato.
295
00:37:41,992 --> 00:37:43,990
De peque�o eras sensible.
296
00:37:45,992 --> 00:37:47,630
Y ahora tambi�n.
297
00:37:59,074 --> 00:38:00,470
�Qu� pasa?
298
00:38:07,472 --> 00:38:08,950
�No, joder!
299
00:38:27,457 --> 00:38:28,645
Sal.
300
00:38:31,712 --> 00:38:33,750
Ya me encuentro mucho mejor.
301
00:38:33,827 --> 00:38:35,470
Mira t� qu� bien.
302
00:38:36,272 --> 00:38:37,400
Huele que apesta.
303
00:38:37,479 --> 00:38:40,050
- D�melo a m�, �te lo llevas?
- Claro.
304
00:39:20,472 --> 00:39:21,710
�Hola?
305
00:40:07,952 --> 00:40:12,685
Hola, soy Thomas.Deja un mensaje y te llamo.
306
00:40:20,833 --> 00:40:22,046
Hola.
307
00:40:22,387 --> 00:40:24,790
Espero que hayas tenido un buen d�a.
308
00:40:26,587 --> 00:40:27,740
Yo
309
00:40:28,367 --> 00:40:31,400
He tenido d�as mejores, la verdad,
310
00:40:31,470 --> 00:40:34,462
pero ha sido interesante, supongo.
311
00:40:39,232 --> 00:40:43,895
Imagino que estar�s liado,
ya nos veremos.
312
00:40:44,039 --> 00:40:45,270
Bueno,
313
00:40:45,466 --> 00:40:46,670
adi�s.
20679
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.