Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:48,141 --> 00:01:52,778
♪♪ [ Humming "There's
No Place Like Home" ]
2
00:01:52,846 --> 00:01:55,847
♪♪ [ Continues ]
3
00:02:16,002 --> 00:02:19,304
[ Hissing,
Wolf Whistle ]
4
00:02:19,372 --> 00:02:21,339
TEA TIME!
5
00:02:21,408 --> 00:02:23,107
OH, GOOD.
6
00:02:23,176 --> 00:02:26,010
[ Rumbling ]
7
00:02:27,581 --> 00:02:29,013
OH.
8
00:02:29,082 --> 00:02:34,285
[ Gasping ]
WHAT UNDER EARTH?
9
00:02:34,354 --> 00:02:37,355
OH! OOH!
10
00:02:38,759 --> 00:02:40,859
OH! OH. OOH!
11
00:02:43,430 --> 00:02:46,465
- WHOA!
- OOH! [ Whimpers ]
12
00:02:47,734 --> 00:02:51,770
- [ Loud Clattering ]
- OH, HELP!
13
00:02:57,277 --> 00:02:59,143
OOH! AAH!
14
00:03:08,188 --> 00:03:11,089
[ Grunting ]
15
00:03:12,392 --> 00:03:14,993
- [ Motor Rumbling ]
- AAAH!
16
00:03:15,061 --> 00:03:18,129
AAAH!
17
00:03:23,937 --> 00:03:26,605
OOH!
[ Grunts ]
18
00:03:35,816 --> 00:03:37,549
[ Panting ]
OH.
19
00:03:39,119 --> 00:03:41,052
OH.
20
00:03:50,731 --> 00:03:53,565
- HELLO, MOLE!
- OH. HELLO, RAT.
21
00:03:53,634 --> 00:03:56,167
CARE FOR A MESS ABOUT
ON THE RIVER?
22
00:03:56,236 --> 00:03:59,604
IT'S A PERFECT DAY
FOR A PICNIC.
23
00:03:59,673 --> 00:04:02,173
I HATE TO BOTHER YOU,
BUT...
24
00:04:02,242 --> 00:04:04,743
SOMETHING TERRIBLE
IS GOING ON.
25
00:04:04,811 --> 00:04:07,579
SOMETHING TERRIBLE
GOING ON?
26
00:04:07,648 --> 00:04:10,882
- HELLO, OTTER.
- OH, HELLO, RATTY.
27
00:04:10,951 --> 00:04:13,685
OOH-HOO!
HELLO, RATTY!
28
00:04:13,754 --> 00:04:16,988
- CAREFUL, YOU RABBITS.
- [ Bicycle Bell Dings ]
29
00:04:18,959 --> 00:04:21,092
BEAUTIFUL DAY.
30
00:04:22,162 --> 00:04:24,228
BEAUTIFUL DAY.
31
00:04:24,297 --> 00:04:28,633
MY DEAR MOLE, THERE'S
NOT THE MINUTEST THING
TERRIBLE GOING ON.
32
00:04:28,702 --> 00:04:32,904
IT'S A LOVELY, GLORIOUS DAY
FOR A PICNIC. JUMP IN.
33
00:04:32,973 --> 00:04:35,173
I-IT IS A LOVELY DAY,
34
00:04:35,241 --> 00:04:37,809
EXCEPT MY HOME
HAS BEEN KNOCKED IN.
35
00:04:37,878 --> 00:04:40,712
WHO KNOCKED IN
YOUR HOME, MOLE?
36
00:04:40,781 --> 00:04:43,381
THAT'S WHAT I WANT TO
ASK MR. TOAD.
37
00:04:43,450 --> 00:04:45,617
TOAD?
IT WAS IN HIS MEADOW.
38
00:04:45,686 --> 00:04:48,286
YOU WON'T GET ANY SENSE
OUT OF TOAD,
39
00:04:48,354 --> 00:04:51,155
WHEREAS A PICNIC MIGHT
WELL STEADY THE NERVES.
40
00:04:51,224 --> 00:04:54,492
IT WASN'T VERY GRAND,
BUT IT WAS MY HOME.
41
00:04:54,561 --> 00:04:58,496
WELL, YOU-- YOU CAN COME
AND LIVE WITH ME, MOLE.
42
00:04:58,565 --> 00:05:01,232
I DID LOVE IT SO, RAT.
43
00:05:01,301 --> 00:05:03,334
BUT THE HAMPER'S
ALL PACKED...
44
00:05:03,403 --> 00:05:06,404
AND THE SANDWICHES ARE CUT
AND-- AND--
45
00:05:08,909 --> 00:05:12,443
- OH, ALL RIGHT. COME ON.
I'LL TAKE YOU TO TOAD HALL.
- THANK YOU, RAT.
46
00:05:12,512 --> 00:05:16,347
WE CAN HAVE
THE PICNIC THERE.
47
00:05:16,416 --> 00:05:20,184
OH! MIND THE VARNISH.
I HAVEN'T BEEN
IN A BOAT BEFORE.
48
00:05:21,254 --> 00:05:23,187
WHAT?
49
00:05:23,256 --> 00:05:26,190
YOU'VE NEVER BEEN
IN A--
50
00:05:26,259 --> 00:05:28,292
WELL, SHIVER ME WHISKERS.
51
00:05:30,764 --> 00:05:33,698
- YOU POOR CREATURE.
- IS IT AS NICE AS ALL THAT?
52
00:05:33,767 --> 00:05:36,001
IT'S THE ONLY THING.
53
00:05:36,069 --> 00:05:38,937
MY DEAR YOUNG FRIEND,
THERE IS NOTHING,
54
00:05:39,006 --> 00:05:42,440
ABSOLUTELY NOTHING
HALF AS WORTH DOING...
55
00:05:42,509 --> 00:05:46,044
AS SIMPLY MESSING ABOUT
IN A BOAT.
56
00:05:46,113 --> 00:05:49,480
SIMPLY MESSING--
57
00:05:50,617 --> 00:05:54,252
MESSING ABOUT...
IN BOATS.
58
00:05:57,958 --> 00:06:02,326
♪ THERE'S PLENTY TO DO
AND LOTS OF TIME TOO ♪
59
00:06:02,395 --> 00:06:06,064
♪ MESSING ABOUT
ON THE RIVER ♪
60
00:06:06,133 --> 00:06:10,001
♪ WHEREVER YOU GO
YOU GO WITH THE FLOW ♪
61
00:06:10,070 --> 00:06:14,806
♪ WHEN YOU'RE MESSING ABOUT
ON THE RIVER ♪
62
00:06:14,875 --> 00:06:18,309
♪ WHETHER YOU GET THERE
OR WHETHER YOU DON'T ♪
63
00:06:18,378 --> 00:06:20,611
♪ YOU THINK
IT WOULD MATTER ♪
64
00:06:20,681 --> 00:06:22,847
♪ I TELL YOU IT WON'T ♪
65
00:06:24,584 --> 00:06:28,419
♪ LOTS TO BE DONE
AND IT'S ALL OF IT FUN ♪
66
00:06:28,488 --> 00:06:31,756
♪ WHEN YOU'RE MESSING ABOUT
ON THE RIVER ♪
67
00:06:31,825 --> 00:06:36,594
[ Low Voice ]
♪ I'M ON MY WAY TO A SEA
COME WITH ME ♪
68
00:06:36,663 --> 00:06:39,698
♪ I'M ON MY WAYTO A SEA ♪♪
THE RIVER'S MY WHOLE LIFE.
69
00:06:39,766 --> 00:06:41,700
I DON'T WANT ANY OTHER.
70
00:06:41,768 --> 00:06:44,502
WHAT IT HASN'T GOT
IS NOT WORTH HAVING...
71
00:06:44,571 --> 00:06:47,072
AND WHAT IT DOESN'T KNOW
IS NOT WORTH KNOWING.
72
00:06:47,140 --> 00:06:49,373
WHAT'S THAT?
73
00:06:49,442 --> 00:06:52,944
[ Bird Shrieking ][ Rat ]THAT? THAT'S THE WILDWOOD.
74
00:06:53,013 --> 00:06:57,548
UH, WE DON'T GO THERE
VERY OFTEN,
WE RIVERBANKERS.
75
00:06:57,617 --> 00:07:00,518
ARE THERE
VERY NICE P-PEOPLE THERE?
76
00:07:00,587 --> 00:07:03,722
WELL, THE, UM--
THE SQUIRRELS
ARE ALL RIGHT...
77
00:07:03,790 --> 00:07:07,425
AND THE, UH-- THE RABBITS,
SOME OF THEM.
78
00:07:07,493 --> 00:07:09,694
AND THERE'S BADGER,
OF COURSE.
79
00:07:09,763 --> 00:07:13,164
HE LIVES RIGHT
IN THE HEART OF IT,
DEAR OLD BADGER.
80
00:07:13,233 --> 00:07:16,300
BUT IT'S NOT FOR THE LIKES
OF YOU OR ME.
81
00:07:16,369 --> 00:07:17,902
W-WHY NOT?
82
00:07:17,971 --> 00:07:22,540
THERE ARE OTHERS--
WEASELS, PARTICULARLY.
83
00:07:24,644 --> 00:07:27,779
THEY'RE ALL RIGHT
IN THEIR OWN WAY,
BUT THEY'RE--
84
00:07:27,848 --> 00:07:31,149
THEY'RE JUST OUT FOR THEMSELVES.
THEY DON'T GIVE A HOOT
FOR ANYONE ELSE.
85
00:07:31,218 --> 00:07:34,786
AND, UH, BEYOND
THE WILDWOOD?
86
00:07:34,855 --> 00:07:37,588
BEYOND THE WILDWOOD
COMES THE WIDE WORLD.
87
00:07:37,657 --> 00:07:40,859
THAT'S SOMETHING THAT DOESN'T
CONCERN EITHER YOU OR ME.
88
00:07:40,927 --> 00:07:43,261
PLEASE DON'T EVER
REFER TO IT AGAIN.
89
00:07:45,498 --> 00:07:49,200
OH, RAT THINKS LIFE'S
ONE BIG PICNIC.
90
00:07:49,269 --> 00:07:51,803
WAIT TILL WE TAKE OVER
THE RIVERBANK.
91
00:07:51,872 --> 00:07:53,805
HE WON'T FIND IT
SO EASY THEN.
92
00:07:53,874 --> 00:07:56,040
EXCUSE ME, SIR.
KEEP STILL IN THERE.
93
00:07:56,109 --> 00:07:58,009
YES, SIR.
SORRY, SIR.
94
00:07:58,078 --> 00:08:00,945
THERE'S TOAD HALL NOW.
95
00:08:02,015 --> 00:08:04,282
FINEST HOUSE ON THE RIVER.
96
00:08:04,350 --> 00:08:07,252
THOUGH WE NEVER ADMIT
AS MUCH TO TOAD, OF COURSE.
97
00:08:07,320 --> 00:08:09,821
HELLO.
98
00:08:09,890 --> 00:08:12,290
I SEE THE BOATING CRAZE
IS OVER.
99
00:08:12,358 --> 00:08:15,193
FIRST IT WAS SAILING.
THEN HE TIRED OF THAT.
100
00:08:15,262 --> 00:08:18,997
HE TOOK UP PUNTING.
THIS YEAR I'VE BEEN
GIVING HIM ROWING LESSONS.
101
00:08:19,065 --> 00:08:22,801
COME ON.
LET'S MEET TOAD.
102
00:08:30,043 --> 00:08:33,511
[ Mosquito Buzzing ]
103
00:08:34,714 --> 00:08:37,581
OH! HURRAH!
SPLENDID!
104
00:08:37,650 --> 00:08:39,984
TOAD.
THIS IS MOLE.
105
00:08:40,053 --> 00:08:42,620
JUST GOING TO
SEND FOR YOU,
BOTH OF YOU.
106
00:08:42,689 --> 00:08:45,323
MY YOUNG FRIEND'S
JUST LOST HIS HOME.
107
00:08:45,391 --> 00:08:47,625
HAS HE?
WHAT A STROKE OF LUCK.
108
00:08:47,694 --> 00:08:50,461
NO, NO, NO.
IT WAS DREADFUL.
YOU CAN LIVE WITH ME.
109
00:08:50,530 --> 00:08:52,463
HE'S GOING TO LIVE
WITH ME, TOAD.
110
00:08:52,532 --> 00:08:55,200
NO, I JUST ACQUIRED
THE LATEST THING!
COME AND SEE!
111
00:08:55,268 --> 00:08:57,202
TOAD.
112
00:08:57,270 --> 00:08:59,804
HOW'S THE BOATING?
BOATING?
OH, POOH!
113
00:08:59,873 --> 00:09:04,142
SILLY, BOYISH AMUSEMENT.
GAVE THAT UP AGES AGO.
114
00:09:04,211 --> 00:09:07,312
[ Toad Chuckling ]DON'T MIND THEM.BIT OF A STUFFY LOT.
115
00:09:07,380 --> 00:09:10,648
THE FINEST HOUSE
ON THE RIVER, WHAT?
116
00:09:10,717 --> 00:09:12,516
[ Snorts ]
YES.
117
00:09:12,585 --> 00:09:15,820
I WAS HOPING YOU'D HELP ME
GET MY HOME BACK.
118
00:09:15,889 --> 00:09:17,822
IT WAS IN YOUR MEADOW,
YOU SEE, TOAD.
119
00:09:17,891 --> 00:09:21,092
POOH! NOT MY MEADOW
ANY LONGER.
120
00:09:21,161 --> 00:09:24,095
SOLD IT OFF.
I NEEDED A SPOT
OF READY CASH.
121
00:09:25,165 --> 00:09:28,432
HE SOLD OFF MY HOLE.
122
00:09:28,501 --> 00:09:31,202
NOW, LOOK HERE, TOAD.
123
00:09:31,271 --> 00:09:33,637
THAT MEADOW BELONGED
TO YOUR FATHER.
124
00:09:33,706 --> 00:09:38,042
MOLES HAVE LIVED THEREFOR CENTURIES.YOU CAN'T JUST SELL IT OFF.
125
00:09:38,111 --> 00:09:41,212
BEHOLD YOUR NEW HOME,
MOLEY!
126
00:09:42,515 --> 00:09:45,083
- WHAT IS IT?
- VERY HEAVY.
127
00:09:46,253 --> 00:09:48,353
IT'S THE LATEST THING!
128
00:09:49,589 --> 00:09:51,856
BUT I DON'T WANT
A NEW HOME, RATTY.
129
00:09:51,925 --> 00:09:55,360
THE OPEN ROAD!
THE DUSTY HIGHWAY!
130
00:09:55,428 --> 00:09:57,862
HEATH AND HEDGEROW
AND ROLLING DOWN.
131
00:09:57,931 --> 00:10:00,865
HERE TODAY.
OFF TO SOMEWHERE ELSE
TOMORROW!
132
00:10:00,934 --> 00:10:03,467
IT DOESN'T BEAR
THINKING ABOUT.
133
00:10:05,205 --> 00:10:08,907
I-IT'S A CARAVAN.
OOH, FINEST CART
EVER BUILT.
134
00:10:08,975 --> 00:10:11,376
DESIGNED IT MYSELF,
OF COURSE.
135
00:10:11,444 --> 00:10:14,212
AND WE CAN SET OFF
AFTER LUNCH.
136
00:10:14,281 --> 00:10:17,348
- OH, STOP THERE, TOADY.
- TRAVEL, CHANGE, EXCITEMENT!
137
00:10:17,417 --> 00:10:21,585
DID I JUST HEAR YOU SAY
"START" AND "WE"
AND "AFTER LUNCH"?
138
00:10:21,654 --> 00:10:26,224
OH, DEAR OLD RATTY,
YOU CAN'T JUST STICK TO YOUR
FUSTY OLD RIVER ALL YOUR LIFE.
139
00:10:26,293 --> 00:10:28,293
I WANT TO SHOW YOU
THE WORLD!
140
00:10:28,361 --> 00:10:30,861
I DON'T WANT TO SEE
THE WORLD AND I'M...
141
00:10:30,931 --> 00:10:33,965
GOING TO STICK TO
MY FUSTY OLD RIVER.
142
00:10:34,034 --> 00:10:36,968
MOLEY AND I ARE GOING
FOR A PICNIC ON IT,
AREN'T WE, MOLE?
143
00:10:37,037 --> 00:10:41,672
Y-YES, ONCE WE FOUND OUT
WHAT HAPPENED TO MY HOME.
OH, ABSOLUTELY.
144
00:10:41,741 --> 00:10:44,008
THEN IT'S ALL SETTLED.
WE SET OFF AFTER LUNCH.
145
00:10:56,556 --> 00:10:58,423
I SAY, HORSEY, FASTER!
146
00:10:59,659 --> 00:11:02,160
IT'S VERY KIND OF MR. TOAD,
OF COURSE, BUT...
147
00:11:02,228 --> 00:11:04,662
IT'S NOT LIKE HAVING
MY OWN HOLE.
148
00:11:04,730 --> 00:11:07,698
DON'T WORRY.
HE'LL SOON GET BORED
WITH IT.
149
00:11:09,102 --> 00:11:11,369
[ Loud Yawn ]
150
00:11:13,873 --> 00:11:18,142
[ Rat ]TOAD, WHEN YOU SAY YOUSOLD OFF YOUR MEADOW,
151
00:11:18,211 --> 00:11:20,578
WHO DID YOU SELL IT TO?
152
00:11:20,646 --> 00:11:23,614
OH, SOME WEASELS,
I BELIEVE.
153
00:11:23,683 --> 00:11:25,950
WEASELS? TOAD!
154
00:11:26,019 --> 00:11:28,652
OH, DON'T-- DON'T
START LECTURING ME.
155
00:11:28,721 --> 00:11:31,022
YOU KNOW PERFECTLY WELL
THE WEASELS ARE AFTER TOAD HALL.
156
00:11:31,091 --> 00:11:34,993
- IT WAS ONLY A MEADOW.
- IT WAS MOLE'S HOME.
157
00:11:35,061 --> 00:11:38,196
OH, POOH!
YOU WORRY TOO MUCH.
[ Disgusted Sigh ]
158
00:11:44,371 --> 00:11:46,471
UH--
159
00:11:48,508 --> 00:11:52,977
- [ Horn Honking ]
- UH-- LOOK OUT!
160
00:11:54,080 --> 00:11:56,147
[ Horn Honking ]
161
00:11:57,950 --> 00:12:00,084
[ Whinnying ]
162
00:12:00,153 --> 00:12:02,653
[ Horn Honking Continues ]
163
00:12:09,629 --> 00:12:13,131
- [ Honking ]
- SCOUNDRELS!
164
00:12:13,199 --> 00:12:15,766
- WHAT WAS THAT?
- [ Rat ] ROAD HOGS!
165
00:12:15,835 --> 00:12:18,336
TOAD, COME
AND GIVE US A HAND.
166
00:12:18,405 --> 00:12:20,405
BOOP, BOOP!
TOAD?
167
00:12:20,473 --> 00:12:23,107
BOOP, BOOP!
TOADY.
168
00:12:23,176 --> 00:12:25,443
ARE YOU ALL RIGHT?
BOOP, BOOP!
169
00:12:25,512 --> 00:12:27,945
THERE, DON'T WORRY.
THEY'VE GONE.
170
00:12:28,014 --> 00:12:30,881
WE'LL GO STRAIGHT DOWN
TO THE POLICE STATION
AND LODGE A COMPLAINT.
171
00:12:30,950 --> 00:12:36,054
COMPLAINT?
ME, COMPLAIN OF THAT
BEAUTIFUL, HEAVENLY VISION?
172
00:12:36,122 --> 00:12:39,823
THE CART'S NOT
TOO BADLY DAMAGED.
THE CART? OH, POOH!
173
00:12:39,892 --> 00:12:42,793
HORRID LITTLE CART.
COMMON CART.
174
00:12:42,862 --> 00:12:45,796
CANARY-COLORED CART.
175
00:12:45,865 --> 00:12:48,799
POETRY IN MOTION.
THE ONLY WAY TO TRAVEL.
176
00:12:48,868 --> 00:12:52,103
HERE TODAY,
AND NEXT WEEK TOMORROW!
WHOO-WEE!
177
00:12:52,171 --> 00:12:55,406
VILLAGES SKIP,
TOWNS AND CITIES JUMP.
178
00:12:55,474 --> 00:12:58,175
[ Chicken Clucking ]
WHOOP! ALWAYS
SOMEONE ELSE'S HORIZON.
179
00:12:58,244 --> 00:13:01,478
OH, BLISS!
OH, POOH, POOH!
180
00:13:03,816 --> 00:13:06,517
[ Horn Honking ]
181
00:13:06,585 --> 00:13:08,485
TOAD!
OOH!
182
00:13:08,554 --> 00:13:10,321
WHOO! WHOO-HOO-HOO!
183
00:13:10,390 --> 00:13:13,257
OOH! AAH!
TOAD, YOU IDIOT!
184
00:13:13,326 --> 00:13:15,293
- [ Rat ] OH, NO!
- [ Yells ]
185
00:13:18,197 --> 00:13:20,764
LOOK OUT!
186
00:13:20,833 --> 00:13:23,334
[ Toad Hooting ]
187
00:13:24,737 --> 00:13:26,670
WHOO! HO-HO!
188
00:13:26,739 --> 00:13:30,674
[ Toad Continues Hooting ]
[ Horn Honking ]
189
00:13:32,745 --> 00:13:35,646
HANG ON!
TOAD, FOR GOODNESS SAKE,
SLOW DOWN!
190
00:13:35,714 --> 00:13:39,016
- WHOO! HA-HA!
- [ Mole ]
THAT'S THE WILDWOOD!
191
00:13:39,085 --> 00:13:42,519
HANG ON!
TOAD, YOU'RE DRIVING
INTO THE WILDWOOD!
192
00:13:42,588 --> 00:13:44,621
YES!
[ Hooting ]
193
00:13:50,129 --> 00:13:52,496
TOAD.
194
00:13:52,565 --> 00:13:57,268
[ Rat ]
TOAD, STOP THIS CAR AT ONCE.
I INSIST!
195
00:13:57,337 --> 00:13:59,837
- RATTY!
- [ Hooting ]
196
00:14:01,074 --> 00:14:02,639
OOH!
197
00:14:04,210 --> 00:14:07,878
HANG ON, YOU LADS--
FUNNY. WONDER WHERE
THEY WENT.
198
00:14:10,616 --> 00:14:12,984
OOOH. HMM.
199
00:14:13,052 --> 00:14:14,718
OH!
200
00:14:14,787 --> 00:14:18,589
OH! NO! OOH!
201
00:14:18,657 --> 00:14:22,793
[ Loud Crash ]
[ Clattering ]
202
00:14:24,230 --> 00:14:27,298
HELP!
[ Blubbering ]
203
00:14:27,367 --> 00:14:31,002
HELP! HELP!
PLEASE!
204
00:14:33,539 --> 00:14:36,673
CHIEF, TOAD'S CRASHED
ANOTHER CAR.
205
00:14:36,742 --> 00:14:38,675
THAT'S THE SEVENTH
HE'S SMASHED.
206
00:14:38,744 --> 00:14:43,680
THAT GREEN HEAD'S PLAYING
RIGHT INTO OUR HANDS.
207
00:14:45,951 --> 00:14:48,386
[ Bird Shrieking ]
208
00:14:54,227 --> 00:14:56,693
[ Sun ]CHEERIO!
OH.
209
00:14:58,431 --> 00:15:00,364
WAIT-- WAIT A MINUTE.
210
00:15:00,433 --> 00:15:03,501
SORRY. CAN'T STOP.
211
00:15:09,742 --> 00:15:11,675
[ Whooshing Noise ]
212
00:15:11,744 --> 00:15:15,112
WELL, WELL,
IF IT ISN'T LITTLE MOLE.
213
00:15:16,715 --> 00:15:19,183
I'M NOT AFRAID
OF YOU WEASELS.
214
00:15:19,252 --> 00:15:21,452
M-MY FRIENDS WILL
BE ALONG ANY MOMENT.
215
00:15:21,521 --> 00:15:24,121
- [ Chuckles ]
- FRIENDS?
216
00:15:24,190 --> 00:15:26,457
YES.
[ Chief Weasel ]LISTEN, MOLE.
217
00:15:26,526 --> 00:15:29,927
THERE IS NO SUCH THING
IN THIS WORLD AS FRIENDS.
218
00:15:29,995 --> 00:15:32,796
EVERYONE'S ONLY OUT
FOR THEMSELVES.
219
00:15:32,865 --> 00:15:35,933
TAKE US WEASELS.
220
00:15:37,970 --> 00:15:40,872
[ Together ]
FIRST YOU SEE US.
221
00:15:40,940 --> 00:15:43,207
THEN YOU DON'T.
222
00:15:43,276 --> 00:15:45,843
NOW YOU HEAR US.
223
00:15:45,912 --> 00:15:48,045
[ Quietly ]
NOW YOU WON'T.
224
00:15:48,114 --> 00:15:52,383
♪ IT'S OUR SECRET OF SURVIVAL
IN A VERY NASTY WORLD ♪
225
00:15:53,553 --> 00:15:56,788
♪ NOW YOU FEEL US
NOW YOU CAN'T ♪
226
00:15:56,856 --> 00:16:00,257
♪ ARE WE REAL
PERHAPS WE AREN'T ♪
227
00:16:00,326 --> 00:16:04,161
♪ IT'S OUR SECRET OF SURVIVAL
IN A VERY NASTY WORLD ♪
228
00:16:04,230 --> 00:16:07,799
♪ IT'S OUR SECRET OF SURVIVAL
IN A VERY NASTY WORLD ♪
229
00:16:07,867 --> 00:16:10,401
IS IT REALLY
SUCH A NASTY WORLD?
230
00:16:10,470 --> 00:16:12,904
OH, YES. A VERY
NASTY WORLD, INDEED.
231
00:16:12,972 --> 00:16:15,773
[ Together ]
NASTIER THAN YOU
COULD EVER DREAM OF.
232
00:16:15,842 --> 00:16:19,444
- FROM UP ABOVE!
- AND FROM BENEATH.
233
00:16:19,512 --> 00:16:22,847
- EYES! JAWS!
- CLAWS AND TEETH.
234
00:16:22,916 --> 00:16:26,150
♪ READY TO ATTACK YOU
YOU'RE A SNACK
YOU'D BETTER RUN ♪
235
00:16:26,218 --> 00:16:30,354
♪ DON'T COME WALKING
IN THE WILDWOOD
IF YOU HAVEN'T GOT A GUN ♪
236
00:16:30,423 --> 00:16:32,356
[ Cackling ]
237
00:16:32,425 --> 00:16:36,026
♪ EVERY CREATURE FOR SURVIVAL
HAS TO LOOK OUT FOR ITSELF ♪
238
00:16:36,095 --> 00:16:39,497
♪ OH, NO NANNIES HERE ♪
♪ OR GRANNIES HERE
TO LOOK AFTER YOUR HEALTH ♪
239
00:16:39,566 --> 00:16:41,732
♪ YOU'RE IN THE WILDWOOD ♪
240
00:16:41,801 --> 00:16:46,170
♪ AND EVERY CHILD WOULD TELL YOU
THAT YOU'VE GOT NO BUSINESS
TO BE HERE ♪
241
00:16:49,408 --> 00:16:52,477
♪ FIRST YOU SEE US
THEN YOU DON'T ♪
242
00:16:52,545 --> 00:16:55,980
- ♪ NOW YOU HEAR US ♪
- [ Quietly ]
♪ NOW YOU WON'T ♪
243
00:16:56,048 --> 00:16:59,851
♪ IT'S OUR SECRET OF SURVIVAL
IN A VERY NASTY WORLD ♪
244
00:16:59,919 --> 00:17:03,488
♪ NOW YOU FEEL US
NOW YOU CAN'T ♪
245
00:17:03,556 --> 00:17:06,290
♪ ARE WE REAL
PERHAPS WE AREN'T ♪
246
00:17:06,359 --> 00:17:09,660
♪ IT'S OUR SECRET OF SURVIVAL
IT'S OUR SECRET OF SURVIVAL ♪
247
00:17:09,729 --> 00:17:14,832
♪ IT'S OUR SECRET OF SURVIVAL
IN A VERY NASTY WORLD ♪♪
248
00:17:17,303 --> 00:17:19,303
LISTEN, MOLE.
249
00:17:19,372 --> 00:17:22,740
YOU TELL YOUR FRIENDSTO STOP MEDDLINGIN TOAD'S AFFAIRS.
250
00:17:22,809 --> 00:17:25,576
YES, IT'S OUR MEADOW,
AND WE'RE GOING TO BUILD
A REALLY BIG--
251
00:17:25,645 --> 00:17:27,578
SHUT UP!
252
00:17:27,647 --> 00:17:31,348
IF TOAD WANTS TO SELL
HIS PROPERTY TO US,
THAT'S HIS BUSINESS.
253
00:17:31,417 --> 00:17:35,019
RIGHT. AND WHEN HE
SELLS US TOAD HALL, WE'LL
CALL THE SHOTS AROUND HERE.
254
00:17:35,087 --> 00:17:38,188
WHY DON'T YOU TELL HIM
ALL OUR PLANS?
WELL,
255
00:17:38,257 --> 00:17:41,091
AT FIRST WE MAKE TOAD HALL
A WEASEL-ONLY AREA.
256
00:17:41,160 --> 00:17:45,596
THEN WE BAN PICNICS
ALONG THE WHOLE RIVERBANK.
GARBAGE BRAIN!
257
00:17:49,569 --> 00:17:52,003
IT'S MEANT
TO BE A SECRET!
258
00:17:52,071 --> 00:17:56,040
FRIENDS?
YOU'RE A SPINELESS
NOBODY, MOLE.
259
00:17:56,108 --> 00:17:58,576
WHO'D WANT TO
BE YOUR FRIEND?
260
00:17:58,645 --> 00:18:02,279
[ Rat ]
MOLE! WHERE ARE YOU, MOLE?
261
00:18:03,315 --> 00:18:05,249
[ Bird Shrieking ]
262
00:18:05,317 --> 00:18:07,919
WHERE ARE YOU, MOLE?
263
00:18:07,987 --> 00:18:10,421
THERE YOU ARE, MOLE.
ARE YOU ALL RIGHT, MOLEY?
264
00:18:10,489 --> 00:18:13,290
I AM, NOW YOU'RE HERE, RATTY.
BUT ARE YOU ALL RIGHT?
265
00:18:13,359 --> 00:18:15,560
OH, I'M FINE.
TUCK YOUR SCARF IN.
266
00:18:15,628 --> 00:18:18,228
YOU DON'T WANT TO CATCH
YOUR DEATH OF COLD.
YES.
267
00:18:18,297 --> 00:18:22,332
HELLO. THAT'S HANDY.
RIGHT. NOW, WE BETTER
GO AND FIND TOAD.
268
00:18:22,401 --> 00:18:24,401
IT'S NOT SAFE
IN THE WILDWOODS,
YOU KNOW.
269
00:18:24,470 --> 00:18:27,438
YES, I--
IT'S NOT SAFE
AT ALL.
270
00:18:27,506 --> 00:18:31,275
POOH, POOH.
COME, COME.
271
00:18:31,343 --> 00:18:33,945
- COME, COME.
- WHO'S THERE?
272
00:18:34,013 --> 00:18:37,381
MR. TOAD.
WAAH! IT'S YOU!
273
00:18:37,450 --> 00:18:40,585
WHAT AN HONOR
FOR THE WILDWOOD.
274
00:18:40,653 --> 00:18:42,753
GOOD LORD,
HOW DID I GET HERE?
275
00:18:42,822 --> 00:18:47,491
I UNDERSTAND
YOU NEED FINANCE
FOR ANOTHER MOTORCAR.
276
00:18:47,560 --> 00:18:49,894
ANOTHER MOTOR?
OH, YES.
277
00:18:49,963 --> 00:18:54,065
WE HAVE A LITTLE
BUSINESS PROPOSITION.
278
00:19:00,039 --> 00:19:02,306
OH, RATTY,
WE'RE NOT LOST, ARE WE?
279
00:19:02,374 --> 00:19:06,811
NO. NO, NO, NO, NO.
IT'S, UM-- IT'S THIS WAY,
OLD FELLOW.
280
00:19:21,094 --> 00:19:23,661
BRACE UP, MOLEY.
LOOK!
281
00:19:26,565 --> 00:19:29,366
IT'S BADGER'S PLACE.
282
00:19:29,435 --> 00:19:32,369
[ Bell Rings ]
283
00:19:32,438 --> 00:19:35,372
[ Knocking Continues ]
284
00:19:38,410 --> 00:19:41,178
[ Bell Ringing ]
[ Knocking Continues ]
285
00:19:43,415 --> 00:19:45,850
[ Ringing ]
286
00:19:49,321 --> 00:19:52,356
[ Knocking, Ringing
Continue ]
287
00:19:53,760 --> 00:19:57,194
[ Snoring ]
288
00:19:57,263 --> 00:19:59,196
WHAT-- WHAT THE DEVIL?
289
00:20:00,599 --> 00:20:03,200
DON'T WORRY.
HE'S NOT THAT FIERCE.
"FIERCE"?
290
00:20:03,269 --> 00:20:05,636
COME ON.
291
00:20:05,705 --> 00:20:09,239
WHAT TIME IS IT,
FOR HEAVEN'S SAKE?
292
00:20:09,308 --> 00:20:13,744
KNOCK, KNOCK, KNOCK.
I'LL GIVE YOU
KNOCK, KNOCK, KNOCK.
293
00:20:28,828 --> 00:20:30,895
[ Loud Knocking ]
294
00:20:32,498 --> 00:20:35,499
WHAT IS THE MEANING OF THIS?
295
00:20:35,568 --> 00:20:37,968
UM--
SORRY, BADGER.
296
00:20:38,037 --> 00:20:40,270
IT'S ME, RATTY.
IT'S THE MIDDLEOF WINTER.
297
00:20:40,339 --> 00:20:43,540
AND MY FRIEND MOLE.
AND THE MIDDLE OF THE NIGHT,
BY THE LOOKS OF IT.
298
00:20:43,609 --> 00:20:47,878
YES. WELL, WE'RE LOST
IN THE WILDWOOD.
299
00:20:47,947 --> 00:20:51,015
OH, IT'S YOU,
YOU SAY, RATTY.
300
00:20:51,084 --> 00:20:53,483
WELL, OBVIOUSLY,
BADGER.
301
00:20:55,221 --> 00:20:58,189
AND, UH, MOLE.
302
00:20:59,992 --> 00:21:02,193
Y-Y-YES, SIR.
303
00:21:02,261 --> 00:21:05,429
- WELL, COME IN, COME IN.
- THANK YOU, BADGER.
304
00:21:10,136 --> 00:21:12,937
WERE THE WEASELS
BEASTLY TO YOU, MOLEY?
305
00:21:13,005 --> 00:21:18,275
MMM, THEY SAID THEY WERE
GOING TO TURN TOAD HALL
INTO A WEASEL-ONLY AREA.
306
00:21:18,344 --> 00:21:21,946
- DID THEY?
- MM-HMM, AND BAN PICNICS
ON THE RIVER.
307
00:21:22,014 --> 00:21:24,148
BAN PICNICS?
308
00:21:24,217 --> 00:21:29,319
MMM. AND THEY SAID THEY WERE
GOING TO BUILD A BIG SOMETHING
ON THE MEADOW TOAD SOLD THEM.
309
00:21:29,388 --> 00:21:31,756
TOAD SOLD HIS MEADOW
TO THE WEASELS?
310
00:21:31,824 --> 00:21:34,291
THAT'S WHY THEY
KNOCKED IN MY HOME.
311
00:21:34,360 --> 00:21:38,562
AH, IT'S ALL RIGHT, MOLEY.
YOU CAN COME AND LIVE WITH ME.
312
00:21:38,631 --> 00:21:41,398
HE'S GOING TO
LIVE WITH ME, BADGER.
313
00:21:44,871 --> 00:21:48,172
IT WAS ONLY A SMALL,
DINGY LITTLE PLACE.
314
00:21:48,241 --> 00:21:50,641
NOT LIKE HERE, BADGER,
315
00:21:50,709 --> 00:21:53,844
OR YOUR COZY QUARTERS, RAT,
316
00:21:55,181 --> 00:21:58,149
OR TOAD'S BEAUTIFUL HALL.
317
00:21:58,217 --> 00:22:01,886
BUT IT WAS MY OWN,
MY VERY OWN LITTLE HOLE.
318
00:22:01,954 --> 00:22:03,921
THAT GOOD-FOR-NOTHING
TOAD!
319
00:22:03,990 --> 00:22:06,690
AND NOW HE'S CRASHED
YET ANOTHER MOTORCAR.
320
00:22:06,759 --> 00:22:09,693
- HOW MANY IS THAT?
- CARS OR CRASHES?
321
00:22:09,762 --> 00:22:11,695
IT'S THE SAME THING
WITH TOAD.
322
00:22:12,999 --> 00:22:16,133
- THIS IS THE SEVENTH.
- [ Knocking ]
323
00:22:16,202 --> 00:22:21,038
[ Bell Ringing ]
THIS IS AN OUTRAGE.
324
00:22:24,844 --> 00:22:30,014
OH. OW! OUCH!
I'VE HAD QUITE ENOUGH
VISITORS FOR ONE WINTER.
325
00:22:30,082 --> 00:22:33,717
I WAS ATTACKED BY WEASELS.
HUNDREDS OF THEM.
326
00:22:33,786 --> 00:22:35,719
DID THEY SING
A DREADFUL SONG?
327
00:22:35,788 --> 00:22:40,024
THEY WANTED ME TO PUT UP
TOAD HALL AS COLLATERAL
AGAINST A NEW MOTOR.
328
00:22:40,092 --> 00:22:42,226
TOAD, YOU DIDN'T!
OF COURSE NOT.
329
00:22:42,295 --> 00:22:46,230
- THE OLD PLACE IS WORTH
AT LEAST SIX NEW MOTORS.
- SIX MOTORCARS?
330
00:22:46,299 --> 00:22:48,899
IT'S TIME YOU STOPPED
THIS MOTORING CRAZE.
331
00:22:48,968 --> 00:22:51,202
IT'D COST THE EARTH,
TOADY.
332
00:22:51,270 --> 00:22:54,671
- YOU'VE SQUANDERED THE MONEY
YOUR FATHER LEFT YOU.
- HAVEN'T. THERE'S TONS OF IT.
333
00:22:54,740 --> 00:22:58,642
YOUR FATHER WAS A PARTICULAR
FRIEND OF MINE, TOAD.
334
00:22:58,711 --> 00:23:01,979
AND I PROMISED HIM
ON HIS DEATHBED
THAT I WOULD ENSURE...
335
00:23:02,048 --> 00:23:05,115
THAT YOU LOOKED AFTER
YOUR INHERITANCE.
336
00:23:05,184 --> 00:23:07,885
I WAS ONLY HAVING
A BIT OF FUN, BADGER.
SO YOU'RE A NINCOMPOOP.
337
00:23:07,954 --> 00:23:10,687
OH, THANK YOU, BADGER.
338
00:23:10,756 --> 00:23:14,358
TOAD, "NINCOMPOOP"
IS NOT A COMPLIMENT.
339
00:23:14,426 --> 00:23:16,360
OH. ISN'T IT?
340
00:23:17,529 --> 00:23:20,364
TAKE OFF THOSE
RIDICULOUS GOGGLES.
341
00:23:20,432 --> 00:23:22,366
SHAN'T.
RAT.
342
00:23:22,434 --> 00:23:26,570
[ Gasps ]
I SAY, BADGER!
343
00:23:26,638 --> 00:23:29,340
- NOW THE DRIVING GLOVES.
- OH, NOT MY GLOVES.
344
00:23:29,408 --> 00:23:33,443
OH, NO. THEY'RE BRAND NEW,
COST A FORTUNE.
345
00:23:33,512 --> 00:23:35,579
EXACTLY.
346
00:23:35,647 --> 00:23:40,384
- [ Toad ] OHH!
- NOW YOU WILL
ACCOMPANY ME IN THERE,
347
00:23:40,452 --> 00:23:43,854
WHERE YOU'RE GOING TO HEAR
A FEW FACTS ABOUT YOURSELF.
348
00:23:45,524 --> 00:23:48,558
[ Door Slams ][ Badger ]PULL YOURSELF TOGETHER!
349
00:23:48,627 --> 00:23:51,828
[ Toad Whimpering ]YOU'RE LIGHT-MINDED,INCOMPETENT, IRRESPONSIBLE,
350
00:23:51,898 --> 00:23:54,365
IMPRACTICAL
WITH YOUR PROPERTY!
351
00:23:54,433 --> 00:23:56,901
[ Yelling Continues,
Faint ]
352
00:23:59,038 --> 00:24:01,471
GOODNESS ONLY KNOWSWHAT YOUR FATHERWOULD HAVE SAID!
353
00:24:01,540 --> 00:24:05,276
[ Toad Crying ]DON'T GIVE ME"BOO-HOO-HOO"!
354
00:24:05,344 --> 00:24:07,844
IT'S NO GOOD
"BOO-HOO-HOO" NOW!
355
00:24:07,914 --> 00:24:10,915
YOU SHOULD HAVETHOUGHT OF THATIN THE FIRST PLACE...
356
00:24:10,983 --> 00:24:14,584
BEFORE YOU STARTEDSQUANDERING THE MONEYYOUR FATHER LEFT YOU!
357
00:24:14,653 --> 00:24:16,586
[ Clock Bell Dinging ]
358
00:24:16,655 --> 00:24:18,789
[ Door Opening ]
359
00:24:25,764 --> 00:24:28,698
MY FRIENDS,
I'M PLEASED TO INFORM YOU...
360
00:24:28,767 --> 00:24:32,669
THAT TOAD HAS SOMETHING
IMPORTANT TO SAY TO YOU BOTH.
361
00:24:32,738 --> 00:24:35,139
SIT DOWN, TOAD.
362
00:24:41,414 --> 00:24:43,347
RIGHT, TOAD.
363
00:24:45,952 --> 00:24:49,386
BEGIN WITH THE
"HOW-SORRY-I-AM" BIT.
364
00:24:51,090 --> 00:24:54,258
"OH, HOW SORRY I AM THAT
I HAVE BEEN SO FOOLISH."
365
00:24:54,327 --> 00:24:56,393
B-BUT I'M NOT SORRY.
366
00:24:56,462 --> 00:25:00,630
IT WASN'T FOOLISH.
IT WAS SIMPLY GLORIOUS.
367
00:25:00,699 --> 00:25:03,600
BUT DIDN'T YOU JUST
TELL ME IN THERE--
368
00:25:03,669 --> 00:25:06,670
OH, YES, YES, IN THERE.
I'D HAVE SAID ANYTHING
IN THERE.
369
00:25:06,738 --> 00:25:09,173
YOU BACKSLIDING WRETCH.
370
00:25:09,241 --> 00:25:12,142
OH, DEAR BADGER,
YOU'RE SO ELOQUENT.
371
00:25:12,211 --> 00:25:14,678
YOU CAN MAKE ME SAY
WHATEVER YOU LIKE IN THERE.
372
00:25:14,746 --> 00:25:16,847
BUT I'VE BEEN THINKING
IT OVER OUT HERE,
373
00:25:16,915 --> 00:25:19,683
AND I FIND THAT OUT HERE
I'M NOT THE LEAST BIT SORRY.
374
00:25:19,751 --> 00:25:22,119
SO IT'S NO EARTHLY GOOD
SAYING I AM, NOW, IS IT?
375
00:25:22,188 --> 00:25:25,489
SO YOU DON'T PROMISENEVER TO TOUCH ANOTHERMOTORCAR AGAIN?
376
00:25:25,557 --> 00:25:29,326
ON THE CONTRARY,
I PROMISE THE VERY NEXT
MOTORCAR I SEE--
377
00:25:29,395 --> 00:25:31,795
POOH, POOH!
378
00:25:31,864 --> 00:25:34,398
POOH, POOH!
OFF I GO IN IT!
379
00:25:34,467 --> 00:25:36,400
OOH! OOH!
380
00:25:36,469 --> 00:25:38,535
VERY WELL, GENTLEMEN,
IT'S PLAN "B."
381
00:25:41,740 --> 00:25:43,673
PLAN "B"?
382
00:25:43,742 --> 00:25:46,710
YES, RATTY, PLAN "B."
383
00:25:46,778 --> 00:25:50,714
HEY, BADGER!
BEHAVE LIKE
A NINCOMPOOP,
384
00:25:50,782 --> 00:25:53,750
YOU'LL BE TREATED
LIKE A NINCOMPOOP!
385
00:25:53,819 --> 00:25:57,654
[ Toad ]
OH! OH! OOH! HEY!
386
00:25:59,258 --> 00:26:03,027
[ Toad ]WHERE ARE YOU TAKING ME?THIS IS NO WAY TO TREAT A TOAD.
387
00:26:03,095 --> 00:26:06,263
I'VE NEVER BEEN TREATEDSO ATROCIOUSLY.
SHUT UP, TOAD.
388
00:26:06,332 --> 00:26:08,265
HOW MUCH FURTHER
IS IT, BADGER?
389
00:26:08,334 --> 00:26:11,535
THIS TUNNEL WILL TAKE US
RIGHT TO TOAD HALL.
390
00:26:11,603 --> 00:26:14,038
WE'RE UNDER HIS MEADOW NOW.
391
00:26:14,106 --> 00:26:16,973
HOW UNDER EARTH
DID YOU FIND THE TIME
TO DO ALL THIS, BADGER?
392
00:26:17,043 --> 00:26:18,975
OH, I DIDN'T.
393
00:26:19,045 --> 00:26:23,613
LONG, LONG AGO, THERE
WAS A CITY OF HUMANS
RIGHT HERE.
394
00:26:23,682 --> 00:26:26,050
THEY THOUGHT THEIR CITY
WOULD ENDURE FOREVER,
395
00:26:26,118 --> 00:26:28,385
BUT HUMANS CAN'T
LET THINGS REST.
396
00:26:28,454 --> 00:26:31,555
GREED, YOU SEE--
THAT'S THEIR UNDOING.
397
00:26:31,623 --> 00:26:35,592
BUT WE REMAIN.
THERE WERE BADGERS
HERE BEFORE...
398
00:26:35,661 --> 00:26:37,761
AND THERE'LL BE BADGERSHERE STILL.[ Metal Clanking ]
399
00:27:02,854 --> 00:27:05,489
[ Weakly ]
TEA TIME.
400
00:27:05,558 --> 00:27:07,491
SHH.
401
00:27:13,699 --> 00:27:16,433
WE'LL TEACH THOSE
WEASELS, MOLEY.
402
00:27:23,942 --> 00:27:26,510
[ Toad ]COME ON, YOU CHAPS.JUST LET ME OUT.
403
00:27:26,579 --> 00:27:30,013
YOU KNOW YOU CAN TRUST ME.
404
00:27:30,082 --> 00:27:33,883
PLEASE!PLEASE, LET ME OUT.[ Weeping ]
405
00:27:36,054 --> 00:27:39,156
OOH! LET ME OUT!
LET ME OUT! OOH!
406
00:27:39,225 --> 00:27:43,059
WHAT'S GOING ON?I SHALL WRITE MY SOLICITOR!
SHUT UP, TOAD!
407
00:27:43,129 --> 00:27:46,062
YOU WANT THE SERVANTS
TO HEAR?
IS THIS TOAD HALL?
408
00:27:46,132 --> 00:27:48,832
- SHH!
- I'LL BE THE LAUGHINGSTOCKOF THE KITCHEN.
409
00:27:48,900 --> 00:27:51,901
- THEN SHUT UP!
- [ Both Grunting ]
410
00:27:51,970 --> 00:27:54,904
I'M SORRY, SIR.
I JUST DON'T KNOW.
[ Sighs ]
411
00:27:54,973 --> 00:27:58,708
OH, GOOD DAY.
I AM LOOKING FOR MR. TOAD.
HE'S NOT HERE.
412
00:28:03,982 --> 00:28:05,915
OUCH!
413
00:28:05,984 --> 00:28:09,886
I HAVE SIX NEW MOTORCARS
FOR HIM.
414
00:28:09,955 --> 00:28:12,022
TOAD!
YOU REPROBATE.
415
00:28:12,090 --> 00:28:14,024
MY NEW MOTORS!
OH, ARE THEY BRAND NEW?
416
00:28:14,092 --> 00:28:16,193
OH, I MUST SEE THEM!
LET ME OUT!
417
00:28:16,262 --> 00:28:19,696
- MR. TOAD WILL NOT BE REQUIRING
ANY NEW MOTORCARS. THANK YOU.
- YES, I DO!
418
00:28:19,765 --> 00:28:22,366
I LOVE THEM!LET ME OUT!
H-HE'S NOT WELL.
419
00:28:22,434 --> 00:28:25,269
OOH, I CAN SEE THEM!
OH, THEY'RE WONDERS!
420
00:28:25,337 --> 00:28:29,173
HURRAH!
- HE'S SUFFERING FROM A MANIABROUGHT ABOUT BY MOTORCARS.
421
00:28:29,241 --> 00:28:31,375
IT'S NOT A MANIA.
I LOVE MOTORCARS.
422
00:28:31,443 --> 00:28:35,245
AS HIS PHYSICIAN,
I HAVE ORDERED HE BE TAKEN
AND LOCKED IN HIS ROOM...
423
00:28:35,314 --> 00:28:37,447
UNTIL THIS MANIA
HAS RUN ITS COURSE.
424
00:28:37,516 --> 00:28:40,984
THOSE CARS ARE MY LIFE,MY SOUL, MY RAISON D'ÊTRE!
SHH!
425
00:28:41,053 --> 00:28:44,454
MR. TOAD OWES ME MONEY.
426
00:28:44,523 --> 00:28:46,756
[ Chuckling ]
427
00:28:46,825 --> 00:28:48,792
I LOVE MOTORCARS!
PLEASE!
428
00:28:48,860 --> 00:28:51,127
LET ME OUT!
CAN I MAKE
A PROPOSITION?
429
00:28:51,197 --> 00:28:54,565
WE'RE ALWAYS OPEN
TO A DEAL.
HOW'S THIS THEN?
430
00:28:54,633 --> 00:28:59,069
IF YOU REMOVE THESE
MACHINES FORTHWITH,
431
00:28:59,137 --> 00:29:02,739
I PROMISE NOT TO INSERT
ONE PART OF THEM...
432
00:29:02,808 --> 00:29:06,476
INTO ANY PORTION
OF YOUR ANATOMY.
433
00:29:06,545 --> 00:29:08,478
RIGHT.
434
00:29:08,547 --> 00:29:10,581
FAIR ENOUGH.
435
00:29:10,649 --> 00:29:13,584
IT'S A PLEASURE
DOING BUSINESS WITH YOU.
436
00:29:20,125 --> 00:29:22,426
LET ME OUT!
437
00:29:22,494 --> 00:29:25,295
OH, DEAR! STOP THEM!
STOP THEM, SOMEBODY!
438
00:29:25,364 --> 00:29:28,064
OH, THEY'RE DRIVING OFF.
439
00:29:28,133 --> 00:29:31,535
MY LOVELY MOTORS!
[ Crying ]
440
00:29:31,604 --> 00:29:36,440
ALL BRAND-NEW AND SHINY.
441
00:29:36,508 --> 00:29:39,243
[ Crying Continues ]
442
00:29:43,949 --> 00:29:48,885
SO, BADGER THINKS
HE CAN CURE TOAD
OF MOTORCARS, DOES HE?
443
00:29:48,954 --> 00:29:51,455
WE DON'T WANT HIM
TO DO THAT, CHIEF.
I KNOW.
444
00:29:51,523 --> 00:29:54,057
WE WANT HIM TO SPEND
EVERY LAST PENNY HE'S GOT.
I KNOW.
445
00:29:54,126 --> 00:29:57,227
SO HE HAS TO
GIVE US TOAD HALL.
WHAT ARE YOU TELLING ME FOR?
446
00:29:57,296 --> 00:29:59,363
WELL, UH--
447
00:29:59,431 --> 00:30:01,365
CHEESE BRAIN.
THANK YOU, SIR.
448
00:30:01,433 --> 00:30:04,000
[ Squeals ]
[ Clears Throat ]
449
00:30:04,069 --> 00:30:07,070
CHIEF, I'LL MAKE SURE
TOAD DOESN'T FORGET
ABOUT MOTORCARS.
450
00:30:07,139 --> 00:30:09,740
YES, WE HAVE A PLAN.
I HAVE A PLAN.
451
00:30:09,808 --> 00:30:11,742
WE BOTH THOUGHT OF IT.
NO, YOU DIDN'T.
452
00:30:11,810 --> 00:30:13,744
JUST DO IT!
453
00:30:17,949 --> 00:30:20,384
[ Car Horn Honking ]
454
00:30:23,689 --> 00:30:27,924
OH, LOOK, FRANK,
ONE OF THOSE!
OH, WHAT FUN!
455
00:30:29,895 --> 00:30:32,329
[ Horn Honking ]
456
00:30:44,209 --> 00:30:47,911
THAT WAS FUN, FRANK.
YES. RIPPING.
457
00:30:47,979 --> 00:30:51,481
[ Toad ]
POOH, POOH. POOH, POOH.
458
00:30:51,550 --> 00:30:55,585
GET OUT OF THE WAY, OFFICER!
OH, NINCOMPOOP!
459
00:30:55,654 --> 00:30:57,554
[ Tires Screeching ]
460
00:30:58,990 --> 00:31:00,757
OOH! OW!
461
00:31:02,127 --> 00:31:05,329
SEEMS TO BE A LOT
OF TRAFFIC TODAY, TOAD.
462
00:31:05,397 --> 00:31:08,064
THIRD CRASH THIS MORNING.
463
00:31:09,768 --> 00:31:11,702
COME ON.
[ Grunts ]
464
00:31:11,770 --> 00:31:14,571
TOADY, I WISH YOU'D
GET BETTER.
465
00:31:14,640 --> 00:31:16,707
YOU KNOW,
IT'S BEEN MONTHS NOW.
466
00:31:16,775 --> 00:31:21,411
[ Groans ]
PERHAPS IF I--
OH, BUT, NO, I MUSTN'T ASK.
467
00:31:21,480 --> 00:31:24,815
WHAT?
I WAS JUST THINKING
I MIGHT IMPROVE...
468
00:31:24,883 --> 00:31:26,983
WITH A LITTLE FRESH AIR.
469
00:31:27,052 --> 00:31:29,586
OH, NO, NO, NO.
I CAN'T LET YOU OUT
OF THIS ROOM.
470
00:31:29,655 --> 00:31:31,588
YOU'RE QUITE RIGHT, RATTY.
471
00:31:31,657 --> 00:31:35,359
ALTHOUGH I WAS ONLY THINKING
OF A LITTLE STROLL...
472
00:31:35,427 --> 00:31:37,026
ALONG THE RIVER.
473
00:31:38,263 --> 00:31:43,199
THE RIVER.
OH, IT'S SO BEAUTIFUL
IN THE SNOW.
474
00:31:43,268 --> 00:31:45,969
[ Water Running ]
BUT YOU'RE QUITE RIGHT.
475
00:31:46,037 --> 00:31:48,538
I SHOULD STAY HERE
SAFE INDOORS.
476
00:31:48,607 --> 00:31:52,776
BESIDES, YOU CAN'T HAVE A PICNIC
IN THE MIDDLE OF WINTER.
477
00:31:52,845 --> 00:31:57,547
OH, BUT YOU CAN. EVERYBODY
THINKS YOU CAN'T, BUT YOU
CAN HAVE A PICNIC ANYTIME.
478
00:31:57,616 --> 00:32:01,217
IN FACT, WINTER PICNICS
ARE MY SPECIALITY.
479
00:32:01,286 --> 00:32:04,821
ALL YOU NEED
IS A HOT THERMOS,
A WARM RUG.
480
00:32:04,890 --> 00:32:08,392
I KNOW THE MOST PERFECT
LITTLE HOLLOW WHERE YOU
CAN GET ALL SNUG...
481
00:32:08,460 --> 00:32:10,394
AND WATCH THE SNOW.
482
00:32:10,462 --> 00:32:13,062
I MEAN, IF ANYTHING
COULD TAKE MY MIND OFF--
QUITE, QUITE.
483
00:32:13,131 --> 00:32:16,232
A PICNIC ON THE RIVER
CERTAINLY WOULD DO IT.
A WINTER PICNIC TOO.
484
00:32:16,301 --> 00:32:19,403
THERE'S A PICNIC HAMPER
IN THE CELLAR ALL READY.
485
00:32:19,471 --> 00:32:21,571
N-NO.
NO, TOAD, I CAN'T.
486
00:32:21,640 --> 00:32:26,410
IT MIGHT BE THE VERY CURE.
WELL, OF COURSE. A PICNIC
ON THE RIVER CURES ANYTHING.
487
00:32:26,478 --> 00:32:30,580
OH, TOADY, IF YOU
PROMISE ME FAITHFULLY
TO BEHAVE.
488
00:32:30,649 --> 00:32:32,582
OH, YOU KNOW ME, RATTY.
489
00:32:32,651 --> 00:32:35,018
A PICNIC ON THE RIVER!
490
00:32:35,086 --> 00:32:37,086
WHY DIDN'T WETHINK OF IT BEFORE?
YOU'LL HAVE TO GO...
491
00:32:37,155 --> 00:32:39,322
RIGHT DOWN TO THE CELLAR
TO GET THE HAMPER.
492
00:32:39,391 --> 00:32:42,225
LOOK, UM, TOADY,
493
00:32:42,294 --> 00:32:44,761
BEST NOT MENTION ANYTHING
ABOUT THIS TO BADGER.
494
00:32:44,830 --> 00:32:48,298
OH-HO-HO.
WOULDN'T DREAM OF IT,
OLD FELLOW.
495
00:32:48,366 --> 00:32:50,266
RIGHT.
496
00:33:06,518 --> 00:33:08,952
♪ OH, THE CLEVER MEN
AT OXFORD ♪
497
00:33:09,020 --> 00:33:10,954
♪ KNOW ALL THERE IS
TO BE KNOWN ♪
498
00:33:11,022 --> 00:33:13,490
♪ BUT THEN NONE OF THEM KNOW
WHAT HALF AS MUCH ♪
499
00:33:13,559 --> 00:33:15,859
♪ AS CLEVER OLD MR. TOAD ♪
500
00:33:19,865 --> 00:33:22,031
♪ NOW THE WORLD HAS
HAILED GREAT HEROES ♪
501
00:33:22,100 --> 00:33:24,167
♪ AS HISTORY BOOKS
HAVE SHOWN ♪
502
00:33:24,235 --> 00:33:26,470
♪ BUT NEVER A NAME
TO GO DOWN TO FAME ♪
503
00:33:26,538 --> 00:33:28,605
♪ COMPARED WITH THAT
OF TOAD ♪
504
00:33:33,178 --> 00:33:35,178
♪ THE ARMY ALL SALUTED ♪
505
00:33:35,246 --> 00:33:37,481
♪ AS THEY MARCHED
ALONG THE ROAD ♪
506
00:33:37,549 --> 00:33:39,449
♪ WAS IT THE KING
OR THE PRESIDENT ♪
507
00:33:39,518 --> 00:33:42,519
♪ NO, IT WAS MR.-- ♪♪
HELLO.
508
00:33:44,356 --> 00:33:47,123
HMM. HMM.
509
00:33:53,064 --> 00:33:55,499
[ Dog Barking ]
510
00:33:58,704 --> 00:34:01,137
[ Horn Honking ]
511
00:34:10,181 --> 00:34:13,082
BOTHER!
WHAT ROTTEN LUCK.
512
00:34:13,151 --> 00:34:15,986
OH, WELL. MIGHT AS WELL
HAVE A SPOT OF LUNCH.
513
00:34:18,156 --> 00:34:20,657
AH, LANDLORD,
514
00:34:20,726 --> 00:34:23,292
TABLE IN YOUR SNUG,
IF YOU'D BE SO KIND.
515
00:34:23,361 --> 00:34:25,795
CERTAINLY, SIR.
THANK YOU.
516
00:34:25,864 --> 00:34:27,797
DARLING.
517
00:34:34,272 --> 00:34:37,206
OH. OH, MY. OH, MY.
518
00:34:37,275 --> 00:34:39,876
OH, I WONDER.
519
00:34:39,945 --> 00:34:43,547
I WONDER IF THEY'D...
SELL IT.
520
00:34:43,615 --> 00:34:46,716
OF COURSE, I'D--
I'D HAVE TO TEST IT FIRST...
521
00:34:46,785 --> 00:34:52,022
JUST TO BE CERTAIN
I REALLY LIKED IT.
[ Engine Starts ]
522
00:34:52,090 --> 00:34:55,892
OH-HO! OH-HO!
POOH, POOH! LOOK OUT!
523
00:34:55,961 --> 00:34:58,895
[ Horn Honks ]
IT'S TOAD ON THE ROAD!
524
00:34:58,964 --> 00:35:02,966
OH-HO!
[ Laughing ]
LOOK OUT, EVERYBODY!
525
00:35:03,035 --> 00:35:06,603
WHOA, LOOK AT TOADY!
WHOO-- BRAKES!
526
00:35:06,672 --> 00:35:09,039
[ Tires Screech ]
[ Loud Crash ]
527
00:35:09,107 --> 00:35:11,541
[ Clattering ]
528
00:35:11,610 --> 00:35:14,110
[ Steam Hissing ]
529
00:35:18,650 --> 00:35:21,952
THE FULL PENALTY OF THE LAW
IS HARDLY SUFFICIENT...
530
00:35:22,020 --> 00:35:26,222
FOR THE HEINOUS, CALLOUS,
UNMITIGATEDLY EVIL CRIME...
531
00:35:26,291 --> 00:35:29,292
PERPETRATED
BY THE SNIVELING WRETCH...
532
00:35:29,360 --> 00:35:32,762
WE NOW SEE COWERING
BEFORE US IN THE DOCK.
533
00:35:32,831 --> 00:35:36,099
HEAR! HEAR! HEAR!
534
00:35:36,167 --> 00:35:38,501
THANK YOU. THANK YOU.
535
00:35:38,570 --> 00:35:40,503
I REST MY CASE.
536
00:35:40,572 --> 00:35:44,474
I UNDERSTOOD THAT YOU WERE
COUNSEL FOR THE DEFENSE.
537
00:35:44,542 --> 00:35:49,079
INDEED, I AM, MILORD,
BUT HIS CRIME IS
SO BLACKGUARDLY...
538
00:35:49,147 --> 00:35:52,115
THAT THIS IS, IN FACT,
THE BEST DEFENSE
THAT CAN BE OFFERED.
539
00:35:52,183 --> 00:35:54,851
I SEE.
COUNSEL FOR THE PROSECUTION,
540
00:35:54,920 --> 00:35:57,053
DO YOU WISH TO ADDTO WHAT COUNSEL FORTHE DEFENSE HAS SAID?
541
00:35:57,122 --> 00:36:01,791
NO, MILORD. I WOULD
JUST LIKE TO WAG MY FINGER
AT THE ACCUSED A FEW TIMES.
542
00:36:01,860 --> 00:36:03,860
CERTAINLY, CERTAINLY.
543
00:36:06,665 --> 00:36:08,598
TSK, TSK, TSK, TSK, TSK.
544
00:36:08,667 --> 00:36:10,767
[ Murmuring ]
545
00:36:12,570 --> 00:36:14,537
ARE THERE ANY WITNESSES
FOR THE DEFENSE?
546
00:36:14,606 --> 00:36:18,508
WITNESSES, MILORD?
HOW CAN THERE BE? IT IS
AN OPEN-AND-SHUT CASE.
547
00:36:18,576 --> 00:36:21,878
- HE EVEN INSULTED
AN OFFICER OF THE LAW.
- HE CALLED ME A NINCOMPOOP.
548
00:36:23,782 --> 00:36:27,383
I DEMAND THE SEVEREST
SENTENCE THAT MILORD
CAN COOK UP.
549
00:36:27,452 --> 00:36:31,655
- [ Weasels ] HEAR! HEAR!
- IT'S NOT MUCH OF A DEFENSE,
IS IT?
550
00:36:31,723 --> 00:36:35,391
NOT MUCH, MILORD, NO, BUT
THE BEST THAT CAN BE DONE
IN THE CIRCUMSTANCES.
551
00:36:35,460 --> 00:36:40,296
SEE THE VERY WORD GUILTY
INDELIBLY IMPRINTED
UPON HIS BROW!
552
00:36:40,365 --> 00:36:43,466
[ Weasels Yelling ]
553
00:36:43,535 --> 00:36:47,503
- COULDN'T THE PROSECUTION
SAY SOMETHING ELSE?
- SILENCE!
554
00:36:47,572 --> 00:36:50,907
MILORD, I SHOULD LIKE
TO SPEAK ON BEHALF
OF THE DEFENDANT.
555
00:36:50,976 --> 00:36:53,877
- NO, SIT DOWN! SIT DOWN!
- DO YOU REALLY WANT TO?
556
00:36:53,945 --> 00:36:56,846
- OH, VERY WELL.
- THANK YOU, MILORD.
557
00:36:56,915 --> 00:37:01,751
THE GENTLEMAN YOU SEE
BEFORE YOU HAS NOT BEEN
IN HIS RIGHT MIND...
558
00:37:01,820 --> 00:37:03,519
FOR SOME TIME.
HAVE.
559
00:37:03,588 --> 00:37:06,089
- SHUT UP, TOAD!
- UH, SILENCE IN COURT.
560
00:37:06,158 --> 00:37:10,359
HE'S SUFFERING
FROM A DEMENTIA.
THAT'S A FORM OF MADNESS.
561
00:37:10,428 --> 00:37:14,230
- IT'S NOT MADNESS.
- BROUGHT ABOUT BY MOTORCARS.
562
00:37:14,299 --> 00:37:16,199
MOTORS ARE WHAT
MAKE LIFE WORTH LIVING.
563
00:37:16,267 --> 00:37:19,903
THE SPEED, THE THRILL.
I'LL NEVER GIVE IT UP.
564
00:37:19,971 --> 00:37:22,338
IT'S SIMPLY... GLORIOUS!
565
00:37:22,407 --> 00:37:24,674
GUILTY! GUILTY!
566
00:37:26,111 --> 00:37:29,245
THAT'S IT.
THAT'S IT.
567
00:37:29,314 --> 00:37:33,516
I AM NEVER GOING TO TRY
TO HELP THAT WORTHLESS
ANIMAL AGAIN!
568
00:37:33,585 --> 00:37:35,518
I'VE HEARD ENOUGH.
569
00:37:35,587 --> 00:37:39,255
BEFORE I PASS SENTENCE UPON
THE PRISONER, WOULD THE JURY
CARE TO FIND HIM GUILTY?
570
00:37:39,324 --> 00:37:41,958
- [ Murmuring ]
- I OBJECT!
571
00:37:42,027 --> 00:37:43,960
ONE OF THOSE RABBITS
IS A WEASEL.
572
00:37:44,029 --> 00:37:46,362
NO, I'M NOT.
I'M A RABBIT.
573
00:37:48,033 --> 00:37:51,735
- LOOK, HE'S NEVER A RABBIT.
- IS HE A RABBIT?
574
00:37:53,304 --> 00:37:57,807
SAY I'M A RABBIT.
[ All ]
YES, HE'S A RABBIT.
575
00:37:57,876 --> 00:38:00,744
OH, VERY WELL.
HOW DO YOU FIND
THE ACCUSED?
576
00:38:00,812 --> 00:38:02,411
GUILTY!
577
00:38:02,480 --> 00:38:05,148
I AM ASKING THE JURY!
578
00:38:05,217 --> 00:38:07,150
WELL?
579
00:38:07,219 --> 00:38:10,153
SAY GUILTY.
[ All ]
GUILTY.
580
00:38:10,222 --> 00:38:12,122
GUILTY.
GUILTY.
581
00:38:13,959 --> 00:38:17,961
PRISONER AT THE BAR, IT IS
THE SENTENCE OF THIS COURT...
582
00:38:18,029 --> 00:38:21,998
THAT YOU BE TAKEN HENCE
TO A PLACE OF LAWFUL EXECUTION,
THERE TO BE HANGED--
583
00:38:22,067 --> 00:38:25,401
- WHAT?
- YOU CAN'T HANG HIM, MILORD.
584
00:38:25,470 --> 00:38:27,403
OH. OH, WELL.
585
00:38:27,472 --> 00:38:31,141
IN THAT CASE, I SENTENCE YOU
TO AS LONG IN JAIL
AS I POSSIBLY CAN.
586
00:38:31,209 --> 00:38:34,644
SAY, 12 MONTHS FOR THEFT,
587
00:38:34,712 --> 00:38:37,013
THREE YEARS
FOR DANGEROUS DRIVING...
588
00:38:37,082 --> 00:38:40,283
AND 15 YEARS FOR CHEEKING
A POLICE OFFICER.
589
00:38:40,351 --> 00:38:43,452
- HE CALLED ME A NINCOMPOOP.
- SO YOU'VE TOLD US BEFORE.
590
00:38:43,521 --> 00:38:45,321
NINCOMPOOP?
ME? HA.
591
00:38:45,390 --> 00:38:48,491
SO 18, UH, 19.
LET'S ROUND IT UP TO 20.
592
00:38:48,559 --> 00:38:53,029
TWENTY YEARS
IN THE RANKEST JAIL THAT
HIS MAJESTY CAN PROVIDE.
593
00:38:53,098 --> 00:38:56,266
[ Cheering ]
594
00:38:56,334 --> 00:38:58,367
HAS THE PRISONER
ANYTHING TO SAY?
595
00:38:58,436 --> 00:39:00,970
YES! NINCOMPOOP!
596
00:39:01,039 --> 00:39:02,972
WHAT?
597
00:39:03,041 --> 00:39:05,341
YOU'RE ALL NINCOMPOOPS!
598
00:39:05,410 --> 00:39:08,311
- TOAD!
- WHAT DID I TELL YOU?
599
00:39:08,379 --> 00:39:12,481
I INCREASE THE SENTENCE
TO 25 YEARS.
600
00:39:12,550 --> 00:39:14,617
WHAT DO YOU KNOW
ABOUT LIFE, ABOUT FREEDOM?
601
00:39:14,686 --> 00:39:19,022
YOU'RE ALL MISERABLE,
ONE-EYED NINCOMPOOPS!
THIRTY YEARS!
602
00:39:19,090 --> 00:39:22,325
- WHAT RIGHT HAVE YOU GOT
TO JUDGE ME?
- TAKE HIM DOWN. NO, WAIT.
603
00:39:22,393 --> 00:39:26,162
- I'M TOAD.
- FORTY YEARS!
604
00:39:26,231 --> 00:39:30,733
THE HANDSOME TOAD!
THE UNSTOPPABLE TOAD!
605
00:39:30,802 --> 00:39:32,802
♪ THE WORLD HAS HAILED
GREAT HEROES ♪
606
00:39:32,871 --> 00:39:35,171
♪ AS HISTORY BOOKS
HAVE SHOWN ♪
607
00:39:35,240 --> 00:39:38,908
♪ BUT NEVER A NAME TO
GO DOWN TO FAME COMPARED
WITH THAT OF TOAD ♪
608
00:39:38,977 --> 00:39:42,078
- FIFTY YEARS!
- ♪ THE ARMY ALL SALUTED ♪
609
00:39:42,147 --> 00:39:46,649
♪ AS THEY MARCHED ALONG THE ROAD
OH, WAS IT THE KING
OR THE PRESIDENT ♪
610
00:39:46,718 --> 00:39:48,751
♪ NO, IT WAS MR. TOAD ♪
611
00:39:48,820 --> 00:39:51,520
♪ THE JUDGE WAS APOPLECTIC ♪
612
00:39:51,589 --> 00:39:54,224
♪ HE THOUGHT
HE MIGHT EXPLODE ♪
SIXTY!
613
00:39:54,292 --> 00:39:56,359
♪ HE'D NEVER BEEN FACED WITH
A PRISONER AS BOLD AND BRAVE ♪
614
00:39:56,427 --> 00:39:59,229
- ♪ AS MR. TOAD ♪
- [ Judge ] SEVENTY!
615
00:39:59,297 --> 00:40:02,932
- ♪ THE POLICE COULD
NEVER CATCH HIM ♪
- ♪ HE WAS SO NIMBLE-TOED ♪
616
00:40:03,001 --> 00:40:05,401
♪ HE ESCAPED FROM THEIR CLUTCHES
WHERE NONE HAS AS MUCH AS ♪
617
00:40:05,470 --> 00:40:07,603
♪ THE AMAZING MR. TOAD ♪
618
00:40:07,672 --> 00:40:10,506
- EIGHTY!
- ♪ THE OFFICERS
COULDN'T BELIEVE IT ♪
619
00:40:10,575 --> 00:40:12,375
♪ THEY OOH'D AND AH'DAND OH'D ♪
OH! AH! OHH!
620
00:40:12,443 --> 00:40:15,211
♪ AS HIGH UP ABOVE THEM
HE FLEW LIKE A BIRD ♪
621
00:40:15,280 --> 00:40:18,848
♪ THE INCREDIBLE MR. TOAD ♪♪
OOH.
622
00:40:18,917 --> 00:40:21,885
- NINETY!
- [ Weasels ]
ONE HUNDRED!
623
00:40:21,953 --> 00:40:24,854
DONE!
ONE HUNDRED YEARS!
624
00:40:24,923 --> 00:40:26,856
TAKE HIM AWAY!
625
00:40:26,925 --> 00:40:28,858
NO! HAVE MERCY!
626
00:40:28,927 --> 00:40:33,363
DO NOT INCARCERATE ME IN
THE DARK, NOISOME DUNGEON!
627
00:40:33,431 --> 00:40:37,934
OH, NO!
DO NOT IMMURE ME FROM THE
PRECIOUS LIGHT OF THE SUN!
628
00:40:38,003 --> 00:40:42,738
I'LL REFORM!
OH, DEAR! DEAR ME!
629
00:40:42,807 --> 00:40:45,241
[ Thunderclaps ]
630
00:41:04,429 --> 00:41:07,196
[ Rat ]
IT'S ALL MY FAULT, MOLE.
631
00:41:07,265 --> 00:41:11,700
IF ONLY I HADN'T
LEFT TOAD ALONE.
ALL FOR A PICNIC.
632
00:41:11,769 --> 00:41:14,203
THERE MUST BE SOMETHING
WE COULD DO.
633
00:41:14,272 --> 00:41:18,441
THE MINUTE WE LEAVE
TOAD HALL EMPTY, THE WEASELS
WILL BE IN HERE LIKE...
634
00:41:19,510 --> 00:41:21,444
WEASELS.
635
00:41:21,512 --> 00:41:25,014
[ ThunderclapsContinue ]
RATTY.
636
00:41:25,083 --> 00:41:28,484
I-I DON'T KNOW.
COULDN'T WE SPRING TOAD
FROM JAIL?
637
00:41:28,553 --> 00:41:32,822
WELL, HOW? HE'S IN
THE STRONGEST PRISON
IN THE LAND.
638
00:41:32,890 --> 00:41:36,559
I-I MAY NOT BE
VERY B-BRAVE, BUT...
639
00:41:37,662 --> 00:41:39,595
I COULD DIG A TUNNEL.
640
00:41:39,664 --> 00:41:41,931
[ Clattering Sound ]
MOLEY!
641
00:41:42,000 --> 00:41:45,468
- WHAT WAS THAT?
- JUST MY WHISKERS.
642
00:41:45,536 --> 00:41:47,270
NO, I-I HEARD SOMETHING.
643
00:41:47,339 --> 00:41:50,406
WE HAD BEST STAY HERE
AND GUARD TOAD HALL.
644
00:41:50,475 --> 00:41:54,610
AFTER ALL, WITH GOOD BEHAVIOR,
TOAD COULD BE OUT IN...
645
00:41:54,679 --> 00:41:56,612
SEVENTY YEARS.
646
00:41:58,116 --> 00:42:00,450
LOOK OUT!
647
00:42:00,518 --> 00:42:03,219
[ All Yelling ]
648
00:42:19,604 --> 00:42:21,937
YOU'RE TRESPASSING.
649
00:42:22,007 --> 00:42:24,407
THIS IS
A WEASEL-ONLY AREA.
650
00:42:24,476 --> 00:42:28,144
AND THAT MEANS
NOBODY'S ALLOWED HERE
EXCEPT WEASELS.
651
00:42:28,213 --> 00:42:30,579
WHAT ELSE COULD IT MEAN?
JUST MAKING SURE
THEY GOT THE POINT.
652
00:42:30,648 --> 00:42:32,581
[ Angry Growling ]
653
00:42:37,255 --> 00:42:39,222
[ Grunts ]
654
00:42:40,625 --> 00:42:43,393
ALL UNLOADED, CHIEF.
655
00:42:43,461 --> 00:42:45,395
YOU IDIOT!
656
00:42:48,400 --> 00:42:50,933
THOSE ARE MEANT
TO BE UNLOADED HERE...
657
00:42:51,002 --> 00:42:54,170
AND THE BONES ARE TO
GO OVER TO THE FACTORY.
658
00:42:54,239 --> 00:42:56,839
SORRY, CHIEF.
I'LL CHANGE 'EM OVER.
659
00:42:58,476 --> 00:43:00,410
AFTER DINNER.
660
00:43:11,656 --> 00:43:13,956
WHAT DO YOU THINK
THEY'RE AFTER, RATTY?
661
00:43:14,025 --> 00:43:16,892
WHATEVER IT IS,
LET'S GIVE 'EM A HAND.
662
00:43:19,597 --> 00:43:22,198
UH, WHY ARE YOU
DOING THAT, RAT?
663
00:43:23,834 --> 00:43:28,371
IF IN DOUBT, MOLE,
IT'S OFTEN BEST TO HELP KEEP
THE WEASELS CONFUSED,
664
00:43:28,440 --> 00:43:32,208
STAY ONE STEP
AHEAD OF THEIR GAME,
WHATEVER IT IS.
665
00:43:49,294 --> 00:43:52,495
WISE OLD BADGER,
SENSIBLE RAT.
666
00:43:52,564 --> 00:43:54,897
I SHOULD HAVE
LISTENED TO YOU.
667
00:43:54,966 --> 00:43:59,068
OH, THIS IS THE END, TOAD.
[ Weeping ]
668
00:43:59,137 --> 00:44:01,337
BUCK UP, TOAD.
669
00:44:01,406 --> 00:44:03,906
I BROUGHT YOU SOME
BUBBLE AND SQUEAK
FOR BREAKFAST.
670
00:44:03,975 --> 00:44:08,111
OH, WRETCHED AND UNHAPPY--
DID YOU SAY BUBBLE AND SQUEAK?
MM-HMM.
671
00:44:08,179 --> 00:44:13,416
- MADE IT MYSELF.
- OH, WHAT DO I CARE FOR
THE PLEASURES OF THE FLESH?
672
00:44:13,485 --> 00:44:17,853
- OH, I'LL TAKE IT AWAY THEN.
- YOU DON'T WANT TO WASTE IT.
673
00:44:17,922 --> 00:44:22,425
[ Moans ]I SHALL NEVER SEETOAD HALL AGAIN.
674
00:44:22,494 --> 00:44:25,461
TOAD HALL?
THAT'S THE PLACE THEY'RE
GONNA KNOCK DOWN, ISN'T IT?
675
00:44:25,530 --> 00:44:29,098
I DIDN'T QUITE CATCH THAT.
I THOUGHT YOU SAID
"KNOCK IT DOWN."
676
00:44:29,167 --> 00:44:31,700
THAT'S RIGHT.
THE NEW OWNERS HAVE
DECIDED TO KNOCK IT DOWN.
677
00:44:31,769 --> 00:44:34,303
NEW OWNERS?
WHAT ARE YOU TALKING
ABOUT, GIRL?
678
00:44:34,372 --> 00:44:37,607
THE OLD PLACE IS MINE.
BEEN IN THE FAMILY FOR YEARS.
679
00:44:40,878 --> 00:44:45,714
"TOAD HALL, THE ANCESTRAL
RESIDENCE OF THE NOW
DISGRACED TOAD FAMILY,
680
00:44:45,783 --> 00:44:48,884
IS DUE FOR DEMOLITION
TOMORROW MORNING."
681
00:44:50,488 --> 00:44:54,957
"WEASELS, WHO SAY THEY
TOOK THE PROPERTY OVER
FROM MR. TOAD...
682
00:44:55,026 --> 00:44:58,494
"WHEN HE DEFAULTED ON REPAYMENT
OF SIX NEW MOTORCARS,
683
00:44:58,563 --> 00:45:02,331
SAY IT WILL BE REDUCED
TO RUBBLE IN 15 SECONDS."
684
00:45:02,400 --> 00:45:06,169
THEY'RE GONNA
BLOW IT UP.
BLOW UP TOAD HALL?
685
00:45:06,237 --> 00:45:08,371
IT'S WONDERFUL
WHAT THEY CAN DO NOW,
ISN'T IT?
686
00:45:08,439 --> 00:45:12,175
MY FATHER'S HOUSE,
MY SACRED TRUST,
687
00:45:12,243 --> 00:45:14,843
BLOWN TO SMITHEREENS.
688
00:45:14,912 --> 00:45:17,079
AND IT'S ALL MY FAULT.
689
00:45:17,148 --> 00:45:20,183
WELL, TOAD,
YOU'D BETTER STOP THEM.
690
00:45:20,251 --> 00:45:23,952
TALK SENSE, GIRL.
WHAT COULD I DO,
INCARCERATED HERE?
691
00:45:24,021 --> 00:45:26,556
UNHAPPY TOAD.
692
00:45:26,624 --> 00:45:28,558
OH, TOAD.
693
00:45:30,061 --> 00:45:32,861
I CAN'T HELP
FEELING SORRY FOR YOU.
694
00:45:32,930 --> 00:45:36,865
IN FACT, TRUTH TO TELL,
I'M REALLY QUITE FOND OF YOU.
YES, IT'S TRUE.
695
00:45:36,934 --> 00:45:39,168
LADIES FIND ME
IRRESISTIBLE.
696
00:45:39,237 --> 00:45:41,003
OUCH.
697
00:45:41,072 --> 00:45:44,940
- MY AUNT'S A TEA LADY.
- THAT'S NOTHING TO BRAG ABOUT.
698
00:45:45,009 --> 00:45:48,211
SHE'S VERY POOR
AND YOU'RE VERY RICH,
OR SO YOU KEEP TELLING ME.
699
00:45:48,279 --> 00:45:50,879
OH, YES. I HAVE
ABSOLUTELY POTS OF MONEY.
700
00:45:52,417 --> 00:45:54,350
WELL, THEN.
701
00:46:01,492 --> 00:46:04,393
MOLE!
OH! OH, RAT.
702
00:46:04,462 --> 00:46:07,730
W-WE'RE NEARLY THERE.
I COULD HEAR TOAD'S VOICE
RIGHT ABOVE ME.
703
00:46:07,798 --> 00:46:09,732
WELL DONE, MOLE.
704
00:46:16,641 --> 00:46:18,807
WELL, COME ON THEN.
OH, RATTY.
705
00:46:18,876 --> 00:46:20,876
THIS WAS YOUR IDEA, MOLE.
706
00:46:20,945 --> 00:46:25,948
Y-YES, BUT--
WE CAN'T JUST LEAVE TOADIN THERE, TWIDDLING HIS THUMBS,
707
00:46:26,016 --> 00:46:28,618
WHILE THE WEASELS
BLOW UP TOAD HALL.
708
00:46:32,022 --> 00:46:34,457
YOU DON'T EXPECT ME
TO DRESS UP LIKE THAT!
709
00:46:34,525 --> 00:46:37,326
OH? THEN YOU CAN SIT HERE,
TWIDDLING YOUR THUMBS,
710
00:46:37,395 --> 00:46:39,862
WHILE THE WEASELS
BLOW UP TOAD HALL.
711
00:46:39,930 --> 00:46:42,531
OH, NO, NO, NO, NO.
712
00:46:44,068 --> 00:46:46,168
HERE'S YOUR FIVE GUINEAS.
713
00:46:46,237 --> 00:46:48,804
RIGHT.
GET THAT OFF.
714
00:46:48,873 --> 00:46:52,475
CAREFUL WITH THAT.
IT'S GOT ALL ME MONEY IN IT.
WHAT'S LEFT OF IT.
715
00:46:56,648 --> 00:46:59,181
OH.
716
00:47:00,351 --> 00:47:03,552
OH, RATTY, THERE ARE
TWO WOMEN WITH HIM.
717
00:47:04,656 --> 00:47:07,189
TWO WOMEN?
WHAT ARE THEY DOING?
718
00:47:07,258 --> 00:47:09,892
TAKING HIS CLOTHES OFF.
719
00:47:09,960 --> 00:47:11,894
WHAT?
720
00:47:13,864 --> 00:47:16,031
[ Woman Grunts ]
721
00:47:18,736 --> 00:47:22,838
NOW THEY'RE DRESSING HIM UP
IN WOMEN'S CLOTHING.
722
00:47:22,907 --> 00:47:25,508
PERHAPS IT'S
SOME SORT OF TORTURE.
723
00:47:28,279 --> 00:47:30,212
THERE.
THE SPITTING IMAGE.
724
00:47:30,281 --> 00:47:33,182
I DON'T LOOK LIKE THAT.
IT'S ME THAT DOESN'T
LOOK LIKE THAT.
725
00:47:33,250 --> 00:47:37,286
SHUT UP. NOW, YOU TIE
AUNTIE UP WHILE I MAKE SURE
THE COAST IS CLEAR.
726
00:47:38,356 --> 00:47:41,390
IF I THOUGHT
I LOOKED THAT UGLY,
727
00:47:41,459 --> 00:47:44,092
I WOULD BE MORE THAN HAPPY
TO STAY IN JAIL.
728
00:47:45,963 --> 00:47:49,498
- AND DON'T FORGET TO GAG HER.
- NOTHING WOULD GIVE ME
GREATER PLEASURE.
729
00:47:49,567 --> 00:47:53,101
AAH! I MEAN TALK ABOUT
THE BACK OF A BUS.
730
00:47:53,170 --> 00:47:55,705
I'M SURPRISED PEOPLE DON'T
CATCH YOU TO TRAFALGAR SQUARE.
731
00:47:55,773 --> 00:47:57,873
SILENCE, OLD HAG.
732
00:47:57,942 --> 00:48:02,044
YOUR CRIES ARE OF NO AVAIL
AGAINST A DESPERATE TOAD!
HA-HA!
733
00:48:03,715 --> 00:48:06,382
PSST! TOAD!
WHO'S THAT?
734
00:48:06,451 --> 00:48:09,418
IT'S ME.
RATTY. WHAT ON EARTH
ARE YOU DOING THERE?
735
00:48:09,487 --> 00:48:11,320
RESCUING YOU. COME ON.
736
00:48:11,389 --> 00:48:13,756
OH, DON'T NEED RESCUING,
OLD CHAP.
737
00:48:13,825 --> 00:48:16,024
GOT A CLEVER PLAN
ALL WORKED OUT MESELF.
738
00:48:16,093 --> 00:48:20,195
BUT, TOADY, ALL YOU'VE
GOTTA DO IS FOLLOW ME.
MOLE'S BUILT THIS TUNNEL.
739
00:48:20,264 --> 00:48:23,599
NO, A TUNNEL IS NO WAY
FOR AN ANIMAL OF MY METTLE
TO ESCAPE.
740
00:48:25,069 --> 00:48:27,770
US TOADS DO THINGS
WITH A BIT MORE DASH.
741
00:48:27,839 --> 00:48:31,006
A BIT MORE ZING.
742
00:48:31,075 --> 00:48:33,376
TOAD!
743
00:48:33,444 --> 00:48:35,378
YES?
GOOD LUCK, TOAD.
744
00:48:35,446 --> 00:48:37,580
OH, RIGHT!
THANKS A LOT.
745
00:48:40,251 --> 00:48:42,685
[ Muffled Yelling ]
746
00:49:08,780 --> 00:49:11,414
HA!
[ Gasps ]
747
00:49:11,482 --> 00:49:13,949
IF IT ISN'T
MY SWEETHEART.
748
00:49:14,018 --> 00:49:16,251
WOULD YOU LIKE
A CUP OF TEA?
749
00:49:16,320 --> 00:49:18,253
WHERE'S MY KISS?
KISS?
750
00:49:18,322 --> 00:49:21,891
I'LL GIVE YOU A THUMP.
BUT YOU ALWAYS
GIVE ME A KISS.
751
00:49:21,959 --> 00:49:25,661
YOU MUST BE MAD.
YOU'RE NOT QUITE YOURSELF
TODAY, ARE YOU, GRANNY?
752
00:49:25,730 --> 00:49:28,964
[ Laughs ]
ON THE CONTRARY, I'M MORE
MYSELF THAN USUAL TODAY.
753
00:49:29,033 --> 00:49:31,266
HOW'S THAT?
BECAUSE WHEN
I'M REALLY MYSELF,
754
00:49:31,335 --> 00:49:34,737
YES?
I GIVE CHEEKY GUARDS
SOMETHING SPECIAL.
755
00:49:34,806 --> 00:49:38,273
- AND WHAT IS THAT?
- MY WARMEST REGARDS.
756
00:49:38,342 --> 00:49:40,643
- [ Steam Hissing ]
- AAAH!
757
00:49:40,711 --> 00:49:43,579
OH, CRIPES! OOH!
758
00:50:04,602 --> 00:50:08,303
STOP! ESCAPED... PRISONER!
STOP!
759
00:50:11,342 --> 00:50:15,544
[ Blubbering ]
760
00:50:15,613 --> 00:50:18,481
UP THERE!
UP THERE?
STOP! STOP!
761
00:50:20,084 --> 00:50:22,050
[ All Shouting ]
762
00:50:28,125 --> 00:50:30,392
[ Guards Yelling
Ferociously ]
763
00:50:39,103 --> 00:50:41,336
STOP RIGHT THERE!
[ Laughing ]
764
00:50:41,405 --> 00:50:43,706
YOU CAN'T ESCAPE.
765
00:50:43,774 --> 00:50:46,509
OH! NINCOMPOOPS!
766
00:50:50,247 --> 00:50:52,347
AH, THAT IS GROSS.
767
00:50:52,416 --> 00:50:54,817
DISGUSTING. UGH!
768
00:50:58,923 --> 00:51:01,390
OH, HELLO, YOU FELLOWS.
[ Alarm Blaring ]
769
00:51:03,594 --> 00:51:05,327
COME ON!
770
00:51:05,396 --> 00:51:08,096
[ Alarm Continues ]
771
00:51:09,800 --> 00:51:11,766
[ Rat ]WHY ON EARTH DID YOU INSISTON ESCAPING ON YOUR OWN?
772
00:51:11,835 --> 00:51:14,102
YOU DON'T THINK I'D STAY THERE
TWIDDLING MY THUMBS...
773
00:51:14,171 --> 00:51:16,971
WHILE THE WEASELS BLOW UP
TOAD HALL, DO YOU?
774
00:51:17,040 --> 00:51:18,973
NO. NO,
OF COURSE NOT.
775
00:51:19,042 --> 00:51:22,544
[ Train Whistle Blowing ]
776
00:51:24,648 --> 00:51:28,317
THREE TO TOAD-IN-THE-WORLD,
FIRST CLASS.
777
00:51:28,385 --> 00:51:31,220
FIRST CLASS IS FIVE
AND NINE PENCE EACH, GRANNY.
778
00:51:31,288 --> 00:51:33,222
FIVE AND
NINE PENCE?
779
00:51:33,290 --> 00:51:35,224
OH-HO, THAT'S NOTHING TO ME,
I CAN ASSURE YOU.
780
00:51:35,292 --> 00:51:38,126
I'VE GOT IT RIGHT HERE...
IN MY...
781
00:51:38,195 --> 00:51:40,128
POCKET.
782
00:51:40,197 --> 00:51:42,331
DO GET A MOVE ON,
MADAM.
783
00:51:42,399 --> 00:51:46,735
LOOK HERE, MY MAN.
GIVE ME THE TICKETS NOW AND I'LL
SEND THE MONEY ON TOMORROW.
784
00:51:46,803 --> 00:51:49,771
- NEXT, PLEASE.
- THIS IS AN EMERGENCY!
785
00:51:49,840 --> 00:51:52,341
EXCUSE ME, MADAM.
786
00:51:52,409 --> 00:51:56,177
LOOK OUT!
AH! THE HOUNDS
OF THE LAW!
787
00:51:56,247 --> 00:51:57,912
SAVE ME, RATTY!
788
00:52:03,920 --> 00:52:07,623
[ Excited Chattering ]
789
00:52:15,832 --> 00:52:18,600
I CAN'T GO IN THERE.
[ Scoffs ]
790
00:52:18,669 --> 00:52:22,137
- LOOK AROUND! THIS WAY!
- [ Gasping ]
791
00:52:25,008 --> 00:52:28,310
[ Train Whistle Blowing ]
[ Groaning ]
792
00:52:28,379 --> 00:52:30,979
WHAT ARE WE
GOING TO DO, RATTY?
793
00:52:31,047 --> 00:52:34,650
I'LL NEVER SEE TOAD HALL AGAIN
EXCEPT IN A HEAP OF RUBBLE.
794
00:52:34,718 --> 00:52:38,920
[ Blows Nose ]
OH, OH, OH!
795
00:52:38,989 --> 00:52:42,123
OH, OH, OH!
796
00:52:42,192 --> 00:52:45,894
I'M SO SORRY, MADAM.
I DIDN'T SEE YOU THERE.
797
00:52:45,962 --> 00:52:50,064
I'M A POOR OLD TEA LADY
WHO'S LOST ALL HER MONEY.
798
00:52:50,133 --> 00:52:53,635
UNLESS I GET BACK TONIGHT,
I'LL LOSE MY HOME AS WELL.
799
00:52:53,704 --> 00:52:56,838
[ Conductor ]OH, THAT'S TERRIBLE.[ Sobbing ]
800
00:52:56,907 --> 00:53:01,176
A WICKED LANDOWNER'SBLOWING IT UP.[ Sobbing ]
801
00:53:01,244 --> 00:53:05,614
AW! I'LL LET YOUAND YOUR CHILDRENRIDE IN MY CAB.
802
00:53:05,683 --> 00:53:08,651
- CHILDREN?
- RIDE IN YOUR CAB?
803
00:53:08,719 --> 00:53:11,419
OH, RATHER! OH-HO!
804
00:53:11,488 --> 00:53:13,989
- IT'S STRICTLY AGAINST
REGULATION, BUT--
- [ Train Whistle Toots ]
805
00:53:14,058 --> 00:53:17,793
- WHAT-- HEY, HEY! HANG ON!
- NO ROOM FOR YOU, COD FACE!
806
00:53:17,862 --> 00:53:20,129
- COD FACE?
- TOAD!
807
00:53:20,197 --> 00:53:24,133
- TOAD?
- OH, YIPES! HOW DOES
THIS THING WORK?
808
00:53:24,201 --> 00:53:26,935
DON'T TOUCH ANYTHING.
WAIT!
809
00:53:37,014 --> 00:53:40,182
HO-HO, FASTER, FASTER!
MAKE IT GO FASTER!
810
00:53:40,250 --> 00:53:43,552
TOAD, YOU'RE SUPPOSED TO
BE OUR MOTHER.
OH, PHOOEY.
811
00:53:45,556 --> 00:53:47,489
HEY!
812
00:53:49,093 --> 00:53:52,094
WHY IS THAT MAN
WAVING AT US?
813
00:53:53,698 --> 00:53:56,732
STOP THIS TRAIN!
814
00:53:56,801 --> 00:54:00,235
CRIKEY, THEY'RE
ON THE TRAIN.
WHO'S ON THE TRAIN?
815
00:54:00,304 --> 00:54:02,971
STOP THIS TRAIN!
816
00:54:03,040 --> 00:54:06,008
HMM. I'D BETTER
SEE WHAT THEY WANT.
817
00:54:06,077 --> 00:54:10,512
NO, DON'T STOP THE TRAIN,
GOOD, KINDHEARTED
MR. ENGINE DRIVER.
818
00:54:10,581 --> 00:54:13,682
YOU'D BETTER TELL ME
WHAT'S GOIN' ON.
819
00:54:13,751 --> 00:54:17,853
ALAS, I'M NOT THE SIMPLE
TEA LADY I APPEAR TO BE.
820
00:54:17,922 --> 00:54:20,155
AND WE ARE CERTAINLY
NOT HIS CHILDREN.
821
00:54:20,224 --> 00:54:25,928
I AM A TOAD, THE WELL-KNOWN
AND POPULAR MR. TOAD.
A LANDED PROPRIETOR.
822
00:54:25,996 --> 00:54:29,698
AND WHO ARE THEY?
MY EVIL, HAUGHTY TORMENTERS,
823
00:54:29,767 --> 00:54:33,635
WHO WISH TO DRAG ME BACK
TO THEIR LOATHSOME DUNGEON.
824
00:54:33,704 --> 00:54:35,670
A JAILBIRD, EH?
825
00:54:35,740 --> 00:54:38,807
ALL I DID WAS
BORROW A MOTORCAR.
826
00:54:38,876 --> 00:54:42,410
- I DON'T HOLD WITH MOTORCARS.
- NEITHER DO I.
827
00:54:43,781 --> 00:54:47,082
[ Gunshot ]
WHAT'S THAT?
828
00:54:49,519 --> 00:54:52,121
THEY'VE NO RESPECT FOR
PUBLIC TRANSPORT, THAT LOT.
829
00:54:52,189 --> 00:54:54,656
ALL THEY CARE ABOUT
IS MOTORCARS.
830
00:54:54,725 --> 00:54:57,092
WELL, NOBODY SHOOTS
AT MY ENGINE!
831
00:54:57,161 --> 00:54:59,594
HEY, STOP THAT!
832
00:54:59,663 --> 00:55:02,297
STOP THIS TRAIN!
833
00:55:02,366 --> 00:55:04,633
- [ Gunshot ]
- [ Clang ]
834
00:55:04,701 --> 00:55:07,803
OH! THAT PAINT
WAS BRAND NEW!
835
00:55:09,039 --> 00:55:12,141
I'LL SHOW THEM.
836
00:55:12,209 --> 00:55:15,510
I'LL TEACH YOU
TO SHOOT AT MY TRAIN!
837
00:55:16,313 --> 00:55:18,480
OW!
838
00:55:18,548 --> 00:55:20,548
OOH!
OW!
OH!
839
00:55:22,686 --> 00:55:25,053
- MOTORISTS!
- OH!
840
00:55:25,122 --> 00:55:28,891
- [ Conductor ]
HEADLIGHT FLASHERS!
- LOOK OUT!
841
00:55:28,959 --> 00:55:32,427
I'LL SHOW YOU ROAD LOVERS--
842
00:55:32,496 --> 00:55:36,731
HEY! HEY! HEY!
YOU BRING BACK MY TRAIN, YOU!
843
00:55:36,801 --> 00:55:38,834
WE'VE LOST THE DRIVER.
844
00:55:38,903 --> 00:55:43,672
YIPPIE! HOO-HOO-HOO!
I FOUND IT, I FOUND IT!
845
00:55:43,740 --> 00:55:46,408
- WHAT, THE BRAKE?
- NO, THE ACCELERATOR.
846
00:55:46,476 --> 00:55:49,511
- YAH!
[ Whooping ]
- TOAD, NO!
847
00:55:53,350 --> 00:55:56,351
LEAVE IT TO ME.
I'LL GET 'EM.
848
00:56:00,191 --> 00:56:02,657
OW!
849
00:56:02,726 --> 00:56:05,593
- OOH!
- KEEP ME COVERED, MOLEY.
850
00:56:05,662 --> 00:56:08,763
I CAN'T THROW
FOR TOFFEE.
851
00:56:08,833 --> 00:56:11,266
JUST THROW IT.
852
00:56:11,335 --> 00:56:13,869
- EIGHTY MILES AN HOUR!
- [ Whistle Toots ]
853
00:56:18,342 --> 00:56:19,942
OW!
SORRY!
854
00:56:20,010 --> 00:56:24,412
EIGHTY-FOUR MILES AN HOUR.
EIGHTY-FIVE! I WONDER IF
IT'LL GO A HUNDRED!
855
00:56:29,553 --> 00:56:33,488
- LOOK OUT!
- DROP THAT OR I'LL SHOOT.
856
00:56:33,557 --> 00:56:37,226
- I WONDER WHAT THAT DOES.
- I HAVE GIVEN YOU
THE OFFICIAL WARNIN'!
857
00:56:37,294 --> 00:56:40,128
- [ Screaming ]
- [ Screaming ]
858
00:56:40,197 --> 00:56:43,198
- IT'S THE BRAKE.
- TOAD!
859
00:56:46,370 --> 00:56:48,837
- MOLE, COME AND
GIVE ME A HAND.
- I CAN'T!
860
00:56:48,906 --> 00:56:51,539
YES, YOU CAN, MOLE.
861
00:56:54,144 --> 00:56:57,479
COME ON!
862
00:56:57,547 --> 00:57:02,117
NINETY-ONE, NINETY-TWO.
WHY WON'T IT GO ANY FASTER?
863
00:57:07,591 --> 00:57:10,692
- [ Screaming ]
- [ Screaming ]
864
00:57:10,761 --> 00:57:14,096
OH, CRIKEY. UH--
WH-WHAT SHOULD I DO NOW?
865
00:57:14,164 --> 00:57:16,098
UH, RATTY--
866
00:57:17,334 --> 00:57:20,102
UH-- UH-- OH! UH--
HANG ON, MOLE.
867
00:57:20,170 --> 00:57:22,837
UH-- HELP!
868
00:57:22,907 --> 00:57:25,240
[ Groaning ]
869
00:57:25,309 --> 00:57:27,509
OH-HO! UH, UH!
870
00:57:31,615 --> 00:57:33,548
NOW!
871
00:57:33,617 --> 00:57:36,385
[ Toad ]
NINETY-FIVE, NINETY-SIX!
872
00:57:36,453 --> 00:57:39,721
IT IS GOING FASTER!
HOORAY!
873
00:57:39,790 --> 00:57:42,891
OH, COME ON, COME ON!
HEE-HEE!
874
00:57:44,328 --> 00:57:46,761
I'M SO SORRY,
RATTY.
875
00:57:46,830 --> 00:57:48,897
YOU DID YOUR BEST,
MOLEY.
876
00:57:48,966 --> 00:57:52,734
[ Toad ]
HOO-HOO! HOO-HOO! HOO-HOO!
877
00:57:52,803 --> 00:57:54,736
I ALWAYS MESS THINGS UP.
878
00:57:54,805 --> 00:57:58,340
ALL RIGHT, YOU TWO,
HANDS UP.
879
00:58:00,777 --> 00:58:02,710
[ Thud, Crash ]
880
00:58:10,187 --> 00:58:12,421
[ Toad ]ONE HUNDRED AND TWENTYMILES AN HOUR!
881
00:58:12,489 --> 00:58:16,491
HOORAY! THIS IS
FANTASTIC, RATTY!
882
00:58:16,560 --> 00:58:20,528
RATTY? RATTY?
RATTY, WHERE ARE YOU?
883
00:58:20,597 --> 00:58:23,165
RATTY? OH! OH!
884
00:58:24,668 --> 00:58:27,869
[ Loud Crash ]
885
00:58:41,751 --> 00:58:44,019
POOH, POOH.
886
00:58:44,088 --> 00:58:46,021
POOH, POOH.
887
00:58:49,259 --> 00:58:51,826
♪ OH, NOBODY KNEW
HOW TO CATCH HIM ♪
888
00:58:51,895 --> 00:58:54,129
♪ SO CLEVER
AND NIMBLE-TOED ♪
889
00:58:54,198 --> 00:58:56,298
♪ THEY COULDN'T SNITCH
OR SNATCH HIM ♪
890
00:58:56,367 --> 00:58:58,733
♪ THAT ELUSIVE MR. TOAD ♪♪
891
00:59:06,877 --> 00:59:10,345
RIGHT. WE'D BETTER GO
AND FIND BADGER.
892
00:59:10,414 --> 00:59:12,347
THAT WAY--
893
00:59:12,416 --> 00:59:14,816
MOLEY? MOLE.
894
00:59:14,885 --> 00:59:17,352
MOLE!
895
00:59:18,622 --> 00:59:21,423
MOLEY.
896
00:59:21,492 --> 00:59:23,691
I'M NOT BRAVE
LIKE YOU, RATTY,
897
00:59:23,760 --> 00:59:26,361
OR STRONG AND FIERCE
LIKE BADGER.
898
00:59:26,430 --> 00:59:28,796
YOU ARE VERY BRAVE,
MOLEY.
899
00:59:30,134 --> 00:59:32,467
I'M JUST
A SPINELESS NOBODY.
900
00:59:32,536 --> 00:59:35,237
- YOU DON'T WANT SOMEONE
LIKE ME AS A FRIEND.
- MOLEY.
901
00:59:35,305 --> 00:59:38,140
I'M GOING HOME, RATTY.
I'M SORRY.
902
00:59:39,343 --> 00:59:41,276
MOLEY!
903
00:59:48,552 --> 00:59:51,653
OH! OUCH! BOTHER.
904
00:59:53,690 --> 00:59:55,623
OOOH!
905
00:59:57,461 --> 01:00:01,396
- GOING HOME, ARE WE, TOAD?
- YES.
906
01:00:01,465 --> 01:00:04,732
BETTER HURRY.
I'LL BE SETTING SOON.
907
01:00:04,801 --> 01:00:07,235
HOW FAR IS IT
TO TOAD HALL?
908
01:00:07,304 --> 01:00:10,405
OH, A LONG WAY YET.
909
01:00:10,474 --> 01:00:12,407
[ Groaning ]
910
01:00:12,476 --> 01:00:15,477
YES, I CAN SEE EVERYTHING
FROM UP HERE.
911
01:00:15,546 --> 01:00:20,315
THAT'S THE GREAT THING
ABOUT BEING... THE SUN.
[ Chuckling ]
912
01:00:22,752 --> 01:00:25,620
CAN YOU SEE WHAT
THOSE WEASELS ARE UP TO?
913
01:00:25,689 --> 01:00:30,058
THEY'RE PUTTING THE DYNAMITE
INTO TOAD HALL.
914
01:00:30,127 --> 01:00:32,427
DYNAMITE.
915
01:00:32,496 --> 01:00:36,698
OHH, I'M BEGINNING
TO SET.
916
01:00:36,766 --> 01:00:40,935
[ Sobbing ]
ALL IS LOST.
WRETCHED TOAD.
917
01:00:41,004 --> 01:00:43,205
SHOULDN'T HAVE GONE AROUND
STEALING MOTORCARS.
918
01:00:43,273 --> 01:00:44,872
- DIDN'T.
- DID.
919
01:00:44,941 --> 01:00:49,277
- DIDN'T!
- I SAW IT ALL! DID.
920
01:00:49,346 --> 01:00:52,447
- OH, GO AWAY!
- NOT UNTIL IT'S TIME.
921
01:00:52,516 --> 01:00:55,984
[ Car Horn Honking ]
922
01:00:56,052 --> 01:00:59,554
HA-HA!
TOAD'S LUCK HOLDS AGAIN.
923
01:00:59,623 --> 01:01:02,690
I'LL SPIN UP ONE OF MY
HIGHLY SOPHISTICATED YARNS.
924
01:01:03,793 --> 01:01:05,827
[ Honking ]
925
01:01:11,235 --> 01:01:15,903
- [ Honking Continues ]
- [ Brakes Squealing ]
926
01:01:15,972 --> 01:01:18,206
[ Groans ]
HELP.
927
01:01:18,275 --> 01:01:21,809
I'M A POOR OLD TEA LADY
WHO CAN'T--
928
01:01:21,878 --> 01:01:23,878
OH, YIPES!
IT'S YOU LOT.
929
01:01:23,947 --> 01:01:26,381
TOAD, WHAT ARE YOU
DOING OUT OF JAIL?
930
01:01:26,450 --> 01:01:29,451
HMPH! I ESCAPED
BY GREAT DARING
AND CLEVERNESS.
931
01:01:29,520 --> 01:01:32,354
AND I DEMAND YOU HAND BACK
TOAD HALL IMMEDIATELY.
932
01:01:32,422 --> 01:01:36,158
OF COURSE.
IT'S ALL YOURS.
OH.
933
01:01:36,226 --> 01:01:39,661
WE WERE JUST LOOKING
AFTER IT FOR YOU, TOADY,
WHILE YOU WERE IN JAIL.
934
01:01:39,729 --> 01:01:41,663
OH, THANKS.
TOAD?
935
01:01:41,731 --> 01:01:44,132
YES?
WHY ARE YOU DRESSED
LIKE THIS?
936
01:01:44,201 --> 01:01:47,369
OH, MASTER OF DISGUISE.
FOOLED EVERYONE.
937
01:01:47,437 --> 01:01:49,671
YOU'RE A CLEVER ONE
AND NO MISTAKE, TOAD.
938
01:01:49,739 --> 01:01:52,040
YES, DROVE A TRAIN,
JUST LIKE THAT.
939
01:01:52,108 --> 01:01:56,645
DID YOU?
WELL, WE'VE GOT A NEW MOTOR
WE'D LIKE YOU TO... TEST FOR US.
940
01:01:56,713 --> 01:01:58,647
A NEW MOTOR?
OH, RATHER!
941
01:01:58,715 --> 01:02:01,650
IT'S GOT A MOTOR.
SORT OF EXPERIMENTAL,
IS IT?
942
01:02:01,718 --> 01:02:04,619
THAT'S IT.
OH, YIPES!
943
01:02:06,756 --> 01:02:09,057
[ Toad ]
POOH, POOH!
944
01:02:38,388 --> 01:02:40,322
BADGER?
945
01:02:42,292 --> 01:02:44,492
YESTERDAY, MOLE END.
946
01:02:44,561 --> 01:02:47,462
TOMORROW, TOAD HALL.
947
01:02:47,531 --> 01:02:50,599
TODAY THEY'RE
IN THE WILDWOOD.
948
01:02:50,667 --> 01:02:52,934
NO.
949
01:02:53,002 --> 01:02:55,237
NO, I CAN'T HAVE THAT.
950
01:02:56,707 --> 01:02:58,640
OH, NO.
951
01:03:12,922 --> 01:03:16,057
OH.
FUNNY-LOOKING MOTOR.
HOW'S IT WORK?
952
01:03:16,126 --> 01:03:18,360
LET ME SHOW YOU,
TOAD.
953
01:03:18,428 --> 01:03:23,331
THIS MOTOR DRIVES...
THIS WHEEL HERE.
954
01:03:23,400 --> 01:03:26,801
THAT TURNS THE AXLE
ATTACHED TO WHICH...
955
01:03:26,870 --> 01:03:28,970
ARE THESE BLADES HERE.
956
01:03:29,038 --> 01:03:31,673
- OH, YES. I SEE.
- THEY ROTATE...
957
01:03:31,742 --> 01:03:36,978
AND THE SCREW
SQUEEZES THE RAW MATERIAL
THROUGH THOSE HOLES.
958
01:03:37,046 --> 01:03:39,781
OH. SORT OF MINCING MACHINE,
IS IT?
959
01:03:39,849 --> 01:03:41,883
SMART FELLOW.
960
01:03:41,951 --> 01:03:44,886
YES, ALWAYS WAS QUICK
ON THE UPTAKE.
961
01:03:44,954 --> 01:03:47,889
BUT TELL ME,
WHERE DO I FIT IN?
962
01:03:47,957 --> 01:03:51,959
- [ Weasels Laughing ]
- [ Wheezing ]
963
01:03:57,634 --> 01:04:01,102
[ Chattering, Shouting ]
964
01:04:12,982 --> 01:04:16,718
♪♪ [ Drunken Singing ]
965
01:04:25,094 --> 01:04:28,763
♪♪ [ Singing Continues ]
966
01:04:31,301 --> 01:04:33,635
THEY'RE ALL DRUNK.
GOOD.
967
01:04:33,704 --> 01:04:36,304
THEN THEY WON'T BE
EXPECTING ANYONE.
968
01:04:36,373 --> 01:04:38,340
YOU STAY HERE.
969
01:04:41,645 --> 01:04:43,712
[ Thuds ]
970
01:04:43,780 --> 01:04:46,881
I SAY. BADGER.
971
01:04:49,118 --> 01:04:53,555
[ Shouting, Cheering ]
972
01:04:55,592 --> 01:04:58,025
HANG ON A SEC,
BADGER.
973
01:04:59,496 --> 01:05:01,830
WHAT ON EARTH
ARE YOU DOING THERE?
974
01:05:01,898 --> 01:05:04,131
JUST CONFUSING
THE WEASELS.
975
01:05:26,523 --> 01:05:29,858
TRIED TO BE LIKE YOU,
RATTY,
976
01:05:29,926 --> 01:05:31,860
BUT I'M NOT.
977
01:05:31,928 --> 01:05:35,463
I BELONG HERE,
UNDERGROUND.
978
01:05:36,933 --> 01:05:40,134
TEA... TIME.
979
01:05:44,875 --> 01:05:48,576
TEA... TIME.
980
01:05:51,515 --> 01:05:55,016
I'M SO SORRY, RATTY.
981
01:05:55,084 --> 01:05:57,151
MY DEAR FRIEND.
982
01:06:18,207 --> 01:06:20,141
[ Burps ]
983
01:06:24,180 --> 01:06:26,514
YOU'RE MISSIN' THE PARTY.
984
01:06:26,583 --> 01:06:29,317
[ Badger ]EVENING, FRIEND.
FUNNY-LOOKIN' WEASELS.
985
01:06:29,385 --> 01:06:31,820
EEEH!
OW!
986
01:06:33,323 --> 01:06:35,824
HERE. YOU'RE
NO WEASELS AT ALL.
987
01:06:35,892 --> 01:06:38,192
WHO ARE THEY THEN?
988
01:06:39,696 --> 01:06:44,566
OH, DEAR.
YOU CAN GET THAT OFF
WITH A LITTLE BIT OF SALT.
989
01:06:44,634 --> 01:06:48,870
LET'S FIND
THE CHIEF WEASEL.
HE'S RIGHT BEHIND YOU.
990
01:07:02,652 --> 01:07:04,919
WHAT UNDER EARTH?
991
01:07:06,723 --> 01:07:08,857
"DOG FOOD FACTORY."
992
01:07:08,925 --> 01:07:11,192
THEY DESTROYED MY HOME...
993
01:07:11,260 --> 01:07:14,863
TO BUILD A DOG FOOD FACTORY.
994
01:07:19,135 --> 01:07:21,068
MOVE IT!
995
01:07:22,405 --> 01:07:24,338
COME ON.
GET IN.
996
01:07:49,666 --> 01:07:51,599
OH.
997
01:07:55,906 --> 01:07:58,940
DOG FOOD FACTORY.
998
01:07:59,009 --> 01:08:01,709
DOG FOOD FACTORY.
999
01:08:02,879 --> 01:08:05,112
NO! THIS IS--
HELP!
1000
01:08:05,181 --> 01:08:09,350
YOU WANTED TO SEE
HOW THE MINCER WORKS, TOAD,
FROM THE INSIDE.
1001
01:08:09,419 --> 01:08:11,753
[ Toad Whimpering ]
FLY EATER!
1002
01:08:11,821 --> 01:08:14,689
PUT ME DOWN!
POND LOVER!
1003
01:08:14,758 --> 01:08:19,160
OH! PUT ME DOWN! STOP!
1004
01:08:21,130 --> 01:08:24,732
OH! PUT ME DOWN!
PLEASE!
1005
01:08:24,801 --> 01:08:27,735
- OH, NO! STOP!
- OH!
1006
01:08:27,804 --> 01:08:30,738
OH! OH-HO!
1007
01:08:30,807 --> 01:08:34,475
- PUT ME DOWN! OH!
- [ Shouting ]
1008
01:08:34,544 --> 01:08:37,244
[ Whimpering ]
1009
01:08:37,313 --> 01:08:39,747
WAIT!
1010
01:08:44,588 --> 01:08:47,421
I'VE GOT
A BETTER RECIPE.
1011
01:08:47,490 --> 01:08:49,958
PUT 'EM ALL IN TOGETHER.
1012
01:08:51,494 --> 01:08:54,028
OOH-LA-LA!
TRES HAUTE CUISINE.
1013
01:08:54,097 --> 01:08:56,097
SHUT UP!
1014
01:08:56,165 --> 01:08:58,666
YOU KNOW,
YOU'VE CONVINCED ME.
1015
01:08:58,735 --> 01:09:02,436
I'M NOT GOING TO
BLOW UP TOAD HALL
TOMORROW AFTER ALL.
1016
01:09:02,505 --> 01:09:05,039
I'M GONNA BLOW IT UP
TONIGHT!
1017
01:09:07,443 --> 01:09:10,377
MAKE 'EM INTO SAUSAGES
AND SLICE 'EM UP!
1018
01:09:13,382 --> 01:09:17,184
[ Toad Whimpering ]
1019
01:09:31,534 --> 01:09:34,468
OH, HELP!
HELP! SAVE ME!
1020
01:09:38,474 --> 01:09:42,844
[ Toad ]OH! STOP IT!STOP ALL THIS NOW! I INSIST!
1021
01:09:51,387 --> 01:09:53,420
UH! OH! UH!
1022
01:10:03,733 --> 01:10:06,400
[ Gagging ]
1023
01:10:12,375 --> 01:10:15,777
[ Screaming ]
1024
01:10:15,845 --> 01:10:18,846
[ Cheering ]
1025
01:10:18,915 --> 01:10:21,515
[ Toad Whimpering ]
1026
01:10:33,262 --> 01:10:35,629
IT'S OUT OF ORDER?
I DON'T KNOW. DOWN!
1027
01:10:53,616 --> 01:10:58,552
HELP ME. OOH!
[ Whimpering ]
1028
01:10:58,621 --> 01:11:00,922
OH, IT'S--
[ Disgusted Groan ]
1029
01:11:21,477 --> 01:11:23,410
OH.
1030
01:11:26,149 --> 01:11:30,752
- BETTER PUT THAT DOWN BEFORE
SOMEONE GETS HURT, MOLEY.
- I-I-I'LL SHOOT.
1031
01:11:30,820 --> 01:11:33,888
BUT YOU'VE ONLY GOT
ONE SHOT.
1032
01:11:33,957 --> 01:11:37,759
GIVE ME THE GUN...
AND WE'LL ALL BE FRIENDS.
1033
01:11:37,827 --> 01:11:41,528
FRIENDS? I THOUGHT YOU SAID
THERE WAS NO SUCH THING.
1034
01:11:41,597 --> 01:11:44,565
OH, COME ON!
THAT WAS JUST
AN INTRO TO A SONG.
1035
01:11:44,634 --> 01:11:49,871
[ Cocks Gun ]
YOU DESTROYED MY HOME
TO BUILD A DOG MEAT FACTORY.
1036
01:11:49,939 --> 01:11:53,374
THE AREA NEEDS ONE.
OUR MARKET RESEARCH SHOWS--
1037
01:11:53,442 --> 01:11:57,111
- YOU PUT MY FRIENDS
IN A MINCER!
- JUST A HARMLESS JOKE.
1038
01:12:00,216 --> 01:12:04,551
- STEADY ON.
[ Stammering ]
- [ Badger Laughing ]
1039
01:12:04,620 --> 01:12:07,889
I SAY. BADGER!
1040
01:12:07,957 --> 01:12:11,859
I'M NOT REALLY A WEASEL.
I'M A RABBIT.
1041
01:12:11,928 --> 01:12:14,361
THEY FORCED ME TO WORK HERE,
AND YOU SAVED ME.
1042
01:12:14,430 --> 01:12:16,764
OH, THANK YOU,
THANK YOU!
SHUT UP. KEEP MOVING.
1043
01:12:16,833 --> 01:12:19,600
"AUTO." OH, GOOD,
WE CAN DRIVE HOME.
1044
01:12:19,669 --> 01:12:21,869
NO! DON'T TOUCH ANYTHING!
1045
01:12:24,207 --> 01:12:26,640
[ Alarm Blaring ]
1046
01:12:26,709 --> 01:12:30,278
HMM?
[ Clanging ]
1047
01:12:30,346 --> 01:12:33,547
[ Screaming ]
1048
01:12:35,852 --> 01:12:38,686
[ Cheering, Shouting ]
1049
01:12:55,271 --> 01:12:57,205
QUIET!
1050
01:12:57,273 --> 01:12:59,307
SHH!
SHH!
1051
01:12:59,375 --> 01:13:01,542
THE CHIEF HAS
AN ANNOUNCEMENT TO MAKE.
1052
01:13:01,610 --> 01:13:04,912
YES, QUIET!
THE CHIEF HAS
AN ANNOUNCEMENT TO MAKE.
1053
01:13:04,981 --> 01:13:08,015
SHUT UP,
GEOFFREY!
GENTLEMEN!
1054
01:13:08,084 --> 01:13:11,919
FELLOW MEMBERS OF
WEASEL DEVELOPMENT LIMITED.
1055
01:13:11,988 --> 01:13:15,323
THE DOG FOOD FACTORY
IS IN PRODUCTION...
1056
01:13:15,391 --> 01:13:17,758
AS FROM
A FEW MOMENTS AGO!
1057
01:13:17,827 --> 01:13:20,527
[ Cheering ]
1058
01:13:20,596 --> 01:13:23,364
THE DEMOLITION
OF TOAD HALL...
1059
01:13:23,432 --> 01:13:26,234
HAS BEEN BROUGHT FORWARD
TO TONIGHT!
1060
01:13:26,302 --> 01:13:28,602
[ Cheering ]
1061
01:13:30,206 --> 01:13:32,139
IN ITS PLACE...
1062
01:13:32,208 --> 01:13:35,442
WE WILL BUILD
A SLAUGHTERHOUSE...
1063
01:13:35,511 --> 01:13:40,781
CAPABLE OF PROCESSING ALL FORMS
OF RIVER-DWELLING LIFE.
1064
01:13:40,850 --> 01:13:44,485
[ Cheering ]
1065
01:13:44,553 --> 01:13:47,855
OH, SETTLE DOWN!
1066
01:13:47,924 --> 01:13:51,259
IN EXACTLY 15 MINUTES,
1067
01:13:51,327 --> 01:13:54,561
TOAD HALL WILL BE...
1068
01:13:54,630 --> 01:13:57,331
HISTORY!
[ Cheering ]
1069
01:13:57,400 --> 01:14:01,235
[ Badger ]
YOU IMBECILE, TOAD!
I'M SORRY, I'M SORRY!
1070
01:14:01,304 --> 01:14:05,572
I AM NEVER GOING TO TRY
TO HELP YOU EVER AGAIN!
1071
01:14:05,641 --> 01:14:08,842
CALL MUMMY WEASEL.
I'M GOING TO GET MINCED!
1072
01:14:08,912 --> 01:14:13,014
[ Cheering, Shouting ]
1073
01:14:14,183 --> 01:14:18,085
I'M BLOWING UP THIS PLACE
IN TEN MINUTES...
1074
01:14:18,154 --> 01:14:21,522
WHETHER OR NOT YOU LOT
ARE OUT OF IT!
1075
01:14:22,591 --> 01:14:24,525
CHIEF, WAIT!
1076
01:14:24,593 --> 01:14:27,694
THE BOYS HAVE
GOT A LITTLE...
SURPRISE FOR YOU.
1077
01:14:29,165 --> 01:14:31,765
SURPRISE?
IT CAN WAIT TEN MINUTES.
1078
01:14:31,834 --> 01:14:36,437
NO, NO, NO. WE THINK
YOU'D LIKE IT NOW.
1079
01:14:36,505 --> 01:14:38,772
[ Toad Whimpering ]
HELP! SOMEBODY!
1080
01:14:54,824 --> 01:14:59,293
OH, DEAR. OH, DEAR.
I CAN'T THROW FOR TOFFEE.
1081
01:15:21,084 --> 01:15:23,985
MOLEY, DID YOU DO THAT?
1082
01:15:26,489 --> 01:15:28,422
YES, RAT.
1083
01:15:30,326 --> 01:15:32,893
[ All Chattering ]
1084
01:15:41,904 --> 01:15:46,540
- HAPPY BIRTHDAY, CHIEF.
- ♪ FOR HE'S A JOLLY
GOOD WEASEL ♪
1085
01:15:46,609 --> 01:15:49,543
[ All ]
♪ FOR HE'S
A JOLLY GOOD WEASEL ♪
1086
01:15:49,612 --> 01:15:54,015
♪ FOR HE'S
A JOLLY GOOD WEASEL ♪
1087
01:15:54,083 --> 01:15:56,617
♪ AND SO SAY ALL OF US ♪♪
1088
01:15:56,685 --> 01:15:59,186
THREE CHEERS
FOR THE CHIEF!
HIP-HIP!
1089
01:15:59,255 --> 01:16:01,455
HOORAY!
1090
01:16:01,524 --> 01:16:04,525
HOW DID YOU KNOW
IT WAS MY BIRTHDAY?
1091
01:16:04,593 --> 01:16:07,895
AREN'T YOU GOING
TO BLOW THEM OUT?
1092
01:16:17,473 --> 01:16:20,341
TOO BAD YOU COULDN'T
STICK AROUND,
1093
01:16:20,410 --> 01:16:23,577
'CAUSE I'M IN CHARGE NOW.
1094
01:16:23,646 --> 01:16:25,479
[ Laughing ]
1095
01:16:25,548 --> 01:16:29,016
- NO, NO, NO.
I'M IN CHARGE NOW.
- WHAT?
1096
01:16:29,085 --> 01:16:31,785
- GRAB 'EM, BOYS!
- [ Shouting ]
1097
01:16:33,489 --> 01:16:36,090
YOU DEVIOUS--
1098
01:16:39,895 --> 01:16:42,563
TOO BAD NONE OF YOU
COULD STICK AROUND!
1099
01:16:42,631 --> 01:16:45,766
DID YOU LET THEM
IN HERE?
OF COURSE I DIDN'T.
1100
01:16:47,870 --> 01:16:49,803
YES, YOU DID.
1101
01:16:52,075 --> 01:16:55,576
- OH, NO, I DIDN'T.
- BOTHER.
1102
01:16:55,644 --> 01:16:57,811
DIDN'T.
1103
01:17:11,727 --> 01:17:13,760
[ Laughing ]
1104
01:17:18,634 --> 01:17:21,402
AAAAH!
1105
01:17:26,775 --> 01:17:31,479
♪ IT'S A PLEASURE
TO HAVE YOU HERE
MR. BADGER ♪
1106
01:17:31,547 --> 01:17:34,648
♪ SO GOOD OF YOU
TO ASK ME, MR. TOAD ♪
1107
01:17:34,717 --> 01:17:38,552
♪ AND AS FOR DEAR MOLE
I'M SO GLAD YOU
LEFT YOUR HOLE ♪
1108
01:17:38,621 --> 01:17:42,089
♪ AND CAME TO JOIN YOU HERE
IN YOUR ABODE ♪
1109
01:17:42,158 --> 01:17:45,692
♪ WE WERE BORN
ON THE SAME RIVERBANK ♪
1110
01:17:45,761 --> 01:17:49,663
♪ WHAT'S MINE
IS YOURS IS HIS ♪
1111
01:17:49,732 --> 01:17:52,633
♪ RAISED WHERE THE WILLOWS
SLIP INTO THE WATER ♪
1112
01:17:52,701 --> 01:17:57,171
♪ WE GET ALONG
LIKE CHEESE AND PORTER ♪
1113
01:17:57,240 --> 01:18:00,407
♪ EVERY MORN WE EACH
GIVE A THANK ♪
1114
01:18:00,476 --> 01:18:03,244
♪ FOR FRIENDS
IS WHAT WE IS ♪
1115
01:18:10,819 --> 01:18:14,655
♪♪ [ Continues Faintly ]
YOU'VE GOT IT
COMIN' TO YOU.
1116
01:18:14,723 --> 01:18:17,358
YOU GARBAGE!
1117
01:18:17,426 --> 01:18:20,427
♪ HELPING EACH OTHER
LIKE FRIENDS ALL OUGHT TO ♪
1118
01:18:20,496 --> 01:18:23,096
♪♪ [ Continues Quietly ]
1119
01:18:48,691 --> 01:18:51,492
UH, TOAD.
1120
01:18:51,561 --> 01:18:54,328
YOU DO
THE COUNTDOWN.
1121
01:18:54,397 --> 01:18:57,831
WHY, YOU--
YOU, YOU, YOU WEASEL!
1122
01:18:57,900 --> 01:19:03,136
COME ON, TOAD. YOU CAN
COUNT DOWN FROM TEN, SURELY!
1123
01:19:03,206 --> 01:19:08,075
TEN, NINE--
WHERE ARE YOU, TOAD?
1124
01:19:08,143 --> 01:19:10,377
I'LL HAVE TO
DO IT MYSELF.
1125
01:19:10,446 --> 01:19:12,746
EIGHT, SEVEN, SIX--
1126
01:19:12,815 --> 01:19:15,749
TOAD, CAN YOU HEAR?
1127
01:19:15,818 --> 01:19:18,852
FIVE--
ONLY FOUR TO GO.
1128
01:19:18,921 --> 01:19:21,154
THEN IT'S GOOD-BYE
TO TOAD HALL.
1129
01:19:21,224 --> 01:19:24,858
FOUR--
NOW WHAT COMES AFTER FOUR?
1130
01:19:24,927 --> 01:19:28,895
OH, I KNOW!
THREE, TWO, ONE!
1131
01:19:28,964 --> 01:19:31,265
AAAH!
1132
01:19:31,334 --> 01:19:34,768
[ Toad Gasping ]
BLOWING UP TOAD HALL
IS ONLY THE BEGINNING.
1133
01:19:34,837 --> 01:19:37,638
YOU WON'T RECOGNIZE
THIS DUMP WHEN I'M FINISHED!
1134
01:19:37,707 --> 01:19:42,109
BUT WHY? WHY DESTROY
THIS BEAUTIFUL PLACE?
WHY?
1135
01:19:42,177 --> 01:19:45,045
BECAUSE IT WILL MAKE ME
EXTREMELY RICH.
1136
01:19:45,114 --> 01:19:48,014
AAH! AAH!
OW!
1137
01:19:48,083 --> 01:19:52,653
[ Screaming ]
1138
01:20:00,296 --> 01:20:04,498
SORRY YOU COULDN'T STICK ROUND
FOR THE FIREWORKS.
1139
01:20:10,640 --> 01:20:13,307
BADGER! RATTY! MOLE!
1140
01:20:17,613 --> 01:20:20,447
♪ EVERY MORN WE EACH
GIVE A THANK ♪
1141
01:20:20,516 --> 01:20:23,484
♪ THAT FRIENDS
IS WHAT WE IS ♪♪
1142
01:20:23,552 --> 01:20:27,521
RATTY! MOLEY!
GET OUT!
1143
01:20:29,325 --> 01:20:33,694
TEN, NINE, EIGHT, SEVEN, SIX,
FIVE, FOUR, THREE, TWO, ONE.
1144
01:20:45,574 --> 01:20:48,241
OH. MY FRIENDS.
1145
01:20:48,311 --> 01:20:50,277
IT'S ALL MY FAULT.
1146
01:20:50,346 --> 01:20:53,747
BADGER, RATTY,
1147
01:20:53,816 --> 01:20:55,916
DEAR MOLE.
1148
01:20:55,984 --> 01:21:00,153
[ Sobbing ]
ALL MY FAULT.
1149
01:21:04,760 --> 01:21:06,727
[ Running Footsteps ]
1150
01:21:06,796 --> 01:21:09,530
[ Badger ]
WHAT THE DEVIL WAS THAT?
1151
01:21:10,933 --> 01:21:14,868
WELL, LOOKS AS IF
WE CERTAINLY CONFUSED
THOSE WEASELS.
1152
01:21:21,276 --> 01:21:24,511
YOU MEAN...
YOU SWAPPED THE--
1153
01:21:24,580 --> 01:21:28,582
AND THEY PUT THE EXPLOSIVES
IN THE DOG MEAT FACTORY.
1154
01:21:28,651 --> 01:21:32,953
AND THEN--
OH, YOU CLEVER OLD RATTY.
1155
01:21:33,021 --> 01:21:36,990
OH, YOU DID WELL, RAT.
1156
01:21:37,059 --> 01:21:39,860
[ Laughing ]
OH, BOY!
[ Laughing ]
1157
01:21:39,928 --> 01:21:42,396
AND SO TOAD HALL
WAS SAVED...
1158
01:21:42,465 --> 01:21:45,499
BY MY DARING
AND CLEVERNESS.
1159
01:21:45,568 --> 01:21:49,770
I SHALL NOW NARRATE
HOW I ESCAPED FROM JAIL,
STOLE A TRAIN...
1160
01:21:49,839 --> 01:21:52,673
AND SINGLE-HANDEDLY DEFEATED
THE WEASELS' PLANS...
1161
01:21:52,742 --> 01:21:55,041
TO DESTROY
THE RIVERBANK.
1162
01:21:55,110 --> 01:21:57,110
[ Applause
On Gramophone ]
THANK YOU.
1163
01:21:57,179 --> 01:21:59,613
BUT FIRST,
A LITTLE SONG.
1164
01:21:59,682 --> 01:22:02,583
OH, NO,
YOU DON'T.
1165
01:22:02,651 --> 01:22:04,718
OH, HELLO,
YOU CHAPS.
TOAD, WHAT ARE THESE?
1166
01:22:04,787 --> 01:22:08,822
OH, MY INVITATION CARDS.
SOMETHING--
THEY'RE DISGRACEFUL.
1167
01:22:08,891 --> 01:22:12,426
"PROGRAM OF ENTERTAINMENT:
SPEECH BY TOAD;
1168
01:22:12,495 --> 01:22:14,862
"SONG BY SEÑOR ENRICO TOADO;
1169
01:22:14,930 --> 01:22:17,130
"CONJURING TRICKS,
THE GREAT TOADINI;
1170
01:22:17,199 --> 01:22:20,033
JUGGLING,
THE AMAZING TOADISTO!"
1171
01:22:20,102 --> 01:22:23,737
NOW, LOOK HERE, TOAD.
UNDERSTAND THERE ARE TO BE
NO SPEECHES AND NO SONGS.
1172
01:22:23,806 --> 01:22:25,806
MAY I SING
JUST ONE LITTLE ONE?
1173
01:22:25,875 --> 01:22:29,943
TOADY, YOU KNOW YOUR SONGS ARE
JUST FULL OF SELF-PRAISE AND--
GAS.
1174
01:22:30,012 --> 01:22:32,145
YOU'VE GOT TO TURN OVER
A NEW LEAF.
1175
01:22:32,214 --> 01:22:34,648
FOR ALL OUR SAKES.
1176
01:22:37,986 --> 01:22:43,189
MY FRIENDS, I AM A PROUD
AND STUPID TOAD.
1177
01:22:43,258 --> 01:22:47,428
HENCEFORTH,
I WILL BE VERY DIFFERENT.
1178
01:22:47,496 --> 01:22:50,196
NO MORE BOASTING,
NO MORE FADS.
1179
01:22:50,265 --> 01:22:52,599
I KNOW NOW
THERE'S MORE TO LIFE
THAN MOTORCARS.
1180
01:22:52,668 --> 01:22:55,035
I CERTAINLY HOPE SO.
1181
01:22:55,103 --> 01:22:58,238
[ Together ]
SING US A SONG, MR. TOAD.
1182
01:22:58,307 --> 01:23:01,207
- [ Crowd Murmuring ]
- NO, NO MORE SONGS.
1183
01:23:01,276 --> 01:23:03,410
OH, GO ON, MR. TOAD.
SHH!
1184
01:23:03,479 --> 01:23:07,247
WELL, MAYBE JUST
ONE LITTLE ONE.
1185
01:23:07,316 --> 01:23:09,883
- [ Crowd Murmuring ]
- NO, TOAD!
1186
01:23:09,952 --> 01:23:12,052
COME ON.
AND YOU, MOLEY.
1187
01:23:16,692 --> 01:23:20,226
♪ WE WERE BORN
ON THE SAME RIVERBANK ♪
1188
01:23:20,295 --> 01:23:24,097
♪ WHAT'S MINE
IS YOURS IS HIS ♪
1189
01:23:24,166 --> 01:23:28,401
♪ RAISED WHERE THE WILLOWS
CREEP INTO THE WATER ♪
1190
01:23:28,471 --> 01:23:32,005
♪ WE GET ALONG
LIKE CHEESE AND PORTER ♪
1191
01:23:32,074 --> 01:23:35,576
♪ EVERY MORN
WE EACH GIVE A THANK ♪
1192
01:23:35,644 --> 01:23:39,813
♪ FOR FRIENDS
IS WHAT WE IS ♪
1193
01:23:39,882 --> 01:23:43,083
♪ WE HAVE SWORN
BY THE SAME RIVERBANK ♪
1194
01:23:43,151 --> 01:23:47,688
♪ WHAT'S MINE
IS YOURS IS HIS ♪
1195
01:23:47,756 --> 01:23:49,823
♪♪ [ Continues Faintly ]
1196
01:23:49,892 --> 01:23:52,759
AH, MR. TOAD.
1197
01:23:52,828 --> 01:23:55,395
I'M AFRAID I COULD ONLY
GET YOU THE ONE.
1198
01:23:55,464 --> 01:23:59,399
♪ EVERY MORN
WE EACH GIVE A THANK ♪
1199
01:23:59,468 --> 01:24:01,535
♪ FOR FRIENDS IS ♪
1200
01:24:01,604 --> 01:24:06,840
♪ WHAT WE IS ♪♪
1201
01:24:10,613 --> 01:24:13,780
[ Applause ]
[ Airplane Approaching ]
1202
01:24:18,921 --> 01:24:21,488
- [ Crowd Exclaiming ]
- IT'S TOAD!
1203
01:24:21,557 --> 01:24:24,224
[ Laughs ]
HELLO, YOU CHAPS!
1204
01:24:31,033 --> 01:24:33,233
OOH. SORRY, YOU RABBITS.
1205
01:24:33,301 --> 01:24:36,269
THAT'S THE LAST TIME
I EVER TRY...
1206
01:24:36,338 --> 01:24:38,739
TO HELP THAT, THAT--
1207
01:24:38,807 --> 01:24:43,677
POOH! POOH!
♪ OOH, OOH, MIRACLE ♪
1208
01:24:43,746 --> 01:24:46,346
♪ OOH, OOH, MIRACLE ♪
1209
01:24:46,415 --> 01:24:49,583
[ Man ]♪ YOU KNOW HIS NAMEAND HE'S CONCEITED ♪
1210
01:24:49,651 --> 01:24:53,086
♪ DRIVES THE WRONG SIDE
OF THE ROAD ♪
1211
01:24:53,154 --> 01:24:56,790
♪ FROM HIS BRAINS
DOWN TO HIS FEET IT'S CLEAR ♪
1212
01:24:56,859 --> 01:25:00,260
♪ HE'S JUST A FOOLISH TOAD ♪
WHOO-HOO!
1213
01:25:00,328 --> 01:25:02,763
♪ EVEN THOUGH YOU KNOWTHE GAMES HE'S PLAYIN' ♪
CAREFUL, TOAD.
1214
01:25:02,831 --> 01:25:06,466
♪ AND HE'LL DRIVE YOUROUND THE BEND ♪
[ Engine Sputtering ]
1215
01:25:06,535 --> 01:25:10,336
♪ SOMEWHERE DEEP INSIDE
A VOICE KEEPS SAYIN' ♪
1216
01:25:10,406 --> 01:25:13,440
♪ HE'S A FRIEND ♪
1217
01:25:13,509 --> 01:25:17,076
♪ HE'S A FRIEND ♪
1218
01:25:17,145 --> 01:25:21,481
♪ THERE'S A CANDLEIN THE DARKNESSBURNING BRIGHT ♪
1219
01:25:21,550 --> 01:25:24,384
♪ OOH, OOH
CANDLE BURNING BRIGHT ♪
1220
01:25:24,453 --> 01:25:28,321
♪ A FIRESIDE WELCOME
IN THE STORMY NIGHT ♪
1221
01:25:28,390 --> 01:25:31,257
♪ OOH, OOH
IN THE STORMY NIGHT ♪
1222
01:25:31,326 --> 01:25:34,294
♪ THAT'S THE WAY
THE STORY ENDS ♪
1223
01:25:34,362 --> 01:25:39,265
♪ IT'S THE MIRACLE
OF FRIENDS ♪
1224
01:25:39,334 --> 01:25:43,737
♪ THERE'S A CANDLEIN THE DARKNESSBURNING BRIGHT ♪
1225
01:25:43,806 --> 01:25:47,073
♪ OOH, OOH, MIRACLE ♪
1226
01:25:47,142 --> 01:25:49,943
♪ OOH, OOH, MIRACLE ♪
1227
01:25:50,011 --> 01:25:53,146
♪ IN THE WORLD
SO FULL OF STRANGERS ♪
1228
01:25:53,214 --> 01:25:56,416
♪ EVERYBODY NEEDS A FRIEND ♪
[ Toad Hooting ]
1229
01:25:56,485 --> 01:26:00,420
♪ SOMEONE TO HELP YOU
THROUGH THE DANGERS ♪
1230
01:26:00,489 --> 01:26:03,323
♪ WAIT AROUND THE BEND ♪
1231
01:26:03,391 --> 01:26:06,893
♪ EVEN WHEN THE DARK
IS ALL AROUND YOU ♪
1232
01:26:06,962 --> 01:26:10,129
♪ NOT A STAR UP IN THE SKY ♪
1233
01:26:10,198 --> 01:26:13,733
♪ WAIT UNTIL THE LIGHT
OF FRIENDSHIP'S FOUND YOU ♪
1234
01:26:13,802 --> 01:26:16,837
♪ YOU'LL GET BY ♪
1235
01:26:16,905 --> 01:26:20,540
♪ YOU'LL GET BY ♪
1236
01:26:20,609 --> 01:26:24,911
♪ THERE'S A CANDLEIN THE DARKNESSBURNING BRIGHT ♪
1237
01:26:24,980 --> 01:26:27,948
♪ OOH, OOH
CANDLE BURNING BRIGHT ♪
1238
01:26:28,016 --> 01:26:31,818
♪ A FIRESIDE WELCOME
IN THE STORMY NIGHT ♪
1239
01:26:31,887 --> 01:26:34,721
♪ OOH, OOH
IN THE STORMY NIGHT ♪
1240
01:26:34,790 --> 01:26:37,824
♪ THAT'S THE WAY
THE STORY ENDS ♪
1241
01:26:37,893 --> 01:26:42,562
♪ IT'S THE MIRACLE
OF FRIENDS ♪
1242
01:26:42,631 --> 01:26:48,434
♪ THERE'S A CANDLEIN THE DARKNESSBURNING BRIGHT ♪
1243
01:26:54,175 --> 01:26:57,544
♪ OOH, OOH, MIRACLE ♪
1244
01:26:57,613 --> 01:27:00,981
♪ OOH, OOH, MIRACLE ♪
1245
01:27:01,049 --> 01:27:04,417
♪ OOH, OOH, MIRACLE ♪
1246
01:27:04,486 --> 01:27:06,987
♪ OOH, OOH, MIRACLE ♪♪
96246
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.