All language subtitles for The.Real.Housewives.of.Beverly.Hills.S15.E12

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,040 --> 00:00:02,360 Previously on The Real Housewives of Atlanta. 2 00:00:02,900 --> 00:00:05,680 To an awesome start to an amazing day! 3 00:00:06,340 --> 00:00:09,300 Hello! Look at the rabbit, you guys. We got a BBL. 4 00:00:09,800 --> 00:00:10,900 We'll give you some flexibility. 5 00:00:11,180 --> 00:00:14,240 I really care about these ladies. 6 00:00:14,640 --> 00:00:17,980 I want everybody to be able to laugh like we used to. 7 00:00:18,220 --> 00:00:19,440 Are you guys ready for my big reveal? 8 00:00:20,680 --> 00:00:26,860 Check on Ralph. He's in Vegas on a work trip. Are you worried about him in 9 00:00:26,860 --> 00:00:27,860 Vegas, girl? 10 00:00:28,200 --> 00:00:33,000 One of the producers of the video, she was boiling him down and she had invited 11 00:00:33,000 --> 00:00:36,000 him to audition for that Vegas show. 12 00:00:36,200 --> 00:00:38,140 I'm just not really trusting him at this point. 13 00:00:42,060 --> 00:00:48,780 It's a thing called karma. This karma statement 14 00:00:48,780 --> 00:00:51,060 is really not settling with me. 15 00:00:52,900 --> 00:00:55,780 You leave early tomorrow? 16 00:00:56,270 --> 00:00:57,730 Yeah, I have a concert this weekend. 17 00:00:58,050 --> 00:01:02,410 I apologize for Sam you at the winery. It's a lot more that I've been dealing 18 00:01:02,410 --> 00:01:03,890 with that you guys are not aware of. 19 00:01:04,470 --> 00:01:08,610 Courtney, the reason I asked you to stop touching me is because it became very 20 00:01:08,610 --> 00:01:11,970 condescending. To me, I keep getting mean girl energy from you, and I don't 21 00:01:11,970 --> 00:01:14,170 think that's probably who you are to the rest of them. 22 00:01:15,890 --> 00:01:16,910 The bolo night. 23 00:01:17,490 --> 00:01:19,750 Candy saying like I made out with Latoya. 24 00:01:24,590 --> 00:01:28,110 She was like, no, I didn't. And I was like, yes, you did. 25 00:01:31,350 --> 00:01:38,310 Girl, you're not going to make me unsee what I 26 00:01:38,310 --> 00:01:39,310 saw. 27 00:01:40,550 --> 00:01:44,550 My roots are in Atlanta, but my branches are worldwide. 28 00:01:46,490 --> 00:01:47,650 Forget the gaslight. 29 00:01:47,990 --> 00:01:49,450 I'm taking the spotlight. 30 00:01:50,950 --> 00:01:53,010 My past may be checkered. 31 00:01:53,630 --> 00:01:55,610 But my future is solid gold. 32 00:01:56,110 --> 00:01:58,830 I just don't do it for the culture. 33 00:01:59,050 --> 00:02:00,710 Honey, I am the culture. 34 00:02:00,910 --> 00:02:04,710 She by Sheree. More like she broke the internet. 35 00:02:05,610 --> 00:02:09,370 If you can't keep the pace, stay out of my race. 36 00:02:31,530 --> 00:02:33,570 My hand's trying to be too made up. I just don't want to look. 37 00:02:34,310 --> 00:02:37,850 Thank you very much. 38 00:02:38,050 --> 00:02:39,050 You're good. 39 00:02:42,370 --> 00:02:49,290 You're getting up. 40 00:02:52,430 --> 00:02:54,650 An egg -like omelet? Like a veggie omelet? 41 00:02:55,210 --> 00:02:56,330 All right. Thank you. 42 00:03:05,220 --> 00:03:11,580 You look good. 43 00:03:12,000 --> 00:03:14,300 Oh, thank you. I feel better. 44 00:03:14,580 --> 00:03:21,380 I was crazy. Like, I am so glad that I am actually standing right 45 00:03:21,380 --> 00:03:22,380 now. I am, too. 46 00:03:22,600 --> 00:03:26,200 Like, I was so afraid. Honestly, I've been in an ambulance. 47 00:03:26,680 --> 00:03:32,020 One other time in my entire life. To now be in an ambulance twice within months. 48 00:03:32,380 --> 00:03:34,440 Maybe somebody put some roots on me. 49 00:03:34,860 --> 00:03:36,640 Any idea who put roots on you? 50 00:03:37,080 --> 00:03:38,700 Mumbling Marlo the Witch Doctor. 51 00:03:41,380 --> 00:03:44,940 That is exactly what she did. 52 00:03:45,220 --> 00:03:48,480 It is what it is. I'm walking, girl. I'm like, I am walking. 53 00:03:48,680 --> 00:03:50,780 I can't even sleep last night. 54 00:03:51,060 --> 00:03:53,780 Oh, my God. Candy was calling me heated. 55 00:03:54,540 --> 00:03:58,340 Yes. Girl, Kendi would not let it go. She was like, I don't lie. I'm not going 56 00:03:58,340 --> 00:04:00,500 to lie on her. Like, why am I lying on her? I don't lie. 57 00:04:02,460 --> 00:04:06,720 That's one, me, two, you, three, Marlo, four, Shamia. 58 00:04:06,980 --> 00:04:10,640 Right. I'm not going to tell you you did something and you didn't. 59 00:04:11,020 --> 00:04:14,360 She got up, jumped up. Kendi said, I didn't lie. 60 00:04:14,900 --> 00:04:15,900 I didn't lie. 61 00:04:15,980 --> 00:04:17,500 She did. I didn't lie. 62 00:04:18,670 --> 00:04:22,490 I still don't understand why Drew was so upset about whether or not she kissed 63 00:04:22,490 --> 00:04:27,490 LaToya. Like, I don't get it. Listen, LaToya was in South Carolina with us. 64 00:04:27,770 --> 00:04:34,610 I did see Drew 65 00:04:34,610 --> 00:04:39,430 and LaToya this close to each other moving their heads. So Drew was lying. 66 00:04:39,430 --> 00:04:43,110 kissed the girl and she liked it. She just was like, I'm sending in my truth. 67 00:04:43,230 --> 00:04:45,510 And Candy was like, well, your truth is wobbly. 68 00:04:45,910 --> 00:04:48,150 But that's not even the worst part of it. 69 00:04:48,920 --> 00:04:54,100 Apparently, Marlo took video footage of this and sent the footage to LaToya. 70 00:04:55,140 --> 00:04:56,140 Girl, why? 71 00:04:56,320 --> 00:04:57,460 And then LaToya sent it to Drew. 72 00:04:57,940 --> 00:04:59,160 Oh. Yes. 73 00:05:00,380 --> 00:05:06,120 Girl. Like, bitch, why you over here talking about me? Okay. Drew immediately 74 00:05:06,120 --> 00:05:07,120 called her. 75 00:05:07,560 --> 00:05:11,880 I never kissed her mouth. She never kissed my mouth. LaToya did kiss your 76 00:05:11,880 --> 00:05:16,280 dog. Why you doing this? You said I was pulling away. 77 00:05:17,260 --> 00:05:20,820 So LaToya called Candy. She told her everything. 78 00:05:21,040 --> 00:05:25,260 She was like, I want to clear my name. And I was like, what? Cleared your name, 79 00:05:25,660 --> 00:05:30,200 LaToya? I was like, girl, I don't know. One thing about LaToya, she's cute, but 80 00:05:30,200 --> 00:05:35,280 I wouldn't say she was smart. Because it is video evidence of her admitting that 81 00:05:35,280 --> 00:05:36,440 she kissed Drew. 82 00:05:36,760 --> 00:05:37,679 We kissed. 83 00:05:37,680 --> 00:05:42,760 We never kissed, girl. That was such a bold -faced lie, Candy. Y 'all did kiss. 84 00:05:43,420 --> 00:05:45,620 Now all of a sudden, she's saying that she didn't. 85 00:05:47,150 --> 00:05:49,990 You think she's going to say something like that today? I mean, she's going to 86 00:05:49,990 --> 00:05:50,990 be mad. 87 00:05:51,510 --> 00:05:55,450 To be honest with you, I did not want to catch Jordan alive. 88 00:05:55,850 --> 00:05:57,510 But I'm good with recording things. 89 00:05:58,090 --> 00:06:01,610 Tori's a real bitch, and she'll inquire if I need her. But she also lied. She 90 00:06:01,610 --> 00:06:02,610 lied. 91 00:06:03,530 --> 00:06:04,950 Drew might have paid Tori. 92 00:06:05,250 --> 00:06:08,410 She probably cashed out or something like, hey, don't admit that we kissed. 93 00:06:08,730 --> 00:06:11,190 So I get it. Tori's a hustler. I'm OK with that. 94 00:06:12,190 --> 00:06:13,350 Watch me in the mountain. 95 00:06:13,810 --> 00:06:14,830 Because in the mountain. 96 00:06:17,859 --> 00:06:18,859 Hello, 97 00:06:22,080 --> 00:06:23,080 good morning. 98 00:06:23,260 --> 00:06:26,180 Good morning. Sleepy, you tired? You're not sleepy. 99 00:06:26,840 --> 00:06:28,100 I'm always sleepy. 100 00:06:28,500 --> 00:06:30,400 Always sleepy. 101 00:06:30,840 --> 00:06:33,200 And we still trying to party and kick it. I know. 102 00:06:34,060 --> 00:06:37,060 Girl, last night was crazy. 103 00:06:37,420 --> 00:06:40,880 It was so much fun. The game, the twerking. 104 00:06:41,100 --> 00:06:43,240 It was a good time, I think. Until. 105 00:06:43,600 --> 00:06:44,600 Until. 106 00:06:44,730 --> 00:06:45,730 It went down. 107 00:06:47,590 --> 00:06:51,770 I thought it was another safe space with a girl's night. 108 00:06:52,330 --> 00:06:53,610 Have you talked to Latoya? 109 00:06:53,910 --> 00:06:59,090 Yeah. Latoya definitely called me because unbeknownst to me, Marlo was 110 00:06:59,090 --> 00:07:02,210 me. Latoya told you that? She sent me the videos. 111 00:07:02,630 --> 00:07:05,270 Latoya sent you videos that Marlo sent her? She sure did. 112 00:07:05,470 --> 00:07:09,010 It was 1 .37 a .m. Yeah. For the record, in all truth and honesty, did we ever 113 00:07:09,010 --> 00:07:10,010 kiss? What does it say? 114 00:07:10,310 --> 00:07:11,310 No. Oh. 115 00:07:11,720 --> 00:07:16,180 But you felt like, get a moment, Marlo. Let me find a moment. Let me be thirsty 116 00:07:16,180 --> 00:07:19,920 and record your friend. Like, okay, so we're not friends. So it's very clear me 117 00:07:19,920 --> 00:07:20,920 and Marlo are not friends. 118 00:07:21,120 --> 00:07:26,980 Marlo's apology was fake because within hours, here she is filming me secretly. 119 00:07:27,580 --> 00:07:32,040 Really? Girl, we're on a reality show, and you're mad that someone is filming 120 00:07:32,040 --> 00:07:33,040 you? 121 00:07:33,320 --> 00:07:35,000 Okay, so Marlo recorded you. 122 00:07:35,510 --> 00:07:39,230 Candy called Kenya. Kenya verified it. She called Shania. Kenya was not even 123 00:07:39,230 --> 00:07:41,490 downstairs that night when we were in South Carolina. 124 00:07:41,890 --> 00:07:42,890 Come on, girl! 125 00:07:43,930 --> 00:07:47,450 I heard she came down and got something for Brooklyn. But I never saw Kenya. 126 00:07:47,710 --> 00:07:49,110 We was like passing trains. 127 00:07:49,370 --> 00:07:50,370 But that's your other friend. 128 00:07:50,450 --> 00:07:52,150 Well, guess we're learning a lot, aren't we? 129 00:07:52,390 --> 00:07:55,670 About friends and who's friends and who's not friends. So right now, I'm 130 00:07:55,670 --> 00:07:56,970 at everybody with a side eye. 131 00:07:58,280 --> 00:08:03,440 My girl Kenya, she likes to have opinions, strong opinions, on things 132 00:08:03,440 --> 00:08:08,000 does not have any knowledge about. And I don't know where that comes from, and I 133 00:08:08,000 --> 00:08:08,839 don't like it. 134 00:08:08,840 --> 00:08:13,500 Usually what Kandi says is golden, like up until she decided to lie on me. But 135 00:08:13,500 --> 00:08:16,260 don't try to drag us in some bullshit that didn't happen. 136 00:08:16,720 --> 00:08:17,780 But Kandi says she's fine. 137 00:08:18,180 --> 00:08:19,440 She said that, and Kandi's lying. 138 00:08:19,780 --> 00:08:21,200 I don't know why Kandi is. 139 00:08:21,570 --> 00:08:25,210 lying. I just know what the truth is. Whether you believe it or not, that's on 140 00:08:25,210 --> 00:08:26,510 you. What is this about? 141 00:08:27,090 --> 00:08:29,970 What's the purpose of it? She wanted me to do this movie, so I think she's 142 00:08:29,970 --> 00:08:32,809 trying to warm me up to the idea of maybe... A kissing girl. Right! 143 00:08:33,110 --> 00:08:34,350 That's what I said! I was like, ow! 144 00:08:34,570 --> 00:08:36,570 Hold on! Candy First Productions. 145 00:08:36,909 --> 00:08:38,630 Okay, because you are producing. 146 00:08:39,010 --> 00:08:40,370 We ain't never talked about this. 147 00:08:40,690 --> 00:08:45,430 We were all in the dungeon, you know that, with bedroom candy. And then they 148 00:08:45,430 --> 00:08:46,430 took it on tour. 149 00:08:46,990 --> 00:08:48,170 Who's really the producer here? 150 00:08:48,410 --> 00:08:49,410 You think she's lying? 151 00:08:49,850 --> 00:08:53,270 We all know Drew's a liar. So are we shocked that she was telling another 152 00:08:53,950 --> 00:08:54,950 No. 153 00:08:55,150 --> 00:08:56,450 Like, you can go lie on everybody. 154 00:08:56,970 --> 00:09:00,150 The way it ended last night, it seems like when you come back together, the 155 00:09:00,150 --> 00:09:01,250 energy's not going to be the same. 156 00:09:01,530 --> 00:09:04,230 If we don't end up working together, I'll be okay. 157 00:09:04,730 --> 00:09:06,990 And if we don't end up being friends, I'll be fine. 158 00:09:07,710 --> 00:09:12,290 So did Kandi try to call Drew before she left, or she just, like, no, she didn't 159 00:09:12,290 --> 00:09:16,410 at all? If I were Drew, I would be pissed that any... 160 00:09:17,770 --> 00:09:21,790 I'm like, I tried to tell y 'all the girl is a snake. Snake in the grass. Oh, 161 00:09:21,790 --> 00:09:26,750 that's funny. Snake under some tire, a pile of trash in the backyard. You know. 162 00:09:27,990 --> 00:09:30,190 Also, some stuff happened after Candy left. 163 00:09:30,770 --> 00:09:33,690 Marlo, Jarae, they were like, oh, and Courtney talking. 164 00:09:33,930 --> 00:09:36,610 We got your back, have our back type of situation. 165 00:09:37,210 --> 00:09:38,290 So I was like, oh. 166 00:09:39,370 --> 00:09:41,070 I don't feel like Courtney has your back. 167 00:09:45,370 --> 00:09:50,690 When she's saying something about me, and she says she didn't say it on 168 00:09:51,010 --> 00:09:54,470 and then we get on camera, and it's not clear, then that's an issue. 169 00:09:54,690 --> 00:09:56,350 They told her to watch out for her cousin. 170 00:09:56,650 --> 00:09:58,310 Who said that? Marlo. 171 00:09:58,770 --> 00:10:04,850 Oh, that's... How long did this whole thing last? I just wanted a couple 172 00:10:05,270 --> 00:10:07,610 Courtney, like, really isn't the smartest. 173 00:10:08,030 --> 00:10:09,530 So, like... 174 00:10:10,720 --> 00:10:16,360 When Sharae and Martel and Sonya were, like, teaming up on her, Kourtney was 175 00:10:16,360 --> 00:10:17,580 just, like, giving. 176 00:10:18,280 --> 00:10:21,900 And you were just a fly on the wall, just sitting back, honey, just like, 177 00:10:22,140 --> 00:10:25,920 girl. It really was. This is going to be a good bus ride today. I'm glad I can 178 00:10:25,920 --> 00:10:29,160 walk, girl. I'm glad I can walk because I want to see how this is going to go 179 00:10:29,160 --> 00:10:30,160 down, girl. 180 00:10:31,080 --> 00:10:32,080 Coming up. 181 00:10:32,459 --> 00:10:37,120 Don't you ever record me. I will flip the table on you, bitch. Y 'all are a 182 00:10:37,120 --> 00:10:38,700 freaking embarrassment. 183 00:11:02,090 --> 00:11:03,150 I have been to the hospital. 184 00:11:03,470 --> 00:11:09,970 My inspiration for this trip is peace. 185 00:11:10,410 --> 00:11:14,830 I want us to be able to be together and laugh and have a good time. We're not 186 00:11:14,830 --> 00:11:18,050 always going to get along, but I want everybody to at least be able to put in 187 00:11:18,050 --> 00:11:19,050 that effort. 188 00:11:20,450 --> 00:11:23,070 She left out with a bang. 189 00:11:24,250 --> 00:11:28,330 So blessed that I'm even walking today. 190 00:11:31,780 --> 00:11:33,880 I saw the whole thing. 191 00:11:34,080 --> 00:11:35,400 I was like, oh, my God. 192 00:11:35,980 --> 00:11:37,800 Wait, we need to hear all this on the bus. 193 00:11:38,020 --> 00:11:39,140 We got a long ride. 194 00:11:42,060 --> 00:11:43,060 It's going to be amazing. 195 00:11:43,800 --> 00:11:47,800 Today, we're going to have a whole holistic experience. 196 00:11:48,440 --> 00:11:49,720 Are we going back to do yoga? 197 00:11:50,160 --> 00:11:51,560 We are going to sound bath. 198 00:11:52,040 --> 00:11:53,480 Lord, do we ever need it. 199 00:11:54,640 --> 00:11:58,060 I'm taking the ladies to a sound bath because after doing some research, I 200 00:11:58,060 --> 00:12:00,800 that they provide mental clarity and allow you to relax. 201 00:12:01,180 --> 00:12:03,060 Which would help in the reduction of my fibroids. 202 00:12:03,600 --> 00:12:05,740 My grandma wouldn't approve of a sound bath. 203 00:12:05,960 --> 00:12:08,080 I would rather just read the Bible, pray, and have a cocktail. 204 00:12:08,560 --> 00:12:12,840 Marlo for sure needs the biggest healing. Yeah, I hope she hears all the 205 00:12:13,080 --> 00:12:15,080 I have never done a sound bath before. 206 00:12:15,480 --> 00:12:17,260 I rarely take baths. 207 00:12:17,700 --> 00:12:19,200 But that's not the same thing, right? 208 00:12:20,520 --> 00:12:22,240 Oh my God, I'm still itching. 209 00:12:22,750 --> 00:12:23,750 Yeah, you're going to itch. 210 00:12:24,430 --> 00:12:26,130 I have fleas. 211 00:12:26,630 --> 00:12:28,570 You know, the medicine, the hospital. 212 00:12:29,330 --> 00:12:30,330 What do they end up doing? 213 00:12:30,930 --> 00:12:32,570 Trauma. Trauma. Yeah, trauma. 214 00:12:33,430 --> 00:12:38,410 Trauma? More like drama queen. We all know Kenya likes to make a mountain out 215 00:12:38,410 --> 00:12:39,410 a molehill. 216 00:12:39,890 --> 00:12:42,810 Courtney was saying something to me, and she would just keep doing like that. 217 00:12:42,950 --> 00:12:45,270 Oh, girl, hee, hee, hee, hee. Ah, girl, stop. 218 00:12:45,470 --> 00:12:48,770 Like, after the, like, sixth time, I was like, okay, girl. 219 00:12:49,440 --> 00:12:54,660 Kenya Ture said that I was in your space too much. The reason I asked you to 220 00:12:54,660 --> 00:12:57,600 stop touching me is because it became very condescending. 221 00:12:57,900 --> 00:12:58,960 Condescending, touching you? 222 00:12:59,280 --> 00:13:03,360 Because that inflated ass, I don't know if she can take a seat or not, but she 223 00:13:03,360 --> 00:13:04,179 needs to. 224 00:13:04,180 --> 00:13:06,940 It's going to be like pain off and on. 225 00:13:07,300 --> 00:13:10,300 But you know what would make me feel better? Hearing Marnietta rap. 226 00:13:11,160 --> 00:13:12,160 Who's your rapper? 227 00:13:12,380 --> 00:13:14,100 It was my radio name, Marnie Shaw. 228 00:13:14,320 --> 00:13:15,620 You know, it's a radio personality. 229 00:13:16,060 --> 00:13:17,060 Yeah. 230 00:13:18,050 --> 00:13:21,890 Money, y 'all got this. Money, y 'all got that. Leave it to y 'all. Money, y 231 00:13:21,890 --> 00:13:26,190 'all got a G -Folk jet. Money, y 'all got a gray Benz sitting on Buzz. But 232 00:13:26,190 --> 00:13:29,070 it comes to my life, y 'all bitches don't know nothing. I done been in 233 00:13:29,070 --> 00:13:30,810 competitions with the baddest models. 234 00:13:31,010 --> 00:13:33,390 I done popped more bottles than you bitches drink water. 235 00:13:35,150 --> 00:13:39,430 Girl, please stick to dancing because that rap was wiggity, wiggity, wiggity 236 00:13:39,430 --> 00:13:40,430 whack. 237 00:13:49,710 --> 00:13:52,170 transfer to a smaller van to get up the hill. Oh, wow. 238 00:13:52,410 --> 00:13:55,490 Did you see the way we were trying to make those cars? 239 00:13:55,930 --> 00:13:57,870 I need you more now. 240 00:13:58,090 --> 00:14:00,110 I feel you more now. 241 00:14:02,290 --> 00:14:03,310 You all feeling good? 242 00:14:03,710 --> 00:14:04,710 Yeah, I'm excited. 243 00:14:04,870 --> 00:14:07,610 I think we should maybe put on our t -shirts. 244 00:14:09,830 --> 00:14:10,930 No, for real. 245 00:14:11,450 --> 00:14:13,550 We are going to have a good time. 246 00:14:13,770 --> 00:14:15,910 We are going to love on each other. 247 00:14:16,600 --> 00:14:18,620 I just felt like we had such a good time yesterday. 248 00:14:18,840 --> 00:14:22,780 Wow. Even in the room, it was still good. 249 00:14:23,120 --> 00:14:26,120 And this morning, it's like, what, what, what, what, what? What's going on? What 250 00:14:26,120 --> 00:14:27,120 happened? 251 00:14:29,460 --> 00:14:33,360 Oh, my gosh. These people are so insane. 252 00:14:33,680 --> 00:14:35,440 Courtney has a sour face. 253 00:14:36,060 --> 00:14:37,400 Did she speak to you today? 254 00:14:37,640 --> 00:14:40,200 She said hello, but it wasn't normal. 255 00:14:41,740 --> 00:14:43,700 Did you have any other words with her? 256 00:14:44,400 --> 00:14:45,620 She was just like, hey. 257 00:14:46,340 --> 00:14:47,340 How are you? 258 00:14:47,540 --> 00:14:48,740 Good, how are you? 259 00:14:48,980 --> 00:14:50,400 We doing yoga. I know. 260 00:14:51,560 --> 00:14:56,820 She clearly ain't riding for you, baby girl. Well, I mean, it is what it is. 261 00:14:57,300 --> 00:15:02,600 Courtney, her energy is a little different, and I'm not sure if she's 262 00:15:02,600 --> 00:15:06,500 way. She's not warm and fuzzy. It's definitely different. 263 00:15:06,960 --> 00:15:11,100 She got snatched by the body snatchers. Ah, not the body snatchers. The 264 00:15:11,100 --> 00:15:12,100 substance that aborted her. 265 00:15:15,079 --> 00:15:16,440 Ladies, we are here. 266 00:15:17,840 --> 00:15:21,340 Oh, that's pretty. 267 00:15:23,420 --> 00:15:24,420 It's this part. 268 00:15:25,880 --> 00:15:27,020 It's so uneven. 269 00:15:27,520 --> 00:15:29,440 Welcome to Akinta Agar. 270 00:15:31,300 --> 00:15:36,300 My name is Gita. This is Frank. He's going to be your sound healer. This is 271 00:15:36,300 --> 00:15:37,300 beautiful. 272 00:15:37,380 --> 00:15:40,800 We're going to start walking down then. There's a little bit tricky pathway. 273 00:15:41,160 --> 00:15:42,380 Can I grab on to him? 274 00:15:43,630 --> 00:15:44,770 Yes, for sure. Okay. 275 00:15:45,070 --> 00:15:47,190 I have you. Your arm? Thank you. 276 00:15:48,010 --> 00:15:49,010 Careful. These are feet. 277 00:15:49,210 --> 00:15:50,210 Yeah, these are feet. 278 00:15:50,490 --> 00:15:51,670 Where are we going? 279 00:15:52,130 --> 00:15:53,130 Okay. Oh, 280 00:15:54,990 --> 00:15:56,010 that came off easy. 281 00:15:57,650 --> 00:16:01,890 Please find your place here, which may be the phone. 282 00:16:02,130 --> 00:16:04,710 Oh, yeah. Phone's off. My ringer's not on, I don't think. 283 00:16:07,970 --> 00:16:09,650 It's really looking like a Rasta. 284 00:16:13,760 --> 00:16:15,420 Concentrate on your breathing. 285 00:16:19,100 --> 00:16:21,480 Don't try to catch your thoughts. 286 00:16:21,760 --> 00:16:22,780 Let it go. 287 00:16:23,080 --> 00:16:24,140 Let it flow. 288 00:16:24,600 --> 00:16:26,540 And I wish you a wonderful journey. 289 00:16:44,400 --> 00:16:46,000 I've been a mama three times over. 290 00:16:46,740 --> 00:16:48,140 This is the peace I need. 291 00:16:48,500 --> 00:16:50,760 This is what my spiritual guide recommended. 292 00:16:51,020 --> 00:16:56,320 So hopefully the sound bath will aid in keeping me stress -free, which reduces 293 00:16:56,320 --> 00:16:57,320 virus. 294 00:17:00,740 --> 00:17:07,380 As I'm laying here, my sister comes to mind. 295 00:17:07,579 --> 00:17:10,440 I do think I've just been seeing her as my baby sister. 296 00:17:10,760 --> 00:17:13,000 And she's so much more than that now. 297 00:17:13,440 --> 00:17:15,140 And I got to make it right with her. 298 00:17:17,300 --> 00:17:20,440 This one year, it's like everything's a problem to her. 299 00:17:21,339 --> 00:17:27,619 Ralph and I have been dealing with issues of transparency, of faithfulness, 300 00:17:27,700 --> 00:17:33,360 and it is really starting to wear on my mental health. 301 00:17:37,100 --> 00:17:41,260 I feel like the sound bath is bringing my deepest thoughts to the surface. And 302 00:17:41,260 --> 00:17:46,560 all I can think about is Brooklyn and her life and my life with her. And it 303 00:17:46,560 --> 00:17:48,440 really makes me want to have another baby. 304 00:17:58,360 --> 00:18:03,660 I'm just sitting here in peace, thinking about getting back home to Scott Lee 305 00:18:03,660 --> 00:18:05,580 and going on another date and see him. 306 00:18:06,480 --> 00:18:10,440 Round, milky, pretty skin beside my shoulder. 307 00:18:11,100 --> 00:18:13,900 And feeding some oxtails and lobster. 308 00:18:16,620 --> 00:18:22,240 Slowly, you can move your legs and your fingers and come up. 309 00:18:23,220 --> 00:18:26,000 If you want to share something, you are welcome. 310 00:18:26,540 --> 00:18:27,540 It's beautiful. 311 00:18:27,900 --> 00:18:33,800 I felt peace and quiet, and I didn't think about anything. 312 00:18:34,800 --> 00:18:38,100 It was like I saw my family. I saw my husband. I saw my children. 313 00:18:38,720 --> 00:18:41,020 It was almost like they were waiting for me. 314 00:18:41,360 --> 00:18:43,280 Drew, Ralph is not waiting for you. 315 00:18:43,620 --> 00:18:46,880 He's out in Vegas on the strip with the girl he was with, okay? 316 00:18:49,900 --> 00:18:52,200 We're going to do now a five -minute meditation. 317 00:18:55,500 --> 00:19:00,320 And you can repeat the mantra, I am loving awareness. 318 00:19:02,420 --> 00:19:03,420 I am. 319 00:19:04,480 --> 00:19:05,480 Awareness. 320 00:19:07,140 --> 00:19:08,140 You good, Kenya? 321 00:19:09,120 --> 00:19:10,120 You good? 322 00:19:14,240 --> 00:19:20,040 Coming up next. 323 00:19:20,820 --> 00:19:26,420 This cuckoo bird wants to make fun of me falling and nearly paralyzing myself. 324 00:19:26,540 --> 00:19:29,200 That's not cool. Watch out for the snake. That's a monster. 325 00:19:29,540 --> 00:19:31,780 Watch your cousin. Your cousin is a snake. 326 00:19:45,000 --> 00:19:46,000 You good, Kenya? 327 00:19:46,720 --> 00:19:47,720 You good? 328 00:19:48,300 --> 00:19:50,060 I don't want to talk about it right now. 329 00:19:53,240 --> 00:19:56,820 Enjoy the rest of your time. 330 00:19:57,080 --> 00:19:58,700 Thank you. Thanks for coming here. 331 00:19:59,100 --> 00:20:03,000 Take your belongings, and then lunch is going to wait for you upstairs. 332 00:20:03,620 --> 00:20:04,620 Thank you. 333 00:20:14,450 --> 00:20:19,550 I just feel like I can't just help more people, but I think that my daughter is 334 00:20:19,550 --> 00:20:20,870 also just really special. 335 00:20:21,670 --> 00:20:23,850 I don't know what I did to deserve her. 336 00:20:28,590 --> 00:20:32,250 I'm really just thinking about Brooklyn and how much I love her. 337 00:20:36,240 --> 00:20:41,940 And even though I've had this strife and a lot of pain from my mother early on 338 00:20:41,940 --> 00:20:48,340 and from an abusive relationship, I feel so blessed because I have Brooklyn and 339 00:20:48,340 --> 00:20:50,520 I've enjoyed motherhood. 340 00:20:50,780 --> 00:20:53,940 And it really makes me want to have a sibling for Brooklyn. 341 00:20:54,600 --> 00:20:57,900 I don't 342 00:20:57,900 --> 00:21:03,680 sleep at all at night. 343 00:21:04,040 --> 00:21:08,840 I only sleep during the daytime because I had four gunmen kick my door down. I 344 00:21:08,840 --> 00:21:12,020 don't think anyone would be getting a lot of sleep if that happened. So I'm up 345 00:21:12,020 --> 00:21:13,020 all night. So call me. 346 00:21:20,120 --> 00:21:22,140 Oh, my God. Oh, it feels so good. 347 00:21:23,140 --> 00:21:24,660 Very cute. Enjoy your lunch. 348 00:21:25,020 --> 00:21:26,020 Thank you. 349 00:21:31,160 --> 00:21:32,160 How's everybody feeling? 350 00:21:32,260 --> 00:21:33,480 So relaxed. 351 00:21:34,040 --> 00:21:35,040 You feel good? 352 00:21:35,380 --> 00:21:39,900 I don't know exactly what I felt when I was in there, but I know I felt 353 00:21:39,900 --> 00:21:40,900 something. 354 00:21:41,280 --> 00:21:42,280 It's so crazy. 355 00:21:43,420 --> 00:21:47,480 So I went to see a new doctor. And I'm telling her everything that I've gone 356 00:21:47,480 --> 00:21:52,000 through about fibroids and things like that and what some of the things I tried 357 00:21:52,000 --> 00:21:53,780 to do to make it better. 358 00:21:53,980 --> 00:21:56,160 And she was like, do you know any witches? 359 00:21:57,400 --> 00:22:00,120 And I was like, I know a couple of bitches, but I don't know no witches. 360 00:22:02,700 --> 00:22:04,960 She said there's possibly a spell. 361 00:22:05,280 --> 00:22:07,780 And, you know, of course, I'm not receiving any of that. Right. 362 00:22:08,780 --> 00:22:10,540 Well, I don't know if it's water. I don't see water. 363 00:22:11,000 --> 00:22:12,200 Oh, no, that's not water. 364 00:22:12,620 --> 00:22:13,620 No, that's wine. 365 00:22:15,120 --> 00:22:16,520 Oh, this is wine. 366 00:22:16,900 --> 00:22:19,380 All right, then. He turned water to wine. 367 00:22:19,680 --> 00:22:20,680 Come on. 368 00:22:22,840 --> 00:22:23,840 A meatball. 369 00:22:24,040 --> 00:22:25,080 This is meatball. 370 00:22:26,000 --> 00:22:28,220 Meatball. Meatball. Yes. Okay. 371 00:22:28,520 --> 00:22:29,680 And beans and rice. 372 00:22:30,100 --> 00:22:31,500 I love beans. I need meat. 373 00:22:35,080 --> 00:22:36,740 Honestly, last night was really fun. 374 00:22:40,860 --> 00:22:45,640 Until it was no longer fun. 375 00:22:49,860 --> 00:22:53,300 What happened? 376 00:22:53,900 --> 00:22:58,380 Ken insinuated that it was some girl -on -girl activity in this group that 377 00:22:58,380 --> 00:23:00,980 people don't want to admit to. I said, who you talking about? 378 00:23:02,830 --> 00:23:05,970 First time Marlo and Candy agree with any damn thing. 379 00:23:06,250 --> 00:23:11,030 These girls love to talk about kissing and touching on each other. 380 00:23:11,490 --> 00:23:16,350 You want to kiss a girl. Tell me how wet you are. 381 00:23:16,650 --> 00:23:19,950 I'm so right now. 382 00:23:20,250 --> 00:23:24,190 I've told everybody I have a crush on you. I've never been with a woman. 383 00:23:24,410 --> 00:23:25,149 You're cute. 384 00:23:25,150 --> 00:23:26,170 You have a crush on me? 385 00:23:27,550 --> 00:23:31,150 I'm pretty sure most of them are undercover lesbians. 386 00:23:31,610 --> 00:23:35,630 Wait, Tanya has not been with any girls, so she says she don't like girls. 387 00:23:35,930 --> 00:23:40,850 I even was texting Toya, who they were saying that she kissed. I videotaped her 388 00:23:40,850 --> 00:23:44,190 saying she wasn't, and sent to Toya, because I'm like, what the heck? Oh, is 389 00:23:44,190 --> 00:23:45,190 this girl lying? 390 00:23:45,590 --> 00:23:47,370 Girl, you are so infested. 391 00:23:48,050 --> 00:23:52,390 It's not as serious to me as if we have a liar in the group who sits right in 392 00:23:52,390 --> 00:23:53,390 our face and lies. 393 00:23:53,570 --> 00:23:56,730 Or if we have someone that just records people and sends messages. 394 00:23:56,950 --> 00:23:58,690 Well, it's more than just me recording, sweetheart. 395 00:23:58,890 --> 00:24:01,050 I record it, my yellow record it. 396 00:24:02,640 --> 00:24:06,540 I sure did. But when you guys started saying there's no cameras here, what did 397 00:24:06,540 --> 00:24:07,840 do? I turned off the cameras. 398 00:24:08,280 --> 00:24:12,480 First off, everybody was filming. There were times when someone would say, okay, 399 00:24:12,560 --> 00:24:13,560 well, no cameras. 400 00:24:13,740 --> 00:24:15,360 But that's when the real comes out. 401 00:24:15,740 --> 00:24:19,120 And hell, for all being our authentic selves, like, what's the big deal? 402 00:24:19,560 --> 00:24:22,960 At the end of the day, that's between me and Candy. I'm trying to figure out why 403 00:24:22,960 --> 00:24:25,620 you inserted yourself secretly. 404 00:24:26,420 --> 00:24:28,440 I was not secretly. I was like this. 405 00:24:28,760 --> 00:24:32,400 Understand this, and I'm going to say this right now. Don't you ever report 406 00:24:32,600 --> 00:24:35,100 I will flip the table on you, bitch. Don't try me. 407 00:24:37,140 --> 00:24:38,540 You're upset because you're lying? 408 00:24:38,760 --> 00:24:41,700 What does this matter to you? Why don't you worry about getting your case? It's 409 00:24:41,700 --> 00:24:42,659 fun. 410 00:24:42,660 --> 00:24:45,280 Focus on them dead hair follicles that you can't get to grow back. 411 00:24:45,560 --> 00:24:49,280 Focus on that bitch. Drew, why do you keep talking about my edges? 412 00:24:49,700 --> 00:24:52,080 Does the doctor owe you a referral fee? 413 00:24:52,460 --> 00:24:58,180 Ladies. They look fabulous, unlike them baby hairs on your head, okay? 414 00:24:58,460 --> 00:24:59,520 It's giving obsessed. 415 00:24:59,980 --> 00:25:00,980 It's giving liar. 416 00:25:01,280 --> 00:25:02,700 It's giving a snake. 417 00:25:02,940 --> 00:25:04,340 It's giving a snitch. 418 00:25:05,460 --> 00:25:06,460 What's your career? 419 00:25:06,560 --> 00:25:08,660 Same thing your husband does. We're both in technology. 420 00:25:10,240 --> 00:25:11,580 You want to talk about my husband? 421 00:25:11,820 --> 00:25:13,540 You want to include my husband? 422 00:25:31,440 --> 00:25:36,720 Do you have anything that you would like to tell her about what people said to 423 00:25:36,720 --> 00:25:37,720 you last night? 424 00:25:38,180 --> 00:25:42,180 No, I don't. I don't. Because I can sit there and have a conversation and hear 425 00:25:42,180 --> 00:25:46,500 everybody and be accountable for what I said. I can be accountable and 426 00:25:46,500 --> 00:25:48,120 transparent about what I did. 427 00:25:48,380 --> 00:25:51,360 I mean, it just seems like I witnessed a collusion. 428 00:25:54,040 --> 00:26:00,040 Y 'all on this side, we're on this side, whatever. But, you know. 429 00:26:00,430 --> 00:26:03,050 Seems like I was witnessing, you know, a collusion with you guys. 430 00:26:03,350 --> 00:26:05,030 No, no, no, no, no. 431 00:26:05,250 --> 00:26:08,070 A collusion? What is Mañera talking about? 432 00:26:08,330 --> 00:26:10,630 Ain't no Donald Trump over here, baby. Check yourself. 433 00:26:11,070 --> 00:26:12,670 Can you define collusion with me? 434 00:26:13,130 --> 00:26:15,090 Does Mañera know what collusion means? 435 00:26:15,510 --> 00:26:22,310 Not the dictionary version, but basically someone that's together to go 436 00:26:22,310 --> 00:26:23,870 against someone else. 437 00:26:24,620 --> 00:26:30,560 I would love to define collusion. To work together secretly, especially in 438 00:26:30,560 --> 00:26:32,680 to do something illegal or dishonest. 439 00:26:33,260 --> 00:26:36,480 Conspire. Plot. That's giving Marlo, honey, legal. 440 00:26:37,340 --> 00:26:39,260 Drew, shut up. You are foolish. 441 00:26:39,880 --> 00:26:45,620 They were talking about you. They were saying to watch you. You were there to 442 00:26:45,620 --> 00:26:48,840 hear this? Can you calm down? No, you calm down because you weren't there. 443 00:26:49,180 --> 00:26:52,880 So if you can shut up or what are you going to do about it? 444 00:26:56,719 --> 00:27:00,000 Okay. I'm not going to fight you. You want me to fight you? You want me to put 445 00:27:00,000 --> 00:27:03,100 some boxing gloves on and fight you? You calm down. 446 00:27:03,400 --> 00:27:05,060 Girl. Learn from karma. 447 00:27:05,440 --> 00:27:09,800 I am the moment. No, you aren't. You are the moment of ass -busting because of 448 00:27:09,800 --> 00:27:11,200 your fucking energy. 449 00:27:11,720 --> 00:27:15,400 Y 'all are messing up my dream. You weren't there. You busted your ass. You 450 00:27:15,400 --> 00:27:16,400 in the hospital. 451 00:27:16,520 --> 00:27:17,940 Excuse me. Y 'all hear this? 452 00:27:18,160 --> 00:27:19,079 Y 'all hear this? 453 00:27:19,080 --> 00:27:21,300 Y 'all are freaking embarrassed. 454 00:27:34,160 --> 00:27:35,160 I don't even know. 455 00:27:35,280 --> 00:27:36,300 I'm taking my wine. 456 00:27:36,500 --> 00:27:38,860 This wine is amazing. 457 00:27:39,220 --> 00:27:40,039 I know that. 458 00:27:40,040 --> 00:27:40,719 You leaving? 459 00:27:40,720 --> 00:27:44,040 Where you going, Sheree? This is too much. Sheree, don't sweat it. This is so 460 00:27:44,040 --> 00:27:48,400 disrespectful. We just came from a sound bath, and this is how y 'all want to 461 00:27:48,400 --> 00:27:49,740 act? I'm so embarrassed. 462 00:27:50,120 --> 00:27:51,120 Sheree, I'm sorry. 463 00:27:51,360 --> 00:27:54,100 Sheree, don't do nothing that will bother you. We're all going through 464 00:27:54,180 --> 00:27:56,920 We're all going through sh**. This is embarrassing. 465 00:27:58,400 --> 00:28:01,220 We literally just had the most peaceful time. 466 00:28:01,960 --> 00:28:04,460 We felt like I was healing from the inside out after that sound bath. 467 00:28:04,800 --> 00:28:09,920 And to come not even 40 feet away from there, and they're screaming and acting 468 00:28:09,920 --> 00:28:10,920 like this? 469 00:28:11,020 --> 00:28:12,020 Everyone, let's go. 470 00:28:12,600 --> 00:28:13,880 I just couldn't take it anymore. 471 00:28:14,260 --> 00:28:18,860 He wasn't even there. Shut up. He wasn't even there. Like, go take the main 472 00:28:18,860 --> 00:28:19,859 field and go to sleep. 473 00:28:19,860 --> 00:28:25,300 Right. This frugal bird wants to make fun of me falling and nearly paralyzing 474 00:28:25,300 --> 00:28:26,640 myself. That's not cool. 475 00:28:26,970 --> 00:28:31,350 Watch out for the snake that's amongst us. Watch your phone. Watch what you say 476 00:28:31,350 --> 00:28:32,350 and do. 477 00:28:32,650 --> 00:28:37,690 Who is her puppeteer, honey? I think Courtney is similar to Pinocchio, voice 478 00:28:37,690 --> 00:28:40,790 all. Just saying anything that Marlo wants her to say. 479 00:28:41,210 --> 00:28:42,730 You need to come with me. 480 00:28:42,970 --> 00:28:47,610 I just want to warn you. At the end of the day, it's different with you and me 481 00:28:47,610 --> 00:28:52,410 because you are Ralph's cousin. I like you, but there's love there. Why would 482 00:28:52,410 --> 00:28:56,990 somebody do that to me? Why would somebody try to set me up and video to 483 00:28:56,990 --> 00:28:57,990 things? 484 00:28:58,090 --> 00:29:02,230 We knew when Monyetta was filming. I did not. 485 00:29:02,430 --> 00:29:03,430 I did not. 486 00:29:03,490 --> 00:29:07,690 So everyone's mad at Marlo, but it's okay for Monyetta to film, right? And I 487 00:29:07,690 --> 00:29:10,230 think it's kind of messed up that there's a double standard. 488 00:29:14,570 --> 00:29:17,450 Oh, there's not a difference between me recording and Marlo recording. 489 00:29:17,670 --> 00:29:22,910 The difference goes when you're sending this videotape to someone that's not in 490 00:29:22,910 --> 00:29:23,609 the group. 491 00:29:23,610 --> 00:29:24,610 That's the difference. 492 00:29:24,950 --> 00:29:28,630 We didn't know anybody was filming. Do you understand that? Nobody. When it 493 00:29:28,630 --> 00:29:29,790 comes to Marlo, just be careful. 494 00:29:30,030 --> 00:29:33,370 You walked away. You were the bigger person. And thank you for leading by 495 00:29:33,370 --> 00:29:34,370 example. 496 00:29:34,730 --> 00:29:37,550 You know, you said two wrongs don't make a right. You should have recorded and 497 00:29:37,550 --> 00:29:40,930 you shouldn't have sent that to Zoya. Because it elevated the situation. I 498 00:29:40,930 --> 00:29:41,929 like that was wrong. 499 00:29:41,930 --> 00:29:42,930 Oh, I'm opposed to everything. 500 00:29:43,090 --> 00:29:43,849 Let's go. 501 00:29:43,850 --> 00:29:46,610 I can't mess with dumbasses like this. 502 00:29:47,130 --> 00:29:48,630 Don't be a dumb bitch. 503 00:29:54,410 --> 00:29:56,150 I can't believe that just happened. 504 00:30:15,020 --> 00:30:16,020 Pulling up back at the hotel. 505 00:30:17,060 --> 00:30:18,100 Oh, my God. 506 00:30:19,260 --> 00:30:20,260 Now, let's work. 507 00:30:26,800 --> 00:30:28,100 I'm breaking the thing. 508 00:30:28,340 --> 00:30:30,380 I hope things are peaceful. 509 00:30:34,000 --> 00:30:35,000 Hi, baby. 510 00:30:35,680 --> 00:30:36,900 How was your day? 511 00:30:37,520 --> 00:30:39,380 Where is Mama Cece cooking? 512 00:30:39,760 --> 00:30:40,760 She's probably making it. 513 00:30:40,880 --> 00:30:42,840 Oh, that's what you want anyway. 514 00:30:52,650 --> 00:30:53,650 Hey, can you hear me? 515 00:30:54,090 --> 00:30:56,470 You got really bad service in Portugal, girl. 516 00:30:56,730 --> 00:30:59,670 I was trying to get on the Wi -Fi. I didn't want to log on to the Wi -Fi. 517 00:31:00,130 --> 00:31:02,010 Come on, Portugal. Move the internet. 518 00:31:02,350 --> 00:31:03,450 Come on, Portugal. Move the internet. 519 00:31:07,370 --> 00:31:08,410 Hi, baby. 520 00:31:08,970 --> 00:31:09,970 Hi. 521 00:31:10,230 --> 00:31:12,770 Mommy's not having a good time. Mommy wants to come home. 522 00:31:13,050 --> 00:31:14,690 Why are you not having a good time? 523 00:31:15,270 --> 00:31:18,490 Sometimes people don't say nice things or do nice things. 524 00:31:19,170 --> 00:31:20,230 It's making me sad. 525 00:31:22,830 --> 00:31:24,370 I love you so much, Brookie. 526 00:31:30,270 --> 00:31:34,750 Welcome to the handstand, y 'all. Yes, Miss Marconi and Balenciaga. 527 00:31:35,270 --> 00:31:37,890 Y 'all look so sexy. Do you like it? 528 00:31:38,130 --> 00:31:39,069 I love it. 529 00:31:39,070 --> 00:31:40,490 I love that. 530 00:31:40,890 --> 00:31:47,410 Come on in here. I'm going to get ready real quick. Hey, you look good. 531 00:31:47,470 --> 00:31:48,730 Like the bobs. 532 00:31:49,790 --> 00:31:52,050 I'm doing a short tomorrow. Okay, perfect. 533 00:31:53,230 --> 00:31:54,330 Are my girls here? 534 00:31:54,590 --> 00:31:56,090 Your girls? Thank you. 535 00:31:56,790 --> 00:31:57,790 Okay, 536 00:31:58,370 --> 00:31:59,370 so that's your mint tea? 537 00:31:59,490 --> 00:32:02,250 Yeah. The mint tea is so good. I had it this morning. Well, I'm having a 538 00:32:02,250 --> 00:32:03,570 pineapple. Oh. 539 00:32:03,890 --> 00:32:04,890 A little cocktail. 540 00:32:05,490 --> 00:32:08,230 Settle your nerves from the day, honey. 541 00:32:08,810 --> 00:32:11,290 So, y 'all, that was very unexpected. 542 00:32:11,930 --> 00:32:15,250 Unexpected, but kind of not unexpected because I knew something, you know, was 543 00:32:15,250 --> 00:32:17,110 going to happen after what transpired last night. 544 00:32:17,370 --> 00:32:19,790 Courtney, she just kept screaming, yeah, why is that? 545 00:32:23,180 --> 00:32:28,700 doing some weird stuff with her hands and I'm literally sitting here not doing 546 00:32:28,700 --> 00:32:33,700 anything to you she was trying to cut you off Courtney you did that so classy 547 00:32:33,700 --> 00:32:38,520 Courtney was like sweetheart please I can talk stop interrupting me Courtney 548 00:32:38,520 --> 00:32:42,240 just looking for a reason to fight with me like I had to be carried away in an 549 00:32:42,240 --> 00:32:46,580 ambulance you making fun of that what I was saying had nothing to do with her I 550 00:32:46,580 --> 00:32:53,530 was saying what Marlo was saying to her about you Why is Kenya acting like 551 00:32:53,530 --> 00:32:54,530 she was there when she wasn't? 552 00:32:54,750 --> 00:32:57,870 She's literally telling a story for Mineta and blaming it on Marlo. 553 00:32:58,070 --> 00:33:04,010 In your eyes, why did it get there? I have no idea. Truth is, Kenya just 554 00:33:04,010 --> 00:33:05,010 like Courtney. 555 00:33:06,310 --> 00:33:09,670 I did pull her to the side after we had our lunch, and I wanted to tell her, 556 00:33:09,710 --> 00:33:14,010 like, you see how your friend Marlo is moving, and I just want you to be 557 00:33:14,010 --> 00:33:17,270 and let me know what's always going on, if something is said about me, because 558 00:33:17,270 --> 00:33:19,710 it's important that there is loyalty there. 559 00:33:20,300 --> 00:33:23,940 What I didn't like was the fact that Monietta went up to Kenya. 560 00:33:24,540 --> 00:33:29,320 She said she witnessed a collusion. And I feel like the way that Monietta 561 00:33:29,320 --> 00:33:32,880 brought it back to Kenya, which ultimately, I feel like there's no 562 00:33:33,140 --> 00:33:36,060 If we were colluding, we would be ganging up on Drew. 563 00:33:36,540 --> 00:33:39,740 But we're Courtney's friend, and we're just trying to protect Courtney, our 564 00:33:39,740 --> 00:33:42,160 friend. Why would we tell you not to be friends with your cousin? 565 00:33:42,670 --> 00:33:47,130 Why would we do that? And why would you receive that? Why would I be naive to 566 00:33:47,130 --> 00:33:48,150 believe it? 567 00:33:48,490 --> 00:33:50,810 Like, you're clearly the planted spy. 568 00:33:51,170 --> 00:33:56,490 I want to know how you got the information, how you took the 569 00:33:56,590 --> 00:34:00,870 How did that happen? I didn't know, like, the premise of it, but it looked 570 00:34:00,870 --> 00:34:03,730 y 'all were getting on Courtney about Drew. 571 00:34:04,230 --> 00:34:05,350 So that's what I said. 572 00:34:05,550 --> 00:34:09,090 To be honest with you, she's never talked negatively about you to me. 573 00:34:09,550 --> 00:34:11,190 But it still puts me... 574 00:34:11,659 --> 00:34:14,239 in a place where it's like, I don't want nothing to do with my love. 575 00:34:14,780 --> 00:34:18,800 It was so dark again today. I cannot allow you to have that energy. 576 00:34:19,060 --> 00:34:20,060 I'm loving awareness. 577 00:34:20,440 --> 00:34:22,260 I am loving awareness. 578 00:34:23,199 --> 00:34:28,659 Cheers to a great night. All right, cheers to a great night. Cheers. I am 579 00:34:28,659 --> 00:34:31,040 awareness. I am loving awareness. 580 00:34:32,360 --> 00:34:33,520 OK, let's go. 581 00:34:34,010 --> 00:34:35,330 Sheree, I don't know how you do it, honestly. 582 00:34:35,610 --> 00:34:39,409 Because I know the relationship we have, and I know how grown you are. 583 00:34:39,650 --> 00:34:42,830 Kenya, you were Marlo's friend. You were Marlo's friend. 584 00:34:43,070 --> 00:34:46,730 Briefly, we weren't friends. I just helped her get some edges, let's be 585 00:34:47,650 --> 00:34:48,650 Coming up next. 586 00:34:49,050 --> 00:34:53,230 I said Carmen's real. Yeah, you said what you said, and what you said was 587 00:34:53,230 --> 00:34:57,570 bullshit. Keep crawling and busting your ass and being mean, and then you'll win 588 00:34:57,570 --> 00:34:58,570 this. 589 00:35:04,010 --> 00:35:05,010 Be careful. 590 00:35:05,230 --> 00:35:08,470 Everybody got on here. Look, these Achilles are strong, so we good. Party, 591 00:35:09,630 --> 00:35:11,610 party, party. Let's all get wasted. 592 00:35:16,310 --> 00:35:17,310 I'm listening. 593 00:35:17,650 --> 00:35:18,750 Woo -hoo -hoo. 594 00:35:20,110 --> 00:35:21,110 Sexy face. 595 00:35:23,910 --> 00:35:28,150 Oh, it's so pretty. It's beginning to feel like the holidays. 596 00:35:36,680 --> 00:35:37,680 This is a big venue. 597 00:35:38,160 --> 00:35:39,420 Hi. Good evening. 598 00:35:39,820 --> 00:35:44,540 Is it always this quiet? No, no, no, no. We were here earlier. More like old 599 00:35:44,540 --> 00:35:46,180 people, so they come like 6 o 'clock. 600 00:35:46,400 --> 00:35:47,660 Oh, more like old people. 601 00:35:48,040 --> 00:35:51,160 Water on the table? Yes, please. I think we should order some appetizers for the 602 00:35:51,160 --> 00:35:52,660 table. What would you recommend? 603 00:35:53,160 --> 00:35:54,300 The mushrooms are very good. 604 00:35:54,800 --> 00:35:55,960 Mushrooms? Okay, mushrooms. 605 00:35:56,200 --> 00:35:57,200 What about the shrimp? 606 00:35:57,280 --> 00:36:01,040 I think we may need two for at least two minutes. For all of you to share, yeah? 607 00:36:01,160 --> 00:36:02,160 Yes. Okay. 608 00:36:02,460 --> 00:36:05,880 What would you like to drink? I'll have the porn star martini. Porn? 609 00:36:07,759 --> 00:36:11,880 Who you trying to be a porn star for later? On the FaceTime, huh? Were y 'all 610 00:36:11,880 --> 00:36:13,720 the bus when they were on the call? Did you hear what he said? 611 00:36:13,980 --> 00:36:16,300 Get you over there in your robe. Chest all out. 612 00:36:17,300 --> 00:36:20,340 Why are we seeing so much chest, sir? 613 00:36:22,420 --> 00:36:26,800 So then he said, we ain't never been this long without having sex. 614 00:36:27,280 --> 00:36:28,560 Make sure you think about me tonight. 615 00:36:29,080 --> 00:36:30,620 Got some catching up to do. 616 00:36:30,820 --> 00:36:31,880 You gonna be a porn star? 617 00:36:34,510 --> 00:36:35,408 What would you like? 618 00:36:35,410 --> 00:36:39,650 Oh, I'll do an espresso martini. That's a martini. Thank you. Do you have a 619 00:36:39,650 --> 00:36:40,650 Moscato? No. 620 00:36:40,990 --> 00:36:42,810 Do a strawberry mojito. Okay. 621 00:36:43,070 --> 00:36:44,070 Thank you. Thank you. 622 00:36:46,030 --> 00:36:48,150 Anybody else have plans for Christmas? 623 00:36:48,410 --> 00:36:52,330 I'm usually home and celebrating with, you know, friends and family and 624 00:36:53,070 --> 00:36:56,150 And we're going to Bahamas for Christmas. I'm so excited. 625 00:36:56,710 --> 00:36:58,650 Drew, when was the first time you went out of the country? 626 00:36:58,930 --> 00:37:01,830 It was like a year after we were married. And how long have you guys been 627 00:37:01,830 --> 00:37:02,930 married? Eight years. 628 00:37:08,110 --> 00:37:12,910 Are you guys still in counseling? 629 00:37:13,230 --> 00:37:16,050 Well, I'm in counseling. Ralph took a little pause. 630 00:37:18,070 --> 00:37:20,530 You know, it's a constant journey. 631 00:37:21,770 --> 00:37:26,110 What would be your goal that needs to happen in your relationship? 632 00:37:26,530 --> 00:37:28,590 Respect and sex. 633 00:37:29,150 --> 00:37:32,670 I tried to give her a steak and lobster that night. Really, truly, that night 634 00:37:32,670 --> 00:37:34,190 she deserved a Lunchable. 635 00:37:34,430 --> 00:37:35,570 You have maniac tendency. 636 00:37:36,070 --> 00:37:38,030 You don't even understand what maniac even means. 637 00:37:39,430 --> 00:37:41,890 So we made it. We made it through eight years. 638 00:37:43,570 --> 00:37:50,390 I feel very sad that Ralph is not continuing to do the work because I 639 00:37:50,390 --> 00:37:52,290 like our problems just are going to go away. 640 00:37:52,570 --> 00:37:56,890 So I've been praying that he has a change of heart and he'll return back to 641 00:37:56,890 --> 00:38:00,490 counseling. Sounds like something might be up with Mr. Ralph. 642 00:38:01,590 --> 00:38:02,650 But when is it not? 643 00:38:02,910 --> 00:38:04,130 You guys want to do a toast? 644 00:38:04,430 --> 00:38:10,850 Yes. This is to an amazing night, sisterhood, being in the moment. 645 00:38:11,170 --> 00:38:12,170 And porn stars. 646 00:38:12,250 --> 00:38:14,290 And porn stars. And porn stars. 647 00:38:14,710 --> 00:38:15,710 Yes. 648 00:38:16,630 --> 00:38:18,830 We're going to run to the restroom real quickly. 649 00:38:20,030 --> 00:38:23,530 Mo, do you want this? No, it tastes just like strong coffee. 650 00:38:23,790 --> 00:38:25,510 No. Uh -oh, uh -oh. 651 00:38:27,720 --> 00:38:29,180 This is what I really ordered. 652 00:38:29,700 --> 00:38:31,060 I don't know why they had two of those. Thank you. 653 00:38:32,440 --> 00:38:33,720 Okay, I'll drink this thing. 654 00:38:33,960 --> 00:38:34,960 What is that? 655 00:38:35,020 --> 00:38:37,680 Strawberry mojito. You want the flavored one? 656 00:38:39,280 --> 00:38:41,660 It's okay. I ordered two. I ordered a senior one. 657 00:38:43,080 --> 00:38:45,760 Can you use direction one more time? It's like a situation. 658 00:38:47,240 --> 00:38:51,420 You ordered mojito too? 659 00:38:52,200 --> 00:38:53,380 He just bought it. Is that yours? 660 00:38:53,640 --> 00:38:54,640 Yes. 661 00:38:54,920 --> 00:38:56,120 Thank you. You're welcome. 662 00:38:57,320 --> 00:38:59,820 They can't really just try to steal my drink. 663 00:39:00,340 --> 00:39:03,600 Nothing is safe with these ladies, not even a damn cocktail. 664 00:39:05,120 --> 00:39:07,480 Didn't even want to make sure Candy made it safely. 665 00:39:07,740 --> 00:39:10,480 When I spoke to her, she was on her layover. 666 00:39:10,840 --> 00:39:11,840 Candy's still upset. 667 00:39:12,500 --> 00:39:13,600 She was just confused. 668 00:39:13,840 --> 00:39:16,540 But she's waiting for the time that they can discuss it again. 669 00:39:17,100 --> 00:39:20,800 She talked to LaToya, and she said that LaToya told her that you're reasoning 670 00:39:20,800 --> 00:39:21,800 for sitting it. 671 00:39:22,040 --> 00:39:25,140 was to show you how Drew really feels about her. 672 00:39:25,380 --> 00:39:26,380 Oh, yeah, that as well. 673 00:39:26,400 --> 00:39:27,400 Wait. 674 00:39:27,580 --> 00:39:29,480 But you didn't say, you just omitted that part. 675 00:39:29,740 --> 00:39:33,100 No, I wouldn't omit that part. You had to say nice things about Drew. So I just 676 00:39:33,100 --> 00:39:34,800 sent them to her so she'll see how she feels. 677 00:39:35,780 --> 00:39:36,820 Can I say something? What are you going to say? 678 00:39:37,440 --> 00:39:41,820 I didn't agree with Marlo recording it and sending it out. But then when you 679 00:39:41,820 --> 00:39:45,140 a, I felt like, obviously you had a conversation with Kenya where you went 680 00:39:45,140 --> 00:39:48,260 you told her that you felt like you witnessed a collusion. Yeah. Right? 681 00:39:48,700 --> 00:39:51,100 Exactly. I mean, it was like a reckless word to use. 682 00:39:51,440 --> 00:39:54,800 The same way that Marlo violated that when she sent it out, I feel like you 683 00:39:54,800 --> 00:39:57,160 that, too, when you went and you brought it back to Kenya the way you did. 684 00:39:57,420 --> 00:40:01,760 Okay. You felt it was a collusion, though? It was very intense. You know, a 685 00:40:02,040 --> 00:40:04,700 Like, we were like... Well, no, we were vibing. The point is we were trying to 686 00:40:04,700 --> 00:40:07,100 decide what the truth was, and you were part of that. 687 00:40:07,540 --> 00:40:11,980 I had nothing to do with that. Okay. I apologize if I offended anyone by the 688 00:40:11,980 --> 00:40:14,040 wording of it. Okay. Great. Thank you. 689 00:40:14,760 --> 00:40:15,760 Absolutely. Anytime. 690 00:40:15,900 --> 00:40:16,900 Oh, thanks. 691 00:40:17,440 --> 00:40:20,460 I apologize as well for calling and breaking that trust. 692 00:40:20,990 --> 00:40:21,990 It was wrong. 693 00:40:23,610 --> 00:40:26,630 But I still do want to know who was lying. 694 00:40:27,690 --> 00:40:31,050 I think that's only fair to this group of ladies to know who was telling the 695 00:40:31,050 --> 00:40:33,950 truth. Why don't you worry about you and your legal affairs? 696 00:40:35,170 --> 00:40:37,970 Worry about you and if you're able to pass a drug test. 697 00:40:38,630 --> 00:40:42,030 Do y 'all think you can pass a drug test? Probably not. I got to go and 698 00:40:42,030 --> 00:40:43,030 out my fake name. 699 00:40:43,170 --> 00:40:46,190 I got to go figure out my taxes are not paid. Do you file taxes? 700 00:40:46,780 --> 00:40:49,060 You can Google that, baby. Your husband's in technology. 701 00:40:49,340 --> 00:40:50,380 It's public information. 702 00:40:50,860 --> 00:40:54,780 Whenever we have foreclosures or liens. You don't know anything about my 703 00:40:54,780 --> 00:40:56,520 husband. You can Google all of that, sweetheart. 704 00:40:56,840 --> 00:40:59,120 I'm so tired of these bitches talking about my money. 705 00:40:59,420 --> 00:41:03,240 Drew, if you just got past the seven -year itch, why are you still 706 00:41:03,640 --> 00:41:05,880 Keep my name out your mouth and we'll be good. 707 00:41:06,180 --> 00:41:10,200 Sorry, darling. I live in America. Drew's the door. Drew's the door. 708 00:41:10,460 --> 00:41:11,680 Like this is not productive. 709 00:41:19,650 --> 00:41:22,810 Keep my name out your mouth. Truth to door, truth to door. 710 00:41:23,090 --> 00:41:25,190 Why don't you worry about you and your legal affair? 711 00:41:26,150 --> 00:41:30,450 Don't you have Cousin Courtney working on some expunging of your case? That's 712 00:41:30,450 --> 00:41:32,790 what you need to focus on. Please, everyone, pull up my charges. 713 00:41:33,030 --> 00:41:34,090 It's not expunged. 714 00:41:34,310 --> 00:41:36,770 You got a lot of things that you need to be focusing on. 715 00:41:37,110 --> 00:41:40,590 Let's stop with the insults. Oh, keep them. I love them. Their insults really 716 00:41:40,590 --> 00:41:44,930 push you. Remember your life coach and the other day you were doing great. I 717 00:41:44,930 --> 00:41:45,950 think today I did great. 718 00:41:47,180 --> 00:41:49,500 I got called all kind of names. I don't care. 719 00:41:49,960 --> 00:41:53,260 Karma is a bitch. That's why a lot of people have bad things happening to 720 00:41:53,500 --> 00:41:54,500 Wait, what did you say? 721 00:41:55,420 --> 00:41:59,640 What does that mean? Because someone said that the other day about karma. 722 00:42:00,620 --> 00:42:04,180 Someone said that Kenya's fall was part of karma. 723 00:42:04,640 --> 00:42:06,240 Who brought it to your attention? Right. 724 00:42:06,540 --> 00:42:08,700 Well, you said it at the table at lunch. 725 00:42:08,960 --> 00:42:12,360 I didn't say her fall. I said karma is real. I said karma is real. 726 00:42:12,960 --> 00:42:18,720 You know, listen, if someone wants to make fun of, you know, someone, me, 727 00:42:18,720 --> 00:42:21,440 have actually not gotten up from that fall. 728 00:42:22,780 --> 00:42:28,520 And to say something as horrific as it's karma, it shows me that you are 729 00:42:28,520 --> 00:42:32,480 heartless, that you care nothing, you have no empathy at all. 730 00:42:32,860 --> 00:42:37,640 So if you're going to say that to someone you barely know, that it was a 731 00:42:37,640 --> 00:42:39,100 blessing that I got up. I'm covered. 732 00:42:39,360 --> 00:42:41,620 I could tell you a lot of things that you do that are horrific. 733 00:42:52,200 --> 00:42:56,760 Look at how you treat people. Ain't no loyalty in it. The bitch stole her pussy 734 00:42:56,760 --> 00:42:57,760 for a bag. 735 00:42:58,220 --> 00:43:00,300 We can talk. We can all have a conversation. 736 00:43:00,580 --> 00:43:02,060 But we don't have to be elevated. 737 00:43:03,340 --> 00:43:09,300 I'm done. I said it. You said what you said and what you said was some 738 00:43:09,720 --> 00:43:11,000 Okay, and you are bullshit. 739 00:43:11,630 --> 00:43:15,410 And everything you say shows your character, which is poor evil, and I 740 00:43:15,410 --> 00:43:20,050 have to defend it. So everybody can make their own assessment and judgment about 741 00:43:20,050 --> 00:43:23,370 it. Okay, and then the next time, oh, it's about karma. 742 00:43:23,710 --> 00:43:27,550 I said I hope you were okay. No, you didn't. You didn't know what happened to 743 00:43:27,550 --> 00:43:31,370 me. No, she said I hope you're okay. No, no, she knows. 744 00:43:31,830 --> 00:43:36,890 Okay, Courtney, I'm done with you. Keep crawling and busting your ass and being 745 00:43:36,890 --> 00:43:38,750 mean, and then you'll win this. 746 00:43:39,270 --> 00:43:40,270 That's funny, see? 747 00:43:41,710 --> 00:43:43,310 You are the dark cloud. 748 00:43:43,530 --> 00:43:44,550 Nobody likes you. 749 00:43:44,830 --> 00:43:45,950 I like you, Courtney. 750 00:43:46,210 --> 00:43:50,610 You're irrelevant to me. And you're relevant to me. Oh, my God. We're not 751 00:43:50,610 --> 00:43:53,690 getting anywhere. We're not. We're not going anywhere with this. And when it 752 00:43:53,690 --> 00:43:55,450 just keeps coming back around. 753 00:43:55,890 --> 00:43:59,130 But you can't just forget about everything that happened before. But do 754 00:43:59,130 --> 00:44:02,030 to resolve whatever you're saying right here? You have to have willing 755 00:44:02,030 --> 00:44:05,810 participants and people that are able to listen. Can we, can y 'all have this 756 00:44:05,810 --> 00:44:06,810 conversation tomorrow? 757 00:44:07,350 --> 00:44:08,350 Yes. 758 00:44:08,550 --> 00:44:09,550 Let's regroup. 759 00:44:10,770 --> 00:44:15,630 Tomorrow, we'll go to a winery and then try to zen out. But this has been an 760 00:44:15,630 --> 00:44:17,370 exhausting day. 761 00:44:17,930 --> 00:44:19,790 At this point, I'm over it. 762 00:44:20,230 --> 00:44:24,470 I'm hangry. And we didn't even order our entree. I'm ready to go back to the 763 00:44:24,470 --> 00:44:27,230 hotel. Matter of fact, take me back to the chateau. 764 00:44:27,670 --> 00:44:31,970 I'm going to send you my T -shirt. Today has drained me. Today drained me. 765 00:44:32,550 --> 00:44:33,550 I'm sorry. 766 00:44:34,190 --> 00:44:35,590 I'm going to bling it out for you. 767 00:44:48,910 --> 00:44:50,730 Brooke. Mommy's going to be home soon, okay? 768 00:44:51,210 --> 00:44:53,450 I'm not going to go unless I see a smile. 769 00:44:54,030 --> 00:44:55,770 Oh, look at my pretty girl. 770 00:44:57,410 --> 00:44:58,550 Bye -bye. 771 00:44:59,970 --> 00:45:01,750 I'm loving the wind. 772 00:45:02,610 --> 00:45:04,450 I'm loving the wind. 773 00:45:08,890 --> 00:45:10,050 What's that? Whisper. 774 00:45:10,370 --> 00:45:11,690 Oh, you're whispering. Sorry. 775 00:45:21,130 --> 00:45:22,250 Thank you for telling me. 776 00:45:22,870 --> 00:45:24,650 Put the window up. 777 00:45:25,710 --> 00:45:28,770 Oh, he's going to drop his phone out there. 778 00:45:34,510 --> 00:45:39,410 J -Lo, he's here. Is that J -Lo or Lady Gaga? 779 00:45:41,570 --> 00:45:43,970 Okay, let me go. Yes, be careful, please. 780 00:46:04,750 --> 00:46:10,330 was a disaster but i think that we all are going to be on our p's and q's 781 00:46:10,330 --> 00:46:13,850 because we want sheree to walk away with something that is positive and 782 00:46:13,850 --> 00:46:19,390 memorable from this trip all right let's do it beautiful 783 00:46:19,390 --> 00:46:24,370 hello 784 00:46:24,370 --> 00:46:31,130 welcome thank you thank you let me start you guys off with 785 00:46:31,130 --> 00:46:32,130 some bubbles 786 00:46:34,000 --> 00:46:35,000 I know. 787 00:46:35,360 --> 00:46:37,800 Would you like to come inside? 788 00:46:38,200 --> 00:46:39,200 Yes! 789 00:46:39,500 --> 00:46:44,280 Come in, ladies. 790 00:46:44,740 --> 00:46:46,500 Nice and cozy. 791 00:46:49,400 --> 00:46:51,180 Oh, this is so lovely. 792 00:46:53,100 --> 00:46:57,700 This state used to belong to the Count of Silvers. We are a republic now, so 793 00:46:57,700 --> 00:47:02,600 there's no more titles anymore in Portugal, but this remains in the same 794 00:47:02,600 --> 00:47:04,760 for the past 300 years. 795 00:47:05,340 --> 00:47:09,480 Okay, second wine I'm presenting to you is also a Blanc de Noir. 796 00:47:11,380 --> 00:47:13,220 Oh, this is so yummy. 797 00:47:13,640 --> 00:47:16,860 It really tastes good. This is good and no aftertaste either. 798 00:47:17,160 --> 00:47:19,280 And I'll open the next wine. 799 00:47:22,480 --> 00:47:26,260 Have you ladies ever had a wine made in a clay pot? 800 00:47:26,600 --> 00:47:27,600 No. 801 00:47:28,540 --> 00:47:31,400 Who has an empty glass? 802 00:47:31,780 --> 00:47:33,500 I do. You're my kind of girl. 803 00:47:33,980 --> 00:47:36,940 Look at the color of this. It's very, very light. 804 00:47:37,900 --> 00:47:38,900 Come on. 805 00:47:44,480 --> 00:47:46,680 Well, ladies. 806 00:47:47,320 --> 00:47:51,140 This feels so good, the energy so far. And I want to keep that amazing feeling, 807 00:47:51,260 --> 00:47:54,460 but I just won't be Marla because I wear everything on my face and on my sleeve 808 00:47:54,460 --> 00:47:55,640 when something's wrong with me. 809 00:47:56,800 --> 00:47:58,880 And I just received a text from Ralph. 810 00:48:00,400 --> 00:48:01,400 What? 811 00:48:02,180 --> 00:48:03,180 Ralph. 812 00:48:03,400 --> 00:48:04,820 From Ralph, Drew's husband. 813 00:48:12,660 --> 00:48:14,780 I just received a text from Ralph. 814 00:48:15,700 --> 00:48:16,700 Ralph. 815 00:48:16,880 --> 00:48:18,320 From Ralph, Drew's husband. 816 00:48:19,600 --> 00:48:23,120 Marla, I understand that you're saying disrespectful things about me. 817 00:48:23,440 --> 00:48:26,900 Did you file taxes, Marla? You can Google that, baby. Your husband's in 818 00:48:26,900 --> 00:48:28,660 technology. This is public information. 819 00:48:29,240 --> 00:48:33,060 I forgave you for the disrespectful things you said about me last year, and 820 00:48:33,060 --> 00:48:34,060 it's getting old. 821 00:48:34,160 --> 00:48:35,820 Please keep my name out your mouth. 822 00:48:36,560 --> 00:48:40,720 I should not have probably brought his name up, but I feel that I didn't say 823 00:48:40,720 --> 00:48:41,678 anything awful. 824 00:48:41,680 --> 00:48:45,120 You said, where do I get my money from? I said, the same place your husband do 825 00:48:45,120 --> 00:48:46,120 technology. 826 00:48:46,590 --> 00:48:48,010 That was being facetious, though. 827 00:48:48,310 --> 00:48:52,050 I don't want to argue. I really don't. I apologize to your husband. I'm not 828 00:48:52,050 --> 00:48:54,910 going to text him because he's a man. I'm going to just talk to his wife who 829 00:48:54,910 --> 00:48:56,450 delivered the message to him. 830 00:48:56,750 --> 00:48:58,450 Why is his name in your mouth? 831 00:48:59,210 --> 00:49:02,270 I don't think anyone's husband should be taking you. You guys. 832 00:49:02,570 --> 00:49:05,710 I don't think it's fair to say negative things about my husband, and that's a 833 00:49:05,710 --> 00:49:09,190 period. Let's just do this, guys, please. Let's not do that here. But I 834 00:49:09,190 --> 00:49:11,410 want you to address it because she brought it up. Let's not address it. 835 00:49:11,710 --> 00:49:15,330 To be honest with you, I don't understand. I don't know what Ralph 836 00:49:15,330 --> 00:49:17,930 Marlo knows him to be in the tech field, why is Drew mad? 837 00:49:18,790 --> 00:49:19,790 What's the big deal? 838 00:49:19,830 --> 00:49:21,910 Let's leave it where it is. I'm done. 839 00:49:22,370 --> 00:49:23,910 That's it. Try the next one. 840 00:49:24,750 --> 00:49:26,170 Yeah. Yeah, drink up. 841 00:49:27,390 --> 00:49:28,390 Girl, burp. 842 00:49:28,630 --> 00:49:30,950 Go ahead. It won't come out. I'm already saying that. 843 00:49:31,390 --> 00:49:32,710 Thank you. That's enough. You got it. 844 00:49:33,590 --> 00:49:34,590 Charlie. 845 00:49:36,910 --> 00:49:37,990 I just feel like I'm busting. 846 00:49:46,900 --> 00:49:53,040 Lots of wine is the key to healing this group. Like, I've never seen us all so 847 00:49:53,040 --> 00:49:54,820 giddy and so happy so quickly. 848 00:49:55,420 --> 00:49:56,600 Do I hear bells? 849 00:50:18,570 --> 00:50:25,570 you like these are pilgrims that basically came to give a show why do 850 00:50:25,570 --> 00:50:30,210 you say they're pilgrims wait they weren't pilgrims they look like pilgrims 851 00:50:30,210 --> 00:50:36,410 where do pilgrims come from i thought there are no pilgrims anymore oh my god 852 00:50:36,410 --> 00:50:42,170 i'm out you guys are amazing 853 00:50:46,640 --> 00:50:48,300 Oh, we're learning how to dance? 854 00:50:52,800 --> 00:50:59,580 To be honest, it feels good to be ending on a high note. But we're going to need 855 00:50:59,580 --> 00:51:02,680 a little bit more healing when we get home, especially with Drew. I feel like 856 00:51:02,680 --> 00:51:05,460 she got to heal with Candy, Marlo, and Courtney. 857 00:51:08,860 --> 00:51:10,840 There's been no healing on this damn trip. 858 00:51:11,080 --> 00:51:12,440 I mean, people that came back worse. 859 00:51:12,720 --> 00:51:15,040 No one's healed and not Candy that came back injured. 860 00:51:15,630 --> 00:51:17,590 So it's more healing needs to take place. 861 00:51:17,890 --> 00:51:21,330 I just don't think some people are for some people. 862 00:51:21,530 --> 00:51:25,090 But one thing that has been healed on this trip is my tailbone. 863 00:51:25,450 --> 00:51:26,810 Thanks the Lord for that. 864 00:51:54,250 --> 00:51:58,590 organized this trip for healing. I feel like we had some healing and then we 865 00:51:58,590 --> 00:51:59,590 kind of went back. 866 00:51:59,670 --> 00:52:02,530 And then we had some other healing moments and then we went back. 867 00:52:04,570 --> 00:52:06,430 Did we heal anything? 868 00:52:06,630 --> 00:52:10,570 I don't even know if we healed anything. But I learned so much on this trip. 869 00:52:12,850 --> 00:52:14,730 Portugal is not Spain. 870 00:52:15,110 --> 00:52:17,590 I learned that green wine is not green. 871 00:52:17,910 --> 00:52:20,450 And I learned that Marlo cannot be trusted. 872 00:52:21,050 --> 00:52:23,470 We are loving always. 873 00:52:28,970 --> 00:52:31,090 Next time on The Real Housewives of Atlanta. 874 00:52:31,950 --> 00:52:34,270 Welcome to Candy's Peach Buzz Museum. 875 00:52:34,830 --> 00:52:38,450 This party's going to be fun, sexy, and just a little naughty. Oh! 876 00:52:39,470 --> 00:52:40,470 Step yellow! 877 00:52:41,010 --> 00:52:42,250 This is the new scene. 878 00:52:42,750 --> 00:52:44,230 Wait, wait, wait. I'll get you. 879 00:52:44,450 --> 00:52:45,710 If he didn't from the mix. 880 00:52:46,270 --> 00:52:47,830 You're going to get brainy quick. 881 00:52:48,170 --> 00:52:52,270 If I have another baby, you want a little brother or a little sister? 882 00:52:52,570 --> 00:52:53,570 A little boy. 883 00:52:53,670 --> 00:52:55,310 Last week you told me a little girl. 884 00:52:55,610 --> 00:52:56,930 But she's so cute. 885 00:52:58,339 --> 00:53:01,640 Oh, maybe we can invite Jeff Stotley over for Christmas. 886 00:53:02,320 --> 00:53:03,320 No. 887 00:53:04,400 --> 00:53:08,760 Why? What happened? He's really into partying and going out. Right. I'm like, 888 00:53:08,760 --> 00:53:13,780 don't know if I feel comfortable with my husband doing that every night. 889 00:53:14,280 --> 00:53:18,080 When Drew was telling me about what was being said about me, that was a little 890 00:53:18,080 --> 00:53:22,000 disrespectful. You and Drew, y 'all hit it out. But then you left. So how did it 891 00:53:22,000 --> 00:53:23,000 even start there? 892 00:53:23,470 --> 00:53:29,570 gonna make me unsee what i saw it was a kid kenya marlo and me 893 00:53:29,570 --> 00:53:35,870 to all agree right now it's gotta be true ladies have my name in their mouth 894 00:53:35,870 --> 00:53:40,530 the way in portugal i'm not sure toy is going to tell her truth or if she's 895 00:53:40,530 --> 00:53:43,590 gonna throw me under the bus y 'all not gonna be sitting up here trying to act 896 00:53:43,590 --> 00:53:48,450 like i'm making up lies about y 'all do you believe kenny is a genuine person 897 00:53:52,140 --> 00:53:53,140 They're going to keep aiming. 898 00:53:53,260 --> 00:53:54,460 They're going to keep aiming. 899 00:53:55,040 --> 00:53:56,780 These cheekbones are tiny. 71173

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.